All language subtitles for Abbott.Elementary.S04E17.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,045 Thank you all for participating in this Personality Potluck. 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,379 Especially you. Gregory. 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,797 - You're welcome. - Alright, 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,883 so now we are going to work together as a team 5 00:00:08,884 --> 00:00:11,010 to match each person to the dish 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,012 they brought to represent their personality. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,681 Gregory. Barbara. Jacob. Janine. Me, obviously. 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,141 Great. Let's eat. 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,185 Well, hold on, now. You forgot one. 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,728 Barbara: Ah. 11 00:00:20,729 --> 00:00:21,979 Oh, is this Ava? 12 00:00:21,980 --> 00:00:23,481 Why would I cook for y'all? 13 00:00:23,482 --> 00:00:24,899 Are one of you a man that bought me a house? 14 00:00:24,900 --> 00:00:27,443 Well, who does this croquembouche belong to? 15 00:00:27,444 --> 00:00:29,487 [ Clears throat ] 16 00:00:29,488 --> 00:00:30,529 Nah. 17 00:00:30,530 --> 00:00:32,406 Yeah. 18 00:00:32,407 --> 00:00:33,783 Oh. Janine: Alright, Mr. Johnson, 19 00:00:33,784 --> 00:00:35,201 but how does this represent you? 20 00:00:35,202 --> 00:00:37,203 Obviously, it's because he's-- because he's bald. 21 00:00:37,204 --> 00:00:39,497 - Ah. - Actually, I studied pastry arts 22 00:00:39,498 --> 00:00:41,082 at Le Cordon Bleu in "Perr-ee." 23 00:00:41,083 --> 00:00:42,917 - Whoa. - Well, I'll be. 24 00:00:42,918 --> 00:00:44,877 - Ooh, la, la. - Damn. 25 00:00:44,878 --> 00:00:46,963 I can't believe I actually did learn something about somebody. 26 00:00:46,964 --> 00:00:48,381 - Mm. - Yeah. 27 00:00:48,382 --> 00:00:49,507 - This is a beautiful moment. - Yeah. 28 00:00:49,508 --> 00:00:52,885 Okay, this is cuckoo, but should we all bring it in? 29 00:00:52,886 --> 00:00:54,887 - Ah, let's do it. - Yeah. 30 00:00:54,888 --> 00:00:56,973 Melissa: Come on. Come on. 31 00:00:56,974 --> 00:00:59,600 - Come here. - Mmmmmm. 32 00:00:59,601 --> 00:01:01,644 Melissa: Yeah. 33 00:01:01,645 --> 00:01:04,897 I never went to no damn French cooking school. [ Chuckles ] 34 00:01:04,898 --> 00:01:06,649 [ Maker's "Hold'em" playing ] 35 00:01:06,650 --> 00:01:17,118 ♪ 36 00:01:17,119 --> 00:01:19,120 Attention, everyone. 37 00:01:19,121 --> 00:01:21,247 Attention, everyone. Barbara needs your attention. 38 00:01:21,248 --> 00:01:23,916 Thank you. I need a final head count for karaoke. 39 00:01:23,917 --> 00:01:25,001 I'll be there. 40 00:01:25,002 --> 00:01:26,460 I like big butts, 41 00:01:26,461 --> 00:01:28,170 but someone out there thinks I'm lying about it, 42 00:01:28,171 --> 00:01:29,463 and I got to set the record straight. 43 00:01:29,464 --> 00:01:30,798 Gregory: Is it okay if I come late? 44 00:01:30,799 --> 00:01:32,717 I can't miss out on Friday-night surge pricing. 45 00:01:32,718 --> 00:01:33,884 You know, if I got into a rideshare 46 00:01:33,885 --> 00:01:35,303 and you were the driver, 47 00:01:35,304 --> 00:01:37,179 well, brother, I'd never get out. 48 00:01:37,180 --> 00:01:39,181 Janine: I just hope you don't miss our duet, 49 00:01:39,182 --> 00:01:41,726 'cause I've been practicing my Ja Rule voice all week, baby. 50 00:01:41,727 --> 00:01:43,352 I'm not gonna miss out on the duet, 51 00:01:43,353 --> 00:01:44,603 and I put that on Murder I-N-C. 52 00:01:44,604 --> 00:01:45,855 I love that name. 53 00:01:45,856 --> 00:01:46,814 Well, I'm just excited to finally have 54 00:01:46,815 --> 00:01:48,691 a chance to be heard. 55 00:01:48,692 --> 00:01:51,110 You know, Zach used to turn my mic down during duets at home 56 00:01:51,111 --> 00:01:53,321 because he said my voice only worked in theory. 57 00:01:53,322 --> 00:01:56,198 Hey, Barbara, can I bring Erika to karaoke? 58 00:01:56,199 --> 00:01:57,867 She's in need of a pick-me-up. 59 00:01:57,868 --> 00:01:59,618 She and Simon broke up again. 60 00:01:59,619 --> 00:02:01,120 I can't believe you're forcing your friend 61 00:02:01,121 --> 00:02:02,913 to throw it back on a district employee 62 00:02:02,914 --> 00:02:04,206 just so you can get back in their good graces. 63 00:02:04,207 --> 00:02:05,499 That is not what I'm doing. 64 00:02:05,500 --> 00:02:07,752 She's welcome to come. 65 00:02:07,753 --> 00:02:10,880 As long as she does not throw it back, forward, or to the side. 66 00:02:10,881 --> 00:02:11,756 Mnh-mnh. - She won't. 67 00:02:11,757 --> 00:02:13,549 Ava will you be joining us? 68 00:02:13,550 --> 00:02:16,135 I, the karaoke queen, will not be in attendance. 69 00:02:16,136 --> 00:02:18,429 But before you fret-- music joke. 70 00:02:18,430 --> 00:02:19,639 - Ooh. - [ Chuckles ] 71 00:02:19,640 --> 00:02:20,848 It's because I have a date. 72 00:02:20,849 --> 00:02:23,309 Ooh. Well, I hope he measures up. 73 00:02:23,310 --> 00:02:26,228 - Nice. - I'm sure he'll clear the bar. 74 00:02:26,229 --> 00:02:27,521 Oh. [ Chuckles ] 75 00:02:27,522 --> 00:02:29,231 I bet-- I hope he doesn't hit-- 76 00:02:29,232 --> 00:02:31,151 I hope he hits all the right notes. 77 00:02:32,778 --> 00:02:36,572 Now, Jacob, that was a bridge too far. 78 00:02:36,573 --> 00:02:37,948 [ Laughter ] 79 00:02:37,949 --> 00:02:39,617 - Hey! - Hey! 80 00:02:39,618 --> 00:02:41,369 Melissa: There it is. There it is. 81 00:02:41,370 --> 00:02:42,578 Who's the date with? 82 00:02:42,579 --> 00:02:43,579 Melissa, you don't know who it is? 83 00:02:43,580 --> 00:02:45,039 Who? 84 00:02:45,040 --> 00:02:46,707 [ Singsong voice ] It's O'Sho-o-o-o-o-n. 85 00:02:46,708 --> 00:02:49,085 - [ Gasps ] Ooh. - Mm-hmm. 86 00:02:49,086 --> 00:02:52,046 - Now, that's a man. - Oh. 87 00:02:52,047 --> 00:02:55,758 Yes. Fine for no reason. 88 00:02:55,759 --> 00:02:58,094 Yes, he is. 89 00:02:58,095 --> 00:03:00,805 - Oh, wow. - Ooh, very fancy. 90 00:03:00,806 --> 00:03:01,889 Yeah. Look at this. 91 00:03:01,890 --> 00:03:04,058 - Mm-hmm. - Hey. 92 00:03:04,059 --> 00:03:05,518 Where you guys been? 93 00:03:05,519 --> 00:03:08,145 I've already done every Fleetwood Mac song they've got. 94 00:03:08,146 --> 00:03:09,313 Fleetwood Mac? I don't think 95 00:03:09,314 --> 00:03:10,981 that's in your register, Mr. Johnson. 96 00:03:10,982 --> 00:03:14,652 Mnh-mnh. Yeah, you're more of a Macy Gray kind of range. Girl. 97 00:03:14,653 --> 00:03:17,697 I'll tell you two just like I told Quincy Jones. Uh-huh. 98 00:03:17,698 --> 00:03:20,783 Mr. Johnson sings, or Mr. Johnson walks. 99 00:03:20,784 --> 00:03:22,451 - Okay. - Alright. 100 00:03:22,452 --> 00:03:23,577 - Let's do it. - They're here already. 101 00:03:23,578 --> 00:03:24,788 That's great. 102 00:03:26,248 --> 00:03:28,499 Oh, why don't you go say hi? 103 00:03:28,500 --> 00:03:29,876 He's a little cutie patootie. 104 00:03:31,086 --> 00:03:33,212 Cuties are everywhere. [ Chuckles ] 105 00:03:33,213 --> 00:03:34,004 It's gonna take a lot more than being 106 00:03:34,005 --> 00:03:35,923 the cutest cutie to ever patoot 107 00:03:35,924 --> 00:03:37,758 to turn the head of ol' Jacob Hill. 108 00:03:37,759 --> 00:03:39,593 Okay. 109 00:03:39,594 --> 00:03:41,053 Wow. 110 00:03:41,054 --> 00:03:42,888 Then why is your neck on owl mode right now? 111 00:03:42,889 --> 00:03:44,849 It's because I'm-- I'm actually checking out-- 112 00:03:44,850 --> 00:03:47,059 - Oh, okay. - Hey, girl. 113 00:03:47,060 --> 00:03:48,644 Hey, Erika. 114 00:03:48,645 --> 00:03:50,020 And Simon. 115 00:03:50,021 --> 00:03:51,230 [ Janine and Simon chuckle ] 116 00:03:51,231 --> 00:03:52,398 What-- What's-- What's he doing here? Hey. 117 00:03:52,399 --> 00:03:54,442 Worshiping the ground I walk on, of course. 118 00:03:54,443 --> 00:03:55,860 - Hey, Janine. - What's up? 119 00:03:55,861 --> 00:03:57,153 Why don't you go talk to Jacob? 120 00:03:57,154 --> 00:03:58,863 Whatever you say, E-baby. 121 00:03:58,864 --> 00:04:02,366 Mm. Mm. You're so nasty. [ Chuckles ] 122 00:04:02,367 --> 00:04:04,827 Very nasty. I thought he broke up with you. 123 00:04:04,828 --> 00:04:06,245 Broke up with me? 124 00:04:06,246 --> 00:04:07,997 Does that even sound right to you? 125 00:04:07,998 --> 00:04:09,832 I love it when you guys are together. 126 00:04:09,833 --> 00:04:11,375 It's kind of fun but dangerous, 127 00:04:11,376 --> 00:04:12,835 like walking backwards. [ Chuckles ] 128 00:04:12,836 --> 00:04:15,337 So how long are you staying together this time? 129 00:04:15,338 --> 00:04:16,672 You asking a lot of questions about me and my man, 130 00:04:16,673 --> 00:04:18,716 but where is yours? 131 00:04:18,717 --> 00:04:19,758 He still built like a Lego? 132 00:04:19,759 --> 00:04:22,219 [ Laughs ] 133 00:04:22,220 --> 00:04:24,638 Oh, hey. How you doing? 134 00:04:24,639 --> 00:04:28,517 I'm Gregory, and I'll be your driver for the next 13 minutes. 135 00:04:28,518 --> 00:04:31,061 Please buckle up, and help yourself to any of the drinks 136 00:04:31,062 --> 00:04:32,980 and assorted snacks. 137 00:04:32,981 --> 00:04:35,858 I also have every kind of phone charger, 138 00:04:35,859 --> 00:04:37,651 and if you feast your eyes on the tablet attached 139 00:04:37,652 --> 00:04:40,029 to the back of the headrest, you'll find my latest addition, 140 00:04:40,030 --> 00:04:41,655 Gregory's Goofy Games. 141 00:04:41,656 --> 00:04:45,284 Okay, enough practice. Time for the real thing. 142 00:04:45,285 --> 00:04:48,704 [ Exhales sharply ] Let's go. 143 00:04:48,705 --> 00:04:50,331 Oh, hey. How you doing? 144 00:04:50,332 --> 00:04:51,124 I'm Gregory. 145 00:04:52,250 --> 00:04:53,417 I'll sit here. 146 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Oh, I got you. 147 00:04:57,047 --> 00:04:58,714 In case someone hotter walks by. 148 00:04:58,715 --> 00:05:01,133 [ Chuckles ] Thank you. 149 00:05:01,134 --> 00:05:02,718 Have you been here before? 150 00:05:02,719 --> 00:05:05,554 No, but it seems up to my standards. 151 00:05:05,555 --> 00:05:07,097 I'm gonna go ahead and let my girl know 152 00:05:07,098 --> 00:05:09,600 she doesn't have to pretend she's going into labor. 153 00:05:09,601 --> 00:05:11,393 I've been hesitant to come here. 154 00:05:11,394 --> 00:05:13,229 It's kind of a sore spot since it replaced 155 00:05:13,230 --> 00:05:15,064 one of my favorite restaurants. 156 00:05:15,065 --> 00:05:16,732 That old diner was one of your favorite restaurants? 157 00:05:16,733 --> 00:05:18,359 Well, for the nostalgia, not for the food. 158 00:05:18,360 --> 00:05:20,152 It was where my parents would take me 159 00:05:20,153 --> 00:05:21,862 whenever I got a good report card. 160 00:05:21,863 --> 00:05:23,572 Oh, you had to get good grades just to eat? 161 00:05:23,573 --> 00:05:25,199 [ Chuckles ] Sad. 162 00:05:25,200 --> 00:05:26,575 Nah, nah, if that was the case, 163 00:05:26,576 --> 00:05:27,993 I wouldn't have eaten very often. 164 00:05:27,994 --> 00:05:30,454 I was not a great student. 165 00:05:30,455 --> 00:05:31,747 A bad boy. 166 00:05:31,748 --> 00:05:33,707 Or a dumb boy. Both? 167 00:05:33,708 --> 00:05:35,459 [ Chuckles ] Neither now. 168 00:05:35,460 --> 00:05:36,335 Damn. 169 00:05:36,336 --> 00:05:38,045 [ Chuckles ] Yeah. 170 00:05:38,046 --> 00:05:39,713 What about you, though? 171 00:05:39,714 --> 00:05:42,633 Did your family go out to eat a lot when you were growing up? 172 00:05:42,634 --> 00:05:45,344 You're not supposed to ask people if they grew up rich. 173 00:05:45,345 --> 00:05:47,304 But if you're worried I don't know what MP means. 174 00:05:47,305 --> 00:05:50,767 I do, and those are the only things I'll be ordering. 175 00:05:53,937 --> 00:05:58,065 Both: [ Singing off-key ] ♪ I fou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-nd ♪ 176 00:05:58,066 --> 00:06:01,902 ♪ Lo-o-o-o-o-o-o-o-o-ve ♪ 177 00:06:01,903 --> 00:06:05,906 ♪ Never knew what I was missin' ♪ 178 00:06:05,907 --> 00:06:07,157 ♪ But I knew once we start kissin' ♪ 179 00:06:07,158 --> 00:06:09,827 How are they still attracted to one another 180 00:06:09,828 --> 00:06:12,454 after hearing each other sing? - [ Chuckles ] Barb. 181 00:06:12,455 --> 00:06:15,249 If Gerald even burps off key, hm, 182 00:06:15,250 --> 00:06:17,126 I'm not looking at him for a week. 183 00:06:17,127 --> 00:06:19,920 Hey, Mr. Johnson, all these songs are in Korean. 184 00:06:19,921 --> 00:06:22,339 I know that. I'm BTS ARMY. 185 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 What are you gonna sing, Melissa? 186 00:06:23,550 --> 00:06:25,467 That is a question for the me 187 00:06:25,468 --> 00:06:27,887 that is living three drinks in the future, my friend. 188 00:06:27,888 --> 00:06:29,263 I will get us a pitcher. 189 00:06:29,264 --> 00:06:31,307 ♪ Lo-o-o-o-ve ♪ 190 00:06:31,308 --> 00:06:34,101 Oh, no, no, no, no. 191 00:06:34,102 --> 00:06:36,061 Hi. Could I please get a-- 192 00:06:36,062 --> 00:06:39,316 [ Laughing ] Whew! 193 00:06:42,319 --> 00:06:44,111 No, no. No. 194 00:06:44,112 --> 00:06:45,654 Come. Come on. 195 00:06:45,655 --> 00:06:47,740 Whoo! The stripper's here! 196 00:06:47,741 --> 00:06:49,033 [ Women scream ] 197 00:06:49,034 --> 00:06:50,242 No, no, no, no, no, no, no. 198 00:06:50,243 --> 00:06:51,160 Not-- Not-- Not a-- Not a stripper. 199 00:06:51,161 --> 00:06:52,286 Um, my-- my ex is here. 200 00:06:52,287 --> 00:06:54,204 I need to just, uh, hide out for a beat. 201 00:06:54,205 --> 00:06:56,166 [ Women chanting, "Take it off!" ] 202 00:07:02,380 --> 00:07:06,008 ♪ It's hard out here for a pimp ♪ 203 00:07:06,009 --> 00:07:07,176 ♪ When he's tryin' to get this money for the rent ♪ ♪ For the rent ♪ 204 00:07:07,177 --> 00:07:09,720 ♪ For the Cadillac and gas money spent ♪ 205 00:07:09,721 --> 00:07:11,972 ♪ Who have a whole lot of bitches jumpin' ship ♪ 206 00:07:11,973 --> 00:07:13,807 Simon: I don't care what it's about. 207 00:07:13,808 --> 00:07:16,143 ♪ It's hard out here for a pimp ♪ Janine. Janine. 208 00:07:16,144 --> 00:07:18,896 Janine. ♪ When he's tryin' to get this money for the rent ♪ 209 00:07:18,897 --> 00:07:21,190 ♪ For the Cadillac and gas money spent ♪ 210 00:07:21,191 --> 00:07:22,483 Hey, you forgot the beer. 211 00:07:22,484 --> 00:07:25,027 And where are all the worship songs? 212 00:07:25,028 --> 00:07:26,987 I was promised the BeBes and the CeCes. 213 00:07:26,988 --> 00:07:27,988 I saw my ex. 214 00:07:27,989 --> 00:07:29,156 Avi? 215 00:07:29,157 --> 00:07:31,200 - Zach. - [ Gasps ] I like Zach. 216 00:07:31,201 --> 00:07:32,159 He's out there with a new gentleman caller. 217 00:07:32,160 --> 00:07:33,494 Name unknown. 218 00:07:33,495 --> 00:07:35,412 Okay, so I thought the two yous were cool. 219 00:07:35,413 --> 00:07:36,455 Hey, it's not like you haven't seen each other 220 00:07:36,456 --> 00:07:37,539 since the breakup. 221 00:07:37,540 --> 00:07:38,582 Ah, you're right, I don't-- 222 00:07:38,583 --> 00:07:40,000 I don't know why I panicked. 223 00:07:40,001 --> 00:07:41,085 Just go on out there and say hello. 224 00:07:41,086 --> 00:07:42,336 - Yeah, I'm gonna. - Okay. 225 00:07:42,337 --> 00:07:43,545 Um, save my place in the queue. 226 00:07:43,546 --> 00:07:47,132 Okay. Get the pitcher first. 227 00:07:47,133 --> 00:07:48,926 So, what do you think so far? 228 00:07:48,927 --> 00:07:51,637 Not to be rude-o, but I hated the crudo. 229 00:07:51,638 --> 00:07:53,555 [ Chuckles ] 230 00:07:53,556 --> 00:07:55,140 - You know... - Mm? 231 00:07:55,141 --> 00:07:56,434 ...you giggle a lot for a man. 232 00:07:58,520 --> 00:08:00,062 I just like to show when I'm having a good time. 233 00:08:00,063 --> 00:08:01,355 Mm. 234 00:08:01,356 --> 00:08:03,066 [ Glass clatters ] 235 00:08:04,901 --> 00:08:06,695 [ Speaking Japanese ] 236 00:08:07,946 --> 00:08:11,282 [ Speaking Japanese ] 237 00:08:12,784 --> 00:08:15,494 I don't get a lot of chances to practice my Japanese. 238 00:08:15,495 --> 00:08:17,287 Good thing we came to this Japanese restaurant. 239 00:08:17,288 --> 00:08:19,456 [ Chuckles ] Touché. 240 00:08:19,457 --> 00:08:21,792 Wow. Now he's speaking French. 241 00:08:21,793 --> 00:08:23,293 This man is turning into a Rosetta Stone 242 00:08:23,294 --> 00:08:24,629 right before my very eyes. 243 00:08:27,090 --> 00:08:28,966 Uh, do you speak any other languages? 244 00:08:28,967 --> 00:08:30,467 Just the universal one. 245 00:08:30,468 --> 00:08:31,927 Love? 246 00:08:31,928 --> 00:08:34,304 That's hilarious. Money. 247 00:08:34,305 --> 00:08:35,597 You know, if you want to get some more practice, 248 00:08:35,598 --> 00:08:37,641 you can order us some sake. 249 00:08:37,642 --> 00:08:39,476 Japanese word for that is "sake." 250 00:08:39,477 --> 00:08:42,104 [ Chuckles ] 251 00:08:42,105 --> 00:08:44,440 ♪ I never would have made it ♪ 252 00:08:44,441 --> 00:08:47,234 ♪ Never would have made it ♪ 253 00:08:47,235 --> 00:08:50,863 ♪ No, I never, I never could have made it ♪ 254 00:08:50,864 --> 00:08:53,866 ♪ Never could have made it ♪ 255 00:08:53,867 --> 00:08:55,659 ♪ Without you ♪ 256 00:08:55,660 --> 00:08:58,537 - Wow. - Yeah! Oh, my God. 257 00:08:58,538 --> 00:09:01,123 Hallelujah. Yes. 258 00:09:01,124 --> 00:09:03,459 Why is anybody else wasting their time? 259 00:09:03,460 --> 00:09:06,045 It should just be you and me all night, Barb. 260 00:09:06,046 --> 00:09:07,588 - Oh, thank you friend. - Yeah 261 00:09:07,589 --> 00:09:10,174 I can't wait to hear what you're cooking up. 262 00:09:10,175 --> 00:09:12,259 Okay, well, one more drink, and I'll be in the zone. 263 00:09:12,260 --> 00:09:13,385 Alright. Have mine. 264 00:09:13,386 --> 00:09:14,470 Oh, my gosh. Appreciate you guys 265 00:09:14,471 --> 00:09:16,013 for helping Barbara out like that. 266 00:09:16,014 --> 00:09:17,139 She made us sing that song 267 00:09:17,140 --> 00:09:18,265 because she said we needed Jesus. 268 00:09:18,266 --> 00:09:19,725 - And we do. - Oh. 269 00:09:19,726 --> 00:09:22,102 - Janine, you're up. - Oh, uh, I am not ready yet 270 00:09:22,103 --> 00:09:24,271 'cause-- 'cause Gregory and I are doing a duet, so... 271 00:09:24,272 --> 00:09:25,397 You mean you and that Gregory? 272 00:09:25,398 --> 00:09:26,774 Oh, he... 273 00:09:26,775 --> 00:09:28,650 [ Chuckles ] Got yo ass. 274 00:09:28,651 --> 00:09:31,528 [ Laughter ] 275 00:09:31,529 --> 00:09:33,864 Ah-ha-ha. I'm sure he's almost here. 276 00:09:33,865 --> 00:09:35,949 I'm gonna go check. - Okay, girl. 277 00:09:35,950 --> 00:09:37,576 [ Cellphone rings ] Hello? 278 00:09:37,577 --> 00:09:40,287 Hey, so no pressure, but I've already moved our names 279 00:09:40,288 --> 00:09:42,289 to the bottom of the queue like twice now. 280 00:09:42,290 --> 00:09:43,624 Uh, yeah. Okay, I'm just picking up 281 00:09:43,625 --> 00:09:46,043 one more ride, and then I'm there. 282 00:09:46,044 --> 00:09:47,753 Alright, well, please hurry, 283 00:09:47,754 --> 00:09:49,129 But don't speed. 284 00:09:49,130 --> 00:09:50,464 I can't wait. 285 00:09:50,465 --> 00:09:51,924 But there's always time to make a safe choice. 286 00:09:51,925 --> 00:09:53,884 So excited to see you. 287 00:09:53,885 --> 00:09:55,594 In however long it takes. [ Door opens ] 288 00:09:55,595 --> 00:09:56,428 Leonard: For Leonard. 289 00:09:56,429 --> 00:09:57,888 - Uh, yep. - Ah. 290 00:09:57,889 --> 00:09:59,223 Uh, Janine, I gotta go. 291 00:09:59,224 --> 00:10:00,599 Oh, totally. Alright, well, 292 00:10:00,600 --> 00:10:02,559 if you're rider gets strange or aggressive, 293 00:10:02,560 --> 00:10:03,894 just give me a call. 294 00:10:03,895 --> 00:10:05,312 People get weird at night. 295 00:10:05,313 --> 00:10:06,897 - Love you. - Alright. Love you, too. 296 00:10:06,898 --> 00:10:08,149 Love you three. 297 00:10:10,318 --> 00:10:12,194 [ Camera shutter clicks, camera whirs ] 298 00:10:12,195 --> 00:10:13,946 Ah. 299 00:10:13,947 --> 00:10:15,281 Oh, it's all happening. 300 00:10:21,120 --> 00:10:22,996 - What are you doing here? - Hi. 301 00:10:22,997 --> 00:10:25,624 Um, Barbara won a raffle 302 00:10:25,625 --> 00:10:28,335 for, like, a free karaoke room, so-- what about you? 303 00:10:28,336 --> 00:10:30,420 We're celebrating the opening night of my one-man show, 304 00:10:30,421 --> 00:10:33,215 "Got Out." - Oh. Oh, you changed the title. 305 00:10:33,216 --> 00:10:35,592 Yeah, writing about you actually broke down some walls 306 00:10:35,593 --> 00:10:37,135 for me creatively. 307 00:10:37,136 --> 00:10:38,762 But what about you? What are you up to? 308 00:10:38,763 --> 00:10:42,641 Mm. Well, um, Melissa got a guinea pig. 309 00:10:42,642 --> 00:10:45,269 That's... cool. 310 00:10:45,270 --> 00:10:46,103 You know, I'm near you guys now. 311 00:10:46,104 --> 00:10:47,771 I just moved to Northern Liberties. 312 00:10:47,772 --> 00:10:49,606 Zach, what the hell? 313 00:10:49,607 --> 00:10:51,817 That's been your dream neighborhood for, like, ever. 314 00:10:51,818 --> 00:10:53,527 I know. I'm really going after what I want. 315 00:10:53,528 --> 00:10:55,070 It feels good. 316 00:10:55,071 --> 00:10:56,530 Oh. 317 00:10:56,531 --> 00:10:58,407 Well... Well, good. 318 00:10:58,408 --> 00:11:00,033 Zach... 319 00:11:00,034 --> 00:11:02,327 You're up. Come on. Our song. 320 00:11:02,328 --> 00:11:04,830 I don't need the lyrics. 321 00:11:04,831 --> 00:11:08,458 ♪ He-e-e-ey, hey ♪ 322 00:11:08,459 --> 00:11:12,588 ♪ Every single day I walk down the street ♪ 323 00:11:12,589 --> 00:11:16,675 ♪ I hear people say, "Baby, so sweet" ♪ 324 00:11:16,676 --> 00:11:19,553 ♪ And don't lose your mind ♪ 325 00:11:19,554 --> 00:11:21,305 Dessert menu? 326 00:11:21,306 --> 00:11:22,515 - Mm. - Yes, please. 327 00:11:24,559 --> 00:11:26,226 Domo. 328 00:11:26,227 --> 00:11:29,771 So, yeah, those are my top five roller coasters, 329 00:11:29,772 --> 00:11:33,526 but I'm more of a immersive motion simulator kind of guy. 330 00:11:34,777 --> 00:11:36,737 Do you have a-- Do you have a favorite? 331 00:11:36,738 --> 00:11:38,488 A favorite what? 332 00:11:38,489 --> 00:11:39,615 Thing I never wanted to talk about tonight? 333 00:11:39,616 --> 00:11:41,659 [ Scoffs ] 334 00:11:43,828 --> 00:11:45,287 Um, excuse me. 335 00:11:45,288 --> 00:11:47,873 C-Could we just get the check, actually? 336 00:11:47,874 --> 00:11:49,082 Oh, so you just decided 337 00:11:49,083 --> 00:11:50,626 I didn't want the matcha cheesecake? 338 00:11:50,627 --> 00:11:52,211 Nah, I just didn't want to waste any more of your time 339 00:11:52,212 --> 00:11:54,213 since this is going so poorly. 340 00:11:54,214 --> 00:11:56,590 Why would you say that? 341 00:11:56,591 --> 00:11:58,675 Uh, because of basically everything 342 00:11:58,676 --> 00:12:01,386 that you said over the course of this date. 343 00:12:01,387 --> 00:12:03,430 Been making fun of me the whole night. 344 00:12:03,431 --> 00:12:07,392 But... that's kind of been our thing. 345 00:12:07,393 --> 00:12:09,394 Would've been nice to build on that rapport, 346 00:12:09,395 --> 00:12:11,605 to actually, I don't know, 347 00:12:11,606 --> 00:12:13,482 learn something about each other. 348 00:12:13,483 --> 00:12:16,986 Learn what? I'm perfect. You're obsessed with me. 349 00:12:19,405 --> 00:12:20,365 Domo. 350 00:12:23,451 --> 00:12:25,702 How long do you think it'll be until you get here? 351 00:12:25,703 --> 00:12:27,746 Um, it should be about... [ Cellphone dings ] 352 00:12:27,747 --> 00:12:29,748 Whoa. - What? 353 00:12:29,749 --> 00:12:31,083 It's just surge pricing is the highest 354 00:12:31,084 --> 00:12:32,251 I've ever seen it right now. 355 00:12:32,252 --> 00:12:34,086 A fare to Jersey just came in, 356 00:12:34,087 --> 00:12:35,545 and it'd pay for like a fifth of my rent. 357 00:12:35,546 --> 00:12:36,256 Oh. 358 00:12:37,757 --> 00:12:39,299 Would it be the worst thing in the world 359 00:12:39,300 --> 00:12:41,052 if I didn't make it tonight? 360 00:12:42,262 --> 00:12:44,263 Oh, um... [ Sighs ] 361 00:12:44,264 --> 00:12:45,847 You know what? No. Never mind. 362 00:12:45,848 --> 00:12:47,766 I'll just, um-- I shouldn't have even asked. 363 00:12:47,767 --> 00:12:50,060 I'll just pass on the ride, and I'll be there in 10. 364 00:12:50,061 --> 00:12:51,853 No, Gregory, don't do that. 365 00:12:51,854 --> 00:12:55,732 You gotta take it. Took a second job to make money. 366 00:12:55,733 --> 00:12:57,442 Make the money. 367 00:12:57,443 --> 00:12:59,736 Thank you for understanding. 368 00:12:59,737 --> 00:13:01,822 I'll, um... 369 00:13:01,823 --> 00:13:03,532 I promise I'll make it up to you. 370 00:13:03,533 --> 00:13:05,034 Okay. 371 00:13:08,371 --> 00:13:10,455 It's about time, Jacob. You're up. 372 00:13:10,456 --> 00:13:11,832 Oh, okay. Hold on. 373 00:13:11,833 --> 00:13:13,959 Just want to, uh, switch my song real quick. 374 00:13:13,960 --> 00:13:15,544 How'd things go with Zach? 375 00:13:15,545 --> 00:13:17,129 Went great. He looks great. Sounds great. 376 00:13:17,130 --> 00:13:19,589 Overall, just, uh-- just great. 377 00:13:19,590 --> 00:13:21,383 He better not sing anything ironic. 378 00:13:21,384 --> 00:13:23,885 And he certainly better not sing "Ironic." 379 00:13:23,886 --> 00:13:25,512 Barbara: Yeah, well, you know, I love the boy, 380 00:13:25,513 --> 00:13:28,890 but he's always pitchy, and he refuses to use his diaphragm. 381 00:13:28,891 --> 00:13:31,309 ♪ Cut my life into pieces ♪ 382 00:13:31,310 --> 00:13:33,103 ♪ This is my last resort ♪ 383 00:13:33,104 --> 00:13:34,229 Let's go! 384 00:13:34,230 --> 00:13:36,857 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 385 00:13:36,858 --> 00:13:39,484 ♪ Don't give a [bleep] if I cut my arm bleeding ♪ 386 00:13:39,485 --> 00:13:42,070 [ Both imitating guitar strumming ] 387 00:13:42,071 --> 00:13:45,033 ♪ This is my last resort ♪ 388 00:13:47,243 --> 00:13:48,161 [ Grunting ] 389 00:13:51,247 --> 00:13:54,166 - [ Sighs ] - Jacob, 390 00:13:54,167 --> 00:13:55,459 I know you said you're okay, 391 00:13:55,460 --> 00:13:58,378 but the songs you have in the queue, 392 00:13:58,379 --> 00:14:00,505 they sound quite alarming. Mm. 393 00:14:00,506 --> 00:14:03,425 Is this because, uh, Zach's got a new guy? 394 00:14:03,426 --> 00:14:05,510 No, he's a-- he's a serial monogamist. 395 00:14:05,511 --> 00:14:07,095 That was inevitable. 396 00:14:07,096 --> 00:14:09,306 It's just that Zach has, like, done so much 397 00:14:09,307 --> 00:14:11,433 since we broke up, you know? 398 00:14:11,434 --> 00:14:12,934 He's gotten back into theater. - Yep. 399 00:14:12,935 --> 00:14:15,562 He's got his dream apartment, new friends. 400 00:14:15,563 --> 00:14:18,190 I didn't recognize anybody in his karaoke room. 401 00:14:18,191 --> 00:14:20,067 You know, he's, like, moving forward, 402 00:14:20,068 --> 00:14:22,820 and I just-- I don't know, I feel stuck. 403 00:14:25,406 --> 00:14:27,365 - [ Exhales sharply ] - This is the part 404 00:14:27,366 --> 00:14:30,202 where you tell me I'm doing great, and I'm overreacting. 405 00:14:30,203 --> 00:14:33,413 Sometimes the best thing that you can do for someone 406 00:14:33,414 --> 00:14:35,749 is just be a mirror. 407 00:14:35,750 --> 00:14:38,919 But, hey, look, I-I-- I helped RJ get into golf. Yeah. 408 00:14:38,920 --> 00:14:42,047 You know, I got the school a counselor, so-- You did, 409 00:14:42,048 --> 00:14:45,425 and those are amazing professional wins, 410 00:14:45,426 --> 00:14:48,845 but, sweetheart, there's more to life than work. 411 00:14:48,846 --> 00:14:50,972 Mm-hmm. Maybe it's time 412 00:14:50,973 --> 00:14:52,682 for you to start looking for whatever 413 00:14:52,683 --> 00:14:54,768 your dream apartment is. 414 00:14:54,769 --> 00:14:58,063 Hey, you might even think about looking for something deeper 415 00:14:58,064 --> 00:15:00,273 - in your dating life. - Hm. 416 00:15:00,274 --> 00:15:03,401 Hey, can't be that hard with your Drillr app and everything. 417 00:15:03,402 --> 00:15:05,445 Janine: [ Sighs ] So Ava just texted. 418 00:15:05,446 --> 00:15:06,530 Turns out she's gonna come after all. 419 00:15:06,531 --> 00:15:08,365 Great. 420 00:15:08,366 --> 00:15:10,534 I can't believe you are not letting me choose a song. 421 00:15:10,535 --> 00:15:12,327 Well, I can't believe you bought another condo 422 00:15:12,328 --> 00:15:13,787 when you can barely take me out on dates. 423 00:15:13,788 --> 00:15:14,913 It has an outdoor pool. 424 00:15:14,914 --> 00:15:16,456 We live in Philadelphia. 425 00:15:16,457 --> 00:15:18,291 And it's like, if I'm driving to make money 426 00:15:18,292 --> 00:15:20,585 so I'm not stressed about going out, 427 00:15:20,586 --> 00:15:22,963 but then I'm missing that when I'm driving, 428 00:15:22,964 --> 00:15:24,256 then, like, what's the point? 429 00:15:24,257 --> 00:15:26,299 It's-- It's like I'm going in circles. 430 00:15:26,300 --> 00:15:28,385 But you are going the right way, right? 431 00:15:28,386 --> 00:15:30,011 I meant it metaphorically. 432 00:15:30,012 --> 00:15:32,389 [ Cellphone chimes ] 433 00:15:32,390 --> 00:15:36,060 Dang. Surge pricing's five times the normal fare? 434 00:15:37,436 --> 00:15:39,187 [ Cellphone chimes ] 435 00:15:39,188 --> 00:15:41,983 You gonna accept that ride or what? 436 00:15:43,401 --> 00:15:45,194 [ Cellphone chimes ] 437 00:15:47,321 --> 00:15:48,488 Moira F. is five minutes away. 438 00:15:48,489 --> 00:15:49,948 You don't have to wait with me. 439 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 'Course I'm gonna wait with you. 440 00:15:55,204 --> 00:15:56,997 My family used to go out to eat 441 00:15:56,998 --> 00:15:59,416 at chain restaurants all the time. 442 00:15:59,417 --> 00:16:02,127 It was like my dad's favorite thing to do. 443 00:16:02,128 --> 00:16:03,628 But he has the worst taste. 444 00:16:03,629 --> 00:16:05,463 I kind of like chain restaurants. 445 00:16:05,464 --> 00:16:07,174 Me, too. 446 00:16:07,175 --> 00:16:08,759 But I was talking about his taste in women. 447 00:16:10,678 --> 00:16:13,054 He started a second family with a waitress 448 00:16:13,055 --> 00:16:15,098 at one of those restaurants, 449 00:16:15,099 --> 00:16:19,103 and queso dips are very triggering for me now. 450 00:16:21,772 --> 00:16:24,107 Thank you for telling me that. 451 00:16:24,108 --> 00:16:26,443 I don't really like queso dip anyways, 452 00:16:26,444 --> 00:16:28,613 so it won't be hard to avoid on our next date. 453 00:16:32,825 --> 00:16:34,492 This date doesn't have to end right now. 454 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 I was invited to karaoke tonight. 455 00:16:36,579 --> 00:16:38,622 I wasn't planning on gracing it with my talents, 456 00:16:38,623 --> 00:16:41,833 but [chuckles] you want to go with me? 457 00:16:41,834 --> 00:16:43,461 [ Brakes squeak ] I'm down. 458 00:16:51,219 --> 00:16:53,678 Go ahead. - No, no. 459 00:16:53,679 --> 00:16:54,763 I don't want to hurt your feelings. 460 00:16:54,764 --> 00:16:56,223 I know you're sensitive. 461 00:16:56,224 --> 00:16:57,098 I ain't sensitive. I ain't sensitive. 462 00:16:57,099 --> 00:16:58,683 Go ahead. Make your little joke. 463 00:16:58,684 --> 00:17:02,020 What divorced lesbian did you steal this Subaru from? 464 00:17:02,021 --> 00:17:03,188 [ Chuckles ] - Get in my car. 465 00:17:03,189 --> 00:17:05,065 ♪ Way up high ♪ 466 00:17:05,066 --> 00:17:07,317 ♪ Or down low ♪ 467 00:17:07,318 --> 00:17:10,946 ♪ I'll go wherever you will ♪ 468 00:17:10,947 --> 00:17:16,201 ♪ Go-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o ♪ 469 00:17:16,202 --> 00:17:18,453 Unh! - Yes. 470 00:17:18,454 --> 00:17:20,538 She's, like, your best friend, right? 471 00:17:20,539 --> 00:17:22,916 What are you talking about? She sounds just like him. 472 00:17:22,917 --> 00:17:25,126 - I crushed it. - Whoa. Okay. 473 00:17:25,127 --> 00:17:27,504 - Alright. I guess it's me. - Oh. 474 00:17:27,505 --> 00:17:29,130 - Whoo! - Go, Janine. 475 00:17:29,131 --> 00:17:30,382 - Come on, baby. - What's up, guys? 476 00:17:30,383 --> 00:17:32,509 That was great, Melissa. - Thank you. 477 00:17:32,510 --> 00:17:34,344 Um, as you guys know, Gregory was supposed to be here, 478 00:17:34,345 --> 00:17:36,179 but he couldn't make it. 479 00:17:36,180 --> 00:17:37,889 But it's okay, because, in his honor, 480 00:17:37,890 --> 00:17:39,766 I'm gonna do both parts of the duet. 481 00:17:39,767 --> 00:17:41,810 - Okay. - Which, um, shouldn't be hard. 482 00:17:41,811 --> 00:17:43,478 Done it before. 483 00:17:43,479 --> 00:17:44,646 I was a very lonely "High School Musical" fan. 484 00:17:44,647 --> 00:17:46,064 So here we go. 485 00:17:46,065 --> 00:17:47,357 - Okay. - [ Clears throat ] 486 00:17:47,358 --> 00:17:50,402 ♪ I'm not always there when you call ♪ 487 00:17:50,403 --> 00:17:52,862 ♪ But I'm always on time ♪ - [ Gasps ] 488 00:17:52,863 --> 00:17:55,448 ♪ Gave you my all ♪ 489 00:17:55,449 --> 00:17:57,033 ♪ Now, baby, come on ♪ - ♪ Come on ♪ 490 00:17:57,034 --> 00:17:59,494 ♪ Give me a piece of this late-night lover, you know ♪ 491 00:17:59,495 --> 00:18:01,788 ♪ The one that save kids like no other ♪ 492 00:18:01,789 --> 00:18:04,165 Gregory: ♪ I know I got a lot of things I need to explain ♪ 493 00:18:04,166 --> 00:18:05,041 ♪ But, baby, you know the name ♪ 494 00:18:05,042 --> 00:18:06,710 ♪ And love is about pain ♪ 495 00:18:06,711 --> 00:18:09,212 ♪ So stop the complaints, and drop the order restraints ♪ 496 00:18:09,213 --> 00:18:11,589 ♪ My sex life is a game, so back me down in the paint ♪ 497 00:18:11,590 --> 00:18:13,550 [ As Ja Rule ] ♪ And I can't wait no more ♪ 498 00:18:13,551 --> 00:18:14,801 ♪ 'Cause it's about a quarter past 3:00 ♪ 499 00:18:14,802 --> 00:18:16,970 ♪ And shorty's eyein' me ♪ 500 00:18:16,971 --> 00:18:18,014 ♪ I got the Bentley valeted ♪ 501 00:18:19,056 --> 00:18:20,473 Bill? 502 00:18:20,474 --> 00:18:22,058 Elijah. 503 00:18:22,059 --> 00:18:24,227 Hi, Elijah. I'm Jacob. 504 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 [ Chuckles ] Hi, Jacob. 505 00:18:26,397 --> 00:18:29,357 That was really risky. I'm not gonna lie. 506 00:18:29,358 --> 00:18:31,651 I'm so glad that worked. 507 00:18:31,652 --> 00:18:33,111 What were you gonna do if it didn't? 508 00:18:33,112 --> 00:18:34,946 Probably say, "Hey, I'm Jacob, 509 00:18:34,947 --> 00:18:36,656 the guy you forgot to hit on earlier." 510 00:18:36,657 --> 00:18:37,741 That's also pretty good. 511 00:18:37,742 --> 00:18:38,618 Thank you. 512 00:18:40,119 --> 00:18:41,786 What brings you to karaoke? 513 00:18:41,787 --> 00:18:43,788 It is my friend's birthday, 514 00:18:43,789 --> 00:18:46,250 and I volunteered to get the drinks because I hate singing. 515 00:18:49,962 --> 00:18:51,629 Do you think I could get your number? 516 00:18:51,630 --> 00:18:52,590 For sure. 517 00:18:55,009 --> 00:18:56,719 I'm gonna put it in as Bill. 518 00:18:58,179 --> 00:18:59,929 There you go. 519 00:18:59,930 --> 00:19:01,139 Alright. 520 00:19:01,140 --> 00:19:03,016 - See you, Jacob. - Yeah. 521 00:19:03,017 --> 00:19:06,770 - What's up, man? - Okay, Jacob, I see you. 522 00:19:06,771 --> 00:19:09,105 Uh, come on. I'll, uh, show you where the room is. 523 00:19:09,106 --> 00:19:11,316 Ava, it's so great to see you. 524 00:19:11,317 --> 00:19:13,193 I want you to meet my new boyfriend. 525 00:19:13,194 --> 00:19:15,779 - White? - It's actually pronounced Wyatt. 526 00:19:15,780 --> 00:19:18,114 Right. [ Chuckles ] 527 00:19:18,115 --> 00:19:19,949 You're talking about how I'm looking around at everyone. 528 00:19:19,950 --> 00:19:21,785 I'm looking around... - I see you. 529 00:19:21,786 --> 00:19:22,911 - Oh, wow. - Hey. 530 00:19:22,912 --> 00:19:24,287 - Hey. - Hey. 531 00:19:24,288 --> 00:19:26,247 - There they are. - Finally. 532 00:19:26,248 --> 00:19:28,083 - [ Normal voice ] How did it go? - He's here, ain't he? 533 00:19:28,084 --> 00:19:29,584 We got time for one more song. 534 00:19:29,585 --> 00:19:30,919 Ava, you choose. 535 00:19:30,920 --> 00:19:32,003 Simon: You never let me be me. 536 00:19:32,004 --> 00:19:33,296 You literally never let me be me. 537 00:19:33,297 --> 00:19:34,422 - Help me pick. - What are you even doing? 538 00:19:34,423 --> 00:19:35,590 You know what? I'm not. I'm done. 539 00:19:35,591 --> 00:19:38,009 I am done. I'm out. Mnh-mnh. 540 00:19:38,010 --> 00:19:40,261 Nope. [ Scoffs ] 541 00:19:40,262 --> 00:19:41,930 Ugh. - Yep, just, uh... 542 00:19:41,931 --> 00:19:43,640 Ooh. 543 00:19:43,641 --> 00:19:45,642 I appreciate you, bro. 544 00:19:45,643 --> 00:19:47,018 They've got the wrong idea about you at the district. 545 00:19:47,019 --> 00:19:48,478 [ Chuckles ] 546 00:19:48,479 --> 00:19:50,772 Erika: They got "No More Drama" by Mary J. on there? 547 00:19:50,773 --> 00:19:53,233 ♪ What would you do if your son was at home ♪ 548 00:19:53,234 --> 00:19:55,485 ♪ Cryin' all alone on the bedroom floor ♪ 549 00:19:55,486 --> 00:19:57,779 ♪ 'Cause he's hungry, and the only way to feed him ♪ 550 00:19:57,780 --> 00:20:00,031 ♪ Is to sleep with a man for a little bit of money ♪ 551 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 ♪ And his daddy's gone ♪ 552 00:20:01,659 --> 00:20:04,119 ♪ Somewhere smokin' rock now, in and out of lockdown ♪ 553 00:20:04,120 --> 00:20:06,454 ♪ I ain't got a job now ♪ 554 00:20:06,455 --> 00:20:07,789 ♪ So for you this is just a good time ♪ ♪ Oh, no, not a long time ♪ 555 00:20:07,790 --> 00:20:09,999 ♪ But for me this is what I call life ♪ 556 00:20:10,000 --> 00:20:13,294 ♪ Mm, girl, you ain't the only one with a baby ♪ 557 00:20:13,295 --> 00:20:16,506 Yeah, there's some things you just can't put a price on. 558 00:20:16,507 --> 00:20:18,758 ♪ What would you do if your son was at home ♪ 559 00:20:18,759 --> 00:20:21,010 ♪ Cryin' all alone on the bedroom floor ♪ 560 00:20:21,011 --> 00:20:23,555 ♪ 'Cause he's hungry, and the only way to feed him ♪ 561 00:20:23,556 --> 00:20:25,682 ♪ Is to sleep with a man for a little bit of money ♪ 562 00:20:25,683 --> 00:20:27,809 ♪ And his daddy's gone ♪ 563 00:20:27,810 --> 00:20:30,145 ♪ Somewhere smokin' rock now, in and out of lockdown ♪ [ Crying ] 564 00:20:30,146 --> 00:20:31,563 ♪ I ain't got a job now ♪ 565 00:20:31,564 --> 00:20:33,648 ♪ So for you this is just a good time ♪ 566 00:20:33,649 --> 00:20:35,608 ♪ But for me this is what I call life ♪ 567 00:20:35,609 --> 00:20:37,068 Hey! 568 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 - But so sad. - Killed that. 569 00:20:41,407 --> 00:20:44,075 You know, as somebody who usually shuns the spotlight, 570 00:20:44,076 --> 00:20:45,034 I never really got the appeal of karaoke, 571 00:20:45,035 --> 00:20:46,828 - Uh-huh. - ...but, um, it was-- 572 00:20:46,829 --> 00:20:48,329 it-- it was fun. It was really fun. 573 00:20:48,330 --> 00:20:49,664 - It was fun, wasn't it? - It was. It was. 574 00:20:49,665 --> 00:20:51,082 And you were so good. 575 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 Oh, I practiced the entire time I was driving. 576 00:20:52,084 --> 00:20:53,418 - You did? - Yeah. 577 00:20:53,419 --> 00:20:54,711 Okay, let me catch you up on everything you missed 578 00:20:54,712 --> 00:20:56,171 while you were gone. 579 00:20:56,172 --> 00:20:57,130 Kept a log, just the way you like. 580 00:20:57,131 --> 00:20:58,047 Oh. Oh, great. 581 00:20:58,048 --> 00:20:59,966 So, 8:02 P.M., we arrived. 582 00:20:59,967 --> 00:21:01,384 Two minutes late. What happened? 583 00:21:01,385 --> 00:21:04,846 Hey, uh, I'm pretty sure I requested a quiet ride. 584 00:21:04,847 --> 00:21:06,681 - Oh. - You know what? You sure did. 585 00:21:06,682 --> 00:21:08,142 - Um, my bad. - Sorry. 586 00:21:10,519 --> 00:21:11,728 [ Whispering ] My shoelace was caught in the escalator. 587 00:21:11,729 --> 00:21:14,189 A quiet ride, not a whisper one. 588 00:21:14,190 --> 00:21:16,025 A quiet one. 589 00:21:25,826 --> 00:21:28,579 -- Captions by Verbit-- 40959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.