All language subtitles for Silent.Zone.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 LYDEXTV يتمنى لكم مشاهدة ممتعة! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 LYDEXTV يتمنى لكم مشاهدة ممتعة! 3 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 نحن نبحث في لقطة حية مقلقة للغاية هنا. 4 00:00:29,899 --> 00:00:32,075 وفق مصادر الشرطة ، 5 00:00:32,162 --> 00:00:35,383 نحن نتعامل مع الأفراد المصابين العدوانيين 6 00:00:35,470 --> 00:00:37,646 داخل مباني المطار. 7 00:00:37,733 --> 00:00:38,864 حتى بعد شهرين ، 8 00:00:38,951 --> 00:00:40,649 جائحة لا يمكن وقفه. 9 00:00:40,736 --> 00:00:43,608 على الرغم من الجهود ، الحالات الجديدة تظهر على مستوى البلاد. 10 00:00:43,695 --> 00:00:45,654 يمكن الأعراض تظهر أحيانًا في غضون أيام 11 00:00:45,741 --> 00:00:46,959 أو حتى دقائق. 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,614 يصبح الناس لا يمكن السيطرة عليها وحوش مستعرة. 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,748 وهم خطير جدا جدا. 14 00:00:52,835 --> 00:00:55,098 اليوم ، منظمة الصحة العالمية 15 00:00:55,185 --> 00:00:58,928 أعلن رسميا ذلك هذا هو جائحة عالمي. 16 00:01:00,712 --> 00:01:02,018 نحن جميعا سوف تموت! 17 00:01:03,324 --> 00:01:04,455 هؤلاء الناس مريضون. 18 00:01:04,542 --> 00:01:05,674 لديهم حقوق. 19 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 وكيف تجرؤ تسميهم "ferals"؟ 20 00:01:07,241 --> 00:01:08,068 أقول شيئًا واحدًا. 21 00:01:08,155 --> 00:01:09,591 أخبار مزيفة. 22 00:01:09,678 --> 00:01:11,897 المطار تم خرق الحجر الصحي. 23 00:01:11,984 --> 00:01:14,422 تسأل السلطات الجميع للبقاء في المنزل. 24 00:01:14,509 --> 00:01:16,250 لا تخرج في هذه المرحلة. 25 00:01:16,337 --> 00:01:17,599 هذا حقيقي. 26 00:01:17,686 --> 00:01:18,817 هذا يحدث الآن. 27 00:01:19,340 --> 00:01:21,733 انتزحهم ، واحد تلو الآخر. 28 00:01:25,172 --> 00:01:27,043 لقد رأينا فرار الشرطة من مكان الحادث 29 00:01:27,130 --> 00:01:30,264 والحرس الوطني الجنود يتراجعون. 30 00:01:30,351 --> 00:01:32,788 لقد كان حظر التجول أمرت مع تأثير فوري. 31 00:01:32,875 --> 00:01:34,572 لا تحاول الهروب. 32 00:01:34,659 --> 00:01:36,183 ابق حيث أنت واختبئ. 33 00:01:42,276 --> 00:01:43,190 لقطة البط. 34 00:01:43,277 --> 00:01:44,234 صعبة جدا. 35 00:01:44,321 --> 00:01:45,148 أوه. 36 00:01:48,325 --> 00:01:51,241 همم. 37 00:01:52,721 --> 00:01:54,679 الحصول على رقيقة قليلا في الأعلى. 38 00:01:54,766 --> 00:01:56,768 ماذا عن القليل الصابون لتحفيز فروة الرأس؟ 39 00:02:07,039 --> 00:02:08,563 أم؟ 40 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 y لا يا بيل أن السلطات 41 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 قادرون على السيطرة على الوضع. 42 00:02:13,263 --> 00:02:16,701 المتاجر مغلقة ، الخدمات العامة غير متوفرة ، 43 00:02:16,788 --> 00:02:17,920 والذعر يسود ... 44 00:02:21,358 --> 00:02:22,794 - في مجتمع 45 00:02:22,881 --> 00:02:25,188 والآن تريد أن تهم من أجلك بشكل غير قانوني ... 46 00:02:25,275 --> 00:02:27,408 لا يمكننا فقط أطلقوا النار عليهم ، إنهم أشخاص. 47 00:02:27,495 --> 00:02:29,279 الناس حماية إخوانهم المواطنين 48 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 بينما أنت تبشر حول الحقوق المدنية في كليهما 49 00:02:31,499 --> 00:02:32,891 أم؟ 50 00:02:32,978 --> 00:02:34,197 الناس ، هم ولا حتى البشر. 51 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 هل أنت خارج عقلك الملعون؟ 52 00:02:36,068 --> 00:02:38,245 هذا ليس كذلك صحيح وأنت تعرف ذلك. 53 00:02:38,332 --> 00:02:40,421 نحن نراقب وفاة البلد 54 00:02:40,508 --> 00:02:43,119 والشيء الوحيد المهم لك كل هذا الهراء. 55 00:02:47,515 --> 00:02:49,038 مسكات. 56 00:02:49,125 --> 00:02:49,995 ها ها ها. 57 00:02:51,258 --> 00:02:52,955 لا أستطيع المغادرة بدون أنت. 58 00:02:53,042 --> 00:02:54,522 أعلم أنك قوي بما فيه الكفاية حبيبي. 59 00:02:54,609 --> 00:02:56,045 لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردي. 60 00:02:57,481 --> 00:02:58,656 اسمحوا لي أن أتحدث مع الأطفال. 61 00:02:59,962 --> 00:03:01,398 أطفال ، تعال إلى هنا. 62 00:03:01,485 --> 00:03:02,573 يريد والدك التحدث معك. 63 00:03:05,010 --> 00:03:06,360 مهلا ، اليقطين. 64 00:03:06,447 --> 00:03:08,710 متى أنت العودة إلى المنزل يا أبي؟ 65 00:03:08,797 --> 00:03:10,146 لا أعرف ، اليقطين. 66 00:03:10,233 --> 00:03:11,365 لقد وصلت إلى ساعد والدتك 67 00:03:11,452 --> 00:03:14,150 واحصلوا على أنفسكم إلى العمة كاري. 68 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 لكني لا أحب العمة كاري. 69 00:03:16,326 --> 00:03:17,806 أنا أعرف. 70 00:03:17,893 --> 00:03:20,591 سألتقطك في أقرب وقت كما أخرج من هنا. على ما يرام؟ 71 00:03:20,678 --> 00:03:21,462 نعم. 72 00:03:21,549 --> 00:03:22,941 لا تقلق. 73 00:03:23,028 --> 00:03:24,987 ترى ، أنا ارتداء سوار محظوظ 74 00:03:25,074 --> 00:03:27,555 ويمكنني أن أشعر سحرها الآن. 75 00:03:28,425 --> 00:03:31,472 أعدك ، كل شيء سيكون على ما يرام. 76 00:03:31,559 --> 00:03:32,734 الوداع. 77 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 أعطني حقيبتك. 78 00:03:54,451 --> 00:03:55,409 احصل على هذا. 79 00:03:55,496 --> 00:03:56,497 اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب! 80 00:04:00,022 --> 00:04:00,805 إذهب! إذهب! إذهب! 81 00:04:00,892 --> 00:04:02,242 ابق على مقربة مني. 82 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 آبي ، آبي. 83 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 لا! 84 00:04:40,149 --> 00:04:41,455 آبي. 85 00:04:54,555 --> 00:04:56,078 آبي. 86 00:05:03,390 --> 00:05:04,826 لا. 87 00:05:29,329 --> 00:05:30,286 حسنًا. 88 00:05:31,287 --> 00:05:32,680 لا بأس. 89 00:05:33,550 --> 00:05:34,769 أنت آمن الآن. 90 00:05:34,856 --> 00:05:35,726 تعال الى هنا. 91 00:05:36,553 --> 00:05:37,380 نعم. 92 00:05:40,775 --> 00:05:42,037 لا بأس. 93 00:05:42,124 --> 00:05:42,994 نعم. 94 00:05:43,647 --> 00:05:44,692 أنت آمن الآن. 95 00:05:44,779 --> 00:05:45,649 نعم؟ 96 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 نعم. 97 00:06:01,012 --> 00:06:02,449 أغمض عينيك. 98 00:06:02,536 --> 00:06:03,580 اذهب فوق أذنيك. 99 00:06:04,233 --> 00:06:05,016 جيد. 100 00:06:29,258 --> 00:06:30,128 نعم. 101 00:06:32,392 --> 00:06:33,610 أخرجك من هنا. 102 00:07:04,859 --> 00:07:08,906 ♪ ماري تطفو على سطح الماء ♪ 103 00:07:08,993 --> 00:07:12,823 ♪ من الشاطئ في الملح الماء الشتاء ♪ 104 00:07:12,910 --> 00:07:16,348 ♪ خضع لسكتة دماغية في الميناء ♪ 105 00:07:16,436 --> 00:07:20,178 ♪ خذ نفسا ويتحول غواص أسفل ♪ 106 00:07:20,265 --> 00:07:22,093 ♪ لأسفل ، غواص ، لأسفل ، غواص ♪ 107 00:07:22,180 --> 00:07:23,965 ♪ استمر في السباحة ، غواص ♪ 108 00:07:24,052 --> 00:07:27,838 ♪ أخرجه واذهب اغسله كل شيء بعيدا ♪ 109 00:07:27,925 --> 00:07:31,581 ♪ لأسفل ، غواص ، أسفل ، غواص. استمر في السباحة ، غواص ♪ 110 00:07:31,668 --> 00:07:35,716 ♪ أخرجه واذهب اغسله كل شيء بعيد. ♪ 111 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 ♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪ 112 00:07:44,333 --> 00:07:49,077 ♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪ 113 00:07:49,164 --> 00:07:51,775 ♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪ 114 00:07:51,862 --> 00:07:54,865 ♪ هل يمكنك غسله بعيدًا؟ ♪ 115 00:07:54,952 --> 00:07:59,174 ♪ ساعدني في غسله بعيدًا ♪ 116 00:09:00,365 --> 00:09:01,976 أنت تعرف الحفر. 117 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 محاذاة المعالم السياحية. 118 00:09:09,113 --> 00:09:10,550 التركيز على الشبكية. 119 00:09:12,682 --> 00:09:13,988 يتنفس. 120 00:09:15,555 --> 00:09:16,991 ضع وسادة إصبعك- 121 00:09:23,301 --> 00:09:24,781 تذكر هذا يا رجل عجوز. 122 00:09:27,871 --> 00:09:28,872 مغرور. 123 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 أبيجيل ، دعنا نذهب. 124 00:10:33,894 --> 00:10:34,721 وقت العشاء. 125 00:11:02,487 --> 00:11:03,358 انتهى؟ 126 00:11:11,845 --> 00:11:12,976 واحد! 127 00:11:13,063 --> 00:11:13,890 واحد فقط! 128 00:11:22,638 --> 00:11:25,989 حسنًا ، حصلنا على 39 بذرة جيدة للمناخ الاستوائي. 129 00:11:28,209 --> 00:11:30,254 الباقي نحن يمكن الحصول على جاردن سيتي. 130 00:11:30,341 --> 00:11:32,082 أنا أعرف مكان هناك. 131 00:11:32,909 --> 00:11:35,477 من الصعب ذلك تصورنا كمزارعين. 132 00:11:35,564 --> 00:11:38,132 أراهن أننا سنفتقد المغامرة. 133 00:11:38,219 --> 00:11:39,481 سأفتقدهم. 134 00:11:42,092 --> 00:11:42,919 لا شيء أكثر. 135 00:11:46,140 --> 00:11:47,968 أوه ، وبالمناسبة ، 136 00:11:48,055 --> 00:11:52,407 أخطط لقضاء معظم من وقتي جالسًا على الشاطئ 137 00:11:52,494 --> 00:11:53,756 يحتسي عصير البرتقال. 138 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 لا استطيع الانتظار لرؤية المحيط. 139 00:11:56,672 --> 00:11:58,326 أسبوعين. 140 00:11:58,413 --> 00:11:59,980 يمكنك عبوره من قائمة دلوك. 141 00:13:19,929 --> 00:13:20,930 كشافة؟ 142 00:13:21,583 --> 00:13:22,453 نعم. 143 00:13:23,411 --> 00:13:25,152 لذلك العبوة يجب أن تكون في مكان قريب. 144 00:13:26,022 --> 00:13:27,154 ما لا يقل عن 30 فورالس. 145 00:13:29,069 --> 00:13:30,679 احصل على معداتك. 146 00:13:30,766 --> 00:13:31,680 نحن نتحرك. 147 00:13:50,003 --> 00:13:51,265 ويقظ. 148 00:13:51,352 --> 00:13:52,440 تعال. 149 00:13:52,527 --> 00:13:53,833 نغادر. 150 00:14:56,417 --> 00:14:57,679 تبا لك. 151 00:14:58,898 --> 00:14:59,768 يمكننا ... 152 00:15:00,682 --> 00:15:01,901 يمكننا الصعود شمالا. 153 00:15:02,423 --> 00:15:04,468 يمكننا الصعود أعلى عجلة فيريس القديمة. 154 00:15:04,555 --> 00:15:06,035 ناه ، إنه مسار كبير. 155 00:15:06,906 --> 00:15:08,124 تمام. أم ... 156 00:15:08,211 --> 00:15:10,213 يمكننا الطيران إلى الجزيرة. 157 00:15:10,300 --> 00:15:11,562 أكره الطيران. 158 00:15:11,649 --> 00:15:13,695 انظر فقط التمسك بالخطة ، حسنًا؟ 159 00:15:17,873 --> 00:15:19,440 ولكن ماذا لو لم يكن الكشافة؟ 160 00:15:19,527 --> 00:15:21,572 مجرد وحيد وحيد. 161 00:15:21,659 --> 00:15:23,052 لا يوجد أحد هنا إلا 162 00:15:23,139 --> 00:15:24,749 حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 163 00:15:25,359 --> 00:15:26,229 تمام. 164 00:15:54,736 --> 00:15:56,085 ذخيرة؟ 165 00:15:56,172 --> 00:15:59,349 31 يسار 9mil و 40 من 5.56s. 166 00:16:13,668 --> 00:16:14,799 يمكنني الحصول عليها. 167 00:16:15,844 --> 00:16:17,237 لا تتسرع هذه المرة. 168 00:16:17,324 --> 00:16:18,978 انتظر ذلك. 169 00:16:21,893 --> 00:16:23,330 لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 170 00:16:29,814 --> 00:16:32,339 اللعنة! قلت لك ألا تتسرع. 171 00:16:56,798 --> 00:16:58,930 إنها نفس العبوة. 172 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 يجب أن نكون قريبًا. 173 00:17:02,412 --> 00:17:04,197 أبيجيل ، ابحث في السيارة. 174 00:17:06,025 --> 00:17:08,114 أبيجيل ، دعنا نذهب. 175 00:17:22,258 --> 00:17:23,172 هنا. 176 00:17:23,259 --> 00:17:24,086 هنا. 177 00:17:27,350 --> 00:17:29,396 أنا آسف يا صديق. 178 00:17:29,483 --> 00:17:31,311 لا يمكننا أن نضيع أي رصاصات. 179 00:17:43,279 --> 00:17:44,063 أحذية جميلة. 180 00:17:45,499 --> 00:17:47,066 هل يمكنني الحصول على؟ 181 00:17:53,550 --> 00:17:54,421 آه! 182 00:18:17,748 --> 00:18:21,100 تريفور ، حيث هل انت يا صديقي؟ زيادة. 183 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 حزمة ما هو مفيد. دعنا نذهب. 184 00:18:27,889 --> 00:18:28,803 إذا كنا سريعين بما فيه الكفاية ، 185 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 يمكننا الوصول إلى التلال. 186 00:18:30,544 --> 00:18:32,023 وقد لا ترانا الحزمة. 187 00:18:32,111 --> 00:18:33,155 لكنهم سيرونهم. 188 00:18:33,242 --> 00:18:34,287 لا شيء من أعمالنا. 189 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 يجب أن نحذرهم. 190 00:18:35,592 --> 00:18:37,203 أين أنت، رجل؟ يا؟ 191 00:18:37,290 --> 00:18:38,682 مهلا ، لا تجيب. 192 00:18:40,119 --> 00:18:41,032 فكر قليلاً. 193 00:18:41,990 --> 00:18:44,775 ماذا سيكون الأول سؤال عندما يصلون إلى هنا؟ 194 00:18:44,862 --> 00:18:46,864 سوف يسألون ، متى هل يأتي الآخرون؟ 195 00:18:56,047 --> 00:18:57,223 أبيجيل! 196 00:18:57,310 --> 00:18:58,398 يا! 197 00:18:58,485 --> 00:18:59,529 أبيجيل! 198 00:18:59,616 --> 00:19:01,140 مرحبًا! 199 00:19:17,939 --> 00:19:19,810 ماذا حدث بحق الجحيم هنا؟ 200 00:19:19,897 --> 00:19:21,421 أصدقائك تعرضوا للهجوم. 201 00:19:21,508 --> 00:19:23,727 إسقاط أسلحتك واحصل على يديك. 202 00:19:24,337 --> 00:19:25,425 قلت قطرة أسلحتك 203 00:19:25,512 --> 00:19:27,209 واحصل على يديك اللعين. 204 00:19:27,296 --> 00:19:29,472 حسنًا يا رجل. خذ الأمر سهلاً ، حسنًا. 205 00:19:33,389 --> 00:19:34,303 تحقق من ذلك. 206 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 لا بأس. لا نريد أن أؤذيك. 207 00:19:43,486 --> 00:19:44,574 اسكت! 208 00:19:49,100 --> 00:19:50,885 لدي سيء شعور حيال هذا. 209 00:19:50,972 --> 00:19:52,060 إنها مجرد طفل. 210 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 أنا لا أحب مظهر الرجل الكبير. 211 00:20:09,382 --> 00:20:11,558 نعم ، أنت تعرف من نحن نكره أكثر؟ 212 00:20:11,645 --> 00:20:12,776 نهب. 213 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 سنفعل نفس الشيء لك 214 00:20:14,648 --> 00:20:16,563 التي نفعلها كل واحد منكم يصرخ. 215 00:20:17,520 --> 00:20:20,001 سنقوم بتمزيق أنت قبالة ، كسر ساقيك ، 216 00:20:20,088 --> 00:20:22,308 واتركك هنا لذيذ التعفن. 217 00:20:22,395 --> 00:20:23,352 أنت يسيء فهمه. 218 00:20:23,439 --> 00:20:25,224 أوه ، نحن نفعل ، أيها العاهرة الصغيرة. 219 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 مهلا ، مهلا ، مهلا! 220 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 لا تفعل ذلك. ضعه. 221 00:20:30,707 --> 00:20:31,578 ضعه. 222 00:20:31,665 --> 00:20:32,666 لا تفعل هذا. 223 00:20:32,753 --> 00:20:33,623 خذها بسهولة يا رجل. 224 00:20:33,710 --> 00:20:34,537 ضعه. 225 00:20:34,624 --> 00:20:35,495 خذها ببساطة. 226 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 ضع بنادقك. 227 00:20:44,982 --> 00:20:46,984 لا نعني أن أؤذيك. 228 00:20:48,029 --> 00:20:49,944 ميغان ، عد إلى السيارة! 229 00:20:50,553 --> 00:20:52,294 انظر ، نحن فقط أراد أن يحذرك. 230 00:20:52,381 --> 00:20:53,469 تحذرنا من ماذا؟ 231 00:20:53,556 --> 00:20:55,428 الفراول. حصلنا على الخروج من هنا. 232 00:21:15,448 --> 00:21:17,188 العودة إلى السيارات. اتركه. 233 00:22:54,677 --> 00:22:55,896 اللعنة! 234 00:22:57,114 --> 00:22:58,289 اللعنة! 235 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 ذخيرة. 236 00:24:10,753 --> 00:24:14,104 اه ، 16 من 9mil و 37 من 5.56. 237 00:24:14,670 --> 00:24:17,281 اللعنة ، نحن فقدت كل شيء تقريبًا. 238 00:24:17,368 --> 00:24:18,761 ماذا هل كنت تفكر ، 239 00:24:18,848 --> 00:24:20,154 السفر في هذه الحالة؟ 240 00:24:20,241 --> 00:24:22,678 نفد من كل شيء لذلك كان علينا أن نغادر. 241 00:24:22,765 --> 00:24:24,463 ولكن أين؟ 242 00:24:24,550 --> 00:24:27,814 الشمال الشرقي ، إلى مستعمرة على ريفرسايد ، بلدة قارب. 243 00:24:27,901 --> 00:24:29,511 إلى أي مدى أنت؟ 244 00:24:29,598 --> 00:24:31,687 إنه الأسبوع الخامس والثلاثين. 245 00:24:32,427 --> 00:24:33,472 ماذا يعني ذلك؟ 246 00:24:33,559 --> 00:24:34,951 هذا يعني أنها قريبة. 247 00:24:41,349 --> 00:24:42,263 ماذا عنك؟ 248 00:24:42,350 --> 00:24:43,133 إلى أين أنت ذاهب؟ 249 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 بالتأكيد ليس شمال شرق. 250 00:24:44,787 --> 00:24:45,658 ولم لا؟ 251 00:24:46,267 --> 00:24:47,398 لقد كنا إلى عدة مستعمرات 252 00:24:47,486 --> 00:24:48,922 ورأينا نفس الشيء في كل مكان. 253 00:24:49,009 --> 00:24:49,879 نفس ماذا؟ 254 00:24:49,966 --> 00:24:51,664 نفس الفوضى. 255 00:24:55,624 --> 00:24:56,625 اللعنة! 256 00:24:58,279 --> 00:24:59,628 قم ببوب الغطاء. 257 00:25:09,812 --> 00:25:11,901 ربما يمكنني إصلاحه. 258 00:25:11,988 --> 00:25:13,424 لقطة الرادياتير. 259 00:25:13,512 --> 00:25:14,643 ليس لدينا قطع غيار. 260 00:25:15,731 --> 00:25:17,646 اللعنة أنت فرقة المهوس؟ 261 00:25:18,212 --> 00:25:19,300 نعم. 262 00:25:20,170 --> 00:25:21,694 أنا ديفيد بالمناسبة. 263 00:25:22,651 --> 00:25:23,522 أبيجيل. 264 00:25:24,610 --> 00:25:27,090 و الرجل الغاضب هو كاسيوس. 265 00:25:27,177 --> 00:25:28,744 هذه ميغان. 266 00:25:28,831 --> 00:25:29,702 أهلاً. 267 00:25:31,747 --> 00:25:34,315 إذن ، ماذا الآن؟ 268 00:25:34,402 --> 00:25:35,621 احصل على أغراضك. 269 00:25:35,708 --> 00:25:36,578 نغادر. 270 00:25:49,983 --> 00:25:51,593 فقط اترك الأمر ، لا يستحق ذلك. 271 00:25:51,680 --> 00:25:53,203 يجب أن نتصل بالمستعمرة. 272 00:25:53,290 --> 00:25:54,640 دعهم يعرفون أننا قادمون. 273 00:26:33,461 --> 00:26:34,984 تبدو جيدة. 274 00:26:36,507 --> 00:26:37,944 حسنًا ، خمس دقائق. 275 00:27:15,459 --> 00:27:17,505 نحن بحاجة إلى العثور على مأوى ليلا. 276 00:27:17,592 --> 00:27:19,550 مبنى أقل تعرضا. 277 00:27:21,422 --> 00:27:23,337 لن تصمد لفترة طويلة. 278 00:27:31,214 --> 00:27:32,563 هذا هو الابتدائي القديم مدرسة. 279 00:27:33,956 --> 00:27:35,697 ومنزل جاكسون موجود. 280 00:27:36,263 --> 00:27:37,786 هذا سوف يفعل ليلا. 281 00:29:07,180 --> 00:29:08,050 دعنا نضرب المخيم. 282 00:29:45,435 --> 00:29:47,046 أنت متأكد أنك لا تريد أي؟ 283 00:29:47,133 --> 00:29:50,005 شكرا ، لكننا فقط أكل اللحوم التي بحثنا عنها 284 00:29:50,527 --> 00:29:52,529 بسبب العدوى. 285 00:29:58,231 --> 00:30:02,496 أم ، نود ذلك شكرا لمساعدتنا. 286 00:30:02,583 --> 00:30:03,671 لا أستطيع أن أتخيل ماذا سيفعل لقد حدث 287 00:30:03,758 --> 00:30:05,542 إذا لم تأت. 288 00:30:06,935 --> 00:30:08,067 أنا استطيع. 289 00:30:16,989 --> 00:30:18,904 أخبرني عن المكان الذي عشت فيه. 290 00:30:18,991 --> 00:30:19,861 كيف كانت؟ 291 00:30:19,948 --> 00:30:21,515 كانت مجرد مزرعة عادية. 292 00:30:21,602 --> 00:30:23,386 بعيدا عن كل شيء. 293 00:30:23,473 --> 00:30:26,346 كانت هناك أوقات عندما كان 40 منا ، ولكن بعد ذلك ... 294 00:30:29,131 --> 00:30:31,220 ولكن بعد ذلك جاء الحصاد القاتم. 295 00:30:33,353 --> 00:30:34,310 والمستعمرة؟ 296 00:30:34,397 --> 00:30:35,616 ماذا تعرف عن ذلك؟ 297 00:30:35,703 --> 00:30:37,270 تحدثنا لهم على الراديو 298 00:30:37,357 --> 00:30:39,533 ولديهم الكثير من الماء والطعام 299 00:30:39,620 --> 00:30:41,709 ولديهم حتى أطباء. 300 00:30:41,796 --> 00:30:43,711 سحبوا أ زوجان من حطام السفن معا. 301 00:30:43,798 --> 00:30:45,974 الآن أكثر من 100 يعيش الناس على الماء. 302 00:30:46,061 --> 00:30:47,193 كم تبعد؟ 303 00:30:47,280 --> 00:30:49,021 إنه حوالي أسبوع السفر. 304 00:30:49,630 --> 00:30:51,545 إنه محفوف بالمخاطر. 305 00:30:51,632 --> 00:30:55,201 لكننا صوتنا و قررت الأغلبية الذهاب. 306 00:30:55,288 --> 00:30:56,898 لأننا لم نتمكن من البقاء. 307 00:31:00,728 --> 00:31:02,164 أنت تعرف قتل فيلال الكثير. 308 00:31:02,251 --> 00:31:05,515 بعد آخر الهجوم ، كان علينا أن نحترق 309 00:31:05,602 --> 00:31:07,561 قمح كامل الحقل فقط لإيقافهم. 310 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 لم يتبق شيء تقريبًا. 311 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 بلدة القارب هو المكان الآمن الوحيد. 312 00:31:14,263 --> 00:31:15,090 وأنت؟ 313 00:31:16,178 --> 00:31:17,571 كيف نجت؟ 314 00:31:17,658 --> 00:31:18,572 لأننا أبدا توقف. 315 00:31:20,052 --> 00:31:21,880 وكاسيوس علمني كل شيء. 316 00:31:22,576 --> 00:31:25,231 للصيد ، للبقاء ، 317 00:31:25,318 --> 00:31:27,407 وحتى الأكثر أهمية شيء. 318 00:31:27,494 --> 00:31:28,538 نحن أفضل حالا وحدنا. 319 00:31:29,539 --> 00:31:31,672 يمكنك فقط الاعتماد على نفسك. 320 00:31:32,281 --> 00:31:35,023 قل لي هذه ليست خطتك. 321 00:31:35,110 --> 00:31:37,765 للتجول فقط حولها حتى نهاية الوقت. 322 00:31:37,852 --> 00:31:40,724 لا ، نحن توجه إلى الساحل الغربي. 323 00:31:40,811 --> 00:31:42,117 ثم إلى الجزر بالقارب. 324 00:31:56,044 --> 00:31:58,438 تمام. لذا... 325 00:32:00,222 --> 00:32:02,355 هذا هو المكان قتل أصدقاؤك. 326 00:32:02,442 --> 00:32:04,313 وهذا هو المكان الذي نحن فيه الآن. 327 00:32:05,097 --> 00:32:07,186 لن أفعل يوصي الطريق القديم 50. 328 00:32:07,273 --> 00:32:10,015 ولكن إذا كان لديك شمال هنا ، 329 00:32:10,102 --> 00:32:11,581 تخرج من المدينة. 330 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 و 55 هنا ، 331 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 يأخذك إلى النهر. 332 00:32:15,890 --> 00:32:17,239 أوم ... 333 00:32:17,326 --> 00:32:19,372 كنا نظن أننا سنذهب معا؟ 334 00:32:19,459 --> 00:32:20,808 أن تأتي معنا؟ 335 00:32:20,895 --> 00:32:22,027 نعم. 336 00:32:22,114 --> 00:32:22,897 ناه. 337 00:32:23,680 --> 00:32:24,551 هذه ليست فكرة جيدة. 338 00:32:24,638 --> 00:32:26,422 حسنا ، لماذا لا؟ 339 00:32:26,509 --> 00:32:27,771 حسنًا... 340 00:32:29,121 --> 00:32:33,690 لأننا فقط الناجون في المنطقة. 341 00:32:33,777 --> 00:32:36,476 وعندما تنتهي الحزمة العيد من أصدقائك ، 342 00:32:36,563 --> 00:32:40,219 الذي يمكن أن يحدث أي دقيقة الآن ، سوف يتذكروننا. 343 00:32:41,220 --> 00:32:44,571 لذا ، أريد أن أكون بعيدًا قدر الإمكان عندما يحدث ذلك. 344 00:32:44,658 --> 00:32:45,528 فهمتها؟ 345 00:32:45,615 --> 00:32:48,357 اعتقدت أننا كنا بعيدة بما فيه الكفاية. 346 00:32:48,444 --> 00:32:50,881 بعيدا بما فيه الكفاية؟ 347 00:32:54,276 --> 00:32:57,062 بعيدا بما فيه الكفاية لا توجد يا حبيبتي. 348 00:32:57,888 --> 00:33:00,065 لهذا السبب لا ننضم إلى. 349 00:33:00,935 --> 00:33:02,154 هذه هي الحيلة. 350 00:33:04,330 --> 00:33:05,984 أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه. 351 00:33:09,770 --> 00:33:11,380 أنا آسف ، إنه فقط ... 352 00:33:31,096 --> 00:33:33,924 علينا أن ابدأ المجموعة. 353 00:33:34,273 --> 00:33:35,926 سوف يستغرق الأمر قبل أشهر من أن نتمكن من المغادرة. 354 00:33:36,014 --> 00:33:37,972 لماذا لا تحقق من المستعمرة؟ 355 00:33:39,582 --> 00:33:40,409 لقد رأينا ما يكفي. 356 00:33:41,541 --> 00:33:43,369 لماذا هذا يكون مختلفا؟ 357 00:33:43,456 --> 00:33:45,414 يمكننا استخدام الشركة. 358 00:33:46,546 --> 00:33:47,764 ربما هذه الناس مختلفون. 359 00:33:52,900 --> 00:33:55,946 الناس هم نفس الشيء في كل مكان ، أبيجيل. 360 00:33:56,034 --> 00:33:59,037 لا يهم سواء كان الشمال والجنوب ، 361 00:33:59,124 --> 00:34:01,996 أو بعض بلدة قارب غزر. 362 00:34:02,083 --> 00:34:04,781 ومع ذلك ، لا يمكننا ذلك فقط اتركهم وحدهم. 363 00:34:04,868 --> 00:34:06,131 قلت مرة أخرى في الأيام الخوالي ، 364 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 سيساعد الناس بعضهم البعض. 365 00:34:07,958 --> 00:34:09,569 قلت أن هذا شيء جيد. 366 00:34:09,656 --> 00:34:11,962 ومع ذلك ، فإن العالم مليء بالجثث 367 00:34:12,050 --> 00:34:13,442 من الناس نكران الذات. 368 00:34:16,271 --> 00:34:17,533 أيا كان. 369 00:34:18,099 --> 00:34:19,318 أنا أعطيهم بندقيتي وبعض الذخيرة 370 00:34:19,405 --> 00:34:20,493 لذلك على الأقل يمكنني النوم بشكل جيد. 371 00:34:20,580 --> 00:34:22,016 نم جيداً؟ 372 00:34:22,103 --> 00:34:23,539 كيف اللعنة هل ستنام جيدًا 373 00:34:23,626 --> 00:34:24,845 بعد الفوضى التي قمت بها اليوم؟ 374 00:34:25,976 --> 00:34:27,282 هل كنت حتى النظر في الحقيقة 375 00:34:27,369 --> 00:34:28,457 أن نحن مات تقريبا في المنجم؟ 376 00:34:28,544 --> 00:34:29,328 لكننا لم نفعل! 377 00:34:29,415 --> 00:34:30,546 لا شكرا لك! 378 00:34:31,504 --> 00:34:33,941 اللعنة ، أبيجيل. ترجل حصانك العالي! 379 00:34:35,160 --> 00:34:38,250 ستحصل على مشكلة مرة أخرى في المرة القادمة ، فقط فكر. 380 00:34:39,729 --> 00:34:41,688 فكر سخيف قبل التصرف. 381 00:34:44,952 --> 00:34:47,128 شكرا لدرس اليوم. 382 00:34:47,215 --> 00:34:49,391 كان مفيدًا حقًا. 383 00:34:49,478 --> 00:34:51,263 سأكون في مراقبة. 384 00:36:07,469 --> 00:36:09,297 Blackbeard One ، Blackbeard One. 385 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 هذا هو فندق بابا خمسة ، أكثر. 386 00:36:16,652 --> 00:36:18,915 Blackbeard One ، Blackbeard One. 387 00:36:19,002 --> 00:36:20,569 هذا هو فندق بابا خمسة ، أكثر. 388 00:36:37,499 --> 00:36:38,761 لا يمكن النوم ، هاه؟ 389 00:36:40,633 --> 00:36:41,503 وأنا كذلك. 390 00:36:46,378 --> 00:36:47,205 انها باردة. 391 00:36:53,776 --> 00:36:55,561 كان ذلك مذهلاً حقًا الوادي. 392 00:36:55,648 --> 00:36:57,563 أعني ، تلك التحركات. 393 00:36:58,738 --> 00:37:01,001 مذهلة حقا. 394 00:37:10,706 --> 00:37:11,577 كان الحظ. 395 00:37:18,932 --> 00:37:19,976 حظ محرر. 396 00:37:24,633 --> 00:37:28,637 مشكلة الحظ في النهاية نفد منه. 397 00:37:29,638 --> 00:37:32,032 لا أعرف ماذا أود افعل إذا لم يكن هناك مخرج. 398 00:37:32,119 --> 00:37:33,381 إنه أمر سهل. 399 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 كان سؤالا جادا. 400 00:37:40,388 --> 00:37:42,260 لذلك كان الجواب. 401 00:37:42,782 --> 00:37:44,218 هذا، 402 00:37:45,263 --> 00:37:47,395 هذه خطتي ب. 403 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 حتى لديه اسمي عليها. 404 00:37:51,660 --> 00:37:52,835 حقًا؟ 405 00:37:53,836 --> 00:37:54,837 لا. 406 00:37:55,751 --> 00:37:58,406 ومع ذلك ، إنه ملكي. 407 00:37:58,493 --> 00:38:01,670 حسنًا ، هذا لي. 408 00:38:03,281 --> 00:38:05,761 مهلا ، هذا ليست خطة سيئة أيضا. 409 00:38:08,590 --> 00:38:09,809 يا رجل. 410 00:38:09,896 --> 00:38:10,766 أوه نعم ، هذا لا شيء. 411 00:38:10,853 --> 00:38:12,377 أنا فقط ، أنا ملتوية كاحلي. 412 00:38:14,640 --> 00:38:15,597 وأنت تعرف ، لا شيء مقارن 413 00:38:15,684 --> 00:38:17,120 إلى ما تمر به. 414 00:38:18,383 --> 00:38:20,733 أعلم أنها تلوم نفسها لما حدث. 415 00:38:20,820 --> 00:38:23,301 كانت كذلك مقتنعا بأننا نصل إلى المستعمرة. 416 00:38:24,214 --> 00:38:26,304 أقنعت الجميع. 417 00:38:26,869 --> 00:38:30,264 أنا سعيد فقط هذا اليوم نجينا. 418 00:38:39,621 --> 00:38:41,275 سنساعد تصل إلى المستعمرة. 419 00:40:13,498 --> 00:40:15,238 حان الوقت للمضي قدمًا. 420 00:40:15,325 --> 00:40:16,326 تعال. 421 00:40:58,934 --> 00:40:59,979 يجب أن نرتاح. 422 00:41:00,066 --> 00:41:01,807 انظر ، إذا توقفنا ، فإننا نموت. 423 00:41:04,679 --> 00:41:06,551 أتذكر هذا المكان. 424 00:41:07,334 --> 00:41:08,509 اعتدنا أن نأتي هنا الكثير مع والدي. 425 00:41:08,596 --> 00:41:09,902 نعم؟ 426 00:41:09,989 --> 00:41:12,208 هناك مدني مطار على بعد بضعة أميال. 427 00:41:12,295 --> 00:41:13,253 كان والدي طائرة صغيرة هناك. 428 00:41:13,340 --> 00:41:14,907 اعتدنا على الطيران طوال الوقت. 429 00:41:14,994 --> 00:41:16,996 أوه ، أنت تعتقد أن البعض طائرة كانت تكذب حولها 430 00:41:17,083 --> 00:41:18,476 لسنوات سوف تطير؟ 431 00:41:18,563 --> 00:41:20,608 هناك اعتاد على يكون العشرات من الطائرات. 432 00:41:20,695 --> 00:41:21,870 الكثير من قطع الغيار. 433 00:41:23,263 --> 00:41:24,177 يمكننا أن نفعل ذلك. 434 00:41:24,264 --> 00:41:26,396 ليس لدينا وقت لهذا. 435 00:41:26,484 --> 00:41:28,224 ومع ذلك ، نحن لا أستطيع المشي لعدة أيام. 436 00:41:28,311 --> 00:41:30,226 انظر ، أنا أعلم مكان في المدينة. 437 00:41:30,313 --> 00:41:31,837 إذا كانت الأدوات لا تزال موجودة ، 438 00:41:31,924 --> 00:41:33,795 سنكتشف شئ ما. 439 00:41:33,882 --> 00:41:36,624 السيارات القديمة ، الدراجات ، أيا كان ، سنرى. 440 00:41:36,711 --> 00:41:38,800 في هذه الوتيرة ، نحن لن تصل إلى هناك حتى غروب الشمس. 441 00:41:38,887 --> 00:41:40,628 المطار فقط حوالي ساعة المشي. 442 00:41:42,891 --> 00:41:43,849 حسنًا. 443 00:41:45,415 --> 00:41:46,199 لنجربها. 444 00:41:46,286 --> 00:41:47,722 جربها؟ 445 00:41:47,809 --> 00:41:50,072 انظر ، هناك طريق واحد إلى المطار. 446 00:41:50,159 --> 00:41:52,684 إذا حصلنا محاط هناك ، انتهى. 447 00:41:52,771 --> 00:41:55,643 ثم المشي سيكون أقل مشاكلنا. 448 00:41:55,730 --> 00:41:57,515 حسنًا ، إنه رأيك فقط. 449 00:41:59,908 --> 00:42:01,127 دعونا نحصل على تصويت. 450 00:42:01,214 --> 00:42:02,215 من هو؟ 451 00:42:07,525 --> 00:42:09,135 لقد قرر بعد ذلك. 452 00:42:10,876 --> 00:42:12,530 تعال يا حبيبي. 453 00:42:44,997 --> 00:42:46,346 لقد تم إطلاق النار عليهم. 454 00:42:46,433 --> 00:42:47,695 منذ وقت ليس ببعيد. 455 00:42:48,870 --> 00:42:49,828 تحقق من الداخل. 456 00:42:49,915 --> 00:42:51,090 لدينا دقيقتين. 457 00:42:51,177 --> 00:42:52,178 خذ فقط ما هو مفيد. 458 00:42:52,265 --> 00:42:53,483 يجب أن نأكل شيئا. 459 00:42:53,571 --> 00:42:54,615 لم نفعل ذلك توقف منذ هذا الصباح. 460 00:42:54,702 --> 00:42:56,269 سنأكل المطار. 461 00:42:56,356 --> 00:42:57,531 لماذا؟ 462 00:42:58,488 --> 00:42:59,664 لأننا لسنا وحدنا. 463 00:43:14,766 --> 00:43:16,115 آسف. 464 00:43:33,001 --> 00:43:34,394 آه ، قد لا تقتلنا. 465 00:43:36,614 --> 00:43:37,527 أوه ، القهوة. 466 00:43:37,615 --> 00:43:38,616 علينا أن نحاول ذلك. 467 00:43:51,498 --> 00:43:52,368 بنغو! 468 00:44:02,465 --> 00:44:04,642 ليس الكثير من الاستخدام لهم ، لذلك ... 469 00:44:07,906 --> 00:44:08,733 شكرًا. 470 00:44:16,479 --> 00:44:19,700 أنا آسف لك كنا يتجادلون بسببنا. 471 00:44:19,787 --> 00:44:21,659 أوه ، لم يكن بسببك. 472 00:44:24,618 --> 00:44:26,664 هل لديك اسم الطفل؟ 473 00:44:28,013 --> 00:44:28,883 ليس بعد. 474 00:44:30,319 --> 00:44:33,061 لكنني لست كذلك خائف من أننا لن نجد اسمًا. 475 00:44:41,200 --> 00:44:44,246 أخشى أن طفلي سوف تضطر إلى النمو بمفردك. 476 00:44:47,685 --> 00:44:50,513 العيش في حالة من عدم اليقين المستمر. 477 00:44:53,865 --> 00:44:57,999 أنا فقط أريد شخص ما كن معها ، لرعايةها. 478 00:45:03,396 --> 00:45:05,224 وسأعطي حياتي لذلك. 479 00:45:31,685 --> 00:45:32,773 هل ترى؟ 480 00:45:34,819 --> 00:45:35,689 لا شئ. 481 00:45:44,480 --> 00:45:45,655 هذا سيئ الحظ. 482 00:45:46,613 --> 00:45:48,006 يجب أن نعيد؟ 483 00:45:48,746 --> 00:45:51,357 لا ، لا ينبغي لنا. 484 00:45:51,923 --> 00:45:53,968 سيكون ذلك فكرة غبية سخيف. 485 00:45:54,055 --> 00:45:56,101 علينا أن نجد مسارًا. 486 00:45:56,188 --> 00:45:57,319 حسنًا ، الأحمق. 487 00:45:57,406 --> 00:45:59,147 اللعنة عليك. 488 00:45:59,234 --> 00:46:00,670 هذا يكفي. 489 00:46:00,758 --> 00:46:02,977 ديفيد ، استرخ. 490 00:46:03,891 --> 00:46:05,632 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 491 00:46:05,719 --> 00:46:10,593 مهلا ، هذا هو المكان كان حظيرة والدي. 492 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 كيف نفتحه؟ 493 00:47:01,253 --> 00:47:04,822 إذا استطعنا إصلاحه ، يمكننا الوصول إلى هناك في بضع ساعات. 494 00:47:06,171 --> 00:47:07,041 أه هاه. 495 00:47:07,650 --> 00:47:10,479 وأين تفعل نحن ننزل الطائرة؟ 496 00:47:11,045 --> 00:47:13,613 سنعبر ذلك جسر عندما نصل إلى هناك. 497 00:47:13,700 --> 00:47:14,570 أه هاه. 498 00:47:22,927 --> 00:47:23,928 فقط في حالة. 499 00:47:24,842 --> 00:47:25,712 تمام. 500 00:47:25,799 --> 00:47:27,192 سنقوم انظر حولي. نعم؟ 501 00:47:28,367 --> 00:47:29,672 هل ستكون على ما يرام؟ 502 00:47:29,759 --> 00:47:30,804 نعم. 503 00:48:59,501 --> 00:49:03,897 ماذا تقول حسناء أو بنديكت إذا كان فتى؟ 504 00:49:03,984 --> 00:49:07,466 أولاً، إنه بالتأكيد فتى. 505 00:49:07,553 --> 00:49:11,600 وثانياً ، بنديكت. 506 00:49:12,471 --> 00:49:15,735 يبدو وكأنه نوع من rotrbadour أو شيء من هذا القبيل. 507 00:49:16,823 --> 00:49:19,043 حسنًا. بخير. 508 00:49:19,130 --> 00:49:23,569 ماذا عن ساندرا وصموئيل؟ 509 00:49:24,135 --> 00:49:25,005 اللعنة. 510 00:49:25,832 --> 00:49:27,965 سهل ، ديفيد ، يمكنك القيام بذلك ، لا بأس. 511 00:49:28,052 --> 00:49:29,705 لا أستطيع سخيف- 512 00:49:33,883 --> 00:49:34,928 دعني أرى. 513 00:49:35,015 --> 00:49:36,103 لا بأس ، إنه حسنًا ، اجلس. 514 00:49:36,190 --> 00:49:37,061 كل شيء على ما يرام. 515 00:49:37,148 --> 00:49:39,150 دعني أرى ، هيا. 516 00:49:41,761 --> 00:49:43,110 يا إلهي ، لقد ضربته. 517 00:49:45,591 --> 00:49:47,723 سأصلح هذه الطائرة غزر. 518 00:49:47,810 --> 00:49:49,334 سأحضرنا إلى بلدة القارب ، حسنًا؟ 519 00:50:01,128 --> 00:50:04,305 حسنًا ، هل وجدت أي شيء؟ 520 00:50:05,089 --> 00:50:06,090 لا. 521 00:50:07,961 --> 00:50:09,354 يمكنه إصلاحه ، أليس كذلك؟ 522 00:50:11,834 --> 00:50:14,881 حسنًا ، أنت خبير الطيران ، أليس كذلك؟ 523 00:50:14,968 --> 00:50:16,100 كيف يجب أن أعرف؟ 524 00:50:26,153 --> 00:50:27,937 أكره أن أكون دائمًا على حق. 525 00:50:34,118 --> 00:50:35,423 تعال ، دعنا نتحرك. 526 00:50:35,510 --> 00:50:36,642 جحيم سخيف. 527 00:50:39,514 --> 00:50:40,950 تقريبا هناك. 528 00:50:42,517 --> 00:50:43,866 ما هو الآن؟ 529 00:50:43,953 --> 00:50:45,433 أنا لا أعرف ولا يهمني. 530 00:50:46,130 --> 00:50:47,044 لا ، أنا أعلم. 531 00:50:47,131 --> 00:50:48,132 متى يمكننا الإقلاع؟ 532 00:50:48,219 --> 00:50:49,524 لماذا ليست الطائرة جاهزة؟ 533 00:50:49,611 --> 00:50:50,482 إنها طائرة سخيف. 534 00:50:50,569 --> 00:50:51,396 هل أنت بخير؟ 535 00:50:51,483 --> 00:50:53,093 لا ، حصلنا على ثلاث دقائق. 536 00:50:53,180 --> 00:50:54,486 انتظر ، ماذا يحدث في ثلاث دقائق؟ 537 00:50:54,573 --> 00:50:55,835 إنهم يأتون. 538 00:50:55,922 --> 00:50:57,619 لا ، لا ، لا ، لن نكون مستعدين. 539 00:50:57,706 --> 00:50:59,230 إنهم يأتون. 540 00:50:59,839 --> 00:51:01,449 لا أريد أن أموت هنا يا عزيزتي. 541 00:51:01,536 --> 00:51:02,537 أرجوك أسرع. 542 00:51:05,627 --> 00:51:07,629 نعم ، ربما كان ينبغي أن تبدأ مع ذلك. 543 00:51:07,716 --> 00:51:09,414 ربما ، لكنها كل نفس الآن ، أليس كذلك؟ 544 00:51:15,159 --> 00:51:16,943 60 ثانية ، كن جاهزًا. 545 00:51:17,030 --> 00:51:18,118 إذهب! إذهب! إذهب. 546 00:51:20,642 --> 00:51:21,774 هل يمكن لأي شخص أن يصلي؟ 547 00:51:21,861 --> 00:51:23,297 والدنا الذي يرفرف هناك. 548 00:51:23,384 --> 00:51:24,516 هذه هي الكلمات الخاطئة. 549 00:51:24,603 --> 00:51:25,908 فقط اذهب! 550 00:51:25,995 --> 00:51:27,606 لن يساعد! 551 00:51:29,651 --> 00:51:31,392 دعنا نذهب ، حركه. 552 00:51:34,874 --> 00:51:36,005 تعال! 553 00:51:59,507 --> 00:52:00,465 إنه بطيء جدًا. 554 00:52:02,467 --> 00:52:03,032 سوف يصطادون هذا. 555 00:52:03,120 --> 00:52:04,121 يجب أن نذهب بشكل أسرع ، 556 00:52:04,208 --> 00:52:05,687 - لن نجعلها. - أنا أحاول! 557 00:52:15,349 --> 00:52:16,829 إنهم يصطاوبنا. 558 00:52:21,355 --> 00:52:22,269 حصلت على. 559 00:52:22,835 --> 00:52:24,097 المكربن. 560 00:52:25,490 --> 00:52:26,360 الزر الأحمر. 561 00:52:26,447 --> 00:52:27,709 افعل ذلك! 562 00:52:34,368 --> 00:52:36,501 حسنًا ، هذا كل شيء. 563 00:53:01,265 --> 00:53:04,485 حسنًا ، كل شيء يمين. 564 00:53:12,145 --> 00:53:15,714 حسنًا ، كل شيء يمين. 565 00:53:15,801 --> 00:53:17,281 كان ذلك قريبًا. 566 00:53:17,368 --> 00:53:19,457 أنا أعرف. 567 00:53:19,544 --> 00:53:21,023 يا إلهي. 568 00:53:22,634 --> 00:53:25,419 لقد حصلت عليها ، لقد حصلت عليها. 569 00:53:25,506 --> 00:53:26,594 أوه. 570 00:53:27,421 --> 00:53:28,683 أحسنت ، آبي. 571 00:53:28,770 --> 00:53:30,729 أحسنت. 572 00:53:53,404 --> 00:53:54,666 مهلا ، ماذا يحدث؟ 573 00:53:54,753 --> 00:53:56,015 لا أستطيع الاحتفاظ بها. 574 00:53:56,102 --> 00:53:57,016 ماذا؟ 575 00:53:57,103 --> 00:54:00,149 ماذا بحق الجحيم؟! 576 00:54:02,108 --> 00:54:03,240 لا أعرف ماذا أفعل. 577 00:54:03,327 --> 00:54:04,676 أبيجيل ، أنت سوف يهبط هذا الشيء ، 578 00:54:04,763 --> 00:54:05,633 أو سنموت جميعًا. 579 00:54:05,720 --> 00:54:07,244 ماذا؟ 580 00:54:09,333 --> 00:54:10,464 هناك ، هناك. 581 00:54:10,551 --> 00:54:12,597 حسنًا ، حسنًا. 582 00:54:13,250 --> 00:54:15,382 نحن نذهب. هدفين للتأثير ، حسنًا؟ 583 00:54:16,165 --> 00:54:17,166 تمام. 584 00:54:38,318 --> 00:54:39,841 أنت بخير؟ 585 00:54:43,236 --> 00:54:44,324 نعم. 586 00:54:45,238 --> 00:54:47,893 أخبرتك أنني بحاجة إلى مزيد من الوقت. 587 00:54:56,467 --> 00:54:57,990 حسنًا ، أنا مسك. 588 00:54:58,077 --> 00:54:59,426 تمام. 589 00:55:08,305 --> 00:55:09,654 حسنًا ، دعنا نذهب فقط. 590 00:55:09,741 --> 00:55:13,832 لا ، دعنا نجد مكانًا الراحة وتناول الطعام ، حسنًا؟ 591 00:55:14,963 --> 00:55:16,791 حسنًا ، حسنًا. 592 00:55:16,878 --> 00:55:19,794 حسنًا ، حسنًا ، دعنا نذهب. 593 00:55:26,932 --> 00:55:28,412 سخيف الكراهية الطيران. 594 00:57:00,939 --> 00:57:02,810 كل الحق ، خطة جديدة. 595 00:57:02,897 --> 00:57:03,724 نحن هنا. 596 00:57:04,638 --> 00:57:07,336 ضفة النهر والمستعمرة 597 00:57:07,424 --> 00:57:08,903 هم على جانب آخر من هذه التلال. 598 00:57:09,600 --> 00:57:11,428 الآن نستطيع الوصول إلى هناك في يومين. 599 00:57:15,736 --> 00:57:17,477 ذخيرة؟ 600 00:57:17,564 --> 00:57:18,957 أم ... 601 00:57:21,350 --> 00:57:22,700 سبعة وثمانية؟ 602 00:57:23,875 --> 00:57:25,920 سبعة وثمانية؟ 603 00:57:28,357 --> 00:57:31,839 حسنًا ، دعنا نحصل على قسط من الراحة. 604 00:57:33,058 --> 00:57:35,364 نحن نغادر الضوء الأول. 605 00:57:49,117 --> 00:57:51,380 هل ما زلت غاضبًا مني؟ 606 00:57:53,121 --> 00:57:54,427 كيف يمكنني أن أبقى غاضبًا منك؟ 607 00:58:07,005 --> 00:58:08,441 النوم جيدا يا حبيبتي. 608 00:59:06,020 --> 00:59:06,934 فرخة. 609 00:59:07,021 --> 00:59:08,457 نعم. 610 00:59:10,459 --> 00:59:12,549 آسف ، حصلت على جائع. 611 00:59:20,208 --> 00:59:21,558 شكرًا لك. 612 00:59:25,562 --> 00:59:26,606 جيد جداً. 613 00:59:28,739 --> 00:59:29,696 انتظر. 614 00:59:41,665 --> 00:59:43,536 قليلا شكرا لك. 615 00:59:49,237 --> 00:59:52,197 أنت تعرف ، أنت ذكرني بزوجتي. 616 00:59:53,024 --> 00:59:55,940 كلما كان لديها شيء للقول ، لم تستطع إخفاءها أبدًا. 617 00:59:56,027 --> 00:59:59,770 تلك التجاعيد الصغيرة الرقص على حافة شفتيها. 618 00:59:59,857 --> 01:00:01,162 ضبطت. 619 01:00:02,990 --> 01:00:04,426 أنا أعرف ما تفكر فيه. 620 01:00:05,427 --> 01:00:08,822 لكنك تعرف ما هو حق لنا أفضل منا. 621 01:00:08,909 --> 01:00:10,476 نعتمد على بعضنا البعض. 622 01:00:11,869 --> 01:00:14,872 هذا لن تغيير ، حتى لو مساعدتك. 623 01:00:16,525 --> 01:00:18,223 إنها أقوى مما تعتقد. 624 01:00:21,966 --> 01:00:22,836 نعم. 625 01:00:25,796 --> 01:00:27,362 الأمر لا يتعلق بذلك. 626 01:00:30,627 --> 01:00:31,802 ماذا إذن؟ 627 01:00:36,371 --> 01:00:37,721 قتلت والدتها. 628 01:00:39,026 --> 01:00:40,593 وشقيقها. 629 01:00:41,986 --> 01:00:44,423 كيف يمكن أنا أقضيها؟ 630 01:00:44,510 --> 01:00:46,555 ولكن لرعايةها. 631 01:00:50,211 --> 01:00:51,996 أنا آسف. 632 01:00:52,083 --> 01:00:52,910 أنا حقا. 633 01:00:54,868 --> 01:00:57,131 لكنك أنقذتها كذلك. 634 01:00:58,219 --> 01:01:00,178 وهذا يكفي. 635 01:01:00,265 --> 01:01:01,788 في هذا العالم هو كذلك. 636 01:01:03,007 --> 01:01:05,574 أنت تعرف ، كان هناك هذا الطفل ، 637 01:01:05,662 --> 01:01:08,055 ثلاثة أشهر بعد العدوى. 638 01:01:09,361 --> 01:01:11,058 جيمي. 639 01:01:12,538 --> 01:01:14,671 الآن حصلت والدته رجم جدا 640 01:01:16,063 --> 01:01:17,369 أنها لم تفعل حتى تستيقظ عندما يكون وحشيًا 641 01:01:17,456 --> 01:01:18,805 كانت تخطئ جسدها. 642 01:01:22,026 --> 01:01:23,027 أنقذنا. 643 01:01:24,898 --> 01:01:26,291 لقد كان طفلاً جيدًا. 644 01:01:27,422 --> 01:01:28,772 طفل ذكي. 645 01:01:31,252 --> 01:01:33,690 وصفيق صغير الوغد في نفس الوقت. 646 01:01:36,910 --> 01:01:38,477 لم يستمع إلي. 647 01:01:40,653 --> 01:01:45,397 حسنا ، في يوم من الأيام فريالية إصبعه نظيف و 648 01:01:47,138 --> 01:01:48,400 أتعلم! يحدث عندما لا يكون الجرح 649 01:01:48,487 --> 01:01:49,923 ضرب الشريان ، أليس كذلك؟ 650 01:01:51,577 --> 01:01:53,884 يستغرق أيام حتى تتحول تماما. 651 01:01:56,408 --> 01:01:58,018 كان الأول. 652 01:01:59,150 --> 01:02:01,674 والآخر ما أنا شاهدت من قبل يذهب من خلال ذلك. 653 01:02:06,331 --> 01:02:08,899 لم أفعل مرة أخرى انتظر التحول. 654 01:02:13,251 --> 01:02:14,643 وكان هناك باتريك ، 655 01:02:14,731 --> 01:02:16,167 وسارة. 656 01:02:18,473 --> 01:02:19,561 في بعض الأحيان يجب أن تركض 657 01:02:19,648 --> 01:02:22,782 والقلق فقط على أنفسكم. 658 01:02:25,742 --> 01:02:26,743 جو. 659 01:02:27,526 --> 01:02:28,832 ليندا. 660 01:02:28,919 --> 01:02:31,835 كان هذا هو الأول الوقت شاهدت شخص ما يموت. 661 01:02:31,922 --> 01:02:34,011 بدلا من فقدان الآخر. 662 01:02:34,098 --> 01:02:35,664 جيس. 663 01:02:36,927 --> 01:02:40,495 جيس. 664 01:02:42,367 --> 01:02:44,108 انها ببساطة أمسك حبل عندما لم تستطع 665 01:02:44,195 --> 01:02:45,718 خذها بعد الآن و ... 666 01:02:51,202 --> 01:02:53,770 في بعض الأحيان أشعر أن ... 667 01:02:54,379 --> 01:02:57,295 ليس لدي المساحة 668 01:02:57,382 --> 01:03:00,602 لجميع الوجوه في ذهني. 669 01:03:03,301 --> 01:03:04,258 الموت. 670 01:03:06,217 --> 01:03:07,871 الموت ليس شيئًا. 671 01:03:09,873 --> 01:03:12,571 فقدان شخص ما من هو المهم بالنسبة لك. 672 01:03:14,573 --> 01:03:16,401 هذا مختلف. 673 01:03:19,665 --> 01:03:23,974 نعم ، أنت تعرف أحيانًا أنت فقط لا تحتاج إلى مساحة أكبر. 674 01:03:25,845 --> 01:03:30,502 في بعض الأحيان فقط حول السماح لهم بالرحيل. 675 01:03:30,589 --> 01:03:34,811 لقد فعلت كل شيء أنت يمكن ، كاسيوس ، أستطيع أن أقول. 676 01:03:34,898 --> 01:03:38,336 حان الوقت للسماح لها تقف على قدميها. 677 01:03:39,511 --> 01:03:41,208 لا تقلق ، أنت تدربها بشكل جيد حقا. 678 01:03:41,295 --> 01:03:42,601 فقط ثق بها. 679 01:03:44,037 --> 01:03:45,952 ستكون دائما هناك. 680 01:03:46,561 --> 01:03:48,781 هم دائما. 681 01:04:17,984 --> 01:04:19,812 مهلا ، أم ... 682 01:04:21,031 --> 01:04:22,510 شكرا على الهدية. 683 01:04:27,211 --> 01:04:29,517 الآن ، دعنا نحصل على بعض النوم ، هاه؟ 684 01:04:29,604 --> 01:04:31,650 حصلت على يوم صعب غدا. 685 01:04:31,737 --> 01:04:32,869 نعم. 686 01:05:25,573 --> 01:05:28,141 وقد تم زراعة هذا المكان. 687 01:05:28,228 --> 01:05:29,926 يجب أن يكون الناس حولها. 688 01:05:51,817 --> 01:05:52,992 آه! 689 01:05:53,079 --> 01:05:53,950 ما هذا؟ 690 01:05:54,689 --> 01:05:55,777 هل أنت بخير؟ 691 01:05:56,387 --> 01:05:58,215 يا إلهي ، أنت تحترق. 692 01:05:58,302 --> 01:06:00,260 - هل أنت بخير؟ - أنا فقط بحاجة إلى بعض الراحة. 693 01:06:00,347 --> 01:06:01,435 دعني أرى. 694 01:06:03,176 --> 01:06:04,873 دعني أتغير ضمادةك. 695 01:06:10,879 --> 01:06:12,881 توقف ، أنا بخير. 696 01:06:15,493 --> 01:06:17,974 أنا آسف ، أنا آسف. 697 01:06:39,821 --> 01:06:42,520 لا تقل كلمة سخيف ، جاكاس. 698 01:06:44,565 --> 01:06:46,045 متى كنت ستقول؟ 699 01:06:46,132 --> 01:06:47,394 قل ماذا؟ 700 01:06:47,481 --> 01:06:48,482 قل ماذا؟ 701 01:06:51,398 --> 01:06:53,792 يجب أن أقتلك هنا ، الآن. 702 01:06:59,363 --> 01:07:00,929 أعطني سببًا جيدًا لماذا لا يجب أن أطلق النار عليك بشكل صحيح 703 01:07:01,017 --> 01:07:02,583 هذا الثاني سخيف. 704 01:07:03,193 --> 01:07:05,586 كاسيوس ، وجدنا شيئا. 705 01:07:05,673 --> 01:07:09,025 نعم ، أنا أيضًا. 706 01:07:09,112 --> 01:07:10,330 آت. 707 01:07:12,637 --> 01:07:14,030 اجمع نفسك معًا. 708 01:07:14,117 --> 01:07:15,814 فكر كيف تريد أن تموت. 709 01:07:15,901 --> 01:07:18,382 لديك هذا الخيار الآن. 710 01:07:48,673 --> 01:07:51,980 من أنت وماذا تريد؟ 711 01:07:57,160 --> 01:07:59,205 أبيجيل ، توقف. 712 01:07:59,292 --> 01:08:00,685 نحن مسافرون سلميون. 713 01:08:00,772 --> 01:08:02,600 نحن فقط بحاجة إلى بعض الراحة. 714 01:08:02,687 --> 01:08:04,428 هناك لا شيء هنا لأخذها. 715 01:08:04,515 --> 01:08:05,907 أبيجيل ، مهلا. 716 01:08:06,691 --> 01:08:08,301 اسمي أبيجيل. 717 01:08:08,388 --> 01:08:09,781 نحن مسافرون مع امرأة حامل. 718 01:08:09,868 --> 01:08:11,217 نحن فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة. 719 01:08:33,152 --> 01:08:35,111 حسنًا ، هذا بعيد بما فيه الكفاية. 720 01:08:37,287 --> 01:08:38,940 نحن بحاجة إلى الطب ... 721 01:08:39,027 --> 01:08:41,247 وشيء لتناول الطعام. 722 01:08:41,334 --> 01:08:43,902 يمكننا حتى أن ندفع لك إذا تسأل سعر معقول. 723 01:08:51,692 --> 01:08:55,043 حسنًا ، ضع كل شيء أسلحتك في صدرك. 724 01:08:56,436 --> 01:08:57,263 أنت أيضاً. 725 01:08:59,874 --> 01:09:02,486 أنتما ، تعال إلى هنا حيث أستطيع أن أراك في الضوء. 726 01:09:15,063 --> 01:09:18,545 آه ، كلهم. 727 01:09:26,771 --> 01:09:30,078 هذا أفضل ، شكرا لك. 728 01:09:30,166 --> 01:09:33,691 حسنا ، تعال في الداخل بعد ذلك. 729 01:09:37,042 --> 01:09:38,783 حسنًا... 730 01:09:38,870 --> 01:09:39,740 أم ... 731 01:09:39,827 --> 01:09:42,134 مرحبا بكم في بلدي ، متواضع منزل. 732 01:09:42,743 --> 01:09:44,441 يا إلهي ، وغني عن القول ، 733 01:09:44,528 --> 01:09:47,183 نادرا ما أحصل الزوار هذه الأيام. 734 01:09:48,271 --> 01:09:49,750 متى كانت آخر مرة؟ 735 01:09:49,837 --> 01:09:51,665 يعلم الله فقط. 736 01:09:51,752 --> 01:09:53,493 لديك الكهرباء. 737 01:09:53,580 --> 01:09:55,756 أنا أفعل ، نعم. 738 01:09:55,843 --> 01:09:58,933 ليس كثيرا يكفي لبحثي. 739 01:09:59,020 --> 01:10:00,065 أنت من نوع ما من العالم؟ 740 01:10:00,152 --> 01:10:02,850 أنا ، أنا ... 741 01:10:02,937 --> 01:10:05,462 تخرج كمهندس. 742 01:10:05,549 --> 01:10:08,508 أنا وزوجتي ، أجرينا أبحاثنا معًا. 743 01:10:08,595 --> 01:10:10,684 زوجتك؟ 744 01:10:10,771 --> 01:10:12,469 هاه أين هي؟ 745 01:10:13,948 --> 01:10:15,776 لحسن الحظ ، أنا لديك الكثير من الكتب. 746 01:10:15,863 --> 01:10:17,952 لقد اعتقدت كل شيء خارج داخل المنزل. 747 01:10:18,039 --> 01:10:21,478 لدي الكهرباء الحرارية الأرضية ، الذي يوفر الماء الساخن. 748 01:10:21,565 --> 01:10:22,653 الماء الساخن؟ 749 01:10:22,740 --> 01:10:24,176 لديك ماء ساخن؟ 750 01:10:24,263 --> 01:10:26,309 أوه ، لدي كل ما تحتاجه يا عزيزي. 751 01:10:26,396 --> 01:10:27,353 باستثناء اللحوم. 752 01:10:27,440 --> 01:10:29,529 أنني لا آكل بعد الآن ، 753 01:10:29,616 --> 01:10:32,315 لكن لدي الخضروات الخاصة بي و الفاكهة. 754 01:10:32,402 --> 01:10:36,536 حتى لدي بعض الخبز. 755 01:10:36,623 --> 01:10:38,886 انها قليلا جافة ، ولكن النكهات القديمة ، إيه ، 756 01:10:38,973 --> 01:10:40,714 لا يمكنك التغلب عليهم ، هل يمكنك؟ 757 01:10:41,367 --> 01:10:43,151 الآن لا تعتاد على ذلك ، 758 01:10:43,239 --> 01:10:44,631 وإلا فلن نكون قادر على التخلص منك ، أليس كذلك؟ 759 01:10:47,068 --> 01:10:48,026 حسنًا ، ماذا تنتظر؟ 760 01:10:48,113 --> 01:10:49,636 هيا ، خذ مقعدًا. 761 01:10:49,723 --> 01:10:52,160 آسف على الانتظار ، ها أنت ذا. 762 01:10:53,814 --> 01:10:55,599 نعم شكرا لك. 763 01:10:55,686 --> 01:10:57,383 شهية طيبة. 764 01:12:44,838 --> 01:12:45,970 يا. 765 01:12:46,057 --> 01:12:46,927 يا. 766 01:12:48,451 --> 01:12:49,582 انت بخير 767 01:12:49,669 --> 01:12:50,714 نعم. 768 01:12:51,932 --> 01:12:54,979 وأنا فقط أسأل بنفسي كيف سأصمد. 769 01:12:55,066 --> 01:12:56,502 يستمع. 770 01:12:58,199 --> 01:12:59,940 كل شيء سيكون على ما يرام. 771 01:13:00,767 --> 01:13:02,378 أنا خائف. 772 01:13:04,031 --> 01:13:07,121 منذ أن كنا هنا ، لا أشعر أن الطفل يتحرك. 773 01:13:08,688 --> 01:13:10,647 ثق بي... 774 01:13:10,734 --> 01:13:12,300 بمجرد وصولنا إلى هناك ، 775 01:13:12,388 --> 01:13:15,826 لن تحتفظ بذلك فتى كبير في الداخل. 776 01:13:15,913 --> 01:13:17,654 أو فتاة كبيرة. 777 01:13:17,741 --> 01:13:20,396 أو فتاة كبيرة. 778 01:13:22,702 --> 01:13:24,835 كاسيوس. 779 01:13:25,488 --> 01:13:27,490 وعدني ، إذا حدث لي أي شيء ، 780 01:13:27,577 --> 01:13:30,580 أنت تعتني بها من فضلك. 781 01:13:37,369 --> 01:13:39,023 أعدك. 782 01:13:44,202 --> 01:13:46,247 شكرًا لك. 783 01:13:50,121 --> 01:13:51,731 هتافات! 784 01:13:51,818 --> 01:13:55,039 حسنا ، غير الكحول لكي تكون الأم. 785 01:13:55,126 --> 01:13:56,040 شكرًا لك. 786 01:13:56,780 --> 01:14:00,305 وقليل محلي الصنع مفاجأة لبقيةكم. 787 01:14:00,392 --> 01:14:02,046 أوه ، إنها سنة ممتازة. 788 01:14:02,133 --> 01:14:04,004 أنا فخور جدًا به. 789 01:14:04,091 --> 01:14:05,832 هتافات! 790 01:14:05,919 --> 01:14:06,920 مم. 791 01:14:07,007 --> 01:14:07,965 - مم. - هتافات. 792 01:14:08,052 --> 01:14:09,053 - هتافات. - هتافات. 793 01:14:10,533 --> 01:14:13,318 لذا ، أه كيف منذ فترة طويلة كنت تعيش هنا؟ 794 01:14:13,405 --> 01:14:14,711 أنا؟ أوه، 795 01:14:14,798 --> 01:14:17,409 أكثر من 20 عاما. نعم. 796 01:14:17,496 --> 01:14:20,064 أولا مع زوجتي ، والآن ، أه ، حسنًا، 797 01:14:20,151 --> 01:14:23,023 الآن أنا وحدي ، نعم. 798 01:14:23,110 --> 01:14:25,286 وماذا عن أنفسكم؟ إلى أين تتجه؟ 799 01:14:25,373 --> 01:14:26,984 إلى المستعمرة. 800 01:14:27,071 --> 01:14:29,247 أوه ، رائعة فكرة. نعم ، أنا أتحدث إلى 801 01:14:29,334 --> 01:14:31,510 لهم من وقت إلى الوقت من خلال الراديو الخاص بي. 802 01:14:31,597 --> 01:14:33,164 كيف يأتي أنت لست معهم؟ 803 01:14:33,251 --> 01:14:35,383 من المؤكد أن معرفتك تأتي في متناول يدي في المستعمرة. 804 01:14:35,471 --> 01:14:37,298 أوه ، هذا لطف جدا منكم يا عزيزي. 805 01:14:37,385 --> 01:14:38,909 لكني أعتقد أنا أفضل حالًا هنا. 806 01:14:38,996 --> 01:14:42,390 أعني ، حتى من قبل الحضارة ، كيف أقول ، 807 01:14:42,478 --> 01:14:44,610 اختفى في الهاوية. 808 01:14:44,697 --> 01:14:47,352 الآن ، لم أكن أبدا أعجب بالمدن المزدحمة 809 01:14:47,439 --> 01:14:50,050 وكل ذلك نوع من التفاح. 810 01:14:50,137 --> 01:14:51,574 أعني ، استخدمنا للذهاب إلى هناك للعمل ، 811 01:14:51,661 --> 01:14:54,707 لكن الحياة الحقيقية هنا بعيدًا عن كل ذلك. 812 01:14:54,794 --> 01:14:56,970 نعم. نعم، أسمعك يا صديقي. 813 01:14:58,145 --> 01:14:59,625 نعم ، أعني ، لا تسيء فهمي. 814 01:14:59,712 --> 01:15:01,714 ليس لدي مشكلة مع الناس في المستعمرة. 815 01:15:01,801 --> 01:15:06,632 وأنا متأكد من أنها لطيفة للغاية ، مكان مريح هذه الأيام. 816 01:15:06,719 --> 01:15:09,940 أنا فقط لا أفهم كل هذا الالتزام المناسب 817 01:15:10,027 --> 01:15:11,463 إلى ، كما تعلمون ، الأشياء القديمة. 818 01:15:11,550 --> 01:15:13,770 أعني ، هناك كانت الفوضى حتى من قبل. 819 01:15:13,857 --> 01:15:15,380 اعذرني؟ 820 01:15:15,467 --> 01:15:17,948 أوه ، هيا ، أنت تعرف ما أعنيه. 821 01:15:18,035 --> 01:15:19,645 كيف وصلنا إلى هنا؟ 822 01:15:19,732 --> 01:15:21,604 أكثر من سبعة مليار شخص ، 823 01:15:21,691 --> 01:15:23,475 كل الأنانية محاولة لبعضها البعض 824 01:15:23,562 --> 01:15:26,086 وعدم إعطاء ملف القرف حول العواقب. 825 01:15:26,173 --> 01:15:29,960 أعني ، المسيح ، لم يكن هناك حتى ما يكفي من الطعام والماء. 826 01:15:30,047 --> 01:15:32,136 لكن ، أوه ، لا ، نحن جميعًا كان يجب أن يكون لديك واحد آخر من هذا 827 01:15:32,223 --> 01:15:33,354 وواحد آخر من ذلك ، 828 01:15:33,441 --> 01:15:35,792 يتجول حتى نهاية الأيام. 829 01:15:35,879 --> 01:15:38,359 أعني ، ما حدث كان ضروري 830 01:15:38,446 --> 01:15:40,536 نعم ، لكنها كانت لا تزال مروعة. 831 01:15:40,623 --> 01:15:43,974 حسنًا ، هذا إلى جانب النقطة يا حبيبي. 832 01:15:44,061 --> 01:15:46,454 كان السماوي للفيروس. 833 01:15:46,542 --> 01:15:48,021 وبالنسبة لنا البشر ، حسنا ، 834 01:15:48,108 --> 01:15:51,808 كان مجرد المرحلة التالية في تطورنا. 835 01:15:51,895 --> 01:15:53,113 المرحلة التالية؟ 836 01:15:54,027 --> 01:15:55,812 ألا ترى؟ 837 01:15:55,899 --> 01:15:57,640 لقد نجا الأقوياء. 838 01:15:57,727 --> 01:16:01,121 وأصدقائي فقط يجب أن البقاء على قيد الحياة. 839 01:16:02,862 --> 01:16:04,734 هذا يبدو قاسيا. 840 01:16:04,821 --> 01:16:07,258 أوه ، لا تقلق علي. إنه مجرد رأيي. 841 01:16:07,345 --> 01:16:11,262 أعني ، عنف واحد يحل محل العالم بآخر. 842 01:16:11,349 --> 01:16:14,352 كان النياندرتال تخطى من قبل homosapien. 843 01:16:14,439 --> 01:16:17,790 لم يتوقف التطور ، ولن تتوقف الآن. 844 01:16:17,877 --> 01:16:20,837 كيف يمكن على الأرض هل تقارن هذا بالتطور؟ 845 01:16:20,924 --> 01:16:24,057 الحياة لا تهتم عن الآراء يا عزيزي. 846 01:16:24,144 --> 01:16:25,711 خاصة ليس لنا. 847 01:16:25,798 --> 01:16:28,758 أعني ، هيا ، لقد استحقنا العقوبة. 848 01:16:28,845 --> 01:16:30,411 كنا نظن أننا كنا متفوقة جدا ، 849 01:16:30,498 --> 01:16:31,674 ولكن ، أعني ، مفترس أعلى 850 01:16:31,761 --> 01:16:34,633 الذي يستخدم لأعلى كل مواردها الخاصة ، 851 01:16:34,720 --> 01:16:36,287 فريسة على الآخرين ، 852 01:16:36,374 --> 01:16:38,463 مقدر للإبادة. 853 01:16:38,550 --> 01:16:41,814 التطور دائما تصحيح. 854 01:16:41,901 --> 01:16:44,338 هومو العاقل كرونتوس. 855 01:16:44,425 --> 01:16:47,515 بطريقة ما أشعر بالشعور أنك إلى جانبهم. 856 01:16:47,603 --> 01:16:51,258 أنا مجرد أ الواقعية يا صديقي. 857 01:16:51,345 --> 01:16:54,305 أعني ، كلنا كانت المحاولات دون جدوى. 858 01:16:54,392 --> 01:16:57,700 لا يوجد شيء يمكننا القيام به. 859 01:16:57,787 --> 01:17:00,485 في بضع أجيال ، لن نفعل ذلك 860 01:17:00,572 --> 01:17:04,707 حتى أن تكون هنا تذكر كل هذا. 861 01:17:07,187 --> 01:17:09,755 العودة إلى غرائز الوحوش ، 862 01:17:09,842 --> 01:17:13,280 من الحضارة سذاجة في لحظات ، 863 01:17:13,367 --> 01:17:14,281 ساعات، 864 01:17:14,368 --> 01:17:15,543 أيام. 865 01:17:15,631 --> 01:17:18,329 أنا أفضل يموت من العيش مثل هذا. 866 01:17:18,416 --> 01:17:20,940 أوه ، لا ، أنت لا يا عزيزي. 867 01:17:21,027 --> 01:17:25,075 المعيشة دائما أفضل من الموت. 868 01:17:25,162 --> 01:17:26,685 ماذا عن العلاج؟ 869 01:17:26,772 --> 01:17:29,209 يمكن أن يكون هناك واحد ، أليس كذلك؟ 870 01:17:29,296 --> 01:17:31,995 لا ، للأسف ، هناك لا أحد. 871 01:17:32,648 --> 01:17:36,129 لحظة ذلك يدخل الفيروس جسمك ، 872 01:17:36,216 --> 01:17:38,479 لقد انتهى ، فينيتو. 873 01:17:39,002 --> 01:17:40,264 قد كذلك فقط أطلق النار 874 01:17:40,351 --> 01:17:42,832 نفسك في الرأس ، ولكن لماذا أنت؟ 875 01:17:43,397 --> 01:17:45,356 لأن هذه ليست حياة. 876 01:17:46,009 --> 01:17:47,445 ومن يقرر؟ 877 01:17:49,403 --> 01:17:54,974 حتى البشر فقط تريد البقاء على قيد الحياة. 878 01:17:55,061 --> 01:17:56,280 بسيط جدا. 879 01:17:56,367 --> 01:17:58,021 هل أنت بخير؟ 880 01:17:58,108 --> 01:17:59,631 نعم ، أنا بخير. 881 01:17:59,718 --> 01:18:01,677 أوه ، لا أنت تقلق بشأنه. 882 01:18:01,764 --> 01:18:04,810 هو فقط يحتاج قليلا راحة وسيكون على ما يرام. 883 01:18:04,897 --> 01:18:06,594 لن حتى تذكر هذا القليل 884 01:18:06,682 --> 01:18:09,032 غير مريح يمكنني أن أعدك به. 885 01:18:09,119 --> 01:18:11,164 أحب أن أقدم لكم جميعا مشروب آخر ، 886 01:18:11,251 --> 01:18:13,427 لكن للأسف ، 887 01:18:13,514 --> 01:18:16,735 لم يتبق لدينا الكثير من الوقت. 888 01:18:46,330 --> 01:18:49,202 آه ، اعتقدت ذلك. 889 01:18:51,552 --> 01:18:52,684 هل تعرف ما هذا؟ 890 01:18:54,294 --> 01:18:56,383 حسنًا ، دعنا نقول فقط إنه نوع خاص من صافرة الكلاب 891 01:18:56,470 --> 01:18:59,299 هذا فقط يعمل على المصابين. 892 01:18:59,386 --> 01:19:00,953 لذلك سؤالي هو- 893 01:19:06,045 --> 01:19:08,526 ماذا انت 894 01:19:29,895 --> 01:19:31,244 يا. 895 01:19:40,514 --> 01:19:41,777 يا. 896 01:19:46,564 --> 01:19:48,348 أين نحن؟ 897 01:19:48,435 --> 01:19:49,959 ماذا تريد معنا؟ 898 01:19:50,786 --> 01:19:52,091 تردد الراديو. 899 01:19:52,178 --> 01:19:54,877 اختبار الدافع 18. 900 01:19:54,964 --> 01:19:56,617 المشاركون أربعة مسافرين 901 01:19:56,704 --> 01:19:58,489 اثنان من الذكور ، اثنين من الإناث. 902 01:19:58,576 --> 01:20:00,447 واحد منهم حامل. 903 01:20:00,534 --> 01:20:03,799 حالة الموضوعات. 904 01:20:03,886 --> 01:20:05,496 مرضية. 905 01:20:05,583 --> 01:20:06,584 يا. 906 01:20:07,585 --> 01:20:09,108 ماذا يحدث هنا؟ 907 01:20:09,195 --> 01:20:10,501 تخديرنا. 908 01:20:10,588 --> 01:20:13,069 من فضلك لا تؤذينا. 909 01:20:13,156 --> 01:20:14,897 نحن لا نسبب لك أي ضرر. 910 01:20:14,984 --> 01:20:17,334 لا يهم الآن يا حبيبي. 911 01:20:17,421 --> 01:20:20,119 لدي خطط لك. 912 01:20:20,206 --> 01:20:21,599 ما الخطط؟ 913 01:20:21,686 --> 01:20:26,082 حتى لا أستطيع تخطي الاختبارات. 914 01:20:26,169 --> 01:20:30,303 الآن من يدري ما هذا؟ 915 01:20:30,390 --> 01:20:32,697 هذا المعصم الصغير 916 01:20:32,784 --> 01:20:35,918 ينبعث من الصوت التردد الذي أصيب 917 01:20:36,005 --> 01:20:38,790 غير قادرين على تحمل. 918 01:20:38,877 --> 01:20:43,795 أو إذا تغيرت هذا ، غير قادر على المقاومة. 919 01:20:43,882 --> 01:20:48,626 لا أحتاج أي سياج ، ولا أحتاج إلى أسلحة. 920 01:20:48,713 --> 01:20:51,977 لا أحتاج إلى حماية أخرى. 921 01:20:52,064 --> 01:20:54,153 هل يمكن أن تنقذ الآخرين. 922 01:20:54,240 --> 01:20:55,763 لماذا لا تساعدهم؟ 923 01:20:55,851 --> 01:20:58,375 الآن ، لماذا أريد أن أفعل هذا عندما يكون لدي خطط أخرى؟ 924 01:20:58,462 --> 01:21:01,465 أنت حقا مجنون! 925 01:21:02,248 --> 01:21:03,946 أنا أعرف ما هو رأيك. 926 01:21:04,033 --> 01:21:06,426 تعتقد أنني الرجل السيئ. 927 01:21:06,513 --> 01:21:12,215 لكني مجرد الراعي من هذا العالم الجديد. 928 01:21:12,302 --> 01:21:15,348 لقد ذهب وقت البشرية. 929 01:21:15,435 --> 01:21:17,220 أيها الوغد الدموي. 930 01:21:22,834 --> 01:21:25,532 أوه ، بواسطة الطريق ، منذ أن سألت ، 931 01:21:25,619 --> 01:21:27,883 ألا تريد مقابلة زوجتي؟ 932 01:21:31,887 --> 01:21:36,152 على أي حال ، أنا حريص على اكتشف ما يمكنك. 933 01:21:39,764 --> 01:21:42,810 خصوصًا لأنك تعرضت للعض. 934 01:21:42,898 --> 01:21:44,987 ماذا؟ 935 01:22:23,286 --> 01:22:24,200 لا! 936 01:22:26,115 --> 01:22:27,116 هل تسمي هذا؟ 937 01:22:27,203 --> 01:22:28,378 اللعنة الأخرى. 938 01:22:31,511 --> 01:22:32,860 تعال ، دعنا نذهب! 939 01:22:42,044 --> 01:22:43,915 أبيجيل ، احصل على مفاتيح السيارة! 940 01:22:52,315 --> 01:22:53,751 لا! 941 01:22:53,838 --> 01:22:54,708 أنت أحمق! 942 01:22:56,232 --> 01:22:57,537 توقف! 943 01:22:57,624 --> 01:22:59,496 انظر ، كنت تعرف لعنة حسنًا ، لا يستطيع أن يأتي معنا! 944 01:22:59,583 --> 01:23:00,976 دعني أساعد ، بينما أستطيع. 945 01:23:01,063 --> 01:23:02,673 قل لي لماذا أنا لا ينبغي أن يقتله سخيف! 946 01:23:02,760 --> 01:23:03,979 لأن الأمر لا يعود إلينا. 947 01:23:04,066 --> 01:23:05,589 ليس بعد. يجب أن نذهب. 948 01:23:11,725 --> 01:23:12,509 ماذا حدث؟ 949 01:23:12,596 --> 01:23:14,424 مياه انكسر للتو. 950 01:23:49,415 --> 01:23:50,242 لقد كسرت أنفي. 951 01:23:50,329 --> 01:23:51,461 بوو سخيف هوو؟ 952 01:23:51,548 --> 01:23:52,984 هذا أقل ما لديك مشاكل ، رجل قوي. 953 01:23:53,724 --> 01:23:55,160 قادم الطفل. 954 01:24:06,389 --> 01:24:07,346 يتمسك! 955 01:24:19,967 --> 01:24:21,099 هناك. 956 01:24:21,186 --> 01:24:22,057 أضواء. 957 01:24:23,232 --> 01:24:24,537 المستعمرة. 958 01:24:38,551 --> 01:24:40,031 الجميع خارج! 959 01:24:51,521 --> 01:24:52,348 أنا خارج الذخيرة! 960 01:24:55,829 --> 01:24:57,222 اذهب ، سأشتري لك بعض الوقت. 961 01:24:58,049 --> 01:24:59,964 رقم رقم 962 01:25:00,051 --> 01:25:01,444 سأكون دائما معك. 963 01:25:01,531 --> 01:25:03,446 أخبر ذلك الفتى الكبير أحبه. تمام؟ 964 01:25:04,577 --> 01:25:05,839 تعال! 965 01:25:06,971 --> 01:25:07,841 يا! 966 01:25:12,324 --> 01:25:13,282 يذهب! يذهب! 967 01:26:17,694 --> 01:26:18,434 يجري! 968 01:26:18,521 --> 01:26:19,870 يذهب! 969 01:26:36,060 --> 01:26:37,540 استيقظ. 970 01:26:42,632 --> 01:26:44,199 يا! 971 01:26:45,069 --> 01:26:46,026 يا! 972 01:26:46,113 --> 01:26:47,898 مهلا ، مساعدة! 973 01:26:51,771 --> 01:26:52,816 يجب أن نساعدهم. 974 01:26:52,903 --> 01:26:54,296 هادئ. 975 01:26:54,383 --> 01:26:55,297 فقط انتظر. 976 01:26:56,298 --> 01:26:57,037 يا! 977 01:26:57,124 --> 01:26:58,909 مهلا ، مساعدة! 978 01:28:17,161 --> 01:28:18,380 شه ، يمكنك القيام بذلك. 979 01:28:18,467 --> 01:28:19,294 يمكنك القيام بذلك. 980 01:28:19,381 --> 01:28:20,207 اضطجع. 981 01:28:20,295 --> 01:28:21,557 يتنفس! يتنفس! 982 01:28:22,906 --> 01:28:23,733 إنها تحتاج إلى الراحة. 983 01:28:23,820 --> 01:28:24,995 اتركها. 984 01:28:36,267 --> 01:28:38,225 كان ذلك لطيفًا يا رجل. 985 01:28:42,055 --> 01:28:43,622 أنت لم تحصل قليلا ، أليس كذلك؟ 986 01:28:45,407 --> 01:28:46,625 لا. 987 01:28:46,712 --> 01:28:47,670 حسنًا. 988 01:28:47,757 --> 01:28:49,106 ما زلنا سنتحقق منك. 989 01:28:49,193 --> 01:28:50,586 تفضل. 990 01:28:50,673 --> 01:28:51,804 أطلقوا النار عليهم جميعا؟ 991 01:28:51,891 --> 01:28:52,892 بالتأكيد فعلت. 992 01:28:52,979 --> 01:28:54,154 لا تقلق يا رجل. 993 01:28:54,241 --> 01:28:55,330 أنت آمن. 994 01:28:55,417 --> 01:28:57,593 مرحبا بكم في ميناء الملك. 995 01:28:57,680 --> 01:28:59,290 ميناء الملك؟ 996 01:29:00,900 --> 01:29:02,249 يا له من شيثول سخيف. 997 01:29:09,692 --> 01:29:11,258 راقبهم. 998 01:29:11,346 --> 01:29:12,695 حسنًا ، رئيسه. 999 01:29:13,435 --> 01:29:14,305 سأفعل. 1000 01:29:32,802 --> 01:29:34,456 ترى يا صديقي ، 1001 01:29:36,936 --> 01:29:38,938 العيش دائما أفضل. 1002 01:30:02,701 --> 01:30:03,833 قف! 1003 01:30:03,920 --> 01:30:04,964 هناك. 1004 01:30:12,232 --> 01:30:15,148 اسمي جورج ، رئيس المستعمرة. 1005 01:30:15,235 --> 01:30:18,543 لا أستطيع أن أخبركم مدى سعادتك نحن أنتم هنا يا رفاق. 1006 01:30:18,630 --> 01:30:20,763 كنا نظن أنه لم يكن هناك واحد آخر على قيد الحياة باستثناءنا 1007 01:30:20,850 --> 01:30:22,852 وهذا عالم شرير. 1008 01:30:24,027 --> 01:30:24,810 من أين أنت؟ 1009 01:30:24,897 --> 01:30:26,159 المرأة. 1010 01:30:27,422 --> 01:30:30,337 ميغان. هي تأتي من مستعمرة بعيدة. 1011 01:30:31,382 --> 01:30:34,516 و لقد سافرنا. 1012 01:30:35,734 --> 01:30:37,040 أرى. 1013 01:30:37,127 --> 01:30:39,085 لا تقلق بشأن ماضيك. 1014 01:30:39,651 --> 01:30:43,002 قد يشعر بعض الناس هنا بالقلق لقد جلبت بعض العدوى 1015 01:30:43,089 --> 01:30:47,485 أو أنك قطعت حلقهم في نومهم. 1016 01:30:48,051 --> 01:30:50,270 لكن هذا ليس صحيحًا ، أليس كذلك؟ 1017 01:30:51,663 --> 01:30:52,490 لا. 1018 01:30:54,797 --> 01:30:55,667 بالطبع ليس كذلك. 1019 01:30:56,625 --> 01:30:58,017 على أي حال ، هناك لا شيء هنا ليتم أخذه. 1020 01:30:58,975 --> 01:31:00,193 وأسمع يا رفاق نظيفة. 1021 01:31:00,280 --> 01:31:02,195 أنا شخصيا سعيد جدا ل 1022 01:31:02,282 --> 01:31:04,459 كل مساعدة الأيدي يمكننا الحصول عليها. 1023 01:31:05,242 --> 01:31:07,070 الآن اذهب للحصول على بعض الراحة. 1024 01:31:07,157 --> 01:31:08,767 لقد قضت يومًا صعبًا. 1025 01:31:21,954 --> 01:31:22,825 إلى أين أنت ذاهب؟ 1026 01:31:22,912 --> 01:31:23,652 أحتاج إلى بعض الوقت بمفردي. 1027 01:31:23,739 --> 01:31:24,827 يا، 1028 01:31:24,914 --> 01:31:26,698 لا تتجول. 1029 01:31:26,785 --> 01:31:28,700 نحن ننتقل. أول ضوء. 1030 01:31:28,787 --> 01:31:30,572 ماذا لو أنا لا تريد المضي قدما؟ 1031 01:31:33,923 --> 01:31:35,577 دائما يبدأ هكذا ، أبيجيل. 1032 01:31:35,664 --> 01:31:37,927 أولاً ، كل شيء مثير. 1033 01:31:38,014 --> 01:31:39,798 الجميع لطيف. 1034 01:31:39,885 --> 01:31:43,759 ثم اتضح أنهم أيضا مجرد بشر. 1035 01:31:43,846 --> 01:31:46,588 اسمع ، رأيت الطريقة التي كان الرجال ينظرون إليك. 1036 01:31:46,675 --> 01:31:48,024 تعال. 1037 01:31:48,111 --> 01:31:49,939 يمكنني حماية نفسي. 1038 01:31:50,026 --> 01:31:51,897 ومع ذلك ، نحن لا تقيم. 1039 01:31:51,984 --> 01:31:53,812 هذا كل شيء. انتهت المناقشة. 1040 01:31:53,899 --> 01:31:55,161 انتهى؟ 1041 01:31:55,248 --> 01:31:56,598 أنت لست والدي! لا تقل لي ماذا أفعل! 1042 01:31:56,685 --> 01:31:57,773 سأبقى إذا أردت. 1043 01:31:57,860 --> 01:31:59,078 مهلا ، مهلا ، مهلا. 1044 01:31:59,688 --> 01:32:01,167 الزوجين الماضيين من الأيام ، كم مرة 1045 01:32:01,254 --> 01:32:03,387 هل كنا على وشك يموت بسببك ، هاه؟ 1046 01:32:03,474 --> 01:32:05,215 لأنك لم يستمع إلي. 1047 01:32:05,302 --> 01:32:07,130 أخبرتك. 1048 01:32:07,217 --> 01:32:08,087 نحن أفضل حالا وحدنا. 1049 01:32:08,174 --> 01:32:09,698 أنت أفضل حالًا بمفردك. 1050 01:32:09,785 --> 01:32:10,612 أنت. 1051 01:32:11,308 --> 01:32:12,570 ليس أنا بعد الآن. 1052 01:32:31,067 --> 01:32:32,372 الطفل بخير. 1053 01:32:33,504 --> 01:32:35,550 لكن المرأة لن تصنعها. 1054 01:32:36,289 --> 01:32:38,509 لقد حصلت فقط على ملف بضع ساعات متبقية. 1055 01:32:40,250 --> 01:32:41,556 إنها تريد التحدث معك. 1056 01:32:58,355 --> 01:32:59,835 يا! 1057 01:33:24,555 --> 01:33:25,730 انظر إليها. 1058 01:33:27,340 --> 01:33:29,386 إنها جميلة. 1059 01:33:30,909 --> 01:33:32,955 مرحبًا. 1060 01:33:33,042 --> 01:33:34,739 يأمل. 1061 01:33:34,826 --> 01:33:36,219 يأمل؟ 1062 01:33:37,133 --> 01:33:40,615 هذا ما هي جلبت إلى حياتنا. 1063 01:33:43,008 --> 01:33:48,405 سأراها تنمو صعودا وتصبح امرأة قوية. 1064 01:33:49,145 --> 01:33:51,713 لكن إذا لم أفعل ، 1065 01:33:51,800 --> 01:33:54,237 أريدك أن تعتني بها. 1066 01:33:56,021 --> 01:33:58,633 تماما مثلك اعتنى أبيجيل. 1067 01:34:00,504 --> 01:34:01,244 أنا-- 1068 01:34:01,331 --> 01:34:02,593 لو سمحت. 1069 01:34:05,465 --> 01:34:08,338 أعلم أنك حافظت على وعدك. 1070 01:34:08,425 --> 01:34:11,254 وقمت بها إلى بر الأمان. 1071 01:34:11,863 --> 01:34:14,474 أنا أعلم أنك سوف افعل كل شيء. 1072 01:34:15,127 --> 01:34:16,651 فقط وعدني. 1073 01:34:18,130 --> 01:34:20,350 سوف تعلمها 1074 01:34:20,437 --> 01:34:22,744 كيف تقف على قدميها. 1075 01:34:25,834 --> 01:34:26,835 لو سمحت. 1076 01:34:29,881 --> 01:34:30,708 أعدك. 1077 01:35:31,813 --> 01:35:33,728 أنا آسف لخسارتك. 1078 01:35:36,034 --> 01:35:37,557 هل يمكنني هل أنا؟ 1079 01:35:40,038 --> 01:35:41,126 أم ، 1080 01:35:41,213 --> 01:35:42,867 بالتأكيد ، بالتأكيد. 1081 01:35:48,481 --> 01:35:50,570 سأعود معها في فترة قصيرة. 1082 01:35:51,746 --> 01:35:52,747 تمام؟ 1083 01:36:28,391 --> 01:36:29,392 إذن ما رأيك 1084 01:36:29,479 --> 01:36:31,829 حول الطراز القديم قليلا انتقام؟ 1085 01:36:34,963 --> 01:36:35,877 يعارك! 1086 01:36:59,335 --> 01:37:00,510 هل أحببت ذلك؟ 1087 01:37:01,119 --> 01:37:02,512 حسنًا ، إذن ، ما سأذهب إليه تظهر لك 1088 01:37:02,599 --> 01:37:03,992 سوف تطرد الجوارب الخاصة بك. 1089 01:37:19,834 --> 01:37:24,229 ♪ تحقق من ذلك ، تحقق من ذلك الآن ♪ 1090 01:37:24,316 --> 01:37:28,843 ♪ سيجعل جميع الرجال ينحنيون نعم ، لا تعرف ذلك ♪ 1091 01:37:28,930 --> 01:37:32,194 ♪ هزها ، هز- ♪ 1092 01:37:32,281 --> 01:37:35,545 ♪ نحن المحظوظون ♪ 1093 01:37:35,632 --> 01:37:38,287 ♪ لقد فزنا بالفعل ♪ 1094 01:37:38,374 --> 01:37:40,898 ♪ سأقوم برسم أظافرنا ♪ 1095 01:37:40,985 --> 01:37:44,859 ♪ ثم سنرسم هذه المدينة نحن على استعداد ل gettin 'أسفل ♪ 1096 01:37:44,946 --> 01:37:47,774 ♪ أوه ، لا أستطيع سماعنا شوتين؟ ♪ 1097 01:37:47,862 --> 01:37:50,212 ♪ مع أحذيتنا عالية الكعب ♪ 1098 01:37:50,299 --> 01:37:54,172 ♪ وبنطلوننا الضيق نحن ملكات الرقص ♪ 1099 01:37:54,259 --> 01:37:56,609 ♪ ركوب في ليموزين ♪ 1100 01:37:56,696 --> 01:38:01,223 ♪ لا شيء لن يمنعنا الآن ♪ 1101 01:38:01,310 --> 01:38:05,967 ♪ سنحول هذا العالم بشكل صحيح رأسا على عقب ♪ 1102 01:38:06,054 --> 01:38:11,363 ♪ لا شيء لن يمنعنا الآن ♪ 1103 01:38:11,450 --> 01:38:15,367 ♪ هيا السيدات ، هذه ليلة الفتيات في الخارج ♪ 1104 01:40:32,678 --> 01:40:33,897 لن تكون فكرة جيدة. 1105 01:40:35,246 --> 01:40:36,160 لماذا؟ ما هذا؟ 1106 01:40:37,118 --> 01:40:38,641 إنها حمايتنا الصغيرة ، 1107 01:40:38,728 --> 01:40:40,860 خطة ب ، إذا صح التعبير. 1108 01:40:40,947 --> 01:40:43,950 القارب بأكمله المدينة ملغومة ، 1109 01:40:44,038 --> 01:40:45,996 فقط في حالة ، فيرالز دخلت من أي وقت مضى. 1110 01:40:47,345 --> 01:40:49,739 ولكن بعد ذلك تموت كذلك؟ 1111 01:40:49,826 --> 01:40:52,002 ليس بالضرورة. 1112 01:40:53,525 --> 01:40:55,005 ما هذا؟ 1113 01:40:55,092 --> 01:40:57,834 مرة أخرى في الأيام الخوالي ، أ تم بناء سد ضخم هنا ، 1114 01:40:57,921 --> 01:40:59,792 لذلك هم نفق تحت النهر. 1115 01:40:59,879 --> 01:41:03,144 لم يكتمل السد أبدًا ، لكن النفق بقي. 1116 01:41:03,231 --> 01:41:05,450 ولدينا توصيلها إلى بلدة القارب. 1117 01:41:05,537 --> 01:41:07,409 متصل؟ 1118 01:41:07,496 --> 01:41:08,323 هل يوجد حراس؟ 1119 01:41:08,410 --> 01:41:09,846 هل هي آمنة؟ 1120 01:41:09,933 --> 01:41:11,543 بالتأكيد. 1121 01:41:11,630 --> 01:41:13,589 لقد أغلقت أسفل الطرف الآخر. 1122 01:41:13,676 --> 01:41:16,548 إذا كنا هاجم ، يمكننا الهروب. 1123 01:41:20,552 --> 01:41:21,423 رائع. 1124 01:41:22,511 --> 01:41:23,686 واو هو كذلك. 1125 01:41:35,654 --> 01:41:36,873 ماذا تعتقد؟ 1126 01:41:37,700 --> 01:41:39,919 هل أنت وأنت أبي سوف يبقى معنا؟ 1127 01:41:45,229 --> 01:41:46,578 لا أعرف. 1128 01:41:46,665 --> 01:41:48,276 وهو ليس والدي. 1129 01:41:49,494 --> 01:41:50,365 حقًا؟ 1130 01:41:51,540 --> 01:41:53,672 بدا وكأنه اهتم بك بعمق. 1131 01:41:54,630 --> 01:41:57,546 تماما شيء غير عادي هنا. 1132 01:42:16,826 --> 01:42:18,958 صباح الخير يا صديقي. 1133 01:43:03,351 --> 01:43:05,440 جوع سعيد تسعى. 1134 01:43:34,208 --> 01:43:36,122 علينا أن نبقيهم مرة أخرى. 1135 01:43:36,210 --> 01:43:36,949 انتظر. 1136 01:43:37,036 --> 01:43:38,124 لقد فات الأوان. 1137 01:43:46,742 --> 01:43:48,091 خذ الناس وصولاً إلى النفق. 1138 01:43:48,178 --> 01:43:49,745 دعونا نرى كيف خطتك ب تعمل. 1139 01:43:49,832 --> 01:43:51,790 اذهب ابحث عن وضع أعلى. 1140 01:43:51,877 --> 01:43:52,922 تبقى هنا وتغطيتها. 1141 01:43:53,009 --> 01:43:53,966 وأنت؟ 1142 01:43:55,098 --> 01:43:56,665 سأذهب إلى العثور على كاسيوس. 1143 01:43:58,667 --> 01:43:59,798 يتحرك! يتحرك! 1144 01:43:59,885 --> 01:44:01,104 يتحرك! 1145 01:44:01,191 --> 01:44:02,627 يتحرك! يتحرك! 1146 01:44:02,714 --> 01:44:03,933 مهلا ، مهلا! 1147 01:44:04,020 --> 01:44:05,021 هل رأيت الفتاة التي جاءت معي؟ 1148 01:44:05,108 --> 01:44:06,718 لا ، لا ، أعطها لي. 1149 01:44:06,805 --> 01:44:07,589 انظر ، حافظ عليها آمنة. 1150 01:44:07,676 --> 01:44:09,068 سأفعل ، أعدك. 1151 01:44:09,155 --> 01:44:11,201 التحرك ، التحرك ، التحرك ، التحرك! 1152 01:44:35,007 --> 01:44:36,487 أنا خارج. 1153 01:44:36,574 --> 01:44:38,359 اللعنة ، أنا أيضا. 1154 01:44:39,447 --> 01:44:41,275 لا يمكننا عقدهم. 1155 01:44:41,362 --> 01:44:42,406 الجميع يهربون. 1156 01:44:42,493 --> 01:44:43,755 استخدم النفق. 1157 01:45:00,468 --> 01:45:01,338 اذهب إلى المستودع. 1158 01:45:03,949 --> 01:45:05,603 اين انت يا رجل عجوز؟ 1159 01:45:19,095 --> 01:45:20,314 دعنا نخرج من هنا. 1160 01:45:21,576 --> 01:45:22,403 شكرًا. 1161 01:45:23,708 --> 01:45:25,275 اذهب ، تحرك ، تحرك ، تحرك! 1162 01:45:51,562 --> 01:45:52,433 انتبه! 1163 01:45:57,133 --> 01:45:58,352 تحت! 1164 01:46:14,106 --> 01:46:15,107 علينا أن نذهب. 1165 01:46:15,194 --> 01:46:16,326 كل شيثول جاهز للانفجار. 1166 01:46:51,100 --> 01:46:53,450 ماذا تريد منا؟ 1167 01:46:53,537 --> 01:46:57,236 أيها الناس فقط لا يمكن قبول مصيرك ، 1168 01:46:57,323 --> 01:46:59,108 ويائسة خطيرة. 1169 01:47:03,939 --> 01:47:07,421 سنكون قريبا معا في عالم أكثر أمانًا. 1170 01:47:14,950 --> 01:47:16,691 لا ، لا ، لا ، لا. 1171 01:47:28,572 --> 01:47:29,443 آه. 1172 01:47:32,750 --> 01:47:34,056 هل انت مستعد الآن؟ 1173 01:47:36,711 --> 01:47:37,581 لا! 1174 01:47:37,668 --> 01:47:39,104 لا! لا يمكن أن يكون! 1175 01:47:39,931 --> 01:47:41,237 لا! 1176 01:47:41,324 --> 01:47:42,238 لا! 1177 01:47:42,325 --> 01:47:43,239 لا! 1178 01:47:43,326 --> 01:47:44,240 لا! لا! 1179 01:47:59,821 --> 01:48:01,431 يمارس الجنس مع تطورك. 1180 01:48:14,139 --> 01:48:16,098 فقط افعل ذلك يا رجل. 1181 01:48:42,080 --> 01:48:42,994 أبيجيل. تعال! 1182 01:48:43,081 --> 01:48:44,561 تعال ، دعنا نذهب! 1183 01:48:44,648 --> 01:48:45,519 يذهب! 1184 01:48:48,173 --> 01:48:49,131 تعال يا أبيجيل. 1185 01:48:49,218 --> 01:48:50,088 التحرك ، التحرك ، التحرك. 1186 01:48:50,175 --> 01:48:51,525 إذهب! إذهب! إذهب. 1187 01:48:57,313 --> 01:48:59,097 ليس بعد. 1188 01:48:59,184 --> 01:49:00,708 الفتاة لم تخرج بعد. 1189 01:49:05,190 --> 01:49:06,496 هناك. 1190 01:49:09,238 --> 01:49:10,718 خمسة، 1191 01:49:10,805 --> 01:49:12,633 أربعة. 1192 01:49:16,462 --> 01:49:18,639 فقط افعل ذلك يا رجل. 1193 01:49:44,969 --> 01:49:46,057 الحمد لله. 1194 01:50:04,815 --> 01:50:05,773 ماذا؟ 1195 01:50:08,602 --> 01:50:09,777 لا شئ. 1196 01:50:09,864 --> 01:50:10,691 نعم. 1197 01:50:11,387 --> 01:50:12,867 خذها ببساطة. 1198 01:50:12,954 --> 01:50:13,781 حسنًا؟ 1199 01:50:14,564 --> 01:50:15,826 .لا تتحرك 1200 01:50:15,913 --> 01:50:16,914 لا تفكر في الأمر؟ 1201 01:50:17,001 --> 01:50:17,915 - نعم. - لا تتحرك. 1202 01:50:18,002 --> 01:50:18,916 حسنًا. 1203 01:50:19,003 --> 01:50:19,961 حسنًا. 1204 01:50:20,048 --> 01:50:20,918 نعم؟ 1205 01:50:22,050 --> 01:50:23,007 فقط خفض سلاحك ، حسنًا؟ 1206 01:50:23,094 --> 01:50:24,008 السيف. 1207 01:50:29,753 --> 01:50:30,711 - خفض سلاحك .-- - أنا بخير. 1208 01:50:30,798 --> 01:50:32,016 نعم. 1209 01:50:32,103 --> 01:50:33,235 حسنًا. 1210 01:52:50,938 --> 01:52:53,505 وماذا نفعل الآن؟ 1211 01:52:58,641 --> 01:53:00,774 منزل جديد ينتظرنا. 87786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.