Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,397 --> 00:00:03,024
[♪ dramatic instrumental music plays,
fades]
2
00:00:03,107 --> 00:00:04,943
Why would Billie run away?
3
00:00:05,026 --> 00:00:06,361
I think she overheard me and Roman
4
00:00:06,444 --> 00:00:07,737
talking about the prophecy.
5
00:00:07,820 --> 00:00:08,988
Wait, you know about the prophecy?
6
00:00:09,072 --> 00:00:10,156
I don't know about the prophecy.
7
00:00:10,240 --> 00:00:12,408
There's a prophecy that says
Billie's gonna end the world.
8
00:00:12,492 --> 00:00:13,952
It's not end the world.
It's save the world.
9
00:00:14,035 --> 00:00:16,079
-Pretty sure it's end the world.
-Well, which one is it?
10
00:00:16,162 --> 00:00:17,789
'Cause it's kind of a big difference!
11
00:00:18,248 --> 00:00:20,625
It's okay because the apocalypse
is not happening.
12
00:00:20,708 --> 00:00:22,794
All the signs from today,
the volcano, the blizzard,
13
00:00:22,877 --> 00:00:24,462
the turtles, were because of the squonk.
14
00:00:24,546 --> 00:00:26,547
Yeah, if anything was
a sign of the apocalypse,
15
00:00:26,631 --> 00:00:29,175
it's Roman being brave enough
to go after Billie.
16
00:00:29,259 --> 00:00:30,593
-Really, Milo?
-What?
17
00:00:30,677 --> 00:00:32,595
I wasn't trying to burn him.
It just happened.
18
00:00:33,388 --> 00:00:34,597
Well, where would they go?
19
00:00:34,681 --> 00:00:35,974
When my parents are looking for me,
20
00:00:36,057 --> 00:00:37,225
the first place they check is here.
21
00:00:37,308 --> 00:00:39,269
-Where's the second place?
-There is no second place.
22
00:00:39,352 --> 00:00:40,478
I'm always here.
23
00:00:41,229 --> 00:00:43,481
Okay. Well, um,
the last time Billie ran away,
24
00:00:43,565 --> 00:00:44,983
she went to the Ghoulhound bus stop.
25
00:00:45,066 --> 00:00:48,069
I'm sure she and Roman
are there sitting on a bench with no plan.
26
00:00:48,152 --> 00:00:50,154
Well, Roman will be sitting
on a pile of napkins,
27
00:00:50,238 --> 00:00:51,698
so he doesn't get his chinos dirty.
28
00:00:51,781 --> 00:00:52,865
Really, Mom?
29
00:00:52,949 --> 00:00:55,118
What? I wasn't trying to burn him either!
30
00:00:55,201 --> 00:00:57,036
You're right. It does just happen.
31
00:00:58,621 --> 00:01:00,123
I'm sure Billie and Roman are fine.
32
00:01:00,206 --> 00:01:01,791
Yeah. You know, I'll go get 'em.
33
00:01:02,000 --> 00:01:03,876
[♪ intriguing instrumental music plays,
fades]
34
00:01:04,043 --> 00:01:05,211
But what if they're not fine?
35
00:01:05,295 --> 00:01:07,046
I mean, maybe we should call Alex.
36
00:01:07,130 --> 00:01:08,673
What? Alex? Why would we call her?
37
00:01:08,756 --> 00:01:10,800
-Because she's on the Tribunal.
-I'm on the Tribunal too.
38
00:01:10,883 --> 00:01:12,176
Well, because she's so close with Billie.
39
00:01:12,260 --> 00:01:13,511
I'm close with Billie too.
40
00:01:13,595 --> 00:01:14,637
Because she's cool under pressure.
41
00:01:14,721 --> 00:01:16,139
I'm cool under pressure too!
42
00:01:17,932 --> 00:01:20,518
Yeah, sorry, that came out
less cool than I meant.
43
00:01:20,602 --> 00:01:23,730
Um, we don't need
to bring Alex into this, okay?
44
00:01:23,813 --> 00:01:25,773
I can handle this alone.
Maybe you stay here
45
00:01:25,857 --> 00:01:27,692
-in case the kids come back.
-Okay.
46
00:01:27,775 --> 00:01:29,027
-Whoa!
-[gasps]
47
00:01:29,110 --> 00:01:31,571
-They're back!
-You are in so much trouble!
48
00:01:32,905 --> 00:01:34,449
What? I didn't do anything!
49
00:01:37,952 --> 00:01:40,997
Wait. I didn't do anything.
Why are you yelling at me?
50
00:01:41,998 --> 00:01:45,043
-Alex, it's so good to see you!
-Hi, Giada!
51
00:01:45,126 --> 00:01:47,378
By the way, Justin,
that's how you greet a guest.
52
00:01:48,463 --> 00:01:50,631
[♪ theme song playing]
53
00:01:51,591 --> 00:01:54,302
{\an8}♪ Everything is not
what it seems ♪
54
00:01:54,385 --> 00:01:56,220
{\an8}♪ When you can have
what you want ♪
55
00:01:56,304 --> 00:01:58,139
{\an8}♪ By the simplest of means ♪
56
00:01:58,222 --> 00:02:01,059
{\an8}♪ Be careful not to mess
with the balance of things ♪
57
00:02:01,142 --> 00:02:05,646
{\an8}♪ Because everything
is not what it seems ♪
58
00:02:05,772 --> 00:02:08,399
♪ You might run into trouble
if you go to extremes because ♪
59
00:02:08,483 --> 00:02:11,527
♪ Everything is not
what it seems ♪
60
00:02:11,611 --> 00:02:12,820
♪ Yes, please ♪
61
00:02:14,572 --> 00:02:16,282
-♪ What it seems ♪
-[theme song concludes]
62
00:02:16,366 --> 00:02:19,619
Oh, Alex! [chuckles] So good to…
63
00:02:19,702 --> 00:02:21,204
What are you doing here?
64
00:02:21,996 --> 00:02:24,624
Come on! Can't a sister
come visit her big brother?
65
00:02:24,707 --> 00:02:26,125
Aw, is that why you're here?
66
00:02:26,209 --> 00:02:27,377
Sure, let's go with that.
67
00:02:27,460 --> 00:02:31,297
Also, random question. How's Billie?
68
00:02:31,381 --> 00:02:34,384
{\an8}Billie? Oh. [chuckles] She's fine.
69
00:02:34,467 --> 00:02:36,678
{\an8}Fine? She's not fine. She's--
70
00:02:36,761 --> 00:02:38,346
{\an8}She's great!
That's what I should have said.
71
00:02:38,429 --> 00:02:40,264
{\an8}She is great, great, great. [chuckles]
72
00:02:41,224 --> 00:02:44,894
{\an8}That is a relief. Not that I,
you know, was worried.
73
00:02:44,977 --> 00:02:46,187
Why would I be?
74
00:02:46,270 --> 00:02:48,731
'Cause this is a very normal
conversation we're having.
75
00:02:49,982 --> 00:02:51,150
That's what it feels like to me.
76
00:02:51,234 --> 00:02:52,694
Giada, can I speak to you
in the kitchen, please?
77
00:02:53,444 --> 00:02:55,488
Good idea! Uh, take your time.
78
00:02:58,658 --> 00:03:01,661
Minister McFigglehorn,
Billie's here and she's safe.
79
00:03:01,744 --> 00:03:03,287
{\an8}Oh, thank Merlin!
80
00:03:03,371 --> 00:03:05,748
{\an8}You and Justin must bring her
back to the Tribunal
81
00:03:05,832 --> 00:03:06,958
as soon as possible.
82
00:03:07,041 --> 00:03:08,626
{\an8}No. I… I can't.
83
00:03:08,710 --> 00:03:11,546
{\an8}I've already put Justin and his family
84
00:03:11,629 --> 00:03:12,839
{\an8}in too much danger.
85
00:03:12,922 --> 00:03:14,298
{\an8}I can do this on my own.
86
00:03:15,633 --> 00:03:17,760
Okay, I'm gonna go get the kids.
I'll be right back.
87
00:03:17,844 --> 00:03:20,471
Wait, Justin, are you avoiding
telling Alex what's going on?
88
00:03:20,555 --> 00:03:22,432
Would a guy who's avoiding
telling Alex what's going on
89
00:03:22,515 --> 00:03:24,392
{\an8}take off his shoes,
tiptoe upstairs, and sneak off
90
00:03:24,517 --> 00:03:26,394
{\an8}to the Wizard World
through his bedroom mirror?
91
00:03:27,103 --> 00:03:28,980
Don't answer that,
and don't tell Alex anything.
92
00:03:32,442 --> 00:03:34,527
[sighs] Yeah, I'm telling Alex.
93
00:03:34,902 --> 00:03:36,946
[♪ upbeat rock music plays, fades]
94
00:03:38,823 --> 00:03:40,658
{\an8}Uh… Oh, hi, Lucinda the Powerful.
95
00:03:40,741 --> 00:03:43,411
{\an8}What up, Glendora the Mysterious?
How's it going, Mike?
96
00:03:43,494 --> 00:03:45,955
[groans] Man,
I come to this bus stop a lot.
97
00:03:48,791 --> 00:03:49,792
There she is!
98
00:03:49,876 --> 00:03:51,461
I knew there wasn't any reason
to tell Alex.
99
00:03:51,544 --> 00:03:54,005
Billie! I have good news.
100
00:03:54,088 --> 00:03:55,548
You didn't cause any of the magic.
101
00:03:55,631 --> 00:03:57,550
You can come home! [chuckles]
102
00:03:58,634 --> 00:04:00,803
{\an8}[sighs] Look, Billie,
I know you're upset,
103
00:04:00,887 --> 00:04:03,806
{\an8}but we can talk about it when
we get back, okay? Come on!
104
00:04:05,183 --> 00:04:06,350
Billie.
105
00:04:09,145 --> 00:04:10,438
{\an8}[gasps]
106
00:04:11,606 --> 00:04:13,733
{\an8}She made a double because she knew
I'd come looking for her.
107
00:04:13,900 --> 00:04:15,276
I've taught her well!
108
00:04:15,359 --> 00:04:16,402
What?
109
00:04:16,861 --> 00:04:19,989
{\an8}Look, I'm worried about her too,
but I'm also kinda proud.
110
00:04:20,740 --> 00:04:22,325
Alex, how did you…?
111
00:04:22,825 --> 00:04:23,910
Giada.
112
00:04:24,869 --> 00:04:26,662
Why didn't you tell me Billie ran away?
113
00:04:26,746 --> 00:04:29,081
{\an8}Because I…
I thought that I would find her.
114
00:04:29,165 --> 00:04:30,875
{\an8}I mean, I found her here
the last time this happened.
115
00:04:30,958 --> 00:04:32,335
{\an8}This has happened before?
116
00:04:32,418 --> 00:04:34,921
{\an8}Wait, does that make me
the responsible Russo?
117
00:04:36,130 --> 00:04:37,465
-Maybe you are.
-[gasps]
118
00:04:37,548 --> 00:04:40,218
Justin Vincenzo Pepé Russo,
you take that back.
119
00:04:41,886 --> 00:04:43,012
I'm serious.
120
00:04:43,888 --> 00:04:44,972
[sighs]
121
00:04:45,515 --> 00:04:48,184
I didn't want you to know
how bad I messed up.
122
00:04:48,684 --> 00:04:50,269
You trusted me to take care of Billie,
123
00:04:50,353 --> 00:04:52,355
and I let you down.
124
00:04:52,438 --> 00:04:53,689
And I let her down.
125
00:04:55,107 --> 00:04:58,653
Justin, what did I tell you when
I first brought Billie to you?
126
00:04:59,904 --> 00:05:01,614
That it'd only be for a couple of months.
127
00:05:03,366 --> 00:05:05,493
Okay, yeah, I did say that. But…
128
00:05:05,576 --> 00:05:09,288
I also said
you're the best I've ever known.
129
00:05:11,040 --> 00:05:12,333
Technically, you said that to Billie.
130
00:05:12,416 --> 00:05:13,626
You didn't say it to me.
131
00:05:14,252 --> 00:05:15,920
Wow, can you just let me have a moment?
132
00:05:16,003 --> 00:05:17,421
[sighs]
133
00:05:17,505 --> 00:05:20,550
You're not the best
because you do everything right.
134
00:05:21,634 --> 00:05:24,846
You're the best
because when things go wrong…
135
00:05:25,721 --> 00:05:27,765
you don't give up until you fix them.
136
00:05:29,016 --> 00:05:30,184
[chuckles]
137
00:05:31,435 --> 00:05:33,604
[sighs] Let's go find those kids.
138
00:05:33,688 --> 00:05:35,147
I am so inspiring.
139
00:05:36,440 --> 00:05:37,692
Sorry I kept all this from you.
140
00:05:37,775 --> 00:05:39,986
Um, you don't have to apologize
141
00:05:40,069 --> 00:05:42,655
because I've also been
keeping something from you.
142
00:05:43,447 --> 00:05:45,741
-It's not as bad as yours.
-Oh, good.
143
00:05:45,825 --> 00:05:46,993
It's worse.
144
00:05:47,827 --> 00:05:49,912
[♪ dramatic musical sting]
145
00:05:50,079 --> 00:05:51,789
Is this Wuber for Billie?
146
00:05:52,790 --> 00:05:53,875
Cool.
147
00:05:58,421 --> 00:06:00,715
I need to get as far away
from here as possible.
148
00:06:00,798 --> 00:06:03,175
Take me to the Mountain Fortress
of Solitarius.
149
00:06:03,718 --> 00:06:04,969
[horse neighing]
150
00:06:06,387 --> 00:06:08,139
I know, I know, we're going!
151
00:06:09,515 --> 00:06:11,475
[Roman] Wait! [panting]
152
00:06:11,559 --> 00:06:12,560
Roman?
153
00:06:13,019 --> 00:06:14,061
Let me in!
154
00:06:17,815 --> 00:06:19,650
[pants] Let me…
155
00:06:19,734 --> 00:06:20,776
[grunts]
156
00:06:23,029 --> 00:06:24,488
…in!
157
00:06:27,074 --> 00:06:28,117
[sighs]
158
00:06:29,785 --> 00:06:32,413
I can't… believe…
159
00:06:32,496 --> 00:06:34,749
how fast I am.
160
00:06:35,374 --> 00:06:37,335
Should I run track?
161
00:06:38,169 --> 00:06:39,295
Did you follow me?
162
00:06:39,378 --> 00:06:41,631
Obviously. Why'd you leave?
163
00:06:41,714 --> 00:06:43,424
I thought you were happy living with us.
164
00:06:43,507 --> 00:06:47,136
I am. Justin's the only teacher
who's ever believed in me.
165
00:06:47,345 --> 00:06:50,348
And I'm not gonna pay him back
by putting you guys in danger.
166
00:06:50,431 --> 00:06:52,350
That's not how we do things.
167
00:06:52,433 --> 00:06:54,226
When there's a problem,
we fix it together.
168
00:06:54,310 --> 00:06:56,687
-Russos always have each other--
-I'm not a Russo!
169
00:06:57,897 --> 00:06:59,523
I have to do this by myself.
170
00:07:00,775 --> 00:07:03,277
Okay, okay, then--
then you can do it by yourself.
171
00:07:03,361 --> 00:07:04,362
Thank you.
172
00:07:04,445 --> 00:07:05,988
But I'm not going anywhere.
173
00:07:06,447 --> 00:07:08,491
[chuckles]
You're the worst, you know that?
174
00:07:08,574 --> 00:07:10,201
Yeah, I know.
175
00:07:11,077 --> 00:07:12,703
Any chance you got a banana on you?
176
00:07:12,787 --> 00:07:14,413
I got a wicked leg cramp happening.
177
00:07:14,705 --> 00:07:17,833
[♪ upbeat instrumental music plays, fades]
178
00:07:17,958 --> 00:07:20,544
Okay, read me back what we got.
179
00:07:20,628 --> 00:07:22,546
"Ideas to locate Billie and Roman."
180
00:07:22,630 --> 00:07:24,965
Ooh, that is good! Then what?
181
00:07:25,049 --> 00:07:26,300
That's it.
182
00:07:27,259 --> 00:07:29,345
What about my idea
to train my class guinea pig,
183
00:07:29,428 --> 00:07:31,639
Mr. Chompers, to sniff 'em out
like a bloodhound?
184
00:07:31,722 --> 00:07:34,058
-You hear that one?
-Yeah, I heard it.
185
00:07:34,141 --> 00:07:36,018
I just didn't write it down,
186
00:07:36,102 --> 00:07:38,854
'cause it's so good,
I'm sure we'll remember it.
187
00:07:40,272 --> 00:07:42,817
[sighs] Well, we can't
sit around doing nothing.
188
00:07:42,900 --> 00:07:44,110
We have to find them.
189
00:07:44,193 --> 00:07:46,320
[sighs] Too bad we can't track
Billie's wand.
190
00:07:46,404 --> 00:07:48,114
[gasps] Milo, that's it!
191
00:07:48,197 --> 00:07:49,865
We can track Billie's wand like a phone.
192
00:07:49,949 --> 00:07:52,159
We'll use a newly opened
17-gigahertz spectrum
193
00:07:52,243 --> 00:07:53,452
to scan for the frequency
194
00:07:53,536 --> 00:07:55,204
emanated by the crystal in her wand!
195
00:07:55,287 --> 00:07:56,455
I'm listening!
196
00:07:56,539 --> 00:07:58,249
Not understanding, but I'm listening.
197
00:07:59,250 --> 00:08:01,544
We just need a radio transceiver.
198
00:08:01,627 --> 00:08:02,962
Like the one in your console.
199
00:08:03,045 --> 00:08:04,672
But we're gonna have to break it open.
200
00:08:04,755 --> 00:08:06,048
Oh, no problem!
201
00:08:11,137 --> 00:08:13,305
Milo, that was so cool
202
00:08:13,389 --> 00:08:15,266
how you sacrificed your console like that!
203
00:08:15,349 --> 00:08:17,727
Oh, this wasn't mine. It was Roman's!
204
00:08:17,893 --> 00:08:21,313
[♪ upbeat rock music plays, fades]
205
00:08:22,064 --> 00:08:25,234
[♪ intriguing instrumental music playing]
206
00:08:31,365 --> 00:08:33,701
Well, no way I can end the world here.
207
00:08:33,784 --> 00:08:35,453
No one can even find me here.
208
00:08:36,495 --> 00:08:37,538
Uh, Billie?
209
00:08:37,621 --> 00:08:39,623
[gasps] What are you doing here?
210
00:08:39,707 --> 00:08:41,542
I told you to take the carriage back home!
211
00:08:41,625 --> 00:08:43,878
And I told you I wasn't gonna
let you do this alone.
212
00:08:43,961 --> 00:08:45,046
Also, the moon came out,
213
00:08:45,129 --> 00:08:48,215
and the driver turned into a werewolf,
and I was not hanging around for that.
214
00:08:50,176 --> 00:08:51,927
Fine. I'll just send you home, then.
215
00:08:52,011 --> 00:08:55,139
[graveling] Nobody's going anywhere.
216
00:08:57,099 --> 00:08:59,018
That's the graveling I saw
from the shadow box.
217
00:08:59,101 --> 00:09:01,103
It's floating towards us.
Let's get outta here.
218
00:09:03,314 --> 00:09:05,399
New plan. I'm blasting this creep.
219
00:09:06,233 --> 00:09:07,401
[gasps]
220
00:09:07,485 --> 00:09:09,570
-Was that part of the plan?
-You know it wasn't.
221
00:09:11,113 --> 00:09:13,115
-What do you want?
-[graveling] Nothing much.
222
00:09:13,199 --> 00:09:15,201
Just all your power.
223
00:09:15,284 --> 00:09:20,831
[cackling]
224
00:09:21,791 --> 00:09:24,126
[♪ dramatic instrumental music plays,
fades]
225
00:09:24,376 --> 00:09:27,338
Okay, so our kids are just
missing in the Wizard World?
226
00:09:27,421 --> 00:09:29,965
I mean, Justin, I am trying really hard
not to freak out here.
227
00:09:30,049 --> 00:09:31,175
Giada, don't worry.
228
00:09:31,258 --> 00:09:33,385
Billie is a powerful wizard, and Roman…
229
00:09:34,887 --> 00:09:37,139
is under the protection
of a powerful wizard.
230
00:09:38,432 --> 00:09:40,059
They're gonna be fine, right, Alex?
231
00:09:40,976 --> 00:09:41,977
[uncertainly] Yes.
232
00:09:43,395 --> 00:09:44,480
Alex.
233
00:09:44,563 --> 00:09:47,149
Okay, well, look, the reason I came here
234
00:09:47,233 --> 00:09:49,819
is I have something
pretty big to tell you.
235
00:09:50,569 --> 00:09:52,947
Someone is trying to free Dr. Evilini.
236
00:09:53,030 --> 00:09:54,031
Dr. Evilini?
237
00:09:54,115 --> 00:09:55,157
Who's Dr. Evilini?
238
00:09:55,241 --> 00:09:56,867
She was a teacher at WizTech
when we were kids,
239
00:09:56,992 --> 00:09:59,078
who tried to kidnap me
and steal my powers.
240
00:09:59,161 --> 00:10:00,788
None of us saw it coming.
241
00:10:01,747 --> 00:10:03,332
Well, her name is Evilini.
242
00:10:04,542 --> 00:10:07,002
Yeah, I guess we should have
put that together earlier.
243
00:10:08,129 --> 00:10:10,923
She tried to escape Wizkatraz
so many times,
244
00:10:11,006 --> 00:10:12,716
they sealed her in an amulet,
245
00:10:12,800 --> 00:10:15,344
then hid it in a cave so that
no one would ever find it.
246
00:10:15,427 --> 00:10:16,720
An amulet?
247
00:10:17,054 --> 00:10:19,682
Any chance the amulet is red,
about yay big,
248
00:10:19,765 --> 00:10:21,100
attached to a golden chain,
249
00:10:21,183 --> 00:10:23,185
hidden in a cave protected by
magical booby traps?
250
00:10:24,019 --> 00:10:26,230
That's a strangely specific question.
251
00:10:27,189 --> 00:10:28,482
Wait, how do you know that?
252
00:10:28,566 --> 00:10:30,651
Someone tricked Billie
into going after that amulet
253
00:10:30,734 --> 00:10:31,777
on her birthday quest.
254
00:10:31,861 --> 00:10:35,197
Justin, only the magic
of a very powerful wizard
255
00:10:35,281 --> 00:10:37,658
could set Evilini free from that amulet.
256
00:10:38,534 --> 00:10:40,244
Billie's a very powerful wizard.
257
00:10:40,327 --> 00:10:41,328
[sighs]
258
00:10:41,412 --> 00:10:44,081
I can't believe it took me
so long to figure this out.
259
00:10:44,165 --> 00:10:46,167
And now, my nephew and my…
260
00:10:46,876 --> 00:10:48,961
and Billie are out there.
261
00:10:49,044 --> 00:10:50,796
I just-- If something
were to happen to them…
262
00:10:50,880 --> 00:10:53,674
No, no, nothing's gonna happen.
No, no. Right, Justin?
263
00:10:53,757 --> 00:10:56,093
Yes. Yes, we're going to find them.
264
00:10:56,177 --> 00:10:57,803
And no one's getting
their hands on that amulet.
265
00:10:57,887 --> 00:10:59,346
It fell into a bottomless pit.
266
00:10:59,430 --> 00:11:01,348
Okay, but see, now that you said that,
267
00:11:01,432 --> 00:11:03,475
I feel like someone's gonna
get their hands on that amulet!
268
00:11:04,018 --> 00:11:06,353
[graveling] I finally
got my hands on the amulet!
269
00:11:07,813 --> 00:11:09,481
I told you you should have
left that in the cave.
270
00:11:09,565 --> 00:11:11,192
Now is not the time for "I told you so!"
271
00:11:11,275 --> 00:11:13,736
But if I don't tell you so,
how will you know I told you so?
272
00:11:14,236 --> 00:11:15,321
[graveling] Silence!
273
00:11:16,238 --> 00:11:18,115
I've been trying to get to this for years,
274
00:11:18,199 --> 00:11:20,784
but I needed a powerful wizard
to retrieve it.
275
00:11:20,868 --> 00:11:22,786
I needed you.
276
00:11:23,204 --> 00:11:24,747
You sent the Phantomus after me.
277
00:11:24,830 --> 00:11:25,831
And Morphia Murkshadow.
278
00:11:25,915 --> 00:11:28,751
[graveling] But they failed.
So, I tricked you myself.
279
00:11:28,834 --> 00:11:31,170
I sent you on a quest
to get the amulet.
280
00:11:31,253 --> 00:11:33,214
And then it brought you to me.
281
00:11:33,881 --> 00:11:35,174
What's so special about it?
282
00:11:35,257 --> 00:11:37,218
[graveling]
My mother is imprisoned inside it.
283
00:11:38,260 --> 00:11:39,261
Your mother?
284
00:11:39,345 --> 00:11:41,263
[graveling] Oh, where are my manners?
285
00:11:41,347 --> 00:11:43,015
Let me introduce myself.
286
00:11:43,098 --> 00:11:46,435
I am Silas Evilini!
287
00:11:46,977 --> 00:11:49,980
[cackles]
288
00:11:50,898 --> 00:11:52,191
Who's Silas Evilini?
289
00:11:52,274 --> 00:11:53,525
I have no idea.
290
00:11:54,985 --> 00:11:56,946
Soon, Mother, you will be free,
291
00:11:57,029 --> 00:11:59,698
and together we will destroy the world
292
00:11:59,782 --> 00:12:01,575
and rebuild it in our image.
293
00:12:02,076 --> 00:12:04,912
Destroy the world? The prophecy?
294
00:12:05,913 --> 00:12:08,457
That's right. It's your destiny.
295
00:12:08,540 --> 00:12:11,418
All I need is the magic
of an incredibly powerful wizard
296
00:12:11,502 --> 00:12:12,920
to open the amulet.
297
00:12:13,379 --> 00:12:15,506
That's obviously not me,
so I'm just gonna go ahead
298
00:12:15,589 --> 00:12:17,383
and see if that carriage
is still out there.
299
00:12:17,925 --> 00:12:19,218
No, no, no, no, no!
300
00:12:19,301 --> 00:12:22,346
You're going to stay
and watch your world end.
301
00:12:24,390 --> 00:12:25,432
Aw, man!
302
00:12:26,558 --> 00:12:28,018
Now, where were we?
303
00:12:29,353 --> 00:12:33,357
-I'll never help you.
-Oh, you have no choice.
304
00:12:33,440 --> 00:12:34,858
[whimpers]
305
00:12:36,986 --> 00:12:39,989
[whimpering, panting]
306
00:12:43,492 --> 00:12:46,078
Through forests deep and mountains hilly,
307
00:12:46,161 --> 00:12:48,455
guide my spell to find Roman and Billie.
308
00:12:49,331 --> 00:12:51,292
[groans, coughs]
309
00:12:51,375 --> 00:12:53,002
Oh, gone up my nose.
310
00:12:53,711 --> 00:12:55,963
Every spell we try comes back to us.
311
00:12:56,046 --> 00:12:57,756
The Tribunal can't locate them either.
312
00:12:57,840 --> 00:13:00,467
Well, wherever they are,
magic can't find them.
313
00:13:00,551 --> 00:13:01,844
But we have to find them.
314
00:13:01,927 --> 00:13:03,512
'Cause if we don't find them,
then they're gone.
315
00:13:03,595 --> 00:13:04,847
And if they're gone,
then they're not here.
316
00:13:04,930 --> 00:13:06,640
And if they're not here,
then we didn't find them.
317
00:13:06,724 --> 00:13:08,350
Hey, okay! You're in a panic loop!
318
00:13:08,434 --> 00:13:09,768
You need to breathe.
319
00:13:11,145 --> 00:13:12,896
Maybe we're trying too hard.
320
00:13:12,980 --> 00:13:15,190
I literally don't understand
what those words mean.
321
00:13:16,525 --> 00:13:20,404
I've found that sometimes
when I do nothing,
322
00:13:20,487 --> 00:13:22,740
everything seems to fall into place.
323
00:13:22,823 --> 00:13:24,366
[Milo] Dad, we found them!
324
00:13:24,450 --> 00:13:25,451
See?
325
00:13:26,618 --> 00:13:28,454
I swear the universe
has different rules for you.
326
00:13:29,121 --> 00:13:30,456
Yeah, I know.
327
00:13:33,876 --> 00:13:34,960
Where are they?
328
00:13:35,044 --> 00:13:37,254
I found them. It was all my idea.
329
00:13:37,338 --> 00:13:39,006
You wanted to use a hamster.
330
00:13:39,089 --> 00:13:40,466
He is a guinea pig.
331
00:13:41,800 --> 00:13:43,594
Guys, just tell us where they are.
332
00:13:43,677 --> 00:13:44,720
Look.
333
00:13:45,220 --> 00:13:46,597
What did you do to Roman's game?
334
00:13:46,680 --> 00:13:48,265
We recalibrated the Wi-Fi receiver
335
00:13:48,348 --> 00:13:49,767
to capture the spectral harmonics
336
00:13:49,850 --> 00:13:51,351
of the crystal frequency in Billie's wand.
337
00:13:51,435 --> 00:13:53,645
[chuckles] This is your idea?
338
00:13:54,313 --> 00:13:56,231
Well, not in those exact words.
339
00:13:57,191 --> 00:14:00,527
Wait a minute. I know where this is.
340
00:14:00,611 --> 00:14:02,112
Nice work, guys!
341
00:14:02,196 --> 00:14:04,073
Okay, we have to go before it's too late.
342
00:14:04,156 --> 00:14:05,574
Wait, you think it might be too late?
343
00:14:05,657 --> 00:14:09,078
No. No, it's not too late. [chuckles]
344
00:14:09,161 --> 00:14:11,246
No, really, we should go
before it's too late.
345
00:14:11,371 --> 00:14:12,790
[♪ dramatic musical sting]
346
00:14:13,916 --> 00:14:17,086
[♪ intriguing instrumental music playing]
347
00:14:20,172 --> 00:14:22,716
So, you led me
to the painting in the archive.
348
00:14:23,217 --> 00:14:25,677
But why tell me
I'm the one to end the world?
349
00:14:25,761 --> 00:14:28,222
Well, I knew I had to get you
away from the Russos.
350
00:14:28,305 --> 00:14:30,265
I knew that if you thought
you might hurt them,
351
00:14:30,349 --> 00:14:32,434
you'd run away to protect them. [chuckles]
352
00:14:32,518 --> 00:14:34,311
Not gonna lie, I am impressed.
353
00:14:34,394 --> 00:14:35,479
Roman!
354
00:14:35,562 --> 00:14:37,481
I'm just saying, you fell right into it.
355
00:14:39,691 --> 00:14:41,318
Oh, okay.
356
00:14:41,944 --> 00:14:43,695
Justin, I see them.
357
00:14:44,905 --> 00:14:45,948
Justin.
358
00:14:46,031 --> 00:14:48,283
[grunting]
359
00:14:49,785 --> 00:14:51,328
Okay, okay. [grunts]
360
00:14:51,411 --> 00:14:53,330
Okay. One, two, three.
361
00:14:53,413 --> 00:14:54,581
[groans]
362
00:14:55,249 --> 00:14:57,042
Okay, that was the big one.
363
00:14:57,126 --> 00:14:58,669
I got it now. Okay.
364
00:14:58,752 --> 00:15:00,420
[groans, grunts]
365
00:15:00,504 --> 00:15:01,505
[panting]
366
00:15:01,588 --> 00:15:03,006
Are you okay?
367
00:15:03,090 --> 00:15:06,385
[panting] I can't… believe…
368
00:15:07,219 --> 00:15:08,846
just how out of shape I am.
369
00:15:11,223 --> 00:15:12,724
Okay, I'm good.
370
00:15:13,100 --> 00:15:15,102
Let's go in there. Let's get him.
371
00:15:15,185 --> 00:15:16,728
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
372
00:15:16,812 --> 00:15:18,856
We don't know what we're walking into.
373
00:15:18,939 --> 00:15:19,940
Oh.
374
00:15:20,023 --> 00:15:22,276
Also, you're panting too loud.
They're gonna hear you.
375
00:15:24,278 --> 00:15:26,071
What is this thing?
376
00:15:26,155 --> 00:15:28,782
Oh, just a little power vacuum.
377
00:15:28,866 --> 00:15:31,326
It's going to steal all of your power
378
00:15:31,410 --> 00:15:34,163
and use it to open the amulet!
379
00:15:35,289 --> 00:15:36,874
Nothing to worry about.
380
00:15:38,041 --> 00:15:40,752
See, that sounds like something
I should worry about.
381
00:15:42,838 --> 00:15:45,340
Huh. Yeah, you're right.
382
00:15:46,091 --> 00:15:47,384
You should worry.
383
00:15:53,182 --> 00:15:55,392
Yes, it's working!
384
00:15:57,853 --> 00:15:59,730
[Dr. Evilini laughs maniacally]
385
00:16:01,273 --> 00:16:04,776
Soon the world will be ours, Mommy.
386
00:16:04,860 --> 00:16:06,278
[Alex] I don't think so.
387
00:16:07,029 --> 00:16:08,030
What?
388
00:16:08,113 --> 00:16:09,323
-Dad!
-Alex!
389
00:16:10,991 --> 00:16:14,828
Well, if it isn't Alex and Justin Russo.
390
00:16:14,912 --> 00:16:17,915
My entire life,
I've dreamt of this moment.
391
00:16:17,998 --> 00:16:19,875
Is there anything you wanna say to me?
392
00:16:19,958 --> 00:16:21,585
I guess I have one thing.
393
00:16:21,668 --> 00:16:23,170
Um, who are you?
394
00:16:24,296 --> 00:16:25,380
I'm Silas!
395
00:16:26,506 --> 00:16:27,674
Evilini!
396
00:16:29,218 --> 00:16:31,470
I mean, come on, come on,
Dr. Evilini's son.
397
00:16:32,095 --> 00:16:33,180
Oh, she has a son!
398
00:16:33,263 --> 00:16:34,681
There really is someone
out there for everyone.
399
00:16:34,765 --> 00:16:35,933
Yeah. Hey!
400
00:16:37,392 --> 00:16:39,686
Actually, I'm glad you found me.
401
00:16:39,770 --> 00:16:41,688
You can watch me free my mother.
402
00:16:41,772 --> 00:16:44,733
After all, you're the reason
she was thrown into Wizkatraz.
403
00:16:44,816 --> 00:16:46,360
Uh, I don't know about that.
404
00:16:46,443 --> 00:16:48,153
I'm pretty sure trying to steal my powers
405
00:16:48,237 --> 00:16:49,655
so she could take over the world
406
00:16:49,738 --> 00:16:51,657
was the reason
she was thrown into Wizkatraz.
407
00:16:55,285 --> 00:16:57,037
You can't stop us.
408
00:16:57,120 --> 00:16:59,122
Watch us. Electri-Zaparatus!
409
00:17:01,875 --> 00:17:02,918
Billie.
410
00:17:03,377 --> 00:17:05,796
[sighs] I thought
I was never gonna see you again.
411
00:17:05,879 --> 00:17:08,340
Alex, it's okay. I'm okay.
412
00:17:09,258 --> 00:17:11,343
It's over, Silas. Give me the amulet.
413
00:17:11,426 --> 00:17:14,137
Yeah, sure. I'll… I'll just do that.
414
00:17:14,221 --> 00:17:16,223
Except I won't.
415
00:17:19,142 --> 00:17:20,185
[gasps]
416
00:17:21,019 --> 00:17:22,646
-Where'd he go?
-I don't know.
417
00:17:22,729 --> 00:17:24,147
He won't get that far.
418
00:17:24,231 --> 00:17:25,607
I mean, now that we know who he is,
419
00:17:25,691 --> 00:17:28,235
the Tribunal won't stop
searching until we find him.
420
00:17:29,111 --> 00:17:30,737
I shouldn't have run away.
421
00:17:31,154 --> 00:17:34,074
I just… thought I could
handle this on my own.
422
00:17:34,157 --> 00:17:36,326
Yeah, it's been going around a lot today.
423
00:17:37,202 --> 00:17:38,870
But hey, when you're in a family,
424
00:17:38,954 --> 00:17:41,582
you never have to face a problem alone.
425
00:17:41,665 --> 00:17:43,166
We got you, Billie.
426
00:17:44,543 --> 00:17:48,171
What's the family policy
on leaving somebody shackled to a wall?
427
00:17:48,255 --> 00:17:49,756
Asking for a friend.
428
00:17:50,716 --> 00:17:51,883
Roman!
429
00:17:55,053 --> 00:17:56,597
[sighs] I'm so sorry, buddy.
430
00:17:56,680 --> 00:17:58,515
It's cool. I'm just--
I'm glad you found us.
431
00:17:58,599 --> 00:18:00,267
Actually, Milo and Winter found you.
432
00:18:00,350 --> 00:18:02,644
Just keep that in mind when
you see your game console later.
433
00:18:02,728 --> 00:18:03,770
What?
434
00:18:03,979 --> 00:18:08,066
[♪ upbeat instrumental music plays, fades]
435
00:18:09,693 --> 00:18:12,279
Oh, Giada, good news.
I got them this time!
436
00:18:12,362 --> 00:18:14,615
Unfortunately, he's got us.
437
00:18:14,948 --> 00:18:16,992
[♪ dramatic musical sting]
438
00:18:19,578 --> 00:18:21,371
Now, let's try this one more time.
439
00:18:22,581 --> 00:18:24,333
I'm sorry, who are you again?
440
00:18:25,000 --> 00:18:26,293
[together] Silas Evilini.
441
00:18:26,376 --> 00:18:28,045
Oh, right… Hey!
442
00:18:31,506 --> 00:18:33,300
[♪ dramatic instrumental music plays,
fades]
443
00:18:33,383 --> 00:18:36,011
Silas, I'm gonna need you to
step away from my wife and son.
444
00:18:36,094 --> 00:18:39,264
Uh, why do you and your sister
keep telling me to do things
445
00:18:39,348 --> 00:18:40,766
you know I'm not going to do?
446
00:18:41,850 --> 00:18:44,019
No, like, seriously,
I'm asking. I don't get it.
447
00:18:45,187 --> 00:18:47,314
You can't open the amulet anyway.
448
00:18:47,397 --> 00:18:49,232
You don't even have your power vacuum.
449
00:18:49,733 --> 00:18:51,860
You mean… this one?
450
00:18:54,571 --> 00:18:56,365
Oh, well, yeah.
451
00:18:57,407 --> 00:18:59,618
Alex, maybe don't taunt the evil wizard.
452
00:19:00,911 --> 00:19:03,163
Billie, back in the tube.
453
00:19:03,246 --> 00:19:05,624
If you want her,
you're gonna have to go through me.
454
00:19:06,166 --> 00:19:07,209
And me.
455
00:19:07,709 --> 00:19:08,752
And me.
456
00:19:09,419 --> 00:19:10,462
And me.
457
00:19:12,381 --> 00:19:13,632
Dude.
458
00:19:14,925 --> 00:19:17,052
What? I've been dealing with this all day!
459
00:19:19,638 --> 00:19:21,264
Okay, fine.
460
00:19:22,015 --> 00:19:23,266
And me.
461
00:19:24,810 --> 00:19:27,270
Why would you sacrifice yourself for her?
462
00:19:27,354 --> 00:19:29,314
Because that's what families do.
463
00:19:29,398 --> 00:19:31,525
Russos always have each other's backs.
464
00:19:31,608 --> 00:19:33,110
But she's not a Russo!
465
00:19:34,277 --> 00:19:35,320
Yes…
466
00:19:36,279 --> 00:19:37,364
I am.
467
00:19:40,242 --> 00:19:44,204
Fine. Then you'll all
be destroyed together.
468
00:19:46,957 --> 00:19:49,000
Hey, guys, you're out of peanut butter.
469
00:19:49,084 --> 00:19:51,336
I'm sorry. Is this like a family thing?
470
00:19:52,671 --> 00:19:55,382
Oh, oh! Hey-- [grunts]
471
00:19:56,425 --> 00:19:58,385
Let-- Let me out of here!
472
00:19:59,219 --> 00:20:03,181
Oh! No, no! No! No!
473
00:20:03,265 --> 00:20:04,307
Milo!
474
00:20:04,391 --> 00:20:05,642
-[gasps]
-[grunts]
475
00:20:06,685 --> 00:20:09,229
-Roman! Milo!
-Are you guys okay?
476
00:20:09,312 --> 00:20:11,148
Roman, you saved me.
477
00:20:11,231 --> 00:20:13,483
Well, now we're even for the floogie.
478
00:20:14,025 --> 00:20:15,485
Also, ow!
479
00:20:15,569 --> 00:20:16,653
Oh!
480
00:20:17,154 --> 00:20:19,406
[screams]
481
00:20:19,489 --> 00:20:22,200
You Russos are, like, so annoying!
482
00:20:23,076 --> 00:20:24,578
Hey, we have our moments.
483
00:20:25,620 --> 00:20:27,372
And this is your last.
484
00:20:30,000 --> 00:20:32,753
[♪ heroic instrumental music playing]
485
00:20:35,797 --> 00:20:37,090
Roman, how are you doing that?
486
00:20:37,174 --> 00:20:39,134
I have no idea!
487
00:20:40,427 --> 00:20:41,845
You're no match for me.
488
00:20:42,387 --> 00:20:43,388
[Milo] But we are!
489
00:20:45,056 --> 00:20:47,642
I am gonna be so mad
if he has powers and I don't.
490
00:20:49,978 --> 00:20:52,939
Billie, if he wants to be
with his mom so bad, let him.
491
00:20:55,692 --> 00:20:58,653
Spirit fade, with no regret,
I lock you tight in this amulet.
492
00:20:58,737 --> 00:21:01,907
[groans, screams]
493
00:21:09,498 --> 00:21:12,417
So, was that it?
Did we stop the prophecy?
494
00:21:12,876 --> 00:21:14,002
Uh…
495
00:21:15,420 --> 00:21:17,297
[sighs] I don't know.
496
00:21:18,340 --> 00:21:21,551
But whatever comes next,
we'll face it together.
497
00:21:24,179 --> 00:21:26,765
I told you bringing you here
would be a good idea.
498
00:21:26,848 --> 00:21:29,601
Yeah. I got something I always needed.
499
00:21:29,684 --> 00:21:31,394
A teacher that believes in you.
500
00:21:32,103 --> 00:21:33,188
Better.
501
00:21:34,689 --> 00:21:36,107
A family.
502
00:21:37,108 --> 00:21:38,443
[chuckles]
503
00:21:42,197 --> 00:21:44,658
-So, are we wizards, then?
-I don't know!
504
00:21:44,741 --> 00:21:46,660
-Were we always wizards?
-I don't know!
505
00:21:46,743 --> 00:21:49,120
Did the interaction with
Silas Evilini's power vacuum
506
00:21:49,204 --> 00:21:50,539
awaken our latent powers?
507
00:21:51,248 --> 00:21:53,083
I don't even know what that means.
508
00:21:55,168 --> 00:21:57,212
Thank you for your help today.
509
00:21:57,796 --> 00:21:59,422
I couldn't have done this without you.
510
00:22:00,298 --> 00:22:02,676
Justin, we couldn't have done it
without each other.
511
00:22:04,094 --> 00:22:07,055
Ugh, I only say those kind of
things when I'm at your house.
512
00:22:07,138 --> 00:22:09,182
I swear I'm so cool everywhere else.
513
00:22:10,892 --> 00:22:13,895
Hey, you think if we can get
that power vacuum to the curb,
514
00:22:13,979 --> 00:22:16,106
I can just schedule a bulky item pickup?
515
00:22:17,399 --> 00:22:19,401
Giada, I have to say,
you're being very cool
516
00:22:19,484 --> 00:22:22,070
about this whole "house invaded
by an evil wizard" thing.
517
00:22:22,153 --> 00:22:24,739
[scoffs] Well, funnily enough,
that doesn't bother me.
518
00:22:24,823 --> 00:22:27,200
Probably because I just found out my sons,
519
00:22:27,284 --> 00:22:30,203
who microwaved a fork last week,
are now wizards.
520
00:22:32,205 --> 00:22:35,292
Oh, she is right to be worried.
I'm gonna blast so many things!
521
00:22:36,668 --> 00:22:38,753
Billie, I can't believe you're
the most responsible wizard
522
00:22:38,837 --> 00:22:41,548
-in the house now.
-That is a terrifying thought.
523
00:22:45,302 --> 00:22:46,845
Sorry to interrupt!
524
00:22:46,928 --> 00:22:48,638
It has come to our attention
525
00:22:48,722 --> 00:22:51,308
that there are some new wizards
in your family!
526
00:22:51,391 --> 00:22:52,976
-Over here!
-That's us!
527
00:22:54,269 --> 00:22:58,106
I am pleased to present you
with your very own wands.
528
00:22:58,189 --> 00:22:59,441
[chuckles]
529
00:23:00,775 --> 00:23:01,985
Whoa!
530
00:23:02,068 --> 00:23:03,111
Oh.
531
00:23:03,194 --> 00:23:05,447
Hey, no fair, his is bigger!
532
00:23:07,032 --> 00:23:10,160
Mr. Russo, now that there are
multiple wizards in your family,
533
00:23:10,243 --> 00:23:12,037
you're going to need
to begin your training
534
00:23:12,120 --> 00:23:14,205
for the Family Wizard Competition.
535
00:23:14,998 --> 00:23:17,167
That's right. The competition!
536
00:23:17,250 --> 00:23:18,418
What is she talking about?
537
00:23:18,501 --> 00:23:19,711
Yeah, what is she talking about?
538
00:23:19,794 --> 00:23:22,464
Oh, all young wizards in a family
539
00:23:22,547 --> 00:23:24,966
must compete to see
who will be the family wizard
540
00:23:25,050 --> 00:23:26,301
and keep their powers.
541
00:23:26,718 --> 00:23:27,719
Wait.
542
00:23:28,428 --> 00:23:30,013
So, I could lose my powers?
543
00:23:30,096 --> 00:23:31,848
You are so losing your powers.
544
00:23:33,475 --> 00:23:35,852
Is it too late to back out
of being a Russo?
545
00:23:36,645 --> 00:23:38,271
I didn't even think of this.
546
00:23:38,355 --> 00:23:40,732
I have to train all three of them!
547
00:23:40,815 --> 00:23:43,318
[laughs] You're Dad!
548
00:23:43,985 --> 00:23:45,695
You're officially our dad.
549
00:23:45,779 --> 00:23:48,406
I've gotta text Max. He's gonna freak out.
550
00:23:48,949 --> 00:23:50,325
-Smile, Dad!
-[shutter clicks]
551
00:23:51,660 --> 00:23:53,954
Alex, could I speak to you for a moment?
552
00:23:54,037 --> 00:23:55,872
-Yeah.
-I believe you're still
553
00:23:55,956 --> 00:23:59,459
in possession of the Amulet of Evilini!
554
00:23:59,542 --> 00:24:03,338
That's how we're saying it now.
The Amulet of Evilini!
555
00:24:05,006 --> 00:24:08,051
Well, that makes sense. And yes.
556
00:24:08,635 --> 00:24:10,720
It's probably safer in your hands.
557
00:24:10,804 --> 00:24:12,931
I was thinking the same thing.
558
00:24:13,014 --> 00:24:15,558
Don't worry,
I'll take very good care of it!
559
00:24:15,725 --> 00:24:16,977
I know.
560
00:24:19,187 --> 00:24:20,647
Very good care.
561
00:24:23,274 --> 00:24:24,609
Sorry, did you say something?
562
00:24:24,693 --> 00:24:26,528
What? Me? No.
563
00:24:26,611 --> 00:24:28,029
[laughs]
564
00:24:28,321 --> 00:24:32,617
[♪ upbeat rock music plays, fades]
565
00:24:32,617 --> 00:24:37,617
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
566
00:24:32,617 --> 00:24:42,617
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
39182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.