Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[debris rumbling]
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,000
[screen whooshing]
3
00:00:14,140 --> 00:00:17,580
[slow tempo guitar music]
4
00:00:22,190 --> 00:00:26,150
[slow tempo gentle guitar music]
5
00:01:05,320 --> 00:01:07,800
[car engine roaring]
[tires screeching]
6
00:01:07,850 --> 00:01:12,500
[clutch clicks]
[ominous music]
7
00:01:12,550 --> 00:01:15,200
[clutch clicks]
8
00:01:18,680 --> 00:01:21,730
[tires screeching]
[clutch clicks]
9
00:01:21,770 --> 00:01:24,430
[tires screeching]
10
00:01:28,210 --> 00:01:31,170
[car horn honking]
11
00:01:33,220 --> 00:01:35,870
[clutch clicks]
12
00:01:38,090 --> 00:01:41,360
[Keko singing gently]
13
00:01:41,400 --> 00:01:44,540
[Keko singing gently]
14
00:01:48,280 --> 00:01:51,460
[Rishi speaks in Hindi]
15
00:01:51,500 --> 00:01:53,460
- [Rishi] Somebody
fucked up my tire.
16
00:01:56,330 --> 00:01:58,850
[group laughing]
17
00:02:02,420 --> 00:02:03,640
- Rishi, it's no problem.
18
00:02:03,680 --> 00:02:05,290
You still got the
trailer at home, right?
19
00:02:05,340 --> 00:02:06,080
- Yes, boss.
- Okay.
20
00:02:06,120 --> 00:02:07,690
Pete, take my SUV,
21
00:02:07,730 --> 00:02:10,430
go get his trailer, come
back and pick him up.
22
00:02:10,470 --> 00:02:11,210
- Why me?
23
00:02:11,260 --> 00:02:12,000
How is this my fault?
24
00:02:12,040 --> 00:02:13,560
- Why?
25
00:02:13,610 --> 00:02:15,300
Why are you always
arguing with me?
26
00:02:15,350 --> 00:02:17,480
Take my SUV, go back
and get the trailer,
27
00:02:17,520 --> 00:02:18,790
come back, and pick him up.
28
00:02:20,610 --> 00:02:21,350
- Not cool, Ellis.
29
00:02:21,400 --> 00:02:23,010
- What'd you say?
30
00:02:23,050 --> 00:02:23,880
It's not cool.
31
00:02:25,180 --> 00:02:26,490
You're right, Tommy.
32
00:02:26,530 --> 00:02:28,100
Rishi, you come with us.
33
00:02:28,140 --> 00:02:30,020
Tommy's gonna wait for Pete.
34
00:02:30,060 --> 00:02:30,800
- Wait, what?
35
00:02:30,840 --> 00:02:32,500
Why?
36
00:02:32,540 --> 00:02:33,710
- To give you a little time
to think about thinking twice
37
00:02:33,760 --> 00:02:36,370
before you open up your
fucking mouth again.
38
00:02:36,410 --> 00:02:38,070
Now, after you drop him off,
39
00:02:38,110 --> 00:02:40,420
I want you to take
my SUV to my house,
40
00:02:40,460 --> 00:02:42,330
park it in the
driveway, lock the door,
41
00:02:42,380 --> 00:02:44,290
put the keys in the mailbox,
42
00:02:44,330 --> 00:02:46,640
and don't you fucking
drive like an animal.
43
00:02:46,680 --> 00:02:47,990
I don't want you
waking up my neighbors.
44
00:02:48,030 --> 00:02:48,770
You got it?
45
00:02:48,820 --> 00:02:49,600
- Got it.
46
00:02:49,640 --> 00:02:50,430
- You got it?
47
00:02:50,470 --> 00:02:51,430
- Got it.
48
00:02:52,340 --> 00:02:53,080
- Let's go.
49
00:02:54,910 --> 00:02:56,260
- Hey.
50
00:02:56,300 --> 00:02:57,520
Watch your fucking mouth.
51
00:02:58,390 --> 00:02:59,390
- [Ellis] Let's go.
52
00:03:00,310 --> 00:03:02,400
- Keys, please.
53
00:03:02,440 --> 00:03:03,960
- You put a scratch in it
54
00:03:04,010 --> 00:03:04,790
and I'll shave your fucking
head in your sleep, you hear me?
55
00:03:04,830 --> 00:03:06,010
- Junior.
- I'm serious.
56
00:03:06,050 --> 00:03:07,440
- [Keko] Come on.
57
00:03:15,630 --> 00:03:18,060
[Tommy sighs]
58
00:03:26,380 --> 00:03:28,550
[car engine roaring]
59
00:03:28,600 --> 00:03:31,250
[clutch clicks]
60
00:03:37,000 --> 00:03:41,390
♪ Go little blue
one, fly, fly, flow ♪
61
00:03:41,430 --> 00:03:44,310
♪ Go little blue one, fly, fly ♪
62
00:03:44,350 --> 00:03:45,920
♪ Go like the wind ♪
63
00:03:45,960 --> 00:03:47,310
♪ I said come on ♪
64
00:03:47,350 --> 00:03:49,700
♪ Go for the fool
of a description ♪
65
00:03:49,750 --> 00:03:51,100
[knife thuds]
[suspenseful music]
66
00:03:51,140 --> 00:03:52,580
- Fuck!
67
00:03:52,620 --> 00:03:55,230
[knife clangs]
68
00:03:55,270 --> 00:03:58,360
[blade whooshing]
[Tommy groaning]
69
00:03:58,410 --> 00:04:02,890
Whoa. [groaning]
70
00:04:02,930 --> 00:04:03,670
What are you doing?
71
00:04:03,720 --> 00:04:05,330
Who, hey, hey.
72
00:04:05,370 --> 00:04:06,890
- [Man] Shut up.
73
00:04:06,940 --> 00:04:07,550
- Okay.
74
00:04:08,980 --> 00:04:12,420
- [Man] Now you went to
a house in Queen Anne.
75
00:04:12,470 --> 00:04:14,510
You killed a man and a woman.
76
00:04:15,420 --> 00:04:16,600
There was a girl.
77
00:04:16,640 --> 00:04:18,080
[Tommy grunting]
78
00:04:18,120 --> 00:04:19,170
Where is she?
79
00:04:19,210 --> 00:04:20,650
- I don't know.
80
00:04:20,690 --> 00:04:21,950
I just send messages.
81
00:04:22,000 --> 00:04:23,560
- [Man] Good.
82
00:04:23,610 --> 00:04:25,350
That's exactly what
I need you to do.
83
00:04:25,390 --> 00:04:26,870
- I can memorize it.
84
00:04:26,910 --> 00:04:28,350
- [Man] No need.
85
00:04:28,390 --> 00:04:29,350
I'll just use your hand.
86
00:04:29,400 --> 00:04:30,880
[blade whooshing]
87
00:04:30,920 --> 00:04:31,620
[blade slices]
[Tommy screaming]
88
00:04:31,660 --> 00:04:34,440
[brooding music]
89
00:04:39,620 --> 00:04:41,540
- [Interviewer] What about
these bizarre child abductions
90
00:04:41,580 --> 00:04:42,930
all over the metro area?
91
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
- [Martin] Well, ever
since this president
92
00:04:45,410 --> 00:04:46,370
weakened our military,
93
00:04:46,410 --> 00:04:47,890
we sent a signal to the world
94
00:04:47,940 --> 00:04:49,110
that they can do
whatever they want
95
00:04:49,150 --> 00:04:51,160
and we're just gonna
sit down and take it.
96
00:04:51,200 --> 00:04:52,770
- [Interviewer] Wait,
wait, wait, wait.
97
00:04:52,810 --> 00:04:55,380
How do you connect the president
to this wave of abductions?
98
00:04:55,420 --> 00:04:56,860
- [Martin] If we show weakness,
99
00:04:56,900 --> 00:04:59,560
bad hombres will always
use it against us.
100
00:04:59,600 --> 00:05:01,780
Now they want our children.
101
00:05:01,820 --> 00:05:02,650
- [Interviewer] What
about you, Roger?
102
00:05:02,690 --> 00:05:04,210
What do you think?
103
00:05:04,260 --> 00:05:05,690
- [Roger] I have to
disagree with Martin.
104
00:05:05,740 --> 00:05:07,300
This is not about geopolitics.
105
00:05:07,350 --> 00:05:08,830
This is something
darker than that.
106
00:05:08,870 --> 00:05:10,520
- [Interviewer] Like what?
107
00:05:10,570 --> 00:05:12,480
- [Roger] I believe we
have an alien problem.
108
00:05:13,180 --> 00:05:14,310
- You know what?
109
00:05:14,350 --> 00:05:16,490
When we get there, you go.
110
00:05:16,530 --> 00:05:17,660
I'll skip the freak Show.
111
00:05:19,920 --> 00:05:20,530
- What?
112
00:05:24,490 --> 00:05:26,630
- I'm not wasting my
time talking to tweakers.
113
00:05:28,540 --> 00:05:30,460
- I guess I'll do
my fucking job then.
114
00:05:31,410 --> 00:05:34,160
[brooding music]
115
00:05:40,550 --> 00:05:43,560
[car horn honking]
116
00:05:45,120 --> 00:05:48,170
[ominous music]
117
00:05:48,210 --> 00:05:50,650
[cat howling]
118
00:05:53,910 --> 00:05:56,350
[cat howling]
119
00:06:06,800 --> 00:06:09,450
[fist pounding]
120
00:06:13,280 --> 00:06:15,940
[door clicking]
121
00:06:16,940 --> 00:06:17,590
- Hey.
122
00:06:19,850 --> 00:06:21,160
- [Santiago] Hey.
123
00:06:23,030 --> 00:06:23,640
- What?
124
00:06:25,770 --> 00:06:27,730
- I'm Detective Santiago.
125
00:06:27,770 --> 00:06:29,210
I'm here to speak
to Wendy Osborne
126
00:06:29,250 --> 00:06:30,600
about a missing two year boy.
127
00:06:30,650 --> 00:06:32,390
- Oh, oh, yeah.
128
00:06:34,000 --> 00:06:34,650
What?
129
00:06:35,740 --> 00:06:37,000
You find him?
130
00:06:37,040 --> 00:06:37,650
- Okay, Wendy,
131
00:06:39,220 --> 00:06:41,400
let me enlighten you
about how life works
132
00:06:41,440 --> 00:06:43,090
outside your crank filled hut.
133
00:06:44,570 --> 00:06:46,620
When you call the police,
134
00:06:46,660 --> 00:06:48,930
the police officer
responds to the call.
135
00:06:48,970 --> 00:06:51,710
Then he or she takes
an initial report.
136
00:06:51,760 --> 00:06:52,840
Then the detective, that's me,
137
00:06:52,890 --> 00:06:54,930
conducts a full investigation
138
00:06:54,980 --> 00:06:57,060
in order to solve
the issue at hand.
139
00:06:57,110 --> 00:06:58,760
And unfortunately,
that includes asking
140
00:06:58,810 --> 00:07:01,370
a lot of stupid questions
to a lot of dopey people.
141
00:07:02,720 --> 00:07:03,770
Can you understand that?
142
00:07:05,160 --> 00:07:05,770
- I got it.
143
00:07:07,950 --> 00:07:08,640
- [Santiago] Okay.
144
00:07:11,780 --> 00:07:14,560
You said that your
son was missing
145
00:07:14,600 --> 00:07:17,260
when you got back from the
grocery store, is that correct?
146
00:07:17,300 --> 00:07:18,130
- Yeah.
147
00:07:18,170 --> 00:07:19,700
[bell dings]
148
00:07:19,740 --> 00:07:21,050
- [Santiago] And aside from.
149
00:07:23,400 --> 00:07:24,440
- Put it in here.
150
00:07:31,710 --> 00:07:33,710
Yeah, just, just
put it anywhere.
151
00:07:36,840 --> 00:07:37,710
Okay.
152
00:07:38,670 --> 00:07:41,410
[brooding music]
153
00:07:48,810 --> 00:07:49,640
Are we done?
154
00:07:51,420 --> 00:07:53,950
- I, I, I'm, I'm confused.
155
00:07:53,990 --> 00:07:55,600
When you reported
your son missing-
156
00:07:55,640 --> 00:07:56,600
- It was her.
157
00:07:58,390 --> 00:07:59,520
[door clicks]
158
00:07:59,560 --> 00:08:00,430
She did.
159
00:08:01,740 --> 00:08:02,870
She called the fuzz.
160
00:08:04,220 --> 00:08:06,960
That one, she's
always up in my shit.
161
00:08:07,000 --> 00:08:09,530
I told her it was none
of her goddamn business.
162
00:08:09,570 --> 00:08:11,010
- You people are animals.
163
00:08:11,050 --> 00:08:12,310
- [Wendy] Oh, you're an animal.
164
00:08:12,360 --> 00:08:14,050
- Where's that sweet baby?
165
00:08:14,100 --> 00:08:16,540
You probably pawned
him for some smack.
166
00:08:16,580 --> 00:08:18,410
She belongs in jail.
167
00:08:18,450 --> 00:08:20,760
- No, you should get arrested!
- No, no, no!
168
00:08:20,800 --> 00:08:22,370
- And put in hospice.
169
00:08:22,410 --> 00:08:24,760
You and your dried up cunt
can go dry up in jail.
170
00:08:24,800 --> 00:08:26,280
- [Neighbor] They're
gonna drag you out.
171
00:08:26,330 --> 00:08:28,420
- Oh, you think you're
better than everybody.
172
00:08:28,460 --> 00:08:30,720
- [Santiago] I think that,
173
00:08:30,770 --> 00:08:33,200
I think I fucking hate people.
174
00:08:35,860 --> 00:08:38,430
It is what it is, I guess.
175
00:08:38,470 --> 00:08:41,170
But what it is, is
definitely shit.
176
00:08:42,340 --> 00:08:43,210
- So it's gonna be a win.
177
00:08:43,260 --> 00:08:44,560
It's gonna be an easy slash
178
00:08:44,610 --> 00:08:47,390
and Jim and Carol are
gonna be really happy.
179
00:08:47,440 --> 00:08:48,260
- You did a great job today.
180
00:08:48,310 --> 00:08:49,520
- It was a team effort.
181
00:08:53,440 --> 00:08:54,970
Ah, it's Sue, do you
mind if I take this?
182
00:08:55,010 --> 00:08:56,270
- No, not at all.
183
00:08:56,310 --> 00:08:57,320
Hey, do you want me to
order you something?
184
00:08:57,360 --> 00:08:58,270
- Coffee, please.
185
00:08:58,320 --> 00:08:59,490
- Okay, say hi to the family.
186
00:08:59,530 --> 00:09:00,880
- I will, I will.
187
00:09:02,320 --> 00:09:03,100
Hey babe.
188
00:09:03,150 --> 00:09:04,410
- [Susan] Where are you?
189
00:09:04,450 --> 00:09:05,800
- I'm just out to
lunch with the boss.
190
00:09:06,670 --> 00:09:07,930
Everything okay?
191
00:09:07,980 --> 00:09:10,240
- [Susan] You forgot
it was early out today.
192
00:09:10,280 --> 00:09:13,460
- [Max] Shit, I, I
completely forgot.
193
00:09:13,510 --> 00:09:14,810
Is she mad at me?
194
00:09:14,850 --> 00:09:15,770
- Everything's good here.
195
00:09:15,810 --> 00:09:17,470
Do you wanna talk to her?
196
00:09:17,510 --> 00:09:19,080
She might be willing
to forgive you.
197
00:09:19,120 --> 00:09:20,080
- [Max] Yes, of course.
198
00:09:21,170 --> 00:09:22,430
- Hi Daddy.
199
00:09:22,470 --> 00:09:23,990
- I'm so sorry, I forgot
to pick you up today.
200
00:09:24,040 --> 00:09:25,730
- That's okay, Daddy.
201
00:09:26,520 --> 00:09:27,780
- [Max] Were you scared?
202
00:09:27,820 --> 00:09:29,480
- Nah, I knew you forgot.
203
00:09:29,520 --> 00:09:30,260
- [Max] What are you doing?
204
00:09:30,300 --> 00:09:31,570
- I'm drawing.
205
00:09:31,610 --> 00:09:33,260
Are you coming to my
cheerleading practice?
206
00:09:33,310 --> 00:09:34,480
- Honey, I wish I could.
207
00:09:34,530 --> 00:09:36,090
I just have to work really late
208
00:09:36,140 --> 00:09:38,840
and get this done
before the weekend.
209
00:09:38,880 --> 00:09:41,580
- You're always working.
210
00:09:41,620 --> 00:09:44,190
- How about when I
come home tonight,
211
00:09:44,230 --> 00:09:46,890
I will read you a book,
not mommy, but daddy?
212
00:09:46,930 --> 00:09:48,410
- Okay, bye daddy.
213
00:09:48,450 --> 00:09:49,240
- Okay, bye honey.
214
00:09:49,280 --> 00:09:50,500
I love you.
215
00:09:50,540 --> 00:09:52,020
- [Susan] That's
all you get, daddy.
216
00:09:52,070 --> 00:09:53,330
- Rough crowd.
217
00:09:53,370 --> 00:09:54,680
[group chattering]
218
00:09:54,720 --> 00:09:56,290
- Hey Rishi, I hear
you eat dick like a-
219
00:09:56,330 --> 00:09:57,200
- Yo, what's up?
220
00:09:58,460 --> 00:09:59,380
This is Jerry.
221
00:10:00,640 --> 00:10:01,860
Ellis said to say hi.
222
00:10:05,250 --> 00:10:06,780
- [Jerry] It's nice
to meet you guys.
223
00:10:08,080 --> 00:10:09,130
- Ellis sent you?
224
00:10:09,170 --> 00:10:09,780
- Yeah.
225
00:10:11,520 --> 00:10:12,130
- Have a seat.
226
00:10:17,920 --> 00:10:19,480
Hey, Rishi, you can
eat that shrimp?
227
00:10:20,180 --> 00:10:21,660
- Nah.
228
00:10:21,700 --> 00:10:22,490
- You don't like shrimp?
229
00:10:22,530 --> 00:10:23,970
- I don't eat Croatians.
230
00:10:27,670 --> 00:10:28,840
- What did you say?
231
00:10:28,890 --> 00:10:32,110
- I said I don't eat Croatians.
232
00:10:32,150 --> 00:10:35,280
- Hey, Rishi, I'll take
all your Croatians.
233
00:10:35,330 --> 00:10:38,330
- You mean crustacean
you fucking moron?
234
00:10:38,370 --> 00:10:40,900
- I don't eat sea cockroaches.
235
00:10:40,940 --> 00:10:43,160
- Why did you order shrimp if
you're not going to eat it?
236
00:10:43,200 --> 00:10:44,680
- The menu said prawn.
237
00:10:44,730 --> 00:10:47,160
I thought prawn was like
chicken or something.
238
00:10:47,210 --> 00:10:47,990
- Shrimp is good.
239
00:10:49,600 --> 00:10:51,910
- Could taste like a big
titties mom's asshole.
240
00:10:51,950 --> 00:10:54,130
but I'm not eating
the motherfucker.
241
00:10:54,170 --> 00:10:55,780
- [Roxy] Are you
gonna eat the shrimp?
242
00:11:02,830 --> 00:11:03,920
- Did you meet everyone?
243
00:11:05,750 --> 00:11:07,310
- Yeah.
244
00:11:07,360 --> 00:11:08,010
Best I could.
245
00:11:10,710 --> 00:11:12,620
- Now why don't we cut
right to the chase?
246
00:11:13,970 --> 00:11:15,240
What can you bring
to this party?
247
00:11:16,850 --> 00:11:17,930
- Professionalism.
248
00:11:19,670 --> 00:11:21,240
Got my sources and I know
how to handle things.
249
00:11:23,810 --> 00:11:25,330
The way I look at
it, my job is to,
250
00:11:26,810 --> 00:11:28,120
is to help you sleep at night.
251
00:11:29,820 --> 00:11:32,690
- I don't know, boss, but
something about this guy stinks.
252
00:11:32,730 --> 00:11:33,990
- Big John brought him.
253
00:11:43,960 --> 00:11:45,050
- Hey, Big John.
254
00:11:47,440 --> 00:11:49,050
Do I stink?
255
00:11:49,100 --> 00:11:50,100
- Don't smell bad to me.
256
00:11:52,930 --> 00:11:55,360
- You know, I would never
ever let a green horn
257
00:11:55,410 --> 00:11:57,360
take on a job like this.
258
00:11:57,410 --> 00:12:00,410
- I'm just looking for a
little bit of stability,
259
00:12:00,450 --> 00:12:03,720
and I'm hoping that
if I do my job right,
260
00:12:03,760 --> 00:12:05,500
you're happy with it,
261
00:12:05,550 --> 00:12:07,200
then maybe one day
you'll put in a good word
262
00:12:07,240 --> 00:12:08,030
for me at the firm.
263
00:12:12,120 --> 00:12:16,910
- Listen, kid, everybody
thinks this trade is, is easy,
264
00:12:17,600 --> 00:12:18,470
but it's not.
265
00:12:19,910 --> 00:12:21,520
It's just like every
other big corporation,
266
00:12:21,560 --> 00:12:24,390
you got people under you,
you got people above you.
267
00:12:24,440 --> 00:12:25,650
But at the end of the day,
268
00:12:25,700 --> 00:12:27,220
you still gotta
pay all your bills.
269
00:12:27,260 --> 00:12:30,180
You gotta pay your, your
mortgage, your property taxes.
270
00:12:30,220 --> 00:12:32,530
- Well, if you're
passing out advice,
271
00:12:32,570 --> 00:12:34,530
I'd take it anytime, man.
272
00:12:34,580 --> 00:12:35,490
Just wanna work.
273
00:12:37,450 --> 00:12:39,060
[traffic humming]
274
00:12:39,100 --> 00:12:41,450
- Hey, look, I, I
should probably go in
275
00:12:41,500 --> 00:12:42,760
and finish this lunch,
276
00:12:42,800 --> 00:12:45,850
but I will try and be
home as soon as possible
277
00:12:45,890 --> 00:12:48,980
and I'll read our little
nugget of book, okay?
278
00:12:49,030 --> 00:12:50,850
- Okay.
- All right, I love you.
279
00:12:50,900 --> 00:12:52,120
- [Susan] I love you too.
280
00:12:52,160 --> 00:12:52,900
- Bye, honey.
281
00:12:59,690 --> 00:13:00,820
[group chattering]
282
00:13:00,860 --> 00:13:01,990
- Is everything okay?
283
00:13:02,040 --> 00:13:04,000
- Yeah, everything's great.
284
00:13:04,040 --> 00:13:05,480
Find anything you like.
285
00:13:05,520 --> 00:13:06,610
- Steak salad.
286
00:13:06,650 --> 00:13:07,960
I'm celebrating.
287
00:13:08,000 --> 00:13:09,350
- It's really good
here, trust me.
288
00:13:10,870 --> 00:13:12,960
All right, what do I want?
289
00:13:13,790 --> 00:13:16,570
[Jerry laughing]
290
00:13:19,930 --> 00:13:21,710
Hey, give me one second.
291
00:13:22,880 --> 00:13:24,410
I'll be right back.
292
00:13:26,370 --> 00:13:27,890
[Jerry laughs]
293
00:13:27,930 --> 00:13:30,200
- And just before
it was executed
294
00:13:30,240 --> 00:13:31,850
by the great state of Texas,
295
00:13:31,890 --> 00:13:34,110
my Uncle Davey said, kid,
"I got some advice for you."
296
00:13:35,250 --> 00:13:36,550
"Your home is your temple."
297
00:13:36,590 --> 00:13:39,250
"Never, ever bring your
business home with you,
298
00:13:39,290 --> 00:13:40,900
otherwise, you'll
always be working."
299
00:13:42,210 --> 00:13:43,780
"Keep your professional
life separate
300
00:13:43,820 --> 00:13:44,990
from your personal life."
301
00:13:48,080 --> 00:13:48,950
- [Max] Jerry.
302
00:13:50,040 --> 00:13:51,260
What are you doing here?
303
00:13:51,300 --> 00:13:52,910
Haven't heard from
you in months.
304
00:13:52,960 --> 00:13:53,700
Hey, hey.
305
00:13:56,310 --> 00:13:57,050
- Hey, what's up?
306
00:13:58,490 --> 00:14:00,620
Listen, this is not a
good time for me, man.
307
00:14:00,660 --> 00:14:02,190
- What's going on?
308
00:14:02,230 --> 00:14:04,010
- Can you not see I'm
talking business, man?
309
00:14:08,410 --> 00:14:10,150
I'll holler at you
when I can, all right?
310
00:14:11,500 --> 00:14:12,930
- What's your deal?
311
00:14:12,980 --> 00:14:14,720
- Well, what's my deal, man?
312
00:14:17,030 --> 00:14:18,460
You need to get outta here, man.
313
00:14:18,510 --> 00:14:20,940
I'll call you when
I can, all right?
314
00:14:20,990 --> 00:14:22,600
You're doing this
to me way too much.
315
00:14:25,340 --> 00:14:26,120
What are you deaf?
316
00:14:27,860 --> 00:14:29,170
I said get outta here, dude.
317
00:14:30,560 --> 00:14:31,650
- Okay.
318
00:14:31,690 --> 00:14:33,130
- [Jerry] Yeah, okay.
319
00:14:37,570 --> 00:14:40,140
[ominous music]
320
00:14:40,180 --> 00:14:41,920
- Everything okay?
321
00:14:41,960 --> 00:14:44,880
- That guy there is
a, he's my lawyer.
322
00:14:46,010 --> 00:14:47,230
Got me a plea deal
323
00:14:47,270 --> 00:14:49,230
and got out of
Walla Walla early.
324
00:14:51,060 --> 00:14:54,150
Guess the guy thinks we're
friends now or something.
325
00:14:54,190 --> 00:14:56,890
Keeps, keeps asking me
for referrals and shit.
326
00:14:58,240 --> 00:15:01,070
Fucking lawyers,
blood sucking pricks.
327
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
- Okay, kids, we're
finished here.
328
00:15:04,200 --> 00:15:05,470
I gotta get home.
329
00:15:05,510 --> 00:15:06,420
I got a new table
being delivered.
330
00:15:06,470 --> 00:15:07,730
I wanna make sure those assholes
331
00:15:07,770 --> 00:15:09,250
don't shatter the
glass this time.
332
00:15:27,970 --> 00:15:30,140
- What are you drinking?
333
00:15:30,190 --> 00:15:31,400
- Coffee.
334
00:15:31,450 --> 00:15:34,630
- Hey, hun, do you
have a business card?
335
00:15:35,800 --> 00:15:36,670
- Yeah.
336
00:15:38,500 --> 00:15:39,760
- My brother's
down in Walla Walla
337
00:15:39,800 --> 00:15:42,020
and he's PD officer
is fucking useless
338
00:15:42,070 --> 00:15:43,630
and I hear you're
a big shot fixer,
339
00:15:43,680 --> 00:15:46,510
so I may need some
of your services.
340
00:15:46,550 --> 00:15:48,600
- But we don't do criminal law.
341
00:15:48,640 --> 00:15:49,730
- I was talking to him.
342
00:15:51,250 --> 00:15:54,120
- Um, no criminal law, really?
343
00:15:54,170 --> 00:15:56,910
- No, we're real
estate attorneys.
344
00:15:56,950 --> 00:15:58,210
- Ah.
- Just real estate.
345
00:15:58,260 --> 00:15:59,300
- Such a bummer.
346
00:16:01,650 --> 00:16:03,780
Can I keep your card anyways?
347
00:16:03,830 --> 00:16:04,660
- Yeah, go ahead.
348
00:16:06,000 --> 00:16:08,790
Do whatever you want with it.
349
00:16:08,830 --> 00:16:09,440
- See ya.
350
00:16:11,750 --> 00:16:13,750
- Who was that?
351
00:16:13,790 --> 00:16:15,230
- I have no idea.
352
00:16:16,360 --> 00:16:17,620
That was just weird, right?
353
00:16:19,500 --> 00:16:20,320
You know what?
354
00:16:22,020 --> 00:16:23,500
She was sitting at that table
where my brother was at.
355
00:16:23,540 --> 00:16:25,850
And-
- Your brother?
356
00:16:25,890 --> 00:16:27,590
- He's not there anymore.
357
00:16:27,630 --> 00:16:30,250
[traffic humming]
358
00:16:31,460 --> 00:16:32,420
- How was your weekend?
359
00:16:34,160 --> 00:16:35,250
- Boring.
360
00:16:35,290 --> 00:16:37,640
- You think
everything is boring.
361
00:16:37,690 --> 00:16:38,300
- Isn't it?
362
00:16:40,260 --> 00:16:41,260
- Yeah, what's you cats do?
363
00:16:42,780 --> 00:16:43,390
- Nothing.
364
00:16:46,090 --> 00:16:49,050
- Come on, I haven't seen
you guys for three days.
365
00:16:49,090 --> 00:16:51,310
- We watched that
movie last night.
366
00:16:51,350 --> 00:16:53,570
- Yeah, but you
wouldn't like it, Dad.
367
00:16:53,620 --> 00:16:56,450
It had a happy ending.
368
00:16:56,490 --> 00:16:57,490
- Can I go to Japan?
369
00:16:59,320 --> 00:17:00,280
- You fucking with me.
370
00:17:01,670 --> 00:17:03,890
- Listen, I, I got
it all figured out.
371
00:17:03,930 --> 00:17:06,410
Tickets, trains, where to stay.
372
00:17:06,460 --> 00:17:08,070
I got money.
373
00:17:08,110 --> 00:17:09,590
I, I saved it from working
374
00:17:09,630 --> 00:17:12,160
at the farmer's
market on weekends.
375
00:17:12,200 --> 00:17:13,550
I just need help with
the plane ticket,
376
00:17:13,590 --> 00:17:15,380
but I could pay for the
most of the trip myself.
377
00:17:16,510 --> 00:17:17,470
- I'll talk to grandma.
378
00:17:19,300 --> 00:17:20,560
Maybe she could pay for it.
379
00:17:23,300 --> 00:17:25,260
- Wait, I wanna go to Japan too.
380
00:17:26,910 --> 00:17:28,610
- No, no, no, you're
you're not going with me.
381
00:17:28,650 --> 00:17:29,960
- Why not?
382
00:17:30,000 --> 00:17:31,390
- Because you're annoying.
383
00:17:31,440 --> 00:17:33,700
- How come always
gets what he wants?
384
00:17:33,740 --> 00:17:35,090
- God, you're such
a whiny little shit.
385
00:17:35,140 --> 00:17:35,960
- And you're a dick.
386
00:17:36,010 --> 00:17:37,750
- Hey, hey, hey.
387
00:17:37,790 --> 00:17:38,400
All right.
388
00:17:39,970 --> 00:17:40,710
Quit your bitching.
389
00:17:48,930 --> 00:17:51,330
[phone ringing]
390
00:17:55,420 --> 00:17:57,810
- Jerry, what the
hell was that, huh?
391
00:17:59,160 --> 00:18:00,030
Jerry?
392
00:18:02,250 --> 00:18:03,160
Jerry, you there?
393
00:18:04,950 --> 00:18:05,950
Hey man.
394
00:18:05,990 --> 00:18:08,390
[ominous music]
395
00:18:10,610 --> 00:18:13,390
Jerry, can you hear me?
396
00:18:18,050 --> 00:18:20,700
[siren wailing]
397
00:18:21,970 --> 00:18:24,800
[suspenseful music]
398
00:18:28,930 --> 00:18:30,410
He'll call back.
399
00:18:31,370 --> 00:18:34,020
[ominous music]
400
00:18:44,160 --> 00:18:45,860
[computer ringing]
401
00:18:45,900 --> 00:18:46,990
- Hi.
402
00:18:47,030 --> 00:18:48,560
- [Max] Hey.
403
00:18:48,600 --> 00:18:50,260
- I thought you
would be home soon.
404
00:18:50,300 --> 00:18:51,820
- I know, I know, I'm sorry.
405
00:18:51,870 --> 00:18:54,000
Is she asleep?
406
00:18:54,040 --> 00:18:55,780
- Yeah, she's
sleeping after a bath.
407
00:18:55,830 --> 00:18:57,520
She was just out like a light.
408
00:18:57,570 --> 00:18:59,130
- I think I'm gonna have to
pull another all nighter.
409
00:18:59,180 --> 00:19:01,920
This presentation I gotta
do it at 9:00 AM tomorrow
410
00:19:01,960 --> 00:19:03,660
and it's just.
411
00:19:03,700 --> 00:19:05,920
- [scoffs] Again.
412
00:19:05,970 --> 00:19:08,880
- Hey, you didn't tell Ari
about our trip, did you?
413
00:19:08,930 --> 00:19:10,840
- [Susan] No, of course not.
414
00:19:10,880 --> 00:19:12,020
- Good, good.
415
00:19:12,060 --> 00:19:14,110
[tense ominous music]
[Max groans]
416
00:19:14,150 --> 00:19:15,450
- Was that a brain zap?
417
00:19:15,500 --> 00:19:16,670
- [Max] Mm-hmm.
418
00:19:16,720 --> 00:19:19,980
- [Susan] Are you gonna be okay?
419
00:19:20,020 --> 00:19:22,370
[Max groans]
420
00:19:23,640 --> 00:19:24,940
- Oh, man.
421
00:19:24,990 --> 00:19:26,420
- But you have your
pills on you, right?
422
00:19:26,470 --> 00:19:28,950
- [Max] [sighs] No.
423
00:19:28,990 --> 00:19:31,510
I, I didn't think I was
gonna stay here this long.
424
00:19:32,820 --> 00:19:34,130
- Max.
425
00:19:34,170 --> 00:19:35,780
- I know, I know,
I know, I know.
426
00:19:35,820 --> 00:19:38,170
I promise I'll take them as
soon as I get home tomorrow.
427
00:19:38,220 --> 00:19:39,870
- [Susan] And when will that be?
428
00:19:39,910 --> 00:19:41,790
- Before noon.
429
00:19:41,830 --> 00:19:44,180
And then it's straight family
quality time, I promise.
430
00:19:44,220 --> 00:19:45,920
- Okay, bye baby.
431
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
- [Max] Love you.
432
00:19:47,010 --> 00:19:47,830
See you soon.
433
00:19:52,930 --> 00:19:55,630
[doorbell buzzing]
434
00:20:00,330 --> 00:20:01,070
[button clicks]
435
00:20:01,110 --> 00:20:02,850
- Yeah.
436
00:20:02,890 --> 00:20:05,200
- [Jerry] Hey, it's Jerry.
437
00:20:05,240 --> 00:20:07,420
Can I, can I come in?
438
00:20:08,460 --> 00:20:10,510
- Yeah, Jerry, come up.
439
00:20:10,550 --> 00:20:11,420
I'm buzzing you in.
440
00:20:11,470 --> 00:20:14,120
[buzzer buzzes]
441
00:20:22,390 --> 00:20:23,440
- [Ari] Mommy.
442
00:20:25,440 --> 00:20:27,700
- What are you
doing up right now?
443
00:20:27,740 --> 00:20:29,830
You're supposed to be
sleeping, aren't you sleepy?
444
00:20:29,880 --> 00:20:30,790
- Uh-uh.
445
00:20:30,830 --> 00:20:32,790
- Okay, Jerry, come up.
446
00:20:32,840 --> 00:20:34,140
Your Uncle Jerry's stopping by.
447
00:20:34,190 --> 00:20:35,800
You can say hi then
back to bed, okay?
448
00:20:37,620 --> 00:20:39,930
[ominous music]
449
00:20:39,970 --> 00:20:42,760
[Jerry whimpering]
450
00:20:49,550 --> 00:20:50,420
- I'm so sorry.
451
00:20:51,640 --> 00:20:52,460
I am.
452
00:20:52,510 --> 00:20:55,120
- Oh my God, Jerry.
453
00:20:55,160 --> 00:20:57,380
[footsteps tapping]
454
00:20:57,430 --> 00:20:59,950
[suspenseful music]
455
00:20:59,990 --> 00:21:02,740
[brooding music]
456
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
- Even if the PUD had expired,
457
00:21:09,050 --> 00:21:11,090
the regular zoning
laws and fire codes
458
00:21:11,140 --> 00:21:13,880
would not allow the complex
to be built next to the mall.
459
00:21:13,920 --> 00:21:15,270
And from what I've been hearing,
460
00:21:15,310 --> 00:21:16,580
there's a lot of talk
461
00:21:16,620 --> 00:21:17,750
about putting in a
dog park next to us.
462
00:21:17,790 --> 00:21:20,140
So as far as I'm concerned,
463
00:21:20,190 --> 00:21:21,410
Jean, I'm in a meeting.
464
00:21:25,240 --> 00:21:28,110
- Max Kelly, Detective Santiago.
465
00:21:29,280 --> 00:21:30,500
Can I have a word with you?
466
00:21:31,460 --> 00:21:33,330
- Oh, Jean, one minute please.
467
00:21:34,850 --> 00:21:35,680
What's this about?
468
00:21:35,730 --> 00:21:36,550
- Outside.
469
00:21:38,420 --> 00:21:41,170
[dramatic music]
470
00:21:42,430 --> 00:21:44,300
- [Susan] You forgot
it was early out today.
471
00:21:45,260 --> 00:21:46,910
Do you wanna talk to her?
472
00:21:46,950 --> 00:21:48,910
She might be willing
to forgive you.
473
00:21:50,700 --> 00:21:52,260
- [Ari] Hi, daddy.
474
00:21:53,130 --> 00:21:55,010
Nah, I knew you forgot.
475
00:21:55,050 --> 00:21:56,400
I'm drawing.
476
00:21:56,440 --> 00:21:58,360
Are you coming to my
cheerleading practice?
477
00:21:58,400 --> 00:22:02,010
You're always working.
478
00:22:02,060 --> 00:22:03,270
Okay, bye daddy.
479
00:22:08,060 --> 00:22:10,190
[group chattering]
480
00:22:10,240 --> 00:22:11,590
- Thank you, Kristy.
481
00:22:12,940 --> 00:22:13,550
Thank you.
482
00:22:14,760 --> 00:22:15,940
Corner's preliminary.
483
00:22:16,940 --> 00:22:17,640
- It's about time.
484
00:22:20,640 --> 00:22:23,420
- Victim one, Dr. Susan Kelly.
485
00:22:23,470 --> 00:22:25,080
Multiple stab wounds.
486
00:22:25,120 --> 00:22:28,910
Second victim was FBI
agent Gerald Kelly.
487
00:22:28,950 --> 00:22:31,480
This guy's brother,
multiple stab wounds,
488
00:22:31,520 --> 00:22:33,650
couple of missing fingers,
489
00:22:33,700 --> 00:22:36,870
other fingers had paper clips
inserted under their nails.
490
00:22:39,400 --> 00:22:42,140
- [Vasquez] This looks
pretty black and white to me.
491
00:22:42,180 --> 00:22:44,010
Daddy comes home early,
492
00:22:44,050 --> 00:22:46,270
finds mommy with the
brother going at it.
493
00:22:46,320 --> 00:22:47,970
It's a crime of passion.
494
00:22:50,840 --> 00:22:54,670
- What we have is
a dead FBI agent.
495
00:22:54,720 --> 00:22:56,890
The feds are gonna take
this over in a heartbeat.
496
00:22:56,940 --> 00:22:58,160
So we've gotta get
outta their way
497
00:22:58,200 --> 00:22:59,720
and focus on finding that child
498
00:22:59,770 --> 00:23:01,590
while we still have
any jurisdiction left.
499
00:23:01,640 --> 00:23:03,070
- This guy's clean.
500
00:23:03,120 --> 00:23:05,510
Someone murdered his family
501
00:23:05,550 --> 00:23:07,120
so why don't we
cut him some slack
502
00:23:07,160 --> 00:23:09,860
and uh, think about it, it
could be one of us in there.
503
00:23:13,430 --> 00:23:16,220
- [Vasquez] How can you
be so sure it wasn't him?
504
00:23:17,610 --> 00:23:19,570
- Because I'm a very
good judge of character.
505
00:23:19,610 --> 00:23:21,920
[Daniels scoffs]
506
00:23:21,960 --> 00:23:23,350
What?
507
00:23:23,400 --> 00:23:24,960
- Let's just say good judgment's
508
00:23:25,010 --> 00:23:26,440
not the first thing
that pops into my head
509
00:23:26,490 --> 00:23:28,100
when I see your pretty face.
510
00:23:29,490 --> 00:23:31,410
- Oh, you wanna go there?
511
00:23:31,450 --> 00:23:33,230
- No.
512
00:23:33,280 --> 00:23:34,670
- I want you to go in
there and talk to this man.
513
00:23:35,710 --> 00:23:38,500
- This guy and I
sat for 12 years
514
00:23:38,540 --> 00:23:40,680
in the same black and white.
515
00:23:40,720 --> 00:23:42,590
We had a coffee together,
had lunch together.
516
00:23:43,980 --> 00:23:46,860
Look at him now, the
big fucking boss.
517
00:23:49,470 --> 00:23:50,340
Sure.
518
00:23:55,950 --> 00:23:58,560
[Daniels sighs]
519
00:23:58,610 --> 00:24:00,430
- Takes a few decades
to get to know him.
520
00:24:02,700 --> 00:24:06,270
[brooding music]
521
00:24:06,310 --> 00:24:08,970
- You and your
brother got arrested
522
00:24:10,360 --> 00:24:12,190
drifting cars in
the parking lot.
523
00:24:13,710 --> 00:24:14,670
The abandoned steam plant.
524
00:24:17,230 --> 00:24:18,150
Joined the Navy.
525
00:24:20,850 --> 00:24:21,720
What happened to you?
526
00:24:23,590 --> 00:24:24,590
Dishonorable discharge.
527
00:24:27,590 --> 00:24:28,510
- It's complicated.
528
00:24:31,550 --> 00:24:32,730
- It always is, isn't it?
529
00:24:42,000 --> 00:24:45,780
Your brother, Agent Kelly
called you at 9:00 PM,
530
00:24:47,530 --> 00:24:48,570
what he'd want?
531
00:24:48,610 --> 00:24:51,090
- I don't know, all right.
532
00:24:51,140 --> 00:24:53,570
He called me, I
couldn't hear anything.
533
00:24:53,620 --> 00:24:55,620
Thought he'd call me
back, but he never did.
534
00:24:56,840 --> 00:24:57,970
- And when you saw
him at the restaurant,
535
00:24:58,010 --> 00:24:59,540
did you recognize
anybody was with him?
536
00:24:59,580 --> 00:25:01,100
- No.
537
00:25:01,150 --> 00:25:02,450
I didn't recognize
anyone with him.
538
00:25:03,760 --> 00:25:04,980
Have you found my daughter yet?
539
00:25:07,680 --> 00:25:08,940
- We're knocking on every door.
540
00:25:11,030 --> 00:25:12,550
We're also searching
all over Discovery Park
541
00:25:12,590 --> 00:25:14,290
an Lincoln Park.
542
00:25:14,330 --> 00:25:17,030
We have to plan for
any possible scenario.
543
00:25:21,560 --> 00:25:23,560
Look, I got two kids of my own,
544
00:25:23,600 --> 00:25:26,390
so it could be me
in your situation.
545
00:25:28,390 --> 00:25:30,570
Trust me when I
tell you that I'm,
546
00:25:30,610 --> 00:25:32,180
I care and I'm
gonna do everything
547
00:25:32,220 --> 00:25:33,790
I can to find your daughter.
548
00:25:45,450 --> 00:25:46,370
- What are they like?
549
00:25:48,240 --> 00:25:49,110
- Who?
550
00:25:50,980 --> 00:25:52,020
- Your, your kids?
551
00:25:56,640 --> 00:25:57,680
- [sighs] I don't know.
552
00:25:59,470 --> 00:26:00,860
Typical teenagers, I guess.
553
00:26:04,120 --> 00:26:05,340
Don't get to see them much.
554
00:26:08,210 --> 00:26:09,040
Probably my fault.
555
00:26:11,130 --> 00:26:12,440
Having trouble with the Mrs.
556
00:26:15,530 --> 00:26:20,050
But when we're together, it's
all, all good quality time.
557
00:26:24,800 --> 00:26:27,450
- Should have been all quantity.
558
00:26:28,540 --> 00:26:29,240
- [Santiago] What?
559
00:26:32,370 --> 00:26:36,290
- Any time you spend with
your child is quality time.
560
00:26:39,030 --> 00:26:41,810
What would you do
if you were me?
561
00:26:44,560 --> 00:26:45,860
- [Santiago] How do you mean?
562
00:26:48,250 --> 00:26:51,210
- If you found out
someone murdered,
563
00:26:51,260 --> 00:26:55,910
murdered your whole
family, what would you do?
564
00:26:58,790 --> 00:27:02,790
- Oh, uh, buddy, I'm,
I'm the wrong guy to ask.
565
00:27:03,750 --> 00:27:07,580
- What would you do?
566
00:27:09,620 --> 00:27:11,410
- Well
567
00:27:15,540 --> 00:27:17,020
I'm a simple man
568
00:27:19,240 --> 00:27:22,940
and so I probably would
put them on a chair.
569
00:27:24,550 --> 00:27:25,510
- Oh, shit.
570
00:27:29,600 --> 00:27:33,080
- And then I would wack them
with one of them nail bats.
571
00:27:34,690 --> 00:27:35,820
You know, the ones
with the nails
572
00:27:35,870 --> 00:27:37,390
and the barbed wire all over.
573
00:27:41,660 --> 00:27:43,960
Then I would swing
until my arms fell off.
574
00:27:45,790 --> 00:27:47,010
I can't even think
about that shit
575
00:27:47,050 --> 00:27:49,790
without getting my
fucking blood boiling.
576
00:27:49,840 --> 00:27:53,620
But fucking monsters
don't get a second chance
577
00:27:55,800 --> 00:27:57,540
because they will do it again.
578
00:27:59,540 --> 00:28:02,110
[door clicks]
579
00:28:02,150 --> 00:28:04,900
[door bangs]
580
00:28:04,940 --> 00:28:06,200
- [Daniels] Detective Santiago,
581
00:28:06,250 --> 00:28:07,900
may I have a word with
you outside please.
582
00:28:18,210 --> 00:28:20,350
Mr. Kelly, I'm so
sorry about that.
583
00:28:20,390 --> 00:28:23,870
That is not a reflection on
this department in any way.
584
00:28:23,920 --> 00:28:25,790
- [Max] Look, I can't
sit here anymore.
585
00:28:25,830 --> 00:28:27,010
- Well, you can't go home.
586
00:28:27,050 --> 00:28:29,360
Your house is a crime
scene right now.
587
00:28:29,400 --> 00:28:31,050
You'd be better off
staying here with us.
588
00:28:32,140 --> 00:28:32,970
- Am I free to go?
589
00:28:34,670 --> 00:28:36,840
- [Daniels] Yes,
of course you are.
590
00:28:36,880 --> 00:28:38,280
Where are you going?
591
00:28:40,320 --> 00:28:42,980
[ominous music]
592
00:28:44,370 --> 00:28:48,850
[birds chirping]
[group chattering]
593
00:28:49,720 --> 00:28:52,030
[Max crying]
594
00:29:03,000 --> 00:29:05,650
[ominous music]
595
00:29:38,600 --> 00:29:40,950
[Max crying]
596
00:29:49,440 --> 00:29:51,830
[suspenseful music]
597
00:29:51,870 --> 00:29:54,180
- Don't make a fucking sound.
598
00:29:54,220 --> 00:29:55,490
[Max grunts]
[elbow thuds]
599
00:29:55,530 --> 00:29:57,050
[elbow thuds]
[Big John groans]
600
00:29:57,100 --> 00:29:58,010
[Max grunts]
601
00:29:58,050 --> 00:29:59,270
[body thuds]
602
00:29:59,320 --> 00:30:00,660
- Who the fuck are you?
603
00:30:00,710 --> 00:30:01,970
- I'm Jerry's friend.
604
00:30:02,010 --> 00:30:03,150
- What are you doing here?
605
00:30:03,190 --> 00:30:04,060
- Had no place to go.
606
00:30:06,100 --> 00:30:07,150
- What's in the bag?
607
00:30:10,240 --> 00:30:11,980
- [Big John] Take it.
608
00:30:28,780 --> 00:30:31,000
- What the fuck you
doing with an M68?
609
00:30:32,390 --> 00:30:34,570
- I just carrying them
with me for good luck.
610
00:30:34,610 --> 00:30:38,050
You know, as in I never know
when I'm gonna need good luck.
611
00:30:39,750 --> 00:30:41,360
Kind of like a
condom in my pocket.
612
00:30:42,310 --> 00:30:43,190
Oh, Jerry told me to give you-
613
00:30:43,230 --> 00:30:44,580
- Hey, hey, hey.
614
00:30:49,840 --> 00:30:51,720
- Jerry said, "If
anything happened to him
615
00:30:51,760 --> 00:30:53,410
give 'em only to you."
616
00:30:53,460 --> 00:30:56,020
Jerry had a bad feeling
617
00:30:56,070 --> 00:30:58,550
when Ellis suddenly
changed the plans.
618
00:30:58,590 --> 00:31:00,120
- What, what plan?
619
00:31:01,860 --> 00:31:03,680
Look man, I don't understand
what you're talking about.
620
00:31:03,730 --> 00:31:05,730
- What the fuck you
don't understand?
621
00:31:05,770 --> 00:31:08,040
We all in this shit
because of you bitch.
622
00:31:08,080 --> 00:31:09,300
- What are you talking about?
623
00:31:09,340 --> 00:31:11,470
- You blew his fucking cover.
624
00:31:11,520 --> 00:31:13,520
He was working his
way into the crew.
625
00:31:13,560 --> 00:31:16,440
Everything was going fine
till your dumb ass showed up.
626
00:31:16,480 --> 00:31:19,130
[ominous music]
627
00:31:21,220 --> 00:31:22,700
- It's been about
over a half hour.
628
00:31:27,930 --> 00:31:28,880
Should I bring him in?
629
00:31:31,100 --> 00:31:31,970
Okay.
630
00:31:33,670 --> 00:31:37,460
- The firm traffics human
organs, hearts, livers, kidneys.
631
00:31:38,940 --> 00:31:40,240
They dice up little kids
and sell 'em like parts
632
00:31:40,290 --> 00:31:42,370
for like a fucking
Toyota truck, man.
633
00:31:42,420 --> 00:31:44,200
We used to sell guns
for the cartels,
634
00:31:44,250 --> 00:31:45,990
but the cut up kids for money,
635
00:31:47,470 --> 00:31:49,030
that shit ain't Christian yo.
636
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
[knuckles tapping]
637
00:31:50,120 --> 00:31:50,860
- [Vasquez] Mr. Kelly.
638
00:31:50,900 --> 00:31:52,170
It's Detective Vasquez.
639
00:31:53,300 --> 00:31:54,730
- Fuck!
- She's a cop.
640
00:31:54,780 --> 00:31:56,130
She can help us.
641
00:31:56,170 --> 00:31:58,700
Look, I'm looking for
my daughter, all right?
642
00:31:58,740 --> 00:32:01,350
So you're gonna tell her
everything you just told me.
643
00:32:01,390 --> 00:32:02,220
- We can't, man.
644
00:32:02,260 --> 00:32:03,050
We can't.
645
00:32:03,090 --> 00:32:04,740
- [Max] Why?
646
00:32:04,790 --> 00:32:06,180
- Because she's one of them.
647
00:32:06,220 --> 00:32:07,750
[knuckles tapping]
648
00:32:07,790 --> 00:32:10,270
- [Vasquez] Mr. Kelly, you're
not supposed to be here.
649
00:32:11,060 --> 00:32:11,800
- You best leave, man.
650
00:32:11,840 --> 00:32:13,010
I'll take care of her.
651
00:32:14,060 --> 00:32:15,490
Go!
652
00:32:15,540 --> 00:32:18,320
[suspenseful music]
653
00:32:24,420 --> 00:32:27,250
[door clicks]
654
00:32:27,290 --> 00:32:30,120
[footsteps tapping]
655
00:32:40,430 --> 00:32:41,910
- No fucking way.
656
00:32:44,000 --> 00:32:45,310
What the fuck happened?
657
00:32:46,310 --> 00:32:47,830
- Basically, guy beat
the shit outta me.
658
00:32:47,870 --> 00:32:49,660
Ran out through the fire escape.
659
00:32:49,700 --> 00:32:51,530
- Everyone's looking for you.
660
00:32:51,570 --> 00:32:53,180
- I know.
661
00:32:53,230 --> 00:32:56,010
I came looking for the
cash to bring it to Ellis.
662
00:32:56,060 --> 00:32:57,710
- Oh really?
663
00:32:57,750 --> 00:33:00,190
[gun banging]
[Big John groans]
664
00:33:00,240 --> 00:33:05,020
[Big John gurgling]
[ominous music]
665
00:33:13,900 --> 00:33:16,560
Where is the money?
666
00:33:16,600 --> 00:33:21,260
- [chuckles] Get you on
the other side, bitch.
667
00:33:22,870 --> 00:33:24,520
[suspenseful music]
[grenade thuds]
668
00:33:24,560 --> 00:33:25,520
- Oh fuck!
669
00:33:25,560 --> 00:33:27,910
[explosion booming]
670
00:33:27,960 --> 00:33:30,790
[car alarm wailing]
671
00:33:32,010 --> 00:33:32,960
- Oh, shit.
672
00:33:35,750 --> 00:33:38,530
[suspenseful music]
673
00:33:54,640 --> 00:33:57,250
[brooding music]
674
00:34:08,040 --> 00:34:11,130
[melancholic music]
675
00:34:56,960 --> 00:34:59,480
[brooding music]
676
00:34:59,530 --> 00:35:02,440
[seagulls squawking]
677
00:35:07,060 --> 00:35:10,150
[suspenseful music]
678
00:35:22,990 --> 00:35:24,200
[keys clicking]
679
00:35:24,250 --> 00:35:27,730
[high pitched tone]
680
00:35:27,770 --> 00:35:30,300
[Max groaning]
681
00:35:32,170 --> 00:35:34,520
[body thuds]
682
00:35:37,570 --> 00:35:39,870
[Max groans]
683
00:36:00,980 --> 00:36:02,940
[birds chirping]
684
00:36:02,980 --> 00:36:05,990
[group chattering]
685
00:36:06,030 --> 00:36:07,030
[door clicks]
[body thuds]
686
00:36:07,070 --> 00:36:09,950
[Santiago grunts]
687
00:36:17,040 --> 00:36:18,260
- What is this?
688
00:36:18,300 --> 00:36:21,000
- That is $50,000 in cash.
689
00:36:21,040 --> 00:36:24,220
We found that in Detective
Vasquez's apartment last night.
690
00:36:24,260 --> 00:36:25,350
That and a pound of blow.
691
00:36:30,140 --> 00:36:31,010
She was your partner.
692
00:36:36,930 --> 00:36:39,850
[Santiago sighs]
693
00:36:39,890 --> 00:36:41,630
- Feel free to check my
apartment and you find anything,
694
00:36:41,670 --> 00:36:43,810
you know, give half to Hanna
695
00:36:43,850 --> 00:36:45,550
because I'm fucking
behind on rent.
696
00:36:48,680 --> 00:36:50,120
- Didn't I tell you
the Max Kelly case
697
00:36:50,160 --> 00:36:51,120
was with the Feds now?
698
00:36:52,860 --> 00:36:54,860
- You certainly made a point
to mention something equivalent
699
00:36:54,900 --> 00:36:55,560
to that statement.
700
00:37:02,560 --> 00:37:07,050
- [Daniels] Max Kelly's
military records, roadside bomb.
701
00:37:08,660 --> 00:37:12,400
Only survivor, head
trauma, and PTSD.
702
00:37:14,140 --> 00:37:15,930
He spent a couple of years
in Massachusetts recovering
703
00:37:15,970 --> 00:37:17,540
so who knows?
704
00:37:26,410 --> 00:37:27,280
- So that's it?
705
00:37:29,290 --> 00:37:31,290
- They closed the case
as a murder suicide.
706
00:37:33,200 --> 00:37:34,420
- Don't make any sense.
707
00:37:35,770 --> 00:37:37,820
- Focus on finding
those kids, would you?
708
00:37:37,860 --> 00:37:38,900
- Right.
709
00:37:38,950 --> 00:37:39,990
Okie dokie.
710
00:37:44,690 --> 00:37:47,610
- Santi, if I find out
you're dirty, I swear to God,
711
00:37:47,650 --> 00:37:49,390
I'll put a fucking
bullet in your head.
712
00:37:52,880 --> 00:37:53,480
- Sounds fair.
713
00:37:58,790 --> 00:38:02,890
[door thuds]
[Santiago groans]
714
00:38:02,930 --> 00:38:07,500
[traffic humming]
[birds chirping]
715
00:38:08,330 --> 00:38:10,890
[group chattering]
716
00:38:15,900 --> 00:38:18,250
- [sighs] When's
he gonna get here?
717
00:38:20,690 --> 00:38:23,560
- Let me just wrap this up
and I will be right with you.
718
00:38:25,730 --> 00:38:28,000
- I'm here to meet with Mr.
Tank, not his secretary.
719
00:38:35,220 --> 00:38:38,700
- I understand it's unusual
to go by different pronouns,
720
00:38:38,750 --> 00:38:42,140
but I prefer the mister as it
seems to be less disruptive
721
00:38:42,190 --> 00:38:43,880
for official business.
722
00:38:45,490 --> 00:38:46,580
- You're Mr. Tank.
723
00:38:48,320 --> 00:38:50,150
- It's a man's world.
724
00:38:50,190 --> 00:38:51,800
The fact that you assumed
725
00:38:51,850 --> 00:38:54,330
I wasn't a person worthy
of power proves my point.
726
00:38:57,550 --> 00:38:58,590
- And why meet here?
727
00:39:00,330 --> 00:39:02,860
- I believe it is better to
meet in a friendly environment
728
00:39:02,900 --> 00:39:05,820
where you and I can feel
safe and comfortable
729
00:39:05,860 --> 00:39:06,820
to speak openly.
730
00:39:07,950 --> 00:39:08,560
Don't you agree?
731
00:39:11,130 --> 00:39:12,000
- And who's he?
732
00:39:13,740 --> 00:39:18,000
- That is Kevin, my assistant.
733
00:39:18,050 --> 00:39:19,480
May I offer you a latte?
734
00:39:20,310 --> 00:39:22,010
Come on, blend in.
735
00:39:22,050 --> 00:39:23,360
Do you like milk in your coffee?
736
00:39:23,400 --> 00:39:24,790
Do you like it sweet?
737
00:39:24,840 --> 00:39:26,140
- I'm fine.
738
00:39:26,190 --> 00:39:29,320
- Can you please get him
a half-caf vanilla latte
739
00:39:29,360 --> 00:39:32,060
with six pumps of vanilla
and whipped cream on top?
740
00:39:33,890 --> 00:39:37,630
Make sure you use the app
so I can redeem my points.
741
00:39:44,810 --> 00:39:47,950
You receive a very fair
fee for your services,
742
00:39:47,990 --> 00:39:50,470
and over time you
have been considered
743
00:39:50,510 --> 00:39:52,650
to be a valuable
asset to the firm.
744
00:39:54,470 --> 00:39:57,700
May I ask how it is
that you ended up
745
00:39:57,740 --> 00:40:01,610
with an FBI agent
infiltrating your team?
746
00:40:01,660 --> 00:40:03,610
- He came from a
very reliable source.
747
00:40:03,660 --> 00:40:05,700
- And where's this
reliable source now?
748
00:40:05,750 --> 00:40:07,570
- That's been taken care of.
749
00:40:07,620 --> 00:40:08,790
- [Mr. Tank] And the FBI agent?
750
00:40:08,840 --> 00:40:10,190
- That's been
taken care of also.
751
00:40:11,880 --> 00:40:12,670
- And the currency?
752
00:40:14,760 --> 00:40:15,670
- I'm working on that.
753
00:40:21,980 --> 00:40:24,500
- Based on what has
transgressed here,
754
00:40:24,550 --> 00:40:27,590
I'm left with two
possible conclusions.
755
00:40:27,640 --> 00:40:31,860
One is that your judgment
is no longer reliable,
756
00:40:31,900 --> 00:40:34,990
which in our business
is not a good virtue
757
00:40:35,040 --> 00:40:38,480
or two, that you
were somehow involved
758
00:40:38,520 --> 00:40:40,740
in an elaborate piece of fiction
759
00:40:40,780 --> 00:40:44,310
in order to bamboozle the
firm for your last demotion.
760
00:40:44,350 --> 00:40:47,180
I know, I know, it's a
ridiculous speculation.
761
00:40:47,220 --> 00:40:50,050
And what you have done for
the firm over the years
762
00:40:50,100 --> 00:40:52,530
has been taken into account
763
00:40:52,580 --> 00:40:56,580
and it has gotten you
a one time courtesy.
764
00:40:58,500 --> 00:41:01,280
I trust you will
rectify the situation.
765
00:41:01,320 --> 00:41:05,940
Neither you, the firm,
myself, nor Kevin here,
766
00:41:05,980 --> 00:41:09,720
wish this issue to go
in any other direction.
767
00:41:16,380 --> 00:41:19,690
I understand you used to run
weapons to the Mexican cartels.
768
00:41:21,260 --> 00:41:21,870
- Yes.
769
00:41:26,310 --> 00:41:29,050
[brooding music]
770
00:41:30,790 --> 00:41:32,530
I'm very good at what I do.
771
00:41:32,570 --> 00:41:34,750
- And yet here I am.
772
00:41:36,490 --> 00:41:37,660
And there you are.
773
00:41:39,060 --> 00:41:41,800
Now go do your
job, you old cunt.
774
00:41:45,060 --> 00:41:47,810
[ominous music]
775
00:41:56,810 --> 00:41:58,690
[door clicks]
776
00:41:58,730 --> 00:42:00,950
[suspenseful music]
777
00:42:00,990 --> 00:42:02,170
[door bangs]
778
00:42:02,210 --> 00:42:06,350
[high pitched tone]
[Max groaning]
779
00:42:06,390 --> 00:42:08,700
[Max groaning]
780
00:42:11,740 --> 00:42:14,270
[Max groaning]
781
00:42:23,410 --> 00:42:26,100
[suspenseful music]
782
00:42:26,150 --> 00:42:28,720
[Max groaning]
783
00:42:38,990 --> 00:42:41,730
[dramatic music]
784
00:43:04,490 --> 00:43:07,750
[birds chirping]
785
00:43:07,800 --> 00:43:10,930
[seagulls squawking]
786
00:43:15,240 --> 00:43:18,900
[fast tempo suspenseful music]
787
00:43:25,820 --> 00:43:28,470
[tool whirring]
788
00:43:32,690 --> 00:43:35,350
[tool whirring]
789
00:43:38,090 --> 00:43:42,880
[Max grunting]
[knives thudding]
790
00:43:45,790 --> 00:43:49,190
[birds chirping]
[traffic humming]
791
00:43:49,230 --> 00:43:51,840
- Hey dad, when are
you gonna move back in?
792
00:43:54,800 --> 00:43:56,410
- [Santiago] I don't know, son.
793
00:43:56,460 --> 00:43:59,280
- [Ray] Well, I'm just saying
you better think of something.
794
00:44:02,290 --> 00:44:02,900
- Why?
795
00:44:07,770 --> 00:44:09,250
- I think mom's got
a new boyfriend.
796
00:44:09,290 --> 00:44:10,300
- Jesus, Ray.
797
00:44:10,340 --> 00:44:11,210
Shut up.
798
00:44:12,470 --> 00:44:13,950
- Kenny something.
799
00:44:14,000 --> 00:44:15,560
She was telling
grandma on the phone.
800
00:44:17,870 --> 00:44:19,910
- Mom just said, "He was
nice to her from work."
801
00:44:21,310 --> 00:44:23,180
I guess he likes her
and gave her flowers.
802
00:44:23,220 --> 00:44:26,660
- See, Dad, how come you
never bring mom flowers?
803
00:44:28,100 --> 00:44:29,580
- Why do you always
like to stir the pot?
804
00:44:39,020 --> 00:44:41,810
[birds chirping]
805
00:44:48,810 --> 00:44:50,510
[car horn honking]
806
00:44:50,550 --> 00:44:53,510
[car doors clicking]
807
00:44:55,780 --> 00:44:58,520
[car doors banging]
808
00:45:03,170 --> 00:45:04,050
- Love you, love you.
809
00:45:09,010 --> 00:45:10,620
- Hi.
810
00:45:10,660 --> 00:45:11,270
Be right there.
811
00:45:15,190 --> 00:45:16,410
Thanks for bringing them up.
812
00:45:16,450 --> 00:45:17,970
The ER was a combat zone today.
813
00:45:19,410 --> 00:45:21,370
- Yeah, yeah, no problem.
814
00:45:23,110 --> 00:45:24,800
- Do you know when I'll be
able to pay that hospital bill
815
00:45:24,850 --> 00:45:26,550
from Ray's thing?
816
00:45:26,590 --> 00:45:29,200
It's been a high 120 days and
it could go to collections.
817
00:45:30,590 --> 00:45:33,470
- I'm sorry, I, I
get paid on Thursday.
818
00:45:33,510 --> 00:45:35,210
Can waiting until them?
819
00:45:35,250 --> 00:45:36,080
- I think so.
820
00:45:38,560 --> 00:45:40,340
- How are you?
821
00:45:40,390 --> 00:45:41,130
- [Hanna] I'm fine.
822
00:45:44,300 --> 00:45:46,870
- Hey, I wanted to
ask you if I could,
823
00:45:47,910 --> 00:45:48,790
if we could sit down one day
824
00:45:48,830 --> 00:45:50,830
and talk about this whole thing.
825
00:45:51,700 --> 00:45:53,010
- What thing?
826
00:45:53,050 --> 00:45:55,100
We got several things.
827
00:45:55,140 --> 00:45:58,010
- I mean, this whole
separation thing.
828
00:45:58,060 --> 00:46:00,230
- [scoffs] If you
have time for a chat,
829
00:46:00,280 --> 00:46:02,360
have a chat with
our kids, would you?
830
00:46:02,410 --> 00:46:05,020
Because I can move on, but
these kids, they need a father.
831
00:46:05,980 --> 00:46:07,630
They didn't need all this drama
832
00:46:07,670 --> 00:46:09,980
you put them through so you
could fucking find yourself.
833
00:46:11,720 --> 00:46:12,980
They put on a good face,
834
00:46:13,030 --> 00:46:15,900
but you're gonna
break their hearts.
835
00:46:17,290 --> 00:46:18,420
And I can't afford
to get new ones.
836
00:46:19,560 --> 00:46:20,160
- What?
837
00:46:22,820 --> 00:46:23,690
- I gotta go.
838
00:46:31,650 --> 00:46:34,180
[fast tempo upbeat music]
839
00:46:34,220 --> 00:46:37,140
[group chattering]
840
00:47:15,740 --> 00:47:18,610
[Ellis grunts]
841
00:47:18,660 --> 00:47:22,840
- Mr. Ofstein, thank
you for meeting with me.
842
00:47:22,880 --> 00:47:23,970
How's young Michael?
843
00:47:24,840 --> 00:47:25,970
- Fine.
844
00:47:26,010 --> 00:47:27,230
Thank God.
845
00:47:27,280 --> 00:47:28,890
- [Ellis] Yeah,
that's good to hear.
846
00:47:28,930 --> 00:47:33,190
- It was my understanding that
our business had concluded.
847
00:47:33,240 --> 00:47:35,980
- Yes, we seem to have
one small problem.
848
00:47:37,890 --> 00:47:39,680
The man that you
delivered the money to,
849
00:47:40,810 --> 00:47:41,990
he was an FBI agent.
850
00:47:43,810 --> 00:47:46,080
- The money was
delivered to the person
851
00:47:46,120 --> 00:47:47,640
that you sent to collect.
852
00:47:47,690 --> 00:47:49,470
- This is true.
853
00:47:49,510 --> 00:47:53,080
But unfortunately for the both
of us, he was an FBI agent.
854
00:47:54,950 --> 00:47:56,000
- Are we all compromised?
855
00:47:56,040 --> 00:47:57,090
- No, no problem at all.
856
00:47:57,130 --> 00:47:58,520
I took care of everything,
857
00:47:58,570 --> 00:48:00,310
but unfortunately
the money is missing.
858
00:48:02,050 --> 00:48:04,400
So I'm gonna have to ask
you to make another deposit.
859
00:48:04,440 --> 00:48:05,660
- [Mr. Ofstein] How much?
860
00:48:05,700 --> 00:48:06,400
- The full amount.
861
00:48:07,840 --> 00:48:10,060
- What happens on your
end is your problem.
862
00:48:10,100 --> 00:48:11,320
- No, I'm sure young Michael
863
00:48:11,360 --> 00:48:13,060
is worth any amount
of money to you.
864
00:48:13,100 --> 00:48:13,580
- Are you threatening me?
865
00:48:13,630 --> 00:48:14,800
- [Ellis] No.
866
00:48:14,840 --> 00:48:15,930
No, not at all.
867
00:48:15,980 --> 00:48:16,800
- With all due, respect.
868
00:48:16,850 --> 00:48:17,630
- Respect?
869
00:48:19,280 --> 00:48:21,630
Now there's a fine word.
870
00:48:21,680 --> 00:48:22,770
Respect.
871
00:48:24,330 --> 00:48:26,030
Where would young
Michael be without me?
872
00:48:26,070 --> 00:48:27,600
I'll tell you where he'd be.
873
00:48:27,640 --> 00:48:29,250
He'd be dead and in the ground.
874
00:48:30,690 --> 00:48:32,380
And you stand here and
you thank God for that.
875
00:48:33,730 --> 00:48:34,950
How about thanking me?
876
00:48:35,730 --> 00:48:36,610
- Unbelievable.
877
00:48:38,040 --> 00:48:39,910
- [Ellis] What's that?
878
00:48:39,960 --> 00:48:43,000
- Your boss, Mr. Tank, she
said you might try this.
879
00:48:43,050 --> 00:48:44,400
How about we give her a call?
880
00:48:51,970 --> 00:48:53,800
Don't contact me ever again.
881
00:49:00,890 --> 00:49:02,200
- You motherfucker.
882
00:49:08,110 --> 00:49:09,120
Rich prick.
883
00:49:09,810 --> 00:49:10,990
Fucking shit!
884
00:49:12,080 --> 00:49:14,160
Goddamn rich motherfucker!
885
00:49:14,210 --> 00:49:15,860
[door bangs]
[upbeat music]
886
00:49:15,910 --> 00:49:17,170
Fuck, goddammit!
887
00:49:18,170 --> 00:49:19,600
Son of a bitch!
888
00:49:19,650 --> 00:49:21,430
No fucking respect!
889
00:49:21,480 --> 00:49:22,870
[Ellis yelling]
890
00:49:22,910 --> 00:49:24,870
- I'm gonna go check on
the boss, later boys.
891
00:49:24,910 --> 00:49:27,260
[Ellis yelling]
892
00:49:27,310 --> 00:49:28,830
[door banging]
893
00:49:28,870 --> 00:49:31,230
[man groaning]
894
00:49:31,270 --> 00:49:35,140
[door banging]
[man groaning]
895
00:49:35,190 --> 00:49:36,230
[man groaning]
[Ellis grunting]
896
00:49:36,270 --> 00:49:37,060
[door banging]
897
00:49:37,100 --> 00:49:38,970
- What a motherfucker!
898
00:49:40,190 --> 00:49:41,060
Shh.
899
00:49:47,810 --> 00:49:49,810
[traffic humming]
[car horn honking]
900
00:49:49,850 --> 00:49:52,860
[Keko singing gently]
901
00:49:55,730 --> 00:49:58,730
[Keko singing gently]
902
00:50:00,210 --> 00:50:02,040
[Rishi speaking in
foreign language]
903
00:50:02,080 --> 00:50:05,690
[suspenseful music]
904
00:50:05,740 --> 00:50:06,780
[dramatic music]
905
00:50:06,830 --> 00:50:09,520
[group chattering]
906
00:50:16,010 --> 00:50:18,270
- Captain!
907
00:50:18,320 --> 00:50:20,670
- [Daniels] Yeah.
908
00:50:20,710 --> 00:50:21,620
- Check this out.
909
00:50:21,670 --> 00:50:22,280
- Yeah.
910
00:50:23,890 --> 00:50:25,100
- So I was going through
all the kidnappings
911
00:50:25,150 --> 00:50:26,930
in the past eight months,
912
00:50:26,980 --> 00:50:28,980
and this just jumped out at me.
913
00:50:29,020 --> 00:50:30,330
Take a look at
all the addresses.
914
00:50:35,290 --> 00:50:36,860
- Okay, it's all
over the city, so?
915
00:50:38,810 --> 00:50:41,690
- Yeah, but they are
all shit neighborhoods.
916
00:50:41,730 --> 00:50:43,510
I noticed most of the
reports were filed by people
917
00:50:43,560 --> 00:50:46,210
with priors, tweakers,
people on SSI,
918
00:50:46,260 --> 00:50:48,610
welfare, foster parents.
919
00:50:48,650 --> 00:50:51,000
Then I took the medical
records for all children
920
00:50:51,040 --> 00:50:53,390
on the organ wait list
all over the state.
921
00:50:53,440 --> 00:50:54,960
And guess what?
922
00:50:55,000 --> 00:50:57,270
5% of them dropped
from the list.
923
00:50:57,310 --> 00:50:58,270
Dead you say?
924
00:50:58,310 --> 00:50:59,750
Far from it.
925
00:50:59,790 --> 00:51:01,530
Healthy as shit.
926
00:51:01,580 --> 00:51:04,750
But all kids are from
either wealthy people
927
00:51:04,800 --> 00:51:07,020
or people who recently
acquired a large debt
928
00:51:07,060 --> 00:51:09,410
or cashed out their retirement
funds or sold stock.
929
00:51:11,240 --> 00:51:12,800
- And you got warrants for
all these reports, right?
930
00:51:12,850 --> 00:51:13,850
- Listen to me.
931
00:51:15,630 --> 00:51:18,240
I think a lot of these
fucking shitty parents
932
00:51:18,290 --> 00:51:20,420
are selling their
babies for parts.
933
00:51:23,900 --> 00:51:25,120
- Organ trafficking.
934
00:51:25,160 --> 00:51:27,210
- Yaba doodles, big bear,
935
00:51:27,250 --> 00:51:28,600
body snatchers of
the third kind.
936
00:51:30,040 --> 00:51:31,560
- That's why nobody's
asked for a ransom.
937
00:51:32,960 --> 00:51:34,650
Nice work.
938
00:51:34,700 --> 00:51:39,400
♪ No point in going on ♪
939
00:51:40,830 --> 00:51:45,530
♪ You don't know what
you can do with it now ♪
940
00:51:47,620 --> 00:51:50,190
♪ Let it go ♪
941
00:51:50,230 --> 00:51:51,370
[doorbell rings]
942
00:51:51,410 --> 00:51:56,280
♪ Let it go ♪
943
00:51:56,330 --> 00:51:57,810
♪ Now that it ♪
944
00:51:57,850 --> 00:52:00,240
- It'll be fine.
- Define fine.
945
00:52:02,510 --> 00:52:04,070
He might not even be home.
946
00:52:04,120 --> 00:52:05,550
- What the?
947
00:52:05,600 --> 00:52:06,770
What are you doing?
948
00:52:06,820 --> 00:52:07,950
Get, get in here.
949
00:52:07,990 --> 00:52:09,120
Get.
950
00:52:09,170 --> 00:52:10,820
Jesus hurry.
951
00:52:10,860 --> 00:52:11,730
Come on, get!
952
00:52:13,520 --> 00:52:14,740
[birds chirping]
953
00:52:14,780 --> 00:52:17,090
[door bangs]
954
00:52:19,960 --> 00:52:23,090
Never, ever, ever
come to my house.
955
00:52:23,140 --> 00:52:24,750
- Sorry, boss.
- Take a chill pill, bro.
956
00:52:24,790 --> 00:52:25,530
- What did you say?
957
00:52:27,490 --> 00:52:29,970
Did he just tell me to
take a chill pill, bro?
958
00:52:30,010 --> 00:52:30,840
- Tommy is gone.
959
00:52:32,620 --> 00:52:34,630
When I got back there, the
joint was full of cops.
960
00:52:34,670 --> 00:52:36,020
They blocked off the
streets and everything.
961
00:52:36,060 --> 00:52:38,280
When I got back to your
car, this was on the seat.
962
00:52:38,320 --> 00:52:39,500
- [Roxy] Let me see this.
963
00:52:43,770 --> 00:52:45,980
- Jesus Christ, it's
8:30 in the morning.
964
00:52:46,030 --> 00:52:47,120
Give me your weed, idiot.
965
00:52:48,470 --> 00:52:49,420
Come on.
966
00:52:53,860 --> 00:52:54,600
Gimme that.
967
00:52:57,430 --> 00:52:58,520
- What are we gonna do, man?
968
00:53:00,780 --> 00:53:02,000
- [Ellis] Get your
feet off there.
969
00:53:02,040 --> 00:53:03,390
- Jesus, it's just a table.
970
00:53:03,440 --> 00:53:05,960
- It is not just a table.
971
00:53:06,000 --> 00:53:08,830
This is an original 1964
972
00:53:08,880 --> 00:53:12,320
one of a kind $10,000
Danish coffee table.
973
00:53:13,970 --> 00:53:15,450
- I thought you got it at Ikea.
974
00:53:16,230 --> 00:53:18,800
[Ellis laughs]
975
00:53:20,060 --> 00:53:22,670
- Okay, don't anybody move.
976
00:53:22,720 --> 00:53:24,680
And please don't touch anything.
977
00:53:26,630 --> 00:53:28,160
- [Keko] You're a
disrespectful asshole.
978
00:53:28,200 --> 00:53:29,460
- That was a good one.
979
00:53:29,510 --> 00:53:31,990
Guys, you gotta
chill the fuck out.
980
00:53:32,030 --> 00:53:33,990
- If you tell me to chill
the fuck out one more time.
981
00:53:34,030 --> 00:53:34,900
- Chill the fuck out.
982
00:53:34,950 --> 00:53:35,990
- [Roxy] All right, find out.
983
00:53:37,470 --> 00:53:38,560
[Rishi speaking in
foreign language]
984
00:53:38,600 --> 00:53:40,170
- Shut the fuck up, Rishi.
985
00:53:40,210 --> 00:53:41,390
[Pete chattering]
986
00:53:41,430 --> 00:53:42,740
- [Roxy] Tell me to chill again.
987
00:53:46,960 --> 00:53:48,310
[Rishi speaking in
foreign language]
988
00:53:48,350 --> 00:53:49,660
- [Pete] Shut the fuck up, man.
989
00:53:49,700 --> 00:53:50,530
God.
990
00:53:53,570 --> 00:53:55,880
- [Roxy] This is all
your fucking fault.
991
00:53:55,920 --> 00:53:57,400
- [Pete] My fault?
992
00:53:57,450 --> 00:53:58,540
Fucking Ellis's fault.
993
00:54:04,240 --> 00:54:05,410
- Get out of the way.
994
00:54:08,410 --> 00:54:09,200
- Boss, I'm gonna open this.
995
00:54:09,240 --> 00:54:10,290
- [Ellis] Go ahead.
996
00:54:15,160 --> 00:54:17,080
- Oh you fucking idiot!
997
00:54:17,120 --> 00:54:20,120
- All right, we got
a situation here.
998
00:54:20,170 --> 00:54:21,730
Obviously the firm's trying
to send us a message.
999
00:54:21,780 --> 00:54:23,080
If we don't find
that money soon,
1000
00:54:23,130 --> 00:54:25,950
we're all gonna end up
in a landfill somewhere.
1001
00:54:26,000 --> 00:54:26,780
- I'll talk to them.
1002
00:54:31,530 --> 00:54:32,610
- You'll talk to who?
1003
00:54:33,700 --> 00:54:35,310
- I'll talk to the firm.
1004
00:54:35,350 --> 00:54:36,310
Straighten things out.
1005
00:54:38,620 --> 00:54:39,360
- Huh?
1006
00:54:39,400 --> 00:54:40,270
Gimme that box.
1007
00:54:42,060 --> 00:54:43,410
That's a good idea.
1008
00:54:44,490 --> 00:54:46,190
- Right, fuck, I told you guys.
1009
00:54:46,240 --> 00:54:47,800
Jesus Christ.
1010
00:54:47,850 --> 00:54:49,240
Fucking finally, you
gotta trust me more.
1011
00:54:49,280 --> 00:54:50,150
- Yeah.
1012
00:54:51,760 --> 00:54:53,370
Would you get it
over with, please?
1013
00:54:53,420 --> 00:54:56,550
[suspenseful music]
[knife thuds]
1014
00:54:56,590 --> 00:54:59,160
[Pete groaning]
1015
00:55:02,290 --> 00:55:05,520
[body thuds]
1016
00:55:05,560 --> 00:55:07,560
- Big mouth, motherfucker.
1017
00:55:07,600 --> 00:55:09,000
Told you to keep
your mouth shut.
1018
00:55:09,040 --> 00:55:10,430
- Shut the fuck
up you small cock.
1019
00:55:10,480 --> 00:55:11,700
Move.
1020
00:55:11,740 --> 00:55:13,520
- God, it's a new car,
you'd take it too.
1021
00:55:16,660 --> 00:55:17,530
Damn, he's fat.
1022
00:55:29,230 --> 00:55:30,500
[birds chirping]
1023
00:55:30,540 --> 00:55:32,630
- Thank you for meeting
with us Mr. Ostein.
1024
00:55:32,670 --> 00:55:33,800
Just a few questions.
1025
00:55:35,850 --> 00:55:37,900
- I don't understand
why I'm here.
1026
00:55:37,940 --> 00:55:38,550
What's going on?
1027
00:55:40,420 --> 00:55:42,030
- If understand this
right, your son, Michael,
1028
00:55:42,070 --> 00:55:44,730
was on a wait list for a kidney,
1029
00:55:44,770 --> 00:55:46,380
but then he suddenly
dropped from the list.
1030
00:55:47,250 --> 00:55:48,910
- Did your son die, sir?
1031
00:55:50,170 --> 00:55:51,950
- No.
1032
00:55:52,000 --> 00:55:53,610
No, no, no, he's fine.
1033
00:55:56,260 --> 00:55:58,260
- I, I don't understand.
1034
00:55:58,310 --> 00:56:00,400
- He got a transplant.
1035
00:56:00,440 --> 00:56:02,270
Is that why I'm here?
1036
00:56:02,310 --> 00:56:05,050
- Your son was on a
very long waiting list.
1037
00:56:05,100 --> 00:56:06,400
You want to tell us where you
1038
00:56:06,450 --> 00:56:08,190
end up getting the kidney from?
1039
00:56:08,230 --> 00:56:10,150
- We rushed him into China.
1040
00:56:10,190 --> 00:56:11,280
Huashan Hospital.
1041
00:56:12,970 --> 00:56:16,330
Wasn't easy nor cheap,
but I had the means
1042
00:56:16,370 --> 00:56:18,540
and he is my son.
1043
00:56:18,590 --> 00:56:21,200
Huashan Hospital is a fantastic
teaching hospital by way.
1044
00:56:22,980 --> 00:56:23,590
- Is this you?
1045
00:56:27,420 --> 00:56:30,170
[brooding music]
1046
00:56:33,210 --> 00:56:35,650
[ominous music]
1047
00:56:37,870 --> 00:56:39,780
First I thought
that was your lunch,
1048
00:56:39,830 --> 00:56:41,480
but then I read the big labels.
1049
00:56:41,520 --> 00:56:43,050
Can you read it?
1050
00:56:43,090 --> 00:56:45,790
Yeah, you landed
in China with it.
1051
00:56:45,830 --> 00:56:48,100
And I'm sure that wasn't
on the SkyMall catalog.
1052
00:56:50,010 --> 00:56:51,750
And I was thinking
if someone sold you
1053
00:56:53,670 --> 00:56:55,100
a good kidney in
the black market,
1054
00:56:56,930 --> 00:56:59,370
and since a good kidney could
only last for 24 to 36 hours,
1055
00:57:01,150 --> 00:57:04,030
you had plenty of time to
hop on your corporate jet
1056
00:57:04,070 --> 00:57:06,160
and deliver just in time
to save your kid's life.
1057
00:57:09,200 --> 00:57:11,210
- Mr. Ofstein, I
have children too.
1058
00:57:13,730 --> 00:57:17,390
I understand you did what you
did to save your child's life.
1059
00:57:17,430 --> 00:57:18,870
But unfortunately, another child
1060
00:57:18,910 --> 00:57:20,390
had to die to make that happen.
1061
00:57:25,090 --> 00:57:27,790
[brooding music]
1062
00:57:40,540 --> 00:57:41,410
- Fuck.
1063
00:57:43,020 --> 00:57:45,410
I, i had to do it, okay?
1064
00:57:45,460 --> 00:57:46,420
That's my son.
1065
00:57:49,290 --> 00:57:50,550
- Who contacted you?
1066
00:57:53,250 --> 00:57:55,120
- Some dirt bagging named Ellis,
1067
00:57:56,820 --> 00:57:58,430
tried to fucking extort
me for more money
1068
00:57:58,470 --> 00:57:59,730
after I already paid him.
1069
00:58:01,870 --> 00:58:03,480
Said the FBI took my money.
1070
00:58:06,350 --> 00:58:09,000
- Would you like an attorney
before you say anything else?
1071
00:58:18,360 --> 00:58:19,970
- No, I'm fine.
1072
00:58:22,800 --> 00:58:24,500
- Where can we find this Ellis?
1073
00:58:30,420 --> 00:58:35,200
[fast tempo rock music]
[car engine roaring]
1074
00:58:41,210 --> 00:58:43,690
♪ See headlights
on the highway ♪
1075
00:58:43,730 --> 00:58:46,610
♪ Looking down on the road ♪
1076
00:58:46,650 --> 00:58:48,780
♪ You and I and
the night scene ♪
1077
00:58:48,830 --> 00:58:51,390
♪ Are driving all along ♪
1078
00:58:51,440 --> 00:58:56,220
♪ Listening to the music
coming up on the radio ♪
1079
00:58:58,490 --> 00:59:02,010
[car engine revving]
1080
00:59:02,060 --> 00:59:04,540
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1081
00:59:04,580 --> 00:59:07,060
♪ The only way to go is down ♪
1082
00:59:07,100 --> 00:59:09,720
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1083
00:59:09,760 --> 00:59:10,460
♪ The only way to go is down ♪
1084
00:59:10,500 --> 00:59:11,980
- Move the fucking car.
1085
00:59:12,020 --> 00:59:16,810
♪ Going down, oh, yeah ♪
1086
00:59:17,720 --> 00:59:19,990
♪ Oh, oh, good god ♪
1087
00:59:23,860 --> 00:59:25,730
Move the motherfucking car!
1088
00:59:30,260 --> 00:59:31,690
What the fuck?
1089
00:59:31,740 --> 00:59:35,520
♪ Waiting, I just
can't wait to see ♪
1090
00:59:35,570 --> 00:59:38,310
♪ Who been playing and ♪
1091
00:59:38,350 --> 00:59:40,530
[car engine roaring]
1092
00:59:40,570 --> 00:59:43,580
[tires screeching]
1093
00:59:47,750 --> 00:59:49,580
Motherfucker, what the
fuck you think you doing?
1094
00:59:49,630 --> 00:59:50,760
You know what?
1095
00:59:50,800 --> 00:59:51,850
I'm gonna cut your throat.
1096
00:59:51,890 --> 00:59:53,800
- Funny you should say that.
1097
00:59:53,850 --> 00:59:55,020
♪ The only way to go is ♪
1098
00:59:55,070 --> 00:59:56,500
[knife thuds]
[suspenseful music]
1099
00:59:56,550 --> 00:59:59,550
[Keko groaning]
1100
00:59:59,590 --> 01:00:01,680
[Keko groaning]
1101
01:00:01,720 --> 01:00:04,600
[car door clicks]
1102
01:00:11,910 --> 01:00:14,780
[car door clicks]
1103
01:00:18,650 --> 01:00:21,530
[woman chattering]
1104
01:00:21,570 --> 01:00:23,220
- I don't know.
1105
01:00:23,270 --> 01:00:24,700
- [Max] You shouldn't be here.
1106
01:00:25,970 --> 01:00:27,880
[woman gasps]
[gun clicks]
1107
01:00:27,920 --> 01:00:28,840
[body whooshing]
[Max grunting]
1108
01:00:28,880 --> 01:00:29,750
[knife thuds]
[Keko groaning]
1109
01:00:29,800 --> 01:00:31,970
- No, no, go, go, go, go.
1110
01:00:34,930 --> 01:00:37,720
[ominous music]
1111
01:00:54,080 --> 01:00:56,780
[camera snaps]
1112
01:01:01,960 --> 01:01:04,920
[insects chirping]
1113
01:01:13,490 --> 01:01:14,710
[dog barking]
1114
01:01:14,750 --> 01:01:17,190
[door clicks]
1115
01:01:26,110 --> 01:01:28,510
- Let me guess you
want a macchiato.
1116
01:01:30,640 --> 01:01:31,900
- She wants an update.
1117
01:01:32,950 --> 01:01:34,510
- She could have just called me.
1118
01:01:35,860 --> 01:01:38,520
[ominous music]
1119
01:01:49,920 --> 01:01:52,530
- [Kevin] So what do I tell her?
1120
01:01:52,570 --> 01:01:55,880
- How about tell her next
time she wants to meet
1121
01:01:55,930 --> 01:01:58,230
just give me a phone call,
we can make an appointment.
1122
01:01:58,280 --> 01:02:00,970
We meet somewhere neutral,
like two civilized people.
1123
01:02:02,450 --> 01:02:04,330
- [Kevin] How about the money?
1124
01:02:04,370 --> 01:02:05,280
- I'm working on that.
1125
01:02:07,590 --> 01:02:08,760
But you're not making it easy
1126
01:02:08,810 --> 01:02:10,720
hacking up my
people like you did.
1127
01:02:10,770 --> 01:02:12,290
- I don't know what
you're talking about.
1128
01:02:14,160 --> 01:02:16,470
[ominous music]
1129
01:02:16,510 --> 01:02:17,690
You have one week, one.
1130
01:02:18,510 --> 01:02:19,380
One.
1131
01:02:32,400 --> 01:02:33,440
- Hmm.
1132
01:02:33,480 --> 01:02:35,230
[door clicks]
1133
01:02:35,270 --> 01:02:37,920
[keys clicking]
1134
01:02:49,540 --> 01:02:52,460
[suspenseful music]
1135
01:03:10,300 --> 01:03:12,960
[phone buzzing]
1136
01:03:15,270 --> 01:03:16,660
This is Ellis.
1137
01:03:16,700 --> 01:03:17,700
- [Roxy] Ellis.
1138
01:03:17,750 --> 01:03:18,620
Keko's dead.
1139
01:03:18,660 --> 01:03:19,970
What the fuck?
1140
01:03:20,010 --> 01:03:21,140
The firm got to him.
1141
01:03:22,400 --> 01:03:23,880
- No, it's not the firm.
1142
01:03:25,580 --> 01:03:27,150
I believe we have
another player.
1143
01:03:28,370 --> 01:03:29,580
Question is who.
1144
01:03:46,640 --> 01:03:49,430
[dramatic music]
1145
01:03:51,300 --> 01:03:54,040
[brooding music]
1146
01:04:03,970 --> 01:04:06,620
[phone buzzing]
1147
01:04:16,330 --> 01:04:19,110
[suspenseful music]
1148
01:04:29,510 --> 01:04:34,300
[car engine roaring]
[tires screeching]
1149
01:04:39,740 --> 01:04:42,140
[ominous music]
1150
01:04:45,140 --> 01:04:47,490
[door bangs]
1151
01:05:17,470 --> 01:05:19,780
- [Max] Where is my daughter?
1152
01:05:22,000 --> 01:05:23,180
- Do we have business together?
1153
01:05:32,490 --> 01:05:36,490
Holy hoochie coochie
man. [laughs]
1154
01:05:36,540 --> 01:05:38,190
Well, this all makes sense now.
1155
01:05:40,580 --> 01:05:41,190
- Where's Ari?
1156
01:05:43,150 --> 01:05:45,890
- I'm glad you're here because
a few things I wanna explain.
1157
01:05:47,370 --> 01:05:48,640
First of all, I
understand your anger
1158
01:05:48,680 --> 01:05:51,030
about what happened
to your, your wife,
1159
01:05:51,070 --> 01:05:52,290
and your brother, and your kid.
1160
01:05:53,510 --> 01:05:54,730
But I gotta tell you,
1161
01:05:54,770 --> 01:05:57,730
that was all on your
lying two-faced brother.
1162
01:05:57,780 --> 01:05:59,340
You see, I trusted
him with some money
1163
01:05:59,390 --> 01:06:01,610
that did not belong to me.
1164
01:06:01,650 --> 01:06:03,300
Then after a long conversation
1165
01:06:03,350 --> 01:06:06,220
and a detailed manicure
by my assistant,
1166
01:06:06,260 --> 01:06:07,920
he became a little
more reasonable.
1167
01:06:07,960 --> 01:06:10,220
So I decided not to kill him
if he gave me my money back.
1168
01:06:12,010 --> 01:06:16,230
But then he lied to me again
and he went to your house.
1169
01:06:17,710 --> 01:06:19,670
So you see, we thought
that was his family.
1170
01:06:21,450 --> 01:06:23,630
So all of this is
1171
01:06:23,670 --> 01:06:27,890
because of your lying two-faced
piece of shit brother.
1172
01:06:29,110 --> 01:06:30,070
- Where's my daughter?
1173
01:06:31,070 --> 01:06:33,290
[suspenseful music]
1174
01:06:33,330 --> 01:06:35,160
- Oh, she's right behind you.
1175
01:06:35,200 --> 01:06:36,470
[club thuds]
1176
01:06:36,510 --> 01:06:37,950
[body thuds]
1177
01:06:37,990 --> 01:06:39,030
- [Junior] How was that boss?
1178
01:06:39,080 --> 01:06:40,640
- [Ellis] That was good, Junior.
1179
01:06:42,730 --> 01:06:45,300
[Max grunting]
1180
01:06:49,130 --> 01:06:51,660
[Max grunting]
1181
01:06:52,920 --> 01:06:53,530
- Fuckers.
1182
01:06:59,490 --> 01:07:01,060
I'm gonna kill you.
1183
01:07:01,840 --> 01:07:04,410
[metal clicks]
1184
01:07:08,800 --> 01:07:10,240
[Max grunts]
1185
01:07:10,280 --> 01:07:14,420
[Junior speaking in
foreign language]
1186
01:07:15,460 --> 01:07:19,200
[speaking in foreign language]
1187
01:07:24,910 --> 01:07:27,560
[flame hissing]
1188
01:07:40,230 --> 01:07:42,970
[Max panting]
1189
01:07:43,010 --> 01:07:43,750
[suspenseful music]
1190
01:07:43,790 --> 01:07:44,800
[Max grunting]
1191
01:07:44,840 --> 01:07:45,580
No, no, no.
1192
01:07:48,150 --> 01:07:49,800
[Max panting]
[flame sizzling]
1193
01:07:49,840 --> 01:07:52,370
[Max groaning]
1194
01:07:53,150 --> 01:07:55,680
[Max groaning]
1195
01:07:57,630 --> 01:07:59,940
- Junior, boss is
not gonna like this.
1196
01:08:01,380 --> 01:08:03,380
[Junior speaks in
foreign language]
1197
01:08:03,420 --> 01:08:05,690
- Sooner you tell Ellis
what he needs to know,
1198
01:08:05,730 --> 01:08:06,560
better off you'll be.
1199
01:08:09,470 --> 01:08:12,480
Or I'll have to carve you
like I did your bitch wife.
1200
01:08:12,520 --> 01:08:15,300
[metal rattling]
1201
01:08:19,130 --> 01:08:22,880
[speaking in foreign language]
1202
01:08:29,100 --> 01:08:33,670
- No, no, no. [panting]
1203
01:08:33,710 --> 01:08:36,590
[Max groaning]
1204
01:08:36,630 --> 01:08:38,370
- Shh, shh, shh, shh.
1205
01:08:42,290 --> 01:08:43,640
- No.
1206
01:08:43,680 --> 01:08:46,200
[Max groaning]
1207
01:08:50,250 --> 01:08:52,210
- Hey, Junior, goddammit!
1208
01:08:53,820 --> 01:08:55,950
What are you doing?
1209
01:08:56,000 --> 01:08:57,480
Goddamn you.
1210
01:08:57,520 --> 01:08:59,390
What did I tell you
about this kind of shit?
1211
01:09:05,400 --> 01:09:06,270
Ugh.
1212
01:09:07,750 --> 01:09:10,270
I apologize for
these barbarians.
1213
01:09:10,320 --> 01:09:11,710
This is not my style.
1214
01:09:16,710 --> 01:09:18,280
Hold on.
1215
01:09:18,320 --> 01:09:19,670
[Max groaning]
[Ellis grunting]
1216
01:09:19,720 --> 01:09:20,330
Goddammit!
1217
01:09:26,200 --> 01:09:29,330
Hey, hold on, hold on.
1218
01:09:29,380 --> 01:09:31,990
[Max groaning]
1219
01:09:32,030 --> 01:09:33,160
I'm so sorry.
1220
01:09:33,210 --> 01:09:34,510
You must think I'm a monster.
1221
01:09:34,560 --> 01:09:36,990
[Max panting]
1222
01:09:41,830 --> 01:09:44,350
[Max groaning]
1223
01:09:48,310 --> 01:09:49,440
I'm not a monster.
1224
01:09:55,100 --> 01:09:56,100
- Where is she?
1225
01:09:57,150 --> 01:09:58,360
- Your daughter's fine.
1226
01:10:00,060 --> 01:10:01,410
I have a little
proposal for you,
1227
01:10:03,060 --> 01:10:04,500
but first you have
to give me your word
1228
01:10:04,540 --> 01:10:07,810
that you're gonna drop
this whole situation
1229
01:10:10,680 --> 01:10:11,900
about your wife
1230
01:10:11,940 --> 01:10:13,380
and that piece of
shit brother of yours.
1231
01:10:14,820 --> 01:10:16,510
What's done is done and
I can't change the past.
1232
01:10:16,560 --> 01:10:19,380
I wish I could but I can't.
1233
01:10:22,130 --> 01:10:23,480
You see, I know how you feel.
1234
01:10:25,040 --> 01:10:29,480
I lost a son at 17, that leaves
a deep hole in your heart.
1235
01:10:30,700 --> 01:10:31,480
Great pain.
1236
01:10:33,140 --> 01:10:34,490
But unlike me,
1237
01:10:34,530 --> 01:10:36,970
you have the opportunity
to become a daddy again.
1238
01:10:37,010 --> 01:10:38,530
So you tell me where my money is
1239
01:10:39,800 --> 01:10:41,410
and I'll return your
daughter to you.
1240
01:10:45,410 --> 01:10:49,070
Junior, make sure
your phone is charged.
1241
01:10:50,290 --> 01:10:51,630
- Okay, I'm gonna go.
1242
01:10:55,510 --> 01:11:00,120
- Now when all this is done,
our business is concluded.
1243
01:11:03,210 --> 01:11:04,390
I need your word on that.
1244
01:11:05,470 --> 01:11:08,220
[Max exhales]
1245
01:11:08,260 --> 01:11:09,740
Go get Roxy.
1246
01:11:09,780 --> 01:11:10,520
We're gonna go
for a little ride.
1247
01:11:10,570 --> 01:11:11,440
- Yes, boss.
1248
01:11:13,870 --> 01:11:17,570
- You have to trust me because
we're both victims here.
1249
01:11:21,140 --> 01:11:22,400
Do I have your word?
1250
01:11:27,500 --> 01:11:30,240
[dramatic music]
1251
01:11:36,070 --> 01:11:37,680
When we get back,
1252
01:11:37,720 --> 01:11:39,250
I'm gonna need you to take
Junior to the Butcher.
1253
01:11:40,900 --> 01:11:44,210
He conned me and now
has to pay the price.
1254
01:11:48,040 --> 01:11:52,390
Yeah, I'm gonna put a
whole new crew together.
1255
01:11:56,050 --> 01:11:58,610
[birds chirping]
1256
01:12:02,970 --> 01:12:05,750
[cigarette hissing]
1257
01:12:08,150 --> 01:12:10,370
[gun clicks]
1258
01:12:10,410 --> 01:12:12,060
- Anyone seen a human chop shop?
1259
01:12:16,110 --> 01:12:17,890
What are you a henchman?
1260
01:12:17,940 --> 01:12:18,550
Guess what?
1261
01:12:19,980 --> 01:12:21,590
I wipe my ass with
fucking henchman.
1262
01:12:23,070 --> 01:12:26,470
Looks like they left you
here to watch the shop,
1263
01:12:26,510 --> 01:12:28,080
which makes you
disposable, puto.
1264
01:12:32,560 --> 01:12:33,430
- Huh?
1265
01:12:35,960 --> 01:12:39,520
[suspenseful music]
1266
01:12:39,570 --> 01:12:42,220
[ominous music]
1267
01:12:49,580 --> 01:12:53,100
[Santiago speaking
in foreign language]
1268
01:12:53,150 --> 01:12:54,930
- Keep fucking walking.
1269
01:12:56,760 --> 01:12:57,760
What the fuck is this?
1270
01:12:59,020 --> 01:13:00,890
[Max groaning]
1271
01:13:00,940 --> 01:13:03,810
Max Kelly, you're alive.
1272
01:13:05,380 --> 01:13:06,250
- [Junior] Duh.
1273
01:13:06,290 --> 01:13:07,380
- Shut the fuck up.
1274
01:13:10,160 --> 01:13:11,990
Cut him loose.
1275
01:13:12,040 --> 01:13:13,040
Cut him loose!
1276
01:13:18,260 --> 01:13:19,520
[Max groaning]
1277
01:13:19,560 --> 01:13:21,520
What the fuck happened?
1278
01:13:24,870 --> 01:13:26,830
- Just trying to
stop the monsters.
1279
01:13:30,970 --> 01:13:32,320
[Santiago speaks in
foreign language]
1280
01:13:32,360 --> 01:13:34,190
Fucking back up.
1281
01:13:34,230 --> 01:13:37,670
[speaks in foreign language]
1282
01:13:38,930 --> 01:13:40,060
You're gonna see
your fucking dad
1283
01:13:40,110 --> 01:13:41,630
and your mom in fucking prison.
1284
01:13:42,630 --> 01:13:44,330
Enjoy your nights there, dog.
1285
01:13:46,030 --> 01:13:46,770
[suspenseful music]
1286
01:13:46,810 --> 01:13:49,640
[Santiago grunting]
1287
01:13:54,990 --> 01:13:57,600
- Go to sleep, go to sleep.
1288
01:14:09,960 --> 01:14:10,830
- No, no.
1289
01:14:10,880 --> 01:14:11,570
[Max grunts]
[birds chirping]
1290
01:14:11,620 --> 01:14:13,180
[door bangs]
1291
01:14:13,230 --> 01:14:15,710
[brooding music]
1292
01:14:20,230 --> 01:14:21,500
- Ah, true fire.
1293
01:14:21,540 --> 01:14:22,630
- Look at all this shit.
1294
01:14:24,110 --> 01:14:25,410
Look through these boxes.
1295
01:14:25,460 --> 01:14:27,070
I got the other half.
- Ha, ha, yeah, yeah.
1296
01:14:32,590 --> 01:14:37,690
- What the fuck is this?
1297
01:14:40,560 --> 01:14:41,730
Motherfucker.
1298
01:14:58,100 --> 01:14:59,970
Yo fucker, I gotta go
show this shit to Ellis.
1299
01:15:00,010 --> 01:15:00,840
Keep looking.
1300
01:15:18,550 --> 01:15:21,030
[Rishi laughs]
1301
01:15:21,080 --> 01:15:22,470
- [Rishi] Hey, come here.
1302
01:15:24,250 --> 01:15:24,820
- What's that?
1303
01:15:27,340 --> 01:15:28,300
Are you fucking serious?
1304
01:15:28,350 --> 01:15:30,430
- Who's the boss now, bitch?
1305
01:15:30,480 --> 01:15:32,180
- Oh, pack this shit up.
1306
01:15:37,400 --> 01:15:38,010
Oh, fuck.
1307
01:15:40,440 --> 01:15:42,490
[Rishi grunting]
1308
01:15:42,530 --> 01:15:44,540
[ominous music]
1309
01:15:44,580 --> 01:15:47,670
[suspenseful music]
1310
01:15:49,850 --> 01:15:51,590
Wait, wait, wait, wait, wait!
1311
01:15:51,630 --> 01:15:54,460
[explosion booming]
1312
01:15:58,250 --> 01:16:01,420
[building crumbling]
1313
01:16:01,470 --> 01:16:04,210
[fire crackling]
1314
01:16:11,300 --> 01:16:12,040
- Oh, shit.
1315
01:16:17,610 --> 01:16:20,400
[birds chirping]
1316
01:16:26,450 --> 01:16:30,970
[Santiago groans]
[slow tempo guitar music]
1317
01:16:33,060 --> 01:16:35,890
[car door clicks]
1318
01:16:37,370 --> 01:16:40,160
[car door bangs]
1319
01:16:46,550 --> 01:16:49,210
[ominous music]
1320
01:16:52,430 --> 01:16:53,690
[footsteps tapping]
1321
01:16:53,740 --> 01:16:55,080
Well, my friend looks like
1322
01:16:55,130 --> 01:16:57,000
we have a little bit
of a situation, huh?
1323
01:16:57,040 --> 01:16:58,350
Have to make a
slight adjustment.
1324
01:17:02,140 --> 01:17:03,140
Shit.
1325
01:17:03,180 --> 01:17:05,830
[phone buzzing]
1326
01:17:08,400 --> 01:17:09,010
This is Ellis.
1327
01:17:11,450 --> 01:17:13,890
Yeah, I'll be there.
1328
01:17:16,760 --> 01:17:19,460
Well, Junior, well, it looks
like you got a little bit
1329
01:17:19,500 --> 01:17:21,070
of your own medicine
now, didn't you?
1330
01:17:25,330 --> 01:17:28,120
[suspenseful music]
1331
01:17:34,380 --> 01:17:36,390
[birds chirping]
1332
01:17:36,430 --> 01:17:39,090
[group chattering]
1333
01:17:46,960 --> 01:17:48,180
Can we just get this over with?
1334
01:17:49,620 --> 01:17:51,270
[case clicks]
1335
01:17:51,310 --> 01:17:52,790
- Hell is that?
1336
01:17:52,840 --> 01:17:54,930
[gun banging]
1337
01:17:54,970 --> 01:17:56,280
[woman screams]
[gun bangs]
1338
01:17:56,320 --> 01:17:58,890
[ominous music]
1339
01:18:07,980 --> 01:18:09,680
[door clicks]
1340
01:18:09,720 --> 01:18:11,420
[suspenseful music]
1341
01:18:11,470 --> 01:18:13,250
[door bangs]
1342
01:18:13,290 --> 01:18:15,950
[phone buzzing]
1343
01:18:16,690 --> 01:18:17,650
- Captain Daniels.
1344
01:18:18,990 --> 01:18:20,560
- [Santiago] The
bastard is not home.
1345
01:18:21,780 --> 01:18:23,650
- And what about the black SUV?
1346
01:18:23,690 --> 01:18:25,130
- [Santiago] Nope.
1347
01:18:26,870 --> 01:18:28,350
- All right, well stay put.
1348
01:18:28,400 --> 01:18:30,400
Let me know if anything happens.
1349
01:18:30,440 --> 01:18:32,790
Do not go inside until
I get you a warrant.
1350
01:18:32,830 --> 01:18:34,620
Do you understand?
1351
01:18:34,660 --> 01:18:36,190
Just keep your eyes open, okay?
1352
01:18:36,230 --> 01:18:38,190
Just report from the curb
1353
01:18:38,230 --> 01:18:40,320
and just let me know if
anything odd happens.
1354
01:18:41,540 --> 01:18:42,280
- I'll try my best.
1355
01:18:45,720 --> 01:18:49,160
[slow tempo guitar music]
1356
01:18:49,200 --> 01:18:51,680
So you want me sit down
in the car all afternoon
1357
01:18:51,720 --> 01:18:53,940
and, and wait, right?
1358
01:18:53,990 --> 01:18:55,380
- I'm downloading
his credit report
1359
01:18:55,420 --> 01:18:58,160
and his credit card
statements to you as we speak.
1360
01:18:58,210 --> 01:18:59,340
Check 'em out.
1361
01:18:59,380 --> 01:19:02,560
[Santiago choking]
1362
01:19:02,600 --> 01:19:04,130
Are you okay?
1363
01:19:04,170 --> 01:19:05,000
- Yep.
1364
01:19:05,870 --> 01:19:07,430
[Santiago coughs]
1365
01:19:07,480 --> 01:19:08,910
- Just let me know if
anything odd happens.
1366
01:19:20,010 --> 01:19:22,750
[birds chirping]
1367
01:19:30,540 --> 01:19:35,330
[car engine roaring]
[tires screeching]
1368
01:19:40,510 --> 01:19:42,950
[door clicks]
1369
01:19:55,400 --> 01:19:58,050
[ominous music]
1370
01:20:00,360 --> 01:20:03,580
[ashes rustling]
1371
01:20:03,620 --> 01:20:05,880
[urn thuds]
1372
01:20:08,280 --> 01:20:11,020
[car engine roaring]
[suspenseful music]
1373
01:20:11,060 --> 01:20:13,940
[car door clicks]
1374
01:20:24,210 --> 01:20:25,080
- Fuck, fuck.
1375
01:20:38,090 --> 01:20:41,140
[car engine roaring]
1376
01:20:50,230 --> 01:20:52,760
[ominous music]
1377
01:21:58,910 --> 01:22:00,780
- Where's my daughter?
1378
01:22:03,480 --> 01:22:04,570
- Don't do it, Max!
1379
01:22:04,610 --> 01:22:05,390
Don't do it!
1380
01:22:07,000 --> 01:22:08,960
- What the fuck
are you doing here?
1381
01:22:09,010 --> 01:22:10,660
- Shut the fuck up, fuck face!
1382
01:22:10,700 --> 01:22:11,530
- Bullshit!
1383
01:22:11,570 --> 01:22:12,970
[gun bangs]
1384
01:22:13,010 --> 01:22:13,620
- This is between him and I.
1385
01:22:15,840 --> 01:22:17,320
He's not leaving with you.
1386
01:22:17,360 --> 01:22:18,490
- Put the gun down!
1387
01:22:20,840 --> 01:22:22,760
You don't, don't fucking move!
1388
01:22:24,980 --> 01:22:26,460
- [Max] He's not
leaving with you.
1389
01:22:26,500 --> 01:22:28,980
[ominous music]
1390
01:22:29,030 --> 01:22:29,900
- Motherfucker.
1391
01:22:31,900 --> 01:22:35,640
I don't want to shoot you,
but I will fucking kill you.
1392
01:22:35,690 --> 01:22:36,690
Think about it, Max.
1393
01:22:36,730 --> 01:22:37,300
- No!
1394
01:22:39,040 --> 01:22:41,170
- Hey, you want justice, right?
1395
01:22:41,210 --> 01:22:42,080
What about the other kids?
1396
01:22:42,130 --> 01:22:43,820
What about the other parents?
1397
01:22:43,870 --> 01:22:44,830
They want justice too.
1398
01:22:45,960 --> 01:22:48,130
Don't take that away from them.
1399
01:22:48,180 --> 01:22:51,400
Max, this isn't about you.
1400
01:23:19,430 --> 01:23:20,250
- Thank you.
1401
01:23:24,650 --> 01:23:27,560
Don't even think about
that chocking shit again
1402
01:23:27,610 --> 01:23:29,260
or I'll shoot you
in the fucking face.
1403
01:23:33,480 --> 01:23:36,270
You turn around.
1404
01:23:38,050 --> 01:23:39,270
Hands behind your back.
1405
01:23:43,410 --> 01:23:44,320
- Where's my daughter?
1406
01:23:46,020 --> 01:23:48,320
- You got a lot of nerve
asking me about your daughter
1407
01:23:48,370 --> 01:23:50,240
after you desecrated
my dead son.
1408
01:23:53,110 --> 01:23:54,630
Let me think about this.
1409
01:23:56,160 --> 01:23:59,200
Was she a kidney donor
or a, or a heart donor?
1410
01:24:00,290 --> 01:24:02,600
I get all confused.
1411
01:24:02,640 --> 01:24:04,470
Yeah, this organ business,
I never liked it.
1412
01:24:04,510 --> 01:24:06,780
I'm, I'm a weapons
and drug person.
1413
01:24:08,520 --> 01:24:10,820
This is, you know, but
now that I think about it,
1414
01:24:12,170 --> 01:24:13,650
well, part of her
could be in California.
1415
01:24:13,700 --> 01:24:15,220
The other part could
be in the East Coast.
1416
01:24:15,260 --> 01:24:16,480
I don't know.
1417
01:24:16,530 --> 01:24:19,620
And you, you little shit,
1418
01:24:19,660 --> 01:24:21,750
you better fucking
watch every word you say
1419
01:24:21,790 --> 01:24:23,320
'cause we got eyes
on little Ray Ray.
1420
01:24:26,140 --> 01:24:28,150
[chuckles] Yeah.
1421
01:24:28,190 --> 01:24:29,580
It was your old partner's idea.
1422
01:24:29,630 --> 01:24:31,760
I gotta say I thought
it was pretty good.
1423
01:24:31,800 --> 01:24:33,890
'Cause little Ray Ray
will make a good donor.
1424
01:24:35,500 --> 01:24:36,330
- The fuck.
1425
01:24:42,250 --> 01:24:43,380
What a fucking prick.
1426
01:24:45,030 --> 01:24:46,470
What a fucking idiot.
1427
01:24:46,510 --> 01:24:48,040
- Oh, come on.
1428
01:24:48,080 --> 01:24:49,040
Don't be too hard on yourself.
1429
01:24:49,080 --> 01:24:50,990
You know I never lose.
1430
01:24:51,040 --> 01:24:53,000
- No, not you.
1431
01:24:53,040 --> 01:24:55,170
I'm not talking about
you, you fucking prick.
1432
01:24:57,700 --> 01:24:58,740
I'm talking about me.
1433
01:25:00,130 --> 01:25:01,920
I'm so fucking stupid.
1434
01:25:03,830 --> 01:25:05,440
[Santiago laughs]
1435
01:25:05,490 --> 01:25:08,270
[cuffs clicking]
1436
01:25:10,060 --> 01:25:12,800
This is a federal case.
1437
01:25:16,060 --> 01:25:17,330
I have no jurisdiction.
1438
01:25:21,200 --> 01:25:22,070
My bad.
1439
01:25:28,210 --> 01:25:29,420
You're on your own, bitch.
1440
01:25:31,640 --> 01:25:35,390
[slow tempo suspenseful music]
1441
01:25:44,530 --> 01:25:47,010
[fast tempo suspenseful music]
[knife clangs]
1442
01:25:47,050 --> 01:25:48,920
[knife whooshing]
1443
01:25:48,970 --> 01:25:52,100
[knife whooshing]
1444
01:25:52,140 --> 01:25:55,280
[knife whooshing]
1445
01:25:55,320 --> 01:25:56,060
[Ellis grunts]
[knife thuds]
1446
01:25:56,100 --> 01:25:57,410
[Ellis screams]
1447
01:25:57,450 --> 01:26:00,150
[Ellis groaning]
1448
01:26:01,890 --> 01:26:05,110
[Ellis groans]
1449
01:26:05,160 --> 01:26:09,940
[ominous music]
[Ellis groaning]
1450
01:26:19,910 --> 01:26:22,090
- Is that all you got?
1451
01:26:22,130 --> 01:26:24,610
[Ellis groaning]
1452
01:26:31,270 --> 01:26:32,230
Yeah, fuck.
1453
01:26:34,180 --> 01:26:36,450
[Ellis groaning]
1454
01:26:36,490 --> 01:26:39,540
[suspenseful music]
1455
01:26:43,630 --> 01:26:46,070
[bat tapping]
1456
01:26:54,510 --> 01:26:59,250
[Max grunting]
[bat thudding]
1457
01:27:03,740 --> 01:27:08,520
[bat thuds]
[Max grunts]
1458
01:27:09,220 --> 01:27:09,700
- For Ari.
1459
01:27:10,870 --> 01:27:11,610
[Max grunts]
[bat thuds]
1460
01:27:11,660 --> 01:27:14,310
[blood splattering]
1461
01:27:14,360 --> 01:27:17,230
[flesh squishing]
1462
01:27:20,190 --> 01:27:22,450
[Max spits]
1463
01:27:23,280 --> 01:27:25,930
[phone ringing]
1464
01:27:46,950 --> 01:27:49,560
[phone buzzing]
1465
01:27:56,010 --> 01:27:57,270
- Hello.
1466
01:27:57,310 --> 01:27:58,660
- [Hanna] Hey, Dave,
how's it going?
1467
01:27:58,700 --> 01:28:01,140
- Yeah, thanks for
calling me back.
1468
01:28:02,400 --> 01:28:03,140
So you heard my message, right?
1469
01:28:03,190 --> 01:28:04,010
- [Hanna] Yes.
1470
01:28:05,010 --> 01:28:05,890
- Yeah.
1471
01:28:07,840 --> 01:28:09,800
I swear I'll do anything.
1472
01:28:09,850 --> 01:28:11,060
If you want me to
quit, I'll quit.
1473
01:28:11,110 --> 01:28:13,810
[Hanna chattering]
1474
01:28:13,850 --> 01:28:14,550
And I love you.
1475
01:28:16,330 --> 01:28:18,990
I need you and those
little fucking pricks.
1476
01:28:19,030 --> 01:28:20,120
[Hanna chattering]
1477
01:28:20,160 --> 01:28:21,200
That didn't come out right.
1478
01:28:21,250 --> 01:28:22,420
I, I, I really?
1479
01:28:23,380 --> 01:28:25,990
[Hanna chattering]
1480
01:28:26,040 --> 01:28:27,340
Really.
1481
01:28:27,380 --> 01:28:29,040
- [Hanna] Yes, but
only if you promise.
1482
01:28:29,080 --> 01:28:30,650
- Yeah.
1483
01:28:30,690 --> 01:28:31,560
Yeah.
1484
01:28:32,740 --> 01:28:34,390
Great, great, great.
1485
01:28:35,390 --> 01:28:36,440
I will, I'll see you soon.
1486
01:28:36,480 --> 01:28:37,610
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1487
01:28:37,660 --> 01:28:38,830
[Hanna chattering]
1488
01:28:38,870 --> 01:28:39,480
Yeah.
1489
01:28:41,050 --> 01:28:42,440
Yeah, okay.
1490
01:28:42,490 --> 01:28:45,010
- [Daniels] Santiago.
1491
01:28:45,050 --> 01:28:46,360
- Yeah.
1492
01:28:46,400 --> 01:28:47,580
- [Daniels] Get
your ass in here.
1493
01:28:47,620 --> 01:28:50,410
- Oh, damn, I'll
call you back, okay?
1494
01:28:50,450 --> 01:28:51,320
Yeah.
1495
01:28:55,410 --> 01:28:56,280
Yep.
1496
01:28:57,280 --> 01:29:01,330
[News Anchor chattering]
1497
01:29:01,380 --> 01:29:02,940
- Send up a flag and
we will definitely
1498
01:29:02,990 --> 01:29:04,200
cut back to you immediately.
1499
01:29:04,250 --> 01:29:06,030
Welcome back.
1500
01:29:06,080 --> 01:29:08,470
We go live now to Mike Tilliam,
who's there at the scene.
1501
01:29:08,510 --> 01:29:10,340
Mike tell us, what's
the new information?
1502
01:29:12,820 --> 01:29:14,390
- Here I am with Juan,
1503
01:29:14,430 --> 01:29:17,430
who works at the club where
this horrible murder took place.
1504
01:29:17,480 --> 01:29:18,740
Juan, tell us what happened.
1505
01:29:20,480 --> 01:29:23,960
- I was taking the trash
out and I heard the screams,
1506
01:29:24,010 --> 01:29:26,310
you know, and I
came out the back
1507
01:29:26,360 --> 01:29:30,060
and I saw this big
guy with a hoodie
1508
01:29:30,100 --> 01:29:31,490
on top of this black guy.
1509
01:29:32,890 --> 01:29:36,020
When he looked at
me, I saw his face.
1510
01:29:36,060 --> 01:29:40,150
He was, how you say in English?
1511
01:29:41,720 --> 01:29:45,640
[speaking in Spanish]
1512
01:29:46,990 --> 01:29:50,600
[speaking in Spanish]
1513
01:29:50,640 --> 01:29:53,820
- Juan says, "That the
assailant was very palido,"
1514
01:29:53,860 --> 01:29:56,690
which is Spanish for
someone very pale.
1515
01:29:56,740 --> 01:29:59,220
Police will give us an
update in about an hour.
1516
01:29:59,260 --> 01:30:01,740
Who is this palido man?
1517
01:30:01,780 --> 01:30:05,610
Where is he and why did he
commit this terrible crime
1518
01:30:05,660 --> 01:30:06,660
is anyone's guess.
1519
01:30:07,700 --> 01:30:09,400
Back to you at the studio.
1520
01:30:09,440 --> 01:30:10,970
- Breaking now,
1521
01:30:11,010 --> 01:30:12,660
the bodies recovered
at Artie's Coffee Shop
1522
01:30:12,710 --> 01:30:15,620
have now been identified
as Renata Turner
1523
01:30:15,670 --> 01:30:17,320
who had been missing
since Interpol
1524
01:30:17,360 --> 01:30:19,890
raided one of her London
homes three years ago.
1525
01:30:19,930 --> 01:30:23,630
And also professional
assassin Andre Jurgen,
1526
01:30:23,680 --> 01:30:27,290
who was a member of the
highly trained German GSG 9.
1527
01:30:27,330 --> 01:30:30,510
Police say the suspect
drove off in a cargo van.
1528
01:30:30,550 --> 01:30:32,600
The story is still
wide and breaking.
1529
01:30:32,640 --> 01:30:33,820
Stay with us for the latest.
1530
01:30:40,780 --> 01:30:42,170
- Who's fucking with me, Santi?
1531
01:30:43,830 --> 01:30:45,740
And who is this palido
1532
01:30:45,780 --> 01:30:47,480
they keep talking
about on the news?
1533
01:30:50,830 --> 01:30:51,790
- Yeah.
1534
01:30:53,710 --> 01:30:56,140
The world is full
of strange things.
1535
01:30:58,360 --> 01:30:59,410
- What did you do?
1536
01:31:03,670 --> 01:31:04,760
What's with the stupid grin?
1537
01:31:07,370 --> 01:31:08,810
- I'm gonna see
Hanna and the boys.
1538
01:31:10,500 --> 01:31:12,770
I, I think I'm
gonna move back in.
1539
01:31:13,990 --> 01:31:15,030
- You're moving back in?
1540
01:31:16,770 --> 01:31:17,770
Okay, well, that's
good for you, man.
1541
01:31:17,820 --> 01:31:19,170
I, that's good.
1542
01:31:19,210 --> 01:31:20,170
I appreciate that.
1543
01:31:20,210 --> 01:31:21,210
That's good.
1544
01:31:21,250 --> 01:31:21,910
I'm happy for you.
1545
01:31:23,210 --> 01:31:24,870
- Yeah.
1546
01:31:24,910 --> 01:31:28,350
Hey, remember when we found
that Xylazine and the opioids
1547
01:31:28,390 --> 01:31:29,440
in the baby's crib?
1548
01:31:29,480 --> 01:31:31,050
- Sure.
- And you found that gun
1549
01:31:32,310 --> 01:31:33,180
in the serial box.
1550
01:31:36,140 --> 01:31:37,360
You saved my life that day.
1551
01:31:38,620 --> 01:31:40,750
I never thanked you for it.
1552
01:31:40,800 --> 01:31:42,450
- Shut the fuck up
and get outta here.
1553
01:31:45,580 --> 01:31:46,320
Santi.
1554
01:31:47,540 --> 01:31:48,760
Tell the boys,
Uncle Jeff says hi.
1555
01:31:54,810 --> 01:31:57,730
- Come back and see me
sometime. [chuckles]
1556
01:32:06,820 --> 01:32:10,390
[group chattering]
1557
01:32:10,430 --> 01:32:11,430
- Ah!
1558
01:32:11,480 --> 01:32:12,700
- That's right, Ray Ray.
1559
01:32:14,050 --> 01:32:14,790
- It's your turn.
1560
01:32:14,830 --> 01:32:16,310
Someone's turn.
1561
01:32:16,350 --> 01:32:17,790
- Oh, yeah.
- Yeah.
1562
01:32:20,840 --> 01:32:21,710
- Yeah.
1563
01:32:23,190 --> 01:32:24,060
Yeah!
1564
01:32:25,540 --> 01:32:26,800
Ah, yeah.
1565
01:32:29,800 --> 01:32:31,190
[bag thuds]
1566
01:32:31,240 --> 01:32:32,190
Come on, Sam Sam.
1567
01:32:34,110 --> 01:32:34,850
[bag thuds]
1568
01:32:34,890 --> 01:32:36,370
- Oh, so close.
1569
01:32:36,420 --> 01:32:38,200
- All right, go then.
1570
01:32:38,240 --> 01:32:40,640
[phone dings]
1571
01:32:40,680 --> 01:32:42,510
- [Hanna] Oh, seriously?
1572
01:32:44,770 --> 01:32:46,730
- No, no, somebody
needs an address.
1573
01:32:49,210 --> 01:32:50,730
- Oh!
1574
01:32:50,780 --> 01:32:52,350
You have to go, we can go one.
1575
01:32:53,610 --> 01:32:54,870
- No, no.
1576
01:32:54,910 --> 01:32:56,440
You're my priority from now on.
1577
01:32:56,480 --> 01:32:57,180
Yeah.
1578
01:32:57,220 --> 01:32:58,480
- Really?
1579
01:32:58,530 --> 01:33:00,310
Is everything okay?
1580
01:33:00,350 --> 01:33:00,960
- Yeah.
1581
01:33:02,010 --> 01:33:03,530
Everything's fantabulous.
1582
01:33:04,970 --> 01:33:06,050
- [Ray] Ugh!
1583
01:33:06,100 --> 01:33:07,750
- Oh, my God.
1584
01:33:07,800 --> 01:33:09,800
- Nasty.
- Get a room really?
1585
01:33:11,410 --> 01:33:13,450
[Hanna laughs]
1586
01:33:13,500 --> 01:33:14,800
- Ah, shut up.
1587
01:33:15,760 --> 01:33:18,940
[bags thudding]
1588
01:33:18,980 --> 01:33:20,500
Throw it, throw it.
1589
01:33:22,160 --> 01:33:23,510
[wings fluttering]
1590
01:33:23,550 --> 01:33:25,030
[brooding music]
1591
01:33:25,070 --> 01:33:27,820
[knuckles tapping]
1592
01:33:28,770 --> 01:33:31,210
[door clicks]
1593
01:33:32,430 --> 01:33:33,300
- What?
1594
01:33:36,040 --> 01:33:36,960
You called?
1595
01:33:39,520 --> 01:33:41,220
I got this.
1596
01:33:41,260 --> 01:33:42,870
I got some tar left.
1597
01:33:43,700 --> 01:33:45,660
I got some, I got some.
1598
01:33:47,180 --> 01:33:47,970
What?
1599
01:33:48,010 --> 01:33:48,880
Whoa, hey!
1600
01:33:50,230 --> 01:33:51,580
[door bangs]
1601
01:33:51,620 --> 01:33:53,490
[Wendy screaming]
1602
01:33:53,540 --> 01:33:55,060
[bat thudding]
1603
01:33:55,100 --> 01:33:58,540
[suspenseful music]
1604
01:33:58,590 --> 01:34:00,980
[ominous music]
1605
01:34:03,720 --> 01:34:05,720
[tense ominous music]
1606
01:34:05,770 --> 01:34:08,510
[wings fluttering]
1607
01:34:12,950 --> 01:34:17,780
[clutch clicks]
[car engine roaring]
1608
01:34:19,000 --> 01:34:21,650
[clutch clicks]
1609
01:34:26,610 --> 01:34:29,530
[car engine roaring]
1610
01:34:45,070 --> 01:34:47,720
[clutch clicks]
1611
01:34:49,420 --> 01:34:51,810
[rock music]
1612
01:35:24,060 --> 01:35:27,280
[slow tempo rock music]
1613
01:36:10,720 --> 01:36:13,550
[suspenseful music]
1614
01:36:16,770 --> 01:36:19,550
[brooding music]
1615
01:36:37,870 --> 01:36:40,530
[ominous music]
1616
01:36:47,010 --> 01:36:49,800
[brooding music]108414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.