Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:03,539
Kelechi I...
2
00:00:03,540 --> 00:00:08,020
If someone had told me that my
girlfriend was a prostitute,
3
00:00:08,660 --> 00:00:13,300
I would have told them that they are crazy,
but then I saw you. I saw you.
4
00:00:16,020 --> 00:00:19,939
I am not a prostitute, I am
a stripper. All I do is dance.
5
00:00:19,940 --> 00:00:23,740
Can you hear yourself? They are
exactly the same thing.
6
00:00:23,860 --> 00:00:25,620
They are not the same thing.
7
00:00:27,860 --> 00:00:30,740
I thought you were a good girl,
but I was wrong.
8
00:00:31,780 --> 00:00:34,250
Here you are defending your
reckless behavior,
9
00:00:34,580 --> 00:00:37,110
instead of apologizing and
admitting your fault.
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,580
Apologize for what?
That I dance to survive?
11
00:00:42,700 --> 00:00:45,230
That I do whatever it takes so my
family would eat?
12
00:00:45,231 --> 00:00:48,539
If it is an apology you are waiting for,
you will wait forever.
13
00:00:48,540 --> 00:00:50,499
There�s no justification.
14
00:00:50,500 --> 00:00:55,380
No justification at all for dancing naked
and having strange men grope you.
15
00:00:58,100 --> 00:01:01,180
You call this surviving? Really?
16
00:01:05,820 --> 00:01:08,820
You know when you told me
you had a job,
17
00:01:09,820 --> 00:01:11,260
I thought it was a normal one,
18
00:01:11,261 --> 00:01:13,819
but then there is no difference
between you
19
00:01:13,820 --> 00:01:16,380
and the ladies that spread their
legs for money.
20
00:01:24,420 --> 00:01:26,140
You are a fool Kelechi.
21
00:01:27,340 --> 00:01:29,990
And I�ve been a fool for not
recognizing what you are.
22
00:01:30,940 --> 00:01:34,100
Did I keep what I was doing from you?
Yes. And I was wrong.
23
00:01:35,100 --> 00:01:38,739
But ask yourself what kind of a
relationship we have
24
00:01:38,740 --> 00:01:41,740
if I can�t come to you about the things
happening in my life.
25
00:01:43,060 --> 00:01:45,500
Ask yourself what�s your use.
26
00:01:46,580 --> 00:01:48,020
What�s the point of all this?
27
00:01:51,780 --> 00:01:56,139
You know, I�m asking myself
28
00:01:56,140 --> 00:01:59,780
how did I make the mistake of loving
someone like you?
29
00:02:03,940 --> 00:02:06,420
Fuck you!
30
00:03:15,540 --> 00:03:20,260
Thank you Jesus.
Thank you Lord.
31
00:03:24,740 --> 00:03:28,099
God is good all the time.
Tare, welcome.
32
00:03:28,100 --> 00:03:29,150
Thank you.
33
00:03:30,020 --> 00:03:31,070
But Tare
34
00:03:31,071 --> 00:03:32,419
Hmm
35
00:03:32,420 --> 00:03:35,740
This your job, I don�t like
it at all. I don�t like it.
36
00:03:35,741 --> 00:03:38,379
It�s either you come home very
late at night
37
00:03:38,380 --> 00:03:40,070
or you come home the next
morning.
38
00:03:40,860 --> 00:03:42,820
Young ladies shouldn�t work like this
39
00:03:43,180 --> 00:03:44,540
I am tired of talking
40
00:03:48,300 --> 00:03:49,980
A child should be at home sleeping.
41
00:03:50,540 --> 00:03:51,590
Not outside.
42
00:03:51,591 --> 00:03:54,299
Any job that will make you work like this
is not a good job.
43
00:03:54,300 --> 00:03:55,980
Even if they will pay you a million.
44
00:03:56,460 --> 00:03:58,220
You are a woman.
45
00:03:59,220 --> 00:04:03,780
I beg you in the name of the God
I serve, come home early.
46
00:04:03,781 --> 00:04:04,859
Please.
47
00:04:04,860 --> 00:04:05,940
Mummy I�ve heard you.
48
00:04:06,580 --> 00:04:09,580
I don�t like staying out all night.
49
00:04:10,100 --> 00:04:11,150
I don�t like it.
50
00:04:11,420 --> 00:04:12,939
But I have to do what I have to do.
51
00:04:12,940 --> 00:04:15,420
I have to work so we will have
money to eat.
52
00:04:15,700 --> 00:04:18,410
But immediately i save up enough
for the wig business
53
00:04:18,700 --> 00:04:21,019
and then have some savings,
54
00:04:21,020 --> 00:04:22,259
I�ll quit the job
55
00:04:22,260 --> 00:04:25,019
I have to do it for now. Do you
understand? Please
56
00:04:25,020 --> 00:04:27,739
Don't worry, very soon,
things will be better.
57
00:04:27,740 --> 00:04:28,790
Amen.
58
00:04:28,940 --> 00:04:30,580
Amen and Amen
59
00:04:32,140 --> 00:04:35,940
Tare, I want to ask you for small money
60
00:04:36,420 --> 00:04:40,300
to sow seed in church to secure your future
61
00:04:41,340 --> 00:04:43,979
Mummy you want me to give you
money to sow seed?
62
00:04:43,980 --> 00:04:45,180
Please leave me alone.
63
00:04:48,140 --> 00:04:50,699
Tare.
Tare
64
00:04:50,700 --> 00:04:52,340
Leave me alone.
65
00:04:54,180 --> 00:04:55,660
For your future.
66
00:05:26,380 --> 00:05:27,460
What is it?
67
00:05:28,020 --> 00:05:29,420
Why are you like this?
68
00:05:30,331 --> 00:05:32,099
You can�t be mad.
69
00:05:32,100 --> 00:05:33,150
Why?
70
00:05:34,940 --> 00:05:36,220
Today is my birthday.
71
00:05:37,700 --> 00:05:39,540
Kome, I�m sorry I didn�t remember.
72
00:05:40,700 --> 00:05:42,820
I remembered.
I was going to remember.
73
00:05:45,611 --> 00:05:47,339
Sing the song.
74
00:05:47,340 --> 00:05:48,299
No.
75
00:05:48,300 --> 00:05:49,219
Sing it.
76
00:05:49,220 --> 00:05:50,600
If I sing it, will you dance?
77
00:05:50,601 --> 00:05:52,419
Yes.
78
00:05:52,420 --> 00:05:53,470
Promise?
79
00:05:54,060 --> 00:05:55,110
Yes.
80
00:05:56,020 --> 00:05:59,020
(Starts singing)
81
00:06:13,860 --> 00:06:15,420
Give me a birthday hug.
82
00:06:15,740 --> 00:06:17,060
Happy Birthday.
83
00:06:19,700 --> 00:06:20,750
Where is mummy?
84
00:06:21,180 --> 00:06:22,819
She went to church to pray for me.
85
00:06:22,820 --> 00:06:23,659
Hmmm
86
00:06:23,660 --> 00:06:24,710
Okay.
87
00:06:25,620 --> 00:06:27,900
They think they have sense.
88
00:06:33,780 --> 00:06:36,540
Driver! Why are you looking at me?
89
00:06:36,940 --> 00:06:38,460
Concentrate and drive.
90
00:06:39,260 --> 00:06:40,310
Woman won�t kill you.
91
00:06:44,020 --> 00:06:45,380
Who is calling me now?
92
00:06:51,340 --> 00:06:52,780
Anna.
93
00:06:52,781 --> 00:06:53,659
Hello?
94
00:06:53,660 --> 00:06:54,900
Babe, there is trouble.
95
00:06:55,140 --> 00:06:58,459
Look, I am already having a stressful day please.
96
00:06:58,460 --> 00:07:00,460
If business does not pay, steal.
97
00:07:00,860 --> 00:07:03,060
I have already stolen my own.
98
00:07:03,380 --> 00:07:05,179
Halima, Princess is missing
99
00:07:05,180 --> 00:07:06,019
How?
100
00:07:06,020 --> 00:07:08,539
After Alhaji�s party, she refused to
leave with us.
101
00:07:08,540 --> 00:07:11,539
She wanted to stay for extracurricular
activities.
102
00:07:11,540 --> 00:07:14,139
Please don�t stress me. She is an adult.
103
00:07:14,140 --> 00:07:18,020
I did not send her there to partake in
extra activities.
104
00:07:18,021 --> 00:07:19,139
What if...
105
00:07:19,140 --> 00:07:20,980
What if what?
106
00:07:21,700 --> 00:07:25,020
I don�t want my name mentioned
in this issue.
107
00:07:26,140 --> 00:07:29,140
If I hear my name, someone will die.
108
00:07:31,660 --> 00:07:32,739
Madam
109
00:07:32,740 --> 00:07:35,540
What is it?
110
00:07:36,460 --> 00:07:38,300
Concentrate please!
111
00:07:38,740 --> 00:07:41,740
I am not in a good mood.
112
00:07:42,420 --> 00:07:44,059
Increase the AC.
113
00:07:44,060 --> 00:07:45,740
Hello?
114
00:07:45,900 --> 00:07:48,260
Hey God.
115
00:07:55,620 --> 00:07:59,340
Hello. I am coming outside now.
116
00:07:59,940 --> 00:08:01,339
Yes, it is not painted.
117
00:08:01,340 --> 00:08:02,339
The gate is bad.
118
00:08:02,340 --> 00:08:04,339
I am already coming outside.
119
00:08:04,340 --> 00:08:06,179
No problem, you will see me now.
120
00:08:06,180 --> 00:08:08,580
If Tarela will be there, I�ll come.
121
00:08:08,620 --> 00:08:10,739
Just come, you will enjoy yourself.
122
00:08:10,740 --> 00:08:14,260
You will see me preaching there.
Is it not just to come to church.
123
00:08:15,020 --> 00:08:16,740
My In-law.
124
00:08:17,100 --> 00:08:20,650
You will know the kind of in-law you have
when this money enters my hand.
125
00:08:20,860 --> 00:08:24,300
I will migrate all of you from this place.
126
00:08:25,260 --> 00:08:27,380
All of us will move to Banana Island.
127
00:08:31,620 --> 00:08:32,859
Happy Birthday baby.
128
00:08:32,860 --> 00:08:33,539
Thank you.
129
00:08:33,540 --> 00:08:34,700
I love you everyday.
130
00:08:34,780 --> 00:08:36,020
Twice on Sunday.
131
00:08:38,420 --> 00:08:41,179
Mummy, mummy I got a
birthday cake.
132
00:08:41,180 --> 00:08:43,700
I have a cake.
133
00:08:48,300 --> 00:08:52,019
Wait, In-law, there's something
I don't understand
134
00:08:52,020 --> 00:08:55,260
where you people get the money
you are spending from.
135
00:08:55,460 --> 00:08:59,219
Who is sponsoring this
change of level?
136
00:08:59,220 --> 00:09:01,819
Joshua.
137
00:09:01,820 --> 00:09:03,059
There is something you people
are not telling me.
138
00:09:03,060 --> 00:09:05,220
God will bless you Tarela.
139
00:09:05,580 --> 00:09:06,980
I am going to eat cake.
140
00:09:07,300 --> 00:09:09,020
You are not invited.
141
00:09:09,021 --> 00:09:10,619
Me?
142
00:09:10,620 --> 00:09:13,139
How will you not invite me?
143
00:09:13,140 --> 00:09:14,380
I want to eat cake too.
144
00:09:32,691 --> 00:09:34,539
Let�s take a picture.
145
00:09:34,540 --> 00:09:35,339
Picture time!
146
00:09:35,340 --> 00:09:38,220
Smile... smile
Cheers.
147
00:09:41,420 --> 00:09:43,140
Come in.
148
00:09:46,260 --> 00:09:51,300
Happy Birthday Kome.
Good afternoon ma.
149
00:09:53,860 --> 00:09:55,940
I got you something.
150
00:09:57,851 --> 00:09:59,859
Thank you.
151
00:09:59,860 --> 00:10:00,619
You�re welcome darling.
152
00:10:00,620 --> 00:10:02,099
Thank you, thank you, thank you.
153
00:10:02,100 --> 00:10:04,420
You�re welcome.
Hey T.
154
00:10:05,900 --> 00:10:06,950
Mummy we are coming.
155
00:10:14,260 --> 00:10:16,900
Babe, is everything okay?
156
00:10:17,780 --> 00:10:19,710
Why did you bring Kelechi
to the club?
157
00:10:19,740 --> 00:10:22,940
What do you mean?
I didn�t bring Kelechi to the club.
158
00:10:23,660 --> 00:10:25,739
Edesiri, I know it�s you.
159
00:10:25,740 --> 00:10:27,790
You are the only one that knows
about him.
160
00:10:29,140 --> 00:10:31,740
Babe really?
161
00:10:31,741 --> 00:10:34,019
Why would you think I would do
something like that
162
00:10:34,020 --> 00:10:36,580
after everything we have
been through.
163
00:10:38,420 --> 00:10:40,780
You have been my childhood
friend, remember.
164
00:10:41,740 --> 00:10:44,990
I thought maybe because I didn�t
give you the money you asked for.
165
00:10:45,220 --> 00:10:48,780
Because of money?
Are you joking?
166
00:10:53,140 --> 00:10:54,980
If it wasn�t you, then who?
167
00:10:55,060 --> 00:10:56,900
No one knows me like that there.
168
00:10:57,620 --> 00:11:00,380
Actually, I saw something.
169
00:11:00,540 --> 00:11:01,900
What did you see?
170
00:11:02,340 --> 00:11:04,860
I saw Halima with your phone
when it was charging.
171
00:11:05,420 --> 00:11:07,380
It seemed odd.
172
00:11:07,460 --> 00:11:10,460
I asked her what she was doing
with it, then she dropped it.
173
00:11:11,380 --> 00:11:14,870
I didn�t want any more issues between
you guys, so I didn�t bring it up.
174
00:11:15,180 --> 00:11:17,740
Halima? Is she mad?
175
00:11:18,100 --> 00:11:19,780
Babe, Calm down.
176
00:11:20,020 --> 00:11:21,700
Maybe you should just talk to her.
177
00:11:22,020 --> 00:11:29,180
Listen, this work is hard and competitive.
178
00:11:29,940 --> 00:11:33,380
Honestly, I can�t promise we won�t
have issues
179
00:11:34,460 --> 00:11:38,820
but I would never betray you like that.
180
00:11:39,660 --> 00:11:41,100
You are my person.
181
00:11:43,060 --> 00:11:44,620
I am sorry.
182
00:11:45,460 --> 00:11:47,570
This whole thing just messed me
up really.
183
00:11:48,220 --> 00:11:53,380
And we said some really really nasty
things to each other.
184
00:11:57,300 --> 00:12:01,140
But wait, I have a question.
Do not be upset.
185
00:12:03,300 --> 00:12:04,420
Why him?
186
00:12:05,340 --> 00:12:07,180
I mean he doesn�t have money.
187
00:12:07,900 --> 00:12:12,020
See the guys you meet at the club.
Those are guys.
188
00:12:12,460 --> 00:12:13,940
Better guys.
189
00:12:14,020 --> 00:12:15,660
You have options.
190
00:12:15,661 --> 00:12:18,379
I mean it doesn�t make sense that
someone who isn�t feeding you
191
00:12:18,380 --> 00:12:19,580
should be stressing you.
192
00:12:19,980 --> 00:12:21,700
A fine girl like you.
193
00:12:21,940 --> 00:12:24,940
If he doesn�t like what you are
doing, move on.
194
00:12:26,940 --> 00:12:28,259
Babe it�s not that easy.
195
00:12:28,260 --> 00:12:29,819
I�ve been with him for a long time.
196
00:12:29,820 --> 00:12:30,870
I am used to him.
197
00:12:31,140 --> 00:12:34,740
Besides, he is the only aspect of my
life I can control.
198
00:12:36,060 --> 00:12:37,860
You can control guys with money too.
199
00:12:40,300 --> 00:12:45,220
Anyway, I got you a gift while
I was in Dubai.
200
00:12:47,820 --> 00:12:49,100
More gifts from Dubai.
201
00:12:51,660 --> 00:12:52,740
There is another one.
202
00:12:52,900 --> 00:12:54,060
Are you serious?
203
00:12:54,180 --> 00:12:55,539
Yes.
204
00:12:55,540 --> 00:12:56,379
I know you�ll like it.
205
00:12:56,380 --> 00:12:59,339
Babeeeee
Babeeee
206
00:12:59,340 --> 00:13:00,219
You like?
207
00:13:00,220 --> 00:13:01,660
I love it. Thank you.
208
00:13:01,860 --> 00:13:02,940
Come here
209
00:13:06,020 --> 00:13:07,070
I�m so sorry.
210
00:13:08,660 --> 00:13:10,780
I�m really sorry about yesterday.
211
00:13:12,220 --> 00:13:15,980
I�m sorry for overreacting. I�m sorry.
212
00:13:16,220 --> 00:13:17,659
It�s fine.
213
00:13:17,660 --> 00:13:20,380
Let�s go inside before mummy starts
looking for me.
214
00:13:31,380 --> 00:13:32,940
Sir, you didn�t have to.
215
00:13:34,580 --> 00:13:37,580
My wife trained me well.
216
00:13:38,420 --> 00:13:42,860
Besides, Tiwa stocked the fridge with
all these things because of you.
217
00:13:43,500 --> 00:13:44,550
Thank you so much sir.
218
00:13:44,820 --> 00:13:46,860
You know you are family.
219
00:13:47,380 --> 00:13:49,780
So, what brings you here.
220
00:13:50,260 --> 00:13:54,500
I actually came to discuss my
engagement with Tiwa sir.
221
00:13:55,260 --> 00:13:56,739
Is everything okay?
222
00:13:56,740 --> 00:13:58,220
Everything is fine sir.
223
00:13:59,100 --> 00:14:02,379
I have been thinking.
Tiwa is in 300 level now.
224
00:14:02,380 --> 00:14:04,940
I think we are ready to take
the next step.
225
00:14:06,540 --> 00:14:09,260
Good. Have you prayed over this?
226
00:14:09,580 --> 00:14:12,220
Yes sir. And I am still praying about it.
227
00:14:12,860 --> 00:14:14,659
I feel at peace with this decision
228
00:14:14,660 --> 00:14:17,380
and I feel like God is leading
us this way.
229
00:14:19,340 --> 00:14:21,100
That is good.
230
00:14:21,940 --> 00:14:25,100
But I�ll ask you to do me a favor.
231
00:14:26,140 --> 00:14:28,699
I�ll want to pray over this too.
232
00:14:28,700 --> 00:14:31,420
That�s not a problem sir.
I�ll really appreciate that.
233
00:14:32,340 --> 00:14:37,180
I guess you have to stay for dinner
so we can discuss Tuesday�s sermon.
234
00:14:37,900 --> 00:14:41,780
And Tiwa made Efo and
goat meat.
235
00:14:41,781 --> 00:14:43,299
Wow.
236
00:14:43,300 --> 00:14:44,350
I insist you stay.
237
00:14:44,351 --> 00:14:45,979
If you insist sir.
238
00:14:45,980 --> 00:14:47,030
I do.
239
00:14:47,620 --> 00:14:48,739
I�ll go get it ready.
240
00:14:48,740 --> 00:14:50,940
You know I am now
the man and the wife.
241
00:15:07,740 --> 00:15:09,099
Hey baby.
242
00:15:09,100 --> 00:15:10,150
Natasha.
243
00:15:12,180 --> 00:15:14,500
Babe, what�s wrong?
What happened?
244
00:15:15,300 --> 00:15:17,650
I don�t like what I have
been hearing about you.
245
00:15:19,140 --> 00:15:20,820
You remember my guy Nosa.
246
00:15:21,380 --> 00:15:22,860
Yea, the one in Malaysia.
247
00:15:23,540 --> 00:15:24,590
That�s him.
248
00:15:24,700 --> 00:15:27,420
He was in Lagos last weekend
249
00:15:28,500 --> 00:15:31,450
and I recommended your club for him
and his guys to hang out.
250
00:15:31,700 --> 00:15:35,700
And the things he told me about
you, I don�t like it at all.
251
00:15:37,420 --> 00:15:39,260
What did he say about me?
252
00:15:39,860 --> 00:15:41,299
Many things.
253
00:15:41,300 --> 00:15:43,940
Like the way you are with guys at the club.
254
00:15:44,460 --> 00:15:47,860
The things I have been told are just
too shameful to repeat.
255
00:15:48,540 --> 00:15:50,540
And this is after bragging
about you.
256
00:15:50,740 --> 00:15:52,620
You just really embarrassed me.
257
00:15:52,900 --> 00:15:54,739
Are you spying on me?
258
00:15:54,740 --> 00:15:56,740
That�s not the point.
259
00:15:57,300 --> 00:16:00,300
All I am saying is, you are my woman.
260
00:16:00,860 --> 00:16:04,020
Those things you do, you shouldn�t
do them anymore.
261
00:16:04,660 --> 00:16:09,539
Listen Nuru, if you are not going to tell
me exactly what your friend said,
262
00:16:09,540 --> 00:16:11,940
please don�t disturb me.
263
00:16:13,740 --> 00:16:15,139
I should not disturb you.
264
00:16:15,140 --> 00:16:16,139
Yes.
265
00:16:16,140 --> 00:16:18,430
Your friend said this,
your friend said that.
266
00:16:19,620 --> 00:16:22,620
You know I dance, that is all I do.
267
00:16:22,621 --> 00:16:25,979
And then, you calling me to tell
me your friend said something,
268
00:16:25,980 --> 00:16:30,820
accusing me and not telling me
exactly what your friend said
269
00:16:30,980 --> 00:16:32,700
is very disrespectful.
270
00:16:33,100 --> 00:16:34,979
Wait, I am trying to tell you...
271
00:16:34,980 --> 00:16:36,030
You know what?
272
00:16:36,380 --> 00:16:38,550
You and your friend can
go fuck yourselves.
273
00:16:40,540 --> 00:16:43,540
What kind of nonsense,
stupid talk is this?
274
00:17:35,140 --> 00:17:36,819
You look stressed out.
275
00:17:36,820 --> 00:17:38,660
Chief it�s our work.
276
00:17:39,380 --> 00:17:41,660
I know, but a beautiful girl like you
277
00:17:41,661 --> 00:17:44,019
should not be going through
this kind of stress.
278
00:17:44,020 --> 00:17:46,340
You should ideally take life easy.
279
00:17:48,220 --> 00:17:53,060
You know from the first time
I saw you, I liked you.
280
00:17:54,660 --> 00:17:57,619
But you are always running
away from me.
281
00:17:57,620 --> 00:17:59,059
Is it that I�m too old for you?
282
00:17:59,060 --> 00:18:01,179
No chief, it�s not that at all.
283
00:18:01,180 --> 00:18:02,740
Fine wine gets better with age.
284
00:18:03,620 --> 00:18:05,540
I like that, that�s smart.
285
00:18:05,660 --> 00:18:06,940
I like smart.
286
00:18:07,020 --> 00:18:10,020
So what is the problem?
Why don�t you say yes?
287
00:18:10,340 --> 00:18:11,819
Chief I have a boyfriend.
288
00:18:11,820 --> 00:18:15,499
Come off it. Boyfriend.
289
00:18:15,500 --> 00:18:17,259
Did I say I want your boyfriend?
290
00:18:17,260 --> 00:18:19,419
You can keep your boyfriend.
I don�t want him.
291
00:18:19,420 --> 00:18:20,579
Your boyfriend is your boyfriend.
292
00:18:20,580 --> 00:18:21,980
I am Chief Femi.
293
00:18:22,380 --> 00:18:23,430
Let me remain chief.
294
00:18:36,700 --> 00:18:38,220
You shouldn�t be using that.
295
00:18:38,820 --> 00:18:40,620
It is what I can afford sir.
296
00:18:43,260 --> 00:18:46,219
You know, when family members call,
297
00:18:46,220 --> 00:18:49,940
it�s just one thing that they want, money.
298
00:18:53,251 --> 00:18:55,339
Here.
299
00:18:55,340 --> 00:18:57,300
Chief, thank you.
300
00:18:58,491 --> 00:19:00,419
It�s alright.
301
00:19:00,420 --> 00:19:04,420
I mean it�s only normal that chief
takes care of his woman.
302
00:19:07,500 --> 00:19:09,430
Come close. You are too far away
from me.
303
00:19:11,060 --> 00:19:12,900
Come close. Don�t be shy.
304
00:19:13,780 --> 00:19:15,650
You don�t want me to hold
your waist?
305
00:19:18,121 --> 00:19:20,499
You want some more drink?
306
00:19:20,500 --> 00:19:23,100
No, I�m fine, I have to go dance.
307
00:19:23,101 --> 00:19:24,619
Already?
308
00:19:24,620 --> 00:19:25,670
Every time.
309
00:19:26,220 --> 00:19:27,500
Alright, no problem.
310
00:19:36,460 --> 00:19:39,460
Babe, what�s up?
311
00:19:39,461 --> 00:19:41,499
What are you doing behind the bar?
312
00:19:41,500 --> 00:19:44,499
Saint went to get something from the store.
313
00:19:44,500 --> 00:19:45,979
Lade is sick so I am trying to help.
314
00:19:45,980 --> 00:19:47,099
Okay.
315
00:19:47,100 --> 00:19:48,659
Babe, can you hold my phone?
316
00:19:48,660 --> 00:19:49,459
I want to go dance.
317
00:19:49,460 --> 00:19:50,339
Sure.
318
00:19:50,340 --> 00:19:52,459
I heard about what happened
with Halima
319
00:19:52,460 --> 00:19:53,459
Are you okay?
320
00:19:53,460 --> 00:19:55,019
That girl. I hate her.
321
00:19:55,020 --> 00:19:55,979
She is so fucking annoying.
322
00:19:55,980 --> 00:19:56,819
Tarela
323
00:19:56,820 --> 00:19:57,659
What?
324
00:19:57,660 --> 00:19:59,699
Are you sure she was the one that
really called him?
325
00:19:59,700 --> 00:20:00,940
Did you hear her deny it?
326
00:20:01,460 --> 00:20:04,460
Besides, if she wasn�t the one,
then who? Edesiri saw her.
327
00:20:05,060 --> 00:20:06,110
Please
328
00:20:07,140 --> 00:20:09,300
What?
Do you know something?
329
00:20:09,540 --> 00:20:11,940
I wish I did.
But just be careful.
330
00:20:13,500 --> 00:20:17,380
Babe.
Please give me one shot. Please.
331
00:20:17,381 --> 00:20:18,219
Your usual yea?
332
00:20:18,220 --> 00:20:19,700
My usual.
333
00:20:20,620 --> 00:20:22,120
What are you dancing tonight?
334
00:20:22,340 --> 00:20:24,540
As the spirit leads.
335
00:20:25,500 --> 00:20:26,700
Make money.
336
00:20:27,980 --> 00:20:29,220
I�ve poured it.
337
00:20:31,060 --> 00:20:33,099
I�ll give you another one later.
338
00:20:33,100 --> 00:20:34,380
Thanks babe.
339
00:20:42,300 --> 00:20:45,190
Do we have the receipt for the last
order from that table?
340
00:21:05,060 --> 00:21:08,180
Tiwa, what�s up with you and
that Kobe guy?
341
00:21:08,961 --> 00:21:10,899
See how you are smiling.
342
00:21:10,900 --> 00:21:11,499
Nothing.
343
00:21:11,500 --> 00:21:13,419
I don�t like him but it�s
your business.
344
00:21:13,420 --> 00:21:15,299
Nothing is going on.
345
00:21:15,300 --> 00:21:16,099
You are sure?
346
00:21:16,100 --> 00:21:17,150
Yes
347
00:21:18,300 --> 00:21:20,580
Hey, you were amazing up there.
348
00:21:20,980 --> 00:21:23,980
I can watch you all night long.
349
00:21:24,500 --> 00:21:25,550
Thank you.
350
00:21:27,740 --> 00:21:30,140
I am Andre, you?
351
00:21:31,180 --> 00:21:32,300
Tarela.
352
00:21:33,060 --> 00:21:34,180
Tarela.
353
00:21:34,700 --> 00:21:37,700
Beautiful name. Suits you.
354
00:21:38,660 --> 00:21:41,340
So can I buy you a drink?
355
00:21:43,020 --> 00:21:44,380
I don�t do lap dances.
356
00:21:45,220 --> 00:21:46,420
I know.
357
00:21:46,820 --> 00:21:48,700
I asked the first time I got here.
358
00:21:49,660 --> 00:21:55,300
So, can I buy you a drink?
359
00:21:56,100 --> 00:21:58,580
Sure. Tequila
360
00:22:22,100 --> 00:22:24,060
So, I�ll like to leave now.
361
00:22:24,061 --> 00:22:28,099
I have a meeting in the morning
and I need to go prepare.
362
00:22:28,100 --> 00:22:29,150
Okay?
363
00:22:30,300 --> 00:22:32,700
Can I have your number, if that is okay?
364
00:22:32,940 --> 00:22:35,180
Not today. Thanks for the drink though.
365
00:22:35,181 --> 00:22:39,459
Is that how you are going to say you
want to see me again?
366
00:22:39,460 --> 00:22:43,540
No, This is me being diplomatic because
I don�t want to lose my job.
367
00:22:45,180 --> 00:22:46,820
Okay. Fair enough.
368
00:22:50,180 --> 00:22:51,700
Can I see you again though?
369
00:22:52,740 --> 00:22:53,790
I guess we�ll see.
370
00:22:54,131 --> 00:22:56,059
Okay.
371
00:22:56,060 --> 00:22:57,110
Okay.
372
00:22:57,111 --> 00:22:58,059
See ya.
373
00:22:58,060 --> 00:22:59,110
Okay.
374
00:23:07,860 --> 00:23:09,310
You do not have sense.
I swear.
375
00:23:27,940 --> 00:23:30,020
I�m so tired. It�s been a long day.
376
00:23:30,820 --> 00:23:31,870
Sorry.
377
00:23:32,260 --> 00:23:33,540
How much is that?
378
00:23:33,980 --> 00:23:35,100
Thirty four thousand.
379
00:23:35,900 --> 00:23:36,950
Take it back.
380
00:23:37,980 --> 00:23:41,170
Thanks to your Bruce Lee moves, you
owe me ninety percent today.
381
00:23:43,940 --> 00:23:48,060
And if there is a repeat of that again
you�ll be out of my club for good.
382
00:23:48,061 --> 00:23:49,379
Am I clear?
383
00:23:49,380 --> 00:23:50,430
Yes sir.
384
00:24:09,381 --> 00:24:11,499
Is that ninety percent?
385
00:24:11,500 --> 00:24:12,550
Yes Sir.
386
00:24:20,140 --> 00:24:21,700
You can go ahead and do the books.
387
00:24:32,700 --> 00:24:33,750
Sorry.
388
00:24:39,500 --> 00:24:43,379
You know you light up every time
you want to do the books.
389
00:24:43,380 --> 00:24:45,500
You must really enjoy it.
390
00:24:48,780 --> 00:24:49,940
I do.
391
00:24:50,460 --> 00:24:51,900
Numbers calm me down.
392
00:24:52,260 --> 00:24:56,659
They are reliable.
Easy to understand.
393
00:24:56,660 --> 00:24:58,420
The only thing I can control.
394
00:25:09,500 --> 00:25:10,550
Look,
395
00:25:14,860 --> 00:25:17,200
hitting a fellow dancer is strictly forbidden.
396
00:25:18,580 --> 00:25:19,630
I don�t tolerate it.
397
00:25:20,311 --> 00:25:25,019
I understand how Halima can get
sometimes but still,
398
00:25:25,020 --> 00:25:27,300
that isn�t enough excuse.
399
00:25:30,540 --> 00:25:31,590
So
400
00:25:36,340 --> 00:25:38,900
I�m going to be taking only
sixty percent
401
00:25:40,580 --> 00:25:42,810
and that is because I know
you need the money.
402
00:25:43,060 --> 00:25:44,110
Thank you.
403
00:25:44,820 --> 00:25:45,870
Thank you.
404
00:25:53,660 --> 00:25:56,490
This is the last time I am going
to be doing you any favors.
405
00:25:58,220 --> 00:26:00,510
And none of your colleagues
must hear of this
406
00:26:01,540 --> 00:26:05,900
As far as they are concerned,
you have one more strike left.
407
00:26:07,060 --> 00:26:08,110
Do we have a deal?
408
00:26:08,580 --> 00:26:10,860
Yes sir.
Thank you.
409
00:26:34,100 --> 00:26:35,420
Good evening Daddy.
410
00:26:35,740 --> 00:26:37,180
Thanks my dear, how are you?
411
00:26:37,260 --> 00:26:39,850
I�m fine. Have you eaten?
I want to make chicken stew.
412
00:26:40,420 --> 00:26:42,540
We have so much in that fridge.
413
00:26:44,820 --> 00:26:47,819
Keep your groceries and come.
I need to talk to you.
414
00:26:47,820 --> 00:26:48,379
Come sit.
415
00:26:48,380 --> 00:26:49,430
Okay.
416
00:27:01,260 --> 00:27:02,310
Smile.
417
00:27:03,940 --> 00:27:06,940
See I prayed all night.
418
00:27:08,500 --> 00:27:10,220
I believe it is time.
419
00:27:11,860 --> 00:27:16,660
Your wedding date has been fixed.
It will be in five months time.
420
00:27:28,180 --> 00:27:31,420
You know it is the Lord�s doing
and it is marvelous in our eyes.
421
00:27:36,860 --> 00:27:39,460
Tiwa.
422
00:27:39,510 --> 00:27:44,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.