All language subtitles for Breaking.Bad.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,796 --> 00:00:47,298 Let's break it down. 2 00:00:49,425 --> 00:00:51,761 Hydrogen. What does that give us? 3 00:00:51,928 --> 00:00:54,764 By mole, we're looking at 63 percent. 4 00:00:54,931 --> 00:00:57,058 Sixty-three? 5 00:00:57,225 --> 00:00:58,684 That is a big bite. 6 00:00:58,851 --> 00:01:02,021 - My next step's gotta be oxygen. - Oxygen, 26 percent. 7 00:01:02,188 --> 00:01:04,398 Twenty-six. There you have your water. 8 00:01:04,565 --> 00:01:07,985 - Carbon, 9 percent. - Carbon, 9. 9 00:01:08,152 --> 00:01:11,113 - For a total of 98 percent. - Right. 10 00:01:11,322 --> 00:01:15,576 - Nitrogen, 1.25 percent. - One-point-two-five. 11 00:01:15,743 --> 00:01:18,079 That brings you to 99 and a quarter. 12 00:01:18,246 --> 00:01:21,249 Which only leaves you with the trace elements... 13 00:01:21,415 --> 00:01:24,001 Down where the magic happens. 14 00:01:24,168 --> 00:01:27,964 Oh, wait a minute. What about calcium? Calcium's not a trace. 15 00:01:28,130 --> 00:01:29,966 Got a whole skeleton to account for. 16 00:01:30,132 --> 00:01:31,842 - You would think, right? - Right. 17 00:01:32,009 --> 00:01:35,596 Calcium. Calcium's only 0.25 percent. 18 00:01:36,055 --> 00:01:40,518 What? That low? Seriously? 19 00:01:40,685 --> 00:01:42,436 Damn, I never would've thought that. 20 00:01:42,603 --> 00:01:47,441 - Okay, so where does iron fit in? - Iron. 21 00:01:47,608 --> 00:01:54,490 Wow, okay, 0.00004 percent. 22 00:01:54,782 --> 00:01:58,577 What? You can't have hemoglobin without iron. 23 00:01:58,744 --> 00:02:01,622 - Apparently, it don't take much. - No doubt. Go figure. 24 00:02:01,789 --> 00:02:05,668 - Sodium. - Sodium, 0.04. 25 00:02:07,628 --> 00:02:12,591 - Phosphorus, 0.19. - Point-one-nine. 26 00:02:13,259 --> 00:02:14,719 There we go. 27 00:02:15,177 --> 00:02:18,723 So the whole thing... 28 00:02:18,889 --> 00:02:25,396 Adds up to 99.888042 percent. 29 00:02:28,024 --> 00:02:33,404 We are 0.111958 percent... 30 00:02:34,405 --> 00:02:35,740 Shy. 31 00:02:35,906 --> 00:02:39,577 - Supposedly, that's everything. - Yeah? 32 00:02:41,329 --> 00:02:42,747 I don't know, it just... 33 00:02:42,913 --> 00:02:44,165 It just... 34 00:02:44,332 --> 00:02:46,500 It seems like something's missing, doesn't it? 35 00:02:49,003 --> 00:02:52,757 There's got to be more to a human being than that. 36 00:03:23,454 --> 00:03:25,122 I hate these shoes. 37 00:03:25,289 --> 00:03:28,042 Shoes make me look like I should be changing bedpans... 38 00:03:28,250 --> 00:03:30,127 Like I should be squeaking around... 39 00:03:30,294 --> 00:03:32,880 Bringing soup to some disgusting old person... 40 00:03:33,047 --> 00:03:35,049 Then take the bus home to my 16 cats. 41 00:03:35,257 --> 00:03:37,468 Then why are you wearing them? 42 00:03:38,552 --> 00:03:41,972 I like the support. My arches happen to be extremely archy. 43 00:03:45,142 --> 00:03:50,815 Yo, what's up? Hey, can you call me, like, in two minutes? Thanks, bye. 44 00:03:52,650 --> 00:03:54,860 I gotta go take this. 45 00:03:55,820 --> 00:03:57,571 Female? 46 00:03:58,906 --> 00:04:00,825 Louis. 47 00:04:00,991 --> 00:04:04,495 Not like it's any of your business, though. 48 00:04:04,662 --> 00:04:06,664 - Just be quick about it. - No. 49 00:04:06,831 --> 00:04:11,252 Oh, and please don't say, "yo." 50 00:04:11,419 --> 00:04:14,213 You can't know how much I hate that. 51 00:04:19,343 --> 00:04:23,013 You missed a spot, right there. 52 00:04:23,514 --> 00:04:24,890 Should you be on that ladder? 53 00:04:25,057 --> 00:04:27,560 You're more than welcome to take over for me up here. 54 00:04:27,726 --> 00:04:30,020 I don't see why you don't get Walt to do it. 55 00:04:30,396 --> 00:04:33,399 Yeah, there's an idea. 56 00:04:35,443 --> 00:04:38,404 So I'm working on this new short story... 57 00:04:38,571 --> 00:04:43,200 And there's this stoner character in it and I'm trying to... 58 00:04:44,452 --> 00:04:46,620 Well, you know, actually, let me back up. 59 00:04:46,829 --> 00:04:52,376 You smoked your fair share of pot in college, didn't you? 60 00:04:54,211 --> 00:04:57,131 I mean, you at least tried it. 61 00:04:59,133 --> 00:05:01,051 Come on. 62 00:05:02,970 --> 00:05:07,057 I perhaps tried it. Why? 63 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 Do you remember it having an effect on your mood? 64 00:05:09,727 --> 00:05:11,896 Like, changing it in any major way? 65 00:05:12,438 --> 00:05:14,732 It made me more serious. 66 00:05:14,899 --> 00:05:16,567 Really? 67 00:05:16,734 --> 00:05:22,072 Because I mostly remember it made me light-headed, that's about it. 68 00:05:22,865 --> 00:05:27,077 I was just wondering if it maybe could... 69 00:05:29,914 --> 00:05:34,418 You know, it's just a character thing I'm stuck on. Never mind. 70 00:05:34,585 --> 00:05:37,671 - Walter Jr.'s on pot? - What? No. 71 00:05:39,757 --> 00:05:42,301 - What would make you even...? - Where's he getting it? 72 00:05:42,468 --> 00:05:45,971 - Marie. - Seriously. Is it this Louis person? 73 00:05:46,388 --> 00:05:50,518 - What are you gonna do about this? - Marie, you need to look me in the eye. 74 00:05:50,684 --> 00:05:54,605 I am strictly asking about a story that I'm writing, that's all. 75 00:05:55,189 --> 00:05:59,360 Right hand to god, Walter Jr. is not on pot... 76 00:05:59,527 --> 00:06:02,446 Certainly not as far as I know. 77 00:06:03,113 --> 00:06:05,115 Not as far as you know? 78 00:06:05,533 --> 00:06:07,159 Marie. 79 00:07:54,266 --> 00:07:56,226 Hey, look at me. 80 00:07:57,811 --> 00:08:00,022 Hey, turn around and look at me. 81 00:08:09,031 --> 00:08:11,575 I wouldn't do this to my worst enemy. 82 00:08:13,661 --> 00:08:15,579 This is degrading. 83 00:08:20,250 --> 00:08:21,960 I'm sorry. 84 00:08:22,836 --> 00:08:26,048 You hope I'll make it easy and just drop dead, don't you? 85 00:08:27,549 --> 00:08:29,301 But I won't. 86 00:08:29,468 --> 00:08:31,929 So either kill me, or let me go. 87 00:08:33,263 --> 00:08:35,766 You don't have it in you, Walter. 88 00:08:39,770 --> 00:08:41,563 How do you know my name? 89 00:08:42,940 --> 00:08:47,111 Jesse. He told Emilio and me. 90 00:08:47,945 --> 00:08:50,447 I came by to sell you meth. 91 00:08:51,782 --> 00:08:55,119 So, what, did you threaten him, huh? Did you beat it out of him? 92 00:08:55,285 --> 00:08:57,287 Not even close. 93 00:09:00,958 --> 00:09:03,085 What else did he tell you? 94 00:09:04,503 --> 00:09:07,172 Pretty much everything he could think of. 95 00:09:07,339 --> 00:09:09,633 You were his high school teacher. 96 00:09:09,800 --> 00:09:11,844 One time you taught about carbon dioxide... 97 00:09:12,010 --> 00:09:14,638 By making grape soda in class. 98 00:09:15,305 --> 00:09:19,101 You have a son who's retarded, or in a wheelchair or something. 99 00:09:21,520 --> 00:09:24,523 It shouldn't come across as some news flash. 100 00:09:24,690 --> 00:09:26,900 That partner of yours... 101 00:09:27,109 --> 00:09:28,235 He's got a big mouth. 102 00:09:31,989 --> 00:09:34,491 I don't know what you think you're doing here... 103 00:09:34,658 --> 00:09:36,326 But trust me... 104 00:09:37,119 --> 00:09:39,663 This line of work doesn't suit you. 105 00:09:41,540 --> 00:09:45,002 So I should just let you go, then. 106 00:09:45,169 --> 00:09:49,715 Just unlock you and... adios, huh? 107 00:09:50,174 --> 00:09:52,676 Idontsee what real choice you have. 108 00:09:52,843 --> 00:09:55,721 It's between that and cold-blooded murder. 109 00:09:56,513 --> 00:09:58,015 Besides... 110 00:09:59,183 --> 00:10:01,185 Your real problem's sitting upstairs. 111 00:10:20,746 --> 00:10:22,206 Occupied. 112 00:10:22,790 --> 00:10:25,417 Hey, yo, I'm trying to pinch one off in here. 113 00:10:25,584 --> 00:10:27,711 Just give me some privacy, would you? 114 00:10:30,964 --> 00:10:33,592 - Okay. - What the hell, man? 115 00:10:34,676 --> 00:10:36,470 What are you doing, man? 116 00:10:36,678 --> 00:10:38,931 - You asshole. What...? - You told him my name. 117 00:10:39,097 --> 00:10:41,225 - Says who, him? - My name, where I work. 118 00:10:41,391 --> 00:10:43,811 - You told him about my son. - Hey, don't touch me. 119 00:10:43,977 --> 00:10:46,605 - You damn junkie. - No, give me that. That's mine. 120 00:10:46,772 --> 00:10:48,941 This is going down the toilet. Watch it go. 121 00:10:49,107 --> 00:10:50,651 No, that's worth 40 grand, you... 122 00:10:50,818 --> 00:10:53,570 It's worth nothing when you smoke it all. 123 00:10:53,737 --> 00:10:55,739 Get off the toilet. 124 00:10:55,906 --> 00:10:57,741 - Get off the toilet! - No. 125 00:10:59,785 --> 00:11:02,913 Get off the toilet. 126 00:11:03,205 --> 00:11:05,332 Stop it. 127 00:11:08,710 --> 00:11:10,087 No. No way. 128 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 No, no, no. 129 00:11:48,250 --> 00:11:50,794 Jesse, where the hell do you think you're going? 130 00:11:50,961 --> 00:11:52,337 Back off, man, Jesus. 131 00:11:52,504 --> 00:11:54,006 - We've got work to do. - No, no. 132 00:11:54,172 --> 00:11:56,717 You got work to do. I did my part. 133 00:11:56,884 --> 00:11:59,386 You mean that obscenity I spent hours cleaning up? 134 00:11:59,553 --> 00:12:02,472 - That is your contribution? - Kiss my pink ass, man. 135 00:12:02,639 --> 00:12:05,976 I didn't ask for any of this. How am I supposed to live here now, huh? 136 00:12:06,143 --> 00:12:08,812 My whole house smells like toe cheese and dry cleaning. 137 00:12:08,979 --> 00:12:12,065 Because you didn't follow my instructions. 138 00:12:12,274 --> 00:12:13,984 Oh, well, heil Hitler, bitch. 139 00:12:14,151 --> 00:12:16,486 And let me tell you something else. 140 00:12:16,653 --> 00:12:19,489 We flipped a coin, okay? 141 00:12:19,656 --> 00:12:22,200 You and me. You and me. 142 00:12:22,367 --> 00:12:24,703 Coin flip is sacred. 143 00:12:35,172 --> 00:12:37,507 Your job is waiting for you in that basement... 144 00:12:37,674 --> 00:12:39,927 As per the coin. 145 00:12:40,093 --> 00:12:41,678 Fucking do it, already. 146 00:12:56,568 --> 00:12:59,571 That's what she said. Yeah. 147 00:13:00,572 --> 00:13:02,950 Yeah. Yeah, I think we have some of those. 148 00:13:03,617 --> 00:13:05,619 - Yeah, you'll have to try them on. - Hello? 149 00:13:05,827 --> 00:13:08,288 - Seven and a half, maybe. I don't know. - Excuse me. 150 00:13:08,455 --> 00:13:09,915 Do you have these in black? 151 00:13:12,334 --> 00:13:14,086 Anyways, so like I was saying... 152 00:13:14,252 --> 00:13:17,631 I went to the party the other night. Yeah, Tony was there. 153 00:13:21,426 --> 00:13:22,761 Whatever. 154 00:13:22,928 --> 00:13:25,597 Hey, where have you been? I called you two hours ago. 155 00:13:25,764 --> 00:13:28,266 Sorry, baby, I'm kind of busy here. What's up? 156 00:13:28,433 --> 00:13:32,729 Well, kind of a lot, actually, and it's a delicate subject. 157 00:13:32,896 --> 00:13:37,734 - So I need you to focus, and... - Hey, sit down! Sit down! 158 00:13:37,901 --> 00:13:40,070 Damn it, Hank. 159 00:13:40,237 --> 00:13:42,990 I'm sorry, babe, I'm just in the middle of something here. 160 00:13:43,156 --> 00:13:45,075 Get down. Get down. 161 00:13:45,242 --> 00:13:48,954 Sit down! Sit your ass down, comprende? You too, sit down! 162 00:13:52,290 --> 00:13:53,375 Shit. 163 00:13:54,251 --> 00:13:56,420 I'm back, babe. What's up? 164 00:13:56,586 --> 00:13:59,965 - Walter Jr. - Yeah, what about him? 165 00:14:00,465 --> 00:14:03,760 - Marijuana. He's smoking it. - Bullshit. 166 00:14:03,927 --> 00:14:06,138 Excuse me, his own mother seems to think so. 167 00:14:06,304 --> 00:14:08,265 - Skyler told you that? - She inferred it. 168 00:14:08,432 --> 00:14:09,766 She inferred it, huh? 169 00:14:10,767 --> 00:14:12,769 She strongly inferred it. 170 00:14:12,936 --> 00:14:18,525 Like, "doctor, my friend suffers from erectile dysfunction." 171 00:14:18,692 --> 00:14:20,277 - Please, come on. - All right. 172 00:14:20,444 --> 00:14:22,612 - Talk to him. - Walt should talk to him. 173 00:14:22,779 --> 00:14:24,781 Skyler, better yet. She'll kick his butt. 174 00:14:24,948 --> 00:14:27,117 I think it ought to be you. 175 00:14:27,284 --> 00:14:29,286 You know, tell him some horror stories. 176 00:14:29,453 --> 00:14:32,205 Maybe show him some autopsy pictures. 177 00:14:32,414 --> 00:14:34,291 An autopsy of a pot overdose? Come on. 178 00:14:34,541 --> 00:14:36,793 I don't know, baby, it's just that, you know... 179 00:14:36,960 --> 00:14:40,172 I figure his dad should be the one doing this, don't you think? 180 00:14:40,338 --> 00:14:42,632 Hank, he respects you. 181 00:14:46,011 --> 00:14:49,890 Yeah, all right. Well, listen, I mean, I'll swing by their place after work. 182 00:14:50,057 --> 00:14:52,809 - Good. Scare him straight. - Yeah, yeah. 183 00:14:52,976 --> 00:14:54,644 Hey, where's my sugar? 184 00:14:59,941 --> 00:15:01,068 Excuse me, ma'am. 185 00:15:01,485 --> 00:15:04,488 Ma'am, you need to be wearing footies before you try those on. 186 00:15:04,988 --> 00:15:06,656 I'm extremely clean. 187 00:15:06,823 --> 00:15:09,826 Yeah, well, I'd really appreciate it. 188 00:15:11,328 --> 00:15:14,831 Hey, sorry about that. Yeah, I'll check. 189 00:15:15,707 --> 00:15:18,210 You know, I hid a pair for you last week, gray ones. 190 00:15:18,460 --> 00:15:21,213 My manager found them and we put them back on the floor. 191 00:15:21,379 --> 00:15:23,090 I know. 192 00:16:09,219 --> 00:16:12,389 -What do you think? —about what? 193 00:16:13,557 --> 00:16:14,891 This look like a nice place? 194 00:16:15,725 --> 00:16:17,894 No, not really. 195 00:16:18,061 --> 00:16:20,105 Think you'd like to live here? 196 00:16:22,274 --> 00:16:25,235 - Sure about that? - Yeah, pretty sure. 197 00:16:25,402 --> 00:16:28,488 I thought we were going to cold stone creamery. 198 00:16:28,655 --> 00:16:31,241 Yeah, yeah, well, we took a little detour. 199 00:16:31,408 --> 00:16:34,494 Figure we'll come over and check out how the other half lives. 200 00:16:34,661 --> 00:16:37,247 This here is what we call the crystal palace. 201 00:16:37,414 --> 00:16:40,167 You know who lives in the palace? Meth-heads. 202 00:16:40,917 --> 00:16:43,170 Nasty, skeevy meth-heads... 203 00:16:43,336 --> 00:16:47,340 Who'd sell their grandma's coochie for a hit. 204 00:16:47,549 --> 00:16:50,010 Oh, you think that's funny? That's funny, huh? Yeah. 205 00:16:50,177 --> 00:16:52,512 Let me tell you something. Every one of these... 206 00:16:52,679 --> 00:16:57,017 Miserable wastes of skin got started how? 207 00:16:57,184 --> 00:16:59,436 - How do you think they started? - I don't know. 208 00:16:59,603 --> 00:17:02,439 What do you think they were doing before they graduated... 209 00:17:02,606 --> 00:17:05,317 To shooting meth in their dicks? 210 00:17:06,943 --> 00:17:08,778 A gateway drug. 211 00:17:08,945 --> 00:17:10,697 That's what we call it. 212 00:17:10,864 --> 00:17:13,283 Dollars to doughnuts, and I shit you not... 213 00:17:13,450 --> 00:17:17,329 That gateway drug was marijuana, every time. 214 00:17:17,495 --> 00:17:19,539 - You understand? - Yeah. 215 00:17:19,706 --> 00:17:22,792 So why are you telling me this? 216 00:17:22,959 --> 00:17:25,629 Because I love you, you little bastard. 217 00:17:26,213 --> 00:17:28,965 And, hey, I was young once, you know. 218 00:17:29,841 --> 00:17:32,719 The world's a messed up place, you know. 219 00:17:32,886 --> 00:17:36,306 You know, just this one time, you know... 220 00:17:36,473 --> 00:17:39,476 Hey! Hey! Hey, you! 221 00:17:39,643 --> 00:17:43,605 Yeah, you, Princess. Get over here. 222 00:17:46,024 --> 00:17:48,818 Hey, don't make me get out of the car. 223 00:17:53,156 --> 00:17:54,491 Check this out. 224 00:17:54,658 --> 00:17:56,743 What I'm talking about. 225 00:17:57,827 --> 00:18:00,247 - I ain't holding, okay? - Did I say open your mouth? 226 00:18:00,413 --> 00:18:02,332 And hands off the car. 227 00:18:03,041 --> 00:18:06,419 Other side. Go around the other side, talk to my friend here. 228 00:18:09,339 --> 00:18:11,508 What's your name, sweetheart? 229 00:18:12,717 --> 00:18:14,511 - Wendy. - Wendy, huh? 230 00:18:14,678 --> 00:18:16,846 How much you charge for a windy, Wendy? 231 00:18:17,264 --> 00:18:20,225 - I ain't doing him, he's a kid. - Jesus, was that my question? 232 00:18:20,392 --> 00:18:23,186 Don't think so hard, it's gonna hurt your brain. 233 00:18:23,353 --> 00:18:26,273 - Are you on the pipe or on the needle? - Nothing. Neither. 234 00:18:26,439 --> 00:18:28,692 Yeah, yeah. Show us your teeth, huh? 235 00:18:28,858 --> 00:18:31,736 Come on, Wendy, let's see those pearly whites. 236 00:18:33,530 --> 00:18:37,409 Oh, god. See that? Pipe, definitely. 237 00:18:37,575 --> 00:18:39,244 Big-time, big-time on the pipe. 238 00:18:39,411 --> 00:18:41,538 You got something you wanna ask Wendy? 239 00:18:41,705 --> 00:18:43,373 No, not really. 240 00:18:43,540 --> 00:18:45,709 You ever smoke anything else, Wendy? 241 00:18:46,167 --> 00:18:48,420 Sausages don't count. 242 00:18:49,796 --> 00:18:53,049 Seriously, tell my friend here how you got started. 243 00:18:53,216 --> 00:18:57,053 Probably used to be, what? Like a girl scout, or sang in the church choir. 244 00:18:57,220 --> 00:19:01,266 - What are you, like, handicapped? - He broke his leg playing football. 245 00:19:01,433 --> 00:19:05,186 He's a qb. Got an arm like a howitzer. 246 00:19:06,563 --> 00:19:09,399 So tell me, Wendy, you smoke pot? 247 00:19:09,566 --> 00:19:10,734 Why, you got some? 248 00:19:10,900 --> 00:19:13,570 All right, hoof it, get lost. Get out of here. 249 00:19:13,737 --> 00:19:16,990 Hey, fair warning, next time I'm gonna bust you. 250 00:19:24,456 --> 00:19:25,790 So, what do you think? 251 00:19:38,428 --> 00:19:42,015 Shut the door. Shut the door. Lock it. Lock it, lock it. 252 00:19:42,974 --> 00:19:44,100 Who the hell was that? 253 00:19:44,267 --> 00:19:47,020 Cop and some football player messing with me. 254 00:19:47,228 --> 00:19:49,481 They ask about me, huh? 255 00:19:50,357 --> 00:19:52,233 No, I think they just wanted pot. 256 00:20:06,164 --> 00:20:07,791 Right there. 257 00:20:09,167 --> 00:20:11,503 Shit, I left my root beer. 258 00:21:00,677 --> 00:21:03,763 - Hello? - Hey, sweetie, it's me. 259 00:21:03,930 --> 00:21:05,765 Listen, I'm so sorry. 260 00:21:05,932 --> 00:21:11,187 Time, it just completely got away from me. I'm just... 261 00:21:12,355 --> 00:21:16,192 My fault, my fault. Bogdan just kept me here late... 262 00:21:16,359 --> 00:21:18,945 You know, doing some inventory... 263 00:21:19,112 --> 00:21:21,739 And I should've just... 264 00:21:21,906 --> 00:21:27,078 You know, you're right. I gotta learn to say, you know, "no." 265 00:21:30,623 --> 00:21:33,084 Sky? You there? 266 00:21:34,461 --> 00:21:36,588 You're at the car wash? 267 00:21:39,924 --> 00:21:44,971 I seriously doubt that, since you quit two weeks ago. 268 00:21:50,602 --> 00:21:54,481 I called bogdan, looking for you. 269 00:21:54,981 --> 00:21:57,108 Quite an earful he gave me. 270 00:21:59,235 --> 00:22:00,987 Listen... 271 00:22:02,614 --> 00:22:04,908 Listen, I'll come home and we'll talk about it. 272 00:22:06,409 --> 00:22:08,912 - I don't think so, Walt. - Honey... 273 00:22:09,078 --> 00:22:11,080 Wherever you are... 274 00:22:12,123 --> 00:22:14,167 Why don't you just stay there tonight? 275 00:22:14,375 --> 00:22:17,504 Skyler? Skyler? 276 00:22:19,589 --> 00:22:21,090 Skyler? 277 00:22:22,800 --> 00:22:24,886 Walter? 278 00:22:25,178 --> 00:22:26,679 Hello? 279 00:22:26,888 --> 00:22:29,682 Hey, I'm kind of hungry down here. 280 00:24:07,905 --> 00:24:09,991 Come on. 281 00:24:32,388 --> 00:24:34,057 Damn. 282 00:24:34,515 --> 00:24:36,893 I didn't think you were coming back. 283 00:24:51,240 --> 00:24:52,825 How long was I out? 284 00:24:54,077 --> 00:24:55,745 Ten, 15 minutes? 285 00:24:57,747 --> 00:25:01,417 I've never seen someone knock themselves out just by coughing. 286 00:25:01,584 --> 00:25:03,628 You breathe in the same shit you used on me? 287 00:25:12,595 --> 00:25:14,055 I've got lung cancer. 288 00:25:38,788 --> 00:25:41,290 I'll make you another sandwich. 289 00:26:18,161 --> 00:26:19,996 It's safe. 290 00:26:20,997 --> 00:26:22,999 There's no poison. 291 00:26:26,169 --> 00:26:28,337 Because that would be the way to do it... 292 00:26:29,005 --> 00:26:31,048 If you're gonna do it. 293 00:26:32,341 --> 00:26:34,552 I suppose it would. 294 00:26:34,761 --> 00:26:36,179 I mean... 295 00:26:36,345 --> 00:26:38,931 You being a chemist and all. 296 00:26:56,073 --> 00:27:00,036 So that name... 297 00:27:00,411 --> 00:27:02,663 Krazy-8. 298 00:27:02,872 --> 00:27:05,041 Do I really have to call you that? 299 00:27:05,208 --> 00:27:07,877 I mean, no offense, but... 300 00:27:08,377 --> 00:27:10,379 Don't you have a real name? 301 00:27:11,547 --> 00:27:13,382 Domingo. 302 00:27:14,383 --> 00:27:16,093 Domingo. 303 00:27:16,260 --> 00:27:19,055 That's "Sunday," right? 304 00:27:21,557 --> 00:27:25,394 I'd rather call you that, if you don't mind. 305 00:27:26,395 --> 00:27:27,897 Whatever. 306 00:27:28,064 --> 00:27:30,733 I can't say I ever liked it much. 307 00:27:33,820 --> 00:27:36,948 So, domingo... 308 00:27:37,114 --> 00:27:40,993 You from around town here or some place else? 309 00:27:41,285 --> 00:27:43,412 Hey, Walter? You getting to know me... 310 00:27:43,579 --> 00:27:46,624 Is not gonna make it easier for you to kill me. 311 00:27:47,124 --> 00:27:48,918 Not that I mind, you understand? 312 00:27:51,462 --> 00:27:55,007 You know, you keep telling me that I don't have it in me. 313 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 Well, maybe. 314 00:27:57,343 --> 00:27:59,262 But maybe not. 315 00:28:02,431 --> 00:28:05,142 I sure as hell am looking for any reason not to. 316 00:28:05,309 --> 00:28:08,771 I mean, any good reason at all. 317 00:28:14,944 --> 00:28:17,029 Sell me. 318 00:28:17,238 --> 00:28:19,282 Tell me what it is. 319 00:28:22,869 --> 00:28:25,329 I'd start off by promising that if you let me go... 320 00:28:25,496 --> 00:28:28,875 I won't come after you, that you'd be safe. 321 00:28:29,041 --> 00:28:31,127 I guess I'd say what happened between us... 322 00:28:32,169 --> 00:28:33,462 ."Neverhappened. 323 00:28:33,629 --> 00:28:37,300 And what's best for both parties is we forget all about it. 324 00:28:38,009 --> 00:28:41,679 But you know anybody in my situation would make promises like that. 325 00:28:41,846 --> 00:28:44,307 And, in my case, they happen to be true. 326 00:28:44,473 --> 00:28:45,975 You'll never know for sure. 327 00:28:49,979 --> 00:28:52,148 So, what else can I tell you? 328 00:28:57,987 --> 00:28:59,906 I don't know. 329 00:29:01,282 --> 00:29:03,826 But you've gotta convince me. 330 00:29:04,660 --> 00:29:08,664 And you're going nowhere until you do. 331 00:29:09,832 --> 00:29:12,168 Hey, yeah. Yeah. 332 00:29:12,418 --> 00:29:14,670 I'm from here in town, man. 333 00:29:15,379 --> 00:29:18,007 Abq, born and bred. 334 00:29:18,174 --> 00:29:20,092 Never left. 335 00:29:20,676 --> 00:29:24,013 Studied business administration over at unm... 336 00:29:24,180 --> 00:29:25,389 Got my degree. 337 00:29:26,599 --> 00:29:28,351 Really? 338 00:29:30,895 --> 00:29:34,523 Does that come in handy in the drug trade? 339 00:29:34,690 --> 00:29:36,525 Doesn't hurt. 340 00:29:37,318 --> 00:29:40,071 I was gonna study music originally. 341 00:29:40,529 --> 00:29:43,282 Maybe even try out for oberlin and berklee. 342 00:29:43,449 --> 00:29:46,744 My pops talked me out of it. 343 00:29:46,911 --> 00:29:50,873 Said there was no money in it unless I wind up some bullshit rock star... 344 00:29:51,040 --> 00:29:54,043 And I hadn't a snowball chance at that one. 345 00:29:55,044 --> 00:29:57,213 What does your dad do? 346 00:29:58,214 --> 00:30:01,550 He owns tampico furniture over on menaul. 347 00:30:02,593 --> 00:30:05,221 Wait a minute, I know that place. 348 00:30:07,723 --> 00:30:09,642 Wait a minute. That's... 349 00:30:09,850 --> 00:30:12,228 That's that... 350 00:30:12,395 --> 00:30:14,814 They used to have those late-night... 351 00:30:14,981 --> 00:30:17,274 - The stupid commercials. - That they had, yeah. 352 00:30:17,441 --> 00:30:20,611 Yeah, that's him. Been doing them for over 30 years. 353 00:30:20,778 --> 00:30:24,490 Wait a minute. How did it go? It was... 354 00:30:24,782 --> 00:30:27,576 Wait, wait, wait. It was... 355 00:30:28,744 --> 00:30:33,290 Don't let shopping strain your brain-o 356 00:30:33,582 --> 00:30:37,253 just sing this short refrain-o 357 00:30:37,420 --> 00:30:40,589 -our furniture is bueno -our furniture is bueno 358 00:30:40,756 --> 00:30:44,427 -tampico is the name-o -tampico is the name-o 359 00:30:54,937 --> 00:30:57,982 Pretty moronic. But what can you do? 360 00:30:58,149 --> 00:31:01,944 Well, it did tend to stick in your head. 361 00:31:02,111 --> 00:31:05,865 Did you write that? Being the musician in the family. 362 00:31:06,032 --> 00:31:10,036 Hell, no, man. It was my crazy uncle Alex. 363 00:31:10,202 --> 00:31:12,496 He sings it at bars, trying to pick up on women. 364 00:31:14,040 --> 00:31:18,044 His mind, it's like saying, "hey, I wrote 'stainnay to heaven.'" 365 00:31:20,212 --> 00:31:23,299 yeah, but at tampico furniture, I... 366 00:31:23,799 --> 00:31:28,637 I think when my son was born that we bought his bassinet there. 367 00:31:28,804 --> 00:31:32,016 We don't sell bassinets there. It's more of a specialty item. 368 00:31:32,183 --> 00:31:33,476 We did use to sell cribs. 369 00:31:35,644 --> 00:31:38,230 A crib, then, okay. A crib. 370 00:31:38,439 --> 00:31:40,566 Yeah. No, I remember that. 371 00:31:40,733 --> 00:31:46,822 In fact, I remember recognizing your dad from those commercials. 372 00:31:46,989 --> 00:31:50,493 Although, he wasn't anywhere near as friendly in real life. 373 00:31:52,745 --> 00:31:55,331 Did he try selling you that extended warranty? 374 00:31:55,748 --> 00:31:57,750 Yeah, he probably did. 375 00:31:57,958 --> 00:32:00,336 And I was probably dumb enough to buy it. 376 00:32:00,503 --> 00:32:02,505 Yeah, that was his big thing. 377 00:32:02,671 --> 00:32:04,340 You ask him for a glass of water... 378 00:32:04,507 --> 00:32:07,510 He'd tell you you need an extended warranty on the ice. 379 00:32:11,472 --> 00:32:13,891 - Did you work there too? - Only my whole life. 380 00:32:14,391 --> 00:32:17,019 Up until the day I said, "fuck you," and quit. 381 00:32:24,860 --> 00:32:27,696 16 years ago, how old would you have been? 382 00:32:29,031 --> 00:32:32,034 If it was after school, trust me, I was there. 383 00:32:32,201 --> 00:32:34,245 Might have even helped ring you up. 384 00:32:34,411 --> 00:32:38,207 You and your extended warranty on the crib. 385 00:32:46,757 --> 00:32:48,884 Small world. 386 00:32:53,430 --> 00:32:56,058 The paths we take, huh? 387 00:33:21,584 --> 00:33:24,086 Jesse know you've got cancer? 388 00:33:26,964 --> 00:33:29,091 No one but you. 389 00:33:30,551 --> 00:33:33,304 - Not your family? - No. 390 00:33:35,139 --> 00:33:36,765 Why not? 391 00:33:40,436 --> 00:33:45,357 Not a conversation that I'm even remotely ready to have. 392 00:33:47,651 --> 00:33:49,695 That's why you're cooking meth? 393 00:33:50,571 --> 00:33:52,990 You wanna leave money for your family. 394 00:33:55,117 --> 00:33:56,785 Hell. 395 00:33:56,952 --> 00:33:59,788 I'll write you a check right now if you let me go. 396 00:34:05,336 --> 00:34:07,630 Like I said, Walter... 397 00:34:08,297 --> 00:34:11,217 If this line of work doesn't suit you... 398 00:34:15,888 --> 00:34:18,224 Get out before it's too late. 399 00:34:24,480 --> 00:34:27,024 I don't know what to do. 400 00:34:57,554 --> 00:34:59,765 I'll get the key. 401 00:36:45,871 --> 00:36:48,457 Oh, no, no, no. 402 00:36:59,134 --> 00:37:02,513 No. No. No, don't do this. 403 00:37:02,679 --> 00:37:05,974 Don't do this. Why are you doing this? 404 00:37:06,642 --> 00:37:09,311 Why are you doing this? 405 00:37:42,428 --> 00:37:44,680 You're doing the right thing, Walter. 406 00:37:46,014 --> 00:37:47,516 Yeah? 407 00:37:51,687 --> 00:37:53,605 Do you wanna...? 408 00:38:08,412 --> 00:38:12,249 So you're not angry? 409 00:38:12,708 --> 00:38:14,251 What do you mean? 410 00:38:14,835 --> 00:38:16,753 Angry at you? 411 00:38:19,047 --> 00:38:21,383 Live and let live, man. 412 00:38:23,552 --> 00:38:25,721 That's very understanding. 413 00:38:25,888 --> 00:38:27,764 Whatever, man. 414 00:38:27,931 --> 00:38:30,100 I just wanna go home. 415 00:38:35,981 --> 00:38:37,774 Me too. 416 00:38:45,574 --> 00:38:47,659 Unlock me, Walter. 417 00:39:03,258 --> 00:39:05,594 The moment I do... 418 00:39:07,095 --> 00:39:10,098 Are you gonna stick me with that broken piece of plate? 419 00:39:38,961 --> 00:39:40,712 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 420 00:39:40,921 --> 00:39:42,798 I'm sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 421 00:39:43,423 --> 00:39:44,967 I'm so sorry. 422 00:39:45,175 --> 00:39:46,802 I'm sorry. 423 00:39:53,684 --> 00:39:55,727 I'm sorry. 424 00:39:55,978 --> 00:39:58,230 I'm so sorry. 425 00:41:27,069 --> 00:41:28,904 Hello? 426 00:41:29,821 --> 00:41:32,240 Anybody down here? 427 00:42:39,599 --> 00:42:41,685 Everybody... 428 00:42:42,644 --> 00:42:45,313 I need you all to take your seats. 429 00:42:45,480 --> 00:42:48,316 Settle down, please. Thank you. 430 00:42:48,483 --> 00:42:51,236 I understand that Mr. White is feeling... 431 00:42:51,403 --> 00:42:54,030 A little under the weather this morning. 432 00:42:54,197 --> 00:42:59,202 So you folks are going to have to be making do with me today. 433 00:42:59,369 --> 00:43:03,665 And we are going to be watching a very interesting video... 434 00:43:03,832 --> 00:43:07,335 On carbon. 435 00:43:07,544 --> 00:43:08,837 Very important stuff. 436 00:43:12,257 --> 00:43:15,886 - So, what do you think? - It's a cook site. Gotta be. 437 00:43:16,052 --> 00:43:19,347 Nobody came way the hell out here just to buy. 438 00:43:19,514 --> 00:43:22,350 Fire there could have started by accident. 439 00:43:22,517 --> 00:43:25,020 I don't think that was meant to destroy evidence. 440 00:43:25,687 --> 00:43:29,065 Got a couple of dooley tracks headed away, towards the road. 441 00:43:29,232 --> 00:43:32,527 So, what, they're in some sort of camper-slash-lab? 442 00:43:32,694 --> 00:43:35,781 They accidentally start a fire and everybody fos? 443 00:43:35,947 --> 00:43:37,699 Yeah. Why not? 444 00:43:37,866 --> 00:43:40,952 So why did that little hair-gelled shit leave his car? 445 00:43:44,247 --> 00:43:49,211 - Gomey, it's a culture in decline. - It's a rich and vibrant culture. 446 00:43:49,377 --> 00:43:51,713 It's a car that jumps up and down. 447 00:43:52,088 --> 00:43:53,381 What the hell? 448 00:43:53,548 --> 00:43:56,718 You people used to be conquistadors, for Christ sake. 449 00:43:56,885 --> 00:44:00,972 Smells like a drakkar noir factory in here. 450 00:44:01,389 --> 00:44:02,933 I already searched it. 451 00:44:06,186 --> 00:44:08,230 You're wasting your time. 452 00:44:09,064 --> 00:44:12,067 Give it up. If this here's a trap car, it's gonna take more... 453 00:44:12,234 --> 00:44:14,903 - Than your dumb white ass to find it. - Oh, yeah? 454 00:44:15,070 --> 00:44:19,074 You are talking to the trap-car master, my friend. 455 00:44:19,241 --> 00:44:21,576 I'm rain man counting his toothpicks. 456 00:44:22,077 --> 00:44:24,704 Yeah, you're like rain man. Retarded. 457 00:44:32,254 --> 00:44:33,755 Yeah, baby. 458 00:44:37,926 --> 00:44:40,470 - Hello, zippy. - Asshole. 459 00:44:41,304 --> 00:44:45,225 Sort of looks like meth, but it's too damn white. 460 00:44:47,727 --> 00:44:49,479 You know what I'm thinking, gomey? 461 00:44:49,646 --> 00:44:52,440 Yep. Somebody croaked our snitch. 462 00:44:52,607 --> 00:44:54,109 Hey, agents. 463 00:44:54,276 --> 00:44:56,111 You got something? 464 00:45:30,812 --> 00:45:33,356 I don't know. It just... 465 00:45:33,690 --> 00:45:36,151 It just... doesn't it seem like... 466 00:45:36,318 --> 00:45:38,987 Something's missing? 467 00:45:39,195 --> 00:45:41,323 What about the soul? 468 00:45:52,834 --> 00:45:55,211 The soul. 469 00:46:02,552 --> 00:46:05,597 There's nothing but chemistry here. 470 00:47:10,620 --> 00:47:12,580 Skyler? 471 00:47:22,298 --> 00:47:24,968 There's something I have to tell you. 32995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.