All language subtitles for Dope.Thief.S01E02.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,660 --> 00:00:36,660 We can't just run. 2 00:00:40,870 --> 00:00:42,160 You got Sherry. 3 00:00:43,210 --> 00:00:44,710 I got Theresa and... 4 00:00:46,330 --> 00:00:47,750 you know, I got Theresa. 5 00:00:48,500 --> 00:00:49,940 Hey, at least we know Philly though. 6 00:00:51,000 --> 00:00:54,380 Now we just gotta put our heads down and hide everything we love. 7 00:00:55,130 --> 00:00:57,970 Yeah, but we don't even know who's looking for us. 8 00:00:59,220 --> 00:01:01,520 Well, we gonna figure that out, all right? 9 00:01:02,180 --> 00:01:03,520 We'll figure that out. 10 00:01:06,100 --> 00:01:07,100 Hey. 11 00:01:08,150 --> 00:01:09,870 I bet you I can throw mine further than you. 12 00:01:11,110 --> 00:01:12,440 - So stupid. - Come on, man. 13 00:01:13,440 --> 00:01:15,859 - And... one... - You're so stupid. You're so fucking... 14 00:01:15,860 --> 00:01:16,860 two... 15 00:01:17,570 --> 00:01:18,660 three. 16 00:02:48,410 --> 00:02:49,869 - Are you high? - What? 17 00:02:49,870 --> 00:02:52,669 I can't just pick up and go to Atlantic City. I'm an old lady. 18 00:02:52,670 --> 00:02:55,129 What is you talking about? Atlantic City ain't nothing but old ladies. 19 00:02:55,130 --> 00:02:56,919 I'm in the middle of a legal thing. 20 00:02:56,920 --> 00:02:59,009 Oh, yeah? What kind of legal thing? What? 21 00:02:59,010 --> 00:03:01,679 This lawyer I found. I got to meet with a lawyer tomorrow. 22 00:03:01,680 --> 00:03:03,139 What you need a lawyer for? 23 00:03:03,140 --> 00:03:05,809 I can go down the Shore next week, thank you very much. 24 00:03:05,810 --> 00:03:07,639 No, you can't. Not next week. Nah. 25 00:03:07,640 --> 00:03:09,729 The reservation is for tonight. So you gotta go. 26 00:03:09,730 --> 00:03:11,979 And there's a shuttle, everything. You gotta go tonight. 27 00:03:11,980 --> 00:03:14,439 What is this? You come in here with your hair on fire 28 00:03:14,440 --> 00:03:16,319 and I gotta rush off to Atlantic City? 29 00:03:16,320 --> 00:03:18,150 Oh, my God, woman. 30 00:03:20,780 --> 00:03:23,449 Do not go through a woman's closet, Raymond. 31 00:03:23,450 --> 00:03:25,779 Then pack. Please. Look at this. Isn't this nice? 32 00:03:25,780 --> 00:03:27,329 This is a violation here. 33 00:03:27,330 --> 00:03:30,659 All you do is stay stuffed up inside with your little scratch cards. 34 00:03:30,660 --> 00:03:32,329 Now, you need to enjoy life. 35 00:03:32,330 --> 00:03:35,749 - But why does it have to be this second? - Because it's a prize. 36 00:03:35,750 --> 00:03:37,629 You don't cash it in, you gonna lose it. 37 00:03:37,630 --> 00:03:39,879 It's been that long since you won something? You forgot how prizes work. 38 00:03:39,880 --> 00:03:42,220 - It's a prize? - Yeah, a radio prize. A call-in. 39 00:03:42,720 --> 00:03:44,969 - What station? - WMGK. 40 00:03:44,970 --> 00:03:48,309 You know, WMGK. Yeah. I had to name a song. 41 00:03:48,310 --> 00:03:51,889 Now, look, you need to go down the Shore because you deserve it. You hear me? 42 00:03:51,890 --> 00:03:54,099 - I didn't ask for this. - That's the problem. 43 00:03:54,100 --> 00:03:55,270 You don't ever ask for shit. 44 00:03:55,770 --> 00:03:56,810 Except $10,000. 45 00:03:56,820 --> 00:03:58,020 You know, you're welcome. 46 00:03:58,030 --> 00:04:00,439 - Whatever. It's all good. - I'm not stupid, Raymond. 47 00:04:00,440 --> 00:04:03,699 You and that dopehead, Manny, think my head's in the sand. 48 00:04:03,700 --> 00:04:06,199 Come on with that, Ma. Like, what... How about this? 49 00:04:06,200 --> 00:04:08,780 How about you pack yourself something nice, you know? 50 00:04:08,790 --> 00:04:11,159 'Cause you can probably go see the Blue Man Group or something like that, 51 00:04:11,160 --> 00:04:12,329 you know what I'm saying? 52 00:04:12,330 --> 00:04:14,999 Put one of your tiger stripe shirts in there or something. 53 00:04:15,000 --> 00:04:17,919 Are you dealing dope, Raymond? Be honest with me. 54 00:04:17,920 --> 00:04:20,459 No, Ma, come on. No, I swear to God. 55 00:04:20,460 --> 00:04:23,420 Actually, I'm doing the opposite of that. 56 00:04:23,430 --> 00:04:24,630 The exact opposite of that. 57 00:04:24,640 --> 00:04:26,800 What's the opposite? A charity? 58 00:04:27,680 --> 00:04:29,220 Yeah, you the charity. 59 00:04:29,850 --> 00:04:32,520 I paid a fortune for this retainer, you know. 60 00:04:33,770 --> 00:04:36,190 It gives me a headache to think how much it costs. 61 00:04:36,770 --> 00:04:38,060 These people, 62 00:04:38,070 --> 00:04:40,939 they'll take advantage if you're not watching them every second. 63 00:04:40,940 --> 00:04:43,029 Hey. Come on. What you doing, hey? 64 00:04:43,030 --> 00:04:44,779 Hey! No. You supposed to be packing. Come on. Hey. 65 00:04:44,780 --> 00:04:47,619 Didn't you hear me, Raymond? I just paid a retainer 66 00:04:47,620 --> 00:04:50,579 - and I gotta meet with this person! - All right, wait. Okay, wait. 67 00:04:50,580 --> 00:04:52,620 A retainer? What? What you need a ret... 68 00:04:53,620 --> 00:04:56,039 Is that what the ten G's was for? A retainer? 69 00:04:56,040 --> 00:04:59,590 You better not tell me that this is more bullshit for that nig... for my father. 70 00:05:00,550 --> 00:05:01,959 I won't tell you nothing. 71 00:05:01,960 --> 00:05:05,589 Goddamn, Ma. Goddamn. Is that what this money was for? 72 00:05:05,590 --> 00:05:07,299 - He's your father. - Yeah. 73 00:05:07,300 --> 00:05:08,969 Do you have any idea... 74 00:05:08,970 --> 00:05:12,429 God, do you have any idea how much I've been through to get you that money? 75 00:05:12,430 --> 00:05:14,349 You said the opposite of drugs. 76 00:05:14,350 --> 00:05:17,899 - You're supposed to be painting houses! - Do you know how terrible the houses are? 77 00:05:17,900 --> 00:05:20,540 - I have to meet with this person, Ray! - Okay. I'll meet with him. 78 00:05:21,020 --> 00:05:22,980 I'll meet with him, okay? Text me the place. 79 00:05:22,990 --> 00:05:24,779 Tell the dude that I'll meet with him, all right? 80 00:05:24,780 --> 00:05:27,989 I mean, my father's guilty as shit, but I'll meet with his ass, all right? 81 00:05:27,990 --> 00:05:29,820 You're not gonna take it seriously. 82 00:05:29,830 --> 00:05:32,329 I'ma take it so seriously and I will do whatever it takes, 83 00:05:32,330 --> 00:05:36,790 as long as you pack your shit so I can take you down to the shuttle. 84 00:05:37,290 --> 00:05:38,710 Atlantic City, baby. What you say? 85 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 What song was it? 86 00:05:44,720 --> 00:05:47,180 - What? - The song, shit-bird. 87 00:05:47,680 --> 00:05:49,050 What song did you name? 88 00:05:58,980 --> 00:06:00,150 "Coming to America." 89 00:06:01,360 --> 00:06:02,770 "Coming to America," Neil Diamond. 90 00:06:09,200 --> 00:06:11,830 - I love that song. - I know you do. I know. 91 00:06:13,580 --> 00:06:14,700 Who's taking Shermie? 92 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Shit. 93 00:06:36,020 --> 00:06:37,020 Damn it, Shermie. 94 00:06:37,021 --> 00:06:38,599 I would have pulled over for you to do that. 95 00:06:38,600 --> 00:06:39,810 You had to do it in here? 96 00:06:51,370 --> 00:06:54,450 Hey, stay. You stay. 97 00:07:18,930 --> 00:07:20,809 Hey. Hey. 98 00:07:20,810 --> 00:07:22,140 - Hey. Come in. - Hey. 99 00:07:22,150 --> 00:07:23,439 - All right. - Enzo, stop. 100 00:07:23,440 --> 00:07:25,519 - He probably smelled my dog. - Yeah. 101 00:07:25,520 --> 00:07:26,610 Enzo. 102 00:07:30,820 --> 00:07:32,110 Come here. 103 00:07:33,820 --> 00:07:34,950 You hungry? 104 00:07:35,950 --> 00:07:38,289 No, I'm all right. 105 00:07:38,290 --> 00:07:39,870 Just in time for breakfast, so... 106 00:07:42,880 --> 00:07:44,749 - Kids, say hi to Ray. - Hey. 107 00:07:44,750 --> 00:07:45,999 - Hey. - Hi, Ray. 108 00:07:46,000 --> 00:07:48,281 - Ray, do you want some coffee? - Only if it's no trouble. 109 00:07:49,340 --> 00:07:50,589 She put a curse on you. 110 00:07:50,590 --> 00:07:52,840 Mom, she didn't, right? 111 00:07:54,720 --> 00:07:56,430 - Fresh. - Stop it. 112 00:08:02,060 --> 00:08:03,390 Are you insane? 113 00:08:03,400 --> 00:08:04,689 Oh, my God, Mom. 114 00:08:04,690 --> 00:08:06,019 Thank you. 115 00:08:06,020 --> 00:08:07,770 Nobody eats soup for breakfast. 116 00:08:09,110 --> 00:08:10,899 Stop making fun of Grandma. 117 00:08:10,900 --> 00:08:12,699 Nobody eats soup for breakfast. 118 00:08:12,700 --> 00:08:14,030 Yeah, it's true. 119 00:08:14,910 --> 00:08:17,910 We're the only people who are crazy in the world. 120 00:08:22,460 --> 00:08:24,330 That's not aloe vera gel, is it? 121 00:08:25,170 --> 00:08:26,379 Liquid meth. 122 00:08:26,380 --> 00:08:28,750 They dissolve it in here to smuggle in bulk. 123 00:08:29,340 --> 00:08:32,670 Somebody's gotta convert this to crystals for the street, 124 00:08:33,420 --> 00:08:37,009 but each spoonful is enough for a whole hick town. 125 00:08:37,010 --> 00:08:38,799 Yeah, and I couldn't carry half of it. 126 00:08:38,800 --> 00:08:42,229 Bro, it was on the news. You hit a conversion lab. 127 00:08:42,230 --> 00:08:44,729 You went for a capillary, you got an artery. 128 00:08:44,730 --> 00:08:48,610 I'll hold on to this for a while. There's gonna be a lot of heat. 129 00:08:53,450 --> 00:08:56,780 Hey, can these guys... can they find us, Son? 130 00:08:59,660 --> 00:09:02,039 Who knows what you do? Other than me? 131 00:09:02,040 --> 00:09:03,250 Nobody. 132 00:09:03,910 --> 00:09:06,000 But you had this third? Right? 133 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Rick. 134 00:09:08,001 --> 00:09:10,499 - Where did he come from? - Well, he got out three weeks ago. 135 00:09:10,500 --> 00:09:12,340 He heard about you on the inside? 136 00:09:13,800 --> 00:09:16,340 And last week, where was he at? 137 00:09:17,550 --> 00:09:20,060 Halfway house? Grandma's? 138 00:09:21,100 --> 00:09:24,560 You know, anybody looking for you, he's point A. 139 00:09:26,440 --> 00:09:27,810 You get rid of his body? 140 00:09:29,060 --> 00:09:30,400 Ray. 141 00:09:30,980 --> 00:09:32,070 DNA... 142 00:09:32,690 --> 00:09:34,819 - Dental records... - Yeah, man. I know. 143 00:09:34,820 --> 00:09:37,949 I know he got teeth, Son, and I know what cops do. 144 00:09:37,950 --> 00:09:40,779 But I'm talking about this voice, man. 145 00:09:40,780 --> 00:09:42,869 This voice from the walkie-talkie 146 00:09:42,870 --> 00:09:44,999 and it was one of them fucked-up accents from up north too. 147 00:09:45,000 --> 00:09:48,249 Like, "Larry Bird parked the car in the yard." 148 00:09:48,250 --> 00:09:49,420 That's pretty good. 149 00:09:51,420 --> 00:09:52,420 This guy saw you? 150 00:09:52,421 --> 00:09:53,630 No. 151 00:09:55,130 --> 00:09:56,629 Could he just be some tweaker? 152 00:09:56,630 --> 00:09:58,339 No, man. Nah, Son, nah. 153 00:09:58,340 --> 00:10:01,300 The way this dude was talking, he's somebody. 154 00:10:01,310 --> 00:10:04,309 You know, he's the real deal. 155 00:10:04,310 --> 00:10:06,979 Look, how do I cover my tracks, Son? 156 00:10:06,980 --> 00:10:09,019 And don't tell me that you don't know, 'cause, you know, 157 00:10:09,020 --> 00:10:11,689 this is basically the safest place in Philly. 158 00:10:11,690 --> 00:10:14,070 You basically shape-shifted to get up here. 159 00:10:14,940 --> 00:10:17,949 How long you been at this? Two years? 160 00:10:17,950 --> 00:10:19,739 Not even. Fourteen months. 161 00:10:19,740 --> 00:10:22,409 You couldn't have lasted what, four months, 162 00:10:22,410 --> 00:10:24,329 if you didn't know how to keep your head down. 163 00:10:24,330 --> 00:10:26,200 You wasn't saying that shit when you needed us 164 00:10:26,210 --> 00:10:28,290 to get rid of your competition though, was you? 165 00:10:37,220 --> 00:10:38,430 Let me show you something. 166 00:10:41,090 --> 00:10:44,810 South Vietnamese. 1975. 167 00:10:46,390 --> 00:10:47,390 Okay. 168 00:10:50,230 --> 00:10:51,230 What's it worth? 169 00:10:51,231 --> 00:10:53,110 Now? Nothing. 170 00:10:53,690 --> 00:10:58,649 My old man, he left Saigon with three million dong. He was rich. 171 00:10:58,650 --> 00:11:02,240 By the time he got here, these were souvenirs. 172 00:11:03,330 --> 00:11:06,539 Shape-shifting is just called life, Ray. 173 00:11:06,540 --> 00:11:08,910 You can't depend on anything, man. 174 00:11:12,210 --> 00:11:17,300 So that means all you got is your heart and your wits. 175 00:11:19,470 --> 00:11:20,630 And your family. 176 00:11:32,520 --> 00:11:34,110 Go ahead. Keep that shit. 177 00:11:35,230 --> 00:11:38,859 Bro, I came here for your help 178 00:11:38,860 --> 00:11:43,320 and all you gave me was some Kevlar and worthless dong. 179 00:11:46,450 --> 00:11:48,660 You came here to see a real family, Ray. 180 00:11:50,250 --> 00:11:52,080 Otherwise, you would have come on Monday. 181 00:12:29,580 --> 00:12:30,580 Shit. 182 00:12:59,150 --> 00:13:02,650 Hey, I'll be back. You guard the house, all right? 183 00:13:07,320 --> 00:13:08,320 Shit. 184 00:13:09,950 --> 00:13:11,910 - Fuck. - Do you think there's... 185 00:13:12,620 --> 00:13:14,250 You think there's any way we could... 186 00:13:15,790 --> 00:13:17,460 Can we still give this money back, Ray? 187 00:13:18,040 --> 00:13:19,540 - Give the money back? Yeah. - Yeah. 188 00:13:19,550 --> 00:13:22,130 Only if we wanna be standing still when they kill us. Okay? 189 00:13:26,550 --> 00:13:27,550 All right. 190 00:13:28,300 --> 00:13:30,220 Hey, look at this, man. Here you go. 191 00:13:32,640 --> 00:13:34,599 You know, I thought about having a garage sale. 192 00:13:34,600 --> 00:13:36,890 I realized that'd be the most depressing shit ever. 193 00:13:36,900 --> 00:13:38,729 This is probably the worst garage sale I ever saw 194 00:13:38,730 --> 00:13:40,149 - in my life. - That's what I'm saying. 195 00:13:40,150 --> 00:13:41,520 When my dad went down, Theresa, 196 00:13:41,530 --> 00:13:44,069 she had me store all his fucking Lou Rawls and shit. 197 00:13:44,070 --> 00:13:49,119 So I'm gonna put equal share in each bag and if anything happen to me... 198 00:13:49,120 --> 00:13:50,659 Come on, man. Hey, hey. 199 00:13:50,660 --> 00:13:54,080 If anything happen to me, give my share to Theresa, all right? 200 00:13:55,370 --> 00:13:57,289 - I don't like this. - Come on, man. Can you do that for me? 201 00:13:57,290 --> 00:13:58,920 - Yeah. - Thank you. 202 00:14:01,210 --> 00:14:02,960 - Poor Rick, man. - Poor Rick, man? 203 00:14:03,460 --> 00:14:05,260 Poor Rick fucked us. You know that, right? 204 00:14:06,010 --> 00:14:08,130 I mean, did he even know what was in that house? 205 00:14:08,140 --> 00:14:09,469 Matter of fact, who gave him that tip? 206 00:14:09,470 --> 00:14:11,889 'Cause that didn't seem like "his turf." You know what I'm saying? 207 00:14:11,890 --> 00:14:13,139 You think somebody sent him to us? 208 00:14:13,140 --> 00:14:15,519 - I think I'm overthinking it, man. - No, you're not over... 209 00:14:15,520 --> 00:14:18,729 Wait, Ray, let's talk about this. This is fucking serious. This is like... 210 00:14:18,730 --> 00:14:20,559 He couldn't have played us like that. 211 00:14:20,560 --> 00:14:22,519 You're right. He wasn't that smart. 212 00:14:22,520 --> 00:14:24,990 Yeah, but it don't exactly take a genius, Manny. 213 00:14:31,450 --> 00:14:33,579 What are you doing? Hey, yo. Get up. Get off of that, man. 214 00:14:33,580 --> 00:14:35,300 That shit got bad juju. You don't want that. 215 00:14:39,080 --> 00:14:40,830 Is that your father's chair? 216 00:14:41,340 --> 00:14:43,170 King Bart's fucking throne, bro. 217 00:14:45,510 --> 00:14:48,050 Dude, who knew about us? 218 00:14:49,010 --> 00:14:49,840 What do you mean? 219 00:14:49,841 --> 00:14:52,600 I mean, Rick was in the joint with your father. 220 00:14:53,930 --> 00:14:55,680 Does Bart know what we do? 221 00:15:24,420 --> 00:15:25,500 Come on through. 222 00:15:27,260 --> 00:15:28,260 Hands up. 223 00:15:32,260 --> 00:15:33,260 Ready. 224 00:15:50,780 --> 00:15:51,819 What's with the robe? 225 00:15:51,820 --> 00:15:53,700 Casual Friday. 226 00:15:58,540 --> 00:16:02,119 So, look, I need to know what you said about me in here. 227 00:16:02,120 --> 00:16:03,749 What are you talking about? 228 00:16:03,750 --> 00:16:04,840 Rick Staley. 229 00:16:05,920 --> 00:16:07,379 Paroled three weeks ago. 230 00:16:07,380 --> 00:16:08,840 Came in here through Graterford. 231 00:16:09,420 --> 00:16:10,590 Tom Staley's kid? 232 00:16:11,430 --> 00:16:12,550 I don't know Tom Staley. 233 00:16:13,050 --> 00:16:14,640 Then I don't know Rick Staley. 234 00:16:17,890 --> 00:16:22,269 Look, if you said anything, it changes my whole life, all right? 235 00:16:22,270 --> 00:16:23,690 Why? 236 00:16:25,770 --> 00:16:26,980 Are you getting married? 237 00:16:29,990 --> 00:16:31,450 You queer for him? 238 00:16:33,950 --> 00:16:36,409 He worked for me, my painting crew. 239 00:16:36,410 --> 00:16:37,620 Fuck. 240 00:16:39,620 --> 00:16:40,700 If you... 241 00:16:42,790 --> 00:16:45,919 said anything about me in here, I need to know 242 00:16:45,920 --> 00:16:47,879 and I need to know if I need to worry. 243 00:16:47,880 --> 00:16:49,799 You worry about everything. 244 00:16:49,800 --> 00:16:52,969 You could have had an ulcer at five years old. 245 00:16:52,970 --> 00:16:54,799 And why do you think that is, asshole? 246 00:16:54,800 --> 00:16:56,719 Watch your language. There are kids over there. 247 00:16:56,720 --> 00:16:59,760 And on top of that, what is Theresa getting you a lawyer for? 248 00:16:59,770 --> 00:17:01,059 Probably our anniversary. 249 00:17:01,060 --> 00:17:04,269 I swear, if you make her waste any more money on your ass, 250 00:17:04,270 --> 00:17:05,689 you can swear to God, man, 251 00:17:05,690 --> 00:17:07,809 you gonna be lucky that you locked up in here. 252 00:17:07,810 --> 00:17:08,859 What does that mean? 253 00:17:08,860 --> 00:17:11,190 - You safer in here. - You'll be in here again. 254 00:17:16,070 --> 00:17:17,240 You know, I... 255 00:17:18,570 --> 00:17:21,699 I keep remembering this thing, okay? Hear me out. 256 00:17:21,700 --> 00:17:25,329 We in our old house back in Nicetown. Remember that? 257 00:17:25,330 --> 00:17:26,459 Okay. 258 00:17:26,460 --> 00:17:29,709 And I'm, like, six, seven, eight years old. I don't know. 259 00:17:29,710 --> 00:17:33,710 And it's the middle of the night and I'm half asleep, like I should be. 260 00:17:33,720 --> 00:17:37,549 And you got me downstairs in the kitchen in my pajamas. 261 00:17:37,550 --> 00:17:42,809 And Ma, she was high, been high all night, and you were beating the shit out of her. 262 00:17:42,810 --> 00:17:45,889 And I'm just standing there, scared... frozen, basically. 263 00:17:45,890 --> 00:17:47,850 And you, you know, you... Right? 264 00:17:47,860 --> 00:17:52,189 You hold her and then you come to me and you tell me to take a swing at her. 265 00:17:52,190 --> 00:17:55,319 - No. Why would I do that? - I don't know, man. I don't know. 266 00:17:55,320 --> 00:17:58,869 Father-son lesson. Teach me my lesson? I don't know. 267 00:17:58,870 --> 00:18:02,409 Whatever it was, all right? You did it. 268 00:18:02,410 --> 00:18:04,539 It's the clearest memory I got too. 269 00:18:04,540 --> 00:18:06,670 Memories ain't always reliable. 270 00:18:08,670 --> 00:18:09,789 You can't even admit it. 271 00:18:09,790 --> 00:18:12,040 I did everything I could to raise you. 272 00:18:12,050 --> 00:18:14,710 Your girlfriend raised me, nigga, okay? 273 00:18:14,720 --> 00:18:17,759 Dressed me, fed me, took me in like a stray dog. 274 00:18:17,760 --> 00:18:21,929 And I still live like one too. Still do, uh-huh. 275 00:18:21,930 --> 00:18:23,469 Scared that any woman I bring home, 276 00:18:23,470 --> 00:18:25,470 I'm gonna rip apart like you did my mother. 277 00:18:25,480 --> 00:18:29,059 Ain't one part of my life, one part, that you ain't fuck up. 278 00:18:29,060 --> 00:18:32,320 And now, even now, in here, you may have ratted me out. 279 00:18:41,330 --> 00:18:42,780 You're welcome for the cigarettes. 280 00:18:43,620 --> 00:18:45,300 Smoke all them motherfuckers at once maybe. 281 00:18:48,920 --> 00:18:53,210 Look, I did say something one time at a meeting. 282 00:18:55,010 --> 00:18:56,010 An AA meeting? 283 00:18:56,011 --> 00:18:57,469 Sacred space. 284 00:18:57,470 --> 00:19:00,009 Because nothing ever leaves that room. 285 00:19:00,010 --> 00:19:03,060 Long haulers, man. Men out of the game. 286 00:19:03,850 --> 00:19:09,100 Except there was this one white boy... 287 00:19:10,150 --> 00:19:12,480 I forget his name... 288 00:19:13,520 --> 00:19:15,069 and he just got paroled. 289 00:19:15,070 --> 00:19:16,740 Holy shit. 290 00:19:17,240 --> 00:19:20,239 Danny. Danny Loebsack. 291 00:19:20,240 --> 00:19:21,449 Shit. 292 00:19:21,450 --> 00:19:26,160 Look, he ran with this crew called Eden's Gardeners. 293 00:19:26,700 --> 00:19:30,999 You know, they must... they used to mow lawns and shit like that. 294 00:19:31,000 --> 00:19:35,589 Maybe that's where your boyfriend Rick is. 295 00:19:35,590 --> 00:19:37,169 Maybe he ran with that crew. 296 00:19:37,170 --> 00:19:39,930 Where can I find these Eden Gardeners at? 297 00:19:42,510 --> 00:19:43,550 Hell if I know. 298 00:19:45,430 --> 00:19:47,600 How many Loebsacks can there be out there? 299 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 Too many. 300 00:19:50,100 --> 00:19:52,519 And what do we do if we find this Gardener anyway? 301 00:19:52,520 --> 00:19:54,979 Are we threatening him? Are we warning him? 302 00:19:54,980 --> 00:19:56,730 Yo, that depend on him. 303 00:19:57,780 --> 00:20:01,070 Hey, keep going. I found another Loebsack. 304 00:20:35,440 --> 00:20:37,270 Yeah. Okay. 305 00:20:45,120 --> 00:20:47,450 I can barely move in this shit. 306 00:21:12,600 --> 00:21:14,060 Mrs. Loebsack! 307 00:21:19,440 --> 00:21:20,530 Ms. Loebsack! 308 00:21:23,150 --> 00:21:24,490 Federal agents! 309 00:21:55,140 --> 00:21:56,520 DEA! 310 00:21:57,860 --> 00:21:58,860 Oh, shit. 311 00:21:59,980 --> 00:22:00,980 Goddamn it. 312 00:22:25,300 --> 00:22:26,300 Okay. 313 00:22:27,590 --> 00:22:28,590 Fuck. 314 00:22:30,510 --> 00:22:31,510 Okay. 315 00:22:32,010 --> 00:22:33,100 Ray! 316 00:22:34,020 --> 00:22:35,100 Manny. 317 00:22:37,230 --> 00:22:40,399 Manny! Manny. Manny! 318 00:22:40,400 --> 00:22:43,230 Manny! 319 00:22:47,450 --> 00:22:50,910 Oh, fuck. Oh, shit. 320 00:22:54,450 --> 00:22:55,410 You think this is Danny? 321 00:22:55,411 --> 00:22:57,870 Or what, man? Some other 'wood who got tortured? 322 00:23:06,470 --> 00:23:08,379 - Hello. - Sherry. 323 00:23:08,380 --> 00:23:09,839 Hey, baby. What's going on? 324 00:23:09,840 --> 00:23:14,389 Sherry, mi amor, you need to get out of the house. 325 00:23:14,390 --> 00:23:16,019 What are you talking about? 326 00:23:16,020 --> 00:23:17,180 - I mean it. - No... 327 00:23:18,270 --> 00:23:21,399 - Mi amor, don't take your car... - No. 328 00:23:21,400 --> 00:23:22,479 Take your mom's car 329 00:23:22,480 --> 00:23:23,939 - and get the fuck out of town. - No, no... 330 00:23:23,940 --> 00:23:25,649 Yeah. Tell her she needs to get out of there right now. 331 00:23:25,650 --> 00:23:27,069 Okay, just do it, 332 00:23:27,070 --> 00:23:28,690 - and don't tell anyone where. - What's going on? 333 00:23:28,700 --> 00:23:31,819 Mi amor, you can scream at me later. Right now, just go, okay? 334 00:23:31,820 --> 00:23:33,739 - I'm hanging up. - Manny? 335 00:23:33,740 --> 00:23:35,659 What? What the fuck? 336 00:23:35,660 --> 00:23:37,789 Hey, if this Danny motherfucker knew anything about us, 337 00:23:37,790 --> 00:23:38,869 he gave us up right away. 338 00:23:38,870 --> 00:23:40,789 - So, why the butcher routine? - It's a statement. 339 00:23:40,790 --> 00:23:42,039 A statement? What for, man? 340 00:23:42,040 --> 00:23:44,800 I mean we out in the middle of... Fuck. Oh, shit. 341 00:23:45,750 --> 00:23:47,090 Oh, shit. 342 00:23:49,970 --> 00:23:50,970 Oh, shit. 343 00:24:00,140 --> 00:24:01,270 What the fuck? 344 00:24:05,480 --> 00:24:07,820 Shit. Fuck. 345 00:24:10,070 --> 00:24:14,320 Manny! Shit. Fuck. 346 00:24:20,000 --> 00:24:22,670 Fuck. Oh, shit. 347 00:24:47,900 --> 00:24:49,150 Shit. 348 00:24:52,990 --> 00:24:54,910 Fuck me. Fuck. 349 00:24:59,870 --> 00:25:01,000 Shit. 350 00:25:05,580 --> 00:25:07,169 Hey, kid, you okay? 351 00:25:07,170 --> 00:25:08,250 Fuck no! 352 00:25:11,800 --> 00:25:13,220 Shit. 353 00:25:57,930 --> 00:25:59,350 Shit. Fuck. 354 00:26:56,200 --> 00:26:57,650 Fucking asshole. 355 00:26:59,110 --> 00:27:02,120 Stop! DEA! 356 00:27:02,830 --> 00:27:05,240 Stop. What the fuck is wrong with you? I'm a cop. 357 00:27:05,250 --> 00:27:06,829 Who cares? 358 00:27:06,830 --> 00:27:08,580 Who the fuck are you people? 359 00:28:09,980 --> 00:28:11,650 Hey, Manny, man. We leaving. 360 00:28:12,980 --> 00:28:14,400 Gotta change this fucking tire. 361 00:28:15,520 --> 00:28:18,280 I should be dead four fucking times already, man. 362 00:28:19,440 --> 00:28:20,650 Oh, shit. 363 00:28:22,200 --> 00:28:24,240 Hey, man, you think these dudes is from Ottsville? 364 00:28:27,950 --> 00:28:29,000 Manny? 365 00:28:30,460 --> 00:28:32,369 Manny? Manny. 366 00:28:32,370 --> 00:28:35,790 I don't know where these guys are from, Ray. 367 00:28:42,890 --> 00:28:44,260 You gonna be okay, bro? 368 00:28:50,810 --> 00:28:51,979 What's that? 369 00:28:51,980 --> 00:28:53,349 It's his phone. 370 00:28:53,350 --> 00:28:56,359 I know it's his phone, man. What song is that? 371 00:28:56,360 --> 00:28:57,769 I know I know that song. 372 00:28:57,770 --> 00:28:59,069 We need to close his eyes. 373 00:28:59,070 --> 00:29:00,529 I know that song, man. 374 00:29:00,530 --> 00:29:02,989 - Shit, I know I know that song. - His eyes are freaking me out. 375 00:29:02,990 --> 00:29:05,320 It's gonna drive me crazy until I figure... 376 00:29:07,080 --> 00:29:08,330 Where's this at? 377 00:29:11,500 --> 00:29:12,579 Why don't you guess his password? 378 00:29:12,580 --> 00:29:14,249 I don't know. January 6th. 379 00:29:14,250 --> 00:29:15,580 And it's got the dots on it. 380 00:29:17,880 --> 00:29:19,090 Let's see. 381 00:29:28,890 --> 00:29:29,929 Dumb motherfucker. 382 00:29:29,930 --> 00:29:31,809 We have to give these guys a proper burial. 383 00:29:31,810 --> 00:29:33,270 No, man, we leaving. 384 00:29:42,530 --> 00:29:45,069 Yo, this dude's phone a wasteland, man. 385 00:29:45,070 --> 00:29:46,279 What? 386 00:29:46,280 --> 00:29:47,370 Zero Fucks. 387 00:29:48,160 --> 00:29:49,910 No contacts, no pictures. 388 00:29:50,660 --> 00:29:53,289 - It's a new burner. - Hey, man. Watch the bullet holes. 389 00:29:53,290 --> 00:29:54,540 You're getting water in here. 390 00:29:56,330 --> 00:29:57,710 Hey, hey. 391 00:29:58,540 --> 00:30:00,630 Stay away from all these cameras too, man. 392 00:30:08,220 --> 00:30:11,009 Dude. Dude, man, what is you doing? 393 00:30:11,010 --> 00:30:12,849 Don't put that shit on your skin. 394 00:30:12,850 --> 00:30:15,140 It's better than satanic biker blood. 395 00:30:15,890 --> 00:30:17,560 Okay. All right. 396 00:30:18,230 --> 00:30:19,560 We're murderers now, Ray. 397 00:30:19,570 --> 00:30:21,649 Man, fuck them dudes, man. They weren't shit. 398 00:30:21,650 --> 00:30:24,240 - They slaughtered innocent people. - God made them too. 399 00:30:25,200 --> 00:30:26,359 And I killed one of them. 400 00:30:26,360 --> 00:30:27,569 You killed both of them actually. 401 00:30:27,570 --> 00:30:30,029 - No, you shot the other guy. - Yeah, but you hit him first, man. 402 00:30:30,030 --> 00:30:31,659 He would have died from that injury. I'm just saying. 403 00:30:31,660 --> 00:30:33,999 Brother, you gotta stop doing that. Really. You got... 404 00:30:34,000 --> 00:30:37,619 - Sherry is right about you. It's like... - Okay. There we go. 405 00:30:37,620 --> 00:30:39,289 What else does Sherry say about me, huh? 406 00:30:39,290 --> 00:30:42,419 Sherry says that you have the need to control everything, man. 407 00:30:42,420 --> 00:30:45,299 - You don't need that. Yeah. You do. - I got a need to control everything? 408 00:30:45,300 --> 00:30:47,590 Do I look like I'm in fucking control, Manny? 409 00:30:49,640 --> 00:30:51,550 And you know, I bought her that houseplant too, man. 410 00:30:51,560 --> 00:30:52,929 - I ain't gonna forget that shit. - Thank you. 411 00:30:52,930 --> 00:30:54,390 Dude, that's the last gift she get. 412 00:31:00,610 --> 00:31:02,819 Okay. Just don't... don't pick that up. 413 00:31:02,820 --> 00:31:04,569 - I'm gonna answer that shit. - No, we don't need to. 414 00:31:04,570 --> 00:31:06,819 - Why not? I'ma answer that shit, man. - No. 415 00:31:06,820 --> 00:31:09,740 Manny, stop playing, man. Let me answer the fucking... 416 00:31:11,120 --> 00:31:15,289 Ray, just don't do it. You don't know who... 417 00:31:15,290 --> 00:31:16,659 Yeah? 418 00:31:16,660 --> 00:31:19,630 You said you was gonna call afterwards, dipshit. 419 00:31:20,710 --> 00:31:21,999 - You there? - I'm there. 420 00:31:22,000 --> 00:31:23,169 I'm here. 421 00:31:23,170 --> 00:31:24,500 What? 422 00:31:24,510 --> 00:31:26,049 You find it or what? 423 00:31:26,050 --> 00:31:28,970 Nothing. It's a mess back there. 424 00:31:30,050 --> 00:31:31,340 Not on the phone. 425 00:31:31,350 --> 00:31:33,140 I want you to write down an address. 426 00:31:33,760 --> 00:31:35,099 All right, go ahead. 427 00:31:35,100 --> 00:31:40,730 Raymond Driscoll. 604 Madison Road, apartment 1B. 428 00:31:44,070 --> 00:31:45,320 And if he ain't there? 429 00:31:46,070 --> 00:31:50,280 You got someplace you gotta be? Wait for him, retard. 430 00:31:51,950 --> 00:31:53,280 On my way. 431 00:31:54,620 --> 00:31:57,120 - Fucking shit. Fuck. - Ray. 432 00:31:57,660 --> 00:31:59,959 All right, man. Okay... Oh, shit, man. 433 00:31:59,960 --> 00:32:01,620 How'd they find me? 434 00:32:01,630 --> 00:32:03,499 Okay, I gotta go get everything out of there. 435 00:32:03,500 --> 00:32:05,499 You are not going back to your place. 436 00:32:05,500 --> 00:32:07,879 - The dog, man. The dog there. - The dog's a hundred, Ray. 437 00:32:07,880 --> 00:32:09,969 - Theresa will kill me. - Have you smoked your brains? 438 00:32:09,970 --> 00:32:12,799 Yo. Chill, Manny. Hey, Manny, chill. 439 00:32:12,800 --> 00:32:14,969 - I'm chill. You... - Chill, man. Hold up. 440 00:32:14,970 --> 00:32:17,849 We got until they find out that this dude is dead, right? 441 00:32:17,850 --> 00:32:20,180 - Which dude? - Zero Fucks, nigga! 442 00:32:20,190 --> 00:32:21,440 The nigga that we shot! 443 00:32:26,820 --> 00:32:28,989 Okay, until they go back there and they find out 444 00:32:28,990 --> 00:32:30,819 that the Allman Brothers is dead, I can go get Shermie. 445 00:32:30,820 --> 00:32:32,239 I can get my records, my pictures 446 00:32:32,240 --> 00:32:34,279 and you can pack your shit and meet me back in storage. 447 00:32:34,280 --> 00:32:35,659 Sure. I'll go save your plant. 448 00:32:35,660 --> 00:32:37,540 No, man. Wait. They... 449 00:32:38,160 --> 00:32:41,579 If they got my address then they know my car so I need a car, man. 450 00:32:41,580 --> 00:32:44,169 Hey, man, hey, stop doing that shit. 451 00:32:44,170 --> 00:32:45,539 Did Sherry take her car with her? 452 00:32:45,540 --> 00:32:48,460 - You gotta be fucking kidding me, Ray. - Come on, man. Did she? Come on. 453 00:32:51,680 --> 00:32:53,299 If that dog pisses in her car... 454 00:32:53,300 --> 00:32:57,929 Oh, man. On my life. I promise. Manuel, I promise. Okay? 455 00:32:57,930 --> 00:32:59,559 This Armor All fucking burns. 456 00:32:59,560 --> 00:33:01,809 I told your ass, huh? Didn't I tell your ass? 457 00:33:01,810 --> 00:33:03,310 This shit is meant for cars, man. 458 00:33:19,540 --> 00:33:20,870 We're out of evidence markers. 459 00:33:23,500 --> 00:33:25,750 What do you do when you run out of evidence markers? 460 00:33:26,340 --> 00:33:27,670 Send you to Staples. 461 00:33:28,630 --> 00:33:29,920 For some index cards. 462 00:33:30,630 --> 00:33:32,590 Gentlemen, what are we looking at? 463 00:33:33,470 --> 00:33:34,470 What? 464 00:33:36,550 --> 00:33:39,140 Gentlemen, what are we looking at? 465 00:33:39,890 --> 00:33:41,769 Some real good mushrooms all up and down that drive. 466 00:33:41,770 --> 00:33:43,519 Multiple calibers? 467 00:33:43,520 --> 00:33:45,400 9s, .45s, .308s. 468 00:33:46,020 --> 00:33:48,399 - Anything in the house? - Still in the victims. 469 00:33:48,400 --> 00:33:50,030 Was this over drugs or money? 470 00:33:52,150 --> 00:33:53,399 What do you know about the victims? 471 00:33:53,400 --> 00:33:55,449 Kids. Unarmed. It's like a rumspringa. 472 00:33:55,450 --> 00:33:57,159 Remind again who the Rumspringa are? 473 00:33:57,160 --> 00:33:58,989 Amish kids rutsching around. 474 00:33:58,990 --> 00:34:01,869 The Amish aren't Amish until they're baptized at age 18. 475 00:34:01,870 --> 00:34:04,660 So from 16 to 18, they go on a rumspringa. 476 00:34:04,670 --> 00:34:06,390 - Hello? - Some experiment more than others. 477 00:34:07,460 --> 00:34:10,590 If they were unarmed, who was firing back? 478 00:34:11,800 --> 00:34:12,800 Boss? 479 00:34:15,300 --> 00:34:16,510 She's out of surgery. 480 00:34:17,220 --> 00:34:18,220 Talking? 481 00:34:21,640 --> 00:34:22,850 Fuck. 482 00:34:40,620 --> 00:34:42,620 The doctors are really optimistic. 483 00:34:58,550 --> 00:35:00,930 Front room. With two other bodies. 484 00:35:01,850 --> 00:35:03,560 They haven't ID'd the third. 485 00:35:11,770 --> 00:35:15,150 We're suspending all other investigations until we can find these guys. 486 00:35:18,410 --> 00:35:21,120 - Stupid. Stupid... - Okay. 487 00:35:21,870 --> 00:35:23,079 We got it. 488 00:35:23,080 --> 00:35:24,789 I don't think she's supposed to get excited. 489 00:35:24,790 --> 00:35:26,409 - Don't suspend. - Your case is over. 490 00:35:26,410 --> 00:35:29,419 - Ducking DEA posers ducked it up. - Yeah, and I need to control that. 491 00:35:29,420 --> 00:35:31,919 - Mina, this is bad. - Ducking DEA my ass. 492 00:35:31,920 --> 00:35:33,459 - I can turn off autocorrect for her. - Shut up. 493 00:35:33,460 --> 00:35:36,710 - Jack had idea. - Okay. Shut it off. Stop. That's enough. 494 00:35:36,720 --> 00:35:39,129 Stop typing. Stop writing. Everybody, just relax. 495 00:35:39,130 --> 00:35:42,010 Shut it off. Stop. Relax. 496 00:35:43,720 --> 00:35:45,560 I don't want to hear Jack's big idea right now. 497 00:35:46,520 --> 00:35:48,690 Can you imagine if the press gets a version of this? 498 00:35:49,650 --> 00:35:52,859 So, when you're better, you only talk to me. 499 00:35:52,860 --> 00:35:55,189 If I'd been your sup, I never would've partnered you with Jack. 500 00:35:55,190 --> 00:35:57,239 But we need to drape a flag over his coffin now 501 00:35:57,240 --> 00:35:58,649 and carry him through City Hall. 502 00:35:58,650 --> 00:36:01,109 He is officially a saint, 503 00:36:01,110 --> 00:36:03,279 which means the questions are coming for you. 504 00:36:03,280 --> 00:36:04,950 This is not your case anymore. 505 00:36:05,450 --> 00:36:09,709 It is ours and it is Homicide's and you are the only surviving witness. 506 00:36:09,710 --> 00:36:10,870 Keep it that way. 507 00:36:14,130 --> 00:36:15,799 Keep my cover. 508 00:36:15,800 --> 00:36:17,340 Put me in custody. 509 00:36:18,670 --> 00:36:19,720 Fine. 510 00:36:21,130 --> 00:36:25,100 You're a criminal in our custody. A federal witness. 511 00:36:26,270 --> 00:36:29,350 We'll sit a marshal by that door. God help him. 512 00:37:25,570 --> 00:37:26,830 Fuck. 513 00:37:27,660 --> 00:37:30,750 Fuck. Damn. Fuck. 514 00:37:34,920 --> 00:37:36,130 Shermie. 515 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Shermie. 516 00:37:40,130 --> 00:37:41,300 Goddamn. 517 00:37:46,390 --> 00:37:47,760 Did you do this shit? 518 00:37:48,640 --> 00:37:49,890 You did all this shit? 519 00:37:51,770 --> 00:37:53,270 Bad dog, okay? 520 00:37:53,770 --> 00:37:54,850 Bad dog! 521 00:38:11,290 --> 00:38:12,790 Shit. 522 00:38:17,210 --> 00:38:19,210 Hey, come on. 523 00:38:22,760 --> 00:38:24,340 Okay. 524 00:38:37,350 --> 00:38:38,360 Shit. 525 00:38:51,120 --> 00:38:54,000 So what'd you find, pal? Anything? 526 00:38:56,750 --> 00:38:57,920 I'm waiting. 527 00:38:58,920 --> 00:39:04,090 New plan. Come on back here. We got steaks on the grill. 528 00:39:06,590 --> 00:39:09,390 Great. 'Cause I'm starvin'. 529 00:39:10,050 --> 00:39:12,600 So, you're not a vegetarian no more, huh? 530 00:39:13,180 --> 00:39:17,440 You must have had a real life change today, Elden. 531 00:39:21,770 --> 00:39:23,400 You got potato salad? 532 00:39:24,480 --> 00:39:25,650 Fuck you... 533 00:39:26,570 --> 00:39:27,570 Raymond. 534 00:39:29,200 --> 00:39:30,529 - You know what you are? - Shit. 535 00:39:30,530 --> 00:39:34,870 You are that particular breed of asshole who thinks he's outsmarting everybody. 536 00:39:35,450 --> 00:39:40,579 But guess what? I know you now. I know everything about you. 537 00:39:40,580 --> 00:39:42,749 I know your whole fucking family. 538 00:39:42,750 --> 00:39:44,590 I know everything. 539 00:39:45,210 --> 00:39:47,799 Maybe tomorrow I'm gonna say hello to your father. 540 00:39:47,800 --> 00:39:51,180 - Like I give a shit. - Or he could catch a shiv tonight. 541 00:39:54,640 --> 00:39:57,389 Okay. Knock yourself the fuck out, pal. 542 00:39:57,390 --> 00:40:00,560 I've got guys inside on a landscaping crew. 543 00:40:01,150 --> 00:40:03,820 That means a big pair of pruning shears. 544 00:40:04,650 --> 00:40:10,360 We're gonna use these shears to take off your old man's fingers one by one. 545 00:40:11,320 --> 00:40:12,909 And there are other appendages. 546 00:40:12,910 --> 00:40:14,869 Well, now you just flirting with me, man. 547 00:40:14,870 --> 00:40:16,120 Can you send me a picture? 548 00:40:16,870 --> 00:40:18,790 You heartless prick. 549 00:40:19,330 --> 00:40:20,369 Oh, shit. 550 00:40:20,370 --> 00:40:23,880 Then, I know your friend Che Guevara over there in Fairhill. 551 00:40:24,460 --> 00:40:26,260 Maybe I'll pay a visit to him. 552 00:40:31,720 --> 00:40:34,050 I can get you your money back, man, okay? 553 00:40:34,760 --> 00:40:36,969 That's moving, chief. 554 00:40:36,970 --> 00:40:38,980 You'll lay out for your compadre. 555 00:40:39,940 --> 00:40:41,690 You don't even know what you started. 556 00:40:44,690 --> 00:40:47,939 All of it. All the drugs. All of it, man, okay? 557 00:40:47,940 --> 00:40:51,650 You can't even begin to understand the scope of this problem. 558 00:40:51,660 --> 00:40:56,579 I have to kill everybody you know, just for the principle of it now. 559 00:40:56,580 --> 00:40:59,329 So I'm gonna visit your amigo right now 560 00:40:59,330 --> 00:41:04,790 and scatter tiny little pieces of him all over this shithole town. 561 00:41:05,290 --> 00:41:06,670 Hello? H... 562 00:41:07,250 --> 00:41:08,260 Fuck. 563 00:41:11,680 --> 00:41:15,050 Fuck! Mother... Fuck! 564 00:41:17,220 --> 00:41:19,519 This is Manny's phone. Peace on Earth, guys. 565 00:41:19,520 --> 00:41:22,189 I just got off the phone with Whitey fucking Bulger, man. 566 00:41:22,190 --> 00:41:25,560 And you need to get out of your house now, Manny, all right? 567 00:41:26,060 --> 00:41:27,610 And answer the fucking phone. 568 00:41:42,460 --> 00:41:44,080 Hey, hey, Ma. 569 00:41:44,580 --> 00:41:45,750 Ma? Yeah, you okay? 570 00:41:46,250 --> 00:41:48,339 You're in big trouble, Raymond. 571 00:41:48,340 --> 00:41:52,089 Did you lie to me? So help me God if you lied to me. 572 00:41:52,090 --> 00:41:54,299 What I lie about, Ma? Which lie? What are you talking about? What lie? 573 00:41:54,300 --> 00:41:56,590 The appointment, it's at 4:30. 574 00:41:56,600 --> 00:41:59,219 - You're not there, Raymond. - Holy shit. 575 00:41:59,220 --> 00:42:01,889 Cancel the goddamn appointment, Ma. It's not life or death. 576 00:42:01,890 --> 00:42:03,019 It's life or death to me. 577 00:42:03,020 --> 00:42:04,809 It took me weeks to get these people's attention. 578 00:42:04,810 --> 00:42:06,229 And it's expensive. 579 00:42:06,230 --> 00:42:09,020 Yeah, I know. I know it's expensive. 580 00:42:09,820 --> 00:42:10,820 How's Shermie doing? 581 00:42:10,821 --> 00:42:12,900 He pissed on everything I own, okay? 582 00:42:13,530 --> 00:42:15,109 What do you got that's so fancy? 583 00:42:15,110 --> 00:42:16,779 Hey, Ma, I gotta call you back, all right? 584 00:42:16,780 --> 00:42:18,450 Have fun at the slots, okay? I love you. 585 00:42:24,000 --> 00:42:25,160 Manny? 586 00:42:25,170 --> 00:42:27,000 Hey, Manny, man. Where you at, man? 587 00:42:29,090 --> 00:42:31,170 Manny, man. Talk to me, man. 588 00:42:32,920 --> 00:42:33,920 Shit. 589 00:42:36,640 --> 00:42:37,850 Come on, Manny. 590 00:42:38,350 --> 00:42:40,100 Come on, Manny, man. Where you at, bro? 591 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 Shit. 592 00:43:47,830 --> 00:43:48,830 Shit. 593 00:43:54,420 --> 00:43:55,800 Fuck! Fuck! 594 00:44:17,950 --> 00:44:19,069 Oh, shit. 595 00:44:19,070 --> 00:44:21,870 Sorry. Sorry, man. Sorry. 596 00:44:34,550 --> 00:44:36,130 Oh, shit! 597 00:46:10,850 --> 00:46:13,100 Answer, Manny, man. Come on. 598 00:46:15,150 --> 00:46:16,150 Come on, man. 599 00:46:16,730 --> 00:46:18,690 Answer, Manny. Answer, man. 600 00:46:21,820 --> 00:46:22,820 This is Manny's phone. 601 00:46:22,821 --> 00:46:24,360 - Peace on Earth, guys. - Fuck! 602 00:46:45,840 --> 00:46:46,840 Ray? 603 00:46:48,970 --> 00:46:50,010 Are you Ray? 604 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 Are you the lawyer? 605 00:46:53,600 --> 00:46:58,150 I'm Michelle Taylor, Sullivan, Whitmore. 606 00:46:59,650 --> 00:47:00,979 Your mother called. 607 00:47:00,980 --> 00:47:02,899 She told me you might not be coming. 608 00:47:02,900 --> 00:47:04,359 I was just heading out. 609 00:47:04,360 --> 00:47:07,160 Yeah, I'm sorry. I got caught up in traffic. 610 00:47:14,120 --> 00:47:15,120 It's okay. 611 00:47:16,580 --> 00:47:17,580 Let's go inside. 612 00:47:24,460 --> 00:47:25,470 Okay. 613 00:47:25,970 --> 00:47:27,260 Come on in. 614 00:47:28,260 --> 00:47:29,390 Just over there. 615 00:47:37,900 --> 00:47:39,100 Please, have a seat. 616 00:47:40,940 --> 00:47:42,319 Are you all right, Mr. Driscoll? 617 00:47:42,320 --> 00:47:44,360 Can I get you a cup of tea? A towel? 618 00:47:44,900 --> 00:47:48,319 Can I get a glass of water, please? 619 00:47:48,320 --> 00:47:49,700 - Of course. - Thank you. 620 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 It hurts. 621 00:48:41,580 --> 00:48:42,750 I know how hard it is. 622 00:48:54,100 --> 00:48:55,600 Sweet Jesus. 623 00:49:00,480 --> 00:49:01,480 Hey. 624 00:49:02,770 --> 00:49:05,110 We are at the mercy of our past. 625 00:49:06,780 --> 00:49:09,820 We push all these feelings down. 626 00:49:10,400 --> 00:49:12,740 Times like this, they surge back up. 627 00:49:13,240 --> 00:49:14,320 I'm sorry. 628 00:49:17,580 --> 00:49:18,580 I'm just... 629 00:49:22,080 --> 00:49:25,380 I'm just worried about something. 630 00:49:26,340 --> 00:49:27,340 Someone. 631 00:49:27,960 --> 00:49:29,130 Of course. 632 00:49:30,550 --> 00:49:33,259 - You love him. No. - Oh, Jesus, I'm sorry. 633 00:49:33,260 --> 00:49:35,429 - I'm sorry. - No, no. 634 00:49:35,430 --> 00:49:36,640 It's okay. 635 00:49:39,310 --> 00:49:41,479 This is good. Really. 636 00:49:41,480 --> 00:49:44,440 You don't know how many people come in here and put up a wall. 637 00:49:46,060 --> 00:49:49,740 Thank you for reminding me what this is all about, you know. 638 00:49:52,740 --> 00:49:53,990 Jesus. 639 00:49:56,160 --> 00:49:57,619 You seem like an honest person. 640 00:49:57,620 --> 00:49:58,950 Oh, God. 641 00:49:59,790 --> 00:50:00,870 Oh, God. 642 00:50:17,300 --> 00:50:23,939 So, in the past, it's been like playing the lottery, 643 00:50:23,940 --> 00:50:27,859 but with COVID, I think this could be a perfect storm. 644 00:50:27,860 --> 00:50:28,939 Okay. 645 00:50:28,940 --> 00:50:30,980 He's definitely eligible. 646 00:50:31,990 --> 00:50:32,990 Eligible? 647 00:50:33,570 --> 00:50:34,950 For compassionate release. 648 00:50:35,910 --> 00:50:38,739 It may just be a matter of checking all the boxes, 649 00:50:38,740 --> 00:50:41,450 making sure the paperwork is airtight. That kind of thing. 650 00:50:43,040 --> 00:50:44,040 Paper... 651 00:50:44,710 --> 00:50:46,789 Paperwork. What paperwork is that? 652 00:50:46,790 --> 00:50:51,209 From the oncologist. The bronchoscopy, CT scan. 653 00:50:51,210 --> 00:50:53,260 His cancer is pretty advanced, 654 00:50:53,800 --> 00:50:57,089 but combine that with a good prison record, which he has, 655 00:50:57,090 --> 00:50:59,180 I think we have a real shot. 656 00:51:00,350 --> 00:51:03,770 I can't cure him, Mr. Driscoll, but I can help get him home. 657 00:51:05,350 --> 00:51:07,400 How long will this take? 658 00:51:08,230 --> 00:51:12,399 This compassion. 659 00:51:12,400 --> 00:51:15,650 Well, the bureaucracy grinds pretty slow. 660 00:51:16,150 --> 00:51:19,659 The good things in life usually take longer than the bad. 661 00:51:19,660 --> 00:51:22,200 Yeah, 'cause bad is pretty immediate. 662 00:51:22,700 --> 00:51:24,999 Oh, my God. Them butchers are gonna kill his ass. 663 00:51:25,000 --> 00:51:28,579 Well, we can move him out of the infirmary first. 664 00:51:28,580 --> 00:51:31,459 Get him to a dedicated wing at Chester County Hospital. 665 00:51:31,460 --> 00:51:33,549 He'll have a marshal assigned to him. 666 00:51:33,550 --> 00:51:34,630 A marshal? 667 00:51:35,260 --> 00:51:36,589 They gonna put marshals with him. 668 00:51:36,590 --> 00:51:37,680 Yeah, until his release. 669 00:51:39,050 --> 00:51:40,760 - Touch wood. - Yeah. 670 00:51:43,180 --> 00:51:44,180 Uh-huh. 671 00:51:47,230 --> 00:51:48,809 Now, I hate this part, 672 00:51:48,810 --> 00:51:53,110 but Theresa still owes the rest of the retainer. 673 00:51:56,320 --> 00:51:57,320 I can get you the money. 674 00:51:59,030 --> 00:52:00,030 Okay. 675 00:52:02,030 --> 00:52:03,240 Oh, shit. 676 00:52:07,540 --> 00:52:10,329 Now you have gone too far, Mr. Driscoll. 677 00:52:10,330 --> 00:52:12,339 - Ray. It's just Ray. - Ray. 678 00:52:12,340 --> 00:52:14,459 Let me get this straight, Ray. 679 00:52:14,460 --> 00:52:17,420 Your ringtone is "Bat Out of Hell" by Meat Loaf? 680 00:52:23,850 --> 00:52:26,349 Thank you. Thank you. 681 00:52:26,350 --> 00:52:27,430 Thank you. 682 00:52:28,140 --> 00:52:32,520 'Cause it's been driving me fucking insane. 47099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.