All language subtitles for Tangled.20101.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,025 --> 00:01:11,854 How you feeling, Mr... Mr. Klein? 2 00:01:11,897 --> 00:01:14,204 Sir, I wouldn't recommend... 3 00:01:14,248 --> 00:01:16,511 What's going on? 4 00:01:16,554 --> 00:01:19,644 Mr. Klein? You've been hit by a car. It is important... 5 00:01:19,688 --> 00:01:21,994 I wouldn't recommend that... what are you doing? 6 00:01:22,038 --> 00:01:23,972 Where's Jenny? Listen to me. You... you were in a car accident. 7 00:01:23,996 --> 00:01:25,278 Listen to me... you've been hit by a car. 8 00:01:25,302 --> 00:01:26,738 Jenny!! 9 00:01:26,782 --> 00:01:28,697 You have to find Jenny. She... Jenny! 10 00:01:28,740 --> 00:01:29,761 It is important for you to stay... 11 00:01:29,785 --> 00:01:31,526 Let me out of this thing! 12 00:01:34,659 --> 00:01:35,747 Please! 13 00:01:37,532 --> 00:01:38,750 A-Ah! 14 00:01:43,146 --> 00:01:44,669 Mr. Klein? 15 00:01:46,193 --> 00:01:48,238 Mr. Klein? 16 00:01:49,326 --> 00:01:50,675 I'm detective Anders. 17 00:01:50,719 --> 00:01:52,677 This is detective nagle. 18 00:01:54,114 --> 00:01:56,812 We're here to help. 19 00:01:56,855 --> 00:01:59,728 But we're gonna need you to tell us exactly what happened. 20 00:02:03,775 --> 00:02:05,603 Mr. Klein? Yeah, yeah. 21 00:02:11,305 --> 00:02:13,350 How does he explain these? 22 00:02:16,701 --> 00:02:19,008 Who's Jenny, Mr. Klein? 23 00:02:24,579 --> 00:02:26,668 She's my girlfriend. I don't... 24 00:02:26,711 --> 00:02:28,626 Can you tell us what happened? 25 00:02:31,499 --> 00:02:33,718 Did you two have a fight, somebody get hurt? 26 00:02:37,374 --> 00:02:38,723 Mr. Klein? 27 00:02:40,986 --> 00:02:42,205 Mr. Klein? 28 00:02:43,989 --> 00:02:45,382 Um... 29 00:02:45,426 --> 00:02:47,558 Sorry, my head's just... 30 00:02:51,432 --> 00:02:55,218 I'm trying to remember, but... I can't. 31 00:02:55,262 --> 00:02:57,351 Maybe we could start with something simple. 32 00:02:58,700 --> 00:03:00,832 Start with yesterday. 33 00:03:00,876 --> 00:03:03,444 Do you remember what time you got up yesterday? 34 00:03:03,487 --> 00:03:05,881 Yeah. Yesterday. 35 00:03:29,992 --> 00:03:32,212 No, Jen, where you going? 36 00:03:48,053 --> 00:03:49,794 Where are my cigarettes? 37 00:03:54,364 --> 00:03:56,061 Hello? 38 00:03:57,672 --> 00:03:59,326 Hello?! 39 00:04:00,718 --> 00:04:02,807 Buon giorno. 40 00:04:02,851 --> 00:04:04,548 Shalom. 41 00:04:09,640 --> 00:04:11,040 I'm losing my mind. My mind is lost. 42 00:04:11,076 --> 00:04:12,948 Are they in here? No.Here. 43 00:04:12,991 --> 00:04:15,579 Taste this, tell me what it needs. I put a new ingredient in there, 44 00:04:15,603 --> 00:04:17,450 so I thought maybe... see if you could figure out what it... 45 00:04:17,474 --> 00:04:19,998 There are cigarettes in this house. They should be here. 46 00:04:23,263 --> 00:04:24,960 Hey, what's the matter with you? 47 00:04:25,003 --> 00:04:26,763 You shouldn't be smoking another pack anyway. 48 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 Your head is gonna explode! 49 00:04:28,659 --> 00:04:30,681 Can we please not do this first thing in the morning? 50 00:04:30,705 --> 00:04:32,097 Do what first thing in the morning? 51 00:04:32,141 --> 00:04:35,318 Just don't be that guy, David, all right? 52 00:04:35,362 --> 00:04:37,407 What guy? I'm trying to make you breakfast. 53 00:04:37,451 --> 00:04:39,061 What the fuck is wrong with that?! 54 00:04:39,104 --> 00:04:41,759 Nothing, all right, just, where are my cigarettes?! 55 00:04:45,197 --> 00:04:46,416 Unh! 56 00:04:48,897 --> 00:04:50,420 Looking for these? 57 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 David... 58 00:05:08,917 --> 00:05:11,833 Look, David... I'm sorry, all right? 59 00:05:11,876 --> 00:05:13,313 Yeah, yeah, yeah. 60 00:05:15,576 --> 00:05:17,186 I'm gonna go take a walk. 61 00:05:59,620 --> 00:06:00,795 David? 62 00:06:03,493 --> 00:06:04,712 David? 63 00:06:07,584 --> 00:06:08,759 David? 64 00:06:18,465 --> 00:06:19,683 David? 65 00:06:23,470 --> 00:06:24,906 Fucking cat. 66 00:06:42,532 --> 00:06:45,100 David? 67 00:06:45,143 --> 00:06:48,320 I think they gave the corner-store dog a flea bath. 68 00:06:48,364 --> 00:06:49,887 David! 69 00:06:52,237 --> 00:06:53,630 Unh! 70 00:06:53,674 --> 00:06:56,720 Unh! Ugh! 71 00:06:56,764 --> 00:06:59,593 Unh! 72 00:07:12,475 --> 00:07:13,824 Jenny! 73 00:07:20,657 --> 00:07:21,832 Unh! 74 00:07:30,928 --> 00:07:32,190 Jenny? 75 00:07:34,845 --> 00:07:37,021 Alan? 76 00:07:37,065 --> 00:07:40,503 The guy who kidnapped you... you know him? 77 00:07:40,547 --> 00:07:41,939 Yeah. 78 00:07:41,983 --> 00:07:44,115 His name is Alan Hammond. 79 00:07:46,074 --> 00:07:48,163 Okay, get on the phone to west port. 80 00:07:48,206 --> 00:07:50,208 Tell them that we've got a kidnapping, 81 00:07:50,252 --> 00:07:54,169 a possible hostage situation, maybe even a homicide. 82 00:07:59,304 --> 00:08:01,219 So... 83 00:08:01,263 --> 00:08:04,484 You and Mr. Hammond... How do you know each other? 84 00:08:04,527 --> 00:08:06,311 He went to college with Jen and me. 85 00:08:06,355 --> 00:08:10,446 And what exactly was your relationship? 86 00:08:10,490 --> 00:08:13,710 It's, uh... It's complicated. 87 00:08:16,626 --> 00:08:20,021 Jen and I met in an englishseminar junior year... 88 00:08:20,064 --> 00:08:22,632 Modern American poetry. 89 00:08:22,676 --> 00:08:24,373 For most of the semester, she was the girl 90 00:08:24,416 --> 00:08:26,331 two seats over who was always late. 91 00:08:28,638 --> 00:08:30,771 Sometime in may, I got up the courage to engage her 92 00:08:30,814 --> 00:08:34,339 in a discussion of t.S. Eliot's theory of intention, 93 00:08:34,383 --> 00:08:35,776 which turned into an argument 94 00:08:35,819 --> 00:08:38,343 that lasted until our senior year. 95 00:08:38,387 --> 00:08:39,823 Jenny: Feeling is first. 96 00:08:39,867 --> 00:08:41,085 No, no, no. Mm-hmm. 97 00:08:41,129 --> 00:08:43,827 All that matters is the act. Why? 98 00:08:43,871 --> 00:08:48,658 Because the act is the manifestation of the thought. 99 00:08:48,702 --> 00:08:52,488 Oh.the... the intention is just fuel. 100 00:08:52,532 --> 00:08:57,101 - Yeah, but, I mean, people. - -they want to help you, right? 101 00:08:57,145 --> 00:08:59,626 T-They'll go to the store for you, 102 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 buy you stuff. 103 00:09:01,279 --> 00:09:03,543 That doesn't... 104 00:09:03,586 --> 00:09:05,545 When push comes to shove, 105 00:09:05,588 --> 00:09:08,069 what they really want is to sleep with your sister. 106 00:09:08,112 --> 00:09:09,505 No, I... 107 00:09:09,549 --> 00:09:10,811 No, no, no, no. 108 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 David, I am right about this. 109 00:09:13,074 --> 00:09:15,380 - I am... I am right. People. - -they may want to help you, 110 00:09:15,424 --> 00:09:18,253 or they may just want... What they want. 111 00:09:22,431 --> 00:09:23,824 Look at me. 112 00:09:25,869 --> 00:09:27,044 What? 113 00:09:28,089 --> 00:09:30,047 Look me in the eye. 114 00:09:30,091 --> 00:09:33,877 The action is I'm looking at you, right? 115 00:09:33,921 --> 00:09:38,795 The action isl'm staring into you. 116 00:09:38,839 --> 00:09:42,277 But what's really important is... The why. 117 00:09:44,018 --> 00:09:45,628 Why am I staring at you? 118 00:09:45,672 --> 00:09:47,543 I don't know. 119 00:09:47,587 --> 00:09:49,240 What doi want? 120 00:09:51,503 --> 00:09:53,070 What... 121 00:09:53,114 --> 00:09:55,290 Will... I... 122 00:09:56,596 --> 00:09:59,337 Do... next? 123 00:10:03,080 --> 00:10:06,780 Shit! I can't believe you just bit my nose. 124 00:10:21,664 --> 00:10:25,102 So that was pretty sweet when I pinned that guy at the end, eh? Yeah. 125 00:10:26,321 --> 00:10:29,237 Ahh! Yeah. Mmm. 126 00:10:38,246 --> 00:10:40,509 I've got another one this Friday if you want to go. 127 00:10:40,552 --> 00:10:44,687 Friday.yeah. 128 00:10:46,297 --> 00:10:47,690 I should get that. 129 00:10:51,302 --> 00:10:52,564 Bye. 130 00:10:59,746 --> 00:11:01,573 Thanks for the save. 131 00:11:01,617 --> 00:11:03,314 That bad, huh? 132 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 Nothing. He was totally flat. 133 00:11:05,403 --> 00:11:07,188 Yeah, well... You should have guessed that 134 00:11:07,231 --> 00:11:09,103 when he invited you to his wrestling match. 135 00:11:09,146 --> 00:11:14,543 I just thought it would have been kinda cute or kinky. 136 00:11:14,586 --> 00:11:16,676 I don't know... either would have been fine, really. 137 00:11:18,765 --> 00:11:22,159 So, um, you got a... A plan tonight? 138 00:11:22,203 --> 00:11:25,772 Bath, book, bed. You? 139 00:11:25,815 --> 00:11:28,383 Well, I got a paper, so 140 00:11:28,426 --> 00:11:30,559 probably just go down to the coffee shop, finish it. 141 00:11:49,186 --> 00:11:50,535 What are you looking at? 142 00:11:51,711 --> 00:11:52,842 Nothing. 143 00:11:55,540 --> 00:11:56,846 What's your paper on? 144 00:12:00,807 --> 00:12:02,722 Your paper... what's it on? 145 00:12:06,508 --> 00:12:08,771 How about this... what class is it for? 146 00:12:08,815 --> 00:12:10,817 No clue. 147 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 I'll call you tomorrow, David. 148 00:12:17,345 --> 00:12:18,825 W-Wait, uh, Jen... 149 00:12:18,868 --> 00:12:20,304 Do you believe there's one person? 150 00:12:20,348 --> 00:12:23,743 Um... you know, one person for everyone? 151 00:12:25,353 --> 00:12:26,702 Absolutely. 152 00:12:27,964 --> 00:12:31,663 I believe in destiny. 153 00:12:31,707 --> 00:12:34,275 I believe you just see someone, 154 00:12:34,318 --> 00:12:37,844 and you know right away. 155 00:12:37,887 --> 00:12:39,759 The big green light will go off, 156 00:12:39,802 --> 00:12:42,022 and... that's it. 157 00:12:43,501 --> 00:12:45,416 They're the one. 158 00:12:45,460 --> 00:12:49,464 Yeah, yeah, but, I mean, what if you don't... 159 00:12:49,507 --> 00:12:52,728 I mean, what if you don't know at first? What if it's someone... 160 00:12:52,772 --> 00:12:55,775 Like a friend... and then... You know, you... you realize it later? 161 00:12:57,602 --> 00:12:59,822 There's a difference between friends and lovers, David. 162 00:13:06,742 --> 00:13:08,091 Fucking! 163 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 Jenny: What's this? 164 00:13:26,240 --> 00:13:28,851 Read it. 165 00:13:28,895 --> 00:13:32,550 Klein-o-rama? 166 00:13:32,594 --> 00:13:34,161 This is a chance to see a family 167 00:13:34,204 --> 00:13:35,815 more screwed up than yours. 168 00:13:37,120 --> 00:13:38,861 Slim chance. 169 00:13:38,905 --> 00:13:40,776 No. 170 00:13:40,820 --> 00:13:41,951 Bunch of weirdos. 171 00:13:41,995 --> 00:13:43,474 Is that corn? 172 00:13:43,518 --> 00:13:46,347 It's a potato... a baked potato. Oh. 173 00:13:46,390 --> 00:13:49,785 My uncle does this every year... gets everyone together... 174 00:13:49,829 --> 00:13:51,961 My cousins, their wives. 175 00:13:52,005 --> 00:13:54,834 Look, Jenny, you have to understand 176 00:13:54,877 --> 00:13:56,748 this is not my side of the family. 177 00:13:56,792 --> 00:13:59,839 Hey, David! Okay? 178 00:13:59,882 --> 00:14:02,189 You made it! 179 00:14:02,232 --> 00:14:04,539 Uncle Finch, how are you? How's the knee? 180 00:14:04,582 --> 00:14:08,717 Oh... big turnout this year... Everybody's here. 181 00:14:08,760 --> 00:14:11,633 Everybody, even your friend made it. 182 00:14:11,676 --> 00:14:12,895 Hey! 183 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 What friend? 184 00:14:18,161 --> 00:14:20,076 Excuse me. 185 00:14:21,643 --> 00:14:23,819 How are you, spaz? 186 00:14:23,863 --> 00:14:26,082 What are you doing here? Are you kidding? 187 00:14:29,042 --> 00:14:30,260 You remember your great-aunt? 188 00:14:30,304 --> 00:14:31,827 Nana: David. Hello, Nana. 189 00:14:31,871 --> 00:14:33,873 Fancy a dip? Oh... 190 00:14:33,916 --> 00:14:37,485 Ooh! 191 00:14:51,716 --> 00:14:52,935 You're very good, 192 00:14:52,979 --> 00:14:55,459 especially considering I can't dance. 193 00:14:55,503 --> 00:14:57,722 It's a trick Nana taught me. 194 00:14:57,766 --> 00:15:01,074 Hold your partner close enough so you can feel their heart beat. 195 00:15:01,117 --> 00:15:02,945 Use that as your guide. 196 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 Smile a little. 197 00:15:07,994 --> 00:15:09,821 Okay. 198 00:15:11,519 --> 00:15:13,521 Alan Hammond. 199 00:15:13,564 --> 00:15:14,696 Jenny kelley. 200 00:15:15,784 --> 00:15:17,742 Well, hey, Jenny. 201 00:15:21,964 --> 00:15:24,010 So, you guys used to be roommates? 202 00:15:24,053 --> 00:15:26,534 Uh-huh, freshman year. We got assigned. 203 00:15:26,577 --> 00:15:30,233 Actually, what you never knew was that I was being paid to hang out with you. 204 00:15:30,277 --> 00:15:31,907 I gotta tell you, if it wasn't for this guy, 205 00:15:31,931 --> 00:15:33,584 I would have bombed out first semester. 206 00:15:33,628 --> 00:15:36,761 Mm-hmm. Instead, he bombed out second semester. 207 00:15:36,805 --> 00:15:39,460 David got me through. 208 00:15:39,503 --> 00:15:41,157 Yeah, almost killing me in the process. 209 00:15:41,201 --> 00:15:42,637 Alan got me arrested. 210 00:15:42,680 --> 00:15:43,812 Not my fault. 211 00:15:43,855 --> 00:15:45,118 Streaking. 212 00:15:45,161 --> 00:15:48,295 Yeah, Alan has a thing for streaking. 213 00:15:48,338 --> 00:15:49,949 No, no, no, here's the story. 214 00:15:49,992 --> 00:15:52,516 I challenged David toa race down main street 215 00:15:52,560 --> 00:15:54,866 wearing nothing but cowboy boots. Yee-haw! 216 00:15:54,910 --> 00:15:57,086 It's Friday night, and the streets are packed. 217 00:15:57,130 --> 00:15:58,653 And we're halfway down this block 218 00:15:58,696 --> 00:16:02,004 outside a burrito stand or something, and David trips, 219 00:16:02,048 --> 00:16:03,745 tumbles out onto this street, 220 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 stopping traffic and getting pavement burns on his ass. 221 00:16:06,052 --> 00:16:07,662 On my knees, my knees. 222 00:16:09,664 --> 00:16:13,320 Just David's luck, officer friendly steps out of the burrito stand, 223 00:16:13,363 --> 00:16:15,931 sees David, and slapsthe cuffs on him. 224 00:16:15,975 --> 00:16:18,803 I mean, the cop walked him four blocks with his package in a napkin. 225 00:16:20,936 --> 00:16:24,331 Oh! Where were you in all of this? 226 00:16:24,374 --> 00:16:27,334 Exactly, exactly, that's the whole point, Jen. 227 00:16:27,377 --> 00:16:29,989 He left me... he fucking left me. 228 00:16:34,254 --> 00:16:37,648 I'm coming back... To school. 229 00:16:37,692 --> 00:16:39,128 When? 230 00:16:39,172 --> 00:16:41,261 Now. 231 00:16:41,304 --> 00:16:45,569 Now?! Alan, classes have been going for three weeks. 232 00:16:45,613 --> 00:16:47,397 So? 233 00:16:49,095 --> 00:16:51,010 You're back. 234 00:16:51,053 --> 00:16:53,055 I'm back. 235 00:16:53,099 --> 00:16:55,188 God help us all. 236 00:17:04,066 --> 00:17:05,415 How's that feel?! 237 00:17:05,459 --> 00:17:06,808 Perfect. 238 00:17:06,851 --> 00:17:08,462 All right, this has... This has been... 239 00:17:08,505 --> 00:17:10,159 Uh, this has been a blast, but can you... 240 00:17:10,203 --> 00:17:12,770 Can you please pull the car over? 241 00:17:12,814 --> 00:17:14,120 Take the wheel, will you? 242 00:17:14,163 --> 00:17:16,600 What? Come on. 243 00:17:16,644 --> 00:17:18,143 On the count of three, you're gonna slide over 244 00:17:18,167 --> 00:17:19,927 and take the wheel, and I'm going out the window. 245 00:17:19,951 --> 00:17:22,084 Alan, not fucking doing this. 1... 246 00:17:22,128 --> 00:17:23,825 No! Alan! 2... 247 00:17:23,868 --> 00:17:25,087 Stay in the car! 248 00:17:25,131 --> 00:17:26,654 2 1/2... Alan, stay in the car! 249 00:17:26,697 --> 00:17:29,091 3!you... ah, shit! Don't you... 250 00:17:29,135 --> 00:17:32,399 Fuckin' dare! Shit! 251 00:17:32,442 --> 00:17:33,748 Whoo-hoo! 252 00:17:33,791 --> 00:17:36,272 Have you completely lost your mind? 253 00:17:36,316 --> 00:17:37,447 Yes. 254 00:17:37,491 --> 00:17:39,232 You could have killed yourself. 255 00:17:39,275 --> 00:17:41,103 Nah, I'm not destined to die in a car. 256 00:17:43,149 --> 00:17:45,107 I believe in only two things... 257 00:17:45,151 --> 00:17:47,370 Destiny... 258 00:17:47,414 --> 00:17:50,591 And the beauty of the impulsive act. 259 00:17:50,634 --> 00:17:52,767 Whoo! 260 00:17:56,249 --> 00:17:58,773 All right, this has been very "teen wolf" -like, 261 00:17:58,816 --> 00:18:01,819 but can we please, uh, can I stop the car now? 262 00:18:08,174 --> 00:18:11,829 Yeah, yeah, yeah, fun, fun, fun... it's all fun 263 00:18:11,873 --> 00:18:14,441 whoo-hoo-hoo! And games until someone gets hurt. 264 00:18:14,484 --> 00:18:16,356 Whoo! 265 00:18:31,022 --> 00:18:32,154 Alan! 266 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 A-Ah! 267 00:18:34,330 --> 00:18:37,333 We've been scouring the woods for over an hour. 268 00:18:37,377 --> 00:18:38,682 There's nothing out here. 269 00:18:38,726 --> 00:18:40,119 Yeah, well, half of me believes 270 00:18:40,162 --> 00:18:42,817 that this kid is on a really bad drug trip, 271 00:18:42,860 --> 00:18:44,795 and I wouldn't be surprised if you find the other two 272 00:18:44,819 --> 00:18:47,561 screwing around in the back of the car within the hour. 273 00:18:47,604 --> 00:18:50,085 You want me to call it off? No. 274 00:18:50,129 --> 00:18:53,175 Great. 275 00:18:53,219 --> 00:18:54,176 Ann, hang on. 276 00:18:54,220 --> 00:18:57,179 What? Denny, what's going on? 277 00:18:58,876 --> 00:19:01,705 The car. 278 00:19:01,749 --> 00:19:02,749 I found the car. 279 00:19:04,230 --> 00:19:07,146 What can you tell me about that '72 Chevy impala? 280 00:19:09,670 --> 00:19:11,411 A '72 impala? 281 00:19:13,152 --> 00:19:14,240 That's, uh... 282 00:19:16,372 --> 00:19:17,939 That's Alan's car. That's right. 283 00:19:17,982 --> 00:19:20,028 Did you f-find her? 284 00:19:20,071 --> 00:19:22,857 It's a heavily wooded area, Mr. Klein. 285 00:19:22,900 --> 00:19:25,686 What else do you remember? 286 00:19:25,729 --> 00:19:26,948 Nothing, I... 287 00:19:26,991 --> 00:19:28,167 Can't remember... 288 00:19:29,516 --> 00:19:31,170 Anything. 289 00:19:31,213 --> 00:19:32,954 Your girlfriend's life is in danger. 290 00:19:32,997 --> 00:19:34,434 Don't you think I know that? 291 00:19:37,741 --> 00:19:39,787 All right, let's keep going. 292 00:19:48,665 --> 00:19:50,667 Alan! 293 00:19:53,192 --> 00:19:55,213 So, what the hell have you been doing for the last two years? 294 00:19:55,237 --> 00:19:58,414 You know, movin' and shakin', shakin' and movin'. 295 00:20:08,772 --> 00:20:10,252 It's not mine. 296 00:20:12,211 --> 00:20:15,126 Yeah, I'm s-sure you're just holding it for a friend. 297 00:20:15,170 --> 00:20:16,345 As a matter of fact... 298 00:20:17,999 --> 00:20:20,262 Alan, am I interrupting something? 299 00:20:23,700 --> 00:20:25,659 Okay, truth? 300 00:20:25,702 --> 00:20:27,617 I'm holding it for Nana. 301 00:20:29,315 --> 00:20:31,273 That's good enough for me. 302 00:20:31,317 --> 00:20:32,448 David? 303 00:20:39,629 --> 00:20:41,718 Yeah, yeah, whatever. 304 00:20:41,762 --> 00:20:44,199 David is the worst liar in the world. 305 00:20:44,243 --> 00:20:46,549 You know, you ask him a question, 306 00:20:46,593 --> 00:20:48,247 he tries to slip one past you. 307 00:20:48,290 --> 00:20:50,292 Get off me. 308 00:20:50,336 --> 00:20:51,685 Listen... 309 00:20:51,728 --> 00:20:53,271 A buddy of mine back home has left the country, 310 00:20:53,295 --> 00:20:55,906 and I'm babysitting. That's all. 311 00:20:55,950 --> 00:20:57,125 End of story. 312 00:21:00,824 --> 00:21:02,086 Be careful, man. 313 00:21:14,403 --> 00:21:15,578 Hey, Jen! 314 00:21:20,583 --> 00:21:22,193 All right, here's the question. 315 00:21:22,237 --> 00:21:25,153 What is more evocative... His tangle of weeds, 316 00:21:25,196 --> 00:21:27,634 conspiracy of weeds, or... 317 00:21:29,418 --> 00:21:31,028 Cornucopia of weeds? 318 00:21:33,379 --> 00:21:35,206 Definitely not number three. 319 00:21:41,691 --> 00:21:44,564 So, I-I wrote this... 320 00:21:44,607 --> 00:21:46,522 This thing. 321 00:21:46,566 --> 00:21:48,219 For a class? 322 00:21:48,263 --> 00:21:50,309 No, no, not for a class. 323 00:21:50,352 --> 00:21:52,049 It's a... 324 00:21:52,093 --> 00:21:53,312 Poem thing. 325 00:21:55,662 --> 00:21:56,837 So? 326 00:21:58,099 --> 00:21:59,840 Out with it. 327 00:21:59,883 --> 00:22:01,102 Yeah? 328 00:22:01,145 --> 00:22:02,277 Yeah. 329 00:22:03,409 --> 00:22:05,628 All right, uh, be honest. 330 00:22:05,672 --> 00:22:07,238 When am I not honest? 331 00:22:07,282 --> 00:22:10,372 Don't hold back. Just be... Brutal. 332 00:22:10,416 --> 00:22:12,069 You want me to hate it. 333 00:22:12,113 --> 00:22:14,115 Yes. I can do that. 334 00:22:22,732 --> 00:22:28,042 "Her feet soar, leave the earth... 335 00:22:28,085 --> 00:22:33,177 "Uninhibited by the conspiracy of weeds that ensnare me. 336 00:22:33,221 --> 00:22:36,485 "Her eyes, blessed eyes, 337 00:22:36,529 --> 00:22:39,706 "pursue rays of moonlighti am blind to. 338 00:22:39,749 --> 00:22:44,101 "Capture wonders, real wonders 339 00:22:44,145 --> 00:22:47,714 "she and god only, I think, 340 00:22:47,757 --> 00:22:50,456 which my nervous tendencies deprive me." 341 00:22:56,026 --> 00:22:57,419 I mean, y-y-you think 342 00:22:57,463 --> 00:23:00,030 that "conspiracy" is... Is too subtle, 343 00:23:00,074 --> 00:23:02,337 or... or how about "feet leaving the earth"... 344 00:23:02,381 --> 00:23:04,121 I mean, too comical? 345 00:23:04,165 --> 00:23:07,690 These... these disembodiedfeet just... just soaring, 346 00:23:07,734 --> 00:23:10,737 just... just, you know, like, flying, like, out there over... 347 00:23:10,780 --> 00:23:13,217 Overhead, or... 348 00:23:22,270 --> 00:23:24,315 I hate it. 349 00:23:29,843 --> 00:23:31,061 Ooh-ahh! 350 00:23:31,105 --> 00:23:32,367 Unh! 351 00:23:32,411 --> 00:23:33,455 Whoo! 352 00:23:33,499 --> 00:23:34,674 Nice shot. 353 00:23:34,717 --> 00:23:36,023 7-5. 354 00:23:36,066 --> 00:23:38,155 Ah, 7-2. 355 00:23:39,809 --> 00:23:41,463 So, Jenny... what's her deal? 356 00:23:41,507 --> 00:23:43,857 Her deal? Is she solo? 357 00:23:48,949 --> 00:23:51,430 Dating, got a boyfriend? 358 00:23:51,473 --> 00:23:52,692 8-2. 359 00:23:52,735 --> 00:23:54,215 Anything serious? 360 00:23:54,258 --> 00:23:55,651 I don't know about serious. 361 00:23:55,695 --> 00:23:57,914 And I wouldn't say she has a boyfriend. 362 00:23:57,958 --> 00:23:59,568 She does date a lot. 363 00:23:59,612 --> 00:24:01,614 She's looking. So, she's available? 364 00:24:01,657 --> 00:24:02,658 You're not her type, al. 365 00:24:02,702 --> 00:24:04,138 What's her type? 366 00:24:04,181 --> 00:24:06,270 Trust me, she's too smart for you. 367 00:24:09,099 --> 00:24:10,405 Unh! 368 00:24:12,233 --> 00:24:13,669 You got something going, David? 369 00:24:13,713 --> 00:24:15,932 What? No, no. 370 00:24:15,976 --> 00:24:18,805 I'm just trying to keep you from humiliating yourself. 371 00:24:18,848 --> 00:24:20,652 'Cause if you want me to stay away, i-I'm very cool. 372 00:24:20,676 --> 00:24:24,811 No, hey... You're a big boy, Alan. 373 00:24:24,854 --> 00:24:26,769 You do what you want to do. 374 00:24:26,813 --> 00:24:28,205 Good. 375 00:24:29,903 --> 00:24:32,601 Ooh-ah! 376 00:24:40,087 --> 00:24:41,828 Hey. 377 00:24:41,871 --> 00:24:43,569 Hey. 378 00:24:43,612 --> 00:24:46,049 You know, the whole twinkie thing would be freaky enough 379 00:24:46,093 --> 00:24:48,138 if you didn't also have to wear it. 380 00:24:48,182 --> 00:24:49,575 Where's your boyfriend? 381 00:24:49,618 --> 00:24:51,402 Oh, he's writing, I think. 382 00:25:20,693 --> 00:25:21,737 Come here! 383 00:25:21,781 --> 00:25:25,132 Hey, uh... man: Hello? 384 00:25:49,330 --> 00:25:50,505 Hey. 385 00:25:51,550 --> 00:25:52,768 Were you sleepin'? 386 00:25:52,812 --> 00:25:53,856 No. 387 00:25:53,900 --> 00:25:55,597 No. 388 00:25:55,641 --> 00:25:57,294 Want to see something cool? 389 00:26:01,734 --> 00:26:03,431 Cut the lights. 390 00:26:23,451 --> 00:26:25,932 My own personal galaxy. 391 00:26:28,456 --> 00:26:29,762 It's cool. 392 00:26:29,805 --> 00:26:31,067 Yeah. 393 00:26:38,684 --> 00:26:40,947 Your friend asked me out. 394 00:26:49,216 --> 00:26:50,565 It's just a movie. 395 00:26:55,091 --> 00:26:57,224 And what movie are you gonna go see? 396 00:26:57,267 --> 00:26:59,182 That's not really the point. 397 00:27:13,240 --> 00:27:14,633 Jen... 398 00:27:23,076 --> 00:27:24,730 You should take it slow with Alan. 399 00:27:29,473 --> 00:27:31,214 Take it slow with Alan? 400 00:27:31,258 --> 00:27:32,694 Yeah. 401 00:27:32,738 --> 00:27:35,392 Yeah. 402 00:27:35,436 --> 00:27:37,438 He's dangerous, Jen. 403 00:27:37,481 --> 00:27:38,526 Oh, he's dangerous. 404 00:27:38,569 --> 00:27:39,919 Yeah, he is. 405 00:27:39,962 --> 00:27:41,529 I've seen... I mean, for a while, 406 00:27:41,572 --> 00:27:44,880 you're gonna seem like the only one, you know? 407 00:27:47,578 --> 00:27:51,321 Just... I've seen women get fucked over. 408 00:27:53,323 --> 00:27:54,673 Be careful. 409 00:27:56,413 --> 00:27:57,632 I will. 410 00:27:58,851 --> 00:28:00,200 I promise. 411 00:28:21,134 --> 00:28:22,657 I had a really good time. 412 00:28:22,701 --> 00:28:24,137 Yeah? Yeah. 413 00:29:21,760 --> 00:29:24,806 - David: David's machine. - Speak now. 414 00:29:24,850 --> 00:29:27,635 Jenny: Hey, David, it's Jen. Pick up the phone. 415 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 Pick up the phone, come on. 416 00:29:29,680 --> 00:29:31,813 It's me. I know you're there. 417 00:29:31,857 --> 00:29:35,556 I can see your desk lamp is on, and you always shut it off. 418 00:29:35,599 --> 00:29:37,210 Come on. 419 00:29:37,253 --> 00:29:38,385 All right, fine. Be that way. 420 00:29:38,428 --> 00:29:39,603 But call me. 421 00:29:44,086 --> 00:29:45,522 Why are we doing this again? 422 00:29:45,566 --> 00:29:47,089 I've got a portraiture assignment. 423 00:29:50,527 --> 00:29:51,746 All right. 424 00:29:51,790 --> 00:29:53,748 Um... 425 00:30:08,197 --> 00:30:09,808 What is it? 426 00:30:09,851 --> 00:30:11,157 I don't know. 427 00:30:12,811 --> 00:30:14,116 Sometimes I feel like... 428 00:30:17,641 --> 00:30:18,729 Listen, I... 429 00:30:18,773 --> 00:30:19,968 I don't say this stuff much, okay, 430 00:30:19,992 --> 00:30:22,385 so it's gonna come out stupid. 431 00:30:22,429 --> 00:30:24,823 But sometimes when I'm around you, I can't breathe. 432 00:30:26,868 --> 00:30:28,827 Like I'm afraid I'll fuck up the moment. 433 00:30:30,741 --> 00:30:32,091 Is that good or bad? 434 00:30:34,093 --> 00:30:36,051 Good. 435 00:30:41,143 --> 00:30:42,797 I was thinking about what you said 436 00:30:42,841 --> 00:30:47,280 about, um, the beauty of the impulsive act. 437 00:30:47,323 --> 00:30:50,022 It's what I strive for. It's like all... 438 00:30:50,065 --> 00:30:51,545 All great photographers... 439 00:30:51,588 --> 00:30:54,374 I mean, they had, it's just this thing that just... 440 00:30:54,417 --> 00:30:57,072 It's just this idea, just this itch 441 00:30:57,116 --> 00:31:00,249 that just starts at the base of your spine and... 442 00:31:00,293 --> 00:31:02,556 God, I hate it when I can't talk. 443 00:31:03,774 --> 00:31:05,254 I hate it 444 00:31:05,298 --> 00:31:07,474 when I know exactly what it is that I want to say, 445 00:31:07,517 --> 00:31:09,171 and I can't. 446 00:31:09,215 --> 00:31:10,912 Do you ever get that? 447 00:31:16,048 --> 00:31:17,788 What are you thinking? 448 00:31:21,488 --> 00:31:22,881 Wow. 449 00:31:30,976 --> 00:31:34,066 No hands. 450 00:31:37,460 --> 00:31:38,635 Okay. 451 00:32:36,563 --> 00:32:38,521 David: David's machine. Speak now. 452 00:32:40,045 --> 00:32:42,743 Jenny: David, it's Jenny... Again. 453 00:32:42,786 --> 00:32:45,702 I'm at home. You should call me. 454 00:32:45,746 --> 00:32:47,487 Your desk light is on. 455 00:32:47,530 --> 00:32:49,880 You are very busted. 456 00:32:49,924 --> 00:32:52,013 Now, I'm not sure why you're not ca... 457 00:33:40,496 --> 00:33:42,411 Since when do I have to track you down? 458 00:33:45,980 --> 00:33:47,503 Excuse me. 459 00:33:50,811 --> 00:33:53,248 What am I supposed to do here? 460 00:33:53,292 --> 00:33:55,033 Look, I'm trying to respect your feelings 461 00:33:55,076 --> 00:33:57,470 and still, you know, listen to mine. 462 00:33:57,513 --> 00:33:58,925 Can we at least talk about this, please? 463 00:33:58,949 --> 00:34:00,429 Sure, we can talk, 464 00:34:00,473 --> 00:34:02,301 as long as you promise to take things slowly. 465 00:34:02,344 --> 00:34:03,606 David... No. 466 00:34:03,650 --> 00:34:05,347 I gave you a piece of advice, Jen, 467 00:34:05,391 --> 00:34:07,523 and you totally disregarded it. 468 00:34:07,567 --> 00:34:10,657 So great. Have fun. 469 00:34:10,700 --> 00:34:13,573 You really expect me to believe that you're this upset 470 00:34:13,616 --> 00:34:15,749 because I didn't take your advice? 471 00:34:17,142 --> 00:34:19,492 Believe whatever you want, Jen. 472 00:34:19,535 --> 00:34:21,885 What would you know about any of this, David? 473 00:34:21,929 --> 00:34:24,168 When was the last time you even approached romantic notion 474 00:34:24,192 --> 00:34:25,759 that wasn't on paper? 475 00:34:32,070 --> 00:34:33,201 So he's it? 476 00:34:34,594 --> 00:34:35,725 He's the one? 477 00:34:42,297 --> 00:34:43,864 I'm really happy for you. 478 00:35:12,153 --> 00:35:13,894 Spaz! 479 00:35:15,025 --> 00:35:16,114 Hey! 480 00:35:17,593 --> 00:35:19,639 I talked to a guy from across the hall. 481 00:35:19,682 --> 00:35:21,119 He said you left with a kite. 482 00:35:23,556 --> 00:35:25,011 I couldn't find the onei used to bring, 483 00:35:25,035 --> 00:35:28,126 so I bought a new one and decorated it myself. 484 00:35:31,564 --> 00:35:33,087 Yes, it is my ass, 485 00:35:33,131 --> 00:35:35,196 and I figure this is how you see me for the time being, 486 00:35:35,220 --> 00:35:38,266 so I might as well be proud of it, accept it, 487 00:35:38,310 --> 00:35:40,660 and show it off for the world to see. 488 00:35:40,703 --> 00:35:42,551 I mean, the people at kinko's were none too happy, 489 00:35:42,575 --> 00:35:44,359 but, hey, fuck 'em. 490 00:35:44,403 --> 00:35:46,443 Nothing a little wind ex won't take care of, right? 491 00:35:50,365 --> 00:35:52,367 Whoa! 492 00:35:52,411 --> 00:35:53,542 Fuck! 493 00:35:55,718 --> 00:35:56,763 All right. 494 00:35:56,806 --> 00:35:57,981 All right. 495 00:36:04,031 --> 00:36:07,426 Hey, do you want to keep your ass under control there, pal? 496 00:36:16,478 --> 00:36:17,566 A little kite lesson. 497 00:36:19,046 --> 00:36:20,613 To the casual observer, 498 00:36:20,656 --> 00:36:24,660 it would appear that the string 499 00:36:24,704 --> 00:36:27,272 is holding the kite back... 500 00:36:27,315 --> 00:36:30,405 Without the string, the kite would escape the earth. 501 00:36:32,451 --> 00:36:37,107 The reality... The string is the anchor. 502 00:36:37,151 --> 00:36:39,545 It's the structure that allows the kite to soar. 503 00:36:44,027 --> 00:36:45,333 Without it 504 00:36:50,730 --> 00:36:52,166 utter chaos. 505 00:36:55,343 --> 00:36:56,692 So you're the string? 506 00:36:57,693 --> 00:36:58,825 She's the kite? 507 00:37:00,479 --> 00:37:01,741 What am I? 508 00:37:07,442 --> 00:37:08,661 Talk to her, man. 509 00:37:08,704 --> 00:37:10,140 I don't have anything to say, Alan. 510 00:37:11,359 --> 00:37:13,318 You're really fucking her up. 511 00:37:13,361 --> 00:37:15,755 What are you gonna do? 512 00:37:15,798 --> 00:37:17,060 What do you mean? 513 00:37:17,104 --> 00:37:19,062 I mean, I know you, Alan. 514 00:37:19,106 --> 00:37:21,021 I know what you're capable of. 515 00:37:23,153 --> 00:37:24,285 She doesn't. 516 00:37:25,504 --> 00:37:26,853 You're talking about Susan. 517 00:37:26,896 --> 00:37:28,289 Susan, Renee, Jackie. 518 00:37:28,333 --> 00:37:29,377 I've changed that shit! 519 00:37:29,421 --> 00:37:31,118 People don't change, Alan. 520 00:37:31,161 --> 00:37:33,642 Come on, David. It was three fucking years ago, man. 521 00:37:35,514 --> 00:37:38,256 You know, I thought I could do this, Alan, but I can't. 522 00:37:42,085 --> 00:37:44,000 What if I asked you to walk away from Jenny? 523 00:37:45,872 --> 00:37:47,613 What if I told you I couldn't do that? 524 00:37:53,706 --> 00:37:54,968 Fuck. 525 00:38:12,464 --> 00:38:14,335 Wha... 526 00:38:14,379 --> 00:38:16,772 W-What are you doing? 527 00:38:16,816 --> 00:38:18,339 Shh. O-O w! 528 00:38:18,383 --> 00:38:19,906 Go back to sleep. 529 00:38:19,949 --> 00:38:23,910 You better hope you got it tied tight back there. 530 00:38:23,953 --> 00:38:25,868 What do you think? 531 00:38:27,130 --> 00:38:28,871 Motherfucker! 532 00:38:28,915 --> 00:38:29,959 Alan... 533 00:38:30,003 --> 00:38:31,047 Get in. 534 00:38:31,091 --> 00:38:32,135 Untie me! 535 00:38:32,179 --> 00:38:33,180 What? 536 00:38:33,223 --> 00:38:34,442 Untie me right now! 537 00:38:34,486 --> 00:38:35,791 Don't make me use these. 538 00:38:38,707 --> 00:38:40,666 Can't you help me out here?! 539 00:38:45,845 --> 00:38:47,586 Jenny: Where are we going, Alan? 540 00:38:47,629 --> 00:38:49,457 Just relax. 541 00:38:49,501 --> 00:38:52,112 Enjoy the ride. 542 00:39:05,212 --> 00:39:06,822 We're here. 543 00:39:07,997 --> 00:39:09,129 Where? 544 00:39:21,446 --> 00:39:22,795 Fuck it. 545 00:39:40,465 --> 00:39:41,944 This is so stupid. 546 00:39:55,480 --> 00:39:59,484 Allerton, built in 1923 by a man named Vernon brown... 547 00:39:59,527 --> 00:40:01,442 Millionaire. 548 00:40:01,486 --> 00:40:04,010 He had two sons and a wife who died. 549 00:40:04,053 --> 00:40:06,360 The youngest son was a fucking genius... 550 00:40:06,404 --> 00:40:08,580 A regular Einstein... 551 00:40:08,623 --> 00:40:11,931 Shit like writing a symphony by the time he was 15. 552 00:40:11,974 --> 00:40:14,934 The other son... one disaster after another. 553 00:40:14,977 --> 00:40:19,068 Okay, so, eventually, bad son kills two women. 554 00:40:19,112 --> 00:40:20,722 So when the cops come to put him away, 555 00:40:20,766 --> 00:40:24,378 bad boy escapes and disappears. 556 00:40:24,422 --> 00:40:26,902 So Vernon hits the road in search of bad boy. 557 00:40:26,946 --> 00:40:29,252 Figures he'll find him and clear his name. 558 00:40:29,296 --> 00:40:31,516 He spends two years looking everywhere. 559 00:40:31,559 --> 00:40:34,257 And when he finally gets back to the house, it's empty. 560 00:40:34,301 --> 00:40:35,955 The good son's gone. 561 00:40:35,998 --> 00:40:38,784 The old man spent the rest of his life alone. 562 00:40:38,827 --> 00:40:41,264 Spent every dollar he ever had building this place. 563 00:40:44,180 --> 00:40:46,879 This is a place where a guy spent every buck he ever had 564 00:40:46,922 --> 00:40:49,185 trying to make peace after it was too late. 565 00:40:53,712 --> 00:40:54,930 Sit. 566 00:40:56,323 --> 00:40:57,542 Excuse me? 567 00:41:01,154 --> 00:41:03,417 Both of you, sit. 568 00:41:16,386 --> 00:41:17,997 We matter... 569 00:41:18,040 --> 00:41:19,564 The three of us. 570 00:41:19,607 --> 00:41:21,174 Now, I know we have some issues here, 571 00:41:21,217 --> 00:41:25,526 but from this moment on, I want everyone to deal. 572 00:41:25,570 --> 00:41:27,441 So let's all say we're sorry, 573 00:41:27,485 --> 00:41:28,529 hug a little, 574 00:41:28,573 --> 00:41:30,096 and get this show on the road. 575 00:41:31,880 --> 00:41:33,447 Come on, I want a hug! 576 00:41:34,666 --> 00:41:35,754 This is so ridiculous. 577 00:41:35,797 --> 00:41:38,365 I said... Hug! 578 00:41:58,254 --> 00:41:59,473 I... 579 00:41:59,517 --> 00:42:00,561 Want... 580 00:42:00,605 --> 00:42:02,215 A hug. 581 00:42:02,258 --> 00:42:04,130 Alan, stop it. 582 00:42:05,523 --> 00:42:06,828 Would you stop?! 583 00:42:09,309 --> 00:42:11,703 You can't do that! 584 00:42:11,746 --> 00:42:12,921 You're not allowed to do that! 585 00:42:12,965 --> 00:42:14,488 You can't force us to matter, Alan! 586 00:42:14,532 --> 00:42:17,447 You can't just... You can't just say, "okay," 587 00:42:17,491 --> 00:42:19,208 and then, like magic, everything goes back to normal! 588 00:42:19,232 --> 00:42:21,364 This is america, Alan! Really! 589 00:42:21,408 --> 00:42:23,453 "This is america, Alan! Really!" 590 00:42:27,936 --> 00:42:29,372 What the fuck is that, David? 591 00:42:31,157 --> 00:42:32,462 No. 592 00:42:32,506 --> 00:42:34,073 No. 593 00:42:35,857 --> 00:42:37,032 Look, guys... 594 00:42:38,512 --> 00:42:40,514 I know how these things go. 595 00:42:40,558 --> 00:42:42,472 And I don't think that... 596 00:42:42,516 --> 00:42:48,391 No, actually, I know that I don't want to be a third wheel. 597 00:42:48,435 --> 00:42:51,046 We're not a bicycle, David. 598 00:42:51,090 --> 00:42:52,439 We're friends. 599 00:42:54,484 --> 00:42:55,703 You do matter. 600 00:42:58,140 --> 00:42:59,664 You will always matter. 601 00:43:01,013 --> 00:43:02,623 Don't you know that? 602 00:43:19,118 --> 00:43:21,120 Happy? 603 00:43:21,163 --> 00:43:23,688 In a great deal of pain, actually. 604 00:43:25,820 --> 00:43:26,995 Good. 605 00:43:32,479 --> 00:43:34,133 Jenny: Alan? 606 00:43:34,176 --> 00:43:35,221 David: Alan? 607 00:43:35,264 --> 00:43:36,396 Alan? 608 00:43:40,705 --> 00:43:42,228 Did you find him yet? 609 00:43:42,271 --> 00:43:44,317 Aaaaaaaaaahh! 610 00:43:44,360 --> 00:43:45,666 Ha ha ha! 611 00:43:47,842 --> 00:43:49,539 Hi. 612 00:43:49,583 --> 00:43:50,889 Meet my new friend. 613 00:43:55,807 --> 00:43:56,851 You! 614 00:43:56,895 --> 00:43:59,549 Whoa! No! 615 00:43:59,593 --> 00:44:01,029 No! No, no! 616 00:44:02,378 --> 00:44:04,206 My... my friend! My... my friend! 617 00:44:04,250 --> 00:44:06,165 Where the fuck is my friend? 618 00:44:11,126 --> 00:44:14,695 We should stop now, while everything is perfect. 619 00:44:14,739 --> 00:44:16,871 We should just grab hold of each other... 620 00:44:18,394 --> 00:44:19,700 And freeze time. 621 00:44:42,244 --> 00:44:44,159 So, what happened to him? 622 00:44:44,203 --> 00:44:45,552 Who, Vernon? 623 00:44:45,595 --> 00:44:47,162 He got clubbed to death with a shovel. 624 00:44:47,206 --> 00:44:48,381 Wow. Shit. 625 00:44:48,424 --> 00:44:49,904 No, but here's the kicker. 626 00:44:49,948 --> 00:44:52,341 When they found him dead, he had a loaded shotgun. 627 00:44:52,385 --> 00:44:55,127 So he knew his killer, just let him do it. 628 00:44:55,170 --> 00:44:57,042 So bad son came back? 629 00:44:57,085 --> 00:44:59,522 That's the theory. 630 00:45:03,613 --> 00:45:05,441 Okay, guys. Let's see it. 631 00:45:08,836 --> 00:45:10,098 Beautiful. 632 00:45:11,273 --> 00:45:13,493 Come on! 633 00:45:16,017 --> 00:45:17,018 More, more. 634 00:45:17,062 --> 00:45:18,454 David, more. 635 00:45:20,369 --> 00:45:22,197 David, catch. 636 00:45:32,294 --> 00:45:33,905 All right. 637 00:45:33,948 --> 00:45:35,863 You got it. 638 00:45:37,822 --> 00:45:39,345 15 minutes, man. 639 00:45:39,388 --> 00:45:41,173 What? 640 00:45:41,216 --> 00:45:42,783 We'll be right back. 641 00:45:42,827 --> 00:45:44,872 We'll be right back. 642 00:45:44,916 --> 00:45:47,309 Whoo! 643 00:45:50,051 --> 00:45:51,270 Whoo! 644 00:45:53,620 --> 00:45:56,797 Whoo-hoo! Whoo! 645 00:46:16,251 --> 00:46:17,513 I love you. 646 00:46:46,238 --> 00:46:48,283 Someone went postal on this thing. 647 00:46:48,327 --> 00:46:49,850 Check the trunk for initials. 648 00:46:53,332 --> 00:46:55,464 This is the one. 649 00:46:55,508 --> 00:46:57,118 Any sign of anyone? 650 00:46:57,162 --> 00:46:58,903 Sorry. 651 00:46:58,946 --> 00:47:01,819 All right, get up to the house as fast as you can. 652 00:47:03,081 --> 00:47:04,734 Oh, boy. 653 00:47:16,746 --> 00:47:19,749 You should finish your joke. 654 00:47:19,793 --> 00:47:21,839 You should go talk to her. What? 655 00:47:21,882 --> 00:47:23,710 Yeah, David. Ask her out. 656 00:47:23,753 --> 00:47:24,885 No. 657 00:47:24,929 --> 00:47:26,036 We know you were considering 658 00:47:26,060 --> 00:47:27,670 the political ramifications 659 00:47:27,714 --> 00:47:29,585 of "prowst's" romanticism. 660 00:47:29,629 --> 00:47:33,198 It's proust, and he wasn't political. 661 00:47:33,241 --> 00:47:35,287 He was hardly a romantic. 662 00:47:35,330 --> 00:47:37,419 What about his legs? Not as good as hers. 663 00:47:37,463 --> 00:47:40,031 Jenny: David... 664 00:47:40,074 --> 00:47:41,336 Forget it, okay? 665 00:47:41,380 --> 00:47:43,208 It's just ridiculous. 666 00:47:43,251 --> 00:47:45,732 Fuck it. No! Alan! 667 00:47:48,039 --> 00:47:49,867 Hey, how you doing? 668 00:47:51,694 --> 00:47:54,045 He is truly amazing. 669 00:47:54,088 --> 00:47:58,919 You know there were these two girls, freshman year... 670 00:47:58,963 --> 00:48:00,486 Renee and Jackie. 671 00:48:00,529 --> 00:48:05,404 Alan met them both at a bar, and they both took the bait, 672 00:48:05,447 --> 00:48:09,669 and he's going back and forth between them, freshman year... 673 00:48:09,712 --> 00:48:12,628 Until they found out about each other. 674 00:48:12,672 --> 00:48:14,282 And then he got dumped? 675 00:48:14,326 --> 00:48:16,589 No. Then he had a threesome. 676 00:48:16,632 --> 00:48:18,025 It was... 677 00:48:18,069 --> 00:48:19,070 I come... 678 00:48:19,113 --> 00:48:21,376 I come back to the dorm 679 00:48:21,420 --> 00:48:28,383 and find this mass of flesh and condom wrappers every... David... 680 00:48:28,427 --> 00:48:31,430 Why would you tell me that? 681 00:48:31,473 --> 00:48:32,735 Sorry. 682 00:48:36,261 --> 00:48:37,392 Piece of cake. 683 00:48:39,960 --> 00:48:41,092 What? 684 00:48:42,136 --> 00:48:43,311 Nothing. 685 00:48:45,923 --> 00:48:47,576 So, what'd you tell her? 686 00:48:47,620 --> 00:48:49,163 Oh, that David was the first living recipient 687 00:48:49,187 --> 00:48:50,579 of a baboon's penis, 688 00:48:50,623 --> 00:48:52,364 and that he wanted to try it out. 689 00:48:54,322 --> 00:48:56,150 What? 690 00:48:56,194 --> 00:48:58,239 You what? 691 00:48:58,283 --> 00:49:00,459 Her name is Elise. 692 00:49:00,502 --> 00:49:01,677 You should call her. 693 00:49:08,510 --> 00:49:09,555 You're crazy! 694 00:49:10,773 --> 00:49:11,818 Elise: Hello? 695 00:49:11,861 --> 00:49:13,080 Hello, uh, Elise? 696 00:49:13,124 --> 00:49:15,648 Hello? Who is this, please? 697 00:49:15,691 --> 00:49:17,084 Yeah, hi, this is d... 698 00:49:17,128 --> 00:49:18,694 Gotcha. 699 00:49:18,738 --> 00:49:21,001 Leave a thingy at the whatchamacallit. 700 00:49:23,525 --> 00:49:26,441 Uh... hi. 701 00:49:26,485 --> 00:49:29,401 Hi. Uh, god, this is... 702 00:49:29,444 --> 00:49:30,793 Oh, this is awkward. 703 00:49:30,837 --> 00:49:33,144 Um... we were sort of introduced... 704 00:49:39,498 --> 00:49:40,760 Elise. 705 00:49:42,501 --> 00:49:43,806 David? 706 00:49:43,850 --> 00:49:45,417 Yeah. 707 00:49:45,460 --> 00:49:47,027 Oh, I'm sorry. 708 00:49:47,071 --> 00:49:50,248 I was waiting out front for, like, 10 minutes, and... 709 00:49:52,119 --> 00:49:54,556 Well, you know... 710 00:49:54,600 --> 00:49:56,341 I thought you were gonna be the other guy. 711 00:49:59,692 --> 00:50:01,389 No. 712 00:50:01,433 --> 00:50:03,435 No. 713 00:50:03,478 --> 00:50:04,740 I-I'm just me. 714 00:50:38,470 --> 00:50:40,037 Elise Stevens. 715 00:50:43,649 --> 00:50:44,998 David klein. 716 00:50:45,042 --> 00:50:47,392 Why don't we just start over? 717 00:50:47,435 --> 00:50:49,002 So, you're a writer, 718 00:50:49,046 --> 00:50:50,395 yeah. 719 00:50:50,438 --> 00:50:52,353 I once met a writer. 720 00:50:52,397 --> 00:50:54,007 Well, kind of. 721 00:50:54,051 --> 00:50:55,791 He came to my high school. 722 00:50:55,835 --> 00:50:58,011 He was that guy who wrote that play 723 00:50:58,055 --> 00:51:01,580 about that guy whose father was killed by his uncle, 724 00:51:01,623 --> 00:51:03,016 and he was fucking his mother, 725 00:51:03,060 --> 00:51:05,627 and then, at the end, everybody dies. 726 00:51:05,671 --> 00:51:08,717 You know. They made it into a movie. 727 00:51:08,761 --> 00:51:09,805 "Hamlet"? 728 00:51:09,849 --> 00:51:11,764 Yeah. 729 00:51:11,807 --> 00:51:13,418 I didn't see it. 730 00:51:13,461 --> 00:51:15,811 It looked dumb. 731 00:51:15,855 --> 00:51:17,509 Whoa, whoa. W-Wait. Wait a second. 732 00:51:17,552 --> 00:51:20,903 Uh... y-y-you met the writer? 733 00:51:20,947 --> 00:51:24,255 Y-You met w-William Shakespeare? 734 00:51:24,298 --> 00:51:26,300 Uh-huh. Got to sword-fight with him. 735 00:51:28,607 --> 00:51:30,217 He's dead. 736 00:51:30,261 --> 00:51:31,914 Shakespeare? 737 00:51:31,958 --> 00:51:34,091 I mean, really dead. 738 00:51:34,134 --> 00:51:36,571 I'm kidding. 739 00:51:38,007 --> 00:51:40,836 He was an actor dressed like Shakespeare. 740 00:51:40,880 --> 00:51:42,403 He had all these scenes. 741 00:51:42,447 --> 00:51:45,798 He was like this sideshow freak... 742 00:51:45,841 --> 00:51:49,149 Totally fucking boring. 743 00:51:49,193 --> 00:51:52,152 He needed a volunteer. My friends made me do it. 744 00:51:53,719 --> 00:51:56,374 11 seconds of glory until he disarmed me 745 00:51:56,417 --> 00:51:59,290 and got me into a half Nelson. 746 00:51:59,333 --> 00:52:01,944 I think he was trying to feel me up. 747 00:52:01,988 --> 00:52:05,165 Like your friend the other night. 748 00:52:05,209 --> 00:52:07,298 What's the deal with that guy anyway? 749 00:52:07,341 --> 00:52:08,951 Oh, Alan. Right. 750 00:52:08,995 --> 00:52:10,649 Um... 751 00:52:10,692 --> 00:52:11,954 He's got a girlfriend. 752 00:52:17,308 --> 00:52:18,526 You want to come up? 753 00:52:20,746 --> 00:52:23,923 So, what is it, "ho" to "hor"? No. Y-You have "h-o-r-s." 754 00:52:23,966 --> 00:52:25,185 I have nothing. 755 00:52:26,447 --> 00:52:27,492 All right. 756 00:52:30,321 --> 00:52:32,061 Eyes closed, standing on one leg. 757 00:52:37,328 --> 00:52:38,372 So, what happened? 758 00:52:38,416 --> 00:52:39,417 With what? 759 00:52:39,460 --> 00:52:40,722 Elise. 760 00:52:42,246 --> 00:52:43,421 Well, you know. 761 00:52:43,464 --> 00:52:44,509 No. 762 00:52:45,988 --> 00:52:48,252 Well, it started slowly 763 00:52:48,295 --> 00:52:51,211 and... ended nice. 764 00:52:51,255 --> 00:52:53,605 "Nice"? What the fuck is "nice"? 765 00:52:53,648 --> 00:52:54,910 Did you bang her? 766 00:52:54,954 --> 00:52:57,043 No. 767 00:52:57,086 --> 00:52:58,349 You dog! 768 00:52:58,392 --> 00:53:00,612 You flea-infested hound, you banged her. 769 00:53:03,180 --> 00:53:04,920 Details. I want details. 770 00:53:04,964 --> 00:53:06,400 Just don't kiss and tell. 771 00:53:06,444 --> 00:53:08,881 Guess what? Our boy finally got laid. 772 00:53:10,709 --> 00:53:12,276 He called! 773 00:53:12,319 --> 00:53:15,322 My father! He called me. 774 00:53:15,366 --> 00:53:16,671 He wants to have dinner. 775 00:53:16,715 --> 00:53:19,674 He said, uh... He said he missed me. 776 00:53:38,215 --> 00:53:40,956 This is going to be so great. 777 00:53:41,000 --> 00:53:42,349 You and Elise will date, 778 00:53:42,393 --> 00:53:44,308 and we will double-date. 779 00:53:44,351 --> 00:53:46,397 And years from now, 780 00:53:46,440 --> 00:53:47,963 the two of you will fall in love 781 00:53:48,007 --> 00:53:49,400 and get married, 782 00:53:49,443 --> 00:53:51,532 and you'll come over to our house, 783 00:53:51,576 --> 00:53:54,753 where you will leave your kids with us and the babysitter 784 00:53:54,796 --> 00:53:56,316 while the four of us get Chinese food. 785 00:53:58,670 --> 00:53:59,888 Hey, David... 786 00:53:59,932 --> 00:54:02,021 Take over for me here, will you? 787 00:54:02,064 --> 00:54:03,109 Yeah. 788 00:54:03,152 --> 00:54:04,458 Something I said? 789 00:54:04,502 --> 00:54:06,243 No. 790 00:54:06,286 --> 00:54:07,983 I'm just gonna go get some beer, okay? 791 00:54:08,027 --> 00:54:09,289 You're good. 792 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 Yeah. 793 00:54:10,682 --> 00:54:14,599 "Kill brontosaurus, get beer, come back." 794 00:54:14,642 --> 00:54:16,209 See ya. 795 00:54:21,345 --> 00:54:22,868 I think I've pushed him too hard. 796 00:54:26,132 --> 00:54:29,178 I asked him to come with me to, uh... 797 00:54:29,222 --> 00:54:31,964 Have dinner with my father tomorrow night and... 798 00:54:34,271 --> 00:54:37,404 I could just see the panic in his eyes. Look, I'll go talk to him. 799 00:54:37,448 --> 00:54:40,799 I'll go talk to him. Okay? 800 00:54:40,842 --> 00:54:42,409 You don't... Have to. 801 00:54:42,453 --> 00:54:43,671 It's fine. 802 00:54:55,727 --> 00:54:57,772 Hey. 803 00:54:57,816 --> 00:54:59,600 Hey. 804 00:54:59,644 --> 00:55:02,168 You just... just disappeared. 805 00:55:06,303 --> 00:55:07,956 She told me about the father thing. 806 00:55:09,784 --> 00:55:13,092 Why don't I just go, you know? 807 00:55:13,135 --> 00:55:14,702 I mean, if it's too much for you. 808 00:55:16,922 --> 00:55:18,010 You would? 809 00:55:19,228 --> 00:55:21,318 Of course. 810 00:55:21,361 --> 00:55:24,321 I got a... 811 00:55:24,364 --> 00:55:25,452 I got a date with Elise, 812 00:55:25,496 --> 00:55:27,846 but... I'll just reschedule. 813 00:55:31,415 --> 00:55:32,938 I'm not gonna fuck this up, David. 814 00:55:35,332 --> 00:55:36,463 Just not. 815 00:55:38,683 --> 00:55:40,032 So don't. 816 00:55:52,610 --> 00:55:53,698 All set? 817 00:55:54,960 --> 00:55:57,441 Hey! 818 00:55:57,484 --> 00:55:58,572 Hey. Hey. 819 00:55:58,616 --> 00:55:59,965 I'm glad I caught you. 820 00:56:00,008 --> 00:56:02,402 I didn't want you to leave without... 821 00:56:04,578 --> 00:56:05,797 This is foofur. 822 00:56:07,668 --> 00:56:09,670 It's from when I was a kid. 823 00:56:15,546 --> 00:56:16,895 Good luck. 824 00:56:18,810 --> 00:56:21,900 See ya, David. 825 00:56:21,943 --> 00:56:23,684 You ready to roll? 826 00:56:26,600 --> 00:56:27,688 Okay. 827 00:56:57,588 --> 00:57:00,025 Come on. 828 00:57:08,337 --> 00:57:09,600 You're such a loser! 829 00:58:04,350 --> 00:58:06,439 Let me check my machine again. 830 00:58:06,483 --> 00:58:08,267 Jen... 831 00:58:08,310 --> 00:58:10,138 You just did that. 832 00:58:41,169 --> 00:58:42,562 Thanks for coming. 833 00:58:42,606 --> 00:58:43,911 Of course. 834 00:58:45,434 --> 00:58:46,697 I'm so sorry, Jen. 835 00:58:49,569 --> 00:58:50,962 I know. 836 00:59:20,295 --> 00:59:22,602 David! David... 837 00:59:22,646 --> 00:59:24,299 Sorry. 838 00:59:24,343 --> 00:59:25,474 Sorry. I-I just... 839 00:59:25,518 --> 00:59:27,607 What was that? 840 00:59:27,651 --> 00:59:28,739 I'm sorry. 841 00:59:28,782 --> 00:59:29,957 I-I-I just... 842 00:59:30,001 --> 00:59:31,263 I-I thought... 843 00:59:31,306 --> 00:59:32,960 Is that what this is really about? 844 00:59:34,440 --> 00:59:36,877 "Help Jenny out. Maybe she'll finally fuck me!" 845 00:59:36,921 --> 00:59:39,445 No! O-Of course not. I-I was... 846 00:59:39,488 --> 00:59:42,491 What's it gonna take for us to get this straight, huh? 847 00:59:43,797 --> 00:59:47,714 Jesus Christ, Jenny. 848 00:59:49,760 --> 00:59:51,849 Would you just hold ona second, please? 849 00:59:53,633 --> 00:59:55,200 Jen... 850 00:59:57,594 --> 00:59:59,770 Jenny, please, just give me a chance to expl... 851 00:59:59,813 --> 01:00:01,467 Fuck off, David. 852 01:00:23,489 --> 01:00:25,056 Jenny! 853 01:00:25,099 --> 01:00:26,753 Jenny... 854 01:00:26,797 --> 01:00:28,189 Jenny! 855 01:00:28,233 --> 01:00:29,408 Jenny! 856 01:00:30,322 --> 01:00:31,410 Jenny! 857 01:00:31,453 --> 01:00:33,542 David, stop her! Jenny! 858 01:00:33,586 --> 01:00:34,674 I'm sorry! 859 01:00:47,513 --> 01:00:48,688 Fuck! 860 01:00:52,039 --> 01:00:53,562 Get the fuck away from me. 861 01:00:53,606 --> 01:00:55,739 Jenny: No! No! No! 862 01:00:55,782 --> 01:00:57,871 No! No! 863 01:00:57,915 --> 01:00:59,481 No! 864 01:00:59,525 --> 01:01:01,701 Don't be fucking stupid! Get up! 865 01:01:01,745 --> 01:01:04,617 Get up! What are you... Jen, don't throw the chair. 866 01:01:04,661 --> 01:01:07,228 I want it all gone! 867 01:01:07,272 --> 01:01:10,318 All of it... Everything he ever touched, 868 01:01:10,362 --> 01:01:14,148 everything he ever looked at... I want it all gone! 869 01:01:15,672 --> 01:01:18,022 Agh! 870 01:01:18,065 --> 01:01:21,025 There is no... One. 871 01:01:27,945 --> 01:01:29,729 Alan: Jen! 872 01:01:29,773 --> 01:01:32,514 Jen, will you open the door?! 873 01:01:32,558 --> 01:01:34,952 I just want to talk! 874 01:01:34,995 --> 01:01:38,433 Come on, it's been a week! I know you're there! 875 01:01:38,477 --> 01:01:41,480 You can't avoid me forever. 876 01:01:41,523 --> 01:01:43,395 I just want to fucking explain. 877 01:01:43,438 --> 01:01:46,398 Will you come down to the fucking door?! 878 01:01:48,269 --> 01:01:50,271 Fuck! 879 01:01:50,315 --> 01:01:51,664 Fuck! 880 01:01:59,759 --> 01:02:01,456 Jenny, I need to talk to you. 881 01:02:02,719 --> 01:02:05,678 Get away from me! 882 01:02:05,722 --> 01:02:08,289 Just give me five minutes. Who do you think you are?! 883 01:02:08,333 --> 01:02:09,595 You walk all over me, 884 01:02:09,638 --> 01:02:10,964 you stalk me, and you still don't know 885 01:02:10,988 --> 01:02:12,554 why I don't want to see you?! 886 01:02:12,598 --> 01:02:14,774 Go away, Alan. David, stay out of this. 887 01:02:14,818 --> 01:02:16,883 No, she doesn't want to talk to you, man. So take a fucking hike! 888 01:02:16,907 --> 01:02:19,126 Just let fucking go! 889 01:02:24,697 --> 01:02:26,655 The fuck! 890 01:02:26,699 --> 01:02:29,136 I'm sorry, man. 891 01:02:41,845 --> 01:02:43,150 David? 892 01:02:48,112 --> 01:02:49,243 I fucked up. 893 01:02:50,462 --> 01:02:51,593 I know that. 894 01:02:57,382 --> 01:02:58,905 I just wanted my chance to explain. 895 01:03:24,148 --> 01:03:26,063 Who does he think he is? 896 01:03:53,655 --> 01:03:54,831 What's up? 897 01:03:57,355 --> 01:03:58,878 This came through my window. 898 01:04:03,927 --> 01:04:05,667 What the fuck is his problem? 899 01:04:13,893 --> 01:04:14,938 Can I stay? 900 01:04:14,981 --> 01:04:17,070 Yeah, come in. 901 01:04:17,114 --> 01:04:18,724 I gotta make him stop. 902 01:04:20,726 --> 01:04:22,684 Man: Yeah, copy that. This is 1027. 903 01:04:26,123 --> 01:04:27,167 Shit. 904 01:04:27,211 --> 01:04:30,910 Alan! 905 01:04:30,954 --> 01:04:32,825 What the hell is going on, man? 906 01:04:32,869 --> 01:04:34,958 I think this tip was hot. We've seized narcotics. 907 01:04:35,001 --> 01:04:37,351 We are now apprehending the suspect and taking him downtown. 908 01:04:37,395 --> 01:04:39,136 Oh, shit. 909 01:04:39,179 --> 01:04:40,615 Oh, shit. 910 01:05:00,809 --> 01:05:02,986 They arrested Alan. 911 01:05:06,859 --> 01:05:08,948 There were police 912 01:05:08,992 --> 01:05:11,995 they were coming out of his house 913 01:05:12,038 --> 01:05:14,171 they found the drugs. 914 01:05:19,828 --> 01:05:20,873 Jen? 915 01:05:22,222 --> 01:05:23,310 What? 916 01:05:25,704 --> 01:05:27,227 I thought... 917 01:05:29,621 --> 01:05:31,144 I guess he's gone, huh? 918 01:05:42,373 --> 01:05:43,635 Jen? 919 01:06:37,080 --> 01:06:38,864 David: And that was it. 920 01:06:38,907 --> 01:06:41,780 I think he served 18 months. 921 01:06:41,823 --> 01:06:44,130 After he got out, I had heard a lot of rumors... 922 01:06:44,174 --> 01:06:47,133 Heard he was institutionalized for a short time, 923 01:06:47,177 --> 01:06:49,353 doing a lot of drugs. 924 01:06:49,396 --> 01:06:51,311 Who knows, really? 925 01:06:51,355 --> 01:06:53,357 After graduation, we moved to the city, 926 01:06:53,400 --> 01:06:56,664 got an unlisted phone number, tried to get on with our lives. 927 01:06:58,840 --> 01:07:00,320 Somehow he found us. 928 01:07:04,150 --> 01:07:06,065 We found them. We found them. 929 01:07:06,109 --> 01:07:07,849 Get me an ambulance down here. 930 01:07:07,893 --> 01:07:09,460 I don't know if they're dead or alive. 931 01:07:09,503 --> 01:07:11,331 Somebody get me an ambulance right now! 932 01:07:12,985 --> 01:07:14,334 Stand up. 933 01:07:14,378 --> 01:07:16,249 Come on, stand up. 934 01:07:16,293 --> 01:07:18,947 Woman: Dr. Jones, you are needed in the E.R. 935 01:07:18,991 --> 01:07:20,906 Come on. All right. 936 01:07:20,949 --> 01:07:22,429 Come on. 937 01:07:24,779 --> 01:07:26,172 You're hurting me! Yeah. 938 01:07:27,695 --> 01:07:29,697 You don't remember yesterday, Mr. Klein? 939 01:07:29,741 --> 01:07:31,003 Bullshit. 940 01:07:31,047 --> 01:07:32,309 Bullshit. 941 01:07:32,352 --> 01:07:34,528 I found the gun, I found the shells, 942 01:07:34,572 --> 01:07:38,228 and I found your prints all over the place. 943 01:07:38,271 --> 01:07:40,491 I want to know how you got out of the apartment. 944 01:07:40,534 --> 01:07:42,188 Tell me how you got downstate. 945 01:07:42,232 --> 01:07:44,625 Why do I have two bodies in that house? 946 01:07:46,932 --> 01:07:48,760 You want to talk to me about yesterday? 947 01:07:48,803 --> 01:07:50,762 Attention... 948 01:07:50,805 --> 01:07:53,765 I want to know exactly what happened after he kidnapped you. 949 01:07:53,808 --> 01:07:55,688 You have to believe me that it wasn't my fault. 950 01:07:57,856 --> 01:07:58,944 David! 951 01:07:58,987 --> 01:08:00,119 What? Whoa! 952 01:08:00,163 --> 01:08:01,599 Huhh! 953 01:08:01,642 --> 01:08:04,036 Jenny! 954 01:08:04,080 --> 01:08:05,342 Alan? 955 01:08:08,171 --> 01:08:10,129 Do you know what it's been like 956 01:08:10,173 --> 01:08:13,437 thinking all this time, trying to figure out who fucked me... 957 01:08:13,480 --> 01:08:16,701 David or Jenny? Jenny or David? 958 01:08:16,744 --> 01:08:19,269 Count the Springs in the bed, count the tiles on the ceiling. 959 01:08:19,312 --> 01:08:21,009 David, Jenny? 960 01:08:21,053 --> 01:08:22,185 Jenny, David? 961 01:08:24,404 --> 01:08:26,798 No one has the right to fuck up someone's life! 962 01:08:26,841 --> 01:08:28,452 No one! 963 01:08:28,495 --> 01:08:30,410 Tell me you didn't turn me in. 964 01:08:31,803 --> 01:08:32,804 Watch the road! 965 01:08:32,847 --> 01:08:34,153 Alan! 966 01:08:34,197 --> 01:08:36,199 Agh! 967 01:08:45,077 --> 01:08:46,470 A little detour here. 968 01:08:52,084 --> 01:08:53,955 Unlock the fucking car! 969 01:08:53,999 --> 01:08:56,523 Hey, t-they don't unlock from the inside. 970 01:08:56,567 --> 01:08:59,309 Really?! Fuck. 971 01:08:59,352 --> 01:09:01,746 What the fuck does he want? 972 01:09:01,789 --> 01:09:02,834 What does he want? 973 01:09:02,877 --> 01:09:05,097 How the hell would I know? 974 01:09:05,141 --> 01:09:07,186 Well, maybe... maybe in the end, 975 01:09:07,230 --> 01:09:09,014 this could turn out to be a good thing. 976 01:09:11,190 --> 01:09:14,150 I'm... I'm just saying that... The three of us, we could just finish it. 977 01:09:14,193 --> 01:09:16,326 We could get on with our lives. 978 01:09:16,369 --> 01:09:19,633 Are you crazy? You should be worried about getting us out of here alive. 979 01:09:23,246 --> 01:09:24,943 Thank you. Woman: Have a nice day! 980 01:09:26,988 --> 01:09:28,642 He saw the photo in your drawer. 981 01:09:32,124 --> 01:09:33,604 Look me in the eye, 982 01:09:33,647 --> 01:09:35,649 and tell me that some part of you wasn't happy 983 01:09:35,693 --> 01:09:37,303 when you heard his voice this morning. 984 01:09:46,704 --> 01:09:49,489 What the fuck is going on, Alan? 985 01:09:49,533 --> 01:09:51,230 Patience. 986 01:10:07,681 --> 01:10:10,075 This is... this is stupid, Alan. 987 01:10:10,118 --> 01:10:11,294 Really? 988 01:10:11,337 --> 01:10:14,210 You're gonna get even with the barn? 989 01:10:15,602 --> 01:10:17,038 Not "get even"... "get rid of." 990 01:10:19,302 --> 01:10:21,565 It's not like the barn means anything, David. 991 01:10:21,608 --> 01:10:23,480 I mean, I wouldn't burn it down if it did. 992 01:10:27,484 --> 01:10:30,095 But if you can send a guy to prison... 993 01:10:30,138 --> 01:10:32,619 If you can just burn his life... 994 01:10:32,663 --> 01:10:34,142 Huh? Just send him to prison... 995 01:10:34,186 --> 01:10:37,407 One fucking mistake! 996 01:10:37,450 --> 01:10:39,646 Well, obviously he didn't mean anything either, did he? 997 01:10:39,670 --> 01:10:41,149 I made one mistake! 998 01:10:43,630 --> 01:10:45,153 She came on to me, David. 999 01:10:45,197 --> 01:10:46,938 She came on to me. 1000 01:10:46,981 --> 01:10:48,853 She came to the house looking for you, 1001 01:10:48,896 --> 01:10:51,856 she asked for a beer, and she came on to me. 1002 01:10:51,899 --> 01:10:53,727 Alan, that's not the fucking point. 1003 01:10:53,771 --> 01:10:55,401 That's not the point, that's not the point! 1004 01:10:55,425 --> 01:10:57,296 It was an accident! 1005 01:10:57,340 --> 01:10:59,298 Just an accident. 1006 01:10:59,342 --> 01:11:00,734 End of story. 1007 01:11:03,824 --> 01:11:05,435 Fuck! 1008 01:11:07,567 --> 01:11:08,742 Jenny did it, didn't she? Huh? 1009 01:11:10,657 --> 01:11:11,702 She turned me in? 1010 01:11:13,399 --> 01:11:16,315 You tried to stop her. You tried to stop her. 1011 01:11:16,359 --> 01:11:18,361 At least tell me you tried to stop her! 1012 01:11:18,404 --> 01:11:20,406 Alan, this is insane, this is insane! 1013 01:11:20,450 --> 01:11:22,756 This is insane, this is insane! 1014 01:11:22,800 --> 01:11:23,994 "This is insane, this is insane, 1015 01:11:24,018 --> 01:11:25,019 this is insane!" 1016 01:11:25,063 --> 01:11:26,194 "Insane"?! 1017 01:11:26,238 --> 01:11:27,631 "Insane"?! 1018 01:11:27,674 --> 01:11:29,850 David, look at me. Look at me. Look at me. 1019 01:11:29,894 --> 01:11:33,071 I spent 480 days in jail for a blow job. 1020 01:11:34,420 --> 01:11:36,204 "Insane"? 1021 01:11:36,248 --> 01:11:38,511 At least you finally got to fuck her, stud. 1022 01:11:46,998 --> 01:11:48,695 Come on, big boy. 1023 01:11:52,569 --> 01:11:53,744 No... 1024 01:11:54,614 --> 01:11:56,224 Aah! 1025 01:12:00,490 --> 01:12:02,318 Come on! 1026 01:12:11,457 --> 01:12:12,676 Alan! 1027 01:12:12,719 --> 01:12:14,025 Alan! 1028 01:12:14,068 --> 01:12:16,332 Hold it, al! 1029 01:12:16,375 --> 01:12:17,550 Fuck! 1030 01:12:20,205 --> 01:12:21,249 Alan! 1031 01:12:22,338 --> 01:12:23,861 Agh! 1032 01:12:25,732 --> 01:12:27,081 Unh! 1033 01:12:27,125 --> 01:12:28,822 Aah! 1034 01:12:28,866 --> 01:12:29,910 Aah! 1035 01:12:32,478 --> 01:12:33,653 We're here. 1036 01:12:39,267 --> 01:12:41,400 Aah! 1037 01:12:41,444 --> 01:12:43,924 No. Aah! 1038 01:12:43,968 --> 01:12:45,012 A-Alan? 1039 01:12:45,056 --> 01:12:46,884 Unh! Alan! 1040 01:12:46,927 --> 01:12:48,799 Alan, whatever you're gonna do, don't! 1041 01:12:56,372 --> 01:12:58,025 Aah! Ugh! 1042 01:13:01,420 --> 01:13:03,117 Unh-agh! 1043 01:13:03,161 --> 01:13:04,162 Alan! Agh! 1044 01:13:04,205 --> 01:13:05,990 Unh! 1045 01:13:09,559 --> 01:13:11,517 Jenny! 1046 01:13:14,477 --> 01:13:15,695 Jenny! 1047 01:13:15,739 --> 01:13:16,870 Agh! 1048 01:13:44,376 --> 01:13:46,726 Alan! Don't, David! 1049 01:13:46,770 --> 01:13:49,337 Put down the axe. 1050 01:13:52,210 --> 01:13:53,516 Drop it! 1051 01:14:03,264 --> 01:14:04,570 Tell me I meant something. 1052 01:14:06,180 --> 01:14:07,268 Alan! 1053 01:14:07,312 --> 01:14:08,922 Al... 1054 01:14:08,966 --> 01:14:10,402 Don't do this. 1055 01:14:10,446 --> 01:14:12,491 I'm serious, David. Stay out of this. 1056 01:14:12,535 --> 01:14:13,971 Alan! 1057 01:14:20,020 --> 01:14:21,282 I loved you. 1058 01:14:22,762 --> 01:14:24,329 I still love you! 1059 01:14:26,287 --> 01:14:27,811 Tell me I meant something. 1060 01:14:39,605 --> 01:14:42,521 Tell me I meant something to you! 1061 01:14:42,565 --> 01:14:44,262 Of course you meant something. 1062 01:14:48,005 --> 01:14:50,268 Then why did you turn me in?! 1063 01:14:53,967 --> 01:14:55,055 Aaah! 1064 01:14:56,187 --> 01:14:57,449 Jenny! 1065 01:15:27,827 --> 01:15:29,916 This is so fucked. 1066 01:15:29,960 --> 01:15:32,571 You shouldn't have come back, Alan. 1067 01:15:32,615 --> 01:15:37,402 You should have stayed the fuck away from her. 1068 01:15:37,445 --> 01:15:39,099 Is this what you wanted? 1069 01:15:46,716 --> 01:15:47,978 Alan... 1070 01:15:51,634 --> 01:15:53,026 Alan, I'm warning you! 1071 01:15:53,070 --> 01:15:54,811 Put down the fucking axe. 1072 01:15:58,858 --> 01:16:00,512 Please, don't. 1073 01:16:11,523 --> 01:16:13,351 You shot? 1074 01:16:13,394 --> 01:16:14,526 I shot. 1075 01:16:17,050 --> 01:16:19,575 I don't know what I hit. I don't know... 1076 01:16:19,618 --> 01:16:21,838 You gotta believe me. 1077 01:16:21,881 --> 01:16:25,015 Everything I did was to protect her. 1078 01:16:27,191 --> 01:16:28,322 Okay. Ann... 1079 01:16:28,366 --> 01:16:29,976 Yeah? We're bringing them in. 1080 01:16:30,020 --> 01:16:31,456 What? Wait. W-What's going on? 1081 01:16:31,499 --> 01:16:32,762 No, relax. Relax. Wait. No. 1082 01:16:32,805 --> 01:16:34,938 Jenny! Jen! Jen! No. David, relax. 1083 01:16:34,981 --> 01:16:36,896 Jen! Denny, take her out of here... 1084 01:16:36,940 --> 01:16:38,657 Not before I take her statement. What happened? 1085 01:16:38,681 --> 01:16:39,943 Are you... David... 1086 01:16:39,986 --> 01:16:42,032 David, relax. 1087 01:16:42,075 --> 01:16:43,642 Come on. 1088 01:16:45,949 --> 01:16:47,211 Shit, man. 1089 01:16:52,869 --> 01:16:54,218 But I don't understand. 1090 01:16:57,047 --> 01:16:58,483 I saw her. She was... 1091 01:17:01,225 --> 01:17:02,705 She was dead. 1092 01:17:02,748 --> 01:17:04,097 Unconscious. 1093 01:17:08,972 --> 01:17:10,887 And Alan? 1094 01:17:10,930 --> 01:17:12,018 He's in a coma. 1095 01:17:18,677 --> 01:17:21,637 I don't know. We were in the woods. 1096 01:17:23,073 --> 01:17:25,553 And then I was... 1097 01:17:25,597 --> 01:17:27,773 And then he had a gun. 1098 01:17:29,993 --> 01:17:31,255 And then I fell. 1099 01:17:33,953 --> 01:17:35,999 I told you this already. 1100 01:17:36,042 --> 01:17:37,193 You don't remember anything else? 1101 01:17:37,217 --> 01:17:38,349 No. 1102 01:17:39,959 --> 01:17:41,526 Look, you have to understand. 1103 01:17:43,136 --> 01:17:44,137 Alan... 1104 01:17:45,617 --> 01:17:46,923 He was out of control. 1105 01:17:48,402 --> 01:17:49,926 H-H-He was crazy. 1106 01:17:53,799 --> 01:17:55,888 Ann: You shot? 1107 01:17:55,932 --> 01:17:57,411 Just self-defense. 1108 01:17:59,413 --> 01:18:00,588 It was self-defense. 1109 01:18:05,768 --> 01:18:07,508 Well, let's hope the D.A. buys it. 1110 01:18:12,513 --> 01:18:15,473 So, they just go home? 1111 01:18:15,516 --> 01:18:17,649 What do you want me to keep them on? 1112 01:18:17,693 --> 01:18:20,739 We got two consistent stories, a clear kidnapping, 1113 01:18:20,783 --> 01:18:23,742 and an ex-con in a coma. 1114 01:18:23,786 --> 01:18:25,135 Where's the case, Denny? 1115 01:18:27,006 --> 01:18:28,355 I don't know. 1116 01:18:31,707 --> 01:18:34,100 I need you to come in tomorrow and sign your statement. 1117 01:18:35,536 --> 01:18:37,147 Yeah. 1118 01:18:37,190 --> 01:18:38,539 Okay. 1119 01:18:44,894 --> 01:18:46,243 I don't know. 1120 01:18:49,550 --> 01:18:50,943 I just don't know. 1121 01:19:10,441 --> 01:19:12,356 Tell me I meant something. 1122 01:19:12,399 --> 01:19:13,749 I love you. 1123 01:19:15,707 --> 01:19:17,361 Of course you mean something. 1124 01:19:22,714 --> 01:19:24,760 Aaah! 1125 01:19:52,570 --> 01:19:54,702 Explain it to me. 1126 01:19:57,880 --> 01:20:00,534 I'm the good son. 1127 01:20:00,578 --> 01:20:02,275 I love her. I take care of her. 1128 01:20:02,319 --> 01:20:03,624 I worry about her. 1129 01:20:03,668 --> 01:20:05,322 I do everything for her. 1130 01:20:06,889 --> 01:20:08,978 Everything! 1131 01:20:11,807 --> 01:20:13,286 And no matter what I do, 1132 01:20:13,330 --> 01:20:15,158 she still wants the fucking asshole. 1133 01:20:20,380 --> 01:20:21,555 Thank you... 1134 01:20:23,296 --> 01:20:24,645 For saving me. 1135 01:20:32,784 --> 01:20:34,786 He was coming at me with an ax, Jen. 1136 01:20:36,527 --> 01:20:38,050 I didn't know what to do. 1137 01:20:41,880 --> 01:20:43,273 He was gonna kill me. 1138 01:20:54,893 --> 01:20:58,418 I thought that if I sent you away... 1139 01:20:59,985 --> 01:21:01,465 If I kept her safe from you... 1140 01:21:02,945 --> 01:21:06,209 That in time, she would finally let go of you. 1141 01:21:11,170 --> 01:21:12,519 You set me up? 1142 01:21:18,003 --> 01:21:19,918 I did what had to be done. 1143 01:21:22,573 --> 01:21:24,836 You fuckin' prick. 1144 01:21:33,758 --> 01:21:35,847 No, David. 1145 01:21:39,285 --> 01:21:40,460 Fuck. 1146 01:21:43,072 --> 01:21:44,203 Fuck. 1147 01:22:22,285 --> 01:22:25,766 David: You think you know a person. 1148 01:22:25,810 --> 01:22:27,159 You spend time with them... 1149 01:22:27,203 --> 01:22:30,032 What seems like your whole life. 1150 01:22:33,035 --> 01:22:35,951 And in your head, 1151 01:22:35,994 --> 01:22:39,432 you think you really understand them. 1152 01:22:39,476 --> 01:22:41,826 You think you really know what is in their heart. 1153 01:22:45,830 --> 01:22:47,005 But the truth... 1154 01:22:48,920 --> 01:22:50,878 You don't know anything at all. 1155 01:22:55,100 --> 01:22:57,189 I was wrong about him. 1156 01:22:59,148 --> 01:23:01,715 I was wrong about you. 1157 01:23:13,597 --> 01:23:14,946 Can I come with you? 1158 01:23:16,992 --> 01:23:18,384 Where? 1159 01:23:20,908 --> 01:23:22,127 Home. 1160 01:23:25,217 --> 01:23:27,045 I want to go home. 1161 01:23:57,162 --> 01:23:58,163 Hello? 1162 01:23:58,207 --> 01:24:00,122 Elise? 1163 01:24:00,165 --> 01:24:01,514 Hi. It's David. 1164 01:24:03,038 --> 01:24:04,450 Uh, t-there's been a change of plans. 1165 01:24:04,474 --> 01:24:06,476 Can you meet meat Alan's tomorrow night? 1166 01:24:24,059 --> 01:24:27,149 Okay, over there. That house right there. 1167 01:24:27,192 --> 01:24:29,803 Uh, you'll find a cookie jar shaped like a cat... 1168 01:24:29,847 --> 01:24:33,068 Whole big marijuana, ecstasy, pcp. 1169 01:24:33,111 --> 01:24:36,071 Had to deal before... Alan Hammond is his name. 75741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.