All language subtitles for GRIND s01e06 Trapped.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,440 Since the date has been set, 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,199 I think it�s best you both start counseling. 3 00:00:06,200 --> 00:00:07,250 I think so too sir. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,250 Tiwa? 5 00:00:13,480 --> 00:00:14,530 Are you here? 6 00:00:15,240 --> 00:00:16,680 Sorry, I was distracted. 7 00:00:16,701 --> 00:00:19,639 Probably, she is day dreaming 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,760 about her wedding day you know. 9 00:00:22,920 --> 00:00:23,970 Most likely sir. 10 00:00:25,880 --> 00:00:29,799 Tiwa, Dad wants us to start counseling 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,520 sessions as soon as possible. 12 00:00:32,160 --> 00:00:34,560 Can you let me know when works for you? 13 00:00:34,880 --> 00:00:36,560 So it doesn�t affect your classes. 14 00:00:36,600 --> 00:00:37,650 Sure. 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,480 You know women and their wedding day. 16 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 You can say that again. 17 00:01:20,520 --> 00:01:24,359 Tare, I am tired of moving around. 18 00:01:24,360 --> 00:01:25,639 I will be late for church. 19 00:01:25,640 --> 00:01:27,240 Mummy come, come. 20 00:01:28,691 --> 00:01:32,719 You know how you said you liked this shop and 21 00:01:32,720 --> 00:01:34,039 you wanted it for business. 22 00:01:34,040 --> 00:01:35,090 I paid for it. 23 00:01:35,091 --> 00:01:36,719 You paid for which shop? 24 00:01:36,720 --> 00:01:38,480 This shop. Take. 25 00:01:38,680 --> 00:01:40,160 Open it mummy. Open it 26 00:01:40,200 --> 00:01:41,440 For me? 27 00:01:43,000 --> 00:01:44,120 I should open it? 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,280 It�s filled with goods. 29 00:01:56,120 --> 00:01:57,559 For me? 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,680 Tarela God bless you. 31 00:02:00,080 --> 00:02:01,360 God bless you my daughter. 32 00:02:01,361 --> 00:02:02,679 God bless you. 33 00:02:02,680 --> 00:02:03,730 God bless you. 34 00:02:04,840 --> 00:02:05,959 God will favor you. 35 00:02:05,960 --> 00:02:07,919 God will embarrass you with favor. 36 00:02:07,920 --> 00:02:09,680 He will give you a great man. 37 00:03:34,880 --> 00:03:38,200 Nuru baby, I�m getting tired of all these fights. 38 00:03:43,280 --> 00:03:47,359 Baby this fight is getting silly. 39 00:03:47,360 --> 00:03:49,480 I�m getting tired about this. 40 00:03:49,481 --> 00:03:52,359 You don�t see me asking what you are doing over there. 41 00:03:52,360 --> 00:03:53,440 That�s trust. 42 00:03:53,560 --> 00:03:54,960 You need to trust me. 43 00:03:54,961 --> 00:03:56,199 If you don�t trust me, 44 00:03:56,200 --> 00:03:57,640 what�s the point of all this? 45 00:04:05,000 --> 00:04:06,840 What is wrong with all these guys 46 00:04:23,840 --> 00:04:24,920 Edesiri are you okay? 47 00:04:25,560 --> 00:04:26,640 Yes I�m fine. 48 00:04:27,360 --> 00:04:30,519 Between the goods coming in and construction 49 00:04:30,520 --> 00:04:31,780 going on at the boutique, 50 00:04:32,160 --> 00:04:33,440 I guess I�m stressed. 51 00:04:34,360 --> 00:04:36,360 Babe you are so lucky. 52 00:04:37,520 --> 00:04:39,839 You are finally opening up your boutique. 53 00:04:39,840 --> 00:04:40,639 Congratulations. 54 00:04:40,640 --> 00:04:42,450 You should pat yourself on the back. 55 00:04:42,600 --> 00:04:44,410 If I was the one opening my wig shop, 56 00:04:45,360 --> 00:04:48,760 I�ll be walking on air. Congratulations. 57 00:04:49,000 --> 00:04:50,720 Thank you, thank you, thank you. 58 00:04:51,200 --> 00:04:53,360 Nuru has been so supportive. 59 00:04:53,600 --> 00:04:55,120 He gives me everything I want. 60 00:04:55,480 --> 00:04:56,530 Everything. 61 00:04:56,531 --> 00:04:57,599 That�s sweet. 62 00:04:57,600 --> 00:04:58,479 That�s sweet. 63 00:04:58,480 --> 00:05:01,080 Remind Nuru of the perfume he promised me. 64 00:05:07,760 --> 00:05:11,160 Edesiri, I�ve been thinking of going back to school. 65 00:05:14,531 --> 00:05:18,039 What is funny? Why are you laughing? 66 00:05:18,040 --> 00:05:19,959 I�m saying I want to go back to school to complete my accounting degree 67 00:05:19,960 --> 00:05:21,700 and you are laughing. What�s funny? 68 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Tare, I know you are smart 69 00:05:25,680 --> 00:05:27,970 but sometimes you talk like you are not smart. 70 00:05:28,520 --> 00:05:30,680 Going back to school is just stupid. 71 00:05:31,320 --> 00:05:34,080 I spent four years of my life getting a degree 72 00:05:34,280 --> 00:05:38,280 and another one year on NYSC bullshit and torture. 73 00:05:39,200 --> 00:05:40,760 How much does a 9 to 5 pay? 74 00:05:42,440 --> 00:05:45,440 They were offering me N30,000 monthly, 75 00:05:45,680 --> 00:05:49,680 talking about NYSC bullshit and probationary nonsense. 76 00:05:50,480 --> 00:05:51,920 There are no jobs. 77 00:05:52,520 --> 00:05:55,760 I make 5 times that offer in one night 78 00:05:58,880 --> 00:06:01,280 Did you really think I wanted to be a stripper? 79 00:06:02,960 --> 00:06:05,040 Stripping doesn�t just pay my bills. 80 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 It gives me what I want. 81 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 You have a family depending on you. 82 00:06:12,720 --> 00:06:14,410 How much do you make in one night? 83 00:06:16,371 --> 00:06:20,559 N20,000 to N50,000. N50,000 in one night, 84 00:06:20,560 --> 00:06:22,320 but you already know this. 85 00:06:23,200 --> 00:06:25,080 N50,000 is not a good night 86 00:06:25,960 --> 00:06:27,280 but that�s your choice. 87 00:06:28,240 --> 00:06:31,239 Listen, can you really afford to 88 00:06:31,240 --> 00:06:32,290 lose money now? 89 00:06:32,880 --> 00:06:34,520 We both know you are on your own. 90 00:06:35,080 --> 00:06:38,920 Kelechi is completely useless financially. 91 00:06:41,680 --> 00:06:45,200 I know the truth hurts. Don�t be offended. 92 00:06:49,680 --> 00:06:54,160 I�m organizing a girls night out to celebrate my boutique opening. 93 00:06:54,880 --> 00:06:56,320 Food, drinks. 94 00:06:58,760 --> 00:06:59,880 You�ll come right? 95 00:07:02,600 --> 00:07:04,000 Alright. Later. 96 00:07:08,360 --> 00:07:10,479 Ah! Fuck. Edesiri you burned me. 97 00:07:10,480 --> 00:07:11,359 Are you a witch? 98 00:07:11,360 --> 00:07:12,410 Relax. 99 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 Tare, a delivery for you. 100 00:07:53,480 --> 00:07:56,319 What? You can leave. 101 00:07:56,320 --> 00:07:57,370 Okay. 102 00:08:09,080 --> 00:08:10,719 Babe guess what? 103 00:08:10,720 --> 00:08:11,770 What? 104 00:08:11,960 --> 00:08:14,960 A brand new Iphone was delivered to your babe. 105 00:08:15,400 --> 00:08:16,959 Which babe? Tarela? 106 00:08:16,960 --> 00:08:18,010 Who else? 107 00:08:20,240 --> 00:08:21,620 Guess who bought it for her? 108 00:08:22,080 --> 00:08:23,130 That Wole guy? 109 00:08:23,520 --> 00:08:25,400 Chief Femi. 110 00:08:26,080 --> 00:08:29,080 Which chief? My Femi? My Chief Femi? 111 00:08:30,120 --> 00:08:33,120 I saw his name on the note. 112 00:08:33,600 --> 00:08:35,519 He fucking bought her an Iphone? 113 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 That girl is a snake. 114 00:11:25,880 --> 00:11:26,930 Edesiri. 115 00:11:27,600 --> 00:11:29,320 Edesiri, are you okay? 116 00:11:33,311 --> 00:11:35,399 How are you feeling? 117 00:11:35,400 --> 00:11:36,799 I�m fine. 118 00:11:36,800 --> 00:11:37,850 Sorry. 119 00:11:37,880 --> 00:11:39,399 I�m fine, I�m fine. 120 00:11:39,400 --> 00:11:41,639 Are you sure? Because you scared us babe. 121 00:11:41,640 --> 00:11:44,480 Look, I�m okay. See. 122 00:11:46,840 --> 00:11:48,960 I�m okay. I just need to unwind. 123 00:11:48,961 --> 00:11:50,359 Where is Halima? 124 00:11:50,360 --> 00:11:51,640 I don�t know. 125 00:11:52,200 --> 00:11:54,639 Look I�m fine. I just want to party. 126 00:11:54,640 --> 00:11:56,640 I want to go to the club. 127 00:11:56,880 --> 00:11:59,119 That�s a terrible idea. You need to rest. 128 00:11:59,120 --> 00:12:02,280 I don�t need to rest. I�m okay. 129 00:12:02,520 --> 00:12:04,999 I just want to unwind, have fun, party. 130 00:12:05,000 --> 00:12:05,999 I�m good. 131 00:12:06,000 --> 00:12:07,599 You will party another day. 132 00:12:07,600 --> 00:12:09,559 Edesiri I�m taking you home, like it or not. 133 00:12:09,560 --> 00:12:11,430 Do you understand. You are going home. 134 00:12:15,760 --> 00:12:16,810 So stubborn. 135 00:12:26,000 --> 00:12:27,080 Chief chief. 136 00:12:31,240 --> 00:12:32,990 Chief, you are really a strong man. 137 00:12:33,440 --> 00:12:34,680 Age has nothing on you. 138 00:12:35,560 --> 00:12:36,610 Chief. 139 00:12:38,040 --> 00:12:39,090 Chief. 140 00:12:39,520 --> 00:12:40,570 Hmmm. 141 00:12:40,880 --> 00:12:42,360 I�m about to go. 142 00:12:44,640 --> 00:12:46,279 Chief, chief. 143 00:12:46,280 --> 00:12:47,330 Okay. 144 00:12:50,200 --> 00:12:51,840 Chief, chief. 145 00:12:56,480 --> 00:12:58,120 Chief, chief. 146 00:12:59,640 --> 00:13:01,840 Chief, when are we seeing again? 147 00:13:10,240 --> 00:13:11,800 Chief, chief. 148 00:13:12,080 --> 00:13:13,560 Chief, see you soon. 149 00:13:13,760 --> 00:13:15,200 Shut the door behind you. 150 00:13:22,141 --> 00:13:24,279 Babe see at this point, 151 00:13:24,280 --> 00:13:26,570 I don�t care what anyone at the club is saying. 152 00:13:26,880 --> 00:13:28,439 All I want is to do a good job, 153 00:13:28,440 --> 00:13:30,199 impress him and be in his good graces. 154 00:13:30,200 --> 00:13:31,280 Do you get what I mean? 155 00:13:31,360 --> 00:13:32,410 Let me call you back. 156 00:13:32,480 --> 00:13:34,600 Joshua put her down, Put her down. 157 00:13:34,601 --> 00:13:36,239 Fine girl. 158 00:13:36,240 --> 00:13:38,440 Put her down. Put her down. 159 00:13:38,441 --> 00:13:40,799 If you don�t put my sister down, 160 00:13:40,800 --> 00:13:42,560 you won�t believe what I will do. 161 00:13:44,040 --> 00:13:45,919 Calm down. 162 00:13:45,920 --> 00:13:48,120 Can�t someone play with your sister again. 163 00:13:48,121 --> 00:13:50,119 I don�t care who you play with in this compound, 164 00:13:50,120 --> 00:13:52,199 but if I see you anywhere near my sister Joshua, 165 00:13:52,200 --> 00:13:53,320 I will cut your hand. 166 00:13:53,440 --> 00:13:55,200 Do you understand? 167 00:13:55,280 --> 00:13:56,330 Rubbish. 168 00:13:56,331 --> 00:13:58,119 Can you believe this girl. 169 00:13:58,120 --> 00:13:59,879 Because you started this new job, 170 00:13:59,880 --> 00:14:01,440 you won�t let anyone have peace. 171 00:14:02,240 --> 00:14:04,110 What were you doing at the backyard? 172 00:14:04,111 --> 00:14:05,679 Talk. 173 00:14:05,680 --> 00:14:07,399 What were you doing at the backyard? 174 00:14:07,400 --> 00:14:09,079 Uncle Joshua called me. 175 00:14:09,080 --> 00:14:10,130 Called you for what? 176 00:14:10,160 --> 00:14:13,679 He said I should come and see his broken window. 177 00:14:13,680 --> 00:14:19,359 He said I was the one who broke the window 178 00:14:19,360 --> 00:14:22,160 when I was playing ball outside. 179 00:14:23,760 --> 00:14:25,480 But it wasn�t me. 180 00:14:31,000 --> 00:14:32,160 I�m sorry. 181 00:14:32,280 --> 00:14:35,080 I�m sorry for shouting at you. I�m sorry. 182 00:14:36,071 --> 00:14:38,119 But next time, 183 00:14:38,120 --> 00:14:42,479 if any boy or any man calls you to go with them anywhere alone, 184 00:14:42,480 --> 00:14:43,839 don�t go if you are not with me or mummy. 185 00:14:43,840 --> 00:14:45,650 Do you understand what I am saying? 186 00:14:47,080 --> 00:14:48,600 But what if they try to beat me? 187 00:14:48,760 --> 00:14:49,840 Then run. 188 00:14:50,000 --> 00:14:52,280 Look for me or look for mummy. 189 00:14:52,281 --> 00:14:53,359 I don�t care who they are. 190 00:14:53,360 --> 00:14:55,079 I don�t care how close they are to the family. 191 00:14:55,080 --> 00:14:56,959 Don�t go with anyone anywhere alone. 192 00:14:56,960 --> 00:14:58,010 Do you understand? 193 00:14:58,011 --> 00:14:58,519 Yes. 194 00:14:58,520 --> 00:14:59,399 Promise? 195 00:14:59,400 --> 00:15:00,480 I promise. 196 00:15:01,560 --> 00:15:05,400 Smile. I�m sorry I yelled. Smile well. 197 00:15:05,680 --> 00:15:07,960 Let me show you what I got today. 198 00:15:11,920 --> 00:15:14,920 I got a phone. 199 00:15:15,360 --> 00:15:16,680 Take hold it. It�s an Iphone. 200 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 So I�m going to give you the old one. 201 00:15:24,280 --> 00:15:25,330 I love you baby. 202 00:15:43,720 --> 00:15:45,280 Coming. 203 00:15:46,280 --> 00:15:47,330 Who is it? 204 00:15:48,920 --> 00:15:50,800 Hi. 205 00:15:51,960 --> 00:15:53,010 Tiwa. 206 00:15:53,011 --> 00:15:54,279 Yea, Hi. 207 00:15:54,280 --> 00:15:55,330 Are you okay? 208 00:15:55,440 --> 00:15:56,490 Yea. 209 00:15:56,920 --> 00:15:57,970 Is Daddy okay? 210 00:15:58,400 --> 00:15:59,450 Everybody is fine. 211 00:15:59,800 --> 00:16:02,800 I was thinking about you so I thought I should just stop by. 212 00:16:03,280 --> 00:16:05,080 Come on, you should have called. 213 00:16:05,240 --> 00:16:06,290 What if I wasn�t home. 214 00:16:06,400 --> 00:16:07,900 I knew you were going to be home. 215 00:16:07,901 --> 00:16:10,199 Besides, isn�t it weird that we are about to get married 216 00:16:10,200 --> 00:16:12,160 and I have never visited you alone? 217 00:16:13,480 --> 00:16:16,239 I need you to please wait here while I quickly change. 218 00:16:16,240 --> 00:16:17,279 Sure I�ll just go get some water. 219 00:16:17,280 --> 00:16:18,360 No, no. 220 00:16:18,920 --> 00:16:22,320 I need you to wait here while I change. 221 00:16:23,560 --> 00:16:25,960 Why do you need to change? You look fine. 222 00:16:26,880 --> 00:16:29,440 Besides, don�t I get a hug? 223 00:16:30,040 --> 00:16:31,120 Okay. 224 00:16:35,000 --> 00:16:36,050 Tiwa. 225 00:16:38,960 --> 00:16:42,960 What is going on with you? Are you sure you are alright? 226 00:16:44,880 --> 00:16:47,680 Look, I need you to wait here while I go change. 227 00:16:49,400 --> 00:16:51,020 We�ll go get something for lunch. 228 00:17:20,280 --> 00:17:21,960 Thank you Jesus. 229 00:17:23,840 --> 00:17:25,200 Thank you Lord. 230 00:17:25,800 --> 00:17:27,440 Thank you Father. 231 00:17:28,560 --> 00:17:30,480 I�m safe and sound, Thank you Jesus. 232 00:17:32,000 --> 00:17:33,520 Where are you coming from? 233 00:17:33,521 --> 00:17:37,479 The deliverance vigil where you should have been 234 00:17:37,480 --> 00:17:39,280 but you refused to take the night off. 235 00:17:40,240 --> 00:17:42,360 You need to see the way God moved. 236 00:17:42,361 --> 00:17:44,039 Wait. 237 00:17:44,040 --> 00:17:46,570 Are you telling me Kome slept in this house alone? 238 00:17:47,240 --> 00:17:49,999 Tarela, I don�t like that tone. 239 00:17:50,000 --> 00:17:51,800 She slept at Mama Bisi�s place. 240 00:17:51,801 --> 00:17:53,719 You left your eight year old daughter 241 00:17:53,720 --> 00:17:55,880 in the house of a stranger for church. 242 00:17:56,320 --> 00:17:57,370 Are you serious? 243 00:17:58,520 --> 00:18:00,570 I don�t like the way you are talking to me. 244 00:18:00,571 --> 00:18:02,879 The bible says honor your father and your mother. 245 00:18:02,880 --> 00:18:03,759 What is wrong with you? 246 00:18:03,760 --> 00:18:05,199 You are what is wrong with me. 247 00:18:05,200 --> 00:18:06,250 You. 248 00:18:06,251 --> 00:18:08,719 Every time you leave your kids in the houses of strangers 249 00:18:08,720 --> 00:18:11,160 and predators just so you can go to church. 250 00:18:11,161 --> 00:18:13,879 Do you have any idea what goes on when you are not home? 251 00:18:13,880 --> 00:18:15,559 Tarela. 252 00:18:15,560 --> 00:18:18,800 Mummy do you have any idea what is going on in Kome�s life? 253 00:18:19,360 --> 00:18:21,200 No, you don�t. 254 00:18:21,320 --> 00:18:24,999 Just like you have no idea that at 13 I was molested 255 00:18:25,000 --> 00:18:28,280 by these same strangers you kept making me live with. 256 00:18:32,360 --> 00:18:36,480 You make the same mistakes over and over again 257 00:18:36,920 --> 00:18:39,330 and we are the ones who suffer the consequences. 258 00:18:41,560 --> 00:18:43,960 I am fucked up mum. 259 00:18:44,880 --> 00:18:48,520 I can�t stand the thought of strangers in my personal space. 260 00:18:49,680 --> 00:18:52,440 And now you are making the same mistakes with Kome. 261 00:18:52,880 --> 00:18:54,440 When will you learn? 262 00:18:54,800 --> 00:18:56,519 Tarela, Tarela. 263 00:18:56,520 --> 00:18:59,920 Church isn�t the only thing that is important 264 00:19:01,320 --> 00:19:05,279 and I hope that one day you won�t wake up 265 00:19:05,280 --> 00:19:07,119 and realize it is all that you have left. 266 00:19:07,120 --> 00:19:07,879 Tarela. 267 00:19:07,880 --> 00:19:08,930 Leave me. 268 00:19:14,920 --> 00:19:16,120 What have I done? 269 00:19:27,560 --> 00:19:30,120 Babe what�s going on? 270 00:19:31,640 --> 00:19:34,640 It�s not like I am not enjoying the evening stroll 271 00:19:34,641 --> 00:19:36,319 and time away from that house, 272 00:19:36,320 --> 00:19:37,239 but what�s up? 273 00:19:37,240 --> 00:19:39,040 You sounded really down on the phone. 274 00:19:39,760 --> 00:19:40,810 What is the problem? 275 00:19:44,280 --> 00:19:46,080 Tiwa you are not saying anything. 276 00:19:50,600 --> 00:19:51,680 I�m getting married. 277 00:19:52,120 --> 00:19:54,760 To who? Kobe? Please let it not be Kobe. 278 00:19:57,520 --> 00:20:00,919 Wait, are you serious. You sound like it�s a funeral. 279 00:20:00,920 --> 00:20:01,970 Who is it? 280 00:20:04,120 --> 00:20:06,470 Do you know I actually thought I had more time? 281 00:20:07,200 --> 00:20:11,280 I was working hard saving every penny for my back up plan. 282 00:20:13,320 --> 00:20:16,390 I was going to tell my dad that I didn�t want to do gospel music. 283 00:20:18,160 --> 00:20:21,480 But then nothing in my life ever goes as planned 284 00:20:23,760 --> 00:20:24,810 Babe. 285 00:20:24,811 --> 00:20:27,679 Do you know how hard it is being the pastor�s daughter 286 00:20:27,680 --> 00:20:30,279 with everybody having an opinion 287 00:20:30,280 --> 00:20:31,660 on who or what you should be? 288 00:20:33,680 --> 00:20:35,300 I don�t want to be a Pastor�s wife. 289 00:20:35,301 --> 00:20:37,679 You don�t have to do it if you don�t want to. 290 00:20:37,680 --> 00:20:38,880 You don�t get it. 291 00:20:42,400 --> 00:20:45,000 My dad has been planning my life since I was born. 292 00:20:47,120 --> 00:20:50,400 If I tell him about any career that is non gospel, 293 00:20:53,560 --> 00:20:54,680 he might disown me, 294 00:20:55,480 --> 00:20:56,530 and then what? 295 00:20:58,000 --> 00:20:59,050 Babe listen to me, 296 00:21:00,360 --> 00:21:02,170 You can�t marry a man you don�t love. 297 00:21:04,960 --> 00:21:07,279 It�s going to be you married to this person, 298 00:21:07,280 --> 00:21:09,639 not your dad, living with this person 299 00:21:09,640 --> 00:21:11,360 everyday for the rest of your life. 300 00:21:12,480 --> 00:21:14,470 That�s a horrible plan. Talk to your dad. 301 00:21:17,240 --> 00:21:18,560 You don�t know him like I do. 302 00:21:22,240 --> 00:21:25,760 My dad�s entire life is his ministry, so was my mum�s. 303 00:21:27,240 --> 00:21:28,920 And he is all I have left. 304 00:21:33,800 --> 00:21:35,480 Tare, he is going to disown me. 305 00:21:36,920 --> 00:21:40,439 Anything, anything is better than being with 306 00:21:40,440 --> 00:21:44,080 someone you can�t stand, that you don�t love babe. 307 00:21:44,081 --> 00:21:47,679 You are probably not even sexually attracted to this guy. 308 00:21:47,680 --> 00:21:48,880 What are you going to do? 309 00:21:49,200 --> 00:21:51,000 Pray your way through terrible sex? 310 00:21:51,001 --> 00:21:53,039 Do you know I actually kissed him once 311 00:21:53,040 --> 00:21:54,479 and he almost scheduled me for deliverance. 312 00:21:54,480 --> 00:21:55,530 Of course. 313 00:21:57,640 --> 00:21:59,639 But then again, Remi isn�t a bad man, 314 00:21:59,640 --> 00:22:02,639 it�s just, we are just so different. 315 00:22:02,640 --> 00:22:04,839 There is nothing wrong with difference. 316 00:22:04,840 --> 00:22:09,039 The entire point of this job was to save money for rent, 317 00:22:09,040 --> 00:22:12,360 living expenses but everything is so expensive. 318 00:22:13,040 --> 00:22:15,330 According to my budget I still need N500,000. 319 00:22:16,411 --> 00:22:21,279 Have you thought of getting a shared apartment? 320 00:22:21,280 --> 00:22:23,279 With who? 321 00:22:23,280 --> 00:22:25,119 Just think about it. 322 00:22:25,120 --> 00:22:26,560 Please lets change the topic. 323 00:22:28,000 --> 00:22:29,279 How is Kelechi? 324 00:22:29,280 --> 00:22:30,960 Oh God please any topic but that. 325 00:22:39,360 --> 00:22:41,560 Always likes acting pensive. 326 00:22:43,120 --> 00:22:45,000 What�s on your mind boy? 327 00:22:48,680 --> 00:22:50,879 Hey! 328 00:22:50,880 --> 00:22:52,000 My Girls. 329 00:22:52,880 --> 00:22:54,120 How are you doing? 330 00:22:56,920 --> 00:22:59,000 How are you doing? 331 00:22:59,760 --> 00:23:02,079 You guys need to sort your shit out 332 00:23:02,080 --> 00:23:03,359 and you need to focus on your marriage. 333 00:23:03,360 --> 00:23:04,880 I�m tired of all this tension. 334 00:23:05,480 --> 00:23:07,639 Was the plan not to have fun alone? 335 00:23:07,640 --> 00:23:08,760 What�s this? 336 00:23:11,520 --> 00:23:13,440 You�ve chased her away? Dead guy. 337 00:23:16,480 --> 00:23:18,280 Please we want cocktails. 338 00:23:18,911 --> 00:23:20,959 There�s space here. 339 00:23:20,960 --> 00:23:22,799 Why do you want to sit with your girls. 340 00:23:22,800 --> 00:23:25,399 Come, it�s warm next to me. 341 00:23:25,400 --> 00:23:26,450 Come on baby. 342 00:23:27,640 --> 00:23:29,440 Hey hey. 343 00:23:33,240 --> 00:23:34,800 What do you think you are doing? 344 00:23:35,440 --> 00:23:38,440 Tarela, why are you so upset? 345 00:23:38,760 --> 00:23:40,810 I thought we had a good time the last time. 346 00:23:42,040 --> 00:23:44,200 I hate being ambushed. 347 00:23:44,640 --> 00:23:46,240 If you wanted to see me, ask. 348 00:23:46,440 --> 00:23:47,490 Don�t trick me. 349 00:23:48,120 --> 00:23:50,600 I honestly did not know you were going to be here. 350 00:23:50,960 --> 00:23:53,440 Kobe just called and asked me to meet him up here, 351 00:23:53,680 --> 00:23:55,560 that�s it. I swear. 352 00:23:56,080 --> 00:23:57,559 Are you still mad at me? 353 00:23:57,560 --> 00:23:58,760 Come on over. 354 00:23:58,761 --> 00:24:01,639 Is that how people apologize where you come from? 355 00:24:01,640 --> 00:24:03,199 What the fuck am I apologizing for? 356 00:24:03,200 --> 00:24:04,250 What did I do? 357 00:24:05,920 --> 00:24:09,279 Kobe, look I don�t have the time to indulge self absorbed boys. 358 00:24:09,280 --> 00:24:12,950 Then I guess it is a good thing that I am a man through and through isn�t it? 359 00:24:14,360 --> 00:24:16,720 I�ve been thinking about you a lot lately, 360 00:24:17,280 --> 00:24:19,020 I can�t seem to get you out of my mind. 361 00:24:21,000 --> 00:24:22,320 You have a girlfriend. 362 00:24:23,040 --> 00:24:24,320 A fiancee. 363 00:24:28,160 --> 00:24:30,599 You have a fiancee, then think about her. 364 00:24:30,600 --> 00:24:31,840 What do you want from me? 365 00:24:32,480 --> 00:24:34,560 I want to get you out of my chest. 366 00:24:35,400 --> 00:24:36,660 I can�t help you with that. 367 00:24:37,560 --> 00:24:38,839 Yes you can. 368 00:24:38,840 --> 00:24:40,680 Don�t you feel this pull between us? 369 00:24:41,240 --> 00:24:43,470 Don�t you want to get me out of your head too? 370 00:24:43,471 --> 00:24:45,439 I know where you are headed with this. 371 00:24:45,440 --> 00:24:47,400 Sex won�t solve anything. 372 00:24:47,401 --> 00:24:49,719 It will only increase whatever this is. 373 00:24:49,720 --> 00:24:50,770 Yes it will. 374 00:24:52,040 --> 00:24:53,999 Sex will help relieve this curiosity 375 00:24:54,000 --> 00:24:55,560 and with that out of our chests, 376 00:24:56,200 --> 00:24:57,360 we can both move on. 377 00:25:00,240 --> 00:25:02,240 You make it sound so easy. 378 00:25:03,151 --> 00:25:06,559 You don�t have to give me an answer now. 379 00:25:06,560 --> 00:25:09,880 Just think about it, okay? 380 00:25:11,280 --> 00:25:14,520 But for tonight, don�t go. 381 00:25:15,520 --> 00:25:16,570 Let�s just dance. 382 00:25:17,640 --> 00:25:18,690 Alright? 383 00:25:22,320 --> 00:25:23,370 Okay. 384 00:25:23,560 --> 00:25:25,000 So can I have your number now? 385 00:25:25,040 --> 00:25:26,160 I�ll give you inside. 386 00:25:26,240 --> 00:25:27,290 Alright. 387 00:25:28,080 --> 00:25:29,700 And you look beautiful by the way. 388 00:25:29,701 --> 00:25:30,569 Thank you. 389 00:25:30,570 --> 00:25:35,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.