Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:52,122 --> 00:00:55,706
So here the train passes
4
00:00:57,455 --> 00:01:01,956
after that I start lifting the POV...
5
00:01:02,539 --> 00:01:07,079
Ah, you lift the camera!
- I turn it also...
6
00:01:10,080 --> 00:01:12,455
Should we film your drawings?
7
00:01:12,872 --> 00:01:16,163
from those famous films
like "De Facto", and...
8
00:01:17,039 --> 00:01:20,872
Yes, I'll get you a box
with the "Three Fools".
9
00:01:21,872 --> 00:01:24,205
They are all in a particular order
10
00:01:24,706 --> 00:01:28,664
I have three loft rooms full of
over a hundred boxes.
11
00:01:30,664 --> 00:01:32,205
This is Tony Trayanov,
12
00:01:32,330 --> 00:01:36,039
my animation teacher who made
Bulgaria's most famous films
13
00:01:36,079 --> 00:01:38,122
and kept them in these boxes.
14
00:01:42,956 --> 00:01:46,706
The "Three Fools" are
phenomenally popular in Bulgaria.
15
00:01:47,079 --> 00:01:51,998
Behind this creation lays a secret
that Tony lived with his whole life.
16
00:01:54,039 --> 00:01:55,998
You have 2, 3, 4, 5.
17
00:01:56,079 --> 00:01:58,079
Tony gave us all his trade secrets
18
00:01:58,205 --> 00:02:01,079
in these weekly lectures
at the National Academy.
19
00:02:01,163 --> 00:02:04,664
On each on of these drawings
you put a line and a marker.
20
00:02:04,789 --> 00:02:06,664
But one day he was sacked.
21
00:02:06,789 --> 00:02:09,872
His lectures were crucial
for our demanding profession.
22
00:02:09,956 --> 00:02:11,497
We protested but were told
23
00:02:11,664 --> 00:02:14,205
that he doesn't have
a higher education.
24
00:02:17,330 --> 00:02:19,706
Shortly after I left the country.
25
00:02:23,289 --> 00:02:26,455
I've been working in London
for 16 years now.
26
00:02:33,372 --> 00:02:37,289
I often think of Uncle Tony,
and what he used to tell us.
27
00:02:38,289 --> 00:02:42,079
I decided it is time to dig up
further into this case.
28
00:03:01,122 --> 00:03:04,330
Camera: Plamen Velinov
Vasilena Goranova
29
00:03:05,706 --> 00:03:08,079
Sound:
Alexander Simeonov
30
00:03:10,079 --> 00:03:12,414
Editing:
Donka Ivanova
31
00:03:14,163 --> 00:03:16,622
Music:
Emilian Gatsov - Elbi
32
00:03:18,956 --> 00:03:21,330
Direction:
Mina Mileva and Vesela Kazakova
33
00:03:27,747 --> 00:03:34,747
UNCLE TONY
Three Fools and the Secret Service
34
00:03:45,747 --> 00:03:50,497
As a conscript I broke up rocks
with a hammer just like this.
35
00:04:10,289 --> 00:04:12,330
Here is Tony in the 70's...
36
00:04:12,664 --> 00:04:16,247
Along side him is Donio Donev,
a talented caricaturist
37
00:04:16,330 --> 00:04:19,205
who formed a successful
tandem with Tony.
38
00:04:23,205 --> 00:04:25,330
Donev enjoys a worldwide fame.
39
00:04:25,455 --> 00:04:29,079
At home he is also in the
spotlight of the state Media
40
00:04:29,247 --> 00:04:31,330
and often shown on television.
41
00:04:38,914 --> 00:04:41,247
As a loyal member
of the Communist Party,
42
00:04:41,330 --> 00:04:44,079
and an agent for
the Secret Services too,
43
00:04:44,163 --> 00:04:45,914
Donev could protect Tony,
44
00:04:46,079 --> 00:04:49,914
because he could not get by
without his creative skills.
45
00:04:52,539 --> 00:04:55,247
Yet this tandem was
not acknowledged publicly.
46
00:04:55,330 --> 00:04:59,122
It was known about
only in narrow professional circles.
47
00:05:00,706 --> 00:05:02,914
The Best of Bulgarian Animation,
48
00:05:03,039 --> 00:05:05,455
all that is known around the world,
49
00:05:06,330 --> 00:05:09,956
is Donio in a tandem with Tony.
50
00:05:10,956 --> 00:05:13,497
Because somehow
together they made
51
00:05:13,706 --> 00:05:17,956
these great films that are the best
like "De Facto", "Clever Village"...
52
00:05:18,079 --> 00:05:20,664
VELISLAV KAZAKOV
award winning director - Canada
53
00:05:20,789 --> 00:05:27,622
The Three Fools too but they have less
of a philosophical and global impact.
54
00:05:31,872 --> 00:05:37,914
If it wasn't for Anton's specific
aesthetic sensibility
55
00:05:38,455 --> 00:05:44,872
and ability to build rhythm in
Donio's films,
56
00:05:45,330 --> 00:05:49,414
the phenomenon Donio Donev would
not have been so full as it is now...
57
00:05:49,622 --> 00:05:51,205
STOYAN DUKOV
director
58
00:05:51,330 --> 00:05:54,039
...with the symbiosis between
the two of them.
59
00:05:54,079 --> 00:05:56,080
And this is creation.
60
00:05:56,372 --> 00:06:00,079
This is not just an animation
process anymore.
61
00:06:01,664 --> 00:06:05,122
It is what we call God's blessing.
62
00:06:19,163 --> 00:06:22,330
When the Fools build the bridge
63
00:06:22,664 --> 00:06:25,789
they start laying planks of wood.
64
00:06:26,039 --> 00:06:29,497
This guy hammers nails into the planks
on the bridge,
65
00:06:29,664 --> 00:06:32,039
squatting down on his knees,
66
00:06:32,080 --> 00:06:33,831
he hammers the nails.
67
00:06:33,956 --> 00:06:37,872
Here I had an idea to transform this
whole episode.
68
00:06:38,664 --> 00:06:41,956
So this guy tries to detach himself.
69
00:06:42,080 --> 00:06:44,706
He pulls his leg and can't move it.
70
00:06:45,455 --> 00:06:49,163
He pulls and pulls, and takes out
the whole plank.
71
00:06:50,122 --> 00:06:53,956
This is how it worked -
here is the plank...
72
00:06:58,706 --> 00:07:02,914
...the Fools had perspective although
you may not think so...
73
00:07:06,414 --> 00:07:08,455
...so he takes out the plank...
74
00:07:08,539 --> 00:07:11,956
I was a skier and often got
muddled up like that.
75
00:07:17,747 --> 00:07:21,956
It is a common belief that
artists draw themselves
76
00:07:22,080 --> 00:07:27,122
their own grimaces, their own facial
expressions, their emotions,
77
00:07:27,372 --> 00:07:29,956
then the posture, the body language.
78
00:07:30,289 --> 00:07:34,079
Subconsciously he makes the character
walk as he walks.
79
00:07:37,372 --> 00:07:41,205
So the character is very close
to the animator,
80
00:07:41,872 --> 00:07:45,914
regardless of who drew the character
in the first place.
81
00:07:46,289 --> 00:07:49,205
The animator inevitably
changes it.
82
00:08:08,122 --> 00:08:11,622
I returned to the Animation Department
of our film academy,
83
00:08:11,747 --> 00:08:14,914
and talked to professor Tomov -
Head of the department.
84
00:08:15,039 --> 00:08:16,998
I asked why Tony was sacked.
85
00:08:17,289 --> 00:08:20,079
This is a higher educational
institution,
86
00:08:20,163 --> 00:08:21,872
this is an Academy!
87
00:08:21,998 --> 00:08:24,372
DIMITAR TOMOV
Head of Animation Department
88
00:08:24,497 --> 00:08:26,497
He may have had some lectures here
89
00:08:26,664 --> 00:08:29,163
but nobody knows,
including me officially...
90
00:08:29,247 --> 00:08:31,414
Officially he's not been here.
91
00:08:33,079 --> 00:08:35,247
This is how we started this film!
92
00:08:35,330 --> 00:08:40,039
Because the students say they learnt
a great deal from him in the Academy.
93
00:08:40,079 --> 00:08:42,789
To teach something he must
have had a subject.
94
00:08:42,914 --> 00:08:46,039
What did he teach?
- Animation.
95
00:08:46,080 --> 00:08:47,956
This cannot be true.
96
00:08:48,079 --> 00:08:52,414
The subject was called Animated
Film Directing, not Animation.
97
00:08:52,789 --> 00:08:56,079
I have whole notebooks filled with
his lectures.
98
00:08:57,455 --> 00:08:59,539
It is a fact.
99
00:09:00,205 --> 00:09:04,872
Ok, explain to me. Where these
lectures took place?
100
00:09:05,163 --> 00:09:07,205
In our hall!
- In our hall?
101
00:09:07,372 --> 00:09:10,998
He used to fill up all the board
with drawings.
102
00:09:11,539 --> 00:09:14,998
OK. You're right then I surrender.
103
00:09:15,080 --> 00:09:17,247
Although Donio can't be sanctioned
104
00:09:17,706 --> 00:09:19,622
but it's an unpleasant case...
105
00:09:19,622 --> 00:09:22,414
There can't be people from outside...
106
00:09:22,622 --> 00:09:24,872
then Donio must pay back the money!
107
00:09:25,664 --> 00:09:29,747
Imagine that you're hired to teach.
- I understand...
108
00:09:30,122 --> 00:09:33,163
And you ask me over...
109
00:09:33,497 --> 00:09:35,956
you see me walking down the street
110
00:09:36,247 --> 00:09:38,747
And it turns out that I teach,
not you!
111
00:09:39,039 --> 00:09:41,956
But this doesn't exclude Donio.
He taught other things.
112
00:09:42,079 --> 00:09:44,247
Yes but he asked another
person to teach.
113
00:09:44,247 --> 00:09:46,079
Why then did he not continue?
114
00:09:46,079 --> 00:09:48,831
He was told he doesn't have
a higher education!
115
00:09:48,914 --> 00:09:50,497
That's a little mistake.
116
00:09:51,122 --> 00:09:53,330
If Tony doesn't exist,
we don't exist.
117
00:09:53,455 --> 00:09:55,079
DIANA ATANASOVA
student
118
00:09:55,122 --> 00:09:58,747
We imagine this man and we are
all physiologically disturbed.
119
00:09:58,872 --> 00:10:01,789
The question here is about
administrative presence.
120
00:10:01,914 --> 00:10:03,497
If this man was really here,
121
00:10:04,079 --> 00:10:07,455
then he must have
a contract and so on.
122
00:10:08,247 --> 00:10:11,497
I have a list from your first day
to your last.
123
00:10:12,080 --> 00:10:14,497
Here you all are.
124
00:10:15,079 --> 00:10:17,330
Mina, what year did you enrol?
125
00:10:17,497 --> 00:10:19,622
91, 92...
126
00:10:21,747 --> 00:10:27,079
91/92 - Hristo Stamboliev,
Mina Mileva, Lilia Ilinova...
127
00:10:35,789 --> 00:10:38,789
Today many young students
have come to the academy
128
00:10:38,914 --> 00:10:41,622
to see a master class
by Rumen Petkov -
129
00:10:41,831 --> 00:10:45,539
a successful Bulgarian
Animation director form L.A.
130
00:10:52,247 --> 00:10:53,914
Tony is also here,
131
00:10:54,039 --> 00:10:58,914
curious to learn about his former
colleague's life and work in America.
132
00:11:04,414 --> 00:11:06,079
On the sheet...
133
00:11:06,205 --> 00:11:10,789
...in America, you are given exact
timing, on one side of the dope sheet.
134
00:11:11,079 --> 00:11:15,998
There, they give you
9 frames to lift the hand.
135
00:11:16,414 --> 00:11:18,998
I think, this limits the animator.
136
00:11:19,372 --> 00:11:21,872
No, no, if you go to work there,
137
00:11:22,079 --> 00:11:24,079
Velio will tell you
138
00:11:24,247 --> 00:11:26,747
you'll have your head chopped off.
139
00:11:27,079 --> 00:11:29,872
You don't have freedom that
you had in the past.
140
00:11:29,956 --> 00:11:33,039
If you have to lift the hand
in 9 frames, just do it!
141
00:11:33,079 --> 00:11:37,497
5 frames to take the character out,
but you can't do it in 5 frames!
142
00:11:37,914 --> 00:11:39,455
You must!
143
00:11:39,622 --> 00:11:42,080
Then they needed more
in-between drawings.
144
00:11:43,163 --> 00:11:46,664
Listen to him,
him and his in-between drawings!
145
00:11:46,831 --> 00:11:50,079
Right, we continue.
- Do you know who Anton Trayanov is?
146
00:11:50,163 --> 00:11:52,414
What?
- Do you know who he is?
147
00:11:52,539 --> 00:11:55,122
Of course they do. Now we continue...
148
00:11:55,622 --> 00:11:57,163
No, I only ask because...
149
00:11:57,247 --> 00:11:59,872
...this is the greatest
Bulgarian Animation!
150
00:11:59,956 --> 00:12:03,247
What do you mean - they don't know?
- They may not..
151
00:12:17,079 --> 00:12:19,706
Let me tell you something
very interesting!
152
00:12:19,831 --> 00:12:25,079
Uncle Tony is this person
who made Donio Donev's animation.
153
00:12:25,205 --> 00:12:26,872
RUMEN PETKOV
director L.A.
154
00:12:26,998 --> 00:12:28,706
Donio isn't an animator,
155
00:12:28,831 --> 00:12:30,872
Donio is a marvelous artist,
156
00:12:31,079 --> 00:12:33,039
creator of the characters
157
00:12:33,080 --> 00:12:35,122
but he is not an animator.
158
00:12:35,205 --> 00:12:36,914
This is the example.
159
00:12:37,039 --> 00:12:40,372
We are in Zagreb with Donio, 1974.
160
00:12:40,539 --> 00:12:44,539
He's member of the jury,
I have my own film "Miss Island".
161
00:12:44,914 --> 00:12:47,079
We see a whole selection,
162
00:12:47,163 --> 00:12:49,205
a group of American films
163
00:12:49,372 --> 00:12:54,080
done exactly in the style of the
"Three Fools",
164
00:12:54,205 --> 00:12:57,079
the style of Anton Trayanov.
165
00:12:57,872 --> 00:13:01,039
There was an influence,
I have said this before.
166
00:13:01,079 --> 00:13:08,079
Tony Trayanov, he is a crazy man
in the best sense but he is a genius.
167
00:13:11,872 --> 00:13:13,622
The beginning of the 60's.
168
00:13:13,747 --> 00:13:16,998
The Animation Film Studio
is a self contained structure.
169
00:13:17,079 --> 00:13:19,372
Todor Dinov assigns new directors.
170
00:13:19,539 --> 00:13:21,497
Freshly graduated Stoyan Dukov...
171
00:13:21,664 --> 00:13:23,205
STOYAN DUKOV, DONIO DONEV
172
00:13:23,330 --> 00:13:25,330
the veteriary doctor
IVAN VESELINOV
173
00:13:25,455 --> 00:13:28,747
...Donio Donev and the veterinary
doctor Ivan Veselinov.
174
00:13:28,831 --> 00:13:31,372
The cinema studio
is founded by Todor Dinov.
175
00:13:31,872 --> 00:13:34,455
He is assigned to study in
Moscow by...
176
00:13:34,622 --> 00:13:36,163
STOYAN DUKOV
director
177
00:13:36,289 --> 00:13:39,039
...not to mention The Party but
they sent him,
178
00:13:39,079 --> 00:13:41,497
because he is from
such family which is...
179
00:13:42,539 --> 00:13:44,122
Well, a Party family.
180
00:13:44,247 --> 00:13:46,622
There is no other way of putting it.
181
00:13:47,455 --> 00:13:51,956
After that Donio goes to Russia.
182
00:13:53,956 --> 00:13:57,372
In the past animators used to go to
Moscow to study.
183
00:13:57,706 --> 00:14:01,789
Only those who could do it. It wasn't
the same for everybody.
184
00:14:01,914 --> 00:14:03,998
NASTIMIR TSACHEV
animation producer
185
00:14:04,079 --> 00:14:08,455
If a person wished to study animation
he had to travel to the Soviet Union,
186
00:14:08,622 --> 00:14:10,831
VGIK in Moscow or the Czech republic.
187
00:14:11,289 --> 00:14:13,330
This wasn't so simple.
188
00:14:13,956 --> 00:14:17,455
I mean...
only a few had that privilege.
189
00:14:19,039 --> 00:14:20,789
Bulgaria was ruled from Moscow
190
00:14:20,914 --> 00:14:23,289
and our Communist Party headquarters
191
00:14:23,497 --> 00:14:26,247
obeyed with an
uncompromising discipline.
192
00:14:26,706 --> 00:14:30,789
Most people in position of power
had to utter senseless slogans,
193
00:14:30,914 --> 00:14:34,163
just as The Cinema Studio director
in this TV appearance.
194
00:14:34,289 --> 00:14:36,079
TODOR DINOV
animation director
195
00:14:36,122 --> 00:14:37,789
What inspires your art?
196
00:14:37,872 --> 00:14:39,872
The movement always inspires me.
197
00:14:40,080 --> 00:14:42,497
The direction is towards Communism
198
00:14:42,664 --> 00:14:44,706
at the speed of light!
199
00:14:46,163 --> 00:14:50,497
The studio was divided
in two collectives.
200
00:14:51,079 --> 00:14:54,079
The one was led by Donio Donev,
the other by me.
201
00:14:54,163 --> 00:14:59,079
Todor Dinov discovered me
as a caricaturist
202
00:14:59,122 --> 00:15:03,330
and took me to animation
and I developed in both areas.
203
00:15:03,706 --> 00:15:08,872
I think that my first film is
a very bad film.
204
00:15:09,497 --> 00:15:15,039
And I think I drew
a good lesson from it.
205
00:15:16,080 --> 00:15:18,080
DONIO DONEV
caricaturist/director
206
00:15:19,914 --> 00:15:23,079
I'm curious and watch it in the Cinema
hall sometimes
207
00:15:23,122 --> 00:15:26,079
and I feel ashamed that I've made
such a bad film.
208
00:15:26,122 --> 00:15:28,956
But one can't be
a genius all the time,
209
00:15:29,079 --> 00:15:31,080
one needs to progress!
210
00:15:33,497 --> 00:15:35,330
GEORGI DUMANOV
animator/director
211
00:15:35,455 --> 00:15:39,289
Donio Donev was the most famous one.
I know him as a caricaturist.
212
00:15:39,914 --> 00:15:41,998
He has a very clean line.
213
00:15:43,914 --> 00:15:49,079
This caricature of Tony was made
by Donio around that time,
214
00:15:49,455 --> 00:15:51,539
or as we call him Uncle Tony,
215
00:15:52,039 --> 00:15:54,079
you can give it to him.
216
00:15:54,539 --> 00:15:57,747
You can have the pleasure
of giving it to him,
217
00:15:58,039 --> 00:16:00,747
if it doesn't make
him angry seeing it.
218
00:16:01,789 --> 00:16:05,163
Uncle Tony came from
the Animation Studio,
219
00:16:05,414 --> 00:16:09,079
where his cousin called him
uncle Tony, uncle Tony...
220
00:16:09,831 --> 00:16:12,414
And we started calling him this.
221
00:16:14,706 --> 00:16:20,205
Donio had this fantastic ability...
222
00:16:20,330 --> 00:16:22,831
LACHEZAR LAZAROV
animator, Donev's student
223
00:16:22,998 --> 00:16:27,080
...to capture a character with very
simple means.
224
00:16:29,664 --> 00:16:33,079
And this was his great quality.
225
00:16:33,664 --> 00:16:37,372
He was a social artist who managed
to also capture the hot topic,
226
00:16:37,455 --> 00:16:42,079
to sense the engaging theme in
a timely manner as a caricaturist,
227
00:16:42,163 --> 00:16:46,372
as a man who can create forms
very simply.
228
00:16:46,664 --> 00:16:48,539
In the same manner,
229
00:16:48,706 --> 00:16:51,914
Tony managed to
put this form into cinema,
230
00:16:52,079 --> 00:16:54,831
into movement, and to,
231
00:16:54,956 --> 00:16:57,122
basically, give it a lot of life.
232
00:16:57,998 --> 00:17:02,497
All this filmed on one frame, fast,
without a pause works.
233
00:17:03,079 --> 00:17:08,372
You feel subconsciously that it is the
correct movement.
234
00:17:09,079 --> 00:17:11,289
It's not trying to trick you.
235
00:17:11,414 --> 00:17:15,122
Not like this - later when young
animators came they did this...
236
00:17:15,289 --> 00:17:17,455
For example,
the Fool is at this end.
237
00:17:17,664 --> 00:17:19,956
He must pick up something here.
238
00:17:20,455 --> 00:17:24,914
The Fools style was such that they
moved around a lot.
239
00:17:27,330 --> 00:17:29,539
There wasn't a background.
240
00:17:29,914 --> 00:17:33,163
Donio used to put a bit of colour here
241
00:17:33,455 --> 00:17:37,497
and smudge it with a piece of cotton
and that was the background.
242
00:17:37,664 --> 00:17:40,414
So everything depended
on the animation.
243
00:17:40,497 --> 00:17:44,289
So the young animator did this -
stretched his hand
244
00:17:44,539 --> 00:17:47,079
and got the thing.
245
00:17:47,330 --> 00:17:50,789
I said - hang on, this isn't
in the style of the Fools.
246
00:17:50,914 --> 00:17:54,664
He replied, "Antoni,
animation has moved on!"
247
00:18:02,539 --> 00:18:05,539
The point is that there is also
a style of movement
248
00:18:05,664 --> 00:18:08,079
not only a style of drawing.
249
00:18:08,872 --> 00:18:12,205
And each drawing requires specific
movement style.
250
00:18:17,956 --> 00:18:20,079
The plot develops dynamically.
251
00:18:21,414 --> 00:18:24,414
This makes the idea very clear for us.
252
00:18:27,079 --> 00:18:28,706
And...
253
00:18:28,831 --> 00:18:30,872
We know the directors...
254
00:18:30,998 --> 00:18:32,998
Yes, they are Donio Donev's films!
255
00:18:33,079 --> 00:18:34,914
The three fools!
256
00:18:35,122 --> 00:18:37,163
Their walk is so funny!
257
00:18:37,706 --> 00:18:39,998
shp, shp, ah!
258
00:18:42,080 --> 00:18:44,497
"Three Fools"
1970
259
00:18:56,706 --> 00:19:00,747
I was about 5-6 years old
when my parents
260
00:19:01,539 --> 00:19:06,247
bought some comic books
from the foreign literature bookshop.
261
00:19:09,039 --> 00:19:14,039
They had Mickey Mouse,
Felix the Cat, Rin Tin Tin,
262
00:19:15,039 --> 00:19:18,664
and I loved looking at them.
263
00:19:19,414 --> 00:19:22,289
And I dreamed to do comics one day.
264
00:19:22,872 --> 00:19:26,872
My Father had graduated
from two universities,
265
00:19:27,747 --> 00:19:31,914
one in Germany,
the other one in France, in Dijon.
266
00:19:32,414 --> 00:19:34,497
He was an economist,
267
00:19:34,998 --> 00:19:39,039
and he worried all the time about
how I'd make a living
268
00:19:39,163 --> 00:19:41,372
drawing comics and caricatures.
269
00:19:42,706 --> 00:19:47,414
He always insisted that I
should become an engineer
270
00:19:47,664 --> 00:19:52,079
and have a stable profession.
271
00:19:56,414 --> 00:20:01,747
I went to Belgrade and enrolled
in Graphics in the Academy there.
272
00:20:02,998 --> 00:20:06,706
When Tito separated
from the Socialist block,
273
00:20:06,956 --> 00:20:11,039
our 'comrades' in Bulgaria put up
posters all over the main boulevard,
274
00:20:11,079 --> 00:20:13,205
all hand made, on a canvas,
275
00:20:13,706 --> 00:20:16,455
showing Tito bent over a log
276
00:20:16,789 --> 00:20:19,539
slaughtering small children
with an axe.
277
00:20:19,956 --> 00:20:21,998
Disgusting pictures!
278
00:20:24,039 --> 00:20:26,789
There is a powerful propaganda
against Tito
279
00:20:26,914 --> 00:20:30,079
as he removes his state
from the Eastern Block.
280
00:20:30,372 --> 00:20:33,497
The leader of ex Yugoslavia
was a renowned film buff.
281
00:20:33,664 --> 00:20:35,664
He allowed all the great American
282
00:20:35,872 --> 00:20:38,998
and West European films to
be shown in his country,
283
00:20:39,079 --> 00:20:41,497
while they were banned in Bulgaria.
284
00:20:55,330 --> 00:20:58,122
Tony soaked up this culture
in Belgrade.
285
00:20:58,664 --> 00:21:01,539
We can see the influence
in his later work,
286
00:21:01,831 --> 00:21:06,079
like this Anti-Vietnam War
movie he made in 1972.
287
00:21:12,039 --> 00:21:14,789
I watched 40 films a day in Belgrade.
288
00:21:15,539 --> 00:21:18,205
They were shown one after another
289
00:21:18,414 --> 00:21:22,414
and you could watch
them all with one ticket...
290
00:21:22,747 --> 00:21:27,163
It was incredibly exciting seeing
them on big screen
291
00:21:27,622 --> 00:21:30,914
but when I went out of the cinema
I got them all mixed up
292
00:21:31,039 --> 00:21:35,455
and couldn't tell the full story of a
single one of them.
293
00:22:01,163 --> 00:22:07,079
Two years later I transferred
from Graphics to nuclear physics.
294
00:22:07,539 --> 00:22:13,080
The Maths teacher
was a Bulgarian from Nis.
295
00:22:13,789 --> 00:22:19,079
She gave a complicated task
with integrals.
296
00:22:20,079 --> 00:22:23,289
I used all trigonometry formulas
297
00:22:23,497 --> 00:22:28,163
and I fell under the table with joy
when I got the answer!
298
00:22:29,079 --> 00:22:34,079
I think maths helped me extremely
because animation
299
00:22:34,163 --> 00:22:39,079
is not only drawing but it also deals
with time, it's a rhythm.
300
00:22:51,706 --> 00:22:55,414
"De Facto" plays on the stereotypes
of the Socialist era.
301
00:22:57,289 --> 00:22:58,956
"De Facto"
1973
302
00:22:58,998 --> 00:23:01,455
Nothing works properly
and nobody knows why.
303
00:23:06,330 --> 00:23:08,414
One of my contributions
304
00:23:08,664 --> 00:23:13,372
was to make everybody react
differently when accused.
305
00:23:32,539 --> 00:23:35,122
When the committee blamed the painter
306
00:23:35,205 --> 00:23:37,956
he went, "Hehehe,"
and started giggling.
307
00:23:42,039 --> 00:23:44,080
This how you make it -
308
00:23:44,330 --> 00:23:47,956
here is the first head,
and here is the 25th.
309
00:23:48,079 --> 00:23:50,998
You need to put 25
in-between drawings,
310
00:23:51,122 --> 00:23:54,330
that you cannot put another one
between them,
311
00:23:54,872 --> 00:23:57,080
that's how close they need to be.
312
00:24:02,872 --> 00:24:06,414
Then numbering them is most important.
313
00:24:07,289 --> 00:24:10,330
First you film the first drawing
314
00:24:10,664 --> 00:24:13,455
then you skip the 2d and film the 3d.
315
00:24:13,789 --> 00:24:16,039
After that you return to the 2d,
316
00:24:16,080 --> 00:24:20,163
then jump to the 4th after,
which you put the 3d.
317
00:24:25,706 --> 00:24:29,079
The effect is descending
and shaking -
318
00:24:29,414 --> 00:24:31,414
that's - hehehe
319
00:24:31,497 --> 00:24:34,079
There is also an upward one - hohoho.
320
00:24:35,539 --> 00:24:38,455
"De Facto" is a brilliant example.
321
00:24:38,706 --> 00:24:40,247
STOYAN DUKOV
director
322
00:24:40,414 --> 00:24:42,079
This is a film of one shot!
323
00:24:42,747 --> 00:24:45,079
And this is thanks to...
324
00:24:46,956 --> 00:24:50,079
...the involvement of Anton Trayanov.
325
00:24:50,205 --> 00:24:53,455
Why?
Because he makes something
326
00:24:53,831 --> 00:24:59,789
that Donio hasn't done up to
this point, if I'm honest.
327
00:25:00,372 --> 00:25:05,789
According to the rules of cinema, if
you want to accentuate a certain act,
328
00:25:06,039 --> 00:25:09,414
you have to stop the movement
to draw attention to it!
329
00:25:09,497 --> 00:25:13,122
Calm down everything around it
to emphasise it!
330
00:25:13,247 --> 00:25:16,039
Not at all!
Tony does exactly the opposite.
331
00:25:16,079 --> 00:25:18,706
Everybody moves, potters,
shuffles around...
332
00:25:18,831 --> 00:25:23,872
The permanent dynamic is supposed to
destroy the drama,
333
00:25:24,079 --> 00:25:26,122
but it does exactly the opposite -
334
00:25:26,330 --> 00:25:29,205
it enhances it in a
particularly beautiful way.
335
00:25:29,289 --> 00:25:31,330
This is Anton Trayanov.
336
00:25:45,079 --> 00:25:48,455
Donio had his table in the
Cinema Union bar...
337
00:25:48,789 --> 00:25:51,080
Ah, this is a separate topic!
338
00:25:51,205 --> 00:25:53,122
VELISLAV KAZAKOV
director, Canada
339
00:25:53,247 --> 00:25:55,914
We sat down
340
00:25:56,414 --> 00:25:59,956
and all of Sofia went up
to Donio's table
341
00:26:00,163 --> 00:26:04,831
everybody who made TV,
newspapers, culture
342
00:26:05,289 --> 00:26:08,706
Kevork Kevorkian and so on,
all of them.
343
00:26:10,706 --> 00:26:15,079
Everything that happened in Sofia was
discussed at our table.
344
00:26:15,664 --> 00:26:18,956
This information then went in the
papers, on TV.
345
00:26:19,080 --> 00:26:22,789
These people gave their
uncensored comments.
346
00:26:23,372 --> 00:26:25,455
This was incredible!
347
00:26:27,039 --> 00:26:31,079
Yes but Donio had time!
He didn't have to work.
348
00:26:31,330 --> 00:26:35,497
Donio, Donio,
I've always admired his discipline.
349
00:26:35,831 --> 00:26:38,080
He used to get up at 4am,
350
00:26:38,414 --> 00:26:41,539
we may have drank till 3am..
- And what did he do?
351
00:26:41,706 --> 00:26:44,080
Listen! Sometimes we drank
till 3am,
352
00:26:44,330 --> 00:26:47,080
at 4am he is in his studio.
353
00:26:47,455 --> 00:26:49,706
He draws!
354
00:26:49,998 --> 00:26:52,664
He finishes all his work for the day.
355
00:26:53,998 --> 00:26:57,079
Before he goes to the Film Studio,
356
00:26:57,122 --> 00:26:59,079
he goes to the newspaper editors
357
00:26:59,163 --> 00:27:01,455
to drop off
a new caricature every day.
358
00:27:01,539 --> 00:27:05,163
He sketched in the evening and
cleaned them up in the morning,
359
00:27:05,247 --> 00:27:07,497
he left the caricatures,
360
00:27:07,914 --> 00:27:09,831
went to the Studio,
361
00:27:09,956 --> 00:27:11,998
did all his work there,
362
00:27:12,122 --> 00:27:15,872
and he was free at lunch time!
363
00:27:16,205 --> 00:27:20,079
And he went to see people and
have a glass of wine!
364
00:27:20,706 --> 00:27:24,872
People say,
"Donio sits in pubs all day..."
365
00:27:25,079 --> 00:27:28,956
Donio did the work of 10 people.
366
00:27:29,080 --> 00:27:33,163
And he goes to the Pub to gather
material for the next day.
367
00:27:34,539 --> 00:27:37,622
This is rare, really,
an incredible discipline.
368
00:27:37,747 --> 00:27:41,247
There wasn't a day to
oversleep or be late.
369
00:27:54,122 --> 00:27:59,539
You apply the liquid paraffin
on one side only.
370
00:28:00,372 --> 00:28:06,289
If applied on both it doesn't
absorb properly.
371
00:28:10,455 --> 00:28:16,122
This paper was produced
in the past,
372
00:28:16,372 --> 00:28:21,289
with satin silk fibers
weaved into the paper,
373
00:28:21,539 --> 00:28:23,914
and if you clean it like this,
374
00:28:24,079 --> 00:28:27,079
it looks like it was
printed yesterday.
375
00:28:28,872 --> 00:28:32,122
The same goes for the drawings.
376
00:28:32,372 --> 00:28:36,789
You see how complex these
drawn crowd scenes are,
377
00:28:37,079 --> 00:28:39,497
particularly from "Clever Village"
378
00:28:39,831 --> 00:28:43,247
There wasn't space
to draw another character.
379
00:28:43,497 --> 00:28:46,122
Here are the houses on the side.
380
00:28:46,372 --> 00:28:49,914
Very labour consuming
and exhausting work.
381
00:28:50,079 --> 00:28:54,956
I didn't sleep most
nights to finish it.
382
00:28:56,998 --> 00:29:03,289
I was often asked how I relaxed after
such hard work without a break.
383
00:29:07,372 --> 00:29:12,539
Just as with these books I
showed you that I restore.
384
00:29:14,205 --> 00:29:18,372
These are my school French
grammar books I studied on,
385
00:29:19,079 --> 00:29:22,455
published by Larousse around 1940.
386
00:29:23,372 --> 00:29:25,998
They contained short stories
387
00:29:26,122 --> 00:29:30,247
with graphic drawings
and very curious plots,
388
00:29:31,747 --> 00:29:33,789
La Fontaine's fables,
389
00:29:35,330 --> 00:29:39,080
and French language lessons
at the same time.
390
00:29:39,872 --> 00:29:44,247
As a boy I studied in
the French Lycee
391
00:29:44,706 --> 00:29:47,163
"St. Joseph".
392
00:29:49,330 --> 00:29:54,289
Our teachers were these nuns
from the monasteries,
393
00:29:54,455 --> 00:29:57,163
with black habits.
394
00:29:57,998 --> 00:30:01,956
The whole school programme
was in French
395
00:30:02,080 --> 00:30:05,122
and we learned it pretty well.
396
00:30:05,914 --> 00:30:08,205
There were very complex subjects
397
00:30:08,455 --> 00:30:10,956
right from the beginning
398
00:30:11,080 --> 00:30:13,956
like Anatomy, Biology...
399
00:30:14,080 --> 00:30:17,330
I knew all the human organs -
400
00:30:17,664 --> 00:30:20,372
pancreas, etc.,
in French language
401
00:30:42,539 --> 00:30:46,079
This table was here
under the window
402
00:30:46,122 --> 00:30:48,831
and the light-box
was this tiny thing
403
00:30:48,956 --> 00:30:50,539
like a wooden case.
404
00:30:50,706 --> 00:30:55,205
Its glass slightly bigger than
the sheet of paper.
405
00:30:57,497 --> 00:30:59,414
And here around this table,
406
00:30:59,497 --> 00:31:03,079
I tell you, full kitchen functions
pans and pot, Tania cooks,
407
00:31:03,163 --> 00:31:06,247
two hungry children that need to
eat constantly.
408
00:31:07,205 --> 00:31:08,956
When they put them to bed
409
00:31:09,079 --> 00:31:10,831
things calmed down.
410
00:31:10,956 --> 00:31:14,247
We pass by at night and see
the window lit.
411
00:31:14,497 --> 00:31:17,080
We go upstairs and as we approach,
we hear...
412
00:31:17,247 --> 00:31:19,247
(the sound of paper flickering)
413
00:31:20,414 --> 00:31:24,372
Tony worked all day in the studio
and a whole night here.
414
00:31:48,079 --> 00:31:50,122
The lights are broken...
415
00:32:10,372 --> 00:32:12,956
All these are archives.
416
00:32:28,789 --> 00:32:31,163
How many boxes is "Clever Village"?
417
00:32:31,789 --> 00:32:35,079
You've taken them out.
Here was "Clever Village".
418
00:32:56,247 --> 00:33:01,789
The box with the hedgehogs
eating the snakes
419
00:33:16,079 --> 00:33:17,914
"CLEVER VILLAGE"
1972
420
00:33:29,497 --> 00:33:33,039
Then hedgehogs fill
up the screen,
421
00:33:41,539 --> 00:33:45,080
then the hedgehogs get eaten
by the foxes,
422
00:33:49,122 --> 00:33:51,831
thousands of drawings...
423
00:33:57,956 --> 00:34:03,079
Donio and his assistant
counted all the drawings
424
00:34:05,122 --> 00:34:09,747
and the number
came up to 45,000.
425
00:34:15,789 --> 00:34:17,414
One snake is a problem,
426
00:34:17,497 --> 00:34:20,831
but there are 20-30...
Oh, dear!
427
00:34:21,079 --> 00:34:23,706
When we watched Bulgarian films,
428
00:34:23,956 --> 00:34:27,497
we most appreciated
Donio Donev's films.
429
00:34:27,831 --> 00:34:31,163
Great animation, non-stop,
430
00:34:31,414 --> 00:34:35,122
without a pause, always moving...
431
00:34:35,372 --> 00:34:37,497
But this is Antony Trayanov.
432
00:34:37,831 --> 00:34:42,539
We didn't know, nobody told us!
433
00:34:42,872 --> 00:34:46,956
Later on we heard about Norstein
(renowned Russian animator).
434
00:34:47,079 --> 00:34:51,079
We thought that he is a complete
author, Norstein,
435
00:34:51,330 --> 00:34:54,622
but it was his wife!
- A year later we heard it's her.
436
00:34:54,789 --> 00:34:56,789
BORIVOJ DOVNIKOVIC
director, Zagreb
437
00:34:56,914 --> 00:34:59,289
She also did everything
around the house,
438
00:34:59,872 --> 00:35:05,247
looked after the children and
cooked meals for her husband.
439
00:35:05,664 --> 00:35:09,163
Same case with the sculptor Rodin...
440
00:35:09,831 --> 00:35:12,914
I can say that I'm
at peace with myself.
441
00:35:13,079 --> 00:35:15,455
I did everything on my films -
442
00:35:15,956 --> 00:35:22,330
script, drawing, animation,
directing, everything.
443
00:35:23,706 --> 00:35:27,831
If the film is bad it's all my fault.
444
00:35:40,747 --> 00:35:43,163
The hunters were a lot of work.
445
00:35:43,330 --> 00:35:48,039
I created the way they eat, carrying
rump steaks, stuffing their faces,
446
00:35:48,080 --> 00:35:50,998
at the end, I had an idea for a gag.
447
00:35:51,122 --> 00:35:53,789
Well, it's not my idea really because
448
00:35:54,039 --> 00:35:59,039
it was even in Chaplin's film
"Modern Times".
449
00:36:03,079 --> 00:36:07,080
The robbers arrive and tell him:
stand still by the barrel!
450
00:36:13,664 --> 00:36:16,455
And they start shooting
and pierce the barrels,
451
00:36:16,539 --> 00:36:20,455
while he's on rollers, sliding,
and drinking unwillingly.
452
00:36:20,872 --> 00:36:23,747
So this gag is used in many films.
453
00:36:23,998 --> 00:36:27,622
I made the same with the barrel to
have it pierced...
454
00:36:32,706 --> 00:36:35,372
I was recently in Spain
455
00:36:35,706 --> 00:36:39,122
to receive one of my awards
at the Gijon festival.
456
00:36:39,831 --> 00:36:43,289
They took us for
a walk around the coast
457
00:36:43,497 --> 00:36:47,247
and one of the things I liked most
were those little pubs.
458
00:36:47,330 --> 00:36:49,497
We drunk wine and at some point
459
00:36:49,747 --> 00:36:53,372
the host of the pub
offered something exciting!
460
00:36:53,539 --> 00:36:56,163
This was one of my most treasured
experiences!
461
00:36:56,289 --> 00:36:57,956
DONIO DONEV
462
00:36:58,079 --> 00:37:02,455
Next to one of the wine bellows
there was a pistol
463
00:37:02,956 --> 00:37:06,539
with which I shot the bellow
464
00:37:06,789 --> 00:37:12,289
and the wine started
squirting in my mouth.
465
00:37:13,079 --> 00:37:18,079
I felt blissful from the pleasant
taste of that Spanish wine.
466
00:37:18,956 --> 00:37:24,205
And I remember that I put this
story in one of my films,
467
00:37:24,372 --> 00:37:27,831
"Clever Village", when the hunters
shot the barrel
468
00:37:28,080 --> 00:37:30,289
and everybody tasted it.
469
00:37:32,205 --> 00:37:36,706
As far as I remember "Clever Village"
came out a long time ago.
470
00:37:36,956 --> 00:37:39,664
You said that you were
in Spain recently.
471
00:37:39,789 --> 00:37:44,289
No look, this is because I go
abroad very often.
472
00:37:44,539 --> 00:37:48,079
I'm very rarely in Bulgaria,
473
00:37:48,247 --> 00:37:51,747
and may be I was there earlier too.
474
00:37:51,998 --> 00:37:55,914
I remember this was recently...
but probably it repeated.
475
00:38:12,831 --> 00:38:15,539
The films with Anton Trayanov's
participation
476
00:38:15,706 --> 00:38:19,747
were presented at many festivals
and received a lot of awards.
477
00:38:19,872 --> 00:38:22,539
Films like "Clever Village"
and "De Facto"
478
00:38:22,706 --> 00:38:26,247
were in a special programme in MOMA,
479
00:38:26,497 --> 00:38:29,914
the Museum of Modern Art in New York,
480
00:38:30,079 --> 00:38:32,079
an outstanding place for culture.
481
00:38:32,122 --> 00:38:35,122
Tony Trayanov animated fully
these films alone -
482
00:38:35,205 --> 00:38:39,122
his style, his hand,
his way of thinking,
483
00:38:39,372 --> 00:38:41,831
and even his soul are in them.
484
00:38:41,956 --> 00:38:44,455
Saying "soul" makes
me think about the word.
485
00:38:44,622 --> 00:38:46,289
ALEXANDER YANAKIEV
film critic
486
00:38:46,372 --> 00:38:49,414
It contains more than
we normally associate with it,
487
00:38:49,539 --> 00:38:51,539
like dramatic and tragic feelings,
488
00:38:51,706 --> 00:38:54,789
no, the "soul" smiles, the "soul"
can be sunny.
489
00:38:58,539 --> 00:39:00,622
As well as exhibiting at MOMA,
490
00:39:00,831 --> 00:39:03,664
Donev receives huge
international acclaim.
491
00:39:04,330 --> 00:39:09,079
He becomes the ambassador of the
Bulgarian culture around the world.
492
00:39:10,205 --> 00:39:13,330
Here are the numerous
awards from Donev's films
493
00:39:13,539 --> 00:39:16,372
noting the exceptional
animation in them.
494
00:39:19,122 --> 00:39:21,414
While he travels around the Globe,
495
00:39:21,497 --> 00:39:25,872
Donev's industrious colleague
Tony does mountains of work
496
00:39:26,039 --> 00:39:28,831
and is not allowed
to leave the country.
497
00:39:46,455 --> 00:39:49,497
In Tehran, Donio received the award.
498
00:39:49,998 --> 00:39:54,079
His Majesty Shah Pahlavi
was in power then.
499
00:39:54,247 --> 00:39:56,956
He must have really
liked the film because
500
00:39:57,079 --> 00:40:03,205
he gave a cash award of 50 thousand
US dollars to Donio.
501
00:40:03,831 --> 00:40:06,831
When Donio came back,
502
00:40:06,956 --> 00:40:10,872
he didn't tell me, of course, that
he had taken such a high amount.
503
00:40:10,956 --> 00:40:15,039
Only after sometime he said to me,
"They are not letting me buy a car!
504
00:40:15,080 --> 00:40:19,706
I received $50,000
for "Clever Village" in Tehran
505
00:40:19,914 --> 00:40:24,330
but the Comrades aren't letting me
because it would annoy the others."
506
00:40:24,414 --> 00:40:28,455
He wanted to buy a western car,
a Ford or something.
507
00:40:30,414 --> 00:40:34,372
So he drove this Russian
car for sometime.
508
00:40:39,079 --> 00:40:42,079
At that time there wasn't anything
in the shops,
509
00:40:42,122 --> 00:40:44,664
I had no coffee, nothing.
I told him,
510
00:40:44,789 --> 00:40:48,706
"You should've bought me a packet of
coffee from the Currency Shop."
511
00:40:48,831 --> 00:40:51,080
Because we had deficiency
of such goods.
512
00:40:51,205 --> 00:40:52,872
I didn't go to festivals.
513
00:40:53,122 --> 00:40:58,706
When they asked me why I don't go,
I replied - I have too much to do!
514
00:41:01,998 --> 00:41:05,622
If they went to all these festivals...
Did he go to the festivals - Tony?
515
00:41:05,706 --> 00:41:08,247
No, because the Communists
didn't let him.
516
00:41:10,539 --> 00:41:13,747
He is one of these people, whose
name's been taken off everything,
517
00:41:13,872 --> 00:41:15,998
so this other bloke's name
is on everything.
518
00:41:16,079 --> 00:41:18,622
And in the books,
all the films are Donev's,
519
00:41:18,747 --> 00:41:22,205
Dinov's films, and not his.
And they clearly were his.
520
00:41:23,664 --> 00:41:26,414
Central Saint Martins College
in London.
521
00:41:26,539 --> 00:41:30,122
My colleague Malcolm Hartley
teaches animation here.
522
00:41:48,914 --> 00:41:54,079
Sometimes he uses samples from Tony's
work that I showed him years ago.
523
00:41:54,414 --> 00:41:59,247
I ask him what is so special about
this particular style of animating.
524
00:42:00,247 --> 00:42:04,539
It's great for teaching because you
can show the movements, very simply.
525
00:42:04,706 --> 00:42:08,039
'Cause they are like
line-test almost, you can see.
526
00:42:08,079 --> 00:42:11,998
There is nothing hidden away,
there is no trickery, or anything...
527
00:42:12,079 --> 00:42:13,914
MALCOLM HARTLEY
animation tutor
528
00:42:14,039 --> 00:42:16,330
What you see is pure animation skill.
529
00:42:16,539 --> 00:42:21,289
The great thing useful for animators
and especially students is this.
530
00:42:21,455 --> 00:42:24,872
You tell them, "No, you have to do
something very simple!"
531
00:42:24,998 --> 00:42:29,247
They are a little bit upset that they
couldn't do this big Hollywood film.
532
00:42:29,330 --> 00:42:31,414
But they soon realise that, really,
533
00:42:31,539 --> 00:42:35,414
especially if you're working in a very
small group or a low budget,
534
00:42:35,539 --> 00:42:39,455
you really do have to concentrate
on the minutes,
535
00:42:39,831 --> 00:42:44,414
and the small details
and bring a lot out of that.
536
00:42:44,998 --> 00:42:48,205
And I think this is what
Tony does brilliantly!
537
00:42:59,414 --> 00:43:02,414
"Pardon"
1984
538
00:43:23,079 --> 00:43:27,079
Tony's classes were the most fun!
539
00:43:27,247 --> 00:43:30,122
Perhaps we weren't
his greatest students,
540
00:43:30,330 --> 00:43:32,706
but his classes were the best.
541
00:43:34,080 --> 00:43:38,831
Tony taught us in New Bulgarian
University (NBU) for about two years
542
00:43:39,079 --> 00:43:42,372
and in the third year we went
voluntarily to his classes.
543
00:43:42,497 --> 00:43:44,289
NIKOLAY MIHAYLOV
student at NBU
544
00:43:44,414 --> 00:43:46,747
New Bulgarian University
for many people
545
00:43:46,872 --> 00:43:50,455
was attraction because of Uncle Tony.
546
00:43:51,080 --> 00:43:54,998
When they removed Tony from NBU,
it was done in a very sneaky way.
547
00:43:55,079 --> 00:43:57,163
MELINA-ELINA and LORA
students at NBU
548
00:43:57,289 --> 00:44:02,289
In the beginning they started
to shorten his classes
549
00:44:03,079 --> 00:44:06,872
and put them late in the evening.
550
00:44:07,247 --> 00:44:11,539
As we all know the university is
at the end of the world
551
00:44:11,872 --> 00:44:17,372
and if you wanted to go to Tony's
classes you had to catch a taxi home.
552
00:44:17,706 --> 00:44:20,455
And this was how they ruined him...
553
00:44:25,372 --> 00:44:30,414
Nothing much changed in the decades
of democratic transition in Bulgaria.
554
00:44:33,163 --> 00:44:36,163
It's been 25 years since
Communism collapsed,
555
00:44:36,372 --> 00:44:40,080
but the people in position
of power remained the same.
556
00:44:41,664 --> 00:44:45,289
By the way his courses still had
huge attendances
557
00:44:45,455 --> 00:44:49,080
which proves the students' love
for him to be honest.
558
00:44:49,205 --> 00:44:53,956
We wanted to show that this wouldn't
stop us from visiting his classes.
559
00:44:54,080 --> 00:45:01,079
Many of us signed petitions demanding
Tony be brought back,
560
00:45:02,080 --> 00:45:08,497
because the NBU animation course
without Tony is nothing...
561
00:45:09,914 --> 00:45:12,664
Animation without studying
animation can't work!
562
00:45:12,789 --> 00:45:14,956
Our class often packed into his house
563
00:45:15,079 --> 00:45:18,079
This is a real person who's glad
to see his students,
564
00:45:18,163 --> 00:45:20,914
someone who enjoys their successes,
565
00:45:21,080 --> 00:45:24,539
someone who doesn't judge
them...someone who...
566
00:45:25,706 --> 00:45:30,079
I have no words to describe
such a person...
567
00:45:30,205 --> 00:45:33,039
No, I have -
the man who brings sunshine.
568
00:45:33,079 --> 00:45:36,079
Renoir...
- These are the modern ones...
569
00:45:37,039 --> 00:45:39,080
Kenneth Clark's "Civilization".
570
00:45:41,664 --> 00:45:45,914
Here is the famous
Mayer German Lexicon...
571
00:45:48,956 --> 00:45:53,747
Look what lovely illustrations it has.
572
00:45:55,497 --> 00:45:59,039
My father had bought 4 editions
573
00:45:59,247 --> 00:46:03,914
and I bought the others
from an antique shop.
574
00:46:04,079 --> 00:46:10,789
Thinking about it, I spent most
of my salary on books.
575
00:46:20,872 --> 00:46:24,205
Exactly his consultations
were necessary
576
00:46:24,414 --> 00:46:27,205
for people to make their films.
577
00:46:27,455 --> 00:46:30,205
Thanks to his support
outside the University,
578
00:46:30,414 --> 00:46:32,247
outside his allocated hours,
579
00:46:32,330 --> 00:46:38,205
advises year after year by Uncle Tony.
580
00:46:38,664 --> 00:46:44,455
Whatever you want to do
he can tell you how he's done it
581
00:46:45,080 --> 00:46:49,163
or how somebody else has done it.
582
00:47:09,455 --> 00:47:14,414
Once I asked uncle Tony's help -
I needed to make a sea wave.
583
00:47:14,539 --> 00:47:19,039
Tony said easy-peasy,
come to me and I'll show you waves.
584
00:47:19,080 --> 00:47:20,747
GEORGI DIMITROV
producer
585
00:47:21,205 --> 00:47:24,080
He took me to his fairytale attic,
586
00:47:24,289 --> 00:47:28,079
all full of shelves with
boxes of his films.
587
00:47:28,914 --> 00:47:35,079
He quickly found a wave and
took out a box...
588
00:47:40,539 --> 00:47:44,747
Let me see if I have these drawings
from the "Winner"...
589
00:47:45,039 --> 00:47:48,247
maybe in the other box...
590
00:48:32,247 --> 00:48:37,163
This is the box with
"The Fools Hunters".
591
00:48:46,122 --> 00:48:50,247
Everything was based around
the gags with the gun.
592
00:48:50,998 --> 00:48:56,247
It resembled the jokes in
"The Gold Rush" of Chaplin.
593
00:49:06,497 --> 00:49:10,914
I worked and worked and started
inventing new things.
594
00:49:11,039 --> 00:49:14,247
I turned the rifle into a machine gun.
595
00:49:21,079 --> 00:49:23,372
Donio wasn't in the studio.
596
00:49:23,497 --> 00:49:25,998
He was abroad somewhere.
597
00:49:26,079 --> 00:49:28,914
When he came back the film was ready.
598
00:49:29,079 --> 00:49:33,079
I was about to tell him what
I had invented,
599
00:49:33,163 --> 00:49:35,205
what I had added,
600
00:49:35,414 --> 00:49:37,747
when he said, "I've watched the film.
601
00:49:37,872 --> 00:49:39,998
Thank you for the film!"
602
00:49:40,247 --> 00:49:44,455
He thanked me because I had changed
the script entirely.
603
00:49:45,079 --> 00:49:48,122
When I had an idea of a gag,
I simply made it.
604
00:49:48,247 --> 00:49:53,079
Then I saw Donio and Dimo Boliarov,
his editor,
605
00:49:54,079 --> 00:49:56,998
sitting down at a typewriter,
606
00:49:57,122 --> 00:49:59,247
writing something... a script.
607
00:49:59,414 --> 00:50:01,998
I looked and saw the same film,
and I said,
608
00:50:02,079 --> 00:50:06,122
"Haven't we already made this film?
Why are you writing?"
609
00:50:06,247 --> 00:50:10,706
"Let's have it for the future,
the way the film is made."
610
00:50:10,831 --> 00:50:17,747
It occurred to me that they would
adapt their script to my animation,
611
00:50:18,414 --> 00:50:21,247
but I didn't pay much attention.
612
00:50:21,414 --> 00:50:24,747
For me the most important thing
was to have a good film,
613
00:50:24,831 --> 00:50:27,205
not who wrote it or whatever.
614
00:50:32,163 --> 00:50:34,497
Donio had failed films,
615
00:50:34,831 --> 00:50:36,998
not only the successes
people know.
616
00:50:37,079 --> 00:50:42,080
A film based on Yordan Radichkov
did not work,
617
00:50:42,330 --> 00:50:44,998
a film with Radoi Ralin...
618
00:50:45,079 --> 00:50:46,956
GEORGI DUMANOV
animator/director
619
00:50:47,079 --> 00:50:51,079
Radoi wanted his money back
and his name removed...
620
00:50:52,497 --> 00:50:55,039
But...
621
00:50:55,372 --> 00:51:02,330
The combination between Donio,
Tony and a good script
622
00:51:02,706 --> 00:51:06,330
worked really well.
623
00:51:09,372 --> 00:51:11,455
I liked Donio very much
624
00:51:11,664 --> 00:51:13,789
I tried to be of his assistance,
625
00:51:13,998 --> 00:51:16,956
to help in his films,
to be part of his world
626
00:51:17,079 --> 00:51:19,039
It is a sort of an honour
627
00:51:19,079 --> 00:51:21,872
to have drawn something
in Donio's film.
628
00:51:23,122 --> 00:51:26,289
I invited him to be the best man
at my wedding,
629
00:51:28,330 --> 00:51:30,789
because I loved him so much.
630
00:51:36,706 --> 00:51:40,956
Were you disappointed when you saw it?
- This article?
631
00:51:42,664 --> 00:51:46,747
In 2001, Donio applied for a political
role in the former Tzar's Party
632
00:51:46,872 --> 00:51:49,956
and his dossier was taken out...
633
00:51:51,539 --> 00:51:53,664
Donio's dossier?
- Yes.
634
00:51:53,914 --> 00:51:56,247
You are from a bourgeois
merchant family.
635
00:51:56,330 --> 00:51:58,414
Yes. He wrote it correctly.
636
00:52:01,079 --> 00:52:05,039
"He comes from traders background,
constantly makes hostile comments
637
00:52:05,079 --> 00:52:08,622
about the external and internal
politics of the Party."
638
00:52:11,247 --> 00:52:15,079
I was like ill for many days,
639
00:52:15,122 --> 00:52:17,414
I didn't feel like talking
or anything.
640
00:52:17,539 --> 00:52:19,372
GEORGI DUMANOV
animator/director
641
00:52:20,372 --> 00:52:24,872
I was at the seaside with friends,
642
00:52:25,079 --> 00:52:29,914
I walked up and down the beach like
a madman and wondered what to do.
643
00:52:30,039 --> 00:52:32,664
Donio was still alive?
- Yes.
644
00:52:33,163 --> 00:52:36,247
I went to the town
and wrote a telegram -
645
00:52:37,079 --> 00:52:40,122
"Donio, I forgive you!" G.Dumanov."
646
00:52:40,414 --> 00:52:42,497
And that was that.
647
00:52:52,664 --> 00:52:56,455
Donio told me that the Three Fools
resemble Todor Zhivkov.
648
00:52:56,539 --> 00:52:59,747
Such is the rumour amongst people.
649
00:53:01,330 --> 00:53:05,372
Only he could say such thing because
he was from the Secret Service.
650
00:53:05,455 --> 00:53:08,872
Was he trying you out?
- No, no, he was joking...
651
00:53:09,079 --> 00:53:11,497
He was joking to see my reaction.
652
00:53:13,831 --> 00:53:17,664
I worked on most of Donio's films
back then and
653
00:53:17,914 --> 00:53:22,372
they had already fallen out.
Tony didn't work with Donio,
654
00:53:22,706 --> 00:53:25,079
he'll tell you about it...
655
00:53:25,289 --> 00:53:29,039
I don't want to get involved.
There was tension between them,
656
00:53:29,080 --> 00:53:31,622
although they are both great artists.
657
00:53:31,747 --> 00:53:35,664
Everything they did together will
stand the test of time.
658
00:53:35,998 --> 00:53:39,205
But they went cold on each other.
659
00:53:55,122 --> 00:53:58,289
After so many films
and so many boxes,
660
00:53:58,539 --> 00:54:02,079
Tony still dreams of making
his own film one day.
661
00:54:11,372 --> 00:54:15,664
If you had a film idea but you're not
allowed to direct, how did it work?
662
00:54:15,789 --> 00:54:17,372
Nobody lets you do anything!
663
00:54:17,497 --> 00:54:19,330
GEORGI DUMANOV
animator/director
664
00:54:19,455 --> 00:54:23,539
The most you can do is start
chatting to a friendly editor,
665
00:54:23,706 --> 00:54:26,330
and make a script together.
666
00:54:26,747 --> 00:54:31,247
Ah really!
So, the editors were political agents?
667
00:54:31,539 --> 00:54:33,581
Not only they were.
668
00:54:39,914 --> 00:54:44,706
All the directors of the Studio,
669
00:54:45,289 --> 00:54:48,998
all of them, before and now
670
00:54:50,079 --> 00:54:53,455
are agents of the Secret Services.
671
00:54:54,039 --> 00:54:56,079
All of them!
672
00:55:02,789 --> 00:55:07,539
We were happy to have Orlin Filipov
as the director of the studio
673
00:55:07,831 --> 00:55:10,079
He was the son of Grisha Filipov.
674
00:55:10,122 --> 00:55:12,539
We all know who Grisha Filipov was
675
00:55:12,706 --> 00:55:15,372
a member of the
Central Committee of the Party,
676
00:55:15,455 --> 00:55:17,914
then a principal Secretary and so on.
677
00:55:18,039 --> 00:55:21,122
It wasn't a coincidence
that the Varna festival
678
00:55:21,205 --> 00:55:25,080
became so big and popular
in the whole world,
679
00:55:25,330 --> 00:55:29,039
because huge money is required
for such sort of thing.
680
00:55:29,080 --> 00:55:32,956
The Party leaders said what the money
will be spent on...
681
00:55:33,080 --> 00:55:35,163
ORLIN FILIPOV
director of the studio
682
00:55:35,289 --> 00:55:38,872
...and nobody asked how or why.
683
00:55:40,539 --> 00:55:45,330
I really wanted to make my own film.
684
00:55:48,039 --> 00:55:51,080
After we had done "The Cow",
685
00:55:51,247 --> 00:55:54,414
I suggested I make my own film.
686
00:55:55,497 --> 00:55:58,163
Orlin Filipov,
the studio director, said, "No,
687
00:55:58,289 --> 00:56:00,539
you must do "The musical Tree",
688
00:56:00,872 --> 00:56:03,039
another of Donio Donev's films."
689
00:56:04,497 --> 00:56:07,872
I said, "Hang on,
you told me that after "The Cow"
690
00:56:08,039 --> 00:56:10,079
I can make my own film!"
691
00:56:10,664 --> 00:56:14,079
"No, no, it's not possible,
you must make this film!"
692
00:56:26,330 --> 00:56:30,080
After delivering the film,
I said to Orlin,
693
00:56:30,372 --> 00:56:34,789
"I'm now making my own film!"
694
00:56:36,372 --> 00:56:38,706
"No, you can't do that," he said.
695
00:56:38,956 --> 00:56:42,414
You must do another of Donio's films.
696
00:56:42,747 --> 00:56:45,247
I said, "Not this time!"
697
00:56:45,789 --> 00:56:51,122
Demonstratively, I threw down my
drawings from "The musical tree".
698
00:56:51,414 --> 00:56:56,079
I mixed them up from all the boxes,
699
00:56:56,914 --> 00:57:00,079
and threw them in the bin.
700
00:57:03,914 --> 00:57:09,330
Orlin issued an order for my
disciplinary dismissal
701
00:57:09,497 --> 00:57:13,247
for refusing to work
on the next film.
702
00:57:13,497 --> 00:57:16,789
The order was posted on the wall
in the corridor.
703
00:57:16,914 --> 00:57:20,789
He thought this would frighten me
and I would give in.
704
00:57:21,747 --> 00:57:26,205
But I said, "Submit as many
orders as you like, I'm leaving,
705
00:57:26,330 --> 00:57:29,039
If you're not letting
me make my own film."
706
00:57:29,079 --> 00:57:31,122
Orlin, "Imagine we're at the front
707
00:57:31,205 --> 00:57:35,163
would you leave the Army
in the middle of the battle?"
708
00:57:35,664 --> 00:57:38,122
I said, "Don't confuse matters!"
709
00:57:46,497 --> 00:57:52,079
Uncle Tony tells us that
he was fired by Orlin.
710
00:57:52,205 --> 00:57:55,163
He was fired, but
711
00:57:55,455 --> 00:57:57,539
this was done by Donio.
712
00:58:09,872 --> 00:58:14,372
They had fallen out, and he
was sacked from the Studio...
713
00:58:14,747 --> 00:58:17,747
They were not letting
me make films!
714
00:58:18,039 --> 00:58:21,414
And he demonstratively
went to work as a builder!
715
00:58:21,664 --> 00:58:24,163
With a helmet and builder's jacket.
716
00:58:24,372 --> 00:58:27,039
I wanted to direct...
- The greatest animator
717
00:58:27,080 --> 00:58:29,789
went to build a Japanese hotel!
718
00:58:30,163 --> 00:58:33,539
Tony was fired from
the Studio in 1977.
719
00:58:33,789 --> 00:58:37,039
It was fairly unusual
to be fired in Socialist Bulgaria,
720
00:58:37,080 --> 00:58:39,956
but if it happened
it was a big problem.
721
00:58:40,247 --> 00:58:43,414
Disciplinary dismissal
was a political statement
722
00:58:43,497 --> 00:58:46,914
and the person involved
became a second grade citizen
723
00:58:47,039 --> 00:58:50,079
unable to get any future
employment forever.
724
00:58:52,163 --> 00:58:54,247
Coincidently, at the this time,
725
00:58:54,455 --> 00:58:57,289
the tallest hotel in
Sofia was being built
726
00:58:57,455 --> 00:59:00,122
The New Ottani, or
the Japanese hotel.
727
00:59:01,706 --> 00:59:05,205
There was a lack labourers
for this high risk work.
728
00:59:05,664 --> 00:59:09,205
Tony said that he can lay concrete
and he got the job.
729
00:59:09,289 --> 00:59:11,789
He didn't mention
he was an artist.
730
00:59:16,122 --> 00:59:18,831
You worked with no harness up
to which floor?
731
00:59:18,914 --> 00:59:22,747
Up to the 20th. The supervisor asked
if we tie ourselves to ropes
732
00:59:22,872 --> 00:59:25,122
and I said, "No, we don't.'
- Oh my God!
733
00:59:25,205 --> 00:59:29,079
She was terrified. A number of victims
are expected as a statistic
734
00:59:29,163 --> 00:59:32,706
I was told to go out on the highest
floor to fix this spool.
735
00:59:32,789 --> 00:59:36,080
I went up and got very afraid,
it was so high.
736
00:59:36,289 --> 00:59:38,414
I asked a tiler to help,
737
00:59:38,747 --> 00:59:42,039
but he said, "Oh, I'm afraid too."
It was so frightening!
738
00:59:42,080 --> 00:59:45,289
Suddenly, beep-beep,
a crane arrives
739
00:59:45,414 --> 00:59:48,914
with this huge bucket of concrete
attached to it.
740
00:59:49,079 --> 00:59:51,079
But nobody goes to meet it.
741
00:59:51,289 --> 00:59:54,914
I tell them, "Come on let's
unload the concrete!"
742
00:59:55,079 --> 00:59:57,497
The man on the crane keeps beeping,
743
00:59:57,706 --> 01:00:01,289
but everybody hides.
Everybody pretends to be busy.
744
01:00:01,497 --> 01:00:05,079
So I go and climb
on the concrete bucket.
745
01:00:05,914 --> 01:00:08,372
I was just about
to let the concrete out,
746
01:00:08,455 --> 01:00:11,080
when the crane moves off
747
01:00:11,330 --> 01:00:17,122
and I was left hanging
on the bucket.
748
01:00:18,414 --> 01:00:22,747
I ask some guys with walkie talkies
749
01:00:22,872 --> 01:00:26,539
to warn the crane operator
to return the bucket.
750
01:00:26,747 --> 01:00:30,497
I was hanging in the air
751
01:00:30,706 --> 01:00:33,079
well above the 20th floor.
752
01:00:33,163 --> 01:00:36,247
He started moving the bucket
back when they told him.
753
01:00:36,330 --> 01:00:38,497
I get off and they shout at me,
754
01:00:38,706 --> 01:00:41,747
"You have two kids,
are you crazy!"
755
01:00:41,789 --> 01:00:43,747
Didn't you hear the crane beeping?
756
01:00:51,956 --> 01:00:56,247
I'm on the building site every
morning at 7am
757
01:00:56,372 --> 01:00:58,539
and get a lot done that can be seen.
758
01:00:58,706 --> 01:01:01,998
This was the difference with working
in the film studio.
759
01:01:02,079 --> 01:01:05,414
When you build all your
work can be seen,
760
01:01:05,914 --> 01:01:09,079
there was nothing there
on the previous day
761
01:01:09,247 --> 01:01:13,080
and when I go early...
- It is not as slow as animation.
762
01:01:15,247 --> 01:01:18,079
The best builder amongst animators,
763
01:01:18,247 --> 01:01:22,539
Tony films the Japanese Hotel
with his own 8mm camera.
764
01:01:34,414 --> 01:01:40,706
A television team came to record
the building of the hotel.
765
01:01:40,872 --> 01:01:43,706
I was wearing my helmet
and working uniform,
766
01:01:43,831 --> 01:01:48,163
and they were positioning
their cameras around.
767
01:01:48,289 --> 01:01:53,497
like yourselves...
768
01:01:53,706 --> 01:02:00,247
I went to them and asked,
"What type of camera is this?"
769
01:02:01,247 --> 01:02:05,747
"What do you know about cameras,
you dumbhead!"
770
01:02:06,330 --> 01:02:09,914
"Aren't you a film crew?"
771
01:02:10,039 --> 01:02:13,831
"What do you know about
making films, you idiot!"
772
01:02:13,956 --> 01:02:16,831
These guys make cinema for the
Bulgarian people,
773
01:02:16,956 --> 01:02:19,872
imagine how rude they
are to the "people".
774
01:02:19,998 --> 01:02:22,372
A little later the director arrived.
775
01:02:22,455 --> 01:02:25,539
He recognised me because we
had made a film together.
776
01:02:25,664 --> 01:02:27,872
Hey, Tony how come you're here?
777
01:02:27,998 --> 01:02:31,205
So the crew run away, taking
the cameras with them
778
01:02:31,289 --> 01:02:34,079
and we couldn't see
them anywhere near.
779
01:02:34,455 --> 01:02:37,455
I didn't tell him what they had said.
780
01:02:41,831 --> 01:02:45,706
Tony tries to revive his contacts
with people from the cinema,
781
01:02:45,831 --> 01:02:50,039
yet he's pretty much forgotten
about in the animation studio.
782
01:02:50,497 --> 01:02:56,079
Years pass by, new people arrive,
festivals are organized.
783
01:03:00,039 --> 01:03:03,872
In the summer of 1979 we had
the first festival in Varna.
784
01:03:03,998 --> 01:03:07,122
The whole studio went to Varna.
785
01:03:20,289 --> 01:03:23,497
We were accommodated
in various hotels.
786
01:03:24,497 --> 01:03:27,998
I was to share a room with a
man I didn't know.
787
01:03:28,414 --> 01:03:32,706
He stormed in and said that he
comes from a building site.
788
01:03:33,079 --> 01:03:36,539
I was unpleasantly surprised,
and got a bit angry.
789
01:03:36,998 --> 01:03:41,079
He told me that he's a builder at the
Japanese hotel. A tiler.
790
01:03:41,122 --> 01:03:45,079
I thought, "Why have they put me up
with such low types
791
01:03:45,205 --> 01:03:48,998
who have nothing to do with our
profession or with the festival?
792
01:03:49,079 --> 01:03:51,079
What's going on?"
793
01:03:51,163 --> 01:03:54,414
I was angry and didn't
speak to him.
794
01:03:54,747 --> 01:03:57,372
I went out with my colleagues
to see films.
795
01:03:57,497 --> 01:03:59,497
NASTIMIR TSACHEV
animation producer
796
01:03:59,747 --> 01:04:01,998
In the evening I found
him in the room
797
01:04:03,079 --> 01:04:06,079
He said, "Come and have a drink."
798
01:04:06,205 --> 01:04:09,247
Having nothing else to do,
I sat down with him.
799
01:04:09,330 --> 01:04:11,622
Little by little it was revealed
800
01:04:11,831 --> 01:04:15,247
that he had been in the studio
long before my time.
801
01:04:15,455 --> 01:04:18,497
Before I had even considered
this profession,
802
01:04:19,080 --> 01:04:21,247
he worked as an animator
803
01:04:22,539 --> 01:04:26,789
mainly on Donio Donev's films and
of course others.
804
01:04:27,414 --> 01:04:30,956
But he hadn't worked there
for a very long time,
805
01:04:31,079 --> 01:04:34,539
because he had been expelled
by an earlier director
806
01:04:35,163 --> 01:04:38,414
but I don't even know
the exact reasons
807
01:04:45,330 --> 01:04:47,998
Orlin Filipov liked his drink.
808
01:04:48,247 --> 01:04:50,079
I witnessed certain scenes,
809
01:04:50,122 --> 01:04:53,497
such as when high-up Communist
officials gather at a party
810
01:04:53,706 --> 01:04:57,039
Orlin Filipov arrives drunk,
takes handfuls of cream cake
811
01:04:57,080 --> 01:04:59,622
and starts to smear
it on their jackets.
812
01:04:59,747 --> 01:05:02,079
They remain passive
and don't dare object
813
01:05:02,122 --> 01:05:04,872
as he smudges it on their lapels.
814
01:05:05,706 --> 01:05:08,122
I ask them why they
put up with it?
815
01:05:08,289 --> 01:05:10,330
Why they don't react?
816
01:05:10,664 --> 01:05:14,080
"Because he would just fire
us tomorrow," they reply.
817
01:05:46,163 --> 01:05:50,247
As conscript soldier I was sent
to dig rocks at a quarry.
818
01:05:50,789 --> 01:05:54,622
I load the rocks into a hand-barrow
with another soldier
819
01:05:55,079 --> 01:05:57,080
We lift it up
820
01:05:57,205 --> 01:06:00,539
and we suddenly see
we are face to face.
821
01:06:01,079 --> 01:06:05,289
I can't go forward, nor he backwards.
Ridiculous!
822
01:06:05,706 --> 01:06:08,080
I suggest we put it down
823
01:06:08,414 --> 01:06:11,372
We've got to turn around
and lift again
824
01:06:11,831 --> 01:06:14,914
This time our backs face each other
825
01:06:15,205 --> 01:06:18,372
we were furious, it was so heavy!
826
01:06:18,998 --> 01:06:22,079
Are we ever going to move this barrow?
827
01:06:22,914 --> 01:06:26,330
I used this gag in "Suncho"
(a popular children's programme)
828
01:06:26,414 --> 01:06:30,247
then I saw an English comedian
do the same thing!
829
01:06:30,831 --> 01:06:32,914
If I had published it then
830
01:06:33,079 --> 01:06:34,831
they would have said,
831
01:06:34,956 --> 01:06:38,079
"Ah, you stole this from Mr. Pitkin!"
832
01:06:38,247 --> 01:06:40,831
This is what I tell my students -
833
01:06:41,079 --> 01:06:45,706
even if you had experienced
something funny,
834
01:06:46,956 --> 01:06:50,956
but you can be sure that someone
else has already done it!
835
01:06:52,039 --> 01:06:55,747
Don't imagine you invented it.
836
01:06:56,372 --> 01:07:00,914
The only way to make it original is
through your own experience.
837
01:07:01,079 --> 01:07:05,039
You can't be everything - the writers,
the animators, the painters,
838
01:07:05,079 --> 01:07:08,080
the computer specialists,
the cameramen of today...
839
01:07:10,079 --> 01:07:12,039
This is a collaborative art
840
01:07:12,079 --> 01:07:15,372
and all the components must be
done professionally
841
01:07:15,455 --> 01:07:18,039
When they watch your film
nobody will care,
842
01:07:18,079 --> 01:07:21,122
if you didn't sleep or how long
you spent making it.
843
01:07:21,205 --> 01:07:23,497
They watch it and it doesn't work.
844
01:07:24,122 --> 01:07:27,122
So you have to be careful
with the details.
845
01:07:42,372 --> 01:07:45,289
How long were you working
on the hotel, Tony?
846
01:07:45,372 --> 01:07:47,414
Three years.
847
01:07:47,497 --> 01:07:50,998
I completely switched off
from animation.
848
01:07:52,330 --> 01:07:55,998
It was suggested that
I return to the Film Studio,
849
01:07:56,122 --> 01:07:58,205
because they need me there.
850
01:07:58,497 --> 01:08:01,455
There weren't enough animators
at the time.
851
01:08:03,205 --> 01:08:06,664
You can't imagine how many agents
were sent to check on me,
852
01:08:06,789 --> 01:08:10,163
to investigate how I had managed
to find work on the hotel!
853
01:08:10,247 --> 01:08:14,039
Some linked it to something Chinese,
like the philosophy of Mao.
854
01:08:14,079 --> 01:08:18,455
However, I soon learned I must say
I do it for the money.
855
01:08:19,079 --> 01:08:24,080
Even Rangel was sent, for God's sake!
- Who?
856
01:08:24,205 --> 01:08:26,664
Rangel Vulchanov
(a famous film director).
857
01:08:26,789 --> 01:08:29,079
Yes, he asked me
why I was working there?
858
01:08:29,163 --> 01:08:32,789
There were people who wouldn't have
known that I was there.
859
01:08:33,079 --> 01:08:35,039
Erm... Proiko!
860
01:08:35,079 --> 01:08:38,789
He was so nervous, he cleared
his throat all the time
861
01:08:38,998 --> 01:08:42,039
But Proiko (a renowned animator)
isn't such a...
862
01:08:42,080 --> 01:08:44,664
An agent? No, but, you know,
863
01:08:45,039 --> 01:08:47,789
to be employed
by National Television,
864
01:08:47,914 --> 01:08:51,079
you must be higher than
a leader of the Party!
865
01:09:00,539 --> 01:09:02,914
How were film directors chosen?
866
01:09:03,080 --> 01:09:05,122
They were assigned!
867
01:09:05,455 --> 01:09:10,664
Usually Todor Dinov said,
"This man can make films,"
868
01:09:10,914 --> 01:09:13,455
and he was given the green light.
869
01:09:13,956 --> 01:09:18,872
But after Stoyan Dukov
and Donio Donev came,
870
01:09:19,539 --> 01:09:21,372
there weren't many new ones.
871
01:09:21,455 --> 01:09:23,163
Donio used me.
872
01:09:23,247 --> 01:09:26,247
He told "them"
that I am under his control.
873
01:09:26,455 --> 01:09:29,747
But when I was prevented
from making films.
874
01:09:30,079 --> 01:09:33,872
I said, "Look, we either co-direct
the film "Pardon",
875
01:09:34,079 --> 01:09:36,497
I co-direct, or nothing!"
876
01:09:36,872 --> 01:09:39,956
Donio went to Orlin Filipov and
whispered in his ear.
877
01:09:40,079 --> 01:09:44,497
He persuaded him and we really
did it together.
878
01:09:44,831 --> 01:09:48,079
And it was just because
I invented everything,
879
01:09:48,247 --> 01:09:51,539
gags, details small and large,
the rhythm...
880
01:10:02,205 --> 01:10:09,163
He always dreamt about having
a whole project to direct.
881
01:10:11,205 --> 01:10:14,956
Let's go back in time -
the year is 1961.
882
01:10:15,122 --> 01:10:19,872
Yurii Gagarin makes the first
historic human journey in outer space.
883
01:10:19,998 --> 01:10:22,497
Tony - a young animator in the studio
884
01:10:22,747 --> 01:10:25,872
is as impressed as
everybody by these events.
885
01:10:29,455 --> 01:10:33,122
Comrade Zhivkov greets
the comrade astronaut.
886
01:10:34,205 --> 01:10:37,872
Welcome, dear comrade
Gagarin, to our fatherland.
887
01:10:38,039 --> 01:10:40,289
Long live our Union!
888
01:10:44,163 --> 01:10:47,455
Gagarin: Let there be peace
in the whole world!
889
01:10:50,414 --> 01:10:54,372
So I started making a story at home
about an astronaut.
890
01:10:54,872 --> 01:10:58,497
I had already bought
my own 8mm camera,
891
01:10:59,122 --> 01:11:05,455
I made a hole in a table
for a sheet of glass.
892
01:11:06,289 --> 01:11:10,956
I brought special camera
lights from the studio,
893
01:11:11,330 --> 01:11:14,372
lights meant for
black and white filming.
894
01:11:16,872 --> 01:11:20,497
They shone like a daylight
in the evening
895
01:11:21,079 --> 01:11:24,289
During the day I worked in the Studio
896
01:11:24,497 --> 01:11:27,079
and I made my film at night.
897
01:12:08,539 --> 01:12:11,789
I finally finished it.
898
01:12:11,914 --> 01:12:15,622
Todor Dinov saw my film and promised
to take it into production.
899
01:12:15,747 --> 01:12:19,080
He took it home and forgot
about it for a year.
900
01:12:19,330 --> 01:12:23,455
I hoped that he would produce
it one day.
901
01:12:31,289 --> 01:12:34,079
A year later, in November,
it turns out
902
01:12:34,205 --> 01:12:38,205
that the studio is short of one film
for the annual government plan.
903
01:12:38,289 --> 01:12:42,079
Only 4 out of the 5 planned films
have been produced.
904
01:12:42,414 --> 01:12:47,205
Tony hears about this and grasps
the opportunity to become a director.
905
01:12:47,289 --> 01:12:50,455
I told the studio manager
that I have a film.
906
01:12:50,747 --> 01:12:52,455
It's already filmed.
907
01:12:52,539 --> 01:12:54,163
"Where is it?" he asked
908
01:12:54,289 --> 01:12:56,080
I told him Todor Dinov took it.
909
01:12:56,205 --> 01:12:57,914
The General director said,
910
01:12:58,039 --> 01:13:00,079
"Dinov, what do you reckon?
911
01:13:00,205 --> 01:13:02,831
Shall we let this lad make his film?"
912
01:13:03,079 --> 01:13:06,831
Dinov, "Yes, of course, great idea.
I was going to let him,
913
01:13:06,998 --> 01:13:09,247
but let's have Dukov
help him out a bit
914
01:13:09,330 --> 01:13:11,747
with the drawing and the style."
915
01:13:11,956 --> 01:13:13,497
STOYAN DUKOV
director
916
01:13:13,622 --> 01:13:18,247
And I had to improve the design a bit,
because I was already established...
917
01:13:18,956 --> 01:13:23,247
Uh, established... I mean,
I was good enough.
918
01:13:24,497 --> 01:13:27,372
Dukov modified some
of the characters.
919
01:13:27,664 --> 01:13:30,831
He changed the boy's shoes and
made them sharp pointed,
920
01:13:30,956 --> 01:13:34,079
so I had to redraw
all the drawings!
921
01:13:37,914 --> 01:13:39,956
I think Todor said,
922
01:13:40,247 --> 01:13:43,289
"Tony isn't experienced yet,
923
01:13:45,539 --> 01:13:50,079
take him under your wing as a...
924
01:13:51,831 --> 01:13:55,497
As a person who knows more...
925
01:13:56,664 --> 01:14:01,455
Let's say, as an art supervisor."
926
01:14:06,079 --> 01:14:09,080
Although the film had
already been made,
927
01:14:09,414 --> 01:14:12,706
Dukov was credited
as a co-director.
928
01:14:15,706 --> 01:14:18,914
Directors: Stoyan Dukov
and Anton Trayanov
929
01:14:20,998 --> 01:14:24,747
Script and Animation: Anton Trayanov
Art Director: Stoyan Dukov
930
01:14:24,872 --> 01:14:27,079
"Journey into Space"
931
01:14:27,872 --> 01:14:31,247
None of my co-workers would have
ever dared to make a film.
932
01:14:31,330 --> 01:14:33,497
It wouldn't have been acceptable.
933
01:14:33,664 --> 01:14:37,289
Todor Dinov was instructed to
not let me direct films.
934
01:14:37,414 --> 01:14:41,747
This became clear after I went back to
the studio from the building site.
935
01:14:41,831 --> 01:14:43,497
He took the bus home with me.
936
01:14:43,747 --> 01:14:45,789
He didn't use his car.
937
01:14:46,079 --> 01:14:48,079
We travelled together, and he said,
938
01:14:48,163 --> 01:14:50,664
"Tony, this is what I have learned -
939
01:14:50,872 --> 01:14:54,664
no matter how strongly the State tries
to control the individual,
940
01:14:54,789 --> 01:14:58,706
no matter how hard it prevents
people from making films,
941
01:14:59,039 --> 01:15:01,497
it can't stop them if
they're ambitious
942
01:15:01,747 --> 01:15:03,622
and they want to make films!"
943
01:15:03,747 --> 01:15:05,872
That's what he said!
944
01:15:06,163 --> 01:15:11,080
He knew there was an order out about
me, that... I can be 'unreliable'.
945
01:15:11,372 --> 01:15:13,831
God knows why they thought that.
946
01:15:13,956 --> 01:15:17,664
Because you weren't a member of the
Communist Party, Uncle Tony!
947
01:15:17,747 --> 01:15:21,914
Donio looked after me, but later
on they frightened him too.
948
01:15:23,872 --> 01:15:25,914
That's it!
949
01:15:30,497 --> 01:15:32,497
1961
950
01:15:33,289 --> 01:15:35,289
1965
951
01:15:37,289 --> 01:15:39,289
1971
952
01:15:47,747 --> 01:15:49,747
1977
953
01:15:58,080 --> 01:16:00,080
1982
954
01:16:05,747 --> 01:16:07,747
1988
955
01:16:14,080 --> 01:16:16,080
1992
956
01:16:19,414 --> 01:16:21,789
Everything transforms completely.
957
01:16:22,789 --> 01:16:25,914
The symbol over the city
is American now.
958
01:16:26,039 --> 01:16:27,622
2000
959
01:16:29,289 --> 01:16:31,039
2012
960
01:16:31,080 --> 01:16:34,539
This is the monument
of the Soviet Army in Sofia.
961
01:16:34,998 --> 01:16:38,039
The Russian solders turn
into American heroes,
962
01:16:38,163 --> 01:16:40,539
painted by young graffiti artists.
963
01:16:41,079 --> 01:16:44,872
This installation was removed
hours after its creation.
964
01:16:53,706 --> 01:16:58,247
But nobody can prevent Tony
from recovering his original name.
965
01:16:58,789 --> 01:17:00,831
New Bulgarian University...
966
01:17:01,079 --> 01:17:04,079
Put me down as Antoni.
967
01:17:04,122 --> 01:17:08,039
They changed my name
in the Film Studio in the past.
968
01:17:08,080 --> 01:17:12,039
They said, "what's this Italian name?"
and wrote me down as Anton,
969
01:17:12,079 --> 01:17:15,706
and I have always been Anton
until recently.
970
01:17:16,205 --> 01:17:18,079
No, now I'm Antoni.
971
01:17:18,163 --> 01:17:20,372
I've added the "i" back.
972
01:17:22,872 --> 01:17:26,914
Somehow it goes well with Tony
and people remember it's me.
973
01:18:08,330 --> 01:18:13,039
The first smile after coming down
is the best, I can tell you!
974
01:18:13,080 --> 01:18:15,914
It's the most genuine!
975
01:18:21,079 --> 01:18:23,706
We're making a film
about your father.
976
01:18:23,831 --> 01:18:27,039
Really? My father?
What do you mean?
977
01:18:28,080 --> 01:18:30,622
KIRIL TRAYANOV
extreme rollerblade champion
978
01:18:30,747 --> 01:18:34,539
Wow, a great man, really.
Yes, an amazing man!
979
01:18:35,205 --> 01:18:37,789
He makes animation.
980
01:18:38,289 --> 01:18:41,998
Imagine my movements drawn
frame by frame.
981
01:18:42,163 --> 01:18:44,205
Drawing after drawing.
982
01:18:45,330 --> 01:18:48,247
How many drawings would that be?
983
01:18:48,455 --> 01:18:53,080
Second after second,
25 frames per second...
984
01:18:54,497 --> 01:18:59,163
This whole movement would
need 12 to 15,000 drawings!
985
01:18:59,330 --> 01:19:02,872
Yes, he could do it! My father!
986
01:19:12,706 --> 01:19:14,497
Ah, my father.
987
01:19:14,664 --> 01:19:19,289
The man who did the funniest
crowd scenes in Bulgarian animation.
988
01:19:19,497 --> 01:19:21,998
The man who made "Suncho"
989
01:19:22,079 --> 01:19:25,789
We all know "Suncho" from
the programme "Good night, Children".
990
01:19:25,872 --> 01:19:28,079
I was then very young,
but I remember
991
01:19:28,122 --> 01:19:30,914
he would often work all night
992
01:19:31,831 --> 01:19:35,079
and would only get up from
his desk in the morning
993
01:19:35,163 --> 01:19:37,247
to go straight to the Cinema Studio
994
01:19:37,330 --> 01:19:39,706
to film what he had done,
995
01:19:39,914 --> 01:19:42,455
loaded with all these
boxes and folders.
996
01:19:42,539 --> 01:19:45,706
Such brilliant films need
all this work,
997
01:19:45,831 --> 01:19:47,497
especially the films he made,
998
01:19:47,622 --> 01:19:52,414
with dozens of characters
and things moving all over the place.
999
01:20:14,622 --> 01:20:16,622
"Suncho"
1975
1000
01:21:00,622 --> 01:21:02,622
VALENTINA TRAYANOVA
Tony's daughter
1001
01:21:09,956 --> 01:21:11,497
Performance Artist,
Paris
1002
01:21:11,664 --> 01:21:13,247
What's your name?
1003
01:21:13,539 --> 01:21:15,664
Who's your father?
1004
01:21:24,747 --> 01:21:26,789
What's your name?
1005
01:21:34,039 --> 01:21:36,079
So, I am French now,
1006
01:21:45,079 --> 01:21:47,080
a fish,
1007
01:21:47,247 --> 01:21:49,289
and a tortoise as well,
1008
01:21:50,872 --> 01:21:52,914
and a snake as well,
1009
01:21:54,079 --> 01:21:56,080
and a snake,
1010
01:21:57,163 --> 01:21:59,414
and a tortoise,
1011
01:21:59,914 --> 01:22:01,956
and a baby elephant,
1012
01:22:02,122 --> 01:22:04,079
and baby giraffes,
1013
01:22:04,163 --> 01:22:06,747
thousands of giraffes,
1014
01:22:07,872 --> 01:22:11,079
who run across thousands
of drawings...
1015
01:22:11,330 --> 01:22:14,831
Thousands of animation drawings
1016
01:22:16,039 --> 01:22:18,079
on tracing paper,
1017
01:22:20,455 --> 01:22:24,080
flicked through with fingers
holding a pencil.
1018
01:22:25,372 --> 01:22:27,831
The characters walk through paper.
1019
01:22:28,289 --> 01:22:31,789
Why do you always draw
the same thing?
1020
01:22:32,079 --> 01:22:35,330
No, they aren't the same.
1021
01:22:39,247 --> 01:22:43,247
Can you see the drawings move?
1022
01:22:54,789 --> 01:23:00,205
Dad told me when I was born
it was snowing heavily.
1023
01:23:01,079 --> 01:23:07,080
He drew falling snow flakes and
then deer running beneath.
1024
01:23:09,998 --> 01:23:13,247
...and dawn arrives, I go back home.
1025
01:23:13,664 --> 01:23:17,747
Everywhere is dark and only
one window is lit
1026
01:23:18,079 --> 01:23:21,372
A man is standing at the window
smoking a cigarette.
1027
01:23:21,455 --> 01:23:25,039
He smokes and waits for his
daughter to come back,
1028
01:23:25,122 --> 01:23:27,039
and finally I come back.
1029
01:23:27,080 --> 01:23:29,914
I always come back,
no matter what had happened,
1030
01:23:30,039 --> 01:23:32,455
I knew that Dad would
be waiting for me.
1031
01:23:32,747 --> 01:23:36,330
He always worked in the kitchen,
smoking and drawing.
1032
01:24:21,914 --> 01:24:27,079
My teacher Antony finally managed to
direct his own films in the late 80's.
1033
01:24:27,122 --> 01:24:29,289
These films did not gain popularity,
1034
01:24:29,372 --> 01:24:31,539
as the system was starting to change
1035
01:24:31,664 --> 01:24:34,664
and the State Cinema Studio
was closing down.
1036
01:24:34,789 --> 01:24:38,079
Uncle Tony did not live
to enjoy the spotlight.
1037
01:24:38,414 --> 01:24:42,205
He died on 25th of February 2013.
1038
01:24:43,831 --> 01:24:47,956
What happened with the three leading
figures of the animation studio?
1039
01:24:48,079 --> 01:24:50,706
Donio Donev pursued
a political career,
1040
01:24:50,831 --> 01:24:53,455
which required his
Secret Service dossier
1041
01:24:53,706 --> 01:24:56,414
to be uncovered and
made public in 2003.
1042
01:24:56,789 --> 01:24:59,747
He died in 2007
in denial of this fact,
1043
01:24:59,998 --> 01:25:02,747
as the Media frenzy around
"Agent Toshev",
1044
01:25:02,956 --> 01:25:05,872
his undercover name,
caused public dismay.
1045
01:25:06,079 --> 01:25:08,664
Donev remains one of
the most respected
1046
01:25:08,872 --> 01:25:11,289
names of Bulgarian cinema worldwide.
1047
01:25:11,455 --> 01:25:14,497
Todor Dinov's open views
and strong position
1048
01:25:14,664 --> 01:25:18,330
eventually caused his fall out
of favour with the establishment.
1049
01:25:18,414 --> 01:25:20,747
He continued to make films and educate
1050
01:25:20,872 --> 01:25:23,079
animation directors
in the Film Academy
1051
01:25:23,163 --> 01:25:25,080
until his departure in 2004.
1052
01:25:25,747 --> 01:25:30,163
Stoyan Dukov is alive and well
and still making films at present.
1053
01:26:14,372 --> 01:26:16,872
This is how the film must end.
1054
01:26:16,956 --> 01:26:21,039
With me going to the Cinema Centre and
disappearing into the distance.
1055
01:26:21,079 --> 01:26:23,289
Do you remember the Pink Panther?
1056
01:26:23,497 --> 01:26:27,497
Charlie Chaplin and Paulette Godard in
"Modern Times".
1057
01:26:29,372 --> 01:26:31,539
This is good for ending.
1058
01:26:34,914 --> 01:26:36,956
(c) 2014
80964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.