Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,712
[♪ upbeat rock music playing]
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,338
[♪ music concludes]
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,132
You sure you wanna go with that outfit?
4
00:00:07,215 --> 00:00:10,010
Milo, tomorrow's my first day
of middle school.
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,386
I want something that says,
6
00:00:11,469 --> 00:00:12,595
"I didn't grow up around mortals,
7
00:00:12,721 --> 00:00:14,723
"but I totally know what pre-algebra is."
8
00:00:15,807 --> 00:00:17,517
-Do you?
-Yeah.
9
00:00:17,600 --> 00:00:20,687
It's… before algebra.
10
00:00:21,855 --> 00:00:23,106
Show me the one I picked out again.
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,234
All right. Slay-us all day-us.
12
00:00:29,279 --> 00:00:30,989
Yeah, if I could do it over again,
13
00:00:31,072 --> 00:00:32,699
that's what I'd wear on my first day.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,703
Listen, people, I'm trying to finalize
tomorrow morning's bathroom schedule.
15
00:00:36,828 --> 00:00:38,371
Milo, I'm gonna need you to get ready
16
00:00:38,455 --> 00:00:39,664
-in a minute and a half.
-No problem.
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,624
I'll just skip brushing my teeth
and pee in the shower.
18
00:00:41,708 --> 00:00:46,421
Perfect. And Billie-he,
are you wearing a scuba suit?
19
00:00:47,505 --> 00:00:49,883
Milo's helping me pick out
an outfit for school.
20
00:00:49,966 --> 00:00:52,343
You only get one first day.
I wanna make sure I fit in.
21
00:00:52,510 --> 00:00:53,845
Oh, you wanna fit in?
22
00:00:53,928 --> 00:00:55,346
Then, no, I'd wear the other one.
23
00:00:56,556 --> 00:00:59,434
Billie, middle school
in Staten Island is a jungle.
24
00:00:59,601 --> 00:01:01,603
Takes more than just an outfit to fit in.
25
00:01:01,686 --> 00:01:02,896
You gotta find your people.
26
00:01:03,063 --> 00:01:04,814
I mean, if I didn't have
my best friend, Winter,
27
00:01:04,939 --> 00:01:07,567
I'd be eating lunch in Dad's office alone.
28
00:01:07,776 --> 00:01:09,277
You do eat lunch in Dad's office.
29
00:01:09,360 --> 00:01:11,196
Yes, but with Winter.
30
00:01:12,572 --> 00:01:13,907
Winter's always got my back.
31
00:01:13,990 --> 00:01:15,784
You don't just make a friend
like that overnight.
32
00:01:15,867 --> 00:01:17,744
Roman, I know how to make friends.
33
00:01:17,827 --> 00:01:19,662
I've changed schools like a million times.
34
00:01:19,746 --> 00:01:21,539
I'll have my own Winter
by the end of the day.
35
00:01:21,623 --> 00:01:22,624
Maybe ten Winters.
36
00:01:23,708 --> 00:01:26,628
Okay, ten seems like a lot, but one, easy.
37
00:01:28,213 --> 00:01:29,506
But not in this outfit.
38
00:01:29,589 --> 00:01:31,341
Even I'd make fun of me in this outfit.
39
00:01:31,591 --> 00:01:34,844
[♪ theme song playing]
40
00:01:34,928 --> 00:01:37,722
♪ Everything is not what it seems ♪
41
00:01:37,806 --> 00:01:39,599
♪ When you can have what you want ♪
42
00:01:39,682 --> 00:01:41,601
♪ By the simplest of means ♪
43
00:01:41,684 --> 00:01:44,395
♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
44
00:01:44,562 --> 00:01:49,317
♪ Because everything
is not what it seems ♪
45
00:01:49,400 --> 00:01:51,319
♪ You might run into trouble
if you go to extremes ♪
46
00:01:51,402 --> 00:01:54,614
♪ Because everything
is not what it seems ♪
47
00:01:54,697 --> 00:01:56,116
♪ Yes, please ♪
48
00:01:57,826 --> 00:01:59,828
-♪ What it seems ♪
-[theme song concludes]
49
00:01:59,911 --> 00:02:00,995
Let me get this straight.
50
00:02:01,079 --> 00:02:03,081
Your dad was a wizard,
but your mom wasn't.
51
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
Your sister's a wizard,
but your brother isn't.
52
00:02:05,208 --> 00:02:08,336
And you weren't supposed to be a wizard
after you lost the family competition,
53
00:02:08,670 --> 00:02:10,964
but you got to keep your powers
because you were named
54
00:02:11,047 --> 00:02:13,216
the youngest headmaster
in the history of Wiz-Tech
55
00:02:13,299 --> 00:02:15,969
-until you got fired?
-I prefer to say "Got let go,"
56
00:02:16,052 --> 00:02:18,721
but, uh, yeah, you got the gist of it.
57
00:02:20,223 --> 00:02:23,434
-This is overwhelming.
-Giada.
58
00:02:23,852 --> 00:02:25,979
Love, listen, I know all this wizard stuff
59
00:02:26,062 --> 00:02:27,772
can be a lot, but I promise you,
60
00:02:27,856 --> 00:02:30,400
absolutely nothing is gonna change.
61
00:02:30,775 --> 00:02:33,069
Check it out! Billie gave me a tail!
62
00:02:34,320 --> 00:02:35,655
Nothing's gonna change?
63
00:02:36,030 --> 00:02:37,532
Okay, that was unfortunate timing.
64
00:02:38,158 --> 00:02:39,159
Billie!
65
00:02:40,118 --> 00:02:42,579
-Why does Milo have a tail?
-He asked for it.
66
00:02:43,121 --> 00:02:45,415
Oh, look how excited he is!
67
00:02:45,874 --> 00:02:47,625
I'm gonna pick up a glass with it.
68
00:02:47,709 --> 00:02:48,918
No. Uh.
69
00:02:49,335 --> 00:02:50,712
[glass shattering]
70
00:02:52,589 --> 00:02:53,590
Lose the tail.
71
00:02:57,927 --> 00:02:58,928
Aw, man!
72
00:02:59,012 --> 00:03:01,723
I already cut holes in all my pants!
73
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
It's gonna take me a while to get used
74
00:03:04,225 --> 00:03:06,060
to this whole magic thing.
75
00:03:06,144 --> 00:03:08,188
See, Billie, this is why
I don't want you using magic.
76
00:03:08,271 --> 00:03:09,439
It freaks mortals out.
77
00:03:09,564 --> 00:03:11,566
Wait, I can't use magic at school?
78
00:03:11,649 --> 00:03:13,109
How am I supposed to make friends?
79
00:03:13,193 --> 00:03:15,069
Being a wizard
is the coolest thing about me.
80
00:03:15,195 --> 00:03:16,905
You don't have to worry
about being cool, okay?
81
00:03:16,988 --> 00:03:20,033
I wasn't cool in middle school,
and, uh, look at me now.
82
00:03:23,494 --> 00:03:25,205
Honey, not helping.
83
00:03:26,372 --> 00:03:28,791
Billie, you're gonna do great.
Just be yourself.
84
00:03:28,917 --> 00:03:30,418
Right. Be myself.
85
00:03:30,501 --> 00:03:33,171
Without being a wizard, which is myself.
86
00:03:33,379 --> 00:03:36,382
Sorry, Billie. No magic, okay?
I don't make the rules.
87
00:03:37,300 --> 00:03:38,760
Actually, I do make the rules, okay?
88
00:03:38,843 --> 00:03:39,844
So, no magic.
89
00:03:41,221 --> 00:03:43,056
It's gonna be okay.
You're not gonna be there alone.
90
00:03:43,139 --> 00:03:46,100
-You'll have Roman.
-Come on, Dad. Let's get moving.
91
00:03:46,476 --> 00:03:50,230
Oh, I got the yearn. The yearn to learn.
92
00:03:50,772 --> 00:03:51,814
Nice!
93
00:03:52,649 --> 00:03:53,733
-Whoo!
-Whoo!
94
00:03:54,108 --> 00:03:56,277
Dude, how cool are we?
95
00:03:56,444 --> 00:03:59,113
-Oh, yeah.
-[chuckles]
96
00:03:59,989 --> 00:04:01,824
Yeah, I'm making a new friend today.
97
00:04:01,950 --> 00:04:06,329
-[♪ upbeat rock music playing]
-[school bell ringing]
98
00:04:07,747 --> 00:04:10,250
-[♪ music fades]
-[indistinct chatter]
99
00:04:10,333 --> 00:04:13,086
This is middle school?
You called it the jungle.
100
00:04:13,169 --> 00:04:15,338
Roman, what did I tell you
about calling my school
101
00:04:15,421 --> 00:04:16,422
"the jungle"?
102
00:04:16,506 --> 00:04:18,633
That it's an insult
to the hardworking educators
103
00:04:18,716 --> 00:04:20,677
doing their best
to shape young minds.
104
00:04:21,177 --> 00:04:22,262
Exactly.
105
00:04:22,845 --> 00:04:25,431
Well, I better get to my office.
My new assistant starts today,
106
00:04:25,515 --> 00:04:27,267
and I wanna get
his first-day gift basket ready.
107
00:04:27,350 --> 00:04:29,310
So, have a magical day.
108
00:04:30,812 --> 00:04:32,313
Not a magical day.
109
00:04:34,816 --> 00:04:35,984
You know what I mean.
110
00:04:37,402 --> 00:04:40,780
Hmm. One of these lucky mortals
is about to be my new friend,
111
00:04:40,863 --> 00:04:46,035
and they don't even know it.
Is it him or her? Ooh! Or her?
112
00:04:47,328 --> 00:04:50,290
Talia Markowitz? Good luck.
113
00:04:50,373 --> 00:04:53,126
She's so cool,
Selena Gomez follows her.
114
00:04:54,085 --> 00:04:56,045
Never heard of this Gomez lady.
115
00:04:56,921 --> 00:05:00,341
But Talia Markowitz,
prepare to get BFF'd.
116
00:05:02,385 --> 00:05:04,554
Ooh, I love your jacket, is it dragon?
117
00:05:05,888 --> 00:05:10,143
Uh. I meant faux dragon.
I would never wear real dragon.
118
00:05:10,226 --> 00:05:11,269
They're endangered.
119
00:05:12,979 --> 00:05:14,314
I meant, not real!
120
00:05:16,024 --> 00:05:17,692
-[mumbles indistinctly]
-So, how'd it go?
121
00:05:17,775 --> 00:05:19,485
I'm still talking to you, aren't I?
122
00:05:19,569 --> 00:05:22,196
[♪ upbeat rock music playing, fades]
123
00:05:22,697 --> 00:05:25,742
-[car horn honking]
-Milo, carpool's here!
124
00:05:25,825 --> 00:05:26,826
If you don't hurry up,
125
00:05:26,909 --> 00:05:28,119
Mrs. Bianchi's gonna come in to say hi.
126
00:05:28,244 --> 00:05:29,996
With Anita Bianchi,
"Hi" is never just "hi."
127
00:05:30,997 --> 00:05:32,081
Do you have everything?
128
00:05:32,248 --> 00:05:34,709
Mom, I have three substitutes today.
129
00:05:34,834 --> 00:05:35,877
All I need is my lunch,
130
00:05:35,960 --> 00:05:37,670
and a funny fake name to give them.
131
00:05:37,754 --> 00:05:40,381
I'm thinking "Howard Butts."
132
00:05:41,132 --> 00:05:43,092
-Not Harry Butts?
-Harry Butts?
133
00:05:43,176 --> 00:05:46,387
-Mom, you're a genius!
-[laughs] Ooh! [kisses]
134
00:05:46,888 --> 00:05:49,265
-Bye. [grunts softly]
-[Milo] Bye.
135
00:05:50,099 --> 00:05:53,644
-[breathes deeply]
-[doorbell ringing]
136
00:05:54,270 --> 00:05:55,980
[sighs] What'd you forget?
137
00:05:56,939 --> 00:05:59,859
-Hello?
-Hey, down here.
138
00:06:00,234 --> 00:06:01,903
-Who said that?
-I did.
139
00:06:02,487 --> 00:06:05,114
[gasps] No, no!
That's impossible.
140
00:06:05,198 --> 00:06:07,575
You're… you're a frog. Frogs don't talk.
141
00:06:07,950 --> 00:06:09,035
I'm not a frog.
142
00:06:09,118 --> 00:06:11,120
-I'm a Messenger Gibble.
-A messenger what?
143
00:06:11,245 --> 00:06:14,082
[sighs] Never mind. I'm a frog.
144
00:06:15,583 --> 00:06:17,752
Look, Alex sent me with a message.
145
00:06:17,835 --> 00:06:20,213
Oh, Justin said nothing's gonna change,
146
00:06:20,296 --> 00:06:22,048
and now, I'm talking to a frog.
147
00:06:23,132 --> 00:06:25,259
Look, I can tell
you're going through some stuff.
148
00:06:26,344 --> 00:06:28,137
So, will you just let Justin know
149
00:06:28,221 --> 00:06:29,931
that a Phantomus has been detected
150
00:06:30,014 --> 00:06:31,599
-in Staten Island?
-A what?
151
00:06:31,891 --> 00:06:32,892
A Phantomus.
152
00:06:32,975 --> 00:06:35,395
It's a smoke monster that hunts wizards
153
00:06:35,478 --> 00:06:37,355
by tracking their magic.
154
00:06:37,438 --> 00:06:40,817
So, it's extra important
that nobody does magic
155
00:06:40,900 --> 00:06:42,026
outside their family lair.
156
00:06:42,318 --> 00:06:44,779
Got it. Talking lair,
wizard hunting frog,
157
00:06:44,862 --> 00:06:46,239
no magic outside the smoke monster,
158
00:06:46,322 --> 00:06:48,199
-is that right?
-Not even close.
159
00:06:48,574 --> 00:06:49,617
[sighs]
160
00:06:49,700 --> 00:06:51,452
So, why don't you just take me to Justin,
161
00:06:51,536 --> 00:06:53,746
-and I'll tell him myself?
-Sure!
162
00:06:53,830 --> 00:06:55,706
Yeah, it's my one day off from carpool,
163
00:06:55,790 --> 00:06:57,375
and I'm still driving to school.
164
00:06:57,625 --> 00:07:00,253
[♪ upbeat rock music playing, fades]
165
00:07:00,586 --> 00:07:03,131
So, if you're not sitting
with anybody else at lunch,
166
00:07:03,214 --> 00:07:04,924
I was thinking
maybe we could eat together.
167
00:07:07,176 --> 00:07:08,845
Is it because I called you
a mud Wampus?
168
00:07:09,929 --> 00:07:13,933
Hey, that was the mascot
at my old school, so, my bad?
169
00:07:16,185 --> 00:07:18,729
Making friends was so easy
in the wizard world.
170
00:07:18,813 --> 00:07:20,606
Now, I'm getting rejected
by a mud Wampus.
171
00:07:20,773 --> 00:07:21,899
-Badger.
-Badger.
172
00:07:21,983 --> 00:07:22,984
Why can't I remember that?
173
00:07:23,609 --> 00:07:26,487
I told you
mortal middle school's really hard.
174
00:07:26,571 --> 00:07:28,197
You're not just gonna
magically make friends.
175
00:07:28,406 --> 00:07:30,366
Especially when I can't use magic.
176
00:07:30,825 --> 00:07:33,327
-Unless…
-You can't use magic!
177
00:07:34,203 --> 00:07:36,247
Sorry I'm late. On my way to school,
178
00:07:36,330 --> 00:07:37,957
I saw that guy from those bus ads.
179
00:07:38,082 --> 00:07:39,584
Wait, the one with the mustache?
180
00:07:39,667 --> 00:07:41,627
Yeah, and get this.
He was getting on a bus.
181
00:07:41,711 --> 00:07:44,213
He was in the bus
and on the bus at the same time!
182
00:07:44,338 --> 00:07:45,381
Please tell me you got a picture.
183
00:07:45,465 --> 00:07:47,717
-You know I did. [chuckles]
-Yeah!
184
00:07:48,050 --> 00:07:50,011
-[laughs]
-[laughs]
185
00:07:50,511 --> 00:07:52,346
-I love it.
-I knew you'd love it.
186
00:07:52,430 --> 00:07:53,639
I don't get it.
187
00:07:54,474 --> 00:07:55,808
Oh, Winter, this is Billie.
188
00:07:55,892 --> 00:07:57,477
She's, uh,
she's staying with us for a while.
189
00:07:57,602 --> 00:07:58,978
-Nice to meet you.
-[school bell ringing]
190
00:07:59,061 --> 00:08:00,563
Well, see you later, Billie.
191
00:08:01,063 --> 00:08:03,691
The only bummer
is chasing that bus made me late.
192
00:08:03,816 --> 00:08:05,651
I didn't get here in time
to get a breakfast burrito.
193
00:08:05,776 --> 00:08:07,361
Winter, it's just a regular burrito.
194
00:08:07,445 --> 00:08:10,239
Any burrito you eat before lunch
is a breakfast burrito.
195
00:08:11,574 --> 00:08:12,658
I'm starving.
196
00:08:12,742 --> 00:08:15,995
If someone gave me one right now,
I'd be their friend for life.
197
00:08:16,412 --> 00:08:17,788
Friend for life, huh?
198
00:08:19,207 --> 00:08:20,374
Burrito completo.
199
00:08:22,752 --> 00:08:24,086
Hey, guys, wait up.
200
00:08:25,129 --> 00:08:26,339
Is that a burrito?
201
00:08:26,464 --> 00:08:28,508
Yeah, I guess I got the last one.
202
00:08:28,966 --> 00:08:31,093
You wouldn't wanna split it, would ya?
203
00:08:31,969 --> 00:08:33,304
That's so nice!
204
00:08:34,055 --> 00:08:36,516
Wait, that wasn't on the floor, was it?
205
00:08:36,599 --> 00:08:38,017
Sometimes they drop 'em on the floor.
206
00:08:38,100 --> 00:08:39,727
You know what? I don't wanna know.
207
00:08:42,104 --> 00:08:43,898
Something stinks around here,
208
00:08:44,023 --> 00:08:46,317
and for the first time,
it's not the burrito.
209
00:08:48,736 --> 00:08:52,365
-[♪ menacing music playing]
-[Phantomus growling]
210
00:08:52,448 --> 00:08:56,619
I smell magic. The wizard is near.
211
00:08:56,702 --> 00:09:00,957
[laughing]
212
00:09:01,457 --> 00:09:04,293
[♪ upbeat rock music playing, fades]
213
00:09:04,794 --> 00:09:06,337
I can't believe it!
214
00:09:06,420 --> 00:09:09,173
I was telling you how worried I was
about that math test,
215
00:09:09,257 --> 00:09:11,551
and then Mrs. Rodriguez
just gave me all the answers.
216
00:09:11,634 --> 00:09:12,927
It was like she couldn't help herself!
217
00:09:13,052 --> 00:09:14,095
If I didn't know any better,
218
00:09:14,178 --> 00:09:16,180
I'd say she had a truth spell cast on her.
219
00:09:16,305 --> 00:09:19,100
Truth spell? [laughs] That's hilarious.
220
00:09:19,183 --> 00:09:20,685
You're hilarious, Billie.
221
00:09:20,768 --> 00:09:22,770
-[chuckles]
-I am hilarious, aren't I?
222
00:09:24,438 --> 00:09:26,983
Oh, no. I think I lost my notebook.
223
00:09:31,070 --> 00:09:33,447
-This notebook?
-No way!
224
00:09:33,531 --> 00:09:35,116
Are you a magician or something?
225
00:09:35,241 --> 00:09:36,617
What? [scoffs]
226
00:09:36,701 --> 00:09:38,411
No, I'm just a really good friend
227
00:09:38,494 --> 00:09:40,204
who happened to know
that my new friend
228
00:09:40,288 --> 00:09:42,039
left her notebook behind.
229
00:09:42,123 --> 00:09:45,376
Nothing magic about that,
unless you count the magic of friendship.
230
00:09:45,710 --> 00:09:47,670
-Oh, I definitely do.
-[chuckles]
231
00:09:50,381 --> 00:09:52,174
That was the hardest test I've ever taken.
232
00:09:52,717 --> 00:09:54,218
How'd you guys get done so fast?
233
00:09:54,343 --> 00:09:56,178
Mrs. Rodriguez didn't give you
the answers?
234
00:09:56,637 --> 00:09:59,640
Give me the answers? [scoffs]
Why would she give me the an…
235
00:10:00,766 --> 00:10:03,811
Billie, can I talk to you
for a second? [chuckles]
236
00:10:04,186 --> 00:10:05,605
[whispers] I know what you're doing.
237
00:10:05,688 --> 00:10:08,190
You're using magic
to trick Winter into liking you.
238
00:10:08,357 --> 00:10:11,152
You were supposed to find
your own Winter, not take mine.
239
00:10:11,527 --> 00:10:14,155
Hey, Billie, I just had the best idea.
240
00:10:14,238 --> 00:10:15,531
Wanna be my lab partner?
241
00:10:15,656 --> 00:10:17,325
I don't know what that is, but I'm in.
242
00:10:17,408 --> 00:10:19,410
Ooh! Too bad you can't,
243
00:10:19,493 --> 00:10:21,787
because Billie's not in honor science.
244
00:10:21,871 --> 00:10:24,749
-So, let's go, my Winter.
-[sighs]
245
00:10:25,082 --> 00:10:27,960
Okay, my Roman.
Are we doing this now?
246
00:10:28,044 --> 00:10:30,129
It's kinda awkward, but in a fun way.
247
00:10:30,254 --> 00:10:31,422
Bye, my Billie.
248
00:10:32,340 --> 00:10:34,383
See, it doesn't mean anything
if you do it with everyone.
249
00:10:36,719 --> 00:10:38,012
Honor science, huh?
250
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
[chuckles softly]
251
00:10:43,809 --> 00:10:44,894
Hey, guys, good news!
252
00:10:46,312 --> 00:10:50,274
So, I just checked my schedule.
Turns out I am in honor science.
253
00:10:50,399 --> 00:10:52,860
We have all the same classes.
This is unbelievable!
254
00:10:52,985 --> 00:10:54,862
[chuckles] This is unbelievable.
255
00:10:55,488 --> 00:10:59,200
Perfect. We can be lab partners!
Today, we're dissecting frogs.
256
00:10:59,283 --> 00:11:01,202
If that sounds gross,
that's because it is.
257
00:11:02,620 --> 00:11:04,163
But I'm your lab partner.
258
00:11:07,500 --> 00:11:10,336
See how long you can keep
your new friend without this.
259
00:11:11,045 --> 00:11:14,256
[♪ sinister music playing, fades]
260
00:11:14,340 --> 00:11:17,301
[laughs]
261
00:11:17,385 --> 00:11:19,428
And this is my assistant, Marcus.
262
00:11:19,553 --> 00:11:21,180
Marcus, how are you enjoying
your gift basket?
263
00:11:21,263 --> 00:11:22,306
-Oh, I love it.
-[Justin chuckling]
264
00:11:22,390 --> 00:11:23,891
I love it more than anything
I've ever gotten
265
00:11:23,974 --> 00:11:24,975
in my entire life.
266
00:11:26,435 --> 00:11:28,562
Well, why don't you have a seat
in my office?
267
00:11:28,688 --> 00:11:30,356
I'll be right in. Yeah, okay.
268
00:11:31,232 --> 00:11:33,150
Okay, look,
these people are from the PTA
269
00:11:33,234 --> 00:11:35,444
and I'm finally gonna
convince them to fund my Snack Shack,
270
00:11:35,528 --> 00:11:37,029
so, I don't want
any interruptions, all right?
271
00:11:37,113 --> 00:11:39,323
-Nothing. You got it?
-[gasps] What if there's a fire?
272
00:11:40,741 --> 00:11:42,493
Well, obviously, if there's a fire.
273
00:11:43,327 --> 00:11:46,288
Got it.
Interrupt only when there's a fire.
274
00:11:46,414 --> 00:11:48,708
Nobody goes in except the fire department.
275
00:11:48,791 --> 00:11:50,334
You can count on me, Mr. Russo.
276
00:11:50,459 --> 00:11:51,877
[chuckles] You're gonna be a lot of fun.
277
00:11:51,961 --> 00:11:52,962
I can tell.
278
00:11:55,798 --> 00:11:56,799
[sighs]
279
00:11:56,966 --> 00:12:00,094
Are we there yet?
[groans] I'm dying in here.
280
00:12:00,177 --> 00:12:02,930
It smells like old lip gloss
and prescription deodorant.
281
00:12:03,013 --> 00:12:05,474
-[groans]
-Quit going through my stuff!
282
00:12:06,684 --> 00:12:08,519
Excuse me, is my husband here?
283
00:12:08,644 --> 00:12:10,855
I hope not. This is a middle school.
284
00:12:12,523 --> 00:12:14,316
No, my husband is the vice principal.
285
00:12:14,400 --> 00:12:16,152
-You work for him.
-I do.
286
00:12:16,235 --> 00:12:19,989
And my job is to not let anyone
into that office. [chuckles]
287
00:12:20,114 --> 00:12:22,116
Mr. Russo is in a very important meeting,
288
00:12:22,199 --> 00:12:24,744
-and can't be disturbed.
-But I'm his wife, so…
289
00:12:25,202 --> 00:12:27,747
Outside these doors,
that might mean something.
290
00:12:27,830 --> 00:12:30,791
But in here, I'm in charge. So, park it.
291
00:12:31,959 --> 00:12:34,378
Listen, I have something
in this bag I need to show him.
292
00:12:34,503 --> 00:12:37,089
Well, why don't you give it to me,
and then I'll show it to him.
293
00:12:38,215 --> 00:12:39,216
[slurps]
294
00:12:40,885 --> 00:12:43,345
-You know what? I'll wait.
-Hmm.
295
00:12:43,429 --> 00:12:47,558
[♪ upbeat rock music playing, fades]
296
00:12:48,184 --> 00:12:50,478
And that's how we got the cat
out of the tree.
297
00:12:50,561 --> 00:12:52,521
It was a cat, not a gargoyle.
298
00:12:52,605 --> 00:12:54,440
I know I said gargoyle, I meant cat.
299
00:12:54,648 --> 00:12:56,609
I sometimes get those words confused.
300
00:12:57,026 --> 00:12:58,027
Me too.
301
00:12:58,110 --> 00:12:59,320
-Really?
-No.
302
00:13:01,739 --> 00:13:03,991
Oh, man, I got the wobbly stool.
303
00:13:04,116 --> 00:13:05,951
Uh. Allow me
to fix that for you. [chuckles]
304
00:13:07,828 --> 00:13:09,205
Where's my wand?
305
00:13:09,330 --> 00:13:11,624
Your wand? What are you talking about?
306
00:13:12,458 --> 00:13:14,001
I didn't say "wand."
307
00:13:14,877 --> 00:13:16,462
Yes, you did. I heard you.
308
00:13:16,545 --> 00:13:18,589
I mean, it's not exactly
an easy word to mix up,
309
00:13:18,672 --> 00:13:20,299
like cat and gargoyle.
310
00:13:21,008 --> 00:13:23,177
I… I really didn't say "wand."
[chuckles]
311
00:13:23,469 --> 00:13:25,596
Okay, if you say you didn't, you didn't.
312
00:13:25,679 --> 00:13:28,015
I mean, why would you lie to me?
We're friends.
313
00:13:28,766 --> 00:13:31,018
-We're friends?
-Aren't we?
314
00:13:31,602 --> 00:13:34,438
Yeah, we are. And since we are,
315
00:13:34,605 --> 00:13:36,190
there's something I should tell you.
316
00:13:36,607 --> 00:13:37,608
I'm a wizard.
317
00:13:37,775 --> 00:13:39,944
But there's no such thing as wizards.
318
00:13:40,110 --> 00:13:43,197
-You don't have to lie.
-I'm not lying. I'm serious.
319
00:13:43,322 --> 00:13:44,949
This is the first time
I've been completely honest
320
00:13:45,032 --> 00:13:46,033
with you all day.
321
00:13:46,784 --> 00:13:48,869
That's not my favorite sentence.
322
00:13:49,912 --> 00:13:52,331
Look, I was worried
I wouldn't make a friend today.
323
00:13:52,414 --> 00:13:54,834
So, I used my magic
to get you the burrito,
324
00:13:54,917 --> 00:13:56,377
the test answers, your notebook.
325
00:13:56,460 --> 00:13:59,046
You know, to impress you,
to jump-start our friendship.
326
00:13:59,171 --> 00:14:01,757
You expect me to believe
that you're a wizard?
327
00:14:01,882 --> 00:14:04,760
Yes, I can prove it.
Just let me find my wand.
328
00:14:10,641 --> 00:14:13,352
Roman. I'll be right back.
329
00:14:15,813 --> 00:14:17,356
I know you stole my wand.
330
00:14:17,481 --> 00:14:19,650
Like how you used magic
to steal my Winter.
331
00:14:21,402 --> 00:14:22,903
What… [scoffs] …what are you doing?
332
00:14:23,237 --> 00:14:24,989
I'm gonna sit with Roman.
333
00:14:25,072 --> 00:14:26,740
I'm saying
it's 'cause of the wobbly stool,
334
00:14:26,824 --> 00:14:28,617
but it's actually
'cause the last five minutes
335
00:14:28,701 --> 00:14:31,453
-have taken a real weird turn.
-[sighs]
336
00:14:33,205 --> 00:14:38,168
[♪ melancholic music playing, fades]
337
00:14:38,377 --> 00:14:40,629
[Gibble, muffled] Hey, lady. [gasps]
338
00:14:40,796 --> 00:14:42,089
How long are we gonna sit here?
339
00:14:42,172 --> 00:14:43,507
There's a Phantomus on the loose.
340
00:14:43,632 --> 00:14:46,510
This is Justin's work.
I can't barge in on his meeting.
341
00:14:46,594 --> 00:14:49,972
I'll look crazy…er
than I already do talking into my purse!
342
00:14:50,598 --> 00:14:52,975
Lady, a Phantomus possesses
a wizard it's hunting.
343
00:14:53,058 --> 00:14:54,852
And that wizard is never seen again.
344
00:14:54,935 --> 00:14:57,271
-How do you not know this?
-How would I?
345
00:14:57,354 --> 00:14:59,481
I didn't know wizards were real
until three days ago!
346
00:15:00,316 --> 00:15:03,527
[chuckles] Marcus.
347
00:15:04,987 --> 00:15:07,907
I think we got off
on the wrong foot. [chuckles]
348
00:15:08,282 --> 00:15:09,992
If I could just pop into Justin's office
349
00:15:10,075 --> 00:15:11,619
-for just a quick second.
-[chuckles]
350
00:15:11,744 --> 00:15:12,912
No, no, no, no.
351
00:15:13,037 --> 00:15:16,749
I am not getting fired
on my first day… again.
352
00:15:17,750 --> 00:15:20,794
He gave me an order.
No one goes through that door.
353
00:15:21,045 --> 00:15:22,963
Okay, I won't go through
354
00:15:23,047 --> 00:15:26,383
-that door. [grunts]
-Mm. [grunts]
355
00:15:26,926 --> 00:15:29,845
[laughs] You wanna dance, sister?
Let's dance!
356
00:15:31,263 --> 00:15:33,474
So, our Snack Shack will be stocked
357
00:15:33,557 --> 00:15:36,393
with delicious yet nutritious treats.
358
00:15:37,144 --> 00:15:42,107
Popcorn, pretzels, veggie sticks,
359
00:15:42,232 --> 00:15:47,446
fruit slices,
cheese cubes, raisins. Whoo-hoo!
360
00:15:48,238 --> 00:15:51,992
Kale, but as chips.
Beets, but as chips.
361
00:15:52,076 --> 00:15:56,330
Turnips, but as chips.
Zucchini, but as noodles.
362
00:15:56,413 --> 00:15:58,499
[chuckles] I'm kidding, it's chips.
363
00:15:58,624 --> 00:16:00,668
-[laughs]
-[Marcus grunts]
364
00:16:01,335 --> 00:16:02,461
Uh. [clears throat]
365
00:16:02,711 --> 00:16:04,505
If you'll just excuse me for one moment,
366
00:16:04,588 --> 00:16:06,256
I will… I'll be right back.
367
00:16:10,552 --> 00:16:11,971
-What… what is going on?
-[pants]
368
00:16:12,096 --> 00:16:13,681
I'm showing your assistant
what four years
369
00:16:13,764 --> 00:16:15,808
of varsity field hockey looks like.
370
00:16:16,684 --> 00:16:18,936
You didn't tell me
this job required cardio.
371
00:16:19,061 --> 00:16:20,521
I quit!
372
00:16:21,438 --> 00:16:22,731
Actually, I can't quit.
373
00:16:22,815 --> 00:16:24,400
I owe my parents four months’ rent.
374
00:16:24,608 --> 00:16:26,276
I'll see you tomorrow, Mr. Russo.
375
00:16:28,320 --> 00:16:30,489
Is he done for the day? It's only 1:00.
376
00:16:30,572 --> 00:16:33,117
Okay. Justin, we need to talk. [pants]
377
00:16:33,826 --> 00:16:34,827
Hey, Russo.
378
00:16:35,160 --> 00:16:37,746
Messenger frog.
Giada, that… that is not mine.
379
00:16:37,871 --> 00:16:40,040
I know, and it's not a frog.
It's a Gibble.
380
00:16:40,124 --> 00:16:42,334
He says there's a Phantomus
in Staten Island,
381
00:16:42,418 --> 00:16:44,086
and you and Billie are in danger
382
00:16:44,169 --> 00:16:45,838
if you do magic outside the lair.
383
00:16:45,921 --> 00:16:49,008
[breathes sharply] Guess I didn't need
to bring you down here.
384
00:16:49,550 --> 00:16:51,719
[♪ curious music playing, fades]
385
00:16:51,802 --> 00:16:54,430
-[school bell ringing]
-[indistinct chatter]
386
00:16:54,555 --> 00:16:57,891
-Winter, can we talk?
-Ooh! This should be good.
387
00:16:58,350 --> 00:17:00,185
-Alone.
-Fine.
388
00:17:04,148 --> 00:17:05,941
I'm sorry I didn't tell you earlier,
389
00:17:06,025 --> 00:17:07,484
but I really am a wizard.
390
00:17:07,568 --> 00:17:10,029
[♪ ominous music playing]
391
00:17:10,446 --> 00:17:13,574
-Why are you messing with me?
-I'm not. I swear.
392
00:17:14,533 --> 00:17:16,035
Hmm? [grunts]
393
00:17:16,201 --> 00:17:18,412
If Roman would just give me my wand,
394
00:17:18,495 --> 00:17:21,999
-I could prove it to you.
-[grunts, screams]
395
00:17:22,708 --> 00:17:25,002
Even if you were a wizard,
which you're not,
396
00:17:25,085 --> 00:17:27,212
it would mean
you've been tricking me all day.
397
00:17:27,296 --> 00:17:28,922
Does that sound like something
a friend would do?
398
00:17:31,383 --> 00:17:32,760
No, it doesn't.
399
00:17:34,053 --> 00:17:35,721
[Phantomus laughing]
400
00:17:36,055 --> 00:17:38,057
Roman, what are you doing?
401
00:17:39,475 --> 00:17:42,936
[Phantomus]
The young wizard belongs to us now.
402
00:17:43,020 --> 00:17:45,147
Great, now Roman thinks he's a wizard.
403
00:17:48,275 --> 00:17:49,860
Well, Winter, that's not Roman.
404
00:17:53,322 --> 00:17:56,200
[♪ tense dramatic music playing]
405
00:17:57,493 --> 00:17:58,577
What's happening?
406
00:17:58,702 --> 00:18:00,496
Is this some crazy plan
to make me believe
407
00:18:00,579 --> 00:18:01,580
that you're a wizard?
408
00:18:01,663 --> 00:18:03,457
Look, I'm not doing this!
Put him down!
409
00:18:03,832 --> 00:18:04,875
[Phantomus] Never!
410
00:18:06,919 --> 00:18:09,088
-[grunts]
-[Phantomus growling]
411
00:18:09,171 --> 00:18:10,589
-What are you doing?
-Helping!
412
00:18:10,672 --> 00:18:13,258
Do you have any idea
how hard it is to find a best friend?
413
00:18:14,218 --> 00:18:16,678
[Phantomus] Mm, the young wizard is mine!
414
00:18:16,804 --> 00:18:18,722
[grunts] No, he's not a wizard!
415
00:18:18,931 --> 00:18:22,392
[Phantomus] He held the wand
whose magic I follow!
416
00:18:23,102 --> 00:18:26,021
It's not his wand, it's mine.
I'm the one you're after!
417
00:18:26,146 --> 00:18:27,940
[Phantomus] You are the wizard?
418
00:18:29,566 --> 00:18:32,653
-Roman, are you okay?
-Why wouldn't I be okay?
419
00:18:32,778 --> 00:18:34,071
Because that!
420
00:18:34,154 --> 00:18:37,032
-[Phantomus growls]
-[screams]
421
00:18:37,241 --> 00:18:40,244
[Phantomus] Ah, you are the one I seek.
422
00:18:41,328 --> 00:18:42,913
-Roman, give me my wand!
-[Phantomus laughing]
423
00:18:43,080 --> 00:18:44,456
[whimpers] I'm looking!
424
00:18:44,581 --> 00:18:46,583
-You really had it?
-I was teaching her a lesson.
425
00:18:46,750 --> 00:18:48,794
-How's that going?
-Not great!
426
00:18:49,753 --> 00:18:52,673
-Guys, I need my wand!
-[Phantomus laughing]
427
00:18:55,634 --> 00:18:58,095
I can't believe there's a Phantomus
on the loose in Staten Island.
428
00:18:58,178 --> 00:19:00,639
I can't believe I remembered
the word "Phantomus."
429
00:19:01,306 --> 00:19:03,100
-What's it doing here?
-I don't know.
430
00:19:03,225 --> 00:19:04,560
But don't worry,
'cause it can't find you
431
00:19:04,643 --> 00:19:05,644
if you don't use magic.
432
00:19:05,727 --> 00:19:07,354
I haven't,
and… and I told Billie not to.
433
00:19:07,437 --> 00:19:08,897
You think a 12-year-old's
not gonna do something
434
00:19:08,981 --> 00:19:09,982
because you said so?
435
00:19:10,440 --> 00:19:12,943
Giada, I'm an authority figure.
She respects me.
436
00:19:14,778 --> 00:19:16,280
She's definitely using magic.
437
00:19:16,405 --> 00:19:17,781
-Yeah.
-Up here.
438
00:19:18,365 --> 00:19:19,950
[Phantomus laughing]
439
00:19:20,075 --> 00:19:22,202
I will bring you back
to the wizard world
440
00:19:22,286 --> 00:19:25,956
where we will
absorb your power! [snickering]
441
00:19:26,915 --> 00:19:27,958
Found it!
442
00:19:28,041 --> 00:19:30,210
Give me that! Electree zapparatus!
443
00:19:30,335 --> 00:19:31,837
-[gasps]
-[Phantomus groaning]
444
00:19:31,962 --> 00:19:33,839
-Your dad's a wizard?
-You two, outta here!
445
00:19:33,964 --> 00:19:34,965
But I wanna watch!
446
00:19:35,048 --> 00:19:37,050
Winter, the man's an authority figure.
447
00:19:37,217 --> 00:19:39,011
[Phantomus groaning]
448
00:19:39,094 --> 00:19:41,013
Now that we've found the young wizard,
449
00:19:41,096 --> 00:19:43,140
we will never stop coming for her!
450
00:19:43,307 --> 00:19:46,143
-[laughing]
-It's getting away!
451
00:19:46,226 --> 00:19:47,603
-Here!
-What are you doing?
452
00:19:47,769 --> 00:19:49,271
Giving you a wizard lesson!
453
00:19:49,438 --> 00:19:52,065
The only way to stop a Phantomus
is to bind it with taze-o restraino!
454
00:19:52,608 --> 00:19:53,901
Taze-o restraino!
455
00:19:54,109 --> 00:19:57,821
[Phantomus groaning, screeching]
456
00:19:57,905 --> 00:20:00,574
-I can't hold it for long.
-Giada, give me your purse.
457
00:20:00,741 --> 00:20:02,618
-This was a Mother's Day gift.
-Justin!
458
00:20:02,701 --> 00:20:03,785
-Giada!
-Fine.
459
00:20:03,952 --> 00:20:06,371
-[Phantomus screeching]
-It had a frog in it anyway.
460
00:20:09,917 --> 00:20:12,961
-Bring it down!
-[Phantomus wailing, groaning]
461
00:20:13,629 --> 00:20:16,048
-[screeching]
-Focus! Focus!
462
00:20:19,051 --> 00:20:21,011
Don't give up. Focus. You got this.
463
00:20:21,637 --> 00:20:28,060
[Phantomus] No! No!
No! No! [screeching]
464
00:20:28,227 --> 00:20:31,188
-[grunts, pants]
-[grunts]
465
00:20:31,355 --> 00:20:32,606
That was way too close.
466
00:20:32,689 --> 00:20:34,358
I'm gonna go check on Roman and Winter.
467
00:20:35,108 --> 00:20:37,152
Justin, that was terrifying.
468
00:20:37,402 --> 00:20:39,071
What if another one comes for her?
469
00:20:39,196 --> 00:20:41,698
Uh. I'll cast a protection spell
so she can't be found.
470
00:20:42,032 --> 00:20:43,659
-Okay.
-[Phantomus growling]
471
00:20:43,742 --> 00:20:45,285
I better get this thing back to the lair.
472
00:20:45,369 --> 00:20:46,870
Can't exactly throw a Phantomus
in the recycling bin.
473
00:20:46,995 --> 00:20:49,331
[chuckles] Remember this morning
when you told me
474
00:20:49,414 --> 00:20:50,624
nothing was gonna change?
475
00:20:50,791 --> 00:20:53,210
-Yeah, about that. Uh.
-[chuckles] Yeah.
476
00:20:53,835 --> 00:20:54,836
I'm sorry?
477
00:20:55,963 --> 00:20:58,006
Justin, you're a wizard.
478
00:20:58,257 --> 00:21:00,050
-It's who you are.
-Oh.
479
00:21:00,133 --> 00:21:02,219
-You don't owe me an apology.
-I don't?
480
00:21:02,386 --> 00:21:04,554
No. But you do owe me a new purse.
481
00:21:04,721 --> 00:21:06,223
-[chuckles]
-[Phantomus growling]
482
00:21:06,306 --> 00:21:07,307
Oh!
483
00:21:08,058 --> 00:21:13,689
[♪ upbeat rock music playing, fades]
484
00:21:13,772 --> 00:21:15,607
[sighs, chuckles]
485
00:21:15,691 --> 00:21:17,109
[Phantomus] Let me out! Let me out.
486
00:21:17,192 --> 00:21:20,028
Uh. [grunts]
487
00:21:23,949 --> 00:21:26,410
Okay, I believe you now. You're a wizard.
488
00:21:26,493 --> 00:21:27,744
I'm sorry I tricked you.
489
00:21:27,828 --> 00:21:29,663
I get it if you don't wanna be friends.
490
00:21:29,830 --> 00:21:31,665
Yeah, you did trick me,
491
00:21:31,790 --> 00:21:34,209
but you also sacrificed yourself
to save Roman.
492
00:21:34,334 --> 00:21:36,086
What more could you ask for in a friend?
493
00:21:36,670 --> 00:21:40,173
-So, can we start over?
-I think we just did.
494
00:21:40,382 --> 00:21:41,383
[chuckles]
495
00:21:42,384 --> 00:21:44,678
I'm fine, by the way.
496
00:21:46,388 --> 00:21:47,431
We good?
497
00:21:47,723 --> 00:21:50,100
Well, you stole my friend,
but I stole your wand,
498
00:21:50,183 --> 00:21:52,561
and then I got possessed,
but you got me unpossessed,
499
00:21:52,644 --> 00:21:55,772
so do the dishes for me tonight,
and we're even.
500
00:21:56,231 --> 00:21:57,399
-Deal.
-Without magic.
501
00:21:57,524 --> 00:21:59,067
You know that's not gonna happen.
502
00:21:59,443 --> 00:22:05,949
[♪ upbeat rock music playing, fades]
503
00:22:06,033 --> 00:22:07,159
[both sigh]
504
00:22:08,493 --> 00:22:10,662
You think every day's gonna be like this?
505
00:22:10,871 --> 00:22:13,373
Well, so far every day has.
506
00:22:13,957 --> 00:22:16,918
-Ooh! [sighs, pants]
-Got rid of the Phantomus.
507
00:22:17,753 --> 00:22:20,339
-Whoo!
-Whoo! It did not go easy.
508
00:22:21,006 --> 00:22:24,384
You'd think it'd be the sound,
but it's the smell that haunts you.
509
00:22:26,094 --> 00:22:28,138
You would not believe my day.
510
00:22:28,680 --> 00:22:30,849
Spelling test, first period.
511
00:22:30,974 --> 00:22:32,225
What even is that?
512
00:22:36,521 --> 00:22:38,440
You guys have a spelling test too?
513
00:22:39,608 --> 00:22:41,026
Something like that.
514
00:22:41,651 --> 00:22:44,196
[♪ upbeat rock music playing, fades]
38974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.