Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,438 --> 00:00:22,940
Are you okay?
2
00:01:55,366 --> 00:01:57,201
- You are a lifesaver.
- Yeah, man.
3
00:01:57,368 --> 00:02:00,037
- We can't thank you enough.
- No, hey, mad props.
4
00:02:00,204 --> 00:02:02,081
I could have sworn the guy said south.
5
00:02:02,290 --> 00:02:04,875
But then all of a sudden
we're off the main road.
6
00:02:05,042 --> 00:02:08,045
I'm trying to read the map while
driving, a bonehead maneuver.
7
00:02:08,212 --> 00:02:11,173
And then all of a sudden, barn,
we're in that ditch.
8
00:02:11,340 --> 00:02:13,884
Yeah, barn. I'm like,
"what the hell?" You know?
9
00:02:14,051 --> 00:02:17,763
Yes. Oh, yes, and my coffee mug.
Of coffee? My mug of coffee.
10
00:02:17,930 --> 00:02:21,726
It spills all over my pants, I mean...
Just a nightmare.
11
00:02:21,892 --> 00:02:24,895
There's your Sony GPS,
I mean, for real.
12
00:02:39,243 --> 00:02:41,037
Let's just...
13
00:02:47,543 --> 00:02:52,256
Like I said,
we couldn't be more grateful.
14
00:03:07,229 --> 00:03:09,231
Can't we just dump them here?
15
00:03:09,398 --> 00:03:11,275
What, and somebody finds them?
16
00:03:11,442 --> 00:03:12,485
Then what?
17
00:03:12,651 --> 00:03:15,154
People have seen us.
18
00:03:20,951 --> 00:03:22,495
Hey, you're gonna flood it, man.
19
00:03:22,661 --> 00:03:25,414
I'm not gonna flood it.
She's not gonna flood, all right?
20
00:03:25,581 --> 00:03:27,958
We're just gonna stay positive, right?
21
00:03:28,125 --> 00:03:29,752
We're gonna clean up this mess.
22
00:03:29,919 --> 00:03:31,796
And you, start.
23
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
Goddamn it. See, you flooded it.
24
00:03:34,465 --> 00:03:35,800
All right.
25
00:03:35,966 --> 00:03:39,512
All right. You know what?
The rv is going to start now.
26
00:03:39,678 --> 00:03:41,347
The rv is going to start right now.
27
00:03:41,514 --> 00:03:44,016
It's gonna start.
We're gonna drive it to your house.
28
00:03:44,183 --> 00:03:45,309
- My house?
- Your house.
29
00:03:45,476 --> 00:03:48,020
We're gonna drive it over there
and park it overnight.
30
00:03:48,187 --> 00:03:50,606
- And then tomorrow...
- Man, not my house.
31
00:03:50,773 --> 00:03:54,402
Shut up. Shut up.
32
00:04:05,996 --> 00:04:09,500
After we finish
cleaning up this mess...
33
00:04:09,959 --> 00:04:11,794
We will go our separate ways.
34
00:04:11,961 --> 00:04:14,839
Our paths will never cross.
35
00:04:15,005 --> 00:04:17,299
And we will tell this to no one.
36
00:04:21,846 --> 00:04:23,639
Oh, what, I can talk now?
37
00:04:24,682 --> 00:04:29,145
Fine. That goes double for me.
38
00:04:32,231 --> 00:04:35,025
Okay. Okay.
39
00:04:35,192 --> 00:04:37,027
Be good to me.
40
00:04:48,998 --> 00:04:51,208
Yes. Okay. Okay.
41
00:04:51,709 --> 00:04:52,835
Thank you.
42
00:05:12,563 --> 00:05:14,482
Oh, shit.
43
00:05:41,425 --> 00:05:43,260
Walt?
44
00:05:45,429 --> 00:05:47,598
You coming out?
45
00:05:56,023 --> 00:05:58,484
Yeah, absolutely.
46
00:05:58,943 --> 00:06:01,445
We've got looky-loos
in both directions, Dan.
47
00:06:01,654 --> 00:06:04,114
Better plan on being late
if you're going to work.
48
00:06:04,490 --> 00:06:08,911
This is Lisa in the skycopter, we 7! Have
more Albuquerque traffic on the hour.
49
00:06:10,287 --> 00:06:13,123
Hey, you wanna hear
something funny?
50
00:06:15,125 --> 00:06:17,878
We had a faculty meeting
last Thursday...
51
00:06:18,045 --> 00:06:21,715
And the topic was
senior-class photos...
52
00:06:21,924 --> 00:06:24,510
And how we had instituted
a new rule last year...
53
00:06:24,677 --> 00:06:27,638
That seniors are allowed
to have photos taken...
54
00:06:27,805 --> 00:06:30,015
By a photographer of their choice.
55
00:06:30,182 --> 00:06:32,643
You know, not necessarily
the photographer...
56
00:06:32,810 --> 00:06:35,521
That the school hires, right? So...
57
00:06:36,939 --> 00:06:40,359
So anyway,
some of the senior girls...
58
00:06:40,526 --> 00:06:45,656
Were going to that glamour shots
place to have their photos taken.
59
00:06:45,823 --> 00:06:49,243
And now they're bringing us
all these photos...
60
00:06:49,451 --> 00:06:51,370
And Joan everman...
You know Joan.
61
00:06:51,537 --> 00:06:53,664
Suddenly has to go through
all the photos...
62
00:06:53,831 --> 00:06:57,543
And turn them down
because they show cleavage.
63
00:07:01,046 --> 00:07:03,507
Did you get enough
pancakes, sweetie?
64
00:07:03,716 --> 00:07:05,676
Yeah. I'm good.
65
00:07:05,843 --> 00:07:07,011
Okay.
66
00:07:07,177 --> 00:07:11,557
You know, even the
small-busted girls have cleavage.
67
00:07:11,724 --> 00:07:17,896
Apparently there's some new type of
brassiere or something.
68
00:07:23,277 --> 00:07:24,778
Yeah?
69
00:07:25,529 --> 00:07:27,573
Okay.
70
00:07:31,118 --> 00:07:34,455
Hey there. You've reached Walt,
Skyler and Walter Jr.
71
00:07:34,622 --> 00:07:38,042
We can't come to the phone right now,
so please leave us a message.
72
00:07:38,208 --> 00:07:41,587
Hello, Mr. White.
This is a t& t calling.
73
00:07:41,754 --> 00:07:44,882
Are you happy with your current
long-distance service?
74
00:07:45,049 --> 00:07:48,135
Because if you're not,
I would definitely really, really love...
75
00:07:48,302 --> 00:07:50,554
To talk to you
as soon as possible about...
76
00:07:50,721 --> 00:07:52,598
Hello, this is Walter white speaking.
77
00:07:52,765 --> 00:07:54,808
You said he was
practically dead, okay?
78
00:07:55,017 --> 00:07:56,644
You said he would die any minute.
79
00:07:56,810 --> 00:08:00,105
Listen, I am having breakfast
with my family right now...
80
00:08:00,272 --> 00:08:03,233
And I really don't appreciate
these sales calls.
81
00:08:03,400 --> 00:08:05,819
Well, too bad, man,
because guess what.
82
00:08:07,404 --> 00:08:09,114
I went and put my ear to the rv.
83
00:08:09,281 --> 00:08:12,326
I can hear him, like,
rolling around in there, all right?
84
00:08:12,534 --> 00:08:15,788
I think he's awake, man.
I think he's trying to get loose.
85
00:08:15,954 --> 00:08:18,123
Where the hell are you?
I'm freaking out here.
86
00:08:18,290 --> 00:08:21,085
- Calm down, damn it.
- You gonna help me clean this up?
87
00:08:21,251 --> 00:08:24,338
- We got loose ends here.
- Calm down.
88
00:08:24,546 --> 00:08:26,131
I will be there after school.
89
00:08:26,298 --> 00:08:28,425
After school. Are you shitting me?
90
00:08:28,676 --> 00:08:30,594
Ditch it, man. Call in sick.
91
00:08:31,095 --> 00:08:33,430
Listen, that is just
not gonna work for me.
92
00:08:33,597 --> 00:08:35,265
I'm not interested in that at all.
93
00:08:35,432 --> 00:08:38,769
And I would appreciate it
if you don't call here anymore.
94
00:08:38,936 --> 00:08:42,481
Damn. They're so annoying,
those people.
95
00:08:46,610 --> 00:08:50,114
- You have a good day, sweetie.
- Okay, mom. You too.
96
00:08:50,280 --> 00:08:51,990
Bye, honey.
97
00:08:56,620 --> 00:08:58,956
- Drive safe.
- Okay.
98
00:09:10,843 --> 00:09:16,140
Yo, yo, yo, 1, 4, 8, 3 to the 3
to the 6 to the 9, representing the abo.
99
00:09:16,306 --> 00:09:19,977
What up, beyotch?
Leave it at the tone.
100
00:09:34,992 --> 00:09:38,829
So the term "chiral"...
101
00:09:38,996 --> 00:09:42,332
Derives from the
Greek word "hand."
102
00:09:42,916 --> 00:09:48,505
Now, the concept here being that just
as your left hand and your right hand...
103
00:09:48,672 --> 00:09:53,177
Are mirror images of one another,
right, identical and yet opposite...
104
00:09:53,510 --> 00:09:56,221
Well, so, too,
organic compounds can exist...
105
00:09:56,388 --> 00:10:00,184
As mirror-image forms
of one another...
106
00:10:00,350 --> 00:10:02,352
All the way down
at the molecular level.
107
00:10:02,519 --> 00:10:06,190
But although they may
look the same...
108
00:10:07,441 --> 00:10:09,693
They don't always behave the same.
109
00:10:09,860 --> 00:10:12,029
For instance...
110
00:10:14,698 --> 00:10:16,450
For instance.
111
00:10:18,243 --> 00:10:20,788
I'm sorry. For instance...
112
00:10:22,706 --> 00:10:27,461
The right-handed isomer
of the drug thalidomide...
113
00:10:27,669 --> 00:10:29,588
Is a perfectly fine, good medicine...
114
00:10:29,755 --> 00:10:32,716
To give to a pregnant woman
to prevent morning sickness.
115
00:10:32,883 --> 00:10:36,595
But make the mistake of giving
that same pregnant woman...
116
00:10:36,762 --> 00:10:41,141
The left-handed isomer
of the drug thalidomide...
117
00:10:41,308 --> 00:10:46,980
And her child will be born
with horrible birth defects.
118
00:10:48,065 --> 00:10:51,568
Which is precisely what happened
in the 19503.
119
00:10:51,735 --> 00:10:57,908
So chiral, chirality,
mirrored images, right?
120
00:10:58,075 --> 00:11:02,621
Active, inactive, good, bad.
121
00:11:07,501 --> 00:11:10,337
- Yes, Ben.
- Is this gonna be on the murder?
122
00:11:13,257 --> 00:11:14,341
What?
123
00:11:14,508 --> 00:11:16,969
Is this gonna be on the midterm?
124
00:11:20,264 --> 00:11:23,100
Chirality on the midterm?
No, no. Well, maybe.
125
00:11:23,267 --> 00:11:27,479
Maybe. Yes, you know...
But prepare for it to be on the midterm.
126
00:11:27,646 --> 00:11:29,940
Can't hurt to know it, right? So...
127
00:11:30,107 --> 00:11:32,359
Knowledge is power.
128
00:12:47,809 --> 00:12:50,437
Oh, no. Oh, no, no. No.
129
00:12:57,945 --> 00:12:59,863
Not good. Not good, not good.
130
00:13:18,465 --> 00:13:20,384
What the...?
131
00:13:40,487 --> 00:13:43,657
Hey. Hey. Hey, you.
132
00:13:43,865 --> 00:13:45,659
Hey, listen, you.
133
00:13:45,867 --> 00:13:47,577
No, no, no!
134
00:13:51,748 --> 00:13:53,083
Oh, god.
135
00:14:39,629 --> 00:14:41,006
Okay.
136
00:14:57,189 --> 00:14:59,149
Milfs?
137
00:14:59,816 --> 00:15:01,651
The hell is a milf?
138
00:15:21,505 --> 00:15:23,256
Now what?
139
00:15:27,010 --> 00:15:29,012
Lock the other one out in the rv.
140
00:15:31,098 --> 00:15:32,265
- You're sure?
- Yes.
141
00:15:32,474 --> 00:15:34,017
- You're positive?
- You know what?
142
00:15:34,184 --> 00:15:36,853
- Feel free to go check.
- Good idea. Maybe I should...
143
00:15:37,020 --> 00:15:39,231
Before he, too, wanders off
down the street.
144
00:15:39,397 --> 00:15:41,858
- Okay, you know what? I am sick...
- All right.
145
00:15:43,568 --> 00:15:46,404
The one downstairs,
tell me about him.
146
00:15:46,905 --> 00:15:50,075
Oh, come on. Anything. Something.
Start with his name, at least.
147
00:15:50,242 --> 00:15:51,576
Krazy-8.
148
00:15:51,743 --> 00:15:54,371
Krazy-8.
What the hell does that even mean?
149
00:15:54,538 --> 00:15:59,209
I don't know, man, okay? It means,
like, krazy-8, okay? I don't know.
150
00:15:59,376 --> 00:16:02,295
So you work with him regularly.
151
00:16:02,504 --> 00:16:04,464
No, not him so much.
152
00:16:04,631 --> 00:16:07,384
- His cousin, mainly.
- Who's his cousin?
153
00:16:07,551 --> 00:16:10,387
- The guy out in the rv.
- All right, all right, all right.
154
00:16:10,554 --> 00:16:13,098
Krazy-8's one level higher.
155
00:16:13,265 --> 00:16:14,766
One level higher.
156
00:16:14,933 --> 00:16:18,603
Yeah, you know.
Not, like, street level. Higher.
157
00:16:18,770 --> 00:16:21,648
You know how there's, like,
a Starbucks on every corner?
158
00:16:21,815 --> 00:16:25,485
Krazy-8 is like the dude that sells
Starbucks' beans.
159
00:16:25,652 --> 00:16:27,279
Okay, so he's a distributor.
160
00:16:29,072 --> 00:16:32,909
Okay, so is he...? I mean, is...?
161
00:16:33,076 --> 00:16:37,664
In other words,
what is his reputation for violence?
162
00:16:38,331 --> 00:16:43,086
Well, he did try to kill us both
yesterday, so there's that.
163
00:16:43,253 --> 00:16:46,590
Look, what I'm trying to say
is that he's a distributor, right?
164
00:16:46,756 --> 00:16:50,260
He's a businessman.
He's a man of business.
165
00:16:50,427 --> 00:16:52,637
It would therefore
seem to follow that he is...
166
00:16:52,804 --> 00:16:56,600
Capable of acting out of
mutual self-interest, yes?
167
00:16:57,267 --> 00:16:58,310
What?
168
00:16:58,476 --> 00:17:03,190
Do you think he is capable
of listening to reason?
169
00:17:04,274 --> 00:17:07,110
What kind of reason? You mean,
"dear krazy-8, hey, listen...
170
00:17:07,277 --> 00:17:10,989
If I let you go, you promise not to
come back and waste my entire family?
171
00:17:11,156 --> 00:17:13,533
No Colombian neckties?"
That kind of reason?
172
00:17:13,700 --> 00:17:17,495
No, man, I can't say as I have high
fucking hopes where that's concerned.
173
00:17:23,793 --> 00:17:25,503
What was that?
174
00:17:26,129 --> 00:17:27,672
What was what?
175
00:17:35,013 --> 00:17:36,681
We didn't tie him up.
176
00:17:36,848 --> 00:17:39,643
- Why the hell didn't we tie him up?
- Oh, god.
177
00:17:39,809 --> 00:17:43,480
- Because he was out cold.
- Yeah, but what if he's faking it?
178
00:17:43,647 --> 00:17:47,984
You know, like, if it was me,
I'd be all faking being knocked out, yo.
179
00:17:48,193 --> 00:17:52,656
And then, when the coast is clear,
I'd be up looking for weapons and shit.
180
00:17:52,822 --> 00:17:54,991
Ready to pounce.
181
00:18:18,932 --> 00:18:20,350
No, see. Now, if it was me...
182
00:18:20,517 --> 00:18:23,061
And I couldn't find
a decent enough weapon...
183
00:18:23,228 --> 00:18:26,898
I would just lie back down
and bide my time.
184
00:19:20,118 --> 00:19:23,079
So now what do we do?
185
00:19:26,833 --> 00:19:33,590
You keep asking me that
like you think I have some answer.
186
00:19:34,215 --> 00:19:36,634
- Well, you gotta do something.
- We.
187
00:19:36,801 --> 00:19:40,096
We have got to do something,
and I am open to suggestions.
188
00:19:40,263 --> 00:19:42,766
Man, okay,
this whole thing was your deal.
189
00:19:42,932 --> 00:19:44,768
Don't you dare put that on me.
190
00:19:44,934 --> 00:19:48,271
You brought those guys out there.
This is your responsibility.
191
00:19:48,438 --> 00:19:50,774
Like I came to you,
begging to cook meth.
192
00:19:50,940 --> 00:19:55,362
"Oh, hey, nerdiest old dude I know,
you wanna come cook crystal?" Please.
193
00:19:55,528 --> 00:19:57,280
I'd ask my diaper-wearing granny...
194
00:19:57,447 --> 00:20:00,241
But her wheelchair wouldn't fit
in the rv.
195
00:20:06,456 --> 00:20:09,459
What about the phosphate gas?
196
00:20:09,626 --> 00:20:12,128
Phosphine gas. What about it?
197
00:20:12,295 --> 00:20:14,964
I mean, do you think
it still might kill him?
198
00:20:15,131 --> 00:20:17,675
You know, with, like,
a delayed reaction or something?
199
00:20:20,387 --> 00:20:21,471
I don't know.
200
00:20:21,638 --> 00:20:24,140
- You're supposed to be a scientist.
- Look.
201
00:20:24,307 --> 00:20:28,645
This isn't even the issue
that demands immediate attention.
202
00:20:28,812 --> 00:20:32,232
We have got a body in that rv.
And it's getting warmer outside.
203
00:20:33,858 --> 00:20:37,153
And we have got to
do something about that soon.
204
00:20:37,320 --> 00:20:39,572
And in a way that
no one will ever find it.
205
00:20:39,781 --> 00:20:44,577
Now, that last part
is very, very important.
206
00:20:45,036 --> 00:20:49,707
Therefore, it seems to me...
207
00:20:49,874 --> 00:20:55,505
That our best course of action
would be chemical disincorporation.
208
00:20:58,842 --> 00:21:01,803
Dissolving in strong acid.
209
00:21:08,518 --> 00:21:11,354
Oh, man, that's messed up.
210
00:21:12,355 --> 00:21:15,525
I mean, you're not serious.
211
00:21:17,694 --> 00:21:19,446
You serious?
212
00:21:26,411 --> 00:21:28,371
Well, who's gonna do that?
213
00:21:28,538 --> 00:21:30,457
And don't look at me.
214
00:21:32,959 --> 00:21:34,878
I guess we'll both do it together.
215
00:21:35,044 --> 00:21:38,214
No, Mr. White, okay,
I'm not good with dead bodies.
216
00:21:38,882 --> 00:21:43,636
Look, we are in this fifty-fifty. Okay?
217
00:21:46,139 --> 00:21:51,728
I guess the only other fair way
to go about this would be...
218
00:21:51,895 --> 00:21:56,900
That one of us deals with
the body situation...
219
00:21:57,066 --> 00:22:03,406
While the other one of us deals with
the krazy-8 situation.
220
00:22:10,497 --> 00:22:14,000
In a scenario like this,
I don't suppose it is bad form...
221
00:22:14,167 --> 00:22:18,630
To just flip a coin.
222
00:22:26,387 --> 00:22:30,016
- Heads or tails?
- No, I'll do the body in the acid, okay?
223
00:22:30,600 --> 00:22:32,977
Heads or tails?
224
00:22:41,110 --> 00:22:43,947
Heads. Heads.
225
00:23:01,548 --> 00:23:03,716
Best two out of three?
226
00:23:21,484 --> 00:23:26,739
Yo, yo, yo, 1, 4, 8, 3 to the 3
to the 6 to the 9, representing the abo.
227
00:23:26,948 --> 00:23:30,577
What up, beyotch?
Leave it at the tone.
228
00:23:31,452 --> 00:23:34,330
Hey, Mr. White, it's me. Pick up.
229
00:23:34,497 --> 00:23:37,208
I got a container question.
230
00:23:38,167 --> 00:23:41,212
Hello, Mr. White.
Pick up the phone, man.
231
00:23:41,379 --> 00:23:43,715
- Yes.
- Yo, what kind of plastic, man?
232
00:23:43,881 --> 00:23:47,010
Polyethylene.
233
00:23:47,552 --> 00:23:49,512
How the hell am I
supposed to know that?
234
00:23:49,679 --> 00:23:51,180
Because I told you.
235
00:23:51,347 --> 00:23:58,021
Look, just look at the bottom
for a triangle...
236
00:23:58,187 --> 00:24:00,523
Stamped ldpe.
237
00:24:00,690 --> 00:24:02,567
It should be molded into the plastic.
238
00:24:02,734 --> 00:24:05,278
Yeah, yeah, yeah, ldpe.
Right on, got it.
239
00:24:05,486 --> 00:24:09,782
I don't know, man.
This feels kind of flimsy.
240
00:24:09,991 --> 00:24:12,493
Any decent acid's
gonna eat right through this.
241
00:24:13,036 --> 00:24:15,204
- Not hydrofluoric.
- Why not?
242
00:24:17,415 --> 00:24:21,711
Look, you skipped, clowned around...
243
00:24:21,878 --> 00:24:25,590
Or otherwise jerked off
through every lecture I ever gave.
244
00:24:25,757 --> 00:24:29,052
As far as I'm concerned,
your chemistry education is over.
245
00:24:29,302 --> 00:24:32,722
Oh, okay, be a dick about it. Jesus.
246
00:24:34,390 --> 00:24:39,395
So, hey, have you done the thing?
247
00:24:43,900 --> 00:24:47,612
Yeah, I'm working up to it.
248
00:24:51,032 --> 00:24:54,911
You know what?
I bet he doesn't even wake up.
249
00:24:55,912 --> 00:24:58,956
You know, not even if you took him
to the hospital right now.
250
00:24:59,832 --> 00:25:02,418
Now, if it was me,
I would just try and think of it...
251
00:25:02,585 --> 00:25:06,255
Like I was doing him a favor.
252
00:25:31,322 --> 00:25:34,325
I need a check approval
on checkstand eight.
253
00:25:34,492 --> 00:25:38,371
Approval on checkstand eight, please.
Thank you.
254
00:27:18,429 --> 00:27:20,223
Who's there?
255
00:27:24,185 --> 00:27:26,938
What, you fucking break in?
Show me who's there.
256
00:27:31,234 --> 00:27:33,611
Yeah. I see you.
257
00:27:36,781 --> 00:27:38,074
What you gonna do?
258
00:27:39,742 --> 00:27:40,827
Hey.
259
00:27:48,501 --> 00:27:50,211
Hey.
260
00:27:50,837 --> 00:27:52,964
I need water.
261
00:27:53,923 --> 00:27:55,925
Hey, hello.
262
00:27:57,134 --> 00:27:59,637
Bring me some water, would you?
263
00:28:01,722 --> 00:28:03,432
Please.
264
00:29:17,882 --> 00:29:19,884
You don't like the crust?
265
00:29:31,687 --> 00:29:32,897
Where's my cousin Emilio?
266
00:29:38,027 --> 00:29:39,862
He dead?
267
00:30:03,594 --> 00:30:05,888
Oh, I'm a coward.
268
00:31:33,434 --> 00:31:38,147
Hey, Mr. White. Hey, Mr. White?
269
00:31:39,148 --> 00:31:40,316
Oh, fuck.
270
00:31:43,986 --> 00:31:47,990
Are you smoking weed? Oh, my god.
271
00:31:48,449 --> 00:31:50,868
Wait a minute, is that my weed?
272
00:31:52,369 --> 00:31:56,499
What the hell, man? Make yourself
at home, why don't you?
273
00:32:00,169 --> 00:32:04,006
- So, what'd you end up buying?
- Nothing.
274
00:32:05,508 --> 00:32:09,512
No store in town sells a plastic bin
big enough for a body.
275
00:32:10,888 --> 00:32:14,433
I don't suppose
you could buy two bins?
276
00:32:14,600 --> 00:32:18,521
And just:
277
00:32:18,854 --> 00:32:21,273
Legs in one, torso in the other?
278
00:32:21,482 --> 00:32:24,276
Oh, god.
279
00:32:24,693 --> 00:32:27,863
I don't suppose
you could kiss my ass?
280
00:32:39,375 --> 00:32:41,293
How'd it go?
281
00:32:48,551 --> 00:32:51,971
- You didn't do it?
- Not yet.
282
00:32:52,138 --> 00:32:55,891
Oh, god.
283
00:32:57,226 --> 00:33:00,020
- Oh, damn. I gotta go.
- Hey, hey.
284
00:33:00,229 --> 00:33:03,107
What? No, no, no. Come back here.
285
00:33:03,274 --> 00:33:06,735
- Sorry. I'll do it tomorrow, I promise.
- Tomorrow.
286
00:33:06,944 --> 00:33:09,071
I've got a doctor's appointment.
I gotta go.
287
00:33:09,238 --> 00:33:12,616
Look, stay away from him.
He's awake.
288
00:33:15,452 --> 00:33:18,247
Hey, man, we flipped a coin.
289
00:33:19,832 --> 00:33:22,251
We flipped a coin.
290
00:33:27,590 --> 00:33:29,842
We're good?
291
00:33:30,134 --> 00:33:34,597
We're very good.
We're excellent, I'd say.
292
00:33:37,183 --> 00:33:43,147
Oh, would you look at that face?
Smile, peanut.
293
00:33:46,817 --> 00:33:49,445
So who's up for knowing?
294
00:33:52,990 --> 00:33:54,867
It's...
295
00:33:57,620 --> 00:34:00,456
- Girl.
- Girl?
296
00:34:00,623 --> 00:34:03,709
- You sure?
- Pretty sure.
297
00:34:07,588 --> 00:34:10,549
Oh, god. Can I tell you,
that's exactly what I was hoping.
298
00:34:12,635 --> 00:34:15,638
You remember you said that
when she's 16 and starts dating.
299
00:34:16,847 --> 00:34:20,476
Looking fabulous. Let me see
if they're done with the blood sugar...
300
00:34:20,643 --> 00:34:24,146
Then we'll get you out of here.
I'll be right back.
301
00:34:51,131 --> 00:34:53,425
Who's Jesse Pinkman?
302
00:35:00,182 --> 00:35:04,061
- Jesse...?
- Jesse Pinkman.
303
00:35:05,521 --> 00:35:08,440
He called just this morning.
304
00:35:08,691 --> 00:35:11,402
- Walt, please don't deny it.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
305
00:35:11,568 --> 00:35:15,197
It says on his myshout page
he attended wynne.
306
00:35:15,364 --> 00:35:18,200
- Was he one of your students?
- Yeah.
307
00:35:18,367 --> 00:35:21,954
He was nobody.
308
00:35:23,247 --> 00:35:27,710
Who is he to you? Why is he calling?
What is this big secret...
309
00:35:27,876 --> 00:35:32,756
You seem to be discussing
with some druggie burnout?
310
00:35:35,426 --> 00:35:39,221
You don't come home last night until 2
in the morning. You don't tell me...
311
00:35:39,388 --> 00:35:44,893
Where you've been. You spent
the entire night in the bathroom, Walt.
312
00:35:45,060 --> 00:35:50,941
Tell me what's going on with you.
Don't you think you owe me that?
313
00:35:54,236 --> 00:35:57,239
Who is this Jesse Pinkman to you?
314
00:36:01,785 --> 00:36:04,330
He sells me pot.
315
00:36:06,790 --> 00:36:11,754
- He sells you pot?
- Marijuana, yeah.
316
00:36:11,920 --> 00:36:16,425
Not a lot. I mean, I don't know.
317
00:36:17,801 --> 00:36:20,137
I kind of like it.
318
00:36:20,304 --> 00:36:25,267
Are you out of your mind?
What are you, like, 16 years old?
319
00:36:25,434 --> 00:36:30,606
Your brother-in-law is a DEA agent.
What is wrong with you?
320
00:36:31,023 --> 00:36:34,735
Look, Skyler...
321
00:36:38,113 --> 00:36:42,618
I just haven't
quite been myself lately.
322
00:36:43,369 --> 00:36:47,873
- Yeah. No shit. Thanks for noticing.
- I haven't been myself lately...
323
00:36:48,040 --> 00:36:50,167
But I love you.
324
00:36:50,793 --> 00:36:56,131
Nothing about that has changed.
Nothing ever will.
325
00:36:56,298 --> 00:36:59,301
So right now, what I need...
326
00:36:59,468 --> 00:37:03,806
Is for you to climb down
out of my ass.
327
00:37:06,809 --> 00:37:10,813
Can you do that?
Will you do that for me, honey?
328
00:37:10,979 --> 00:37:16,485
Will you please, just once,
get off my ass?
329
00:37:16,985 --> 00:37:18,487
You know.
330
00:37:18,821 --> 00:37:23,158
I'd appreciate it. I really would.
331
00:37:44,179 --> 00:37:45,514
Stop.
332
00:37:56,525 --> 00:37:59,820
Stop in 15 minutes.
333
00:38:26,138 --> 00:38:28,390
Your face is too sharp.
334
00:38:33,729 --> 00:38:39,401
Powder. Powder!
Take a powder, go on.
335
00:38:42,279 --> 00:38:46,575
Nice. Beautiful talcum powder.
Lucky you, number eight.
336
00:38:49,578 --> 00:38:52,456
Just meat,
it's all just a bunch of meat.
337
00:38:59,087 --> 00:39:01,590
Oh, Jesus.
338
00:39:05,511 --> 00:39:07,179
You're cool, you're cool.
339
00:39:07,387 --> 00:39:11,767
You're all good, you're all...
You're all good. You know it.
340
00:39:11,934 --> 00:39:17,105
It's fine. It's just a bunch of meat.
Come on. You're good.
341
00:39:39,419 --> 00:39:40,629
Excuse me.
342
00:39:42,047 --> 00:39:47,636
Excuse me. You. Yes, you.
May I talk to you?
343
00:39:50,472 --> 00:39:52,516
Hey, hey, hey.
This is private property.
344
00:39:52,724 --> 00:39:55,519
- Just a minute. I wanna talk to you.
- No, not interested.
345
00:39:55,727 --> 00:39:59,815
- Come on.
- Hey, don't touch me. Do not touch me.
346
00:39:59,982 --> 00:40:02,067
All right. Look, not touching.
Not touching.
347
00:40:02,234 --> 00:40:04,987
Look, lady, whatever you're selling,
I ain't buying, yo.
348
00:40:05,153 --> 00:40:11,827
Well, my name is Skyler white, yo.
My husband is Walter white, yo.
349
00:40:13,245 --> 00:40:14,955
He told me everything.
350
00:40:15,664 --> 00:40:18,166
- Seriously?
- That's right.
351
00:40:18,500 --> 00:40:24,673
And just so you know,
my brother-in-law is a DEA agent...
352
00:40:24,840 --> 00:40:30,679
And I will not hesitate to call him.
Not if I have to. Understood?
353
00:40:31,513 --> 00:40:35,017
This is your one and only warning.
354
00:40:35,183 --> 00:40:39,229
Do not sell marijuana to my husband.
355
00:40:41,398 --> 00:40:45,360
- Okay.
- I mean it. Don't call our house again.
356
00:40:45,527 --> 00:40:50,073
You stay away from him,
or you will be one sorry individual.
357
00:40:51,366 --> 00:40:55,621
- You get me?
- I think so, yeah.
358
00:40:55,787 --> 00:40:59,541
No more marijuana. I can dig it.
359
00:41:00,000 --> 00:41:03,086
You can dig it. Wonderful.
360
00:41:13,889 --> 00:41:17,059
Not that it's any of my business,
but you might wanna consider...
361
00:41:17,225 --> 00:41:19,227
A different line of work.
362
00:41:19,770 --> 00:41:21,396
Okay.
363
00:42:15,283 --> 00:42:18,995
Yeah, yeah, yeah.
Let's go to your house, you know.
364
00:42:19,955 --> 00:42:26,336
Makes perfect sense. Let's
completely screw up your house...
365
00:42:26,503 --> 00:42:31,299
So you never wanna spend another
night in it. Sure. You know, why not?
366
00:42:36,138 --> 00:42:39,641
Yeah, and how's about
I send over my psycho-bitch wife...
367
00:42:39,808 --> 00:42:42,602
To, you know, break your balls
and threaten you?
368
00:42:42,811 --> 00:42:44,730
God, that would be hilarious,
you know.
369
00:42:44,896 --> 00:42:47,232
And then, you know,
the killer in the basement...
370
00:42:47,399 --> 00:42:50,527
The one who's completely
my responsibility...
371
00:42:50,694 --> 00:42:53,989
Hell, let's just
let him live down there.
372
00:42:54,156 --> 00:42:59,703
Just, I don't know, make sure
to feed him, like, three times a day.
373
00:43:01,329 --> 00:43:06,001
Sure, why not? It's been really amazing.
Thank you so much for the opportunity.
374
00:43:06,418 --> 00:43:10,839
I always dreamt about, I don't know,
melting bodies.
375
00:43:34,029 --> 00:43:36,531
You got a brother
in the goddamn DEA?
376
00:43:40,660 --> 00:43:42,037
- What?
- You said you were...
377
00:43:42,204 --> 00:43:46,875
Just doing some ride-along. Yes or
no, do you have a brother in the DEA?
378
00:43:47,542 --> 00:43:51,713
- He's a brother-in-law.
- Well, there's a load off my mind.
379
00:43:51,922 --> 00:43:53,089
Where did you hear that?
380
00:43:53,715 --> 00:43:57,219
Your freaking wife told me
when she was here all up in my shit.
381
00:43:57,552 --> 00:44:01,264
Yeah, that's right.
She almost caught me moving Emilio.
382
00:44:02,265 --> 00:44:04,559
Good job on
wearing the pants in the family.
383
00:44:05,101 --> 00:44:07,813
And why'd you go and tell her
I was selling you weed?
384
00:44:09,397 --> 00:44:11,817
Because somehow
it seemed preferable...
385
00:44:11,983 --> 00:44:16,446
To admitting that I cook crystal meth
and killed a man.
386
00:44:25,080 --> 00:44:26,498
Is that what I think it is?
387
00:44:26,748 --> 00:44:30,418
Yeah. Yeah, it is. I smoked a bowl.
So what? My house, my rules.
388
00:44:30,961 --> 00:44:32,921
Hey, no, no.
Don't give me that, okay?
389
00:44:33,088 --> 00:44:37,592
I held up my end. I already took care of
Emilio. You're still diddling around...
390
00:44:37,759 --> 00:44:40,262
- Trying to get your nut up.
- Yeah, well, boo-hoo.
391
00:44:40,428 --> 00:44:42,430
I have the truly awful job here.
392
00:44:42,597 --> 00:44:44,641
You wanna talk awful?
You wanna go there?
393
00:44:44,808 --> 00:44:48,979
Try dragging 200 pounds of stink
up a flight of stairs.
394
00:44:49,145 --> 00:44:51,439
I barely got him in the bathtub.
395
00:44:51,857 --> 00:44:55,026
Bathtub, what...?
What do you mean, bathtub?
396
00:44:55,235 --> 00:44:57,821
Another thing. Why you got me
running around town...
397
00:44:57,988 --> 00:45:00,323
Trying to find
some stupid piece of plastic...
398
00:45:00,490 --> 00:45:02,784
When I have a perfectly good tub
I can use?
399
00:45:06,454 --> 00:45:08,957
Oh, god.
400
00:45:09,666 --> 00:45:11,626
Hey. Hey.
401
00:46:06,348 --> 00:46:09,893
I'm sorry, what were you asking me?
Oh, yes.
402
00:46:10,060 --> 00:46:14,356
That stupid plastic container
I asked you to buy.
403
00:46:14,522 --> 00:46:18,109
You see, hydrofluoric acid
won't eat through plastic.
404
00:46:18,318 --> 00:46:24,866
It will, however, dissolve metal,
rock, glass, ceramic.
405
00:46:25,033 --> 00:46:27,202
So there's that.
406
00:46:44,052 --> 00:46:46,137
Okay, here we go.
407
00:46:53,061 --> 00:46:54,896
Okay.
408
00:47:00,276 --> 00:47:02,237
Here I go.
30354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.