Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
LYDEXTV
يتمنى لكم مشاهدة ممتعة!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
LYDEXTV
يتمنى لكم مشاهدة ممتعة!
3
00:00:27,288 --> 00:00:29,812
نحن نبحث في
لقطة حية مقلقة للغاية هنا.
4
00:00:29,899 --> 00:00:32,075
وفق
مصادر الشرطة ،
5
00:00:32,162 --> 00:00:35,383
نحن نتعامل مع
الأفراد المصابين العدوانيين
6
00:00:35,470 --> 00:00:37,646
داخل مباني المطار.
7
00:00:37,733 --> 00:00:38,864
حتى بعد
شهرين ،
8
00:00:38,951 --> 00:00:40,649
جائحة لا يمكن وقفه.
9
00:00:40,736 --> 00:00:43,608
على الرغم من الجهود ،
الحالات الجديدة تظهر على مستوى البلاد.
10
00:00:43,695 --> 00:00:45,654
يمكن الأعراض
تظهر أحيانًا في غضون أيام
11
00:00:45,741 --> 00:00:46,959
أو حتى دقائق.
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,614
يصبح الناس
لا يمكن السيطرة عليها وحوش مستعرة.
13
00:00:49,701 --> 00:00:52,748
وهم
خطير جدا جدا.
14
00:00:52,835 --> 00:00:55,098
اليوم ،
منظمة الصحة العالمية
15
00:00:55,185 --> 00:00:58,928
أعلن رسميا ذلك
هذا هو جائحة عالمي.
16
00:01:00,712 --> 00:01:02,018
نحن جميعا سوف تموت!
17
00:01:03,324 --> 00:01:04,455
هؤلاء الناس مريضون.
18
00:01:04,542 --> 00:01:05,674
لديهم حقوق.
19
00:01:05,761 --> 00:01:07,154
وكيف تجرؤ
تسميهم "ferals"؟
20
00:01:07,241 --> 00:01:08,068
أقول شيئًا واحدًا.
21
00:01:08,155 --> 00:01:09,591
أخبار مزيفة.
22
00:01:09,678 --> 00:01:11,897
المطار
تم خرق الحجر الصحي.
23
00:01:11,984 --> 00:01:14,422
تسأل السلطات
الجميع للبقاء في المنزل.
24
00:01:14,509 --> 00:01:16,250
لا تخرج في هذه المرحلة.
25
00:01:16,337 --> 00:01:17,599
هذا حقيقي.
26
00:01:17,686 --> 00:01:18,817
هذا يحدث الآن.
27
00:01:19,340 --> 00:01:21,733
انتزحهم ، واحد تلو الآخر.
28
00:01:25,172 --> 00:01:27,043
لقد رأينا
فرار الشرطة من مكان الحادث
29
00:01:27,130 --> 00:01:30,264
والحرس الوطني
الجنود يتراجعون.
30
00:01:30,351 --> 00:01:32,788
لقد كان حظر التجول
أمرت مع تأثير فوري.
31
00:01:32,875 --> 00:01:34,572
لا تحاول الهروب.
32
00:01:34,659 --> 00:01:36,183
ابق حيث أنت واختبئ.
33
00:01:42,276 --> 00:01:43,190
لقطة البط.
34
00:01:43,277 --> 00:01:44,234
صعبة جدا.
35
00:01:44,321 --> 00:01:45,148
أوه.
36
00:01:48,325 --> 00:01:51,241
همم.
37
00:01:52,721 --> 00:01:54,679
الحصول على رقيقة قليلا في الأعلى.
38
00:01:54,766 --> 00:01:56,768
ماذا عن القليل
الصابون لتحفيز فروة الرأس؟
39
00:02:07,039 --> 00:02:08,563
أم؟
40
00:02:08,650 --> 00:02:10,260
y لا
يا بيل أن السلطات
41
00:02:10,347 --> 00:02:13,176
قادرون على
السيطرة على الوضع.
42
00:02:13,263 --> 00:02:16,701
المتاجر مغلقة ،
الخدمات العامة غير متوفرة ،
43
00:02:16,788 --> 00:02:17,920
والذعر يسود ...
44
00:02:21,358 --> 00:02:22,794
- في
مجتمع
45
00:02:22,881 --> 00:02:25,188
والآن تريد أن تهم
من أجلك بشكل غير قانوني ...
46
00:02:25,275 --> 00:02:27,408
لا يمكننا فقط
أطلقوا النار عليهم ، إنهم أشخاص.
47
00:02:27,495 --> 00:02:29,279
الناس
حماية إخوانهم المواطنين
48
00:02:29,366 --> 00:02:31,412
بينما أنت تبشر
حول الحقوق المدنية في كليهما
49
00:02:31,499 --> 00:02:32,891
أم؟
50
00:02:32,978 --> 00:02:34,197
الناس ، هم
ولا حتى البشر.
51
00:02:34,284 --> 00:02:35,981
هل أنت خارج
عقلك الملعون؟
52
00:02:36,068 --> 00:02:38,245
هذا ليس كذلك
صحيح وأنت تعرف ذلك.
53
00:02:38,332 --> 00:02:40,421
نحن نراقب
وفاة البلد
54
00:02:40,508 --> 00:02:43,119
والشيء الوحيد المهم
لك كل هذا الهراء.
55
00:02:47,515 --> 00:02:49,038
مسكات.
56
00:02:49,125 --> 00:02:49,995
ها ها ها.
57
00:02:51,258 --> 00:02:52,955
لا أستطيع المغادرة بدون
أنت.
58
00:02:53,042 --> 00:02:54,522
أعلم أنك
قوي بما فيه الكفاية حبيبي.
59
00:02:54,609 --> 00:02:56,045
لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردي.
60
00:02:57,481 --> 00:02:58,656
اسمحوا لي أن أتحدث مع الأطفال.
61
00:02:59,962 --> 00:03:01,398
أطفال ، تعال إلى هنا.
62
00:03:01,485 --> 00:03:02,573
يريد والدك التحدث معك.
63
00:03:05,010 --> 00:03:06,360
مهلا ، اليقطين.
64
00:03:06,447 --> 00:03:08,710
متى أنت
العودة إلى المنزل يا أبي؟
65
00:03:08,797 --> 00:03:10,146
لا أعرف ، اليقطين.
66
00:03:10,233 --> 00:03:11,365
لقد وصلت إلى
ساعد والدتك
67
00:03:11,452 --> 00:03:14,150
واحصلوا على أنفسكم
إلى العمة كاري.
68
00:03:14,237 --> 00:03:16,239
لكني لا أحب العمة
كاري.
69
00:03:16,326 --> 00:03:17,806
أنا أعرف.
70
00:03:17,893 --> 00:03:20,591
سألتقطك في أقرب وقت
كما أخرج من هنا. على ما يرام؟
71
00:03:20,678 --> 00:03:21,462
نعم.
72
00:03:21,549 --> 00:03:22,941
لا تقلق.
73
00:03:23,028 --> 00:03:24,987
ترى ، أنا
ارتداء سوار محظوظ
74
00:03:25,074 --> 00:03:27,555
ويمكنني أن أشعر
سحرها الآن.
75
00:03:28,425 --> 00:03:31,472
أعدك ، كل شيء
سيكون على ما يرام.
76
00:03:31,559 --> 00:03:32,734
الوداع.
77
00:03:46,530 --> 00:03:48,315
أعطني حقيبتك.
78
00:03:54,451 --> 00:03:55,409
احصل على هذا.
79
00:03:55,496 --> 00:03:56,497
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!
80
00:04:00,022 --> 00:04:00,805
إذهب! إذهب! إذهب!
81
00:04:00,892 --> 00:04:02,242
ابق على مقربة مني.
82
00:04:05,114 --> 00:04:06,637
آبي ، آبي.
83
00:04:21,870 --> 00:04:23,393
لا!
84
00:04:40,149 --> 00:04:41,455
آبي.
85
00:04:54,555 --> 00:04:56,078
آبي.
86
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
لا.
87
00:05:29,329 --> 00:05:30,286
حسنًا.
88
00:05:31,287 --> 00:05:32,680
لا بأس.
89
00:05:33,550 --> 00:05:34,769
أنت آمن الآن.
90
00:05:34,856 --> 00:05:35,726
تعال الى هنا.
91
00:05:36,553 --> 00:05:37,380
نعم.
92
00:05:40,775 --> 00:05:42,037
لا بأس.
93
00:05:42,124 --> 00:05:42,994
نعم.
94
00:05:43,647 --> 00:05:44,692
أنت آمن الآن.
95
00:05:44,779 --> 00:05:45,649
نعم؟
96
00:05:50,872 --> 00:05:52,177
نعم.
97
00:06:01,012 --> 00:06:02,449
أغمض عينيك.
98
00:06:02,536 --> 00:06:03,580
اذهب فوق أذنيك.
99
00:06:04,233 --> 00:06:05,016
جيد.
100
00:06:29,258 --> 00:06:30,128
نعم.
101
00:06:32,392 --> 00:06:33,610
أخرجك من هنا.
102
00:07:04,859 --> 00:07:08,906
♪ ماري تطفو على
سطح الماء ♪
103
00:07:08,993 --> 00:07:12,823
♪ من الشاطئ في الملح
الماء الشتاء ♪
104
00:07:12,910 --> 00:07:16,348
♪ خضع لسكتة دماغية في
الميناء ♪
105
00:07:16,436 --> 00:07:20,178
♪ خذ نفسا ويتحول
غواص أسفل ♪
106
00:07:20,265 --> 00:07:22,093
♪ لأسفل ، غواص ، لأسفل ، غواص ♪
107
00:07:22,180 --> 00:07:23,965
♪ استمر في السباحة ، غواص ♪
108
00:07:24,052 --> 00:07:27,838
♪ أخرجه واذهب اغسله
كل شيء بعيدا ♪
109
00:07:27,925 --> 00:07:31,581
♪ لأسفل ، غواص ، أسفل ، غواص.
استمر في السباحة ، غواص ♪
110
00:07:31,668 --> 00:07:35,716
♪ أخرجه واذهب اغسله
كل شيء بعيد. ♪
111
00:07:41,722 --> 00:07:44,246
♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪
112
00:07:44,333 --> 00:07:49,077
♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪
113
00:07:49,164 --> 00:07:51,775
♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪
114
00:07:51,862 --> 00:07:54,865
♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪
115
00:07:54,952 --> 00:07:59,174
♪ ساعدني في غسله بعيدًا ♪
116
00:09:00,365 --> 00:09:01,976
أنت تعرف الحفر.
117
00:09:06,502 --> 00:09:08,199
محاذاة المعالم السياحية.
118
00:09:09,113 --> 00:09:10,550
التركيز على الشبكية.
119
00:09:12,682 --> 00:09:13,988
يتنفس.
120
00:09:15,555 --> 00:09:16,991
ضع وسادة إصبعك-
121
00:09:23,301 --> 00:09:24,781
تذكر هذا يا رجل عجوز.
122
00:09:27,871 --> 00:09:28,872
مغرور.
123
00:10:17,486 --> 00:10:19,444
أبيجيل ، دعنا نذهب.
124
00:10:33,894 --> 00:10:34,721
وقت العشاء.
125
00:11:02,487 --> 00:11:03,358
انتهى؟
126
00:11:11,845 --> 00:11:12,976
واحد!
127
00:11:13,063 --> 00:11:13,890
واحد فقط!
128
00:11:22,638 --> 00:11:25,989
حسنًا ، حصلنا على 39 بذرة
جيدة للمناخ الاستوائي.
129
00:11:28,209 --> 00:11:30,254
الباقي نحن
يمكن الحصول على جاردن سيتي.
130
00:11:30,341 --> 00:11:32,082
أنا أعرف مكان هناك.
131
00:11:32,909 --> 00:11:35,477
من الصعب ذلك
تصورنا كمزارعين.
132
00:11:35,564 --> 00:11:38,132
أراهن أننا سنفتقد المغامرة.
133
00:11:38,219 --> 00:11:39,481
سأفتقدهم.
134
00:11:42,092 --> 00:11:42,919
لا شيء أكثر.
135
00:11:46,140 --> 00:11:47,968
أوه ، وبالمناسبة ،
136
00:11:48,055 --> 00:11:52,407
أخطط لقضاء معظم
من وقتي جالسًا على الشاطئ
137
00:11:52,494 --> 00:11:53,756
يحتسي عصير البرتقال.
138
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
لا استطيع الانتظار لرؤية المحيط.
139
00:11:56,672 --> 00:11:58,326
أسبوعين.
140
00:11:58,413 --> 00:11:59,980
يمكنك عبوره
من قائمة دلوك.
141
00:13:19,929 --> 00:13:20,930
كشافة؟
142
00:13:21,583 --> 00:13:22,453
نعم.
143
00:13:23,411 --> 00:13:25,152
لذلك العبوة
يجب أن تكون في مكان قريب.
144
00:13:26,022 --> 00:13:27,154
ما لا يقل عن 30 فورالس.
145
00:13:29,069 --> 00:13:30,679
احصل على معداتك.
146
00:13:30,766 --> 00:13:31,680
نحن نتحرك.
147
00:13:50,003 --> 00:13:51,265
ويقظ.
148
00:13:51,352 --> 00:13:52,440
تعال.
149
00:13:52,527 --> 00:13:53,833
نغادر.
150
00:14:56,417 --> 00:14:57,679
تبا لك.
151
00:14:58,898 --> 00:14:59,768
يمكننا ...
152
00:15:00,682 --> 00:15:01,901
يمكننا الصعود شمالا.
153
00:15:02,423 --> 00:15:04,468
يمكننا الصعود
أعلى عجلة فيريس القديمة.
154
00:15:04,555 --> 00:15:06,035
ناه ، إنه مسار كبير.
155
00:15:06,906 --> 00:15:08,124
تمام. أم ...
156
00:15:08,211 --> 00:15:10,213
يمكننا الطيران إلى الجزيرة.
157
00:15:10,300 --> 00:15:11,562
أكره الطيران.
158
00:15:11,649 --> 00:15:13,695
انظر فقط
التمسك بالخطة ، حسنًا؟
159
00:15:17,873 --> 00:15:19,440
ولكن ماذا لو لم يكن الكشافة؟
160
00:15:19,527 --> 00:15:21,572
مجرد وحيد وحيد.
161
00:15:21,659 --> 00:15:23,052
لا يوجد أحد هنا إلا
162
00:15:23,139 --> 00:15:24,749
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا.
163
00:15:25,359 --> 00:15:26,229
تمام.
164
00:15:54,736 --> 00:15:56,085
ذخيرة؟
165
00:15:56,172 --> 00:15:59,349
31 يسار 9mil
و 40 من 5.56s.
166
00:16:13,668 --> 00:16:14,799
يمكنني الحصول عليها.
167
00:16:15,844 --> 00:16:17,237
لا تتسرع هذه المرة.
168
00:16:17,324 --> 00:16:18,978
انتظر ذلك.
169
00:16:21,893 --> 00:16:23,330
لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
170
00:16:29,814 --> 00:16:32,339
اللعنة!
قلت لك ألا تتسرع.
171
00:16:56,798 --> 00:16:58,930
إنها نفس العبوة.
172
00:16:59,018 --> 00:17:00,932
يجب أن نكون قريبًا.
173
00:17:02,412 --> 00:17:04,197
أبيجيل ، ابحث في السيارة.
174
00:17:06,025 --> 00:17:08,114
أبيجيل ، دعنا نذهب.
175
00:17:22,258 --> 00:17:23,172
هنا.
176
00:17:23,259 --> 00:17:24,086
هنا.
177
00:17:27,350 --> 00:17:29,396
أنا آسف يا صديق.
178
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
لا يمكننا أن نضيع أي رصاصات.
179
00:17:43,279 --> 00:17:44,063
أحذية جميلة.
180
00:17:45,499 --> 00:17:47,066
هل يمكنني الحصول على؟
181
00:17:53,550 --> 00:17:54,421
آه!
182
00:18:17,748 --> 00:18:21,100
تريفور ، حيث
هل انت يا صديقي؟ زيادة.
183
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
حزمة ما هو مفيد.
دعنا نذهب.
184
00:18:27,889 --> 00:18:28,803
إذا كنا سريعين بما فيه الكفاية ،
185
00:18:28,890 --> 00:18:30,457
يمكننا الوصول إلى التلال.
186
00:18:30,544 --> 00:18:32,023
وقد لا ترانا الحزمة.
187
00:18:32,111 --> 00:18:33,155
لكنهم سيرونهم.
188
00:18:33,242 --> 00:18:34,287
لا شيء من أعمالنا.
189
00:18:34,374 --> 00:18:35,505
يجب أن نحذرهم.
190
00:18:35,592 --> 00:18:37,203
أين أنت،
رجل؟ يا؟
191
00:18:37,290 --> 00:18:38,682
مهلا ، لا تجيب.
192
00:18:40,119 --> 00:18:41,032
فكر قليلاً.
193
00:18:41,990 --> 00:18:44,775
ماذا سيكون الأول
سؤال عندما يصلون إلى هنا؟
194
00:18:44,862 --> 00:18:46,864
سوف يسألون ، متى
هل يأتي الآخرون؟
195
00:18:56,047 --> 00:18:57,223
أبيجيل!
196
00:18:57,310 --> 00:18:58,398
يا!
197
00:18:58,485 --> 00:18:59,529
أبيجيل!
198
00:18:59,616 --> 00:19:01,140
مرحبًا!
199
00:19:17,939 --> 00:19:19,810
ماذا حدث بحق الجحيم هنا؟
200
00:19:19,897 --> 00:19:21,421
أصدقائك
تعرضوا للهجوم.
201
00:19:21,508 --> 00:19:23,727
إسقاط أسلحتك
واحصل على يديك.
202
00:19:24,337 --> 00:19:25,425
قلت قطرة
أسلحتك
203
00:19:25,512 --> 00:19:27,209
واحصل على يديك اللعين.
204
00:19:27,296 --> 00:19:29,472
حسنًا يا رجل.
خذ الأمر سهلاً ، حسنًا.
205
00:19:33,389 --> 00:19:34,303
تحقق من ذلك.
206
00:19:42,093 --> 00:19:43,399
لا بأس.
لا نريد أن أؤذيك.
207
00:19:43,486 --> 00:19:44,574
اسكت!
208
00:19:49,100 --> 00:19:50,885
لدي سيء
شعور حيال هذا.
209
00:19:50,972 --> 00:19:52,060
إنها مجرد طفل.
210
00:19:53,148 --> 00:19:54,932
أنا لا أحب
مظهر الرجل الكبير.
211
00:20:09,382 --> 00:20:11,558
نعم ، أنت تعرف من
نحن نكره أكثر؟
212
00:20:11,645 --> 00:20:12,776
نهب.
213
00:20:13,386 --> 00:20:14,561
سنفعل
نفس الشيء لك
214
00:20:14,648 --> 00:20:16,563
التي نفعلها
كل واحد منكم يصرخ.
215
00:20:17,520 --> 00:20:20,001
سنقوم بتمزيق
أنت قبالة ، كسر ساقيك ،
216
00:20:20,088 --> 00:20:22,308
واتركك
هنا لذيذ التعفن.
217
00:20:22,395 --> 00:20:23,352
أنت يسيء فهمه.
218
00:20:23,439 --> 00:20:25,224
أوه ، نحن نفعل ، أيها العاهرة الصغيرة.
219
00:20:27,313 --> 00:20:28,923
مهلا ، مهلا ، مهلا!
220
00:20:29,010 --> 00:20:30,620
لا تفعل ذلك. ضعه.
221
00:20:30,707 --> 00:20:31,578
ضعه.
222
00:20:31,665 --> 00:20:32,666
لا تفعل هذا.
223
00:20:32,753 --> 00:20:33,623
خذها بسهولة يا رجل.
224
00:20:33,710 --> 00:20:34,537
ضعه.
225
00:20:34,624 --> 00:20:35,495
خذها ببساطة.
226
00:20:40,108 --> 00:20:42,153
ضع بنادقك.
227
00:20:44,982 --> 00:20:46,984
لا نعني أن أؤذيك.
228
00:20:48,029 --> 00:20:49,944
ميغان ، عد إلى السيارة!
229
00:20:50,553 --> 00:20:52,294
انظر ، نحن فقط
أراد أن يحذرك.
230
00:20:52,381 --> 00:20:53,469
تحذرنا من ماذا؟
231
00:20:53,556 --> 00:20:55,428
الفراول.
حصلنا على الخروج من هنا.
232
00:21:15,448 --> 00:21:17,188
العودة إلى السيارات.
اتركه.
233
00:22:54,677 --> 00:22:55,896
اللعنة!
234
00:22:57,114 --> 00:22:58,289
اللعنة!
235
00:24:09,012 --> 00:24:10,666
ذخيرة.
236
00:24:10,753 --> 00:24:14,104
اه ، 16 من 9mil
و 37 من 5.56.
237
00:24:14,670 --> 00:24:17,281
اللعنة ، نحن
فقدت كل شيء تقريبًا.
238
00:24:17,368 --> 00:24:18,761
ماذا
هل كنت تفكر ،
239
00:24:18,848 --> 00:24:20,154
السفر في هذه الحالة؟
240
00:24:20,241 --> 00:24:22,678
نفد من
كل شيء لذلك كان علينا أن نغادر.
241
00:24:22,765 --> 00:24:24,463
ولكن أين؟
242
00:24:24,550 --> 00:24:27,814
الشمال الشرقي ، إلى مستعمرة
على ريفرسايد ، بلدة قارب.
243
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
إلى أي مدى أنت؟
244
00:24:29,598 --> 00:24:31,687
إنه الأسبوع الخامس والثلاثين.
245
00:24:32,427 --> 00:24:33,472
ماذا يعني ذلك؟
246
00:24:33,559 --> 00:24:34,951
هذا يعني أنها قريبة.
247
00:24:41,349 --> 00:24:42,263
ماذا عنك؟
248
00:24:42,350 --> 00:24:43,133
إلى أين أنت ذاهب؟
249
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
بالتأكيد ليس شمال شرق.
250
00:24:44,787 --> 00:24:45,658
ولم لا؟
251
00:24:46,267 --> 00:24:47,398
لقد كنا
إلى عدة مستعمرات
252
00:24:47,486 --> 00:24:48,922
ورأينا
نفس الشيء في كل مكان.
253
00:24:49,009 --> 00:24:49,879
نفس ماذا؟
254
00:24:49,966 --> 00:24:51,664
نفس الفوضى.
255
00:24:55,624 --> 00:24:56,625
اللعنة!
256
00:24:58,279 --> 00:24:59,628
قم ببوب الغطاء.
257
00:25:09,812 --> 00:25:11,901
ربما يمكنني إصلاحه.
258
00:25:11,988 --> 00:25:13,424
لقطة الرادياتير.
259
00:25:13,512 --> 00:25:14,643
ليس لدينا قطع غيار.
260
00:25:15,731 --> 00:25:17,646
اللعنة
أنت فرقة المهوس؟
261
00:25:18,212 --> 00:25:19,300
نعم.
262
00:25:20,170 --> 00:25:21,694
أنا ديفيد بالمناسبة.
263
00:25:22,651 --> 00:25:23,522
أبيجيل.
264
00:25:24,610 --> 00:25:27,090
و
الرجل الغاضب هو كاسيوس.
265
00:25:27,177 --> 00:25:28,744
هذه ميغان.
266
00:25:28,831 --> 00:25:29,702
أهلاً.
267
00:25:31,747 --> 00:25:34,315
إذن ، ماذا الآن؟
268
00:25:34,402 --> 00:25:35,621
احصل على أغراضك.
269
00:25:35,708 --> 00:25:36,578
نغادر.
270
00:25:49,983 --> 00:25:51,593
فقط اترك الأمر ، لا يستحق ذلك.
271
00:25:51,680 --> 00:25:53,203
يجب أن نتصل بالمستعمرة.
272
00:25:53,290 --> 00:25:54,640
دعهم يعرفون
أننا قادمون.
273
00:26:33,461 --> 00:26:34,984
تبدو جيدة.
274
00:26:36,507 --> 00:26:37,944
حسنًا ، خمس دقائق.
275
00:27:15,459 --> 00:27:17,505
نحن بحاجة إلى العثور على
مأوى ليلا.
276
00:27:17,592 --> 00:27:19,550
مبنى أقل تعرضا.
277
00:27:21,422 --> 00:27:23,337
لن تصمد لفترة طويلة.
278
00:27:31,214 --> 00:27:32,563
هذا هو الابتدائي القديم
مدرسة.
279
00:27:33,956 --> 00:27:35,697
ومنزل جاكسون موجود.
280
00:27:36,263 --> 00:27:37,786
هذا سوف يفعل
ليلا.
281
00:29:07,180 --> 00:29:08,050
دعنا نضرب المخيم.
282
00:29:45,435 --> 00:29:47,046
أنت متأكد أنك لا تريد أي؟
283
00:29:47,133 --> 00:29:50,005
شكرا ، لكننا
فقط أكل اللحوم التي بحثنا عنها
284
00:29:50,527 --> 00:29:52,529
بسبب العدوى.
285
00:29:58,231 --> 00:30:02,496
أم ، نود ذلك
شكرا لمساعدتنا.
286
00:30:02,583 --> 00:30:03,671
لا أستطيع أن أتخيل ماذا سيفعل
لقد حدث
287
00:30:03,758 --> 00:30:05,542
إذا لم تأت.
288
00:30:06,935 --> 00:30:08,067
أنا استطيع.
289
00:30:16,989 --> 00:30:18,904
أخبرني عن
المكان الذي عشت فيه.
290
00:30:18,991 --> 00:30:19,861
كيف كانت؟
291
00:30:19,948 --> 00:30:21,515
كانت مجرد مزرعة عادية.
292
00:30:21,602 --> 00:30:23,386
بعيدا عن كل شيء.
293
00:30:23,473 --> 00:30:26,346
كانت هناك أوقات عندما
كان 40 منا ، ولكن بعد ذلك ...
294
00:30:29,131 --> 00:30:31,220
ولكن بعد ذلك
جاء الحصاد القاتم.
295
00:30:33,353 --> 00:30:34,310
والمستعمرة؟
296
00:30:34,397 --> 00:30:35,616
ماذا تعرف عن ذلك؟
297
00:30:35,703 --> 00:30:37,270
تحدثنا
لهم على الراديو
298
00:30:37,357 --> 00:30:39,533
ولديهم
الكثير من الماء والطعام
299
00:30:39,620 --> 00:30:41,709
ولديهم حتى أطباء.
300
00:30:41,796 --> 00:30:43,711
سحبوا أ
زوجان من حطام السفن معا.
301
00:30:43,798 --> 00:30:45,974
الآن أكثر من 100
يعيش الناس على الماء.
302
00:30:46,061 --> 00:30:47,193
كم تبعد؟
303
00:30:47,280 --> 00:30:49,021
إنه حوالي أسبوع السفر.
304
00:30:49,630 --> 00:30:51,545
إنه محفوف بالمخاطر.
305
00:30:51,632 --> 00:30:55,201
لكننا صوتنا و
قررت الأغلبية الذهاب.
306
00:30:55,288 --> 00:30:56,898
لأننا لم نتمكن من البقاء.
307
00:31:00,728 --> 00:31:02,164
أنت تعرف
قتل فيلال الكثير.
308
00:31:02,251 --> 00:31:05,515
بعد آخر
الهجوم ، كان علينا أن نحترق
309
00:31:05,602 --> 00:31:07,561
قمح كامل
الحقل فقط لإيقافهم.
310
00:31:07,648 --> 00:31:10,085
لم يتبق شيء تقريبًا.
311
00:31:10,172 --> 00:31:12,871
بلدة القارب
هو المكان الآمن الوحيد.
312
00:31:14,263 --> 00:31:15,090
وأنت؟
313
00:31:16,178 --> 00:31:17,571
كيف نجت؟
314
00:31:17,658 --> 00:31:18,572
لأننا أبدا
توقف.
315
00:31:20,052 --> 00:31:21,880
وكاسيوس
علمني كل شيء.
316
00:31:22,576 --> 00:31:25,231
للصيد ، للبقاء ،
317
00:31:25,318 --> 00:31:27,407
وحتى الأكثر أهمية
شيء.
318
00:31:27,494 --> 00:31:28,538
نحن أفضل حالا وحدنا.
319
00:31:29,539 --> 00:31:31,672
يمكنك فقط الاعتماد على نفسك.
320
00:31:32,281 --> 00:31:35,023
قل لي هذه ليست خطتك.
321
00:31:35,110 --> 00:31:37,765
للتجول فقط
حولها حتى نهاية الوقت.
322
00:31:37,852 --> 00:31:40,724
لا ، نحن
توجه إلى الساحل الغربي.
323
00:31:40,811 --> 00:31:42,117
ثم إلى الجزر بالقارب.
324
00:31:56,044 --> 00:31:58,438
تمام. لذا...
325
00:32:00,222 --> 00:32:02,355
هذا هو المكان
قتل أصدقاؤك.
326
00:32:02,442 --> 00:32:04,313
وهذا هو المكان الذي نحن فيه الآن.
327
00:32:05,097 --> 00:32:07,186
لن أفعل
يوصي الطريق القديم 50.
328
00:32:07,273 --> 00:32:10,015
ولكن إذا كان لديك شمال هنا ،
329
00:32:10,102 --> 00:32:11,581
تخرج من المدينة.
330
00:32:11,668 --> 00:32:13,627
و 55 هنا ،
331
00:32:13,714 --> 00:32:15,803
يأخذك إلى النهر.
332
00:32:15,890 --> 00:32:17,239
أوم ...
333
00:32:17,326 --> 00:32:19,372
كنا نظن أننا سنذهب معا؟
334
00:32:19,459 --> 00:32:20,808
أن تأتي معنا؟
335
00:32:20,895 --> 00:32:22,027
نعم.
336
00:32:22,114 --> 00:32:22,897
ناه.
337
00:32:23,680 --> 00:32:24,551
هذه ليست فكرة جيدة.
338
00:32:24,638 --> 00:32:26,422
حسنا ، لماذا لا؟
339
00:32:26,509 --> 00:32:27,771
حسنًا...
340
00:32:29,121 --> 00:32:33,690
لأننا
فقط الناجون في المنطقة.
341
00:32:33,777 --> 00:32:36,476
وعندما تنتهي الحزمة
العيد من أصدقائك ،
342
00:32:36,563 --> 00:32:40,219
الذي يمكن أن يحدث أي
دقيقة الآن ، سوف يتذكروننا.
343
00:32:41,220 --> 00:32:44,571
لذا ، أريد أن أكون بعيدًا
قدر الإمكان عندما يحدث ذلك.
344
00:32:44,658 --> 00:32:45,528
فهمتها؟
345
00:32:45,615 --> 00:32:48,357
اعتقدت أننا كنا بعيدة بما فيه الكفاية.
346
00:32:48,444 --> 00:32:50,881
بعيدا بما فيه الكفاية؟
347
00:32:54,276 --> 00:32:57,062
بعيدا بما فيه الكفاية
لا توجد يا حبيبتي.
348
00:32:57,888 --> 00:33:00,065
لهذا السبب لا ننضم إلى.
349
00:33:00,935 --> 00:33:02,154
هذه هي الحيلة.
350
00:33:04,330 --> 00:33:05,984
أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه.
351
00:33:09,770 --> 00:33:11,380
أنا آسف ، إنه فقط ...
352
00:33:31,096 --> 00:33:33,924
علينا أن
ابدأ المجموعة.
353
00:33:34,273 --> 00:33:35,926
سوف يستغرق الأمر
قبل أشهر من أن نتمكن من المغادرة.
354
00:33:36,014 --> 00:33:37,972
لماذا لا
تحقق من المستعمرة؟
355
00:33:39,582 --> 00:33:40,409
لقد رأينا ما يكفي.
356
00:33:41,541 --> 00:33:43,369
لماذا
هذا يكون مختلفا؟
357
00:33:43,456 --> 00:33:45,414
يمكننا استخدام الشركة.
358
00:33:46,546 --> 00:33:47,764
ربما هذه
الناس مختلفون.
359
00:33:52,900 --> 00:33:55,946
الناس هم
نفس الشيء في كل مكان ، أبيجيل.
360
00:33:56,034 --> 00:33:59,037
لا يهم
سواء كان الشمال والجنوب ،
361
00:33:59,124 --> 00:34:01,996
أو بعض بلدة قارب غزر.
362
00:34:02,083 --> 00:34:04,781
ومع ذلك ، لا يمكننا ذلك
فقط اتركهم وحدهم.
363
00:34:04,868 --> 00:34:06,131
قلت مرة أخرى في الأيام الخوالي ،
364
00:34:06,218 --> 00:34:07,871
سيساعد الناس بعضهم البعض.
365
00:34:07,958 --> 00:34:09,569
قلت أن هذا شيء جيد.
366
00:34:09,656 --> 00:34:11,962
ومع ذلك ، فإن
العالم مليء بالجثث
367
00:34:12,050 --> 00:34:13,442
من الناس نكران الذات.
368
00:34:16,271 --> 00:34:17,533
أيا كان.
369
00:34:18,099 --> 00:34:19,318
أنا أعطيهم
بندقيتي وبعض الذخيرة
370
00:34:19,405 --> 00:34:20,493
لذلك على الأقل يمكنني النوم بشكل جيد.
371
00:34:20,580 --> 00:34:22,016
نم جيداً؟
372
00:34:22,103 --> 00:34:23,539
كيف اللعنة
هل ستنام جيدًا
373
00:34:23,626 --> 00:34:24,845
بعد الفوضى التي قمت بها اليوم؟
374
00:34:25,976 --> 00:34:27,282
هل كنت حتى
النظر في الحقيقة
375
00:34:27,369 --> 00:34:28,457
أن نحن
مات تقريبا في المنجم؟
376
00:34:28,544 --> 00:34:29,328
لكننا لم نفعل!
377
00:34:29,415 --> 00:34:30,546
لا شكرا لك!
378
00:34:31,504 --> 00:34:33,941
اللعنة ، أبيجيل. ترجل
حصانك العالي!
379
00:34:35,160 --> 00:34:38,250
ستحصل على مشكلة
مرة أخرى في المرة القادمة ، فقط فكر.
380
00:34:39,729 --> 00:34:41,688
فكر سخيف قبل التصرف.
381
00:34:44,952 --> 00:34:47,128
شكرا لدرس اليوم.
382
00:34:47,215 --> 00:34:49,391
كان مفيدًا حقًا.
383
00:34:49,478 --> 00:34:51,263
سأكون في مراقبة.
384
00:36:07,469 --> 00:36:09,297
Blackbeard One ، Blackbeard One.
385
00:36:09,950 --> 00:36:12,126
هذا هو فندق بابا خمسة ، أكثر.
386
00:36:16,652 --> 00:36:18,915
Blackbeard One ، Blackbeard One.
387
00:36:19,002 --> 00:36:20,569
هذا هو فندق بابا خمسة ، أكثر.
388
00:36:37,499 --> 00:36:38,761
لا يمكن النوم ، هاه؟
389
00:36:40,633 --> 00:36:41,503
وأنا كذلك.
390
00:36:46,378 --> 00:36:47,205
انها باردة.
391
00:36:53,776 --> 00:36:55,561
كان ذلك مذهلاً حقًا
الوادي.
392
00:36:55,648 --> 00:36:57,563
أعني ، تلك التحركات.
393
00:36:58,738 --> 00:37:01,001
مذهلة حقا.
394
00:37:10,706 --> 00:37:11,577
كان الحظ.
395
00:37:18,932 --> 00:37:19,976
حظ محرر.
396
00:37:24,633 --> 00:37:28,637
مشكلة الحظ
في النهاية نفد منه.
397
00:37:29,638 --> 00:37:32,032
لا أعرف ماذا أود
افعل إذا لم يكن هناك مخرج.
398
00:37:32,119 --> 00:37:33,381
إنه أمر سهل.
399
00:37:38,908 --> 00:37:40,301
كان سؤالا جادا.
400
00:37:40,388 --> 00:37:42,260
لذلك كان الجواب.
401
00:37:42,782 --> 00:37:44,218
هذا،
402
00:37:45,263 --> 00:37:47,395
هذه خطتي ب.
403
00:37:49,005 --> 00:37:51,573
حتى لديه اسمي عليها.
404
00:37:51,660 --> 00:37:52,835
حقًا؟
405
00:37:53,836 --> 00:37:54,837
لا.
406
00:37:55,751 --> 00:37:58,406
ومع ذلك ، إنه ملكي.
407
00:37:58,493 --> 00:38:01,670
حسنًا ، هذا لي.
408
00:38:03,281 --> 00:38:05,761
مهلا ، هذا
ليست خطة سيئة أيضا.
409
00:38:08,590 --> 00:38:09,809
يا رجل.
410
00:38:09,896 --> 00:38:10,766
أوه نعم ، هذا لا شيء.
411
00:38:10,853 --> 00:38:12,377
أنا فقط ، أنا ملتوية كاحلي.
412
00:38:14,640 --> 00:38:15,597
وأنت تعرف ،
لا شيء مقارن
413
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
إلى ما تمر به.
414
00:38:18,383 --> 00:38:20,733
أعلم أنها تلوم
نفسها لما حدث.
415
00:38:20,820 --> 00:38:23,301
كانت كذلك
مقتنعا بأننا نصل إلى المستعمرة.
416
00:38:24,214 --> 00:38:26,304
أقنعت الجميع.
417
00:38:26,869 --> 00:38:30,264
أنا سعيد فقط
هذا اليوم نجينا.
418
00:38:39,621 --> 00:38:41,275
سنساعد
تصل إلى المستعمرة.
419
00:40:13,498 --> 00:40:15,238
حان الوقت للمضي قدمًا.
420
00:40:15,325 --> 00:40:16,326
تعال.
421
00:40:58,934 --> 00:40:59,979
يجب أن نرتاح.
422
00:41:00,066 --> 00:41:01,807
انظر ، إذا توقفنا ، فإننا نموت.
423
00:41:04,679 --> 00:41:06,551
أتذكر هذا المكان.
424
00:41:07,334 --> 00:41:08,509
اعتدنا أن نأتي
هنا الكثير مع والدي.
425
00:41:08,596 --> 00:41:09,902
نعم؟
426
00:41:09,989 --> 00:41:12,208
هناك مدني
مطار على بعد بضعة أميال.
427
00:41:12,295 --> 00:41:13,253
كان والدي طائرة صغيرة هناك.
428
00:41:13,340 --> 00:41:14,907
اعتدنا على الطيران طوال الوقت.
429
00:41:14,994 --> 00:41:16,996
أوه ، أنت تعتقد أن البعض
طائرة كانت تكذب حولها
430
00:41:17,083 --> 00:41:18,476
لسنوات سوف تطير؟
431
00:41:18,563 --> 00:41:20,608
هناك اعتاد على
يكون العشرات من الطائرات.
432
00:41:20,695 --> 00:41:21,870
الكثير من قطع الغيار.
433
00:41:23,263 --> 00:41:24,177
يمكننا أن نفعل ذلك.
434
00:41:24,264 --> 00:41:26,396
ليس لدينا وقت لهذا.
435
00:41:26,484 --> 00:41:28,224
ومع ذلك ، نحن
لا أستطيع المشي لعدة أيام.
436
00:41:28,311 --> 00:41:30,226
انظر ، أنا أعلم
مكان في المدينة.
437
00:41:30,313 --> 00:41:31,837
إذا كانت الأدوات لا تزال موجودة ،
438
00:41:31,924 --> 00:41:33,795
سنكتشف
شئ ما.
439
00:41:33,882 --> 00:41:36,624
السيارات القديمة ،
الدراجات ، أيا كان ، سنرى.
440
00:41:36,711 --> 00:41:38,800
في هذه الوتيرة ، نحن
لن تصل إلى هناك حتى غروب الشمس.
441
00:41:38,887 --> 00:41:40,628
المطار
فقط حوالي ساعة المشي.
442
00:41:42,891 --> 00:41:43,849
حسنًا.
443
00:41:45,415 --> 00:41:46,199
لنجربها.
444
00:41:46,286 --> 00:41:47,722
جربها؟
445
00:41:47,809 --> 00:41:50,072
انظر ، هناك
طريق واحد إلى المطار.
446
00:41:50,159 --> 00:41:52,684
إذا حصلنا
محاط هناك ، انتهى.
447
00:41:52,771 --> 00:41:55,643
ثم المشي سيكون
أقل مشاكلنا.
448
00:41:55,730 --> 00:41:57,515
حسنًا ، إنه رأيك فقط.
449
00:41:59,908 --> 00:42:01,127
دعونا نحصل على تصويت.
450
00:42:01,214 --> 00:42:02,215
من هو؟
451
00:42:07,525 --> 00:42:09,135
لقد قرر بعد ذلك.
452
00:42:10,876 --> 00:42:12,530
تعال يا حبيبي.
453
00:42:44,997 --> 00:42:46,346
لقد تم إطلاق النار عليهم.
454
00:42:46,433 --> 00:42:47,695
منذ وقت ليس ببعيد.
455
00:42:48,870 --> 00:42:49,828
تحقق من الداخل.
456
00:42:49,915 --> 00:42:51,090
لدينا دقيقتين.
457
00:42:51,177 --> 00:42:52,178
خذ فقط ما هو مفيد.
458
00:42:52,265 --> 00:42:53,483
يجب أن نأكل شيئا.
459
00:42:53,571 --> 00:42:54,615
لم نفعل ذلك
توقف منذ هذا الصباح.
460
00:42:54,702 --> 00:42:56,269
سنأكل المطار.
461
00:42:56,356 --> 00:42:57,531
لماذا؟
462
00:42:58,488 --> 00:42:59,664
لأننا لسنا وحدنا.
463
00:43:14,766 --> 00:43:16,115
آسف.
464
00:43:33,001 --> 00:43:34,394
آه ، قد لا تقتلنا.
465
00:43:36,614 --> 00:43:37,527
أوه ، القهوة.
466
00:43:37,615 --> 00:43:38,616
علينا أن نحاول ذلك.
467
00:43:51,498 --> 00:43:52,368
بنغو!
468
00:44:02,465 --> 00:44:04,642
ليس الكثير من الاستخدام
لهم ، لذلك ...
469
00:44:07,906 --> 00:44:08,733
شكرًا.
470
00:44:16,479 --> 00:44:19,700
أنا آسف لك
كنا يتجادلون بسببنا.
471
00:44:19,787 --> 00:44:21,659
أوه ، لم يكن بسببك.
472
00:44:24,618 --> 00:44:26,664
هل لديك
اسم الطفل؟
473
00:44:28,013 --> 00:44:28,883
ليس بعد.
474
00:44:30,319 --> 00:44:33,061
لكنني لست كذلك
خائف من أننا لن نجد اسمًا.
475
00:44:41,200 --> 00:44:44,246
أخشى أن طفلي
سوف تضطر إلى النمو بمفردك.
476
00:44:47,685 --> 00:44:50,513
العيش في حالة من عدم اليقين المستمر.
477
00:44:53,865 --> 00:44:57,999
أنا فقط أريد شخص ما
كن معها ، لرعايةها.
478
00:45:03,396 --> 00:45:05,224
وسأعطي حياتي لذلك.
479
00:45:31,685 --> 00:45:32,773
هل ترى؟
480
00:45:34,819 --> 00:45:35,689
لا شئ.
481
00:45:44,480 --> 00:45:45,655
هذا سيئ الحظ.
482
00:45:46,613 --> 00:45:48,006
يجب أن نعيد؟
483
00:45:48,746 --> 00:45:51,357
لا ، لا ينبغي لنا.
484
00:45:51,923 --> 00:45:53,968
سيكون ذلك
فكرة غبية سخيف.
485
00:45:54,055 --> 00:45:56,101
علينا أن نجد مسارًا.
486
00:45:56,188 --> 00:45:57,319
حسنًا ، الأحمق.
487
00:45:57,406 --> 00:45:59,147
اللعنة عليك.
488
00:45:59,234 --> 00:46:00,670
هذا يكفي.
489
00:46:00,758 --> 00:46:02,977
ديفيد ، استرخ.
490
00:46:03,891 --> 00:46:05,632
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
491
00:46:05,719 --> 00:46:10,593
مهلا ، هذا هو المكان
كان حظيرة والدي.
492
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
كيف نفتحه؟
493
00:47:01,253 --> 00:47:04,822
إذا استطعنا إصلاحه ، يمكننا
الوصول إلى هناك في بضع ساعات.
494
00:47:06,171 --> 00:47:07,041
أه هاه.
495
00:47:07,650 --> 00:47:10,479
وأين تفعل
نحن ننزل الطائرة؟
496
00:47:11,045 --> 00:47:13,613
سنعبر ذلك
جسر عندما نصل إلى هناك.
497
00:47:13,700 --> 00:47:14,570
أه هاه.
498
00:47:22,927 --> 00:47:23,928
فقط في حالة.
499
00:47:24,842 --> 00:47:25,712
تمام.
500
00:47:25,799 --> 00:47:27,192
سنقوم
انظر حولي. نعم؟
501
00:47:28,367 --> 00:47:29,672
هل ستكون على ما يرام؟
502
00:47:29,759 --> 00:47:30,804
نعم.
503
00:48:59,501 --> 00:49:03,897
ماذا تقول
حسناء أو بنديكت إذا كان فتى؟
504
00:49:03,984 --> 00:49:07,466
أولاً،
إنه بالتأكيد فتى.
505
00:49:07,553 --> 00:49:11,600
وثانياً ، بنديكت.
506
00:49:12,471 --> 00:49:15,735
يبدو وكأنه نوع
من rotrbadour أو شيء من هذا القبيل.
507
00:49:16,823 --> 00:49:19,043
حسنًا. بخير.
508
00:49:19,130 --> 00:49:23,569
ماذا عن ساندرا وصموئيل؟
509
00:49:24,135 --> 00:49:25,005
اللعنة.
510
00:49:25,832 --> 00:49:27,965
سهل ، ديفيد ،
يمكنك القيام بذلك ، لا بأس.
511
00:49:28,052 --> 00:49:29,705
لا أستطيع سخيف-
512
00:49:33,883 --> 00:49:34,928
دعني أرى.
513
00:49:35,015 --> 00:49:36,103
لا بأس ، إنه
حسنًا ، اجلس.
514
00:49:36,190 --> 00:49:37,061
كل شيء على ما يرام.
515
00:49:37,148 --> 00:49:39,150
دعني أرى ، هيا.
516
00:49:41,761 --> 00:49:43,110
يا إلهي ، لقد ضربته.
517
00:49:45,591 --> 00:49:47,723
سأصلح
هذه الطائرة غزر.
518
00:49:47,810 --> 00:49:49,334
سأحضرنا
إلى بلدة القارب ، حسنًا؟
519
00:50:01,128 --> 00:50:04,305
حسنًا ، هل وجدت أي شيء؟
520
00:50:05,089 --> 00:50:06,090
لا.
521
00:50:07,961 --> 00:50:09,354
يمكنه إصلاحه ، أليس كذلك؟
522
00:50:11,834 --> 00:50:14,881
حسنًا ، أنت
خبير الطيران ، أليس كذلك؟
523
00:50:14,968 --> 00:50:16,100
كيف يجب أن أعرف؟
524
00:50:26,153 --> 00:50:27,937
أكره أن أكون دائمًا على حق.
525
00:50:34,118 --> 00:50:35,423
تعال ، دعنا نتحرك.
526
00:50:35,510 --> 00:50:36,642
جحيم سخيف.
527
00:50:39,514 --> 00:50:40,950
تقريبا هناك.
528
00:50:42,517 --> 00:50:43,866
ما هو الآن؟
529
00:50:43,953 --> 00:50:45,433
أنا لا
أعرف ولا يهمني.
530
00:50:46,130 --> 00:50:47,044
لا ، أنا أعلم.
531
00:50:47,131 --> 00:50:48,132
متى يمكننا الإقلاع؟
532
00:50:48,219 --> 00:50:49,524
لماذا ليست الطائرة جاهزة؟
533
00:50:49,611 --> 00:50:50,482
إنها طائرة سخيف.
534
00:50:50,569 --> 00:50:51,396
هل أنت بخير؟
535
00:50:51,483 --> 00:50:53,093
لا ، حصلنا على ثلاث دقائق.
536
00:50:53,180 --> 00:50:54,486
انتظر ، ماذا
يحدث في ثلاث دقائق؟
537
00:50:54,573 --> 00:50:55,835
إنهم يأتون.
538
00:50:55,922 --> 00:50:57,619
لا ، لا ، لا ، لن نكون مستعدين.
539
00:50:57,706 --> 00:50:59,230
إنهم يأتون.
540
00:50:59,839 --> 00:51:01,449
لا أريد أن أموت هنا يا عزيزتي.
541
00:51:01,536 --> 00:51:02,537
أرجوك أسرع.
542
00:51:05,627 --> 00:51:07,629
نعم ، ربما
كان ينبغي أن تبدأ مع ذلك.
543
00:51:07,716 --> 00:51:09,414
ربما ، لكنها
كل نفس الآن ، أليس كذلك؟
544
00:51:15,159 --> 00:51:16,943
60 ثانية ، كن جاهزًا.
545
00:51:17,030 --> 00:51:18,118
إذهب! إذهب! إذهب.
546
00:51:20,642 --> 00:51:21,774
هل يمكن لأي شخص أن يصلي؟
547
00:51:21,861 --> 00:51:23,297
والدنا الذي يرفرف
هناك.
548
00:51:23,384 --> 00:51:24,516
هذه هي الكلمات الخاطئة.
549
00:51:24,603 --> 00:51:25,908
فقط اذهب!
550
00:51:25,995 --> 00:51:27,606
لن يساعد!
551
00:51:29,651 --> 00:51:31,392
دعنا نذهب ، حركه.
552
00:51:34,874 --> 00:51:36,005
تعال!
553
00:51:59,507 --> 00:52:00,465
إنه بطيء جدًا.
554
00:52:02,467 --> 00:52:03,032
سوف يصطادون هذا.
555
00:52:03,120 --> 00:52:04,121
يجب أن نذهب بشكل أسرع ،
556
00:52:04,208 --> 00:52:05,687
- لن نجعلها.
- أنا أحاول!
557
00:52:15,349 --> 00:52:16,829
إنهم يصطاوبنا.
558
00:52:21,355 --> 00:52:22,269
حصلت على.
559
00:52:22,835 --> 00:52:24,097
المكربن.
560
00:52:25,490 --> 00:52:26,360
الزر الأحمر.
561
00:52:26,447 --> 00:52:27,709
افعل ذلك!
562
00:52:34,368 --> 00:52:36,501
حسنًا ، هذا كل شيء.
563
00:53:01,265 --> 00:53:04,485
حسنًا ، كل شيء
يمين.
564
00:53:12,145 --> 00:53:15,714
حسنًا ، كل شيء
يمين.
565
00:53:15,801 --> 00:53:17,281
كان ذلك قريبًا.
566
00:53:17,368 --> 00:53:19,457
أنا أعرف.
567
00:53:19,544 --> 00:53:21,023
يا إلهي.
568
00:53:22,634 --> 00:53:25,419
لقد حصلت عليها ، لقد حصلت عليها.
569
00:53:25,506 --> 00:53:26,594
أوه.
570
00:53:27,421 --> 00:53:28,683
أحسنت ، آبي.
571
00:53:28,770 --> 00:53:30,729
أحسنت.
572
00:53:53,404 --> 00:53:54,666
مهلا ، ماذا يحدث؟
573
00:53:54,753 --> 00:53:56,015
لا أستطيع الاحتفاظ بها.
574
00:53:56,102 --> 00:53:57,016
ماذا؟
575
00:53:57,103 --> 00:54:00,149
ماذا بحق الجحيم؟!
576
00:54:02,108 --> 00:54:03,240
لا أعرف ماذا أفعل.
577
00:54:03,327 --> 00:54:04,676
أبيجيل ، أنت
سوف يهبط هذا الشيء ،
578
00:54:04,763 --> 00:54:05,633
أو سنموت جميعًا.
579
00:54:05,720 --> 00:54:07,244
ماذا؟
580
00:54:09,333 --> 00:54:10,464
هناك ، هناك.
581
00:54:10,551 --> 00:54:12,597
حسنًا ، حسنًا.
582
00:54:13,250 --> 00:54:15,382
نحن نذهب.
هدفين للتأثير ، حسنًا؟
583
00:54:16,165 --> 00:54:17,166
تمام.
584
00:54:38,318 --> 00:54:39,841
أنت بخير؟
585
00:54:43,236 --> 00:54:44,324
نعم.
586
00:54:45,238 --> 00:54:47,893
أخبرتك أنني بحاجة إلى مزيد من الوقت.
587
00:54:56,467 --> 00:54:57,990
حسنًا ، أنا مسك.
588
00:54:58,077 --> 00:54:59,426
تمام.
589
00:55:08,305 --> 00:55:09,654
حسنًا ، دعنا نذهب فقط.
590
00:55:09,741 --> 00:55:13,832
لا ، دعنا نجد مكانًا
الراحة وتناول الطعام ، حسنًا؟
591
00:55:14,963 --> 00:55:16,791
حسنًا ، حسنًا.
592
00:55:16,878 --> 00:55:19,794
حسنًا ، حسنًا ، دعنا نذهب.
593
00:55:26,932 --> 00:55:28,412
سخيف الكراهية الطيران.
594
00:57:00,939 --> 00:57:02,810
كل الحق ، خطة جديدة.
595
00:57:02,897 --> 00:57:03,724
نحن هنا.
596
00:57:04,638 --> 00:57:07,336
ضفة النهر والمستعمرة
597
00:57:07,424 --> 00:57:08,903
هم على
جانب آخر من هذه التلال.
598
00:57:09,600 --> 00:57:11,428
الآن نستطيع
الوصول إلى هناك في يومين.
599
00:57:15,736 --> 00:57:17,477
ذخيرة؟
600
00:57:17,564 --> 00:57:18,957
أم ...
601
00:57:21,350 --> 00:57:22,700
سبعة وثمانية؟
602
00:57:23,875 --> 00:57:25,920
سبعة وثمانية؟
603
00:57:28,357 --> 00:57:31,839
حسنًا ، دعنا نحصل على قسط من الراحة.
604
00:57:33,058 --> 00:57:35,364
نحن نغادر الضوء الأول.
605
00:57:49,117 --> 00:57:51,380
هل ما زلت غاضبًا مني؟
606
00:57:53,121 --> 00:57:54,427
كيف يمكنني أن أبقى غاضبًا منك؟
607
00:58:07,005 --> 00:58:08,441
النوم جيدا يا حبيبتي.
608
00:59:06,020 --> 00:59:06,934
فرخة.
609
00:59:07,021 --> 00:59:08,457
نعم.
610
00:59:10,459 --> 00:59:12,549
آسف ، حصلت على جائع.
611
00:59:20,208 --> 00:59:21,558
شكرًا لك.
612
00:59:25,562 --> 00:59:26,606
جيد جداً.
613
00:59:28,739 --> 00:59:29,696
انتظر.
614
00:59:41,665 --> 00:59:43,536
قليلا شكرا لك.
615
00:59:49,237 --> 00:59:52,197
أنت تعرف ، أنت
ذكرني بزوجتي.
616
00:59:53,024 --> 00:59:55,940
كلما كان لديها شيء
للقول ، لم تستطع إخفاءها أبدًا.
617
00:59:56,027 --> 00:59:59,770
تلك التجاعيد الصغيرة
الرقص على حافة شفتيها.
618
00:59:59,857 --> 01:00:01,162
ضبطت.
619
01:00:02,990 --> 01:00:04,426
أنا أعرف ما تفكر فيه.
620
01:00:05,427 --> 01:00:08,822
لكنك تعرف ما هو
حق لنا أفضل منا.
621
01:00:08,909 --> 01:00:10,476
نعتمد على بعضنا البعض.
622
01:00:11,869 --> 01:00:14,872
هذا لن
تغيير ، حتى لو مساعدتك.
623
01:00:16,525 --> 01:00:18,223
إنها أقوى مما تعتقد.
624
01:00:21,966 --> 01:00:22,836
نعم.
625
01:00:25,796 --> 01:00:27,362
الأمر لا يتعلق بذلك.
626
01:00:30,627 --> 01:00:31,802
ماذا إذن؟
627
01:00:36,371 --> 01:00:37,721
قتلت والدتها.
628
01:00:39,026 --> 01:00:40,593
وشقيقها.
629
01:00:41,986 --> 01:00:44,423
كيف يمكن
أنا أقضيها؟
630
01:00:44,510 --> 01:00:46,555
ولكن لرعايةها.
631
01:00:50,211 --> 01:00:51,996
أنا آسف.
632
01:00:52,083 --> 01:00:52,910
أنا حقا.
633
01:00:54,868 --> 01:00:57,131
لكنك أنقذتها كذلك.
634
01:00:58,219 --> 01:01:00,178
وهذا يكفي.
635
01:01:00,265 --> 01:01:01,788
في هذا العالم هو كذلك.
636
01:01:03,007 --> 01:01:05,574
أنت تعرف ، كان هناك هذا الطفل ،
637
01:01:05,662 --> 01:01:08,055
ثلاثة أشهر
بعد العدوى.
638
01:01:09,361 --> 01:01:11,058
جيمي.
639
01:01:12,538 --> 01:01:14,671
الآن حصلت والدته
رجم جدا
640
01:01:16,063 --> 01:01:17,369
أنها لم تفعل
حتى تستيقظ عندما يكون وحشيًا
641
01:01:17,456 --> 01:01:18,805
كانت تخطئ جسدها.
642
01:01:22,026 --> 01:01:23,027
أنقذنا.
643
01:01:24,898 --> 01:01:26,291
لقد كان طفلاً جيدًا.
644
01:01:27,422 --> 01:01:28,772
طفل ذكي.
645
01:01:31,252 --> 01:01:33,690
وصفيق صغير
الوغد في نفس الوقت.
646
01:01:36,910 --> 01:01:38,477
لم يستمع إلي.
647
01:01:40,653 --> 01:01:45,397
حسنا ، في يوم من الأيام فريالية
إصبعه نظيف و
648
01:01:47,138 --> 01:01:48,400
أتعلم!
يحدث عندما لا يكون الجرح
649
01:01:48,487 --> 01:01:49,923
ضرب الشريان ، أليس كذلك؟
650
01:01:51,577 --> 01:01:53,884
يستغرق أيام
حتى تتحول تماما.
651
01:01:56,408 --> 01:01:58,018
كان الأول.
652
01:01:59,150 --> 01:02:01,674
والآخر ما أنا
شاهدت من قبل يذهب من خلال ذلك.
653
01:02:06,331 --> 01:02:08,899
لم أفعل مرة أخرى
انتظر التحول.
654
01:02:13,251 --> 01:02:14,643
وكان هناك باتريك ،
655
01:02:14,731 --> 01:02:16,167
وسارة.
656
01:02:18,473 --> 01:02:19,561
في بعض الأحيان يجب أن تركض
657
01:02:19,648 --> 01:02:22,782
والقلق فقط على أنفسكم.
658
01:02:25,742 --> 01:02:26,743
جو.
659
01:02:27,526 --> 01:02:28,832
ليندا.
660
01:02:28,919 --> 01:02:31,835
كان هذا هو الأول
الوقت شاهدت شخص ما يموت.
661
01:02:31,922 --> 01:02:34,011
بدلا من فقدان الآخر.
662
01:02:34,098 --> 01:02:35,664
جيس.
663
01:02:36,927 --> 01:02:40,495
جيس.
664
01:02:42,367 --> 01:02:44,108
انها ببساطة أمسك
حبل عندما لم تستطع
665
01:02:44,195 --> 01:02:45,718
خذها بعد الآن و ...
666
01:02:51,202 --> 01:02:53,770
في بعض الأحيان أشعر أن ...
667
01:02:54,379 --> 01:02:57,295
ليس لدي المساحة
668
01:02:57,382 --> 01:03:00,602
لجميع الوجوه في ذهني.
669
01:03:03,301 --> 01:03:04,258
الموت.
670
01:03:06,217 --> 01:03:07,871
الموت ليس شيئًا.
671
01:03:09,873 --> 01:03:12,571
فقدان شخص ما
من هو المهم بالنسبة لك.
672
01:03:14,573 --> 01:03:16,401
هذا مختلف.
673
01:03:19,665 --> 01:03:23,974
نعم ، أنت تعرف أحيانًا
أنت فقط لا تحتاج إلى مساحة أكبر.
674
01:03:25,845 --> 01:03:30,502
في بعض الأحيان
فقط حول السماح لهم بالرحيل.
675
01:03:30,589 --> 01:03:34,811
لقد فعلت كل شيء أنت
يمكن ، كاسيوس ، أستطيع أن أقول.
676
01:03:34,898 --> 01:03:38,336
حان الوقت للسماح لها
تقف على قدميها.
677
01:03:39,511 --> 01:03:41,208
لا تقلق ، أنت
تدربها بشكل جيد حقا.
678
01:03:41,295 --> 01:03:42,601
فقط ثق بها.
679
01:03:44,037 --> 01:03:45,952
ستكون دائما هناك.
680
01:03:46,561 --> 01:03:48,781
هم دائما.
681
01:04:17,984 --> 01:04:19,812
مهلا ، أم ...
682
01:04:21,031 --> 01:04:22,510
شكرا على الهدية.
683
01:04:27,211 --> 01:04:29,517
الآن ، دعنا نحصل على بعض النوم ، هاه؟
684
01:04:29,604 --> 01:04:31,650
حصلت على يوم صعب غدا.
685
01:04:31,737 --> 01:04:32,869
نعم.
686
01:05:25,573 --> 01:05:28,141
وقد تم زراعة هذا المكان.
687
01:05:28,228 --> 01:05:29,926
يجب أن يكون الناس حولها.
688
01:05:51,817 --> 01:05:52,992
آه!
689
01:05:53,079 --> 01:05:53,950
ما هذا؟
690
01:05:54,689 --> 01:05:55,777
هل أنت بخير؟
691
01:05:56,387 --> 01:05:58,215
يا إلهي ، أنت تحترق.
692
01:05:58,302 --> 01:06:00,260
- هل أنت بخير؟
- أنا فقط بحاجة إلى بعض الراحة.
693
01:06:00,347 --> 01:06:01,435
دعني أرى.
694
01:06:03,176 --> 01:06:04,873
دعني أتغير
ضمادةك.
695
01:06:10,879 --> 01:06:12,881
توقف ، أنا بخير.
696
01:06:15,493 --> 01:06:17,974
أنا آسف ، أنا آسف.
697
01:06:39,821 --> 01:06:42,520
لا تقل
كلمة سخيف ، جاكاس.
698
01:06:44,565 --> 01:06:46,045
متى كنت ستقول؟
699
01:06:46,132 --> 01:06:47,394
قل ماذا؟
700
01:06:47,481 --> 01:06:48,482
قل ماذا؟
701
01:06:51,398 --> 01:06:53,792
يجب أن أقتلك
هنا ، الآن.
702
01:06:59,363 --> 01:07:00,929
أعطني سببًا جيدًا
لماذا لا يجب أن أطلق النار عليك بشكل صحيح
703
01:07:01,017 --> 01:07:02,583
هذا الثاني سخيف.
704
01:07:03,193 --> 01:07:05,586
كاسيوس ،
وجدنا شيئا.
705
01:07:05,673 --> 01:07:09,025
نعم ، أنا أيضًا.
706
01:07:09,112 --> 01:07:10,330
آت.
707
01:07:12,637 --> 01:07:14,030
اجمع نفسك معًا.
708
01:07:14,117 --> 01:07:15,814
فكر
كيف تريد أن تموت.
709
01:07:15,901 --> 01:07:18,382
لديك هذا الخيار الآن.
710
01:07:48,673 --> 01:07:51,980
من أنت
وماذا تريد؟
711
01:07:57,160 --> 01:07:59,205
أبيجيل ، توقف.
712
01:07:59,292 --> 01:08:00,685
نحن مسافرون سلميون.
713
01:08:00,772 --> 01:08:02,600
نحن فقط بحاجة إلى بعض الراحة.
714
01:08:02,687 --> 01:08:04,428
هناك
لا شيء هنا لأخذها.
715
01:08:04,515 --> 01:08:05,907
أبيجيل ، مهلا.
716
01:08:06,691 --> 01:08:08,301
اسمي أبيجيل.
717
01:08:08,388 --> 01:08:09,781
نحن مسافرون
مع امرأة حامل.
718
01:08:09,868 --> 01:08:11,217
نحن فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة.
719
01:08:33,152 --> 01:08:35,111
حسنًا ، هذا بعيد بما فيه الكفاية.
720
01:08:37,287 --> 01:08:38,940
نحن بحاجة إلى الطب ...
721
01:08:39,027 --> 01:08:41,247
وشيء لتناول الطعام.
722
01:08:41,334 --> 01:08:43,902
يمكننا حتى أن ندفع لك إذا
تسأل سعر معقول.
723
01:08:51,692 --> 01:08:55,043
حسنًا ، ضع كل شيء
أسلحتك في صدرك.
724
01:08:56,436 --> 01:08:57,263
أنت أيضاً.
725
01:08:59,874 --> 01:09:02,486
أنتما ، تعال إلى هنا حيث
أستطيع أن أراك في الضوء.
726
01:09:15,063 --> 01:09:18,545
آه ، كلهم.
727
01:09:26,771 --> 01:09:30,078
هذا أفضل ، شكرا لك.
728
01:09:30,166 --> 01:09:33,691
حسنا ، تعال في الداخل بعد ذلك.
729
01:09:37,042 --> 01:09:38,783
حسنًا...
730
01:09:38,870 --> 01:09:39,740
أم ...
731
01:09:39,827 --> 01:09:42,134
مرحبا بكم في بلدي ، متواضع
منزل.
732
01:09:42,743 --> 01:09:44,441
يا إلهي ، وغني عن القول ،
733
01:09:44,528 --> 01:09:47,183
نادرا ما أحصل
الزوار هذه الأيام.
734
01:09:48,271 --> 01:09:49,750
متى كانت آخر مرة؟
735
01:09:49,837 --> 01:09:51,665
يعلم الله فقط.
736
01:09:51,752 --> 01:09:53,493
لديك الكهرباء.
737
01:09:53,580 --> 01:09:55,756
أنا أفعل ، نعم.
738
01:09:55,843 --> 01:09:58,933
ليس كثيرا
يكفي لبحثي.
739
01:09:59,020 --> 01:10:00,065
أنت من نوع ما
من العالم؟
740
01:10:00,152 --> 01:10:02,850
أنا ، أنا ...
741
01:10:02,937 --> 01:10:05,462
تخرج كمهندس.
742
01:10:05,549 --> 01:10:08,508
أنا وزوجتي ،
أجرينا أبحاثنا معًا.
743
01:10:08,595 --> 01:10:10,684
زوجتك؟
744
01:10:10,771 --> 01:10:12,469
هاه أين هي؟
745
01:10:13,948 --> 01:10:15,776
لحسن الحظ ، أنا
لديك الكثير من الكتب.
746
01:10:15,863 --> 01:10:17,952
لقد اعتقدت كل شيء
خارج داخل المنزل.
747
01:10:18,039 --> 01:10:21,478
لدي الكهرباء الحرارية الأرضية ،
الذي يوفر الماء الساخن.
748
01:10:21,565 --> 01:10:22,653
الماء الساخن؟
749
01:10:22,740 --> 01:10:24,176
لديك ماء ساخن؟
750
01:10:24,263 --> 01:10:26,309
أوه ، لدي
كل ما تحتاجه يا عزيزي.
751
01:10:26,396 --> 01:10:27,353
باستثناء اللحوم.
752
01:10:27,440 --> 01:10:29,529
أنني لا آكل بعد الآن ،
753
01:10:29,616 --> 01:10:32,315
لكن لدي الخضروات الخاصة بي و
الفاكهة.
754
01:10:32,402 --> 01:10:36,536
حتى لدي بعض الخبز.
755
01:10:36,623 --> 01:10:38,886
انها قليلا
جافة ، ولكن النكهات القديمة ، إيه ،
756
01:10:38,973 --> 01:10:40,714
لا يمكنك التغلب عليهم ، هل يمكنك؟
757
01:10:41,367 --> 01:10:43,151
الآن لا تعتاد على ذلك ،
758
01:10:43,239 --> 01:10:44,631
وإلا فلن نكون
قادر على التخلص منك ، أليس كذلك؟
759
01:10:47,068 --> 01:10:48,026
حسنًا ، ماذا تنتظر؟
760
01:10:48,113 --> 01:10:49,636
هيا ، خذ مقعدًا.
761
01:10:49,723 --> 01:10:52,160
آسف على الانتظار ،
ها أنت ذا.
762
01:10:53,814 --> 01:10:55,599
نعم شكرا لك.
763
01:10:55,686 --> 01:10:57,383
شهية طيبة.
764
01:12:44,838 --> 01:12:45,970
يا.
765
01:12:46,057 --> 01:12:46,927
يا.
766
01:12:48,451 --> 01:12:49,582
انت بخير
767
01:12:49,669 --> 01:12:50,714
نعم.
768
01:12:51,932 --> 01:12:54,979
وأنا فقط أسأل
بنفسي كيف سأصمد.
769
01:12:55,066 --> 01:12:56,502
يستمع.
770
01:12:58,199 --> 01:12:59,940
كل شيء
سيكون على ما يرام.
771
01:13:00,767 --> 01:13:02,378
أنا خائف.
772
01:13:04,031 --> 01:13:07,121
منذ أن كنا هنا ،
لا أشعر أن الطفل يتحرك.
773
01:13:08,688 --> 01:13:10,647
ثق بي...
774
01:13:10,734 --> 01:13:12,300
بمجرد وصولنا إلى هناك ،
775
01:13:12,388 --> 01:13:15,826
لن تحتفظ بذلك
فتى كبير في الداخل.
776
01:13:15,913 --> 01:13:17,654
أو فتاة كبيرة.
777
01:13:17,741 --> 01:13:20,396
أو فتاة كبيرة.
778
01:13:22,702 --> 01:13:24,835
كاسيوس.
779
01:13:25,488 --> 01:13:27,490
وعدني ،
إذا حدث لي أي شيء ،
780
01:13:27,577 --> 01:13:30,580
أنت تعتني بها من فضلك.
781
01:13:37,369 --> 01:13:39,023
أعدك.
782
01:13:44,202 --> 01:13:46,247
شكرًا لك.
783
01:13:50,121 --> 01:13:51,731
هتافات!
784
01:13:51,818 --> 01:13:55,039
حسنا ، غير الكحول
لكي تكون الأم.
785
01:13:55,126 --> 01:13:56,040
شكرًا لك.
786
01:13:56,780 --> 01:14:00,305
وقليل محلي الصنع
مفاجأة لبقيةكم.
787
01:14:00,392 --> 01:14:02,046
أوه ، إنها سنة ممتازة.
788
01:14:02,133 --> 01:14:04,004
أنا فخور جدًا به.
789
01:14:04,091 --> 01:14:05,832
هتافات!
790
01:14:05,919 --> 01:14:06,920
مم.
791
01:14:07,007 --> 01:14:07,965
- مم.
- هتافات.
792
01:14:08,052 --> 01:14:09,053
- هتافات.
- هتافات.
793
01:14:10,533 --> 01:14:13,318
لذا ، أه كيف
منذ فترة طويلة كنت تعيش هنا؟
794
01:14:13,405 --> 01:14:14,711
أنا؟ أوه،
795
01:14:14,798 --> 01:14:17,409
أكثر من 20 عاما. نعم.
796
01:14:17,496 --> 01:14:20,064
أولا مع زوجتي ، والآن ، أه ،
حسنًا،
797
01:14:20,151 --> 01:14:23,023
الآن أنا وحدي ، نعم.
798
01:14:23,110 --> 01:14:25,286
وماذا عن أنفسكم؟
إلى أين تتجه؟
799
01:14:25,373 --> 01:14:26,984
إلى المستعمرة.
800
01:14:27,071 --> 01:14:29,247
أوه ، رائعة
فكرة. نعم ، أنا أتحدث إلى
801
01:14:29,334 --> 01:14:31,510
لهم من وقت إلى
الوقت من خلال الراديو الخاص بي.
802
01:14:31,597 --> 01:14:33,164
كيف يأتي
أنت لست معهم؟
803
01:14:33,251 --> 01:14:35,383
من المؤكد أن معرفتك
تأتي في متناول يدي في المستعمرة.
804
01:14:35,471 --> 01:14:37,298
أوه ، هذا
لطف جدا منكم يا عزيزي.
805
01:14:37,385 --> 01:14:38,909
لكني أعتقد
أنا أفضل حالًا هنا.
806
01:14:38,996 --> 01:14:42,390
أعني ، حتى من قبل
الحضارة ، كيف أقول ،
807
01:14:42,478 --> 01:14:44,610
اختفى في الهاوية.
808
01:14:44,697 --> 01:14:47,352
الآن ، لم أكن أبدا
أعجب بالمدن المزدحمة
809
01:14:47,439 --> 01:14:50,050
وكل ذلك
نوع من التفاح.
810
01:14:50,137 --> 01:14:51,574
أعني ، استخدمنا
للذهاب إلى هناك للعمل ،
811
01:14:51,661 --> 01:14:54,707
لكن الحياة الحقيقية
هنا بعيدًا عن كل ذلك.
812
01:14:54,794 --> 01:14:56,970
نعم. نعم،
أسمعك يا صديقي.
813
01:14:58,145 --> 01:14:59,625
نعم ، أعني ،
لا تسيء فهمي.
814
01:14:59,712 --> 01:15:01,714
ليس لدي مشكلة
مع الناس في المستعمرة.
815
01:15:01,801 --> 01:15:06,632
وأنا متأكد من أنها لطيفة للغاية ،
مكان مريح هذه الأيام.
816
01:15:06,719 --> 01:15:09,940
أنا فقط لا أفهم
كل هذا الالتزام المناسب
817
01:15:10,027 --> 01:15:11,463
إلى ، كما تعلمون ، الأشياء القديمة.
818
01:15:11,550 --> 01:15:13,770
أعني ، هناك
كانت الفوضى حتى من قبل.
819
01:15:13,857 --> 01:15:15,380
اعذرني؟
820
01:15:15,467 --> 01:15:17,948
أوه ، هيا ،
أنت تعرف ما أعنيه.
821
01:15:18,035 --> 01:15:19,645
كيف وصلنا إلى هنا؟
822
01:15:19,732 --> 01:15:21,604
أكثر من سبعة مليار شخص ،
823
01:15:21,691 --> 01:15:23,475
كل الأنانية
محاولة لبعضها البعض
824
01:15:23,562 --> 01:15:26,086
وعدم إعطاء ملف
القرف حول العواقب.
825
01:15:26,173 --> 01:15:29,960
أعني ، المسيح ، لم يكن هناك
حتى ما يكفي من الطعام والماء.
826
01:15:30,047 --> 01:15:32,136
لكن ، أوه ، لا ، نحن جميعًا
كان يجب أن يكون لديك واحد آخر من هذا
827
01:15:32,223 --> 01:15:33,354
وواحد آخر من ذلك ،
828
01:15:33,441 --> 01:15:35,792
يتجول
حتى نهاية الأيام.
829
01:15:35,879 --> 01:15:38,359
أعني ، ما حدث كان
ضروري
830
01:15:38,446 --> 01:15:40,536
نعم ، لكنها كانت لا تزال مروعة.
831
01:15:40,623 --> 01:15:43,974
حسنًا ، هذا
إلى جانب النقطة يا حبيبي.
832
01:15:44,061 --> 01:15:46,454
كان السماوي للفيروس.
833
01:15:46,542 --> 01:15:48,021
وبالنسبة لنا
البشر ، حسنا ،
834
01:15:48,108 --> 01:15:51,808
كان مجرد
المرحلة التالية في تطورنا.
835
01:15:51,895 --> 01:15:53,113
المرحلة التالية؟
836
01:15:54,027 --> 01:15:55,812
ألا ترى؟
837
01:15:55,899 --> 01:15:57,640
لقد نجا الأقوياء.
838
01:15:57,727 --> 01:16:01,121
وأصدقائي فقط
يجب أن البقاء على قيد الحياة.
839
01:16:02,862 --> 01:16:04,734
هذا يبدو قاسيا.
840
01:16:04,821 --> 01:16:07,258
أوه ، لا تقلق علي.
إنه مجرد رأيي.
841
01:16:07,345 --> 01:16:11,262
أعني ، عنف واحد
يحل محل العالم بآخر.
842
01:16:11,349 --> 01:16:14,352
كان النياندرتال
تخطى من قبل homosapien.
843
01:16:14,439 --> 01:16:17,790
لم يتوقف التطور ،
ولن تتوقف الآن.
844
01:16:17,877 --> 01:16:20,837
كيف يمكن على الأرض
هل تقارن هذا بالتطور؟
845
01:16:20,924 --> 01:16:24,057
الحياة لا تهتم
عن الآراء يا عزيزي.
846
01:16:24,144 --> 01:16:25,711
خاصة ليس لنا.
847
01:16:25,798 --> 01:16:28,758
أعني ، هيا ،
لقد استحقنا العقوبة.
848
01:16:28,845 --> 01:16:30,411
كنا نظن أننا كنا
متفوقة جدا ،
849
01:16:30,498 --> 01:16:31,674
ولكن ، أعني ، مفترس أعلى
850
01:16:31,761 --> 01:16:34,633
الذي يستخدم لأعلى
كل مواردها الخاصة ،
851
01:16:34,720 --> 01:16:36,287
فريسة على الآخرين ،
852
01:16:36,374 --> 01:16:38,463
مقدر للإبادة.
853
01:16:38,550 --> 01:16:41,814
التطور
دائما تصحيح.
854
01:16:41,901 --> 01:16:44,338
هومو العاقل كرونتوس.
855
01:16:44,425 --> 01:16:47,515
بطريقة ما أشعر بالشعور
أنك إلى جانبهم.
856
01:16:47,603 --> 01:16:51,258
أنا مجرد أ
الواقعية يا صديقي.
857
01:16:51,345 --> 01:16:54,305
أعني ، كلنا
كانت المحاولات دون جدوى.
858
01:16:54,392 --> 01:16:57,700
لا يوجد شيء يمكننا القيام به.
859
01:16:57,787 --> 01:17:00,485
في بضع أجيال ، لن نفعل ذلك
860
01:17:00,572 --> 01:17:04,707
حتى أن تكون هنا
تذكر كل هذا.
861
01:17:07,187 --> 01:17:09,755
العودة إلى
غرائز الوحوش ،
862
01:17:09,842 --> 01:17:13,280
من الحضارة
سذاجة في لحظات ،
863
01:17:13,367 --> 01:17:14,281
ساعات،
864
01:17:14,368 --> 01:17:15,543
أيام.
865
01:17:15,631 --> 01:17:18,329
أنا أفضل
يموت من العيش مثل هذا.
866
01:17:18,416 --> 01:17:20,940
أوه ، لا ، أنت
لا يا عزيزي.
867
01:17:21,027 --> 01:17:25,075
المعيشة دائما أفضل من
الموت.
868
01:17:25,162 --> 01:17:26,685
ماذا عن العلاج؟
869
01:17:26,772 --> 01:17:29,209
يمكن أن يكون هناك واحد ، أليس كذلك؟
870
01:17:29,296 --> 01:17:31,995
لا ، للأسف ، هناك
لا أحد.
871
01:17:32,648 --> 01:17:36,129
لحظة ذلك
يدخل الفيروس جسمك ،
872
01:17:36,216 --> 01:17:38,479
لقد انتهى ، فينيتو.
873
01:17:39,002 --> 01:17:40,264
قد كذلك
فقط أطلق النار
874
01:17:40,351 --> 01:17:42,832
نفسك في
الرأس ، ولكن لماذا أنت؟
875
01:17:43,397 --> 01:17:45,356
لأن هذه ليست حياة.
876
01:17:46,009 --> 01:17:47,445
ومن يقرر؟
877
01:17:49,403 --> 01:17:54,974
حتى البشر
فقط تريد البقاء على قيد الحياة.
878
01:17:55,061 --> 01:17:56,280
بسيط جدا.
879
01:17:56,367 --> 01:17:58,021
هل أنت بخير؟
880
01:17:58,108 --> 01:17:59,631
نعم ، أنا بخير.
881
01:17:59,718 --> 01:18:01,677
أوه ، لا
أنت تقلق بشأنه.
882
01:18:01,764 --> 01:18:04,810
هو فقط يحتاج قليلا
راحة وسيكون على ما يرام.
883
01:18:04,897 --> 01:18:06,594
لن حتى
تذكر هذا القليل
884
01:18:06,682 --> 01:18:09,032
غير مريح
يمكنني أن أعدك به.
885
01:18:09,119 --> 01:18:11,164
أحب أن أقدم لكم جميعا
مشروب آخر ،
886
01:18:11,251 --> 01:18:13,427
لكن للأسف ،
887
01:18:13,514 --> 01:18:16,735
لم يتبق لدينا الكثير من الوقت.
888
01:18:46,330 --> 01:18:49,202
آه ، اعتقدت ذلك.
889
01:18:51,552 --> 01:18:52,684
هل تعرف
ما هذا؟
890
01:18:54,294 --> 01:18:56,383
حسنًا ، دعنا نقول فقط إنه
نوع خاص من صافرة الكلاب
891
01:18:56,470 --> 01:18:59,299
هذا فقط
يعمل على المصابين.
892
01:18:59,386 --> 01:19:00,953
لذلك سؤالي هو-
893
01:19:06,045 --> 01:19:08,526
ماذا انت
894
01:19:29,895 --> 01:19:31,244
يا.
895
01:19:40,514 --> 01:19:41,777
يا.
896
01:19:46,564 --> 01:19:48,348
أين نحن؟
897
01:19:48,435 --> 01:19:49,959
ماذا تريد معنا؟
898
01:19:50,786 --> 01:19:52,091
تردد الراديو.
899
01:19:52,178 --> 01:19:54,877
اختبار الدافع 18.
900
01:19:54,964 --> 01:19:56,617
المشاركون أربعة مسافرين
901
01:19:56,704 --> 01:19:58,489
اثنان من الذكور ، اثنين من الإناث.
902
01:19:58,576 --> 01:20:00,447
واحد منهم حامل.
903
01:20:00,534 --> 01:20:03,799
حالة الموضوعات.
904
01:20:03,886 --> 01:20:05,496
مرضية.
905
01:20:05,583 --> 01:20:06,584
يا.
906
01:20:07,585 --> 01:20:09,108
ماذا يحدث هنا؟
907
01:20:09,195 --> 01:20:10,501
تخديرنا.
908
01:20:10,588 --> 01:20:13,069
من فضلك لا تؤذينا.
909
01:20:13,156 --> 01:20:14,897
نحن لا نسبب لك أي ضرر.
910
01:20:14,984 --> 01:20:17,334
لا
يهم الآن يا حبيبي.
911
01:20:17,421 --> 01:20:20,119
لدي خطط لك.
912
01:20:20,206 --> 01:20:21,599
ما الخطط؟
913
01:20:21,686 --> 01:20:26,082
حتى لا أستطيع تخطي الاختبارات.
914
01:20:26,169 --> 01:20:30,303
الآن من يدري ما هذا؟
915
01:20:30,390 --> 01:20:32,697
هذا المعصم الصغير
916
01:20:32,784 --> 01:20:35,918
ينبعث من الصوت
التردد الذي أصيب
917
01:20:36,005 --> 01:20:38,790
غير قادرين على تحمل.
918
01:20:38,877 --> 01:20:43,795
أو إذا تغيرت
هذا ، غير قادر على المقاومة.
919
01:20:43,882 --> 01:20:48,626
لا أحتاج أي سياج ،
ولا أحتاج إلى أسلحة.
920
01:20:48,713 --> 01:20:51,977
لا أحتاج إلى حماية أخرى.
921
01:20:52,064 --> 01:20:54,153
هل يمكن أن تنقذ الآخرين.
922
01:20:54,240 --> 01:20:55,763
لماذا لا تساعدهم؟
923
01:20:55,851 --> 01:20:58,375
الآن ، لماذا أريد أن أفعل
هذا عندما يكون لدي خطط أخرى؟
924
01:20:58,462 --> 01:21:01,465
أنت حقا مجنون!
925
01:21:02,248 --> 01:21:03,946
أنا أعرف ما هو رأيك.
926
01:21:04,033 --> 01:21:06,426
تعتقد أنني الرجل السيئ.
927
01:21:06,513 --> 01:21:12,215
لكني مجرد الراعي
من هذا العالم الجديد.
928
01:21:12,302 --> 01:21:15,348
لقد ذهب وقت البشرية.
929
01:21:15,435 --> 01:21:17,220
أيها الوغد الدموي.
930
01:21:22,834 --> 01:21:25,532
أوه ، بواسطة
الطريق ، منذ أن سألت ،
931
01:21:25,619 --> 01:21:27,883
ألا تريد مقابلة زوجتي؟
932
01:21:31,887 --> 01:21:36,152
على أي حال ، أنا حريص على
اكتشف ما يمكنك.
933
01:21:39,764 --> 01:21:42,810
خصوصًا
لأنك تعرضت للعض.
934
01:21:42,898 --> 01:21:44,987
ماذا؟
935
01:22:23,286 --> 01:22:24,200
لا!
936
01:22:26,115 --> 01:22:27,116
هل تسمي هذا؟
937
01:22:27,203 --> 01:22:28,378
اللعنة الأخرى.
938
01:22:31,511 --> 01:22:32,860
تعال ، دعنا نذهب!
939
01:22:42,044 --> 01:22:43,915
أبيجيل ، احصل على مفاتيح السيارة!
940
01:22:52,315 --> 01:22:53,751
لا!
941
01:22:53,838 --> 01:22:54,708
أنت أحمق!
942
01:22:56,232 --> 01:22:57,537
توقف!
943
01:22:57,624 --> 01:22:59,496
انظر ، كنت تعرف لعنة
حسنًا ، لا يستطيع أن يأتي معنا!
944
01:22:59,583 --> 01:23:00,976
دعني أساعد ، بينما أستطيع.
945
01:23:01,063 --> 01:23:02,673
قل لي لماذا أنا
لا ينبغي أن يقتله سخيف!
946
01:23:02,760 --> 01:23:03,979
لأن الأمر لا يعود إلينا.
947
01:23:04,066 --> 01:23:05,589
ليس بعد.
يجب أن نذهب.
948
01:23:11,725 --> 01:23:12,509
ماذا حدث؟
949
01:23:12,596 --> 01:23:14,424
مياه انكسر للتو.
950
01:23:49,415 --> 01:23:50,242
لقد كسرت أنفي.
951
01:23:50,329 --> 01:23:51,461
بوو
سخيف هوو؟
952
01:23:51,548 --> 01:23:52,984
هذا أقل ما لديك
مشاكل ، رجل قوي.
953
01:23:53,724 --> 01:23:55,160
قادم الطفل.
954
01:24:06,389 --> 01:24:07,346
يتمسك!
955
01:24:19,967 --> 01:24:21,099
هناك.
956
01:24:21,186 --> 01:24:22,057
أضواء.
957
01:24:23,232 --> 01:24:24,537
المستعمرة.
958
01:24:38,551 --> 01:24:40,031
الجميع خارج!
959
01:24:51,521 --> 01:24:52,348
أنا خارج الذخيرة!
960
01:24:55,829 --> 01:24:57,222
اذهب ، سأشتري لك بعض الوقت.
961
01:24:58,049 --> 01:24:59,964
رقم رقم
962
01:25:00,051 --> 01:25:01,444
سأكون دائما معك.
963
01:25:01,531 --> 01:25:03,446
أخبر ذلك الفتى الكبير أحبه.
تمام؟
964
01:25:04,577 --> 01:25:05,839
تعال!
965
01:25:06,971 --> 01:25:07,841
يا!
966
01:25:12,324 --> 01:25:13,282
يذهب! يذهب!
967
01:26:17,694 --> 01:26:18,434
يجري!
968
01:26:18,521 --> 01:26:19,870
يذهب!
969
01:26:36,060 --> 01:26:37,540
استيقظ.
970
01:26:42,632 --> 01:26:44,199
يا!
971
01:26:45,069 --> 01:26:46,026
يا!
972
01:26:46,113 --> 01:26:47,898
مهلا ، مساعدة!
973
01:26:51,771 --> 01:26:52,816
يجب أن نساعدهم.
974
01:26:52,903 --> 01:26:54,296
هادئ.
975
01:26:54,383 --> 01:26:55,297
فقط انتظر.
976
01:26:56,298 --> 01:26:57,037
يا!
977
01:26:57,124 --> 01:26:58,909
مهلا ، مساعدة!
978
01:28:17,161 --> 01:28:18,380
شه ، يمكنك القيام بذلك.
979
01:28:18,467 --> 01:28:19,294
يمكنك القيام بذلك.
980
01:28:19,381 --> 01:28:20,207
اضطجع.
981
01:28:20,295 --> 01:28:21,557
يتنفس! يتنفس!
982
01:28:22,906 --> 01:28:23,733
إنها تحتاج إلى الراحة.
983
01:28:23,820 --> 01:28:24,995
اتركها.
984
01:28:36,267 --> 01:28:38,225
كان ذلك لطيفًا يا رجل.
985
01:28:42,055 --> 01:28:43,622
أنت لم تحصل قليلا ، أليس كذلك؟
986
01:28:45,407 --> 01:28:46,625
لا.
987
01:28:46,712 --> 01:28:47,670
حسنًا.
988
01:28:47,757 --> 01:28:49,106
ما زلنا سنتحقق منك.
989
01:28:49,193 --> 01:28:50,586
تفضل.
990
01:28:50,673 --> 01:28:51,804
أطلقوا النار عليهم جميعا؟
991
01:28:51,891 --> 01:28:52,892
بالتأكيد فعلت.
992
01:28:52,979 --> 01:28:54,154
لا تقلق يا رجل.
993
01:28:54,241 --> 01:28:55,330
أنت آمن.
994
01:28:55,417 --> 01:28:57,593
مرحبا بكم في ميناء الملك.
995
01:28:57,680 --> 01:28:59,290
ميناء الملك؟
996
01:29:00,900 --> 01:29:02,249
يا له من شيثول سخيف.
997
01:29:09,692 --> 01:29:11,258
راقبهم.
998
01:29:11,346 --> 01:29:12,695
حسنًا ، رئيسه.
999
01:29:13,435 --> 01:29:14,305
سأفعل.
1000
01:29:32,802 --> 01:29:34,456
ترى يا صديقي ،
1001
01:29:36,936 --> 01:29:38,938
العيش دائما أفضل.
1002
01:30:02,701 --> 01:30:03,833
قف!
1003
01:30:03,920 --> 01:30:04,964
هناك.
1004
01:30:12,232 --> 01:30:15,148
اسمي
جورج ، رئيس المستعمرة.
1005
01:30:15,235 --> 01:30:18,543
لا أستطيع أن أخبركم مدى سعادتك
نحن أنتم هنا يا رفاق.
1006
01:30:18,630 --> 01:30:20,763
كنا نظن أنه لم يكن هناك
واحد آخر على قيد الحياة باستثناءنا
1007
01:30:20,850 --> 01:30:22,852
وهذا عالم شرير.
1008
01:30:24,027 --> 01:30:24,810
من أين أنت؟
1009
01:30:24,897 --> 01:30:26,159
المرأة.
1010
01:30:27,422 --> 01:30:30,337
ميغان. هي تأتي
من مستعمرة بعيدة.
1011
01:30:31,382 --> 01:30:34,516
و
لقد سافرنا.
1012
01:30:35,734 --> 01:30:37,040
أرى.
1013
01:30:37,127 --> 01:30:39,085
لا تقلق بشأن ماضيك.
1014
01:30:39,651 --> 01:30:43,002
قد يشعر بعض الناس هنا بالقلق
لقد جلبت بعض العدوى
1015
01:30:43,089 --> 01:30:47,485
أو أنك قطعت
حلقهم في نومهم.
1016
01:30:48,051 --> 01:30:50,270
لكن هذا ليس صحيحًا ، أليس كذلك؟
1017
01:30:51,663 --> 01:30:52,490
لا.
1018
01:30:54,797 --> 01:30:55,667
بالطبع ليس كذلك.
1019
01:30:56,625 --> 01:30:58,017
على أي حال ، هناك
لا شيء هنا ليتم أخذه.
1020
01:30:58,975 --> 01:31:00,193
وأسمع
يا رفاق نظيفة.
1021
01:31:00,280 --> 01:31:02,195
أنا شخصيا سعيد جدا ل
1022
01:31:02,282 --> 01:31:04,459
كل
مساعدة الأيدي يمكننا الحصول عليها.
1023
01:31:05,242 --> 01:31:07,070
الآن اذهب للحصول على بعض الراحة.
1024
01:31:07,157 --> 01:31:08,767
لقد قضت يومًا صعبًا.
1025
01:31:21,954 --> 01:31:22,825
إلى أين أنت ذاهب؟
1026
01:31:22,912 --> 01:31:23,652
أحتاج إلى بعض الوقت بمفردي.
1027
01:31:23,739 --> 01:31:24,827
يا،
1028
01:31:24,914 --> 01:31:26,698
لا تتجول.
1029
01:31:26,785 --> 01:31:28,700
نحن ننتقل. أول ضوء.
1030
01:31:28,787 --> 01:31:30,572
ماذا لو أنا
لا تريد المضي قدما؟
1031
01:31:33,923 --> 01:31:35,577
دائما
يبدأ هكذا ، أبيجيل.
1032
01:31:35,664 --> 01:31:37,927
أولاً ، كل شيء مثير.
1033
01:31:38,014 --> 01:31:39,798
الجميع لطيف.
1034
01:31:39,885 --> 01:31:43,759
ثم اتضح
أنهم أيضا مجرد بشر.
1035
01:31:43,846 --> 01:31:46,588
اسمع ، رأيت
الطريقة التي كان الرجال ينظرون إليك.
1036
01:31:46,675 --> 01:31:48,024
تعال.
1037
01:31:48,111 --> 01:31:49,939
يمكنني حماية نفسي.
1038
01:31:50,026 --> 01:31:51,897
ومع ذلك ، نحن
لا تقيم.
1039
01:31:51,984 --> 01:31:53,812
هذا كل شيء.
انتهت المناقشة.
1040
01:31:53,899 --> 01:31:55,161
انتهى؟
1041
01:31:55,248 --> 01:31:56,598
أنت لست والدي!
لا تقل لي ماذا أفعل!
1042
01:31:56,685 --> 01:31:57,773
سأبقى إذا أردت.
1043
01:31:57,860 --> 01:31:59,078
مهلا ، مهلا ، مهلا.
1044
01:31:59,688 --> 01:32:01,167
الزوجين الماضيين
من الأيام ، كم مرة
1045
01:32:01,254 --> 01:32:03,387
هل كنا على وشك
يموت بسببك ، هاه؟
1046
01:32:03,474 --> 01:32:05,215
لأنك
لم يستمع إلي.
1047
01:32:05,302 --> 01:32:07,130
أخبرتك.
1048
01:32:07,217 --> 01:32:08,087
نحن أفضل حالا وحدنا.
1049
01:32:08,174 --> 01:32:09,698
أنت أفضل حالًا بمفردك.
1050
01:32:09,785 --> 01:32:10,612
أنت.
1051
01:32:11,308 --> 01:32:12,570
ليس أنا بعد الآن.
1052
01:32:31,067 --> 01:32:32,372
الطفل بخير.
1053
01:32:33,504 --> 01:32:35,550
لكن
المرأة لن تصنعها.
1054
01:32:36,289 --> 01:32:38,509
لقد حصلت فقط على ملف
بضع ساعات متبقية.
1055
01:32:40,250 --> 01:32:41,556
إنها تريد التحدث معك.
1056
01:32:58,355 --> 01:32:59,835
يا!
1057
01:33:24,555 --> 01:33:25,730
انظر إليها.
1058
01:33:27,340 --> 01:33:29,386
إنها جميلة.
1059
01:33:30,909 --> 01:33:32,955
مرحبًا.
1060
01:33:33,042 --> 01:33:34,739
يأمل.
1061
01:33:34,826 --> 01:33:36,219
يأمل؟
1062
01:33:37,133 --> 01:33:40,615
هذا ما هي
جلبت إلى حياتنا.
1063
01:33:43,008 --> 01:33:48,405
سأراها تنمو
صعودا وتصبح امرأة قوية.
1064
01:33:49,145 --> 01:33:51,713
لكن إذا لم أفعل ،
1065
01:33:51,800 --> 01:33:54,237
أريدك أن تعتني بها.
1066
01:33:56,021 --> 01:33:58,633
تماما مثلك
اعتنى أبيجيل.
1067
01:34:00,504 --> 01:34:01,244
أنا--
1068
01:34:01,331 --> 01:34:02,593
لو سمحت.
1069
01:34:05,465 --> 01:34:08,338
أعلم أنك حافظت على وعدك.
1070
01:34:08,425 --> 01:34:11,254
وقمت بها إلى بر الأمان.
1071
01:34:11,863 --> 01:34:14,474
أنا أعلم أنك سوف
افعل كل شيء.
1072
01:34:15,127 --> 01:34:16,651
فقط وعدني.
1073
01:34:18,130 --> 01:34:20,350
سوف تعلمها
1074
01:34:20,437 --> 01:34:22,744
كيف تقف على قدميها.
1075
01:34:25,834 --> 01:34:26,835
لو سمحت.
1076
01:34:29,881 --> 01:34:30,708
أعدك.
1077
01:35:31,813 --> 01:35:33,728
أنا آسف لخسارتك.
1078
01:35:36,034 --> 01:35:37,557
هل يمكنني هل أنا؟
1079
01:35:40,038 --> 01:35:41,126
أم ،
1080
01:35:41,213 --> 01:35:42,867
بالتأكيد ، بالتأكيد.
1081
01:35:48,481 --> 01:35:50,570
سأعود
معها في فترة قصيرة.
1082
01:35:51,746 --> 01:35:52,747
تمام؟
1083
01:36:28,391 --> 01:36:29,392
إذن ما رأيك
1084
01:36:29,479 --> 01:36:31,829
حول الطراز القديم قليلا
انتقام؟
1085
01:36:34,963 --> 01:36:35,877
يعارك!
1086
01:36:59,335 --> 01:37:00,510
هل أحببت ذلك؟
1087
01:37:01,119 --> 01:37:02,512
حسنًا ، إذن ، ما سأذهب إليه
تظهر لك
1088
01:37:02,599 --> 01:37:03,992
سوف تطرد الجوارب الخاصة بك.
1089
01:37:19,834 --> 01:37:24,229
♪ تحقق من ذلك ،
تحقق من ذلك الآن ♪
1090
01:37:24,316 --> 01:37:28,843
♪ سيجعل جميع الرجال ينحنيون
نعم ، لا تعرف ذلك ♪
1091
01:37:28,930 --> 01:37:32,194
♪ هزها ، هز- ♪
1092
01:37:32,281 --> 01:37:35,545
♪ نحن المحظوظون ♪
1093
01:37:35,632 --> 01:37:38,287
♪ لقد فزنا بالفعل ♪
1094
01:37:38,374 --> 01:37:40,898
♪ سأقوم برسم أظافرنا ♪
1095
01:37:40,985 --> 01:37:44,859
♪ ثم سنرسم هذه المدينة
نحن على استعداد ل gettin 'أسفل ♪
1096
01:37:44,946 --> 01:37:47,774
♪ أوه ، لا أستطيع سماعنا
شوتين؟ ♪
1097
01:37:47,862 --> 01:37:50,212
♪ مع أحذيتنا عالية الكعب ♪
1098
01:37:50,299 --> 01:37:54,172
♪ وبنطلوننا الضيق
نحن ملكات الرقص ♪
1099
01:37:54,259 --> 01:37:56,609
♪ ركوب في ليموزين ♪
1100
01:37:56,696 --> 01:38:01,223
♪ لا شيء لن يمنعنا
الآن ♪
1101
01:38:01,310 --> 01:38:05,967
♪ سنحول هذا العالم بشكل صحيح
رأسا على عقب ♪
1102
01:38:06,054 --> 01:38:11,363
♪ لا شيء لن يمنعنا
الآن ♪
1103
01:38:11,450 --> 01:38:15,367
♪ هيا السيدات ،
هذه ليلة الفتيات في الخارج ♪
1104
01:40:32,678 --> 01:40:33,897
لن تكون فكرة جيدة.
1105
01:40:35,246 --> 01:40:36,160
لماذا؟ ما هذا؟
1106
01:40:37,118 --> 01:40:38,641
إنها حمايتنا الصغيرة ،
1107
01:40:38,728 --> 01:40:40,860
خطة ب ، إذا صح التعبير.
1108
01:40:40,947 --> 01:40:43,950
القارب بأكمله
المدينة ملغومة ،
1109
01:40:44,038 --> 01:40:45,996
فقط في حالة ،
فيرالز دخلت من أي وقت مضى.
1110
01:40:47,345 --> 01:40:49,739
ولكن بعد ذلك تموت كذلك؟
1111
01:40:49,826 --> 01:40:52,002
ليس بالضرورة.
1112
01:40:53,525 --> 01:40:55,005
ما هذا؟
1113
01:40:55,092 --> 01:40:57,834
مرة أخرى في الأيام الخوالي ، أ
تم بناء سد ضخم هنا ،
1114
01:40:57,921 --> 01:40:59,792
لذلك هم
نفق تحت النهر.
1115
01:40:59,879 --> 01:41:03,144
لم يكتمل السد أبدًا ،
لكن النفق بقي.
1116
01:41:03,231 --> 01:41:05,450
ولدينا
توصيلها إلى بلدة القارب.
1117
01:41:05,537 --> 01:41:07,409
متصل؟
1118
01:41:07,496 --> 01:41:08,323
هل يوجد حراس؟
1119
01:41:08,410 --> 01:41:09,846
هل هي آمنة؟
1120
01:41:09,933 --> 01:41:11,543
بالتأكيد.
1121
01:41:11,630 --> 01:41:13,589
لقد أغلقت
أسفل الطرف الآخر.
1122
01:41:13,676 --> 01:41:16,548
إذا كنا
هاجم ، يمكننا الهروب.
1123
01:41:20,552 --> 01:41:21,423
رائع.
1124
01:41:22,511 --> 01:41:23,686
واو هو كذلك.
1125
01:41:35,654 --> 01:41:36,873
ماذا تعتقد؟
1126
01:41:37,700 --> 01:41:39,919
هل أنت وأنت
أبي سوف يبقى معنا؟
1127
01:41:45,229 --> 01:41:46,578
لا أعرف.
1128
01:41:46,665 --> 01:41:48,276
وهو ليس والدي.
1129
01:41:49,494 --> 01:41:50,365
حقًا؟
1130
01:41:51,540 --> 01:41:53,672
بدا وكأنه
اهتم بك بعمق.
1131
01:41:54,630 --> 01:41:57,546
تماما
شيء غير عادي هنا.
1132
01:42:16,826 --> 01:42:18,958
صباح الخير يا صديقي.
1133
01:43:03,351 --> 01:43:05,440
جوع سعيد تسعى.
1134
01:43:34,208 --> 01:43:36,122
علينا أن نبقيهم مرة أخرى.
1135
01:43:36,210 --> 01:43:36,949
انتظر.
1136
01:43:37,036 --> 01:43:38,124
لقد فات الأوان.
1137
01:43:46,742 --> 01:43:48,091
خذ
الناس وصولاً إلى النفق.
1138
01:43:48,178 --> 01:43:49,745
دعونا نرى كيف
خطتك ب تعمل.
1139
01:43:49,832 --> 01:43:51,790
اذهب ابحث عن وضع أعلى.
1140
01:43:51,877 --> 01:43:52,922
تبقى هنا وتغطيتها.
1141
01:43:53,009 --> 01:43:53,966
وأنت؟
1142
01:43:55,098 --> 01:43:56,665
سأذهب إلى العثور على كاسيوس.
1143
01:43:58,667 --> 01:43:59,798
يتحرك! يتحرك!
1144
01:43:59,885 --> 01:44:01,104
يتحرك!
1145
01:44:01,191 --> 01:44:02,627
يتحرك! يتحرك!
1146
01:44:02,714 --> 01:44:03,933
مهلا ، مهلا!
1147
01:44:04,020 --> 01:44:05,021
هل رأيت
الفتاة التي جاءت معي؟
1148
01:44:05,108 --> 01:44:06,718
لا ، لا ، أعطها لي.
1149
01:44:06,805 --> 01:44:07,589
انظر ، حافظ عليها آمنة.
1150
01:44:07,676 --> 01:44:09,068
سأفعل ، أعدك.
1151
01:44:09,155 --> 01:44:11,201
التحرك ، التحرك ، التحرك ، التحرك!
1152
01:44:35,007 --> 01:44:36,487
أنا خارج.
1153
01:44:36,574 --> 01:44:38,359
اللعنة ، أنا أيضا.
1154
01:44:39,447 --> 01:44:41,275
لا يمكننا عقدهم.
1155
01:44:41,362 --> 01:44:42,406
الجميع يهربون.
1156
01:44:42,493 --> 01:44:43,755
استخدم النفق.
1157
01:45:00,468 --> 01:45:01,338
اذهب إلى المستودع.
1158
01:45:03,949 --> 01:45:05,603
اين انت يا رجل عجوز؟
1159
01:45:19,095 --> 01:45:20,314
دعنا نخرج من هنا.
1160
01:45:21,576 --> 01:45:22,403
شكرًا.
1161
01:45:23,708 --> 01:45:25,275
اذهب ، تحرك ، تحرك ، تحرك!
1162
01:45:51,562 --> 01:45:52,433
انتبه!
1163
01:45:57,133 --> 01:45:58,352
تحت!
1164
01:46:14,106 --> 01:46:15,107
علينا أن نذهب.
1165
01:46:15,194 --> 01:46:16,326
كل شيثول
جاهز للانفجار.
1166
01:46:51,100 --> 01:46:53,450
ماذا تريد منا؟
1167
01:46:53,537 --> 01:46:57,236
أيها الناس فقط
لا يمكن قبول مصيرك ،
1168
01:46:57,323 --> 01:46:59,108
ويائسة خطيرة.
1169
01:47:03,939 --> 01:47:07,421
سنكون قريبا
معا في عالم أكثر أمانًا.
1170
01:47:14,950 --> 01:47:16,691
لا ، لا ، لا ، لا.
1171
01:47:28,572 --> 01:47:29,443
آه.
1172
01:47:32,750 --> 01:47:34,056
هل انت مستعد الآن؟
1173
01:47:36,711 --> 01:47:37,581
لا!
1174
01:47:37,668 --> 01:47:39,104
لا! لا يمكن أن يكون!
1175
01:47:39,931 --> 01:47:41,237
لا!
1176
01:47:41,324 --> 01:47:42,238
لا!
1177
01:47:42,325 --> 01:47:43,239
لا!
1178
01:47:43,326 --> 01:47:44,240
لا! لا!
1179
01:47:59,821 --> 01:48:01,431
يمارس الجنس مع تطورك.
1180
01:48:14,139 --> 01:48:16,098
فقط افعل ذلك يا رجل.
1181
01:48:42,080 --> 01:48:42,994
أبيجيل. تعال!
1182
01:48:43,081 --> 01:48:44,561
تعال ، دعنا نذهب!
1183
01:48:44,648 --> 01:48:45,519
يذهب!
1184
01:48:48,173 --> 01:48:49,131
تعال يا أبيجيل.
1185
01:48:49,218 --> 01:48:50,088
التحرك ، التحرك ، التحرك.
1186
01:48:50,175 --> 01:48:51,525
إذهب! إذهب! إذهب.
1187
01:48:57,313 --> 01:48:59,097
ليس بعد.
1188
01:48:59,184 --> 01:49:00,708
الفتاة لم تخرج بعد.
1189
01:49:05,190 --> 01:49:06,496
هناك.
1190
01:49:09,238 --> 01:49:10,718
خمسة،
1191
01:49:10,805 --> 01:49:12,633
أربعة.
1192
01:49:16,462 --> 01:49:18,639
فقط افعل ذلك يا رجل.
1193
01:49:44,969 --> 01:49:46,057
الحمد لله.
1194
01:50:04,815 --> 01:50:05,773
ماذا؟
1195
01:50:08,602 --> 01:50:09,777
لا شئ.
1196
01:50:09,864 --> 01:50:10,691
نعم.
1197
01:50:11,387 --> 01:50:12,867
خذها ببساطة.
1198
01:50:12,954 --> 01:50:13,781
حسنًا؟
1199
01:50:14,564 --> 01:50:15,826
.لا تتحرك
1200
01:50:15,913 --> 01:50:16,914
لا تفكر في الأمر؟
1201
01:50:17,001 --> 01:50:17,915
- نعم.
- لا تتحرك.
1202
01:50:18,002 --> 01:50:18,916
حسنًا.
1203
01:50:19,003 --> 01:50:19,961
حسنًا.
1204
01:50:20,048 --> 01:50:20,918
نعم؟
1205
01:50:22,050 --> 01:50:23,007
فقط خفض سلاحك ، حسنًا؟
1206
01:50:23,094 --> 01:50:24,008
السيف.
1207
01:50:29,753 --> 01:50:30,711
- خفض سلاحك .--
- أنا بخير.
1208
01:50:30,798 --> 01:50:32,016
نعم.
1209
01:50:32,103 --> 01:50:33,235
حسنًا.
1210
01:52:50,938 --> 01:52:53,505
وماذا نفعل الآن؟
1211
01:52:58,641 --> 01:53:00,774
منزل جديد ينتظرنا.
87786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.