All language subtitles for Wild Cards s02e10 Our Lip Fillers Are Sealed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,302 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,471 You must be willing to walk away from anyone 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,637 at the drop of a hat. 4 00:00:05,638 --> 00:00:07,273 If you cannot, that's your warning sign 5 00:00:07,274 --> 00:00:08,274 to cut them loose. 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,876 I'm really gonna miss this condo. 7 00:00:09,877 --> 00:00:12,107 The last of the packages are soon to arrive, 8 00:00:12,113 --> 00:00:14,513 and then we grab the payday of ten lifetimes. 9 00:00:14,514 --> 00:00:16,816 I just don't wanna do that thing where we pretend like 10 00:00:16,817 --> 00:00:18,077 something didn't happen. 11 00:00:18,085 --> 00:00:19,852 Something definitely happened. 12 00:00:22,023 --> 00:00:23,756 [women screaming] 13 00:00:25,526 --> 00:00:26,576 Oh my God! 14 00:00:26,577 --> 00:00:28,561 [woman screams] Veronique! 15 00:00:28,562 --> 00:00:29,612 No! 16 00:00:30,183 --> 00:00:31,865 [woman] Oh, no! 17 00:00:31,866 --> 00:00:33,032 Oh my God! 18 00:00:33,134 --> 00:00:34,184 What the hell?! 19 00:00:34,201 --> 00:00:35,251 No! 20 00:00:36,103 --> 00:00:38,137 Yep. Death by stiletto. 21 00:00:38,239 --> 00:00:41,040 Hmm. Sad irony to be killed by the thing you love most. 22 00:00:41,041 --> 00:00:43,410 It'd be like if Simmons was killed by a burrito. 23 00:00:43,411 --> 00:00:44,677 Or if Yates was killed by a- 24 00:00:44,678 --> 00:00:45,728 No. Shh. 25 00:00:45,729 --> 00:00:47,013 Keep that in the partner vault. 26 00:00:47,014 --> 00:00:48,948 Probably not appropriate for the Commissioner. 27 00:00:48,949 --> 00:00:50,015 Oh... uh, good point. 28 00:00:50,016 --> 00:00:52,118 This is raw footage from a reality show? 29 00:00:52,119 --> 00:00:53,653 What, you've never heard of The Luxurious Ladies 30 00:00:53,654 --> 00:00:54,554 of Linden Avenue? 31 00:00:54,555 --> 00:00:55,321 Why would I? 32 00:00:55,322 --> 00:00:56,422 Because it's amazing. 33 00:00:56,423 --> 00:00:57,590 They're on their, like, tenth seasons. 34 00:00:57,591 --> 00:00:58,925 Yeah, people go crazy for it. 35 00:00:58,926 --> 00:01:00,326 Evidenced by the number of calls I've gotten 36 00:01:00,327 --> 00:01:02,028 from the press since the body was discovered. 37 00:01:02,029 --> 00:01:03,929 Which is why you're all here. 38 00:01:03,930 --> 00:01:04,998 Commissioner. 39 00:01:04,999 --> 00:01:06,049 Ah. 40 00:01:06,233 --> 00:01:07,299 Thank you, Jim. 41 00:01:07,401 --> 00:01:09,168 [gasps] Chamomile. 42 00:01:09,270 --> 00:01:10,602 With honey, like you asked. 43 00:01:11,505 --> 00:01:13,205 Now that's service. 44 00:01:13,206 --> 00:01:15,241 Simmons and Yates have been on the case since it was 45 00:01:15,242 --> 00:01:16,341 called in yesterday. 46 00:01:16,342 --> 00:01:18,244 But Commissioner Russo would like all hands on deck. 47 00:01:18,245 --> 00:01:19,813 Of course. Whatever you need, Commissioner. 48 00:01:19,814 --> 00:01:21,214 What was the cast doing all together? 49 00:01:21,215 --> 00:01:22,982 Well, they had a girls' trip episode. 50 00:01:22,983 --> 00:01:23,983 They rented a mansion. 51 00:01:23,984 --> 00:01:25,385 You know, get the cast under one roof. 52 00:01:25,386 --> 00:01:27,319 For maximum drama and wine throwing. 53 00:01:27,320 --> 00:01:29,155 Yeah, only this time one of the wine throwers 54 00:01:29,156 --> 00:01:30,190 ended up dead. 55 00:01:30,191 --> 00:01:31,590 It happened around 11:30 PM. 56 00:01:31,591 --> 00:01:33,426 Yeah, there were no cameras in the upstairs area 57 00:01:33,427 --> 00:01:35,695 or in the individual bedrooms, but all the women say 58 00:01:35,696 --> 00:01:36,763 they were in bed for the night. 59 00:01:36,764 --> 00:01:37,764 At 11:30? 60 00:01:37,765 --> 00:01:38,965 Yeah, they were exhausted from a full day 61 00:01:38,966 --> 00:01:40,800 of tequila drinking and passive aggressive behavior. 62 00:01:40,801 --> 00:01:41,701 Any suspects? 63 00:01:41,702 --> 00:01:43,470 Call was coming from inside the house 64 00:01:43,471 --> 00:01:45,538 as per the outdoor cameras, no one entered. 65 00:01:45,539 --> 00:01:47,440 Yeah, nobody was in the mansion except for 66 00:01:47,441 --> 00:01:48,641 the cast and a small crew. 67 00:01:48,642 --> 00:01:49,709 So, whose shoe was it? 68 00:01:49,710 --> 00:01:50,777 I mean, the murder weapon. 69 00:01:50,778 --> 00:01:51,828 Veronique's. 70 00:01:51,879 --> 00:01:53,509 In fact, earlier in the season, 71 00:01:53,510 --> 00:01:55,048 during an argument with the other women, 72 00:01:55,049 --> 00:01:56,448 she declared, quote... 73 00:01:56,550 --> 00:01:59,918 "Cross me and I will stab you in the back with my stiletto." 74 00:01:59,919 --> 00:02:00,887 End quote. 75 00:02:00,888 --> 00:02:01,921 Looks like one of the other women 76 00:02:01,922 --> 00:02:03,289 beat Veronique to the punch. 77 00:02:03,290 --> 00:02:05,090 Or should we say stab? 78 00:02:05,091 --> 00:02:06,626 Cast have gone home, I take it? 79 00:02:06,627 --> 00:02:07,677 Not exactly. 80 00:02:07,678 --> 00:02:09,295 Filming shut down so they could process the scene, 81 00:02:09,296 --> 00:02:10,864 but they're gonna pick right back up tomorrow. 82 00:02:10,865 --> 00:02:12,432 Even though their friend was just murdered? 83 00:02:12,433 --> 00:02:14,734 They say it's what Veronique would've wanted. 84 00:02:14,735 --> 00:02:16,136 I'm pretty sure what she would've wanted 85 00:02:16,137 --> 00:02:17,767 was to not be stabbed with a shoe. 86 00:02:17,768 --> 00:02:19,239 Celebrity murders are the bane of any 87 00:02:19,240 --> 00:02:20,607 police department's existence. 88 00:02:20,608 --> 00:02:22,408 They attract an unruly amount of attention, 89 00:02:22,409 --> 00:02:25,544 and if you don't solve them, that's all people remember. 90 00:02:25,646 --> 00:02:28,280 Now, I am not having my mayoral campaign tanked 91 00:02:28,382 --> 00:02:30,682 by a bunch of overpaid reality stars. 92 00:02:30,784 --> 00:02:32,774 So, if the show won't halt production, 93 00:02:32,820 --> 00:02:34,260 we need someone on the inside. 94 00:02:34,688 --> 00:02:35,738 Like who? 95 00:02:36,323 --> 00:02:37,373 Hmm. 96 00:02:37,958 --> 00:02:40,559 ? 97 00:02:44,632 --> 00:02:45,682 Hi, ladies! 98 00:02:46,333 --> 00:02:47,473 I'm your new cast-mate. 99 00:02:47,501 --> 00:02:49,535 It's so good to meet all of you. 100 00:02:49,536 --> 00:02:51,237 [ding] 101 00:02:51,238 --> 00:02:53,038 ? 102 00:02:56,944 --> 00:02:58,710 I'm Aurora Banks. 103 00:02:58,711 --> 00:03:00,013 Now, I know what you're thinking. 104 00:03:00,014 --> 00:03:02,148 Yes. Stuart Banks, the network president, 105 00:03:02,149 --> 00:03:03,199 is my uncle. 106 00:03:03,250 --> 00:03:04,550 Ah, Uncle Stu's the best. 107 00:03:04,652 --> 00:03:06,151 Anyways, enough about me. 108 00:03:06,253 --> 00:03:08,423 I've already heard so much about all of you. 109 00:03:08,424 --> 00:03:10,190 You were right to call in an expert. 110 00:03:10,191 --> 00:03:11,241 Seriously? 111 00:03:11,242 --> 00:03:13,459 This is the consultant you were talking about? 112 00:03:13,460 --> 00:03:15,894 Chief, if you were sending your people 113 00:03:15,895 --> 00:03:18,164 to infiltrate the mob, would you brief them 114 00:03:18,165 --> 00:03:19,933 with the Organized Crime Task Force? 115 00:03:19,934 --> 00:03:20,984 Obviously. 116 00:03:20,985 --> 00:03:23,102 Well, the dynamics of the players in question 117 00:03:23,103 --> 00:03:25,270 are more complex than any cartel, mob, 118 00:03:25,372 --> 00:03:27,005 or foreign dictatorship. 119 00:03:27,006 --> 00:03:28,541 And depending on the alcohol intake, 120 00:03:28,542 --> 00:03:29,509 more dangerous. 121 00:03:29,510 --> 00:03:31,910 And what qualifies you as an expert? 122 00:03:32,012 --> 00:03:33,946 Well, not to brag, but, uh... 123 00:03:33,947 --> 00:03:36,115 I've seen all ten seasons at least three times. 124 00:03:36,116 --> 00:03:38,651 And I have one of only 200 candles from Veronique's 125 00:03:38,652 --> 00:03:40,153 now defunct scented candle company. 126 00:03:40,154 --> 00:03:41,204 Defunct? 127 00:03:41,205 --> 00:03:42,622 What happened there? 128 00:03:42,623 --> 00:03:44,190 Well, the candles, they were supposed to 129 00:03:44,191 --> 00:03:46,925 smell like cinnamon, but due to a production mishap, 130 00:03:47,027 --> 00:03:49,161 ended up smelling like armpit. 131 00:03:49,162 --> 00:03:50,196 And you still kept it? 132 00:03:50,197 --> 00:03:50,997 Obviously. 133 00:03:50,998 --> 00:03:52,297 Because I'm a true fan. 134 00:03:53,300 --> 00:03:54,350 May I continue? 135 00:03:54,368 --> 00:03:55,418 Fine. 136 00:03:55,419 --> 00:03:57,604 Let's take a look at who we're dealing with. 137 00:03:57,605 --> 00:03:59,238 First up, our victim. 138 00:03:59,340 --> 00:04:00,405 Veronique. 139 00:04:00,507 --> 00:04:02,274 She's consummate H.B.I.C. 140 00:04:02,376 --> 00:04:03,875 Sorry, H.B.I.C.? 141 00:04:03,978 --> 00:04:05,110 Head Bitch In Charge. 142 00:04:05,111 --> 00:04:07,280 Aren't you teaching him these things? 143 00:04:07,281 --> 00:04:09,682 Well, it's hard when they have no desire to learn. 144 00:04:09,683 --> 00:04:10,683 Veronique's an O.G. cast member 145 00:04:10,684 --> 00:04:12,117 and ruthless as hell. 146 00:04:12,219 --> 00:04:14,419 She notoriously dates much younger men. 147 00:04:14,521 --> 00:04:16,455 Ooh, we stan a cougar queen. 148 00:04:16,456 --> 00:04:18,658 And also, she drops a bombshell about one of 149 00:04:18,659 --> 00:04:20,059 the other ladies every finale. 150 00:04:20,060 --> 00:04:21,560 That's the ace up her sleeve. 151 00:04:21,561 --> 00:04:23,663 So, maybe one of the other cast members killed her 152 00:04:23,664 --> 00:04:25,534 to keep their secret from coming out. 153 00:04:25,933 --> 00:04:28,133 Uh, if... if Veronique is the queen, 154 00:04:28,134 --> 00:04:30,637 who's next in line to the throne? 155 00:04:30,638 --> 00:04:31,604 I'm Talia. 156 00:04:31,605 --> 00:04:33,272 Talia's also an O.G. 157 00:04:33,273 --> 00:04:35,875 She's Veronique's bestie and the one who found the body. 158 00:04:35,876 --> 00:04:37,075 She's married, no kids. 159 00:04:37,076 --> 00:04:39,746 She and her husband struggled for years to conceive. 160 00:04:39,747 --> 00:04:41,681 She's been very forthcoming about that. 161 00:04:41,682 --> 00:04:43,449 Eventually, she let go of that dream 162 00:04:43,450 --> 00:04:44,650 to focus on other things. 163 00:04:44,718 --> 00:04:45,817 Like? 164 00:04:45,919 --> 00:04:48,449 Her sobriety, for one. She got sober five years ago. 165 00:04:48,450 --> 00:04:50,690 But recently, there's been some rumors 166 00:04:50,691 --> 00:04:52,058 that she's fallen off the wagon. 167 00:04:52,059 --> 00:04:52,959 You think that's true? 168 00:04:52,960 --> 00:04:54,010 That's hard to say. 169 00:04:54,011 --> 00:04:57,664 In this world, what's said on camera and what's true 170 00:04:57,665 --> 00:04:59,665 are often two very different things. 171 00:04:59,767 --> 00:05:02,177 But word is, they caught the incident filming, 172 00:05:02,178 --> 00:05:03,236 uh, this season. 173 00:05:03,237 --> 00:05:05,138 You are just in time for one of my famous 174 00:05:05,139 --> 00:05:06,938 mango mint mocktails. 175 00:05:07,408 --> 00:05:08,458 Or... 176 00:05:08,459 --> 00:05:09,709 since you're not eight, 177 00:05:09,710 --> 00:05:11,477 maybe juice boxes aren't your thing. 178 00:05:11,478 --> 00:05:13,708 We have a whole crate of tequila and red wine. 179 00:05:13,709 --> 00:05:15,415 I'm Jasmine. 180 00:05:15,416 --> 00:05:18,216 Jasmine is a former New York party girl 181 00:05:18,319 --> 00:05:20,129 and current happily married woman 182 00:05:20,154 --> 00:05:22,154 with the perfect life and husband. 183 00:05:22,256 --> 00:05:24,690 What exactly does she do? 184 00:05:24,792 --> 00:05:27,926 It's not about what any of them do. 185 00:05:28,028 --> 00:05:30,796 It's about what they... they want you to think they do. 186 00:05:30,898 --> 00:05:31,948 Now, for instance... 187 00:05:32,933 --> 00:05:35,367 Jasmine just dropped her new single. 188 00:05:35,368 --> 00:05:37,804 My song's called Too Drunk to Remember your Name. 189 00:05:37,805 --> 00:05:39,004 Parentheses or Mine. 190 00:05:39,106 --> 00:05:40,906 It's about partying, but also... 191 00:05:40,907 --> 00:05:42,675 it's about life. 192 00:05:42,676 --> 00:05:45,477 [pop song plays from phone] 193 00:05:47,748 --> 00:05:53,218 ? Too drunk to remember your name or mine ? 194 00:05:54,088 --> 00:05:56,088 Yeah. So bad, it's legendary. 195 00:05:56,089 --> 00:05:57,123 ? Too drunk to remember... ? 196 00:05:57,124 --> 00:05:57,890 [song cuts off] 197 00:05:57,891 --> 00:05:59,825 Hello, I am Countess Katarina. 198 00:05:59,927 --> 00:06:03,295 Katarina's from an obscure Slavic country 199 00:06:03,397 --> 00:06:05,267 that no one on the show can pronounce. 200 00:06:05,268 --> 00:06:07,633 She's a Countess and mentions it whenever she can. 201 00:06:07,634 --> 00:06:11,703 My husband, the Count, he friends with your uncle. 202 00:06:11,805 --> 00:06:13,872 Hi, I'm Clementine. 203 00:06:13,873 --> 00:06:15,475 There's not much to say about Clementine. 204 00:06:15,476 --> 00:06:18,410 She's new on the show, but based on her online presence, 205 00:06:18,512 --> 00:06:20,078 she seems a little boring. 206 00:06:20,180 --> 00:06:21,930 I don't know if anybody's told you... 207 00:06:22,616 --> 00:06:24,056 this trip is my divorce party. 208 00:06:25,352 --> 00:06:26,402 Welcome! 209 00:06:26,920 --> 00:06:27,970 Those are the basics. 210 00:06:29,022 --> 00:06:32,524 But I will be there as an on-site tech in your ears 211 00:06:32,626 --> 00:06:35,794 the whole time, feeding you info as needed. 212 00:06:35,795 --> 00:06:36,929 You're the best, Ricky. 213 00:06:36,930 --> 00:06:37,864 Thank you. 214 00:06:37,865 --> 00:06:38,831 I agree. 215 00:06:38,832 --> 00:06:40,266 So, Max is posing as a new cast member. 216 00:06:40,267 --> 00:06:41,633 And what is Ellis doing? 217 00:06:43,670 --> 00:06:45,270 Hey. Are you, uh, Greg? 218 00:06:45,271 --> 00:06:46,406 That's what they tell me. 219 00:06:46,407 --> 00:06:47,440 Rodney. 220 00:06:47,441 --> 00:06:49,008 The network sent me to clean this mess up. 221 00:06:49,009 --> 00:06:52,077 Oh, yeah, the crisis producer. So glad they sent you, man. 222 00:06:52,078 --> 00:06:52,979 God knows we need it. 223 00:06:52,980 --> 00:06:53,913 I'll do what I can. 224 00:06:53,914 --> 00:06:55,181 You sound more than qualified. 225 00:06:55,182 --> 00:06:56,382 You produced on The Bachelor 226 00:06:56,383 --> 00:06:58,151 when the girl had the skydiving accident. 227 00:06:58,152 --> 00:06:59,719 Then Survivor with the snakebite thing. 228 00:06:59,720 --> 00:07:01,254 Yeah, that was rough. I hate snakes. 229 00:07:01,255 --> 00:07:02,221 [laughs] 230 00:07:02,222 --> 00:07:03,890 Well, snake's got nothing on these ladies. 231 00:07:03,891 --> 00:07:06,125 Not to mention the network chose now of all times 232 00:07:06,126 --> 00:07:07,446 to send in a new cast member. 233 00:07:07,447 --> 00:07:08,694 You gotta be kidding me. What's she like? 234 00:07:08,695 --> 00:07:10,295 Ehh, she's a network nepo baby. 235 00:07:10,397 --> 00:07:11,963 So, I can't say a word about it. 236 00:07:12,065 --> 00:07:13,575 She just better not be boring. 237 00:07:14,468 --> 00:07:15,518 You know... 238 00:07:16,170 --> 00:07:17,250 these women, they're... 239 00:07:17,251 --> 00:07:20,740 petty, superficial, narcissistic, you name it. 240 00:07:20,741 --> 00:07:21,791 But murderers? 241 00:07:21,792 --> 00:07:23,676 Ah, I kinda find that hard to believe. 242 00:07:23,677 --> 00:07:26,212 But after all these seasons, nothing would surprise me. 243 00:07:26,213 --> 00:07:27,613 Ah, it's crazy you gotta finish the season 244 00:07:27,614 --> 00:07:28,548 without Veronique. 245 00:07:28,549 --> 00:07:29,629 Yeah, tell me about it. 246 00:07:29,630 --> 00:07:31,551 Speaking of which, what was the secret 247 00:07:31,552 --> 00:07:32,585 she was gonna drop in the finale? 248 00:07:32,586 --> 00:07:34,187 The network won't shut up about it. 249 00:07:34,188 --> 00:07:35,554 Ah. No idea. 250 00:07:35,656 --> 00:07:38,523 And now I have to re-conceive the entire finale dinner. 251 00:07:38,524 --> 00:07:40,726 On that note, I got some brainstorming to do. 252 00:07:40,727 --> 00:07:41,727 Oh, hey, I'm here to help. 253 00:07:41,728 --> 00:07:42,828 Okay? 254 00:07:42,829 --> 00:07:44,096 Why don't I take those confessionals off your hands? 255 00:07:44,097 --> 00:07:45,431 This is where I do my best work, baby. 256 00:07:45,432 --> 00:07:46,098 Of course. 257 00:07:46,099 --> 00:07:47,149 Yeah. Work your magic. 258 00:07:47,201 --> 00:07:49,167 And, uh... welcome to the team. 259 00:07:49,269 --> 00:07:50,319 Thanks. 260 00:07:52,372 --> 00:07:55,841 Ladies... I'm so sorry for your loss. 261 00:07:55,943 --> 00:07:57,693 I can't believe Veronique is gone. 262 00:07:57,694 --> 00:08:00,613 Or the fact that there could be a murderer among us. 263 00:08:00,614 --> 00:08:01,664 I just... 264 00:08:01,665 --> 00:08:03,983 I cannot talk about this right now. 265 00:08:03,984 --> 00:08:05,917 You guys know what else is like death? 266 00:08:06,487 --> 00:08:07,537 Divorce. 267 00:08:07,538 --> 00:08:11,057 And this is supposed to be my divorce party, remember? 268 00:08:11,058 --> 00:08:13,592 It is very tragic, the thing that's happened. 269 00:08:13,694 --> 00:08:15,360 Wow. Katarina. 270 00:08:15,462 --> 00:08:17,332 What a groundbreaking observation. 271 00:08:17,333 --> 00:08:18,931 Why are you rolling eyes? 272 00:08:18,932 --> 00:08:20,299 Why are you saying things that add nothing 273 00:08:20,300 --> 00:08:21,300 to the conversation? 274 00:08:21,301 --> 00:08:22,534 You are very rude girl! 275 00:08:22,636 --> 00:08:24,016 Get your hand outta my face! 276 00:08:24,017 --> 00:08:25,371 You get your hands out of my face! 277 00:08:25,372 --> 00:08:26,005 Bitch! 278 00:08:26,006 --> 00:08:27,056 Enough! 279 00:08:27,441 --> 00:08:28,907 Stop your bickering. 280 00:08:29,009 --> 00:08:30,108 I agree. 281 00:08:30,210 --> 00:08:31,409 Plus, 282 00:08:31,410 --> 00:08:34,013 we're supposed to head into our grief meditation session, 283 00:08:34,014 --> 00:08:35,647 to help me grieve my marriage. 284 00:08:36,517 --> 00:08:38,016 Since... I'm getting divorced. 285 00:08:38,118 --> 00:08:40,468 But obviously, now we're grieving Veronique. 286 00:08:40,469 --> 00:08:41,888 Of course. 287 00:08:41,889 --> 00:08:43,588 This is clear thing to grieve. 288 00:08:43,589 --> 00:08:44,557 Yes. 289 00:08:44,558 --> 00:08:45,624 Of course. [sighs] 290 00:08:45,625 --> 00:08:46,993 Veronique. 291 00:08:46,994 --> 00:08:48,560 [gong sound] 292 00:08:51,532 --> 00:08:53,665 Breathe in, [inhales] 293 00:08:53,767 --> 00:08:56,568 happy memories of Veronique. 294 00:08:56,670 --> 00:08:57,802 [gong sound] 295 00:08:58,906 --> 00:09:03,275 Breathe out the pain of her sudden death. 296 00:09:03,377 --> 00:09:05,710 Breathe in [inhales] 297 00:09:05,812 --> 00:09:09,881 the certainty that your friend is at peace. 298 00:09:10,617 --> 00:09:12,584 Breathe out [exhales] 299 00:09:12,686 --> 00:09:16,721 any questions of your own mortality. 300 00:09:17,691 --> 00:09:18,823 Relax your shoulders. 301 00:09:18,926 --> 00:09:19,976 Psst. 302 00:09:20,394 --> 00:09:21,444 Psst. 303 00:09:21,995 --> 00:09:23,395 So, who do you think did it? 304 00:09:23,396 --> 00:09:24,897 Did what? 305 00:09:24,898 --> 00:09:26,765 Who do you think killed Veronique? 306 00:09:26,867 --> 00:09:27,917 Oh. 307 00:09:28,201 --> 00:09:29,251 I mean, I don't know. 308 00:09:29,252 --> 00:09:31,904 Wait, you don't think I did it, do you? 309 00:09:31,905 --> 00:09:33,672 No. No, of course not. 310 00:09:33,774 --> 00:09:34,973 Because I would never. 311 00:09:35,742 --> 00:09:36,808 I have so much to lose. 312 00:09:36,910 --> 00:09:39,811 My husband, my home, my new music career. 313 00:09:39,913 --> 00:09:41,313 Yeah. You would never. 314 00:09:42,282 --> 00:09:43,615 Breathe out [exhales] 315 00:09:43,717 --> 00:09:45,850 any weight you're still holding on to. 316 00:09:46,853 --> 00:09:48,019 But I will say... 317 00:09:48,020 --> 00:09:49,589 [teacher] Breathing it out... 318 00:09:49,590 --> 00:09:51,256 I wonder about Clementine. 319 00:09:51,257 --> 00:09:52,224 Clementine? 320 00:09:52,225 --> 00:09:53,192 [teacher] ...with every breath. 321 00:09:53,193 --> 00:09:54,259 But she seems so... 322 00:09:54,361 --> 00:09:55,627 Boring? I know. 323 00:09:56,597 --> 00:09:58,167 But no one could be that boring. 324 00:09:58,168 --> 00:10:00,299 Plus, I saw her walking the grounds out my window 325 00:10:00,300 --> 00:10:01,834 the night Veronique was murdered. 326 00:10:01,835 --> 00:10:02,668 Huh. 327 00:10:02,669 --> 00:10:03,536 Do you know what time? 328 00:10:03,537 --> 00:10:04,636 11:11 on the dot. 329 00:10:04,637 --> 00:10:07,673 I remember because I saw her right after I wished for 330 00:10:07,674 --> 00:10:10,264 my single to hit number one on the Billboard charts. 331 00:10:11,178 --> 00:10:12,243 [teacher] Ladies. 332 00:10:12,346 --> 00:10:16,948 Less chatting and more breathing out your traumas. 333 00:10:18,885 --> 00:10:19,935 [exhales] 334 00:10:20,587 --> 00:10:22,277 [Clementine] Veronique is dead. 335 00:10:22,723 --> 00:10:24,856 [inhales] But I am... 336 00:10:26,760 --> 00:10:27,810 not dead. 337 00:10:28,362 --> 00:10:29,561 Veronique is dead. 338 00:10:30,430 --> 00:10:32,030 But I'm not dead [exhales]. 339 00:10:33,333 --> 00:10:34,666 Okay, Katarina's up first. 340 00:10:34,667 --> 00:10:35,835 What can you tell me about her? 341 00:10:35,836 --> 00:10:38,370 Well, Katarina's main storyline on the show 342 00:10:38,472 --> 00:10:39,672 is her feud with Jasmine. 343 00:10:39,673 --> 00:10:41,107 Those are the two that were fighting earlier, right? 344 00:10:41,108 --> 00:10:42,173 It's all they do. 345 00:10:42,174 --> 00:10:44,310 Every time it seems like they've buried the hatchet, 346 00:10:44,311 --> 00:10:45,710 one of them digs it up again. 347 00:10:45,711 --> 00:10:46,579 Sounds chaotic. 348 00:10:46,580 --> 00:10:47,513 [Ricky] It is. 349 00:10:47,514 --> 00:10:50,582 And makes for excellent television. 350 00:10:50,583 --> 00:10:52,652 You can't see it, but I just did 351 00:10:52,653 --> 00:10:54,185 a chef's kiss gesture. 352 00:10:54,186 --> 00:10:56,389 Okay, so what should I say to her to get her to open up? 353 00:10:56,390 --> 00:10:57,256 [Ricky] Well, easy. 354 00:10:57,257 --> 00:10:59,057 Just ask about Boris's arthritis. 355 00:10:59,058 --> 00:11:00,493 Boris? Who's that, her husband? 356 00:11:00,494 --> 00:11:02,394 No, he's her Shetland pony. 357 00:11:04,231 --> 00:11:05,730 Countess Katarina. 358 00:11:05,832 --> 00:11:07,065 Welcome. I'm Rodney. 359 00:11:07,167 --> 00:11:08,217 Hello. 360 00:11:08,888 --> 00:11:11,871 Uh, why don't you, uh, have a seat? 361 00:11:11,872 --> 00:11:13,312 We'll get started right away. 362 00:11:13,974 --> 00:11:15,807 I'm Liam, one of the camera ops. 363 00:11:15,909 --> 00:11:17,075 Nice to meet you. Rodney. 364 00:11:17,076 --> 00:11:17,810 That's Tim. 365 00:11:17,811 --> 00:11:19,131 [Katarina clears throat] 366 00:11:19,312 --> 00:11:20,362 Okay. 367 00:11:20,363 --> 00:11:22,648 Let me know when you're ready to roll. 368 00:11:22,649 --> 00:11:23,449 Good to go. 369 00:11:23,450 --> 00:11:24,500 Good. 370 00:11:24,618 --> 00:11:25,668 Countess Katarina. 371 00:11:25,669 --> 00:11:28,154 My first and most important question for you is, 372 00:11:28,155 --> 00:11:29,205 of course, 373 00:11:29,206 --> 00:11:31,524 how's Boris doing with you away? 374 00:11:31,525 --> 00:11:32,491 Oh. 375 00:11:32,492 --> 00:11:34,859 My little Bor-Bor is such good boy. 376 00:11:35,595 --> 00:11:36,995 My husband, the Count, 377 00:11:37,097 --> 00:11:39,030 he is sending me photos this morning. 378 00:11:39,766 --> 00:11:41,599 I miss Boris so much. 379 00:11:41,600 --> 00:11:44,170 Especially since trip is horrible. 380 00:11:44,171 --> 00:11:46,138 Yes, I'm sure it was very upsetting to see 381 00:11:46,139 --> 00:11:47,039 your friend like that. 382 00:11:47,040 --> 00:11:48,940 I cannot believe that Veronique is... 383 00:11:49,042 --> 00:11:50,092 how you say? 384 00:11:50,544 --> 00:11:51,594 Stomp the pail. 385 00:11:52,379 --> 00:11:53,759 Do you mean kick the bucket? 386 00:11:53,847 --> 00:11:54,897 Yes. 387 00:11:55,048 --> 00:11:56,098 That one. 388 00:11:56,099 --> 00:11:57,550 What can you tell me about the night of 389 00:11:57,551 --> 00:11:58,451 Veronique's murder? 390 00:11:58,452 --> 00:11:59,502 Ah... 391 00:12:00,020 --> 00:12:01,920 That night we go sleep early. 392 00:12:01,921 --> 00:12:04,557 Jasmine drank too much the wine and she's running 393 00:12:04,558 --> 00:12:05,690 her bitch mouth, yes? 394 00:12:05,691 --> 00:12:08,461 Why don't you get along with Jasmine? 395 00:12:08,462 --> 00:12:10,212 Because she's having bitch mouth. 396 00:12:10,230 --> 00:12:11,429 Right. Okay. 397 00:12:11,430 --> 00:12:14,667 Um, do you think she could've killed Veronique? 398 00:12:14,668 --> 00:12:15,718 Jasmine? 399 00:12:15,719 --> 00:12:16,902 No. 400 00:12:16,903 --> 00:12:18,036 She's awful. 401 00:12:18,138 --> 00:12:19,188 Terrible. 402 00:12:19,372 --> 00:12:20,422 Bad clothes. 403 00:12:20,907 --> 00:12:21,957 But no killer. 404 00:12:22,676 --> 00:12:24,642 Though I am seeing Clementine 405 00:12:24,745 --> 00:12:26,511 go kitchen at time when murder. 406 00:12:26,512 --> 00:12:27,480 Really? 407 00:12:27,481 --> 00:12:28,414 [Katarina] Mm-hmm. 408 00:12:28,415 --> 00:12:29,248 Do you remember what time that was? 409 00:12:29,249 --> 00:12:29,949 Yes. 410 00:12:29,950 --> 00:12:31,816 It was ten after the 11. 411 00:12:31,817 --> 00:12:35,087 [Max] Okay, I got the tea and it's piping hot. 412 00:12:35,088 --> 00:12:36,138 Scalding. 413 00:12:36,139 --> 00:12:38,557 You're gonna need aloe vera, that's how hot this tea is. 414 00:12:38,558 --> 00:12:40,625 Okay, Max, I get it. Just spit it out. 415 00:12:40,727 --> 00:12:42,477 [Max] Okay. According to Jasmine, 416 00:12:42,529 --> 00:12:45,179 Clementine was walking around the grounds at 11:11. 417 00:12:45,265 --> 00:12:47,065 Around the time of the murder. 418 00:12:47,167 --> 00:12:49,968 Which means Clementine lied in her witness statement. 419 00:12:49,969 --> 00:12:51,604 Right, but Katerina said she saw Clementine 420 00:12:51,605 --> 00:12:53,005 go down in the kitchen at 11:10, 421 00:12:53,006 --> 00:12:55,007 so she couldn't have been in two places at the same time. 422 00:12:55,008 --> 00:12:56,075 [Ellis] Someone's lying. 423 00:12:56,076 --> 00:12:57,409 It's weird how they both mentioned Clementine. 424 00:12:57,410 --> 00:12:58,577 You think they're in cahoots? 425 00:12:58,578 --> 00:12:59,578 [Max] Nah. 426 00:12:59,579 --> 00:13:01,347 Those two are like tequila and red wine. 427 00:13:01,348 --> 00:13:02,281 They don't mix. 428 00:13:02,282 --> 00:13:03,582 [sighs] Well, something's up. 429 00:13:03,583 --> 00:13:04,950 I'm gonna call Katarina back in. 430 00:13:04,951 --> 00:13:07,252 Let me try. I'll level with her. 431 00:13:07,354 --> 00:13:08,419 Diva to diva. 432 00:13:11,892 --> 00:13:13,324 [Max] Katarina! 433 00:13:13,426 --> 00:13:14,893 I brought your favorite. 434 00:13:15,595 --> 00:13:17,428 Two bottles of wine. 435 00:13:18,083 --> 00:13:19,765 [object crashes] 436 00:13:19,766 --> 00:13:20,816 [Max gasps] 437 00:13:26,873 --> 00:13:28,506 [suspenseful music] 438 00:13:36,082 --> 00:13:39,317 Maybe not like tequila and red wine. 439 00:13:46,493 --> 00:13:47,543 [Jasmine] Damn it! 440 00:13:51,431 --> 00:13:53,965 I am saying here is too risky, now new girl catch us. 441 00:13:54,067 --> 00:13:55,117 Don't panic. 442 00:13:55,202 --> 00:13:56,712 How can we get you not to tell? 443 00:13:56,713 --> 00:13:57,369 What do you mean? 444 00:13:57,370 --> 00:13:58,337 We're both married. 445 00:13:58,338 --> 00:13:59,805 My husband is, like, toxically jealous, 446 00:13:59,806 --> 00:14:01,574 and there's an infidelity clause in my prenup. 447 00:14:01,575 --> 00:14:03,408 If he leaves me, I get nothing. 448 00:14:03,409 --> 00:14:05,578 And I have titles through husband, the Count. 449 00:14:05,579 --> 00:14:07,379 If he doing divorce me, I lose Countess, 450 00:14:07,380 --> 00:14:08,430 and then what am I? 451 00:14:08,849 --> 00:14:09,948 Just sad girl? 452 00:14:09,949 --> 00:14:11,784 We'll do whatever you want. 453 00:14:11,785 --> 00:14:13,715 Just don't spill the beans on the show. 454 00:14:13,716 --> 00:14:14,687 You want money? 455 00:14:14,688 --> 00:14:15,654 A car. 456 00:14:15,655 --> 00:14:16,705 Katarina's pony. 457 00:14:16,756 --> 00:14:17,822 Not Boris. 458 00:14:17,823 --> 00:14:20,025 Look, I'm not trying to ruin any of your lives, okay? 459 00:14:20,026 --> 00:14:20,893 You can trust me. 460 00:14:20,894 --> 00:14:21,827 But tell me the truth. 461 00:14:21,828 --> 00:14:23,995 This wasn't the first time, was it? 462 00:14:25,432 --> 00:14:26,998 We have been in love for years. 463 00:14:27,734 --> 00:14:28,874 Now that's a plot twist. 464 00:14:28,969 --> 00:14:31,836 We met on the show, and it was immediately like... 465 00:14:31,837 --> 00:14:33,105 it. 466 00:14:33,106 --> 00:14:34,873 I guess sometimes you just know. 467 00:14:34,975 --> 00:14:36,025 Mmm. 468 00:14:36,026 --> 00:14:38,010 In my country, we say someone hits you over head 469 00:14:38,011 --> 00:14:39,310 with frying pan of love. 470 00:14:39,311 --> 00:14:40,679 [chuckles] 471 00:14:40,680 --> 00:14:42,310 It sounds better in my language. 472 00:14:42,449 --> 00:14:43,499 Yeah. No, I get it. 473 00:14:44,551 --> 00:14:46,661 Okay, but why pretend to hate each other? 474 00:14:46,662 --> 00:14:48,454 As long as we're feuding, we stay on the show, 475 00:14:48,455 --> 00:14:49,855 and as long as we're on the show, 476 00:14:49,856 --> 00:14:51,122 You get to see each other. 477 00:14:51,123 --> 00:14:53,626 And all these years, and nobody found out about this? 478 00:14:53,627 --> 00:14:54,726 Until recently. 479 00:14:54,828 --> 00:14:55,894 What do you mean? 480 00:14:55,895 --> 00:14:58,264 Right before the trip, Veronique told us she knew. 481 00:14:58,265 --> 00:14:59,405 We still do not know how. 482 00:14:59,406 --> 00:15:01,367 Was she gonna spill your secret on the season finale? 483 00:15:01,368 --> 00:15:02,268 No clue. 484 00:15:02,269 --> 00:15:04,319 Veronique wasn't exactly predictable. 485 00:15:04,320 --> 00:15:08,240 So, you two killed her to keep the truth from coming out? 486 00:15:08,241 --> 00:15:09,811 -Of course not. -No, we did not! 487 00:15:09,843 --> 00:15:13,011 We were together when Veronique was killed. 488 00:15:13,113 --> 00:15:14,163 Together? 489 00:15:14,164 --> 00:15:15,314 Like... 490 00:15:15,315 --> 00:15:16,614 Like doing sex time, yes. 491 00:15:16,615 --> 00:15:19,118 Then Talia screamed and we raced out so fast, 492 00:15:19,119 --> 00:15:21,020 we accidentally put on each other's robes. 493 00:15:21,021 --> 00:15:23,791 Yes, and before that, when we were making the sex time, 494 00:15:23,890 --> 00:15:26,524 Jasmine sees Clementine out the window. 495 00:15:26,525 --> 00:15:27,660 [Jasmine] At 11:11. 496 00:15:27,661 --> 00:15:28,327 [Katarina] Mm-hmm. 497 00:15:28,328 --> 00:15:29,128 I told her about it. 498 00:15:29,129 --> 00:15:30,179 [Katarina] She did. 499 00:15:30,180 --> 00:15:32,398 And when producer is finger pointing to Jasmine, 500 00:15:32,399 --> 00:15:34,149 I am panic and I say the wrong thing. 501 00:15:34,150 --> 00:15:35,834 English, it is not my first language, 502 00:15:35,835 --> 00:15:37,936 and I am sometimes making them mixed up. 503 00:15:38,038 --> 00:15:39,704 We... we didn't want anyone dead. 504 00:15:39,806 --> 00:15:40,939 [Katarina] No. 505 00:15:41,041 --> 00:15:43,808 We just love each other and don't want that to change. 506 00:15:43,910 --> 00:15:46,560 Well, if you love each other, isn't change worth it? 507 00:15:47,280 --> 00:15:48,746 We'd be left with nothing. 508 00:15:49,516 --> 00:15:50,716 I mean, what would we do? 509 00:15:52,218 --> 00:15:53,268 You know what? 510 00:15:54,020 --> 00:15:55,954 I think you two need this more than I do. 511 00:15:56,656 --> 00:15:57,706 Yeah. 512 00:15:59,926 --> 00:16:01,926 [Ricky] Yep. What Max said checks out. 513 00:16:02,028 --> 00:16:03,461 You see the monograms? 514 00:16:03,563 --> 00:16:06,831 Jasmine's in Katarina's robe and Katarina's in Jasmine's. 515 00:16:07,834 --> 00:16:09,534 And T.B.H., I love this for them. 516 00:16:09,535 --> 00:16:12,671 So, maybe they were together when Veronique was killed. 517 00:16:12,672 --> 00:16:13,752 Unless it's a cover up. 518 00:16:13,753 --> 00:16:15,574 They did both have motive since Veronique 519 00:16:15,575 --> 00:16:17,042 knew their secret, but Max thinks 520 00:16:17,043 --> 00:16:18,177 they're telling the truth. 521 00:16:18,178 --> 00:16:20,945 Well, assuming Jasmine and Katarina aren't lying, 522 00:16:20,946 --> 00:16:23,048 then likely Clementine wasn't in her room 523 00:16:23,049 --> 00:16:24,249 at the time of the murder. 524 00:16:24,903 --> 00:16:26,618 [radio static] 525 00:16:26,619 --> 00:16:27,669 This is Rodney here. 526 00:16:27,670 --> 00:16:29,021 Can I get Clementine to the confessional room? 527 00:16:29,022 --> 00:16:30,923 I repeat, Clementine to the confessional room. 528 00:16:30,924 --> 00:16:31,974 Over. 529 00:16:33,760 --> 00:16:34,810 What? 530 00:16:35,428 --> 00:16:36,794 That was very convincing. 531 00:16:36,795 --> 00:16:39,331 Perhaps you missed your true calling as an overworked, 532 00:16:39,332 --> 00:16:42,166 underslept, cat hair covered reality show producer. 533 00:16:42,167 --> 00:16:44,303 [Talia] Yeah, I would be happy to help. 534 00:16:44,304 --> 00:16:45,738 You know what? Ed from Sundance, 535 00:16:45,739 --> 00:16:48,139 he's actually a close family friend, so... 536 00:16:48,241 --> 00:16:50,008 I could show him your short film. 537 00:16:50,009 --> 00:16:51,043 Wow. 538 00:16:51,044 --> 00:16:53,177 Thanks, Talia. You're always so nice. 539 00:16:53,178 --> 00:16:54,146 Of course. 540 00:16:54,147 --> 00:16:54,780 Appreciate it. 541 00:16:54,781 --> 00:16:55,831 Any time. 542 00:16:55,832 --> 00:16:58,584 Talia, I... I didn't have you scheduled. 543 00:16:58,585 --> 00:17:00,585 I'm ready to talk about Veronique. 544 00:17:00,586 --> 00:17:02,454 Okay. Well, then, uh... we'll get started. 545 00:17:02,455 --> 00:17:04,522 I hear it's Clemen-time! 546 00:17:05,658 --> 00:17:06,708 Get it? Like... 547 00:17:06,709 --> 00:17:08,494 Yeah, I get it, Clemen-time. 548 00:17:08,495 --> 00:17:10,661 Yeah, I wanna get this over with... now. 549 00:17:11,431 --> 00:17:12,631 But... [laughs awkwardly] 550 00:17:13,066 --> 00:17:14,232 Clemen-time. 551 00:17:14,233 --> 00:17:16,101 We'll get to you next, okay? 552 00:17:16,102 --> 00:17:17,152 Promise. 553 00:17:19,558 --> 00:17:21,507 [coughs] 554 00:17:21,508 --> 00:17:22,608 [Talia] Do you want a cough drop? 555 00:17:22,609 --> 00:17:24,309 I have those, uh, ones that you like 556 00:17:24,310 --> 00:17:25,844 with the lemon, honey and echinacea in them. 557 00:17:25,845 --> 00:17:26,895 Oh, yeah. 558 00:17:26,896 --> 00:17:28,414 Thank you. 559 00:17:28,415 --> 00:17:29,148 Yeah. 560 00:17:29,149 --> 00:17:30,289 [Talia clears throat] 561 00:17:31,284 --> 00:17:32,334 All right. 562 00:17:32,335 --> 00:17:33,585 [Ellis] Ready? 563 00:17:33,586 --> 00:17:34,636 As I'll ever be. 564 00:17:34,637 --> 00:17:36,855 Talia, what can you tell us about the night of 565 00:17:36,856 --> 00:17:38,022 Veronique's murder? 566 00:17:42,862 --> 00:17:44,182 Is there something wrong? 567 00:17:44,531 --> 00:17:46,030 My best friend is dead, 568 00:17:46,132 --> 00:17:48,900 and I have to talk to you about it for a stupid TV show. 569 00:17:50,036 --> 00:17:51,086 You know what? I... 570 00:17:51,087 --> 00:17:52,538 I actually don't think I can do this right now, 571 00:17:52,539 --> 00:17:53,672 to be honest, I really don't. 572 00:17:53,673 --> 00:17:55,941 I know these things can be difficult to talk about. 573 00:17:55,942 --> 00:17:56,642 Okay? 574 00:17:56,643 --> 00:17:57,809 How would you know? 575 00:18:01,347 --> 00:18:04,048 My brother was actually murdered two years ago. 576 00:18:05,485 --> 00:18:06,535 He was? 577 00:18:07,020 --> 00:18:08,070 Yeah. 578 00:18:08,555 --> 00:18:09,787 And look, at the time, 579 00:18:09,889 --> 00:18:11,639 I couldn't put my grief into words. 580 00:18:12,725 --> 00:18:14,025 I barely can now. 581 00:18:14,026 --> 00:18:16,528 You know, people will try to tell you that 582 00:18:16,529 --> 00:18:18,729 it gets easier, but it doesn't. 583 00:18:20,200 --> 00:18:22,066 That grief just stays the same size. 584 00:18:22,067 --> 00:18:23,869 And some days you're stronger. 585 00:18:23,870 --> 00:18:26,237 You know, it's easier to carry. 586 00:18:28,675 --> 00:18:29,725 And other days... 587 00:18:30,844 --> 00:18:31,894 [Talia] You're not. 588 00:18:32,545 --> 00:18:33,595 [Ellis] You're not. 589 00:18:34,514 --> 00:18:35,564 Yeah. 590 00:18:36,749 --> 00:18:37,799 I'm just... 591 00:18:38,418 --> 00:18:39,884 I'm so angry, you know? 592 00:18:39,986 --> 00:18:41,556 Like, she should still be here. 593 00:18:41,654 --> 00:18:44,184 I understand that anger. Trust me, I've been there. 594 00:18:44,185 --> 00:18:46,391 Now, tell me, you were the first person 595 00:18:46,392 --> 00:18:48,259 to find Veronique. Right? 596 00:18:48,361 --> 00:18:49,411 Yeah. 597 00:18:49,762 --> 00:18:50,812 Um... 598 00:18:53,032 --> 00:18:54,082 I... 599 00:18:54,901 --> 00:18:57,301 I went to take her a sleeping pill. 600 00:18:58,104 --> 00:18:59,337 And there she was. 601 00:19:02,041 --> 00:19:03,091 Bloody. 602 00:19:03,092 --> 00:19:06,612 Everything after that is like I'm underwater, you know? 603 00:19:06,613 --> 00:19:08,179 I hear screaming, 604 00:19:08,281 --> 00:19:11,015 and then I realize it's me, I'm screaming. 605 00:19:11,117 --> 00:19:13,767 I hear people talking, but I can't make anything out. 606 00:19:14,420 --> 00:19:15,720 All I could focus on is... 607 00:19:16,756 --> 00:19:17,806 her. 608 00:19:20,760 --> 00:19:21,810 Dead. 609 00:19:23,096 --> 00:19:26,531 Just when I thought my year could not get any worse. 610 00:19:27,634 --> 00:19:29,084 Any worse? What do you mean? 611 00:19:29,135 --> 00:19:30,185 Well... 612 00:19:31,304 --> 00:19:33,104 I'm five years sober. 613 00:19:33,840 --> 00:19:35,806 Congrats. That's huge. 614 00:19:35,909 --> 00:19:38,576 Thank you. It is. [chuckles] 615 00:19:38,678 --> 00:19:41,546 Especially since my worst drunken moments are 616 00:19:41,648 --> 00:19:43,314 documented on the show. 617 00:19:43,416 --> 00:19:45,650 They called me Train-wreck Talia. 618 00:19:45,651 --> 00:19:47,653 And the nickname was accurate. 619 00:19:47,654 --> 00:19:48,554 [sniffs] 620 00:19:48,555 --> 00:19:50,254 I'm sure that's hard to watch now. 621 00:19:50,356 --> 00:19:52,390 Oh, well, I... I can't, I don't. 622 00:19:52,492 --> 00:19:53,542 It's, uh... 623 00:19:54,594 --> 00:19:56,227 [sighs] ...too disturbing. 624 00:19:56,329 --> 00:19:58,739 It's like I was possessed during those seasons. 625 00:19:58,765 --> 00:20:01,399 You know, just drinking away my shame. 626 00:20:01,501 --> 00:20:03,534 But then I got sober and, uh, 627 00:20:04,904 --> 00:20:06,304 things got clearer. 628 00:20:06,906 --> 00:20:07,956 Good for you. 629 00:20:07,974 --> 00:20:10,384 That's definitely my biggest accomplishment. 630 00:20:11,010 --> 00:20:12,343 And I would not 631 00:20:12,445 --> 00:20:15,713 just throw it away like so many people are saying. 632 00:20:15,714 --> 00:20:17,349 Yeah, I, uh... 633 00:20:17,350 --> 00:20:18,984 I heard about the incident two months ago. 634 00:20:18,985 --> 00:20:22,019 No, my drink was spiked. Okay? 635 00:20:22,121 --> 00:20:25,823 I would not do that to myself. Somebody sabotaged me. 636 00:20:25,824 --> 00:20:27,859 Do you have any idea who could've done it? 637 00:20:27,860 --> 00:20:28,910 No idea. 638 00:20:29,829 --> 00:20:32,059 Veronique was the only one that believed me. 639 00:20:32,365 --> 00:20:34,732 She knew how important my sobriety is to me. 640 00:20:34,733 --> 00:20:36,168 Because she knew you. 641 00:20:36,169 --> 00:20:37,219 Exactly. 642 00:20:37,537 --> 00:20:38,587 She had her flaws. 643 00:20:39,472 --> 00:20:40,571 You know, but... 644 00:20:42,675 --> 00:20:44,408 I've never had a friend like that. 645 00:20:45,878 --> 00:20:47,678 And I probably never will again. 646 00:20:49,482 --> 00:20:51,415 Look, I hate to ask, but I have to. 647 00:20:52,252 --> 00:20:53,951 Being her best friend, 648 00:20:53,952 --> 00:20:55,621 do you have any idea what that secret was 649 00:20:55,622 --> 00:20:57,489 that she was gonna drop at the finale dinner? 650 00:20:57,490 --> 00:20:58,540 No. 651 00:20:58,591 --> 00:20:59,641 No. 652 00:21:00,260 --> 00:21:01,425 She, um... 653 00:21:01,426 --> 00:21:03,662 She didn't tell me things like that. 654 00:21:03,663 --> 00:21:06,130 She was way too strategic with the show. 655 00:21:06,232 --> 00:21:07,612 That's what made her so good. 656 00:21:08,835 --> 00:21:10,134 You know what? Um... 657 00:21:11,237 --> 00:21:13,167 I think I really need to rest right now. 658 00:21:13,168 --> 00:21:14,072 Of course. 659 00:21:14,073 --> 00:21:15,273 Okay. 660 00:21:15,274 --> 00:21:17,476 Well, if there's anything else I can do, just let me know. 661 00:21:17,477 --> 00:21:18,527 Thank you. 662 00:21:20,213 --> 00:21:21,263 Hey, um... 663 00:21:21,347 --> 00:21:23,147 I'm really sorry about your loss. 664 00:21:23,168 --> 00:21:24,983 Thank you. 665 00:21:24,984 --> 00:21:26,050 I mean it. 666 00:21:26,152 --> 00:21:28,682 And I hope you have more strong days than weak ones. 667 00:21:28,855 --> 00:21:29,920 You too. 668 00:21:35,495 --> 00:21:36,827 Okay. Take two. 669 00:21:36,828 --> 00:21:39,264 I have so much to tell you about everything that- 670 00:21:39,265 --> 00:21:41,632 Clementine... places for the filler party. 671 00:21:42,168 --> 00:21:43,218 Seriously? 672 00:21:44,904 --> 00:21:45,954 [scoffs] 673 00:21:47,407 --> 00:21:49,277 You guys know what a filler party is? 674 00:21:49,278 --> 00:21:52,244 Right, so these women get fillers on camera? 675 00:21:52,245 --> 00:21:53,879 That's some kind of a party for them? 676 00:21:53,880 --> 00:21:55,480 It's keeping up with the Joneses out here. 677 00:21:55,481 --> 00:21:58,116 In this world, the Joneses put chemicals in their faces. 678 00:21:58,117 --> 00:21:59,551 All right, let's get started. 679 00:21:59,552 --> 00:22:00,812 Clementine, take it away. 680 00:22:00,813 --> 00:22:02,654 [whispering] Oh my gosh, it looks great. 681 00:22:02,655 --> 00:22:04,588 Thank you for coming, everyone. 682 00:22:04,691 --> 00:22:06,590 Given as this is my divorce party, 683 00:22:06,591 --> 00:22:09,061 I thought fillers would be a great way to move into 684 00:22:09,062 --> 00:22:10,095 our next chapters. 685 00:22:10,096 --> 00:22:11,930 Our nurse has everyone's individual brands 686 00:22:11,931 --> 00:22:13,031 based on your requests. 687 00:22:13,032 --> 00:22:14,366 So, just let her know your name. 688 00:22:14,367 --> 00:22:15,417 [squeals] Enjoy! 689 00:22:15,501 --> 00:22:16,551 [giggles] 690 00:22:16,552 --> 00:22:18,270 Aren't you getting filler? 691 00:22:18,271 --> 00:22:20,338 Oh, I'm good. I already got some. 692 00:22:20,440 --> 00:22:21,490 In my ankle. 693 00:22:22,208 --> 00:22:24,141 It's the latest trend in Nice. 694 00:22:28,448 --> 00:22:30,114 ? 695 00:22:35,488 --> 00:22:37,521 Sorry, uh, I'm a bit paranoid. 696 00:22:37,623 --> 00:22:40,213 Could you just check for air bubbles in the needle? 697 00:22:41,413 --> 00:22:43,128 [sizzling sound] 698 00:22:43,129 --> 00:22:44,495 [women gasp and scream] 699 00:22:45,331 --> 00:22:46,591 Oh my God, what is in that? 700 00:22:48,267 --> 00:22:52,437 Someone put acid in Clementine's syringe. 701 00:22:52,438 --> 00:22:53,338 [women gasp] 702 00:22:53,339 --> 00:22:54,839 [Clementine] Oh my goodness! 703 00:23:00,046 --> 00:23:01,379 God, that was so scary. 704 00:23:01,380 --> 00:23:03,582 Your whole life must have flashed before your eyes. 705 00:23:03,583 --> 00:23:06,650 Same thing is happening to Czar of my country in '96. 706 00:23:06,753 --> 00:23:08,352 His face, it is very melt. 707 00:23:08,353 --> 00:23:10,589 I can't believe someone would want me dead. 708 00:23:10,590 --> 00:23:12,623 I've never done anything to anyone. 709 00:23:12,624 --> 00:23:14,926 Who would have done something like this? 710 00:23:14,927 --> 00:23:17,128 I have no idea how that got into the syringe. 711 00:23:17,230 --> 00:23:18,963 I prepared everything myself. 712 00:23:18,964 --> 00:23:20,465 Is it possible somebody could've tampered 713 00:23:20,466 --> 00:23:21,532 with the materials? 714 00:23:21,634 --> 00:23:24,164 While I was away from them when I was getting mic'd. 715 00:23:25,838 --> 00:23:27,004 Hey. Excuse me. 716 00:23:27,005 --> 00:23:29,608 All shooting is paused while we investigate. 717 00:23:29,609 --> 00:23:30,375 Oh, of course. 718 00:23:30,376 --> 00:23:31,426 Uh... Liam. 719 00:23:31,427 --> 00:23:34,045 I have a room where we can review some of the footage 720 00:23:34,046 --> 00:23:35,080 from the incident, if you'd like. 721 00:23:35,081 --> 00:23:35,781 Officers? 722 00:23:35,782 --> 00:23:37,047 Yes. Thank you. 723 00:23:38,317 --> 00:23:39,367 Producer. 724 00:23:40,486 --> 00:23:41,952 Man. Guy. 725 00:23:42,054 --> 00:23:43,104 Boy. 726 00:23:43,623 --> 00:23:44,673 Real slick. 727 00:23:45,643 --> 00:23:47,492 Where are you going? 728 00:23:47,493 --> 00:23:48,543 Right. 729 00:23:48,928 --> 00:23:50,161 I'm just gonna stay here. 730 00:23:50,863 --> 00:23:52,563 Good job, officers. 731 00:23:52,665 --> 00:23:53,715 Thank you. 732 00:23:56,302 --> 00:23:59,203 What can I say? I just love true crime. 733 00:23:59,972 --> 00:24:01,272 Right this way, officers. 734 00:24:01,273 --> 00:24:03,108 Scram, kid. 735 00:24:03,109 --> 00:24:04,669 It's official police business. 736 00:24:05,278 --> 00:24:06,328 Leave that muffin. 737 00:24:07,079 --> 00:24:08,639 Also official police business. 738 00:24:11,851 --> 00:24:13,350 [door opens and closes] 739 00:24:13,453 --> 00:24:14,652 Look. 740 00:24:14,754 --> 00:24:17,524 The nurse lifts up the needle and takes it out of the box. 741 00:24:17,525 --> 00:24:20,225 Okay, so the needle wasn't switched in this moment. 742 00:24:20,226 --> 00:24:21,159 Hmm. Meaning there's no on-camera evidence 743 00:24:21,160 --> 00:24:22,420 it was ever tampered with. 744 00:24:26,265 --> 00:24:27,315 Wait. 745 00:24:36,375 --> 00:24:39,210 This is where you anticipate the acid. 746 00:24:39,312 --> 00:24:40,511 And you move your leg. 747 00:24:40,512 --> 00:24:42,747 You weren't paranoid about air bubbles. 748 00:24:42,748 --> 00:24:45,278 You faked an attempt on your own life, didn't you? 749 00:24:45,470 --> 00:24:47,519 Yes. 750 00:24:47,520 --> 00:24:48,570 Wait. What? 751 00:24:48,571 --> 00:24:50,322 Wait a minute, how are we getting this footage? 752 00:24:50,323 --> 00:24:51,656 I thought the cops said no recording 753 00:24:51,657 --> 00:24:52,724 during the interrogations. 754 00:24:52,725 --> 00:24:54,415 There's no way I was missing this. 755 00:24:54,416 --> 00:24:56,661 It's obvious, Clementine. You killed Veronique. 756 00:24:56,662 --> 00:24:59,064 You set this whole thing up to throw everyone off your scent. 757 00:24:59,065 --> 00:25:01,535 I mean, why else would you do something so crazy? 758 00:25:02,034 --> 00:25:04,068 This is my divorce party. 759 00:25:04,170 --> 00:25:05,302 My time to shine. 760 00:25:05,303 --> 00:25:07,472 But then Veronique died, and everybody forgets 761 00:25:07,473 --> 00:25:08,740 that it's supposed to be about me. 762 00:25:08,741 --> 00:25:11,391 You faked an attempt on your own life for attention? 763 00:25:12,712 --> 00:25:13,762 Yes. 764 00:25:14,514 --> 00:25:16,547 Okay, I'm not proud of it. 765 00:25:16,649 --> 00:25:17,748 Wait, wait. 766 00:25:17,850 --> 00:25:20,440 Where the hell would you find acid on a girls' trip? 767 00:25:20,441 --> 00:25:23,221 I had my assistant bring it in this morning. 768 00:25:23,222 --> 00:25:24,890 I didn't wanna harm anyone, I swear. 769 00:25:24,891 --> 00:25:27,001 And of course, I didn't murder Veronique. 770 00:25:27,593 --> 00:25:28,643 I'm not a murderer. 771 00:25:29,161 --> 00:25:30,594 I'm too boring for that. 772 00:25:30,595 --> 00:25:32,931 At least that's what Veronique thought. 773 00:25:32,932 --> 00:25:34,132 What do you mean by that? 774 00:25:34,133 --> 00:25:36,501 I mean, at the beginning of the trip, 775 00:25:36,502 --> 00:25:38,970 Veronique told me that she looked into me and discovered 776 00:25:38,971 --> 00:25:40,771 that I have no secrets. 777 00:25:41,807 --> 00:25:44,174 I am just exactly as boring as I seem. 778 00:25:45,278 --> 00:25:46,328 Sick burn. 779 00:25:46,329 --> 00:25:47,979 Well, that doesn't explain the fact that you lied 780 00:25:47,980 --> 00:25:49,981 about where you were when she was killed. 781 00:25:49,982 --> 00:25:51,032 The truth is... 782 00:25:52,051 --> 00:25:55,085 I was on the phone with my husband. 783 00:25:55,187 --> 00:25:56,487 I want Larry back. 784 00:25:57,423 --> 00:25:59,023 I... I miss him so much. 785 00:25:59,125 --> 00:26:02,226 But I was too embarrassed to admit anything because... 786 00:26:02,728 --> 00:26:04,261 well... 787 00:26:04,363 --> 00:26:05,963 this is my divorce party. 788 00:26:08,935 --> 00:26:10,467 [police radio chatter] 789 00:26:13,306 --> 00:26:15,005 Pathetic little poser. 790 00:26:15,107 --> 00:26:18,042 How dare you tarnish my best friend's memory. 791 00:26:18,945 --> 00:26:20,744 You are disgrace to your country. 792 00:26:23,649 --> 00:26:24,699 Uh... 793 00:26:25,051 --> 00:26:26,101 Shame! 794 00:26:30,723 --> 00:26:31,822 All right. 795 00:26:31,823 --> 00:26:33,825 Clementine's headed downtown while we check her alibi. 796 00:26:33,826 --> 00:26:36,761 Either way, she's facing a reckless endangerment charge. 797 00:26:36,762 --> 00:26:39,052 Yeah, we're gonna need to do some interviews. 798 00:26:39,053 --> 00:26:40,765 Who do you wanna talk to first? 799 00:26:40,766 --> 00:26:42,733 Uh... hmm, hmm, hmm. 800 00:26:43,669 --> 00:26:45,179 Let me see here. Do-do-doot. Uh... 801 00:26:46,072 --> 00:26:47,371 Uh, scowly guy. 802 00:26:48,741 --> 00:26:51,631 And, uh, then short one with questionable fashion sense. 803 00:26:51,632 --> 00:26:52,911 Rude. 804 00:26:52,912 --> 00:26:53,978 All right, move it. 805 00:26:56,082 --> 00:26:57,132 Is that bear? 806 00:26:57,133 --> 00:26:59,484 Wow. The women on this show have done things 807 00:26:59,485 --> 00:27:00,565 for attention before. 808 00:27:00,620 --> 00:27:03,220 But acid syringe to the face? That's next level. 809 00:27:03,322 --> 00:27:04,755 Look, acid syringe or not, 810 00:27:04,756 --> 00:27:06,424 if Clementine's alibi checks out, 811 00:27:06,425 --> 00:27:07,525 we're back to square one. 812 00:27:07,526 --> 00:27:09,527 Okay, so Clementine said that Veronique was 813 00:27:09,528 --> 00:27:10,578 looking into her. 814 00:27:10,579 --> 00:27:12,330 What do you think that means? 815 00:27:12,331 --> 00:27:14,332 Some good old-fashioned social media stalking. 816 00:27:14,333 --> 00:27:15,432 Hmm, yeah. 817 00:27:15,433 --> 00:27:18,036 That's how I found out my ex adopted a French bulldog. 818 00:27:18,037 --> 00:27:19,471 Evil bitch knows just how to hurt me. 819 00:27:19,472 --> 00:27:22,373 No. No chance Veronique was anywhere near social media. 820 00:27:22,475 --> 00:27:26,076 She was a notorious Luddite. She still used a flip phone. 821 00:27:26,077 --> 00:27:28,346 If you wanted to get dirt on someone, but didn't know 822 00:27:28,347 --> 00:27:30,517 how to use a computer, how would you get it? 823 00:27:33,552 --> 00:27:36,262 Yeah, apparently, she hired a private investigator. 824 00:27:36,389 --> 00:27:37,439 Of course. 825 00:27:37,440 --> 00:27:38,990 Should've guessed that we'd find those payments 826 00:27:38,991 --> 00:27:40,311 in Veronica's financials. 827 00:27:40,312 --> 00:27:42,394 Well, I mean, it's the old-school way 828 00:27:42,395 --> 00:27:44,565 to find out your coworker's dirty secrets. 829 00:27:46,132 --> 00:27:47,364 Speaking of which... 830 00:27:48,200 --> 00:27:49,580 you wanna hear some of mine? 831 00:27:49,802 --> 00:27:51,068 I most certainly do not. 832 00:27:51,170 --> 00:27:52,800 Okay, well, you're missing out. 833 00:27:52,801 --> 00:27:55,573 Because one of them involves a Pulitzer Prize winner 834 00:27:55,574 --> 00:27:56,640 and a sex robot. 835 00:27:56,641 --> 00:27:57,709 [knocks] 836 00:27:57,710 --> 00:27:58,760 [door creaks] 837 00:28:10,122 --> 00:28:11,355 I can't believe this. 838 00:28:12,491 --> 00:28:14,601 I left the office around 5:00 like always. 839 00:28:15,795 --> 00:28:18,565 Does anything seem out of place about the scene to you? 840 00:28:19,498 --> 00:28:20,698 His laptop is missing. 841 00:28:20,800 --> 00:28:22,310 He always keeps it on his desk. 842 00:28:22,368 --> 00:28:23,688 It's got all his case files. 843 00:28:23,689 --> 00:28:25,103 That's most likely what they were after. 844 00:28:25,104 --> 00:28:27,805 Except he always kept hard copies of everything 845 00:28:27,907 --> 00:28:29,837 in a storage room down in the basement. 846 00:28:29,838 --> 00:28:32,210 In case anything ever happened to the laptop. 847 00:28:32,211 --> 00:28:33,877 Or to him, for that matter. 848 00:28:33,878 --> 00:28:35,513 Guess we know where we're heading next. 849 00:28:35,514 --> 00:28:36,814 [secretary cries] 850 00:28:38,050 --> 00:28:39,116 Thank you. 851 00:28:42,488 --> 00:28:43,587 Sorry I'm late. 852 00:28:43,588 --> 00:28:46,191 Took me a second to fit into this thing 853 00:28:46,192 --> 00:28:47,391 for the finale dinner. 854 00:28:53,666 --> 00:28:54,832 Wow. You look, uh... 855 00:28:56,302 --> 00:28:57,352 You look nice. 856 00:28:57,803 --> 00:28:58,853 Thank you. 857 00:28:58,854 --> 00:29:00,505 Oh, can you help me zip up? 858 00:29:00,506 --> 00:29:02,172 I can't reach. 859 00:29:04,643 --> 00:29:05,693 Yeah. 860 00:29:08,247 --> 00:29:10,814 You are playing with fire, Maximus. 861 00:29:12,318 --> 00:29:13,368 There you go. 862 00:29:14,820 --> 00:29:15,870 Okay. 863 00:29:21,861 --> 00:29:22,911 Um... 864 00:29:23,896 --> 00:29:26,530 [Ellis chuckles] So... 865 00:29:26,632 --> 00:29:27,682 So... 866 00:29:27,733 --> 00:29:29,800 Clementine's alibi checks out. 867 00:29:29,801 --> 00:29:31,870 Her husband said they were on the phone for over an hour 868 00:29:31,871 --> 00:29:33,371 and she wouldn't stop talking. 869 00:29:34,206 --> 00:29:35,272 [cell phone rings] 870 00:29:35,908 --> 00:29:36,958 Ah... 871 00:29:38,677 --> 00:29:39,727 Hello? 872 00:29:39,728 --> 00:29:40,445 [Yates] You're not gonna believe what we found 873 00:29:40,446 --> 00:29:41,446 in this P.I.'s file. 874 00:29:41,447 --> 00:29:43,348 Seriously, this is Pulitzer Prize winner 875 00:29:43,349 --> 00:29:44,649 and sex robot levels of dirt. 876 00:29:44,650 --> 00:29:45,750 [Ellis] What did you find out? 877 00:29:45,751 --> 00:29:47,251 Well, according to this file, 878 00:29:47,252 --> 00:29:48,887 Veronique was sleeping with Liam. 879 00:29:48,888 --> 00:29:49,754 The camera guy? 880 00:29:49,755 --> 00:29:50,789 [Yates] That's the one. 881 00:29:50,790 --> 00:29:51,890 [Simmons] You know, Liam conveniently failed 882 00:29:51,891 --> 00:29:53,892 to mention that when we were questioning him. 883 00:29:53,893 --> 00:29:55,460 There's more boxes, so we'll send you photos 884 00:29:55,461 --> 00:29:56,294 as we work through. 885 00:29:56,295 --> 00:29:57,462 [Ellis] Okay. Keep us posted. 886 00:29:57,463 --> 00:29:58,496 Copy that. 887 00:29:58,497 --> 00:30:00,398 God, this affair changes everything. 888 00:30:00,399 --> 00:30:03,049 Liam was in the mansion when Veronique was murdered. 889 00:30:03,050 --> 00:30:04,269 He was the one shooting the footage 890 00:30:04,270 --> 00:30:05,410 of the body being found. 891 00:30:05,411 --> 00:30:07,405 Maybe we missed something in the video. 892 00:30:07,406 --> 00:30:09,456 Well, I know someone who likes a rewatch. 893 00:30:09,457 --> 00:30:10,275 [Ricky laughs] 894 00:30:10,276 --> 00:30:11,341 Oh my God. 895 00:30:11,342 --> 00:30:13,478 Liam and Veronique were doing the no pants dance? 896 00:30:13,479 --> 00:30:14,512 Can you believe it? 897 00:30:14,513 --> 00:30:15,480 [Ricky] Honestly, yes. 898 00:30:15,481 --> 00:30:16,781 She loved them young and pretty, 899 00:30:16,782 --> 00:30:18,412 but she'd always cut them loose. 900 00:30:18,413 --> 00:30:21,286 There's a TikTok supercut of all of her himbos crying, 901 00:30:21,287 --> 00:30:23,087 uh, post-dumping, set to Celine Dion. 902 00:30:23,088 --> 00:30:23,888 It's hilarious. 903 00:30:23,889 --> 00:30:24,939 [radio static] 904 00:30:24,940 --> 00:30:28,660 All right, enough. Okay, we need to hurry. 905 00:30:28,661 --> 00:30:30,328 It's almost time to roll on the finale dinner. 906 00:30:30,329 --> 00:30:32,496 All right, all right, let me cook. 907 00:30:32,497 --> 00:30:33,464 [phone chimes] 908 00:30:33,465 --> 00:30:34,731 Holy spit take. 909 00:30:34,834 --> 00:30:37,724 Did you just see what Yates and Simmons said about Talia? 910 00:30:37,725 --> 00:30:40,004 Yeah, it looks like Talia's got some secrets of her own. 911 00:30:40,005 --> 00:30:41,815 How does this fit into the picture? 912 00:30:41,816 --> 00:30:43,141 I don't know, one thing at a time. 913 00:30:43,142 --> 00:30:44,408 Footage first. Ricky? 914 00:30:44,409 --> 00:30:45,510 And voila! 915 00:30:45,511 --> 00:30:47,141 My feed should be on your screen. 916 00:30:47,142 --> 00:30:48,112 We got it. 917 00:30:48,113 --> 00:30:49,163 [Ricky] Perf. 918 00:30:49,381 --> 00:30:50,521 Here we go, sports fans. 919 00:30:52,151 --> 00:30:53,383 [indistinct voices] 920 00:30:53,986 --> 00:30:55,036 Wait, go back. 921 00:30:56,388 --> 00:30:57,654 [indistinct voices] 922 00:30:58,324 --> 00:30:59,374 Did you hear that? 923 00:30:59,758 --> 00:31:00,838 What are they saying? 924 00:31:00,839 --> 00:31:02,193 Ricky, rewind it and play it again. 925 00:31:02,194 --> 00:31:03,244 Turn up the volume. 926 00:31:03,245 --> 00:31:05,330 [Greg] Get to Veronique's room now. 927 00:31:05,331 --> 00:31:06,631 Did you just hear what I just heard? 928 00:31:06,632 --> 00:31:08,166 Yeah, but we need more proof than that. 929 00:31:08,167 --> 00:31:09,367 Okay, well, we'd better get it then. 930 00:31:09,368 --> 00:31:10,668 It's the last night of filming, 931 00:31:10,669 --> 00:31:12,670 AKA the last night we're all gonna be under the same roof. 932 00:31:12,671 --> 00:31:15,081 AKA the last night we can solve this undercover. 933 00:31:17,076 --> 00:31:18,276 Ricky, we need more time. 934 00:31:18,377 --> 00:31:19,543 Good news, ducklings. 935 00:31:19,544 --> 00:31:22,146 You have a reality television expert here to advise you. 936 00:31:22,147 --> 00:31:24,215 Why does it have to do with reality television? 937 00:31:24,216 --> 00:31:25,266 Everything. 938 00:31:25,267 --> 00:31:27,185 In this world, there are ways of going about 939 00:31:27,186 --> 00:31:28,285 a finale dinner. 940 00:31:28,387 --> 00:31:30,917 And lucky for you, it'll give you the time you need. 941 00:31:30,918 --> 00:31:33,691 All right, let's bring in the ladies. 942 00:31:33,692 --> 00:31:34,992 ? 943 00:31:45,156 --> 00:31:47,238 All right, ladies. 944 00:31:47,239 --> 00:31:49,139 This is our last dinner of the season. 945 00:31:49,140 --> 00:31:51,309 Let's start it off with sharing a little something 946 00:31:51,310 --> 00:31:52,043 about Veronique. 947 00:31:52,044 --> 00:31:53,094 Shall we? 948 00:31:53,178 --> 00:31:54,228 I can start. 949 00:31:54,229 --> 00:31:56,047 [sighs] 950 00:31:56,048 --> 00:31:57,881 I cannot believe Veronique is gone. 951 00:31:59,118 --> 00:32:02,452 Veronique was my best friend in the entire world. 952 00:32:02,554 --> 00:32:05,322 And the fact that she believed in me meant everything. 953 00:32:06,525 --> 00:32:09,593 So, I would like to raise a mango mint mocktail 954 00:32:09,695 --> 00:32:10,745 to Veronique. 955 00:32:11,530 --> 00:32:12,580 V. 956 00:32:13,332 --> 00:32:14,382 I'll be seeing you. 957 00:32:14,383 --> 00:32:15,600 [clinking sound] 958 00:32:15,601 --> 00:32:16,861 [Jasmine clears throat] 959 00:32:18,170 --> 00:32:21,104 I wanna say something about Veronique. 960 00:32:22,374 --> 00:32:24,904 But I've just learned information I can't keep in. 961 00:32:24,905 --> 00:32:27,211 The camera boy was secretly shtooping Veronique! 962 00:32:27,212 --> 00:32:28,046 [women gasp] -Yeah. 963 00:32:28,047 --> 00:32:29,146 He must've killed her. 964 00:32:29,248 --> 00:32:31,448 That's why he kept the affair from the cops. 965 00:32:31,449 --> 00:32:33,084 No, no. I... I didn't... 966 00:32:33,085 --> 00:32:34,451 I didn't kill her, I swear. 967 00:32:34,452 --> 00:32:36,621 That sounds like a guilty confessional to me. 968 00:32:36,622 --> 00:32:38,089 Looks like we found our murderer! 969 00:32:38,090 --> 00:32:39,140 No! 970 00:32:40,259 --> 00:32:42,125 Liam did not kill Veronique. 971 00:32:42,227 --> 00:32:43,277 How would you know? 972 00:32:46,131 --> 00:32:47,631 Because I did. 973 00:32:52,171 --> 00:32:53,437 I did it, okay? 974 00:32:54,039 --> 00:32:55,739 I am the killer. 975 00:32:56,642 --> 00:32:57,692 No. 976 00:32:57,977 --> 00:32:59,027 You're not. 977 00:32:59,028 --> 00:33:00,478 Why would she lie? 978 00:33:00,479 --> 00:33:02,546 Because Talia is his mother. 979 00:33:03,115 --> 00:33:04,165 [women gasp] 980 00:33:06,285 --> 00:33:08,552 I am gonna win an Emmy for this. 981 00:33:08,654 --> 00:33:10,554 Oh, just wait. It gets better. 982 00:33:10,656 --> 00:33:11,888 Come on, Yimmons. 983 00:33:11,991 --> 00:33:15,125 We are hurtling towards the big finale here. 984 00:33:15,227 --> 00:33:18,095 Liam is Talia's biological son. 985 00:33:18,197 --> 00:33:20,831 A few years ago, she pulled a few strings 986 00:33:20,933 --> 00:33:22,733 and got Liam a job on the show. 987 00:33:22,835 --> 00:33:23,885 Is that true? 988 00:33:24,636 --> 00:33:26,403 I had you when I was only 17. 989 00:33:26,404 --> 00:33:30,041 Giving you up was the hardest thing I've ever had to do. 990 00:33:30,042 --> 00:33:31,092 That's why I drank. 991 00:33:31,744 --> 00:33:33,110 Running away from my shame. 992 00:33:33,111 --> 00:33:35,013 But then I finally got sober. 993 00:33:35,014 --> 00:33:37,547 And I got the courage to track you down. 994 00:33:38,684 --> 00:33:40,614 I saw that you were in film school, and... 995 00:33:40,719 --> 00:33:42,169 I made the show give you a job. 996 00:33:42,254 --> 00:33:44,821 Having you around me every day kept me sober. 997 00:33:44,822 --> 00:33:47,592 That's what made it so much harder for me 998 00:33:47,593 --> 00:33:48,859 when my drink was spiked. 999 00:33:48,860 --> 00:33:50,728 Why didn't you tell me? 1000 00:33:50,729 --> 00:33:52,095 I didn't tell anyone. 1001 00:33:52,197 --> 00:33:53,463 Not even Veronique. 1002 00:33:53,464 --> 00:33:56,968 I didn't think I deserved to have a relationship with you. 1003 00:33:56,969 --> 00:33:58,935 So, I had to tell myself that 1004 00:33:58,936 --> 00:34:02,206 I just had to be happy just to be around you every day. 1005 00:34:02,207 --> 00:34:04,437 And then I found out about you and Veronique. 1006 00:34:05,010 --> 00:34:06,090 When did you find out? 1007 00:34:06,712 --> 00:34:08,245 The day before she died. 1008 00:34:09,081 --> 00:34:10,814 Liam was setting up a shot. 1009 00:34:10,916 --> 00:34:13,216 Veronique was in glam, getting touch-ups. 1010 00:34:13,318 --> 00:34:16,253 They shared these secret looks and then I knew. 1011 00:34:17,556 --> 00:34:20,266 Veronique was the same with all her young boyfriends. 1012 00:34:20,592 --> 00:34:23,362 She just tossed them aside when she was done with them, 1013 00:34:23,363 --> 00:34:26,464 and I knew she would do the same to you eventually. 1014 00:34:26,465 --> 00:34:27,465 And then she was gonna want you off the show 1015 00:34:27,466 --> 00:34:29,433 and I was not about to let that happen. 1016 00:34:30,736 --> 00:34:33,266 Not when I fought so hard to have you back in my life. 1017 00:34:33,939 --> 00:34:34,989 So, I... 1018 00:34:35,474 --> 00:34:37,074 I went to her room. 1019 00:34:39,645 --> 00:34:40,877 And I killed her. 1020 00:34:41,513 --> 00:34:42,563 I mean, 1021 00:34:42,581 --> 00:34:44,881 it's a good story, but it's not the real one. 1022 00:34:44,983 --> 00:34:46,450 Yes, it is! 1023 00:34:46,552 --> 00:34:48,251 No, it's not. 1024 00:34:49,088 --> 00:34:50,654 You're protecting your son. 1025 00:34:50,756 --> 00:34:53,590 Yes, you went to Veronique's room to confront her. 1026 00:34:53,692 --> 00:34:56,393 But when you went there, she was already dead, 1027 00:34:56,495 --> 00:34:59,329 because someone else killed Veronique. 1028 00:35:05,671 --> 00:35:07,404 You were pushing it, little mama. 1029 00:35:07,405 --> 00:35:10,007 Yeah, well, it'll be worth it for this footage. 1030 00:35:10,008 --> 00:35:11,675 [voices on TV] 1031 00:35:11,777 --> 00:35:13,243 Ooh, this is juicy. 1032 00:35:13,979 --> 00:35:15,029 She was already dead. 1033 00:35:15,030 --> 00:35:17,915 Yeah, well, what can I say? My girl's a natural. 1034 00:35:17,916 --> 00:35:19,617 Liam, in the footage from that night, 1035 00:35:19,618 --> 00:35:21,786 somebody told you to go to Veronique's room. 1036 00:35:21,787 --> 00:35:22,837 Who was it? 1037 00:35:23,188 --> 00:35:24,421 Greg, probably. 1038 00:35:24,523 --> 00:35:27,657 But you were already filming when Talia was screaming. 1039 00:35:28,794 --> 00:35:31,361 She found Veronique in that exact moment. 1040 00:35:31,463 --> 00:35:34,197 The cast-mates rooms were all beside each other 1041 00:35:34,299 --> 00:35:35,832 in a line down the hallway. 1042 00:35:37,102 --> 00:35:39,632 So, the scream could've come from any of the rooms. 1043 00:35:40,172 --> 00:35:42,506 But Greg knew that it came from Veronique's. 1044 00:35:43,442 --> 00:35:44,492 Why? 1045 00:35:45,010 --> 00:35:47,577 Because Greg killed Veronique. 1046 00:35:47,679 --> 00:35:48,729 [women gasp] 1047 00:35:50,048 --> 00:35:51,098 Me? 1048 00:35:51,099 --> 00:35:52,817 That doesn't make any sense. 1049 00:35:52,818 --> 00:35:54,519 Why would I kill the star of my own show? 1050 00:35:54,520 --> 00:35:56,930 But it wasn't gonna be that way for long, was it? 1051 00:35:57,289 --> 00:35:58,339 Greggo. 1052 00:35:59,057 --> 00:36:01,858 Because everybody knows that each year, 1053 00:36:01,960 --> 00:36:03,927 Veronique drops a bombshell. 1054 00:36:04,029 --> 00:36:07,097 And this year, the bombshell was gonna be about Greg. 1055 00:36:07,199 --> 00:36:11,067 And what he did to Talia while filming two months ago. 1056 00:36:11,170 --> 00:36:12,220 That's my cue. 1057 00:36:15,707 --> 00:36:18,477 Ugh, I did not realize that we were all in this next shot. 1058 00:36:18,844 --> 00:36:19,976 Okay, well... 1059 00:36:20,979 --> 00:36:22,609 [sighs] ...it's gonna be a long day. 1060 00:36:22,610 --> 00:36:24,515 Okay, well, I'll get my drink, 1061 00:36:24,516 --> 00:36:26,017 and then I'll meet you guys out there. 1062 00:36:26,018 --> 00:36:27,484 Where can I get my mocktail? 1063 00:36:29,521 --> 00:36:32,122 Bartender left it here. Mango mint, as always. 1064 00:36:32,224 --> 00:36:33,274 Thanks, doll. 1065 00:36:37,596 --> 00:36:38,646 [scoffs] 1066 00:36:39,264 --> 00:36:40,797 You spiked my drink? 1067 00:36:40,798 --> 00:36:43,834 I'm an unconventional producer, so what? 1068 00:36:43,835 --> 00:36:46,269 You missed Train-wreck Talia. 1069 00:36:46,371 --> 00:36:48,104 You wanted a relapse story. 1070 00:36:49,374 --> 00:36:50,424 Liam. 1071 00:36:50,425 --> 00:36:53,244 You gave Veronique that footage, didn't you? 1072 00:36:53,245 --> 00:36:54,295 Uh... yeah. 1073 00:36:54,346 --> 00:36:57,414 It was so she could prove that Greg did it. 1074 00:36:57,516 --> 00:36:59,516 Yeah, and she did show Greg. 1075 00:37:00,252 --> 00:37:01,451 The night that she died. 1076 00:37:02,788 --> 00:37:05,855 You knew when that video exposed you on camera, 1077 00:37:05,958 --> 00:37:07,190 you would lose your job. 1078 00:37:07,292 --> 00:37:09,960 Yeah, there's unconventional producing. 1079 00:37:10,062 --> 00:37:11,461 But scandal like this? 1080 00:37:11,462 --> 00:37:13,764 You would never recover from. 1081 00:37:13,765 --> 00:37:16,700 So, you decided to kill Veronique. 1082 00:37:16,701 --> 00:37:18,469 You stabbed her with a shoe and tried to frame 1083 00:37:18,470 --> 00:37:19,470 the other women. 1084 00:37:19,471 --> 00:37:21,137 You can't prove any of this. 1085 00:37:21,740 --> 00:37:23,673 Actually, I can. 1086 00:37:26,278 --> 00:37:27,477 That's your cue. 1087 00:37:28,213 --> 00:37:29,263 Oh! Whoa! Damn. 1088 00:37:29,314 --> 00:37:30,644 -Mm-hmm. -I was engrossed. 1089 00:37:31,350 --> 00:37:34,317 [louder] Actually, I can. 1090 00:37:36,488 --> 00:37:38,555 [Yates out of breath] 1091 00:37:41,126 --> 00:37:43,994 We found the P.I.'s laptop at your house. 1092 00:37:44,096 --> 00:37:46,162 You are the murderer. 1093 00:37:48,267 --> 00:37:51,167 You killed the P.I. because you knew he was the only other 1094 00:37:51,270 --> 00:37:52,650 person that had the footage. 1095 00:37:52,671 --> 00:37:55,705 All you needed was a juicy secret to clear your name. 1096 00:37:55,706 --> 00:37:57,708 And that's why you used Veronique and Liam 1097 00:37:57,709 --> 00:37:58,842 to cover your story. 1098 00:38:00,312 --> 00:38:02,362 You told me that right before the dinner. 1099 00:38:02,363 --> 00:38:04,915 You used me to set up the camera kid. 1100 00:38:04,916 --> 00:38:08,051 You killed two people just to save your job. 1101 00:38:08,153 --> 00:38:09,203 A job? 1102 00:38:10,789 --> 00:38:12,188 You think this is a job? 1103 00:38:12,858 --> 00:38:15,125 This is my empire! 1104 00:38:15,927 --> 00:38:17,894 [laughing] 1105 00:38:17,895 --> 00:38:20,898 Everyone's always talking about how this show's 1106 00:38:20,899 --> 00:38:22,165 so dramatic and juicy. 1107 00:38:22,267 --> 00:38:23,600 Why do you think that is?! 1108 00:38:24,303 --> 00:38:25,435 It's because of me! 1109 00:38:25,537 --> 00:38:26,770 I am this show! 1110 00:38:28,006 --> 00:38:31,608 I have worked ten years on set, 14 hours a day. 1111 00:38:31,710 --> 00:38:33,643 I have sacrificed everything! 1112 00:38:34,379 --> 00:38:35,612 I made Veronique a star. 1113 00:38:35,613 --> 00:38:37,682 Then she had the nerve to turn on me because 1114 00:38:37,683 --> 00:38:38,882 I was doing my job. 1115 00:38:38,984 --> 00:38:41,651 Poisoning cast-mates isn't your job. 1116 00:38:41,753 --> 00:38:43,887 If it's what the story needs, then it is. 1117 00:38:43,989 --> 00:38:46,456 The viewers, they wanted Train-wreck Talia. 1118 00:38:46,558 --> 00:38:48,591 So, I just had the guts to give it to them. 1119 00:38:48,694 --> 00:38:51,628 Because I always do what needs to be done. 1120 00:38:51,730 --> 00:38:53,900 Veronique was gonna take that away from me. 1121 00:38:53,901 --> 00:38:55,566 I didn't have a choice. 1122 00:38:55,567 --> 00:38:56,617 So... 1123 00:38:57,202 --> 00:38:59,936 I plunged that heel into her back. 1124 00:39:00,906 --> 00:39:02,706 You monster. 1125 00:39:04,009 --> 00:39:06,009 You tried to destroy my life. 1126 00:39:06,010 --> 00:39:08,979 You murdered my best friend and you wanted my son 1127 00:39:08,980 --> 00:39:10,180 to take the blame for it? 1128 00:39:11,550 --> 00:39:13,216 You are disgusting. 1129 00:39:13,318 --> 00:39:14,368 [Yates] Yeah. 1130 00:39:14,920 --> 00:39:17,454 You are disgusting. 1131 00:39:19,658 --> 00:39:20,990 Oh, sorry. 1132 00:39:20,991 --> 00:39:22,560 I got caught up in the whole thing. 1133 00:39:22,561 --> 00:39:25,428 Aurora, how did you even figure any of this out? 1134 00:39:25,530 --> 00:39:27,664 Because I'm not Aurora at all. 1135 00:39:28,266 --> 00:39:29,316 I'm a cop. 1136 00:39:29,317 --> 00:39:30,568 She's not a cop. 1137 00:39:30,569 --> 00:39:32,235 I'm basically a cop. 1138 00:39:32,236 --> 00:39:34,772 I was undercover this whole time. 1139 00:39:34,773 --> 00:39:36,106 Yeah. Me too. 1140 00:39:37,109 --> 00:39:38,979 Ready for your confessional, Greg? 1141 00:39:38,980 --> 00:39:41,412 Turn around, put your hands behind your back. 1142 00:39:41,413 --> 00:39:42,479 You're under arrest. 1143 00:39:44,683 --> 00:39:47,884 [sighs] I am so grateful to Veronique 1144 00:39:47,986 --> 00:39:49,352 for clearing my name. 1145 00:39:49,454 --> 00:39:51,955 I will forever be heartbroken to know 1146 00:39:52,057 --> 00:39:53,289 that she died doing it. 1147 00:39:53,392 --> 00:39:55,625 But I hope that she would be happy 1148 00:39:56,461 --> 00:39:59,262 knowing that my son and I... 1149 00:40:00,232 --> 00:40:02,499 Hey, Liam! Come here. Come here. 1150 00:40:02,601 --> 00:40:03,651 What? 1151 00:40:04,035 --> 00:40:06,803 Um... everyone. 1152 00:40:07,773 --> 00:40:11,941 This is my biological son, Liam. 1153 00:40:11,942 --> 00:40:13,711 Hi. 1154 00:40:13,712 --> 00:40:14,911 [chuckles] 1155 00:40:15,013 --> 00:40:19,015 And we are finally going to be working on our relationship. 1156 00:40:19,016 --> 00:40:20,551 Well, at least we're gonna try. 1157 00:40:20,552 --> 00:40:22,902 But for tonight, we have dinner reservations. 1158 00:40:23,388 --> 00:40:24,468 Oh, speaking of that, 1159 00:40:25,123 --> 00:40:26,753 do you have any food allergies? 1160 00:40:26,992 --> 00:40:28,862 Yeah, I'm allergic to strawberries. 1161 00:40:28,863 --> 00:40:29,860 Are you serious? 1162 00:40:29,861 --> 00:40:30,911 Yeah. 1163 00:40:31,229 --> 00:40:32,279 So am I. 1164 00:40:32,280 --> 00:40:33,097 What? 1165 00:40:33,098 --> 00:40:34,148 Yeah. 1166 00:40:35,834 --> 00:40:37,700 This is very drama time. 1167 00:40:37,803 --> 00:40:39,569 But I'm glad all is figured. 1168 00:40:40,272 --> 00:40:41,322 [Jasmine] Katarina. 1169 00:40:44,943 --> 00:40:46,509 I'm tired of pretending. 1170 00:40:47,279 --> 00:40:48,678 The fake cop is right. 1171 00:40:49,648 --> 00:40:51,338 I don't care if I lose everything 1172 00:40:51,983 --> 00:40:53,716 if it means I get you. 1173 00:40:55,487 --> 00:40:56,586 I am happy... 1174 00:40:58,190 --> 00:41:00,757 to be normal Joe person. 1175 00:41:02,294 --> 00:41:04,027 It means I am getting you. 1176 00:41:05,697 --> 00:41:07,564 I love you, Jasmine. 1177 00:41:08,300 --> 00:41:09,599 I love you, Katarina. 1178 00:41:09,600 --> 00:41:14,505 No one understands how hard it is being the niece 1179 00:41:14,506 --> 00:41:15,805 of a network president. 1180 00:41:15,806 --> 00:41:18,642 Everybody's always like, nepo baby this. 1181 00:41:18,643 --> 00:41:19,742 Nepo baby that. 1182 00:41:20,712 --> 00:41:22,712 Well, Aurora Banks is here to say 1183 00:41:22,814 --> 00:41:25,882 I'm bringing justice for nepo babies. 1184 00:41:26,985 --> 00:41:28,975 [Ellis] Max, enough. The case is closed. 1185 00:41:29,054 --> 00:41:30,920 I never got to throw my wine. 1186 00:41:36,962 --> 00:41:39,162 That might be the greatest episode 1187 00:41:39,264 --> 00:41:41,531 in the history of reality TV. 1188 00:41:41,633 --> 00:41:44,234 Well, it's a shame no one will ever get to see it. 1189 00:41:44,336 --> 00:41:46,536 Except the court for Greg's sentencing. 1190 00:41:46,638 --> 00:41:47,688 Mmm. 1191 00:41:47,873 --> 00:41:49,013 Guess it's for the best. 1192 00:41:49,040 --> 00:41:51,207 You did make an excellent reality star, 1193 00:41:51,208 --> 00:41:53,110 but we don't need your face out there. 1194 00:41:53,111 --> 00:41:54,161 Hmm. True. 1195 00:41:55,213 --> 00:41:57,380 I did save one little clip. 1196 00:42:02,020 --> 00:42:03,620 You need to figure this out. 1197 00:42:04,656 --> 00:42:06,526 There's nothing to figure out. Okay? 1198 00:42:06,558 --> 00:42:09,626 This is just one coworker helping another coworker 1199 00:42:09,728 --> 00:42:10,960 with their zipper. 1200 00:42:11,062 --> 00:42:13,463 You can lie to me if it makes it easier 1201 00:42:13,565 --> 00:42:15,632 to get out of this conversation, but... 1202 00:42:15,734 --> 00:42:18,167 please, just don't lie to yourself. 1203 00:42:18,270 --> 00:42:19,335 I'm not. 1204 00:42:20,171 --> 00:42:21,611 Whatever you say, sugarplum. 1205 00:42:22,240 --> 00:42:24,410 But remember, George gets out in two weeks. 1206 00:42:24,509 --> 00:42:26,109 Then we'll finish our project, 1207 00:42:27,279 --> 00:42:29,629 and you'll end up 10,000 miles away from Ellis. 1208 00:42:29,630 --> 00:42:33,050 Now, if you'll excuse me, I have a couple more boxes 1209 00:42:33,051 --> 00:42:34,584 to dig into for the office. 1210 00:42:34,686 --> 00:42:36,853 It's almost done. 1211 00:42:43,762 --> 00:42:44,812 Okay. 1212 00:42:49,301 --> 00:42:50,351 [Ellis] Um... 1213 00:42:55,774 --> 00:42:57,473 ? 1214 00:42:58,610 --> 00:43:01,778 Max! Did you bring this in all by yourself? 1215 00:43:01,880 --> 00:43:03,212 [Max] Are you crazy? 1216 00:43:03,315 --> 00:43:04,948 The cute delivery guy did. 1217 00:43:05,050 --> 00:43:06,316 Ooh, did he ask about me? 1218 00:43:06,418 --> 00:43:07,498 [Max] Of course he did. 1219 00:43:07,586 --> 00:43:08,636 Of course he did. 1220 00:43:12,891 --> 00:43:14,591 Ooh, a big one. 1221 00:43:14,693 --> 00:43:19,696 ? 1222 00:43:19,798 --> 00:43:23,900 ? Too drunk to remember your name ? 1223 00:43:24,569 --> 00:43:25,735 ? (Or mine) ? 1224 00:43:25,785 --> 00:43:30,335 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.