Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,487 --> 00:00:11,323
[eerie music]
4
00:00:11,365 --> 00:00:14,076
[heavy breathing]
5
00:02:59,700 --> 00:03:02,786
["Invisible Love"
by Kaii Dreams]
6
00:03:02,869 --> 00:03:04,413
Damn, I've got no service.
7
00:03:04,496 --> 00:03:05,664
- What?
- Yeah.
8
00:03:05,706 --> 00:03:07,374
No service? How are we gonna
9
00:03:07,416 --> 00:03:08,750
post anything if we don't have
10
00:03:08,834 --> 00:03:10,252
- any service out here?
- Hey. Hey, Morgan.
11
00:03:10,335 --> 00:03:11,420
- Watch your driving, okay?
- Relax.
12
00:03:11,503 --> 00:03:12,838
What am I gonna hit?
13
00:03:12,879 --> 00:03:14,464
We're in the middle
of flipping nowhere.
14
00:03:14,840 --> 00:03:16,925
Yeah. And now
Google Maps isn't working.
15
00:03:17,217 --> 00:03:18,802
I mean, how are
we supposed to find this place?
16
00:03:18,885 --> 00:03:20,304
Um, it's okay. It's okay.
17
00:03:20,387 --> 00:03:22,889
I... I think I know
how to get there.
18
00:03:22,973 --> 00:03:26,893
We just have to turn, turn.
19
00:03:27,436 --> 00:03:28,979
- Okay. All right.
- Somewhere.
20
00:03:29,062 --> 00:03:30,314
It's a start.
21
00:03:30,939 --> 00:03:32,024
We'll find it.
22
00:03:32,232 --> 00:03:33,775
โช To look like โช
23
00:03:34,067 --> 00:03:35,777
โช An exhibition โช
24
00:03:35,861 --> 00:03:39,573
โช Invisible,invisible, invisible โช
25
00:03:40,407 --> 00:03:42,618
It's gotta be
down this dirt road.
26
00:03:46,913 --> 00:03:51,835
Or maybe it was
the other dirt road.
27
00:03:52,127 --> 00:03:53,503
What's the street name again?
28
00:03:53,587 --> 00:03:55,339
- Um, name?
- Yeah.
29
00:03:56,048 --> 00:03:58,550
You know, actually,
I don't think I've seen like,
30
00:03:58,592 --> 00:04:01,762
a single road sign for miles.
31
00:04:02,012 --> 00:04:03,639
Oh, it has a name.
32
00:04:03,930 --> 00:04:05,599
Um, I think it's...
33
00:04:05,849 --> 00:04:07,434
It's just further
down this road.
34
00:04:08,268 --> 00:04:11,438
I told you we should
have printed the directions.
35
00:04:11,480 --> 00:04:13,774
Oh, please.
Who prints things anymore?
36
00:04:13,815 --> 00:04:15,442
I don't even own a printer.
37
00:04:15,484 --> 00:04:21,406
I... I... I think
it's like Shire or Shining.
38
00:04:21,448 --> 00:04:23,075
No, no. Stop.
39
00:04:23,492 --> 00:04:26,495
[laughs] Okay.
Well, you know what?
40
00:04:26,828 --> 00:04:28,538
We've gotta shoot content now.
41
00:04:29,122 --> 00:04:30,624
We'll post it later.
42
00:04:30,916 --> 00:04:34,086
My 11 million follows
want content.
43
00:04:34,127 --> 00:04:36,004
We gotta keep
the followers happy.
44
00:04:36,088 --> 00:04:37,339
Yeah.
45
00:04:38,423 --> 00:04:41,968
TikTok star cosplay
introducing real live ghost.
46
00:04:42,052 --> 00:04:44,096
Yes. It's genius, I'd say.
47
00:04:44,137 --> 00:04:45,472
Dangerous.
48
00:04:45,514 --> 00:04:46,848
If we ever find the place.
49
00:04:49,142 --> 00:04:52,896
Hello, all
you Magnificent Morganers.
50
00:04:52,979 --> 00:04:54,940
As promised, here's an update.
51
00:04:54,981 --> 00:04:57,067
We are on our way
to the most haunted,
52
00:04:57,150 --> 00:05:00,070
the scariest place on earth.
53
00:05:00,153 --> 00:05:01,822
I mean, check this out.
54
00:05:01,905 --> 00:05:04,074
We are in the middle
of nowhere right now.
55
00:05:04,491 --> 00:05:08,412
I'm traveling with
my beautiful car and my
56
00:05:08,495 --> 00:05:10,789
very annoying bestie,
Katrina, the cat.
57
00:05:10,831 --> 00:05:12,499
- I'm in hell already.
- [laughs]
58
00:05:12,582 --> 00:05:14,376
But we are the winning team.
59
00:05:14,459 --> 00:05:17,587
So keep following
Morgan Kat's spooky adventures.
60
00:05:17,671 --> 00:05:20,382
Let the seance games begin.
61
00:05:20,632 --> 00:05:22,843
And may the odds
be ever in our favor.
62
00:05:23,176 --> 00:05:25,011
Mwah! Lots more to come.
63
00:05:26,763 --> 00:05:27,848
I hope.
64
00:05:31,017 --> 00:05:33,979
Well, now what?
65
00:05:35,230 --> 00:05:36,898
The guys should
be driving by soon.
66
00:05:36,982 --> 00:05:39,860
So maybe
we just wait here a bit.
67
00:05:41,820 --> 00:05:43,780
I bet Steven
printed the directions.
68
00:05:43,864 --> 00:05:46,533
- [laughs] Yeah, I bet he did.
- Mm-hmm.
69
00:05:47,159 --> 00:05:51,079
And he probably has
the longitudinals and latitides.
70
00:05:51,163 --> 00:05:53,498
[laughs] I bet
he itemized them too.
71
00:05:53,540 --> 00:05:56,084
You know what? He's a great
tech guy. We're gonna need that.
72
00:05:56,168 --> 00:05:57,544
Do you have service?
73
00:05:57,586 --> 00:05:58,503
- No.
- No, I don't have service.
74
00:05:58,545 --> 00:05:59,755
Yeah.
75
00:05:59,838 --> 00:06:01,089
- [low gas indicator]
- Wait, what?
76
00:06:01,298 --> 00:06:04,551
- Crap. I need gas.
- No, Morgan.
77
00:06:04,634 --> 00:06:06,094
I told you we needed
to get gas earlier,
78
00:06:06,178 --> 00:06:08,054
but you wanted
to get there first.
79
00:06:08,138 --> 00:06:09,765
- I know. I know.
- "We gotta beat the boys."
80
00:06:09,848 --> 00:06:11,933
We will beat the boys.
[laughs]
81
00:06:12,350 --> 00:06:16,021
Okay. Look, there
is a gas station right there.
82
00:06:16,062 --> 00:06:18,815
See? All is well.
83
00:06:19,065 --> 00:06:20,650
Oh, I don't
know if I'd say that.
84
00:06:22,152 --> 00:06:24,237
- That's weird.
- What's weird?
85
00:06:24,946 --> 00:06:26,656
Could have sworn
that wasn't there a second ago.
86
00:06:26,740 --> 00:06:28,074
- It wasn't.
- What wasn't?
87
00:06:29,242 --> 00:06:30,535
The gas station.
88
00:06:32,120 --> 00:06:35,624
[eerie music]
89
00:06:54,309 --> 00:06:55,936
[Morgan] Nice.
90
00:06:57,103 --> 00:06:58,563
Yes.
91
00:07:02,984 --> 00:07:05,028
- Oh!
- No gas.
92
00:07:05,529 --> 00:07:08,532
What kind of a gas
station doesn't sell gas?
93
00:07:08,615 --> 00:07:09,658
This one.
94
00:07:10,325 --> 00:07:11,910
What year model is this?
I've never seen
95
00:07:11,952 --> 00:07:13,036
anything like it.
96
00:07:13,829 --> 00:07:17,207
Um, I'm... I'm not sure.
97
00:07:17,749 --> 00:07:20,293
- Horsepower?
- [chuckles]
98
00:07:21,837 --> 00:07:24,714
- I'm... I'm not sure.
- Where are you headed?
99
00:07:25,382 --> 00:07:29,135
Uh, actually we're
headed to this old hotel.
100
00:07:29,219 --> 00:07:31,638
I think it's on like Shire Road,
something like that.
101
00:07:31,721 --> 00:07:33,098
We're a little lost.
102
00:07:33,139 --> 00:07:34,599
Do you think
you could give us directions?
103
00:07:34,641 --> 00:07:36,142
You're heading in
the right direction.
104
00:07:36,643 --> 00:07:39,563
But then again, others would
say it's the wrong direction.
105
00:07:40,313 --> 00:07:42,649
Either way you look at it,
you'll get there.
106
00:07:42,732 --> 00:07:43,817
Everyone does.
107
00:07:44,651 --> 00:07:45,819
You have a nice day.
108
00:07:48,655 --> 00:07:50,156
Get in the car.
Get in the car.
109
00:07:53,660 --> 00:07:56,663
- What the hell?
- What the hell was that?
110
00:07:56,705 --> 00:07:58,290
It's like,
where did he come from?
111
00:07:58,331 --> 00:08:00,208
Literally, the most bizarre
interaction I've ever had.
112
00:08:00,292 --> 00:08:01,626
And there's no gas.
113
00:08:07,674 --> 00:08:09,259
Hiya. How's it going?
114
00:08:09,551 --> 00:08:11,970
Great. We're good. So good.
115
00:08:12,012 --> 00:08:13,263
- We're really good. You?
- Yeah.
116
00:08:13,346 --> 00:08:15,098
- Good. Drive was easy.
- Good. Yeah.
117
00:08:15,181 --> 00:08:16,224
You ladies need anything?
118
00:08:16,308 --> 00:08:17,809
No, no, no, no.
119
00:08:17,851 --> 00:08:20,854
I, um, I pulled over so
I could put the...
120
00:08:20,896 --> 00:08:23,648
The top back
up and then we'll be right
121
00:08:23,690 --> 00:08:24,941
on our way back on the road.
122
00:08:25,358 --> 00:08:26,651
Okay.
123
00:08:29,362 --> 00:08:31,239
Are you getting
gas or are you lost?
124
00:08:31,323 --> 00:08:32,616
- No.
- Yeah, actually,
125
00:08:32,699 --> 00:08:34,326
so we have no cell service,
126
00:08:34,367 --> 00:08:36,369
so Google Maps isn't working
and we're almost outta of gas.
127
00:08:36,453 --> 00:08:37,871
And the creepy
guy who works here said
128
00:08:37,913 --> 00:08:39,623
that they have no gas at all.
129
00:08:39,706 --> 00:08:42,167
I mean, what kind of
gas station doesn't sell gas?
130
00:08:42,208 --> 00:08:45,045
I mean, and... and he wouldn't
even give us directions.
131
00:08:45,128 --> 00:08:47,964
So we're really doing
great on all fronts, actually.
132
00:08:48,048 --> 00:08:49,382
We're doing great.
133
00:08:49,424 --> 00:08:50,926
You didn't get gas
at the 50-mile marker?
134
00:08:51,009 --> 00:08:52,844
Of course.
Why would we? Yeah. No.
135
00:08:52,886 --> 00:08:53,970
- Morgan.
- We didn't.
136
00:08:54,054 --> 00:08:55,680
Oh, Steven, don't Morgan me.
137
00:08:55,722 --> 00:08:58,224
- [laughs]
- Well, can you make it there?
138
00:08:58,308 --> 00:08:59,851
It's only like a few more miles.
139
00:08:59,893 --> 00:09:01,478
- It's not that far.
- Absolutely. We can.
140
00:09:01,561 --> 00:09:03,021
Maybe. Hopefully.
141
00:09:03,063 --> 00:09:04,356
I don't know. Probably not.
142
00:09:04,397 --> 00:09:05,398
Well, according
to my calculations,
143
00:09:05,440 --> 00:09:06,900
we're almost there.
144
00:09:06,983 --> 00:09:08,026
I anticipated
the cell service drop.
145
00:09:08,068 --> 00:09:10,028
So printed the directions.
146
00:09:10,362 --> 00:09:11,947
- Follow us.
- Yeah. And I brought some
147
00:09:12,030 --> 00:09:13,615
extra gas so I could give it to
148
00:09:13,698 --> 00:09:14,908
- you when we get there.
- Of course, you did.
149
00:09:14,950 --> 00:09:16,368
- Ow!
- That would be awesome.
150
00:09:16,409 --> 00:09:18,203
Thank you. We will
take you up on that offer.
151
00:09:18,495 --> 00:09:20,288
You just lead the way
and we'll follow you.
152
00:09:20,580 --> 00:09:22,415
- See you there.
- Okay. Sounds good.
153
00:09:22,624 --> 00:09:23,917
See you there.
154
00:09:25,710 --> 00:09:31,007
So tell me, why are
you so competitive with Tommy?
155
00:09:32,217 --> 00:09:33,677
I don't know.
156
00:09:33,760 --> 00:09:35,762
He's so damn good
looking it's annoying.
157
00:09:35,845 --> 00:09:36,930
Oh my God.
158
00:09:41,768 --> 00:09:45,021
[thrilling music]
159
00:09:53,863 --> 00:09:55,156
[Kat] You've always liked him.
160
00:09:56,282 --> 00:09:57,951
Hey, I don't
understand why you try
161
00:09:58,034 --> 00:09:59,244
to pretend like you don't.
162
00:10:00,078 --> 00:10:01,246
Okay. [laughs]
163
00:10:01,621 --> 00:10:03,081
Well, it doesn't matter anyways.
164
00:10:03,123 --> 00:10:04,165
He's just doing this
competition with us to
165
00:10:04,249 --> 00:10:06,084
steal my followers, so.
166
00:10:06,126 --> 00:10:09,421
Okay. This is not just
for his social media. Excuse me.
167
00:10:09,462 --> 00:10:11,172
- You're right.
- This is a team competition.
168
00:10:11,256 --> 00:10:12,966
- Yes you're right. You're right.
- Yes.
169
00:10:13,008 --> 00:10:14,801
- Yeah.
- We need the team to win.
170
00:10:14,884 --> 00:10:15,969
Yeah.
171
00:10:17,220 --> 00:10:18,972
And to find
real answers for Julia.
172
00:10:22,809 --> 00:10:24,144
Hey, try not
to get your hopes up, Kat.
173
00:10:24,185 --> 00:10:27,022
Okay? This is just a game.
174
00:10:28,106 --> 00:10:29,149
That's all.
175
00:10:33,486 --> 00:10:34,946
All right, guys.
176
00:10:35,780 --> 00:10:38,158
Looks like
[indistinct] have made it.
177
00:10:40,910 --> 00:10:42,746
Woo! [laughs]
178
00:10:44,330 --> 00:10:47,834
Made it. Woo!
179
00:10:47,876 --> 00:10:49,502
- You sure did.
- Okay.
180
00:10:49,544 --> 00:10:52,172
So my map says the old
hotel is right down this path.
181
00:10:52,422 --> 00:10:54,340
- Okay.
- Cool. All righty.
182
00:10:54,424 --> 00:10:57,343
We'll get it started.
What is up, my powerful people?
183
00:10:57,427 --> 00:10:59,179
We are...
184
00:11:00,096 --> 00:11:03,058
We're actually
1.5 kilometers away from...
185
00:11:03,141 --> 00:11:04,267
Okay, Steven.
They don't... they don't
186
00:11:04,350 --> 00:11:06,019
need to know every detail.
187
00:11:06,061 --> 00:11:08,855
But we are going to
find some supposedly super
188
00:11:08,897 --> 00:11:11,024
sketchy old hotel
and it's gonna be great.
189
00:11:11,107 --> 00:11:13,818
We have the whole power
squad here...
190
00:11:15,111 --> 00:11:16,196
and it's going to be amazing.
191
00:11:16,279 --> 00:11:17,947
So keep commenting, liking,
192
00:11:18,031 --> 00:11:19,866
subscribing,
all that good stuff.
193
00:11:19,908 --> 00:11:22,911
Because there is so much more
spooky content to be coming.
194
00:11:23,203 --> 00:11:24,245
See you soon.
195
00:11:26,164 --> 00:11:29,292
Woo. Okay. Yeah,
we are... we are somewhere.
196
00:11:29,375 --> 00:11:31,586
Are we gonna be able to even,
like, get service out here?
197
00:11:31,669 --> 00:11:33,088
Who do you think
you're talking to?
198
00:11:33,379 --> 00:11:35,507
I brought my satellite
system right in the truck.
199
00:11:35,548 --> 00:11:37,967
- Mobile, in fact.
- Let's go.
200
00:11:38,051 --> 00:11:39,844
A mobile... Sure. Whatever.
201
00:11:39,886 --> 00:11:41,137
I don't know what that is.
202
00:11:41,221 --> 00:11:42,305
Uh, do you
know where we're going?
203
00:11:42,388 --> 00:11:43,932
Let's... let's go.
Right down here.
204
00:11:44,015 --> 00:11:45,391
- Okay.
- Come on. Come on.
205
00:11:45,475 --> 00:11:46,810
It's not gonna hunt itself.
206
00:11:47,519 --> 00:11:49,312
- Oh!
- Okay?
207
00:11:50,271 --> 00:11:54,192
- Yeah, I'm fine.
- Okay.
208
00:12:01,074 --> 00:12:04,828
[eerie music]
209
00:12:05,495 --> 00:12:06,538
Wow.
210
00:12:07,205 --> 00:12:08,248
This...
211
00:12:09,290 --> 00:12:10,458
Oh yeah.
212
00:12:14,879 --> 00:12:16,381
It's locked.
213
00:12:16,422 --> 00:12:18,049
Well, it's not like
we got permission to do this.
214
00:12:18,091 --> 00:12:19,509
- It's true.
- Maybe we need to
215
00:12:19,592 --> 00:12:21,845
- break a window or something?
- No.
216
00:12:22,387 --> 00:12:23,429
Let me try.
217
00:12:26,641 --> 00:12:28,476
[house rumbling]
218
00:12:35,233 --> 00:12:36,901
Oh, shit!
Tommy, are you okay?
219
00:12:37,152 --> 00:12:38,278
- Yeah.
- Oh!
220
00:12:38,319 --> 00:12:39,529
No, keep rolling.
221
00:12:39,612 --> 00:12:41,239
This is... this is good.
222
00:12:41,281 --> 00:12:44,117
- Look at this place.
- What the hell?
223
00:12:44,159 --> 00:12:45,618
Whoa. Whoa.
224
00:12:45,660 --> 00:12:47,579
It's like the entrance
to the mummy's tomb.
225
00:12:47,620 --> 00:12:48,913
What's that sound?
226
00:12:49,831 --> 00:12:51,958
[Steven] I bet the door just
hasn't been open in a while.
227
00:12:52,000 --> 00:12:53,459
- [bell dings]
- Yeah.
228
00:12:53,543 --> 00:12:55,461
Oh, let's just be
careful where we step.
229
00:12:55,503 --> 00:12:56,921
- Okay?
- Yeah.
230
00:12:57,964 --> 00:12:59,215
Wow.
231
00:13:02,260 --> 00:13:04,220
Ouch. Shoot. My boots.
232
00:13:04,304 --> 00:13:06,014
- [Tommy] Are you okay?
- Yeah.
233
00:13:06,097 --> 00:13:07,974
You are really dressed
for the occasion. Huh, Morgan?
234
00:13:08,057 --> 00:13:09,976
Thanks for noticing, Tommy.
235
00:13:11,311 --> 00:13:13,396
Are we really supposed
to spend the night here?
236
00:13:13,479 --> 00:13:15,899
This place is really grody.
237
00:13:16,524 --> 00:13:20,028
Remember the rules people.
Two nights, two seances.
238
00:13:20,111 --> 00:13:22,030
I know, I know. Two and two.
239
00:13:22,488 --> 00:13:23,948
Cut the cameras.
240
00:13:25,158 --> 00:13:27,994
Can somebody please tell me
why we had to choose this place?
241
00:13:28,036 --> 00:13:29,913
[Kat] Because
you wanted to win, Morgan.
242
00:13:29,996 --> 00:13:31,539
And from what
Steven and I researched,
243
00:13:31,623 --> 00:13:34,334
this place is really
supposed to be haunted.
244
00:13:34,375 --> 00:13:35,627
Hey, I'm the one who found it.
245
00:13:35,919 --> 00:13:37,420
- Due to our research.
- Yeah. Yeah.
246
00:13:37,503 --> 00:13:39,255
Okay. You found it.
247
00:13:39,339 --> 00:13:41,174
- Thank you.
- [Kat] Good.
248
00:13:41,257 --> 00:13:44,177
Yeah. I just was hoping more for
like a pretend scary, you know?
249
00:13:44,636 --> 00:13:46,304
I mean, I can be
pretend scared anywhere.
250
00:13:46,554 --> 00:13:49,974
Good. Then play it up, gang.
251
00:13:50,016 --> 00:13:51,434
- Come on.
- You're right.
252
00:13:51,726 --> 00:13:55,271
More followers
means higher points and...
253
00:13:55,355 --> 00:13:58,358
- More money.
- Hey! [laughs]
254
00:13:58,441 --> 00:13:59,525
- Same page. Same page.
- More opportunities
255
00:13:59,567 --> 00:14:01,027
to win Metaxu. Okay?
256
00:14:01,110 --> 00:14:02,904
So if there's not
a real ghost anywhere,
257
00:14:02,987 --> 00:14:04,405
then just act like it.
Be scared.
258
00:14:04,489 --> 00:14:06,115
This place
is terrifying anyway.
259
00:14:06,199 --> 00:14:07,533
More ghost sightings
can mean a real connection
260
00:14:07,617 --> 00:14:10,203
- to the other side.
- Okay. Yeah.
261
00:14:11,204 --> 00:14:13,039
- Camera's back on, right?
- Okay.
262
00:14:13,122 --> 00:14:14,207
Let's get it.
263
00:14:16,709 --> 00:14:20,546
We are hearing some crazy wild
and spooky sounds around here.
264
00:14:20,588 --> 00:14:21,923
Can you hear it?
265
00:14:22,674 --> 00:14:26,719
[piano playing]
266
00:14:31,015 --> 00:14:33,351
Metaxu will be ours.
267
00:14:33,393 --> 00:14:34,560
- [laughs]
- [house rumbling]
268
00:14:35,270 --> 00:14:36,354
Oh my gosh.
269
00:14:36,396 --> 00:14:37,522
Please just tell me that's like
270
00:14:37,563 --> 00:14:38,940
some old pipes or something.
271
00:14:39,190 --> 00:14:42,402
Yeah, that's some
old pipes or something.
272
00:14:43,653 --> 00:14:45,238
[Steven] That's what
they always say.
273
00:14:45,905 --> 00:14:47,407
- Who?
- You know, the people
274
00:14:47,490 --> 00:14:48,950
in all those scary movies.
275
00:14:49,242 --> 00:14:50,576
"We're gonna
need a bigger boat."
276
00:14:51,119 --> 00:14:53,246
- "I see dead people."
- No!
277
00:14:55,540 --> 00:14:58,501
Uh, guys,
all this talk about scary
278
00:14:58,584 --> 00:15:00,336
movies is really
starting to get to me.
279
00:15:03,381 --> 00:15:06,301
I could've sworn
that hall just stretched.
280
00:15:06,592 --> 00:15:08,261
Classic horror movie gag.
281
00:15:08,344 --> 00:15:10,305
No, no. I mean this
place is giving me the creeps.
282
00:15:10,596 --> 00:15:12,265
- Like, for real.
- Come on.
283
00:15:13,224 --> 00:15:14,267
I got this.
284
00:15:14,350 --> 00:15:16,728
[eerie music]
285
00:15:20,273 --> 00:15:21,357
Oh.
286
00:15:28,489 --> 00:15:29,699
[in a ghost voice] Be afraid.
287
00:15:29,782 --> 00:15:31,576
- Be very afraid.
- Okay. Okay.
288
00:15:31,617 --> 00:15:32,994
- That's enough. That's enough.
- What?
289
00:15:33,077 --> 00:15:34,454
- Shut up.
- Come on, it was funny.
290
00:15:34,495 --> 00:15:37,206
- Yeah, kinda funny.
- Kinda funny.
291
00:15:37,457 --> 00:15:38,624
[Steven] Just keep going.
292
00:15:48,343 --> 00:15:53,389
โช
293
00:15:56,225 --> 00:15:57,727
Whoa. Look at this.
294
00:15:59,729 --> 00:16:01,439
This room is dope.
295
00:16:03,483 --> 00:16:05,443
Do you think
that anybody still lives here?
296
00:16:05,860 --> 00:16:08,613
No. I... I mean,
look at all the dust.
297
00:16:09,280 --> 00:16:12,075
Yeah, this place has
definitely seen better days.
298
00:16:13,409 --> 00:16:15,828
Oh my gosh, Kat.
Check this out.
299
00:16:15,870 --> 00:16:18,498
Oh my gosh.
Kat, look at this.
300
00:16:22,460 --> 00:16:25,254
I don't think anyone has stepped
into this room for years.
301
00:16:25,880 --> 00:16:28,508
What the hell are
you doing, man?
302
00:16:28,883 --> 00:16:31,260
Put that back right now.
303
00:16:31,803 --> 00:16:35,139
I said put it down right now.
304
00:16:35,181 --> 00:16:36,724
No, wait, wait.
305
00:16:37,558 --> 00:16:39,143
Oh, I got you.
306
00:16:39,185 --> 00:16:40,478
I got you.
307
00:16:41,229 --> 00:16:45,191
Oh, there you go.
There you go.
308
00:16:45,274 --> 00:16:48,152
Now tell me, man, what
the hell are you doing here?
309
00:16:48,403 --> 00:16:50,530
- Well, ma'am...
- Ma'am?
310
00:16:50,571 --> 00:16:53,324
[laughs] Dude, my name's Sally.
311
00:16:53,366 --> 00:16:56,494
- Sally Ferguson.
- Okay.
312
00:16:56,536 --> 00:16:59,831
Sally Ferguson,
we are playing a seance game.
313
00:16:59,872 --> 00:17:01,207
A game?
314
00:17:01,541 --> 00:17:04,252
It... it's a social
media game called Metaxu.
315
00:17:04,544 --> 00:17:06,546
Social media, what?
316
00:17:07,713 --> 00:17:09,465
Are you guys on drugs?
317
00:17:09,715 --> 00:17:13,428
Because I got some
really good shit, man.
318
00:17:13,511 --> 00:17:15,721
No, no.
Let me try to explain.
319
00:17:15,763 --> 00:17:18,558
It's a game where teams
livestream from the scariest,
320
00:17:18,599 --> 00:17:20,435
most haunted
places in the world.
321
00:17:20,518 --> 00:17:22,395
Two seances over two nights.
322
00:17:22,437 --> 00:17:24,397
The team with
the most online follows,
323
00:17:24,480 --> 00:17:27,567
likes and views wins,
$300,000 each.
324
00:17:27,608 --> 00:17:29,402
We just need to set
up my satellite hookup so
325
00:17:29,444 --> 00:17:31,195
that we can get
the internet running and...
326
00:17:31,237 --> 00:17:33,739
I take that back.
I don't have drugs that good.
327
00:17:33,823 --> 00:17:35,408
That's the craziest bunch
328
00:17:35,450 --> 00:17:37,702
of far-out shit
I've ever heard, man.
329
00:17:37,743 --> 00:17:39,495
We just need
a place to crash and film.
330
00:17:39,579 --> 00:17:44,125
I've got two open rooms.
They've even got running water.
331
00:17:44,584 --> 00:17:47,753
But the electricity
has a mind of its own.
332
00:17:48,254 --> 00:17:50,173
Aren't they all open rooms?
333
00:17:50,256 --> 00:17:51,757
We're booked
up through eternity.
334
00:17:52,467 --> 00:17:55,261
I'd be careful with
that seance thing, though.
335
00:17:55,344 --> 00:17:58,723
That'll bring him out.
Pretty gnarly, man.
336
00:17:59,682 --> 00:18:01,934
- Are we following her?
- I mean, I gue... I guess.
337
00:18:01,976 --> 00:18:03,227
- Yes. Okay.
- Come on. Let's go.
338
00:18:03,269 --> 00:18:04,437
- It is on fleek.
- I know.
339
00:18:04,479 --> 00:18:05,563
Seriously.
340
00:18:07,523 --> 00:18:12,278
- [door creaks]
- Oh, you behave.
341
00:18:12,361 --> 00:18:13,821
Oh. [laughs]
342
00:18:16,491 --> 00:18:17,700
Here you go, ladies.
343
00:18:17,783 --> 00:18:19,785
Welcome to your lovely room.
344
00:18:19,869 --> 00:18:21,787
I made the beds.
345
00:18:22,663 --> 00:18:25,333
- Wow. [laughs]
- It's great. Thank you.
346
00:18:25,625 --> 00:18:27,251
Follow me, boys.
347
00:18:27,293 --> 00:18:29,462
Your room is at the other
end of the hotel and it
348
00:18:29,504 --> 00:18:30,713
used to be my room.
349
00:18:31,380 --> 00:18:33,466
Oh, it used to be her room.
Isn't that great?
350
00:18:33,508 --> 00:18:35,384
- I'm sure it's good.
- Have so much fun, guys.
351
00:18:35,468 --> 00:18:36,969
- Congratulations.
- See you, guys.
352
00:18:37,011 --> 00:18:38,930
- [indistinct]
- [laughs]
353
00:18:39,347 --> 00:18:41,807
[whimsical music]
354
00:18:47,688 --> 00:18:50,983
- [laughs]
- She is so odd.
355
00:18:51,025 --> 00:18:53,653
Yeah, she's just crazy.
That's all.
356
00:18:53,736 --> 00:18:55,947
- Yeah.
- Oh gosh.
357
00:18:56,739 --> 00:18:59,200
[eerie whisper]
358
00:19:00,826 --> 00:19:01,911
Did you hear that?
359
00:19:01,994 --> 00:19:03,287
Here what?
360
00:19:05,414 --> 00:19:06,499
That.
361
00:19:08,668 --> 00:19:10,711
Okay, you stop.
Cut that out.
362
00:19:10,795 --> 00:19:12,255
Save that for the live stream.
363
00:19:12,547 --> 00:19:13,714
Can I just
rest for a little bit?
364
00:19:13,798 --> 00:19:16,008
That drive was so damn long.
365
00:19:19,971 --> 00:19:21,597
What are you doing?
366
00:19:22,223 --> 00:19:26,769
I... I... I don't know.
I keep seeing this weird light.
367
00:19:27,019 --> 00:19:29,855
Come on. Be serious with
me right now. You don't see it?
368
00:19:30,106 --> 00:19:31,857
This is just a game, Kat.
369
00:19:32,066 --> 00:19:34,527
Save the show for the followers.
I don't need to see that.
370
00:19:37,697 --> 00:19:42,410
What if there was
actually some truth to
371
00:19:42,493 --> 00:19:44,537
this whole seance business?
372
00:19:45,621 --> 00:19:47,999
What if it was actually
possible to reach out to Julia?
373
00:19:52,086 --> 00:19:54,005
She's gone, Kat.
374
00:19:56,507 --> 00:19:58,050
It just never
made any sense to me.
375
00:19:58,092 --> 00:19:59,427
That's all.
376
00:20:01,053 --> 00:20:03,556
Well, she was drunk.
377
00:20:05,349 --> 00:20:07,977
The detective said
she was high on drugs too.
378
00:20:08,060 --> 00:20:09,520
She never took drugs.
379
00:20:11,564 --> 00:20:13,733
Well, I guess she did
that night.
380
00:20:14,734 --> 00:20:16,027
I mean, it was an accident.
381
00:20:16,068 --> 00:20:19,947
It was a horrible,
terrible accident.
382
00:20:20,406 --> 00:20:23,701
I mean,
it was a huge frat party.
383
00:20:24,327 --> 00:20:26,746
How is it possible
that nobody could have seen her?
384
00:20:29,790 --> 00:20:31,292
I never should have
left her that night.
385
00:20:31,375 --> 00:20:32,793
Hey. No, no.
386
00:20:32,877 --> 00:20:34,420
You cannot
blame yourself for this.
387
00:20:34,462 --> 00:20:37,048
Okay? Come here.
388
00:20:40,468 --> 00:20:41,594
I miss her too.
389
00:20:48,934 --> 00:20:52,438
[suspenseful music]
390
00:21:08,954 --> 00:21:10,956
- [electricity buzzes]
- Ah shit!
391
00:21:10,998 --> 00:21:12,083
What?
392
00:21:12,667 --> 00:21:15,961
No cell service
and sketchy power.
393
00:21:16,003 --> 00:21:18,798
- Perfect.
- Dude, don't worry.
394
00:21:18,839 --> 00:21:21,425
Give me a minute to set
up my satellite hookup and
395
00:21:21,467 --> 00:21:23,052
we will be
in business in no time.
396
00:21:23,302 --> 00:21:26,847
With this baby, we can
livestream like flipping CNN.
397
00:21:26,931 --> 00:21:29,684
- [laughs]
- We freaking CNN.
398
00:21:30,976 --> 00:21:33,771
- Okay, Mr. Nerd.
- Yep.
399
00:21:34,063 --> 00:21:37,483
And that's why we're gonna
win due to my genius nerdiness.
400
00:21:37,525 --> 00:21:40,403
So kiss my flipping ass, buddy.
401
00:21:40,653 --> 00:21:44,448
[laughs] Yeah. Okay, dude.
402
00:21:44,490 --> 00:21:46,826
Oh, by the way, uh,
Mr. Nerd, there is one bed,
403
00:21:46,909 --> 00:21:49,495
so enjoy the floor.
404
00:21:50,079 --> 00:21:51,497
Love it.
405
00:21:51,831 --> 00:21:54,875
Hola, geniuses.
Check out my ratchet cool tech.
406
00:21:55,334 --> 00:21:58,003
This is the setup that we're
gonna use to win Metaxu, baby.
407
00:21:58,045 --> 00:22:01,549
- Woo! Metaxu!
- Power Man in the house.
408
00:22:02,675 --> 00:22:04,176
Yeah.
This place is sketchy.
409
00:22:04,969 --> 00:22:07,930
Yeah. Steven, uh,
I'll go check this place out.
410
00:22:08,013 --> 00:22:09,932
- Wanna come with?
- Uh, I'm all right,
411
00:22:10,015 --> 00:22:11,475
I'm gonna finish
setting up the satellite.
412
00:22:11,517 --> 00:22:13,144
All right. Sounds good.
413
00:22:14,687 --> 00:22:16,105
Back to what I was saying.
414
00:22:16,689 --> 00:22:18,566
This is definitely
the livestream that you want
415
00:22:18,649 --> 00:22:20,443
to tune into
if you want to be scared.
416
00:22:20,818 --> 00:22:23,154
Man, if you want to be
haunted to tune in tonight.
417
00:22:23,195 --> 00:22:24,655
First seance, baby.
418
00:22:25,156 --> 00:22:28,576
[eerie music]
419
00:22:47,178 --> 00:22:48,721
[chuckles]
420
00:22:51,766 --> 00:22:54,059
This place is actually sketch.
421
00:23:16,540 --> 00:23:17,666
[yelps]
422
00:23:28,093 --> 00:23:30,596
- Ah!
- Hey, hey, hey, hey.
423
00:23:30,679 --> 00:23:32,681
It's me. What?
What happened?
424
00:23:32,765 --> 00:23:33,933
Are you okay?
425
00:23:37,978 --> 00:23:39,605
- I thought I saw...
- What?
426
00:23:39,980 --> 00:23:41,065
What did you see?
427
00:23:42,817 --> 00:23:44,235
- Nothing.
- Nothing?
428
00:23:44,276 --> 00:23:45,945
What do you mean nothing?
429
00:23:46,028 --> 00:23:48,155
The whole place was shaking.
You were screaming.
430
00:23:48,823 --> 00:23:52,952
Nothing.
I just... just destroyed
431
00:23:52,993 --> 00:23:54,954
my flashlight is all. Okay?
432
00:23:54,995 --> 00:23:56,622
I couldn't see clearly.
433
00:23:57,081 --> 00:23:59,083
Guys, it was probably
just mild earthquakes.
434
00:23:59,708 --> 00:24:01,502
Hopefully,
that's the last of them.
435
00:24:01,585 --> 00:24:02,920
Earthquakes and ghosts.
436
00:24:03,462 --> 00:24:05,130
- Perfect.
- Okay. Okay. Okay.
437
00:24:05,214 --> 00:24:06,632
I think we're all just
getting a little worked up
438
00:24:06,674 --> 00:24:08,592
about this
whole seance games thing.
439
00:24:08,634 --> 00:24:13,055
Okay? It's just two nights
and then it's all gonna be over.
440
00:24:13,472 --> 00:24:15,975
Yeah. Just two nights.
441
00:24:17,184 --> 00:24:18,811
It's starting to get late.
442
00:24:19,019 --> 00:24:21,146
We need to decide where
we're gonna set up the seance.
443
00:24:21,647 --> 00:24:23,774
The table and the chairs
in the lobby should work.
444
00:24:23,816 --> 00:24:25,150
Yeah, that sounds good.
445
00:24:25,860 --> 00:24:28,320
Let's plan to meet back
in the lobby in a couple hours.
446
00:24:28,696 --> 00:24:30,531
- Yeah?
- Cool. Okay.
447
00:24:30,990 --> 00:24:32,074
Okay.
448
00:24:35,703 --> 00:24:38,956
[eerie whispering]
449
00:24:43,002 --> 00:24:44,712
You are not real.
450
00:24:49,925 --> 00:24:52,845
[crickets chirping]
451
00:25:03,230 --> 00:25:04,690
We are up and running.
452
00:25:05,441 --> 00:25:09,320
Yes, we are.
Full bar. All right.
453
00:25:11,363 --> 00:25:14,992
Katrina the Cat here
with the Magnificent Morgana.
454
00:25:15,034 --> 00:25:17,202
- Time to get ready for Metaxu.
- Yes!
455
00:25:17,286 --> 00:25:20,789
I am telling you guys,
this is going to be so gas.
456
00:25:20,873 --> 00:25:23,792
I'm shook right now.
This place is for real scary.
457
00:25:24,043 --> 00:25:26,378
Make sure you stay with
us because tonight we are going
458
00:25:26,420 --> 00:25:30,591
to set up the very
first Metaxu seance game.
459
00:25:30,841 --> 00:25:33,385
Trust me,
you won't wanna miss this.
460
00:25:33,427 --> 00:25:35,137
We'll be livestreaming
on the Metaxu app,
461
00:25:35,220 --> 00:25:38,724
so make sure you watch
our team with Morgana and I,
462
00:25:38,807 --> 00:25:42,102
the Genius Brain Nerd,
and, of course, the Power Man.
463
00:25:42,186 --> 00:25:46,857
The Power Man. You can
help us win Metaxu. How?
464
00:25:47,316 --> 00:25:49,610
You can follow,
you can like, and you can
465
00:25:49,693 --> 00:25:52,363
tune in tonight for
our very first seance.
466
00:25:52,404 --> 00:25:55,282
And then tomorrow
night for our finale.
467
00:25:55,366 --> 00:25:57,159
Woo! We are
the team to watch.
468
00:25:57,242 --> 00:25:58,911
- Yeah!
- [Morgan] We can win this thing.
469
00:25:59,203 --> 00:26:01,080
Make sure you turn
on your notifications,
470
00:26:01,121 --> 00:26:03,248
keep them live, and that way
when we're live you can be too.
471
00:26:03,332 --> 00:26:05,376
Okay? We'll
see you all soon.
472
00:26:09,254 --> 00:26:14,301
โช [distorted lyrics] โช
473
00:26:21,809 --> 00:26:26,438
โช Honestly, I was doing goodwithout you and you called โช
474
00:26:26,480 --> 00:26:31,110
โช And I can't sayno, no way โช
475
00:26:31,527 --> 00:26:33,445
โช Is all a game โช
476
00:26:34,321 --> 00:26:36,782
โช And you put me on thismerry-go-round โช
477
00:26:36,824 --> 00:26:38,492
โช Get me out of this[indistinct lyrics] โช
478
00:26:38,826 --> 00:26:41,161
โช I know you entertain โช
479
00:26:43,914 --> 00:26:46,333
[music fading]
480
00:26:54,133 --> 00:26:56,802
[eerie music]
481
00:27:29,960 --> 00:27:31,754
- Yo.
- What's up, sir? [laughs]
482
00:27:31,837 --> 00:27:33,047
- How you feeling?
- Good.
483
00:27:33,130 --> 00:27:34,715
I thought this
was gonna look dumb,
484
00:27:34,798 --> 00:27:36,050
but it actually
looked kind of sick, right?
485
00:27:36,133 --> 00:27:38,510
- You look pretty dope.
- Hello, boys.
486
00:27:38,552 --> 00:27:40,179
- Whoa.
- [laughs]
487
00:27:40,971 --> 00:27:42,973
- You guys look amazing.
- [Tommy] Wow.
488
00:27:43,015 --> 00:27:44,767
- Hello. My goodness.
- Thank you. You too.
489
00:27:44,850 --> 00:27:46,268
It looks really good in here.
490
00:27:46,351 --> 00:27:48,353
Thank you. Thank you.
That would be my doing.
491
00:27:48,395 --> 00:27:51,106
You know,
we have power, we have lights,
492
00:27:51,190 --> 00:27:53,108
we have my
handy dandy high-powered
493
00:27:53,192 --> 00:27:55,486
satellite internet,
main camera over there.
494
00:27:55,861 --> 00:27:58,155
Oh my God,
you really are a genius.
495
00:27:58,197 --> 00:27:59,364
Stop. Stop. Thank you.
496
00:27:59,448 --> 00:28:00,866
Come on.
Don't tell him that.
497
00:28:00,949 --> 00:28:02,284
- He's gonna get a big head.
- Okay.
498
00:28:02,367 --> 00:28:05,454
At least my head
matches my body size, Power Man.
499
00:28:05,537 --> 00:28:07,539
- "I'm Tommy."
- He's got you.
500
00:28:07,581 --> 00:28:09,875
- "I'm Mr. Power Man. I'm Tommy."
- Somebody said it.
501
00:28:09,958 --> 00:28:11,210
You see what I'm talking about?
502
00:28:11,293 --> 00:28:12,544
I gotta walk like
I got a lot of power.
503
00:28:12,586 --> 00:28:14,046
Get out of here, dude.
504
00:28:14,129 --> 00:28:16,048
- [laughs]
- Okay, what are we doing here?
505
00:28:16,340 --> 00:28:18,217
- We're all set to go.
- Yeah?
506
00:28:18,258 --> 00:28:19,843
Yeah, let's go.
507
00:28:19,885 --> 00:28:21,762
- All right. Take a seat.
- Let's do this. Sweet.
508
00:28:22,054 --> 00:28:23,263
- Sweet.
- Okay.
509
00:28:24,890 --> 00:28:27,976
- Take a seat there for me.
- My gosh, Tommy.
510
00:28:29,561 --> 00:28:31,355
This costume
turned you into a gentleman?
511
00:28:31,396 --> 00:28:32,898
Oh yeah, that's what it was.
512
00:28:32,940 --> 00:28:34,525
- That's a surprise.
- Okay. Okay.
513
00:28:35,192 --> 00:28:38,403
Connect to your phones
and pull up the Metaxu app.
514
00:28:43,158 --> 00:28:44,785
Okay. We are all logged in.
515
00:28:45,035 --> 00:28:46,370
The action
will play out together.
516
00:28:46,411 --> 00:28:48,914
- Yes. Okay.
- Morgan, you wanna start us off?
517
00:28:48,956 --> 00:28:50,874
Yes, of course.
And then you, Tommy. Yeah?
518
00:28:51,250 --> 00:28:52,459
All right.
519
00:28:52,543 --> 00:28:56,839
Going live in five,
four, three, two.
520
00:28:59,174 --> 00:29:02,427
Hello, you magnificent
Morganers!
521
00:29:02,469 --> 00:29:03,804
[cheering]
522
00:29:03,887 --> 00:29:05,347
I'm here
with your winning team.
523
00:29:05,430 --> 00:29:09,893
We've got Katrina the Cat,
the Power Man himself,
524
00:29:09,935 --> 00:29:12,855
and our very
own Genius Brain Nerd.
525
00:29:13,105 --> 00:29:14,439
Let me tell you that we have
526
00:29:14,523 --> 00:29:16,525
definitely found
the scariest place on earth.
527
00:29:16,608 --> 00:29:18,443
- Oh, yeah.
- [Morgan] I'm obsessed.
528
00:29:18,527 --> 00:29:20,445
[Tommy] This
place is terrifying.
529
00:29:20,529 --> 00:29:23,448
But be sure and like,
and follow and subscribe
530
00:29:23,532 --> 00:29:24,992
all the way through this.
531
00:29:25,075 --> 00:29:27,578
You can help
us win Metaxu, baby.
532
00:29:27,619 --> 00:29:30,122
Just wanted to say
this isn't just a game for me.
533
00:29:30,706 --> 00:29:33,375
I need to know if there
really is a spirit world.
534
00:29:34,084 --> 00:29:36,295
[Tommy] Yeah.
I... I think we all wanna know
535
00:29:36,336 --> 00:29:37,462
if there's
really a spirit world.
536
00:29:37,546 --> 00:29:39,548
So, are we ready?
537
00:29:40,549 --> 00:29:42,426
Let's play Metaxu.
538
00:29:42,801 --> 00:29:44,052
- Woo!
- Okay.
539
00:29:46,013 --> 00:29:47,431
It's Brain Nerd here.
540
00:29:47,472 --> 00:29:50,142
All cameras
are rolling and the website
541
00:29:50,184 --> 00:29:51,518
says we're
supposed to hold hands.
542
00:29:53,562 --> 00:29:55,355
- Cool with me.
- Okay.
543
00:29:55,439 --> 00:29:57,107
- Cool with you?
- Yeah.
544
00:29:58,066 --> 00:29:59,151
Nice grip.
545
00:30:03,113 --> 00:30:04,156
Okay.
546
00:30:05,282 --> 00:30:08,952
Spirits of the underworld.
Hear us. We summon you.
547
00:30:09,494 --> 00:30:11,371
By the power
of the ultimate source
548
00:30:11,455 --> 00:30:15,125
of universal energy,
Metaxu, we call on you.
549
00:30:15,334 --> 00:30:18,086
Come forward now.
Reveal yourselves.
550
00:30:18,170 --> 00:30:19,504
We call on you.
551
00:30:19,546 --> 00:30:23,175
Come forward now.
Reveal yourselves. Metaxu.
552
00:30:23,926 --> 00:30:26,136
The website says you're
supposed to chant that together.
553
00:30:27,137 --> 00:30:30,682
- Metaxu.
- [all] Metaxu. Metaxu.
554
00:30:30,933 --> 00:30:33,352
Metaxu. Metaxu.
555
00:30:33,435 --> 00:30:35,520
We have a million
followers watching live already.
556
00:30:36,188 --> 00:30:38,273
- Yes, a million.
- [all] Metaxu.
557
00:30:38,357 --> 00:30:39,942
- Keep going. Keep going.
- Metaxu.
558
00:30:40,025 --> 00:30:45,530
Metaxu. Metaxu.
Metaxu. Metaxu. Metaxu.
559
00:30:45,614 --> 00:30:47,199
- Come on.
- Metaxu.
560
00:30:47,282 --> 00:30:50,661
- Metaxu. Metaxu. Metaxu.
- What's that sound?
561
00:30:50,702 --> 00:30:52,037
- Okay. Keep it together.
- Metaxu.
562
00:30:52,079 --> 00:30:54,164
- Come on.
- Metaxu. Metaxu.
563
00:30:54,206 --> 00:30:56,291
- [house rumbling]
- Metaxu. Metaxu.
564
00:30:56,708 --> 00:30:58,377
- Ah!
- Oh my God!
565
00:30:58,835 --> 00:31:01,964
- What the fuck?
- You opened the portal.
566
00:31:10,472 --> 00:31:12,432
[indistinct]
567
00:31:16,186 --> 00:31:17,646
He will come for you all.
568
00:31:18,730 --> 00:31:20,023
All of you.
569
00:31:21,441 --> 00:31:25,696
And you...
you will never leave this place.
570
00:31:31,243 --> 00:31:33,412
Did you get all that?
Did that... did that record?
571
00:31:33,829 --> 00:31:36,623
- Yeah. I...
- How many views did we get?
572
00:31:38,166 --> 00:31:40,585
- We're still live.
- I knew it.
573
00:31:41,378 --> 00:31:42,713
It's real.
574
00:31:42,921 --> 00:31:45,549
We have over 50
million live viewers right now.
575
00:31:45,924 --> 00:31:47,467
That's insane.
576
00:31:47,551 --> 00:31:49,636
Everyone, everyone,
did you see all that?
577
00:31:50,429 --> 00:31:53,181
Oh my God,
the comments are pouring in.
578
00:31:54,391 --> 00:31:57,602
The Kraken
says that has to be fake.
579
00:31:57,894 --> 00:32:02,107
No, that was completely real.
We didn't stage anything.
580
00:32:02,190 --> 00:32:04,735
Guys, this is really hot.
We need to shut all this down.
581
00:32:05,610 --> 00:32:10,157
Uh, okay. Uh, yeah, we're
gonna... we're gonna regroup.
582
00:32:10,240 --> 00:32:13,368
Um, that was
totally and completely real.
583
00:32:13,452 --> 00:32:16,621
Like 100%. No shit. Okay?
584
00:32:16,663 --> 00:32:18,999
Uh, so what... what
do I say? Uh.
585
00:32:19,082 --> 00:32:20,250
- [laughs]
- Yes. Make sure you, uh,
586
00:32:20,292 --> 00:32:21,585
come back tomorrow night
587
00:32:21,626 --> 00:32:23,295
- for seance number two.
- Number two.
588
00:32:23,378 --> 00:32:24,671
Two! Who knows
what we're gonna see.
589
00:32:24,755 --> 00:32:26,465
- Woo!
- Um, and... and turn
590
00:32:26,506 --> 00:32:28,258
on your notifications
that you don't miss us.
591
00:32:28,300 --> 00:32:29,718
- Yeah. Turn 'em on.
- You don't wanna miss it.
592
00:32:29,801 --> 00:32:31,511
That was a real ghost.
593
00:32:31,595 --> 00:32:35,182
Oh my God! You guys,
we're totally gonna win Metaxu.
594
00:32:35,265 --> 00:32:37,601
Can you believe how many
livestream followers we had?
595
00:32:38,477 --> 00:32:39,519
No.
596
00:32:40,437 --> 00:32:42,230
- We did it.
- Yeah.
597
00:32:42,314 --> 00:32:44,441
Are you guys seriously not
realizing what just happened?
598
00:32:44,483 --> 00:32:46,109
Oh my God.
That was insane.
599
00:32:46,151 --> 00:32:47,652
She like had red hair and
she just come out of nowhere?
600
00:32:47,694 --> 00:32:49,488
It... it was amazing.
601
00:32:49,988 --> 00:32:52,532
- I mean... I mean, scary. Sure.
- Yeah. Whatever.
602
00:32:52,616 --> 00:32:54,326
- But everybody's okay, right?
- [Tommy] Yeah.
603
00:32:54,409 --> 00:32:57,162
[Morgan] Right? I really
need this to work.
604
00:32:57,204 --> 00:33:00,165
Yeah. Okay.
Um, one more night like
605
00:33:00,207 --> 00:33:02,250
that and we are gonna win.
606
00:33:02,334 --> 00:33:05,337
Like absolutely.
Okay. What? 300 grand each.
607
00:33:05,420 --> 00:33:06,588
What is that, Steven?
608
00:33:06,671 --> 00:33:08,465
- Like, 1.5...
- $1.2 million.
609
00:33:08,673 --> 00:33:12,511
$1.2 million.
Okay? And the followers.
610
00:33:12,552 --> 00:33:14,513
The followers are
worth millions, baby.
611
00:33:14,554 --> 00:33:16,348
- Woo! I'm getting stoked.
- Okay.
612
00:33:16,431 --> 00:33:17,474
- Okay.
- Getting stoked, man.
613
00:33:17,516 --> 00:33:20,310
Okay. One more night. One.
614
00:33:21,478 --> 00:33:22,521
Okay.
615
00:33:24,356 --> 00:33:25,399
One more night.
616
00:33:27,692 --> 00:33:29,694
Let's all, uh, head to bed.
617
00:33:29,736 --> 00:33:31,196
Try to get some sleep. Okay?
618
00:33:31,238 --> 00:33:32,364
- We got a big night tomorrow.
- Yeah. [laughs]
619
00:33:32,447 --> 00:33:34,699
Yeah. Okay.
620
00:33:35,826 --> 00:33:37,244
I can't believe it.
621
00:33:37,327 --> 00:33:39,162
It just came out of nowhere.
622
00:33:39,663 --> 00:33:40,789
That's crazy.
623
00:33:41,456 --> 00:33:45,377
- Jesus. We can't.
- Why? Yeah, we can.
624
00:33:45,460 --> 00:33:46,503
Right here.
625
00:33:47,379 --> 00:33:50,173
- Are you sure?
- Yeah.
626
00:33:52,175 --> 00:33:53,218
Come with me.
627
00:34:16,408 --> 00:34:24,416
โช I try to keep my eyes on you โช
628
00:34:32,591 --> 00:34:40,432
โช Why you just slipaway into the blue โช
629
00:34:48,440 --> 00:34:56,448
โช Yeah you knowhow to hide away โช
630
00:35:04,456 --> 00:35:12,464
โช Yeah you knowhow to keep evil aside โช
631
00:35:14,716 --> 00:35:16,593
โช From everyone โช
632
00:35:17,844 --> 00:35:19,513
โช Everyone, everyone โช
633
00:35:20,263 --> 00:35:28,271
โช Fly into the nightlike a bird in the sky โช
634
00:35:36,321 --> 00:35:44,287
โช But you avoid the lightlike a [indistinct] โช
635
00:36:13,400 --> 00:36:14,693
- Morgan?
- Uh...
636
00:36:16,695 --> 00:36:18,363
Yes. Kat.
637
00:36:19,990 --> 00:36:22,409
Nobody can sneak past you,
can they?
638
00:36:24,452 --> 00:36:28,540
It's none of my business,
but just be careful. Okay?
639
00:36:31,543 --> 00:36:32,711
Kat, I'm fine.
640
00:36:33,920 --> 00:36:35,005
Okay.
641
00:36:41,052 --> 00:36:42,304
What?
642
00:36:43,346 --> 00:36:44,806
I didn't say anything.
643
00:36:44,889 --> 00:36:46,808
Yeah, no, you're just
thinking too damn loud.
644
00:36:47,267 --> 00:36:48,810
- It's just that...
- What?
645
00:36:49,227 --> 00:36:51,479
We saw a ghost, Morgan.
646
00:36:52,063 --> 00:36:53,440
A real ghost.
647
00:36:53,690 --> 00:36:56,901
And she spoke to us.
I mean, this is all real.
648
00:36:56,943 --> 00:36:58,028
Okay.
649
00:36:59,362 --> 00:37:01,656
Yes, I guess.
650
00:37:03,450 --> 00:37:05,452
But we have
to document that we spent
651
00:37:05,535 --> 00:37:07,037
the night here or
else we run the risk
652
00:37:07,078 --> 00:37:11,916
of being disqualified and
we are so close to winning this.
653
00:37:20,425 --> 00:37:22,427
I really need this, Kat.
654
00:37:25,722 --> 00:37:28,600
My whole life is a farce.
655
00:37:29,267 --> 00:37:32,437
No, it's not. What
are you talking about?
656
00:37:32,979 --> 00:37:35,440
You are so much more than
you give yourself credit for.
657
00:37:35,482 --> 00:37:38,943
No, no, I'm not.
I'm not smart like you.
658
00:37:40,737 --> 00:37:43,323
I practically failed
most of my college courses.
659
00:37:43,406 --> 00:37:45,867
You, you, Kat.
660
00:37:46,576 --> 00:37:48,912
You can do anything
you want with your life.
661
00:37:51,831 --> 00:37:52,916
Not me.
662
00:37:58,171 --> 00:38:02,884
I drive a rented Mustang and
wear bargain basement clothes.
663
00:38:04,928 --> 00:38:08,473
I'm... I'm broke.
664
00:38:10,642 --> 00:38:11,935
So I need sponsors.
665
00:38:17,649 --> 00:38:18,900
Because without the money
666
00:38:19,984 --> 00:38:21,403
and without the followers...
667
00:38:28,159 --> 00:38:29,494
I'm nobody.
668
00:38:29,869 --> 00:38:31,913
- That's not true.
- Yeah.
669
00:38:31,996 --> 00:38:34,749
I just... I just need to, uh,
believe that we're all gonna be
670
00:38:34,833 --> 00:38:38,545
okay and that we're
gonna win $1.2 million.
671
00:38:39,087 --> 00:38:40,964
Is it worth it if
something bad happens though?
672
00:38:41,005 --> 00:38:43,675
I mean, you heard
what that ghost said.
673
00:38:43,717 --> 00:38:45,510
Just try not to think about it.
Please.
674
00:38:47,887 --> 00:38:49,055
Please.
675
00:38:51,850 --> 00:38:53,017
Let's get some sleep.
676
00:38:55,645 --> 00:38:56,771
Or at least let me.
677
00:39:03,153 --> 00:39:04,446
Morg.
678
00:39:05,530 --> 00:39:06,614
What?
679
00:39:09,868 --> 00:39:13,705
My parents want me to
be a doctor or a lawyer
680
00:39:13,747 --> 00:39:16,708
or some damn important thing.
681
00:39:16,791 --> 00:39:21,463
But... it's not what I want.
682
00:39:24,048 --> 00:39:25,508
At least, I don't think it is.
683
00:39:30,138 --> 00:39:32,599
Morgan, you know
who you are and what you want.
684
00:39:36,019 --> 00:39:37,145
I don't.
685
00:39:55,914 --> 00:39:58,958
[suspenseful music]
686
00:40:10,845 --> 00:40:11,930
Julia?
687
00:40:17,769 --> 00:40:18,853
Julia?
688
00:40:20,647 --> 00:40:22,857
[voice whispering] This isn'ta game. This isn't a game.
689
00:40:27,111 --> 00:40:28,279
Julia.
690
00:40:33,827 --> 00:40:35,662
[echoes] Julia.
691
00:40:47,340 --> 00:40:49,008
Julia, please stop.
692
00:40:52,804 --> 00:40:53,930
Julia?
693
00:41:00,937 --> 00:41:02,063
Julia.
694
00:41:05,817 --> 00:41:07,110
Julia, wait, please.
695
00:41:10,196 --> 00:41:11,865
I'm so sorry I left you there.
696
00:41:14,158 --> 00:41:15,535
I never should have.
697
00:41:17,871 --> 00:41:19,789
I never understood
what happened to you.
698
00:41:21,332 --> 00:41:23,626
- I was pushed.
- What?
699
00:41:23,918 --> 00:41:27,338
I was held down in
the water until I drowned.
700
00:41:28,381 --> 00:41:32,093
The police thought you had too
much to drink and then you fell
701
00:41:32,176 --> 00:41:36,222
into the pool and everyone
said it was an accident.
702
00:41:36,306 --> 00:41:37,682
No accident.
703
00:41:39,809 --> 00:41:43,980
[sobbing] I can't breathe.
I couldn't breathe, Kat.
704
00:41:44,939 --> 00:41:47,233
- I couldn't breathe.
- Who did this to you?
705
00:41:47,317 --> 00:41:49,569
Please, tell me
who did this to you.
706
00:41:50,194 --> 00:41:53,197
Shh! Shh! Be quiet.
707
00:41:54,741 --> 00:41:57,702
The killer is here.
708
00:41:57,911 --> 00:42:00,747
What? What do you mean?
709
00:42:05,043 --> 00:42:06,085
Julia?
710
00:42:08,212 --> 00:42:09,631
Julia!
711
00:42:12,258 --> 00:42:14,719
Wait, don't go.
712
00:42:14,802 --> 00:42:16,804
Please, don't go.
713
00:42:17,347 --> 00:42:18,598
Please.
714
00:42:18,890 --> 00:42:21,976
- Hey, hey, hey.
- What?
715
00:42:22,060 --> 00:42:23,102
Sorry.
716
00:42:25,229 --> 00:42:26,272
Where is she?
717
00:42:27,065 --> 00:42:28,149
Who?
718
00:42:30,360 --> 00:42:33,821
- You were dreaming.
- No, it was Julia.
719
00:42:34,238 --> 00:42:36,074
I was actually talking to her.
720
00:42:36,115 --> 00:42:37,867
- Morgan, she was here.
- Hey, hey.
721
00:42:40,078 --> 00:42:41,704
It was just a dream.
722
00:42:44,248 --> 00:42:46,376
Morgan, she told me
that she was murdered.
723
00:42:49,170 --> 00:42:50,296
Okay.
724
00:42:50,588 --> 00:42:52,799
You cannot keep doing
this to yourself.
725
00:42:53,424 --> 00:42:55,176
There was a full investigation.
726
00:42:57,136 --> 00:42:58,972
She drowned in the pool.
727
00:42:59,681 --> 00:43:02,850
She had alcohol mixed
with some other shit
728
00:43:02,934 --> 00:43:04,394
that she took at the frat party.
729
00:43:04,435 --> 00:43:06,646
- Okay?
- Wait a second.
730
00:43:08,189 --> 00:43:09,774
Who gave it to her then?
731
00:43:09,816 --> 00:43:11,943
- Who gave her the drugs?
- What do you mean?
732
00:43:12,026 --> 00:43:14,237
Wasn't Tommy giving
out Molly that night?
733
00:43:16,114 --> 00:43:17,657
Yeah. Okay.
734
00:43:17,740 --> 00:43:21,035
Um, now you're really
starting to piss me off.
735
00:43:21,119 --> 00:43:23,079
- Morgan!
- Hey, um, the boys put together
736
00:43:23,121 --> 00:43:24,998
some breakfast outside if...
If you're hungry.
737
00:43:25,081 --> 00:43:28,292
She told me that somebody
held her head under the water.
738
00:43:28,334 --> 00:43:30,086
- What if Tommy was...
- Oh, what the...
739
00:43:30,128 --> 00:43:31,462
For fuck sake, Kat?
740
00:43:31,504 --> 00:43:33,131
Do you even hear yourself
right now?
741
00:43:33,881 --> 00:43:35,883
Steven was at that party too,
you know.
742
00:43:37,135 --> 00:43:39,137
And for that matter, so was I.
743
00:43:39,220 --> 00:43:41,347
- Tommy was the only one...
- No, no, Kat, stop.
744
00:43:41,431 --> 00:43:44,017
- You always do this to me.
- Do what to you?
745
00:43:44,100 --> 00:43:45,476
Whenever I start liking guy,
746
00:43:45,518 --> 00:43:47,145
you always find
something wrong with him.
747
00:43:48,813 --> 00:43:51,941
Okay. I mean,
what the hell is with you?
748
00:43:58,781 --> 00:44:01,409
[thrilling music]
749
00:44:04,495 --> 00:44:06,497
- Good morning, Morg.
- Hey, Steven.
750
00:44:06,539 --> 00:44:08,416
- Thank you.
- No problem. No problem.
751
00:44:08,499 --> 00:44:10,460
- Gotta keep my crew fed.
- That's it.
752
00:44:10,501 --> 00:44:11,794
How'd you guys sleep?
753
00:44:12,170 --> 00:44:14,797
So good.
Like really good.
754
00:44:14,839 --> 00:44:16,049
Right, Tommy?
What about you?
755
00:44:16,132 --> 00:44:18,134
- Really well. Really, uh...
- Yeah.
756
00:44:18,176 --> 00:44:20,720
- We got all eight hours.
- Good.
757
00:44:20,803 --> 00:44:22,346
Tommy made me sleep
on the floor, so.
758
00:44:22,430 --> 00:44:25,892
Oh, hotel room floor,
not as comfortable as you think.
759
00:44:25,975 --> 00:44:27,268
[laughs] Tommy.
760
00:44:28,269 --> 00:44:29,854
There is one bed.
761
00:44:31,147 --> 00:44:32,231
Good morning, sleepy head.
762
00:44:32,315 --> 00:44:33,983
Want some eggs and bacon?
763
00:44:34,025 --> 00:44:35,777
Uh, no, thanks.
764
00:44:35,860 --> 00:44:40,031
- Not hungry yet.
- You sure?
765
00:44:41,282 --> 00:44:43,076
Okay, thanks.
766
00:44:43,159 --> 00:44:44,327
Can't seance
on an empty stomach.
767
00:44:44,368 --> 00:44:47,455
[suspenseful music]
768
00:44:56,214 --> 00:44:58,925
- What's up, Kat?
- Nothing.
769
00:44:59,967 --> 00:45:01,177
Just thinking.
770
00:45:03,971 --> 00:45:05,765
Okay. About what?
771
00:45:07,850 --> 00:45:09,811
- The truth.
- [plate clutters]
772
00:45:09,894 --> 00:45:11,354
Oh. Damn it.
773
00:45:11,395 --> 00:45:14,190
You're all good.
We got way more.
774
00:45:14,232 --> 00:45:16,567
I've unsurprisingly planned
really well for this trip.
775
00:45:16,609 --> 00:45:19,779
The truth is there's so much
we don't really know, right?
776
00:45:20,988 --> 00:45:26,953
Perception and reality can be
two entirely different things.
777
00:45:27,036 --> 00:45:28,287
[laughs] Oh my gosh.
778
00:45:29,539 --> 00:45:31,124
You are so whack.
779
00:45:32,375 --> 00:45:34,377
You know what?
Yeah, maybe I am.
780
00:45:34,919 --> 00:45:38,089
I'm going for a walk.
I need some more air.
781
00:45:41,217 --> 00:45:44,095
- What is that all about?
- Don't ask.
782
00:45:46,139 --> 00:45:48,099
It's just breakfast.
783
00:45:48,141 --> 00:45:51,310
[suspenseful music]
784
00:45:55,982 --> 00:45:59,110
โช Days go by โช
785
00:46:00,111 --> 00:46:03,823
โช For you and I โช
786
00:46:03,906 --> 00:46:07,326
โช In the end between โช
787
00:46:08,494 --> 00:46:11,831
โช Sight and unseen โช
788
00:46:12,957 --> 00:46:15,918
โช Tears on my guitar โช
789
00:46:15,960 --> 00:46:20,173
โช Flew like a riverto the stars โช
790
00:46:21,132 --> 00:46:24,343
โช In the end between โช
791
00:46:25,219 --> 00:46:30,099
โช In the end between โช
792
00:46:31,559 --> 00:46:35,104
- That's lovely.
- Thanks.
793
00:46:35,146 --> 00:46:38,441
I've gotta do something
to stay sane around here, man.
794
00:46:41,319 --> 00:46:42,653
Are the ghost stories real?
795
00:46:43,404 --> 00:46:44,614
What do you think?
796
00:46:46,157 --> 00:46:47,533
What happened here?
797
00:46:47,575 --> 00:46:49,660
Oh, it's a hell of a story.
798
00:46:50,328 --> 00:46:54,123
A long, long time ago,
this place belonged
799
00:46:54,165 --> 00:46:57,376
to a very wealthy man
and his beautiful wife.
800
00:46:57,752 --> 00:47:01,297
They had a son,
but the husband was
801
00:47:01,339 --> 00:47:05,676
so possessive that he couldn't
share her with anyone,
802
00:47:06,719 --> 00:47:08,262
not even their own son, man.
803
00:47:10,014 --> 00:47:11,641
So the boy was sent away.
804
00:47:13,184 --> 00:47:14,602
And every single day,
805
00:47:16,020 --> 00:47:18,439
the wife in all
of her loneliness
806
00:47:18,522 --> 00:47:23,027
and sorrow would relentlessly
brush her long,
807
00:47:23,069 --> 00:47:26,405
beautiful red hair
while he watched.
808
00:47:28,199 --> 00:47:29,659
She was his greatest possession.
809
00:47:30,534 --> 00:47:31,535
How did they die?
810
00:47:32,620 --> 00:47:35,581
- A demon's curse.
- A demon's curse?
811
00:47:36,707 --> 00:47:38,417
How do you fit into this story?
812
00:47:39,377 --> 00:47:42,046
Oh, I'm just the manager.
813
00:47:42,463 --> 00:47:43,965
I've seen it all.
814
00:47:46,133 --> 00:47:50,471
I check them in,
but they don't check out.
815
00:47:50,554 --> 00:47:52,223
What do you mean?
816
00:47:55,393 --> 00:47:56,978
Who are you talking to?
817
00:47:58,562 --> 00:48:00,147
I was talking to Sally. She's...
818
00:48:01,482 --> 00:48:03,609
Well, she was right here.
How did she...
819
00:48:03,651 --> 00:48:06,070
Something going on
with you, Kat?
820
00:48:06,112 --> 00:48:08,114
No, I'm fine.
821
00:48:09,198 --> 00:48:11,242
You can take a step back, Tommy.
822
00:48:15,288 --> 00:48:16,747
You had something to do
with what happened to Julia,
823
00:48:16,789 --> 00:48:18,207
didn't you?
824
00:48:21,252 --> 00:48:24,088
I always had my suspicions,
but I didn't wanna believe it.
825
00:48:24,171 --> 00:48:25,506
What are you talking about?
826
00:48:25,589 --> 00:48:27,425
I saw you at that party
hitting on her.
827
00:48:27,967 --> 00:48:30,469
What did she do?
Did she turn you down?
828
00:48:32,513 --> 00:48:35,349
Don't even think about
hurting Morgan.
829
00:48:36,309 --> 00:48:37,727
Hurting Morgan? Okay.
830
00:48:37,768 --> 00:48:39,145
I mean, come on.
831
00:48:39,562 --> 00:48:42,606
Maybe I'll hurt you.
832
00:48:45,359 --> 00:48:47,028
Okay. I'm just kidding.
833
00:48:48,279 --> 00:48:50,614
Besides, what if I wanted you?
834
00:48:50,656 --> 00:48:52,199
That doesn't matter.
835
00:48:54,452 --> 00:48:56,078
You asshole.
836
00:48:56,120 --> 00:48:57,621
Goddamnit. Morgan.
837
00:49:00,291 --> 00:49:02,501
Morgan.
Wait a goddamn minute.
838
00:49:02,585 --> 00:49:04,003
Why should I?
839
00:49:04,086 --> 00:49:06,172
It was Julia all along,
wasn't it?
840
00:49:06,255 --> 00:49:08,049
- I was just convenient?
- No.
841
00:49:08,132 --> 00:49:09,633
I heard what you said to Kat.
842
00:49:09,675 --> 00:49:11,344
Come on.
That was bullshit.
843
00:49:11,427 --> 00:49:12,595
She doesn't know what
she's talking about.
844
00:49:12,636 --> 00:49:14,347
Okay.
Then tell me the truth.
845
00:49:15,306 --> 00:49:18,392
From the beginning all
along was it me or Julia?
846
00:49:20,353 --> 00:49:24,065
Come on.
Morgan, it was you.
847
00:49:24,648 --> 00:49:25,816
Okay? It was always you.
848
00:49:25,858 --> 00:49:27,568
And to tell you half the time,
849
00:49:27,651 --> 00:49:29,570
I-I-I didn't know if
you actually liked me or not.
850
00:49:29,653 --> 00:49:30,780
Are you kidding?
851
00:49:32,323 --> 00:49:33,783
I've always liked you.
852
00:49:35,409 --> 00:49:38,162
It has only ever been you to me.
853
00:49:38,204 --> 00:49:40,247
And last night I thought
that we finally...
854
00:49:41,374 --> 00:49:42,792
I'm such an idiot.
855
00:49:45,294 --> 00:49:46,587
You know, Kat is right.
856
00:49:46,670 --> 00:49:49,048
This isn't a game.
None of it.
857
00:49:50,508 --> 00:49:52,134
It's not worth it.
858
00:49:52,676 --> 00:49:56,055
And sure, I need the money,
but I don't need this.
859
00:49:56,514 --> 00:49:58,641
- I'm leaving.
- What... don't leave.
860
00:49:58,682 --> 00:50:00,184
[Morgan] I'm getting
my stuff and I'm leaving.
861
00:50:00,226 --> 00:50:01,685
Guys don't... you can't leave.
862
00:50:03,187 --> 00:50:04,355
Shit!
863
00:50:04,438 --> 00:50:05,606
Wait a second.
What happened?
864
00:50:08,317 --> 00:50:09,735
Alright, fuck it.
We'll have 1.2 million
865
00:50:09,777 --> 00:50:11,404
to split two ways
instead of four.
866
00:50:11,779 --> 00:50:13,447
No, we won't.
867
00:50:13,531 --> 00:50:15,408
Morgan has the most
followers out of any of us.
868
00:50:15,491 --> 00:50:17,785
If she leaves, we'll
have no chance at winning this.
869
00:50:17,868 --> 00:50:19,703
Any other team
will be able to win.
870
00:50:25,376 --> 00:50:27,336
- They're not leaving.
- What do you mean?
871
00:50:28,295 --> 00:50:29,630
I won't let them.
No gas.
872
00:50:29,922 --> 00:50:31,590
Her car isn't going anywhere.
873
00:50:33,884 --> 00:50:36,262
We will do this the way
we planned and then
874
00:50:36,345 --> 00:50:38,389
they can go wherever
the fuck they want.
875
00:50:38,848 --> 00:50:41,225
Tommy, this is not right.
876
00:50:41,308 --> 00:50:43,310
- Do not do this. This...
- Get outta my way!
877
00:50:46,814 --> 00:50:48,399
Are you sure you want to leave?
878
00:50:48,441 --> 00:50:50,484
[laughs]
What the hell, Kat?
879
00:50:50,568 --> 00:50:52,194
Make up your mind.
880
00:50:52,570 --> 00:50:54,238
You were the one
who stirred all this up
881
00:50:54,280 --> 00:50:56,574
in the first place
over a damn dream.
882
00:50:56,615 --> 00:50:58,075
It wasn't just a dream.
883
00:50:59,410 --> 00:51:03,539
Do you really think that Tommy
was the cause for Julia's death?
884
00:51:04,915 --> 00:51:08,377
Maybe he's a jerk
but a murderer?
885
00:51:08,419 --> 00:51:11,505
I mean, I hate him right
now too, but come on.
886
00:51:13,757 --> 00:51:15,759
Okay. Maybe you're right.
887
00:51:17,428 --> 00:51:19,138
I just miss Julia a lot.
888
00:51:19,221 --> 00:51:21,932
And all of this seance
shit is getting to me.
889
00:51:23,309 --> 00:51:25,019
I just wanted to be able
to connect with her.
890
00:51:25,102 --> 00:51:26,437
That's all.
891
00:51:30,608 --> 00:51:35,279
Morg, Kat, uh, can I come in?
892
00:51:35,321 --> 00:51:37,781
Oh shit. Are you okay?
893
00:51:38,908 --> 00:51:42,828
Oh my God. Shit.
894
00:51:43,537 --> 00:51:44,788
Is this Tommy?
895
00:51:45,789 --> 00:51:49,585
Oh my. Oh, it looks like
you could use a stitch or two.
896
00:51:50,294 --> 00:51:52,796
- Why would he do this to you?
- I don't know.
897
00:51:52,838 --> 00:51:55,257
We just need to forget
all this crap and go home.
898
00:51:55,299 --> 00:51:57,676
- No gas.
- What do you mean?
899
00:51:57,760 --> 00:51:59,678
He is not gonna give me
any of his gas now?
900
00:51:59,762 --> 00:52:01,555
I don't know.
He's out of his mind.
901
00:52:01,639 --> 00:52:04,350
All the followers and
the money and everything,
902
00:52:04,433 --> 00:52:05,476
it's... it's gotten to his head.
903
00:52:05,518 --> 00:52:06,936
That's bullshit.
904
00:52:06,977 --> 00:52:08,854
I'm not taking any
of that shit from him.
905
00:52:08,896 --> 00:52:11,273
I'll suck the gas out of
his fucking truck if I have to.
906
00:52:11,315 --> 00:52:13,317
- Going somewhere?
- Fuck, Tommy.
907
00:52:15,319 --> 00:52:16,529
I wanna leave right now.
908
00:52:17,780 --> 00:52:19,740
Yeah. Get out of my...
909
00:52:19,823 --> 00:52:21,742
- No one is going anywhere.
- I wanna go!
910
00:52:21,825 --> 00:52:23,911
Tommy, this isn't right.
911
00:52:23,994 --> 00:52:26,664
Get ahold of yourself.
None of this is worth it.
912
00:52:26,705 --> 00:52:28,374
This place is dangerous.
913
00:52:28,457 --> 00:52:30,376
I can feel it.
We need to leave.
914
00:52:30,459 --> 00:52:33,003
- Shut the fuck up.
- I'll call the police.
915
00:52:33,504 --> 00:52:35,339
You're not calling the police.
916
00:52:35,714 --> 00:52:38,759
I took your little
satellite hookup. Okay?
917
00:52:38,842 --> 00:52:41,720
No one is leaving
and we are doing
918
00:52:41,804 --> 00:52:44,431
the second seance
like we planned.
919
00:52:45,641 --> 00:52:47,935
No one is leaving.
920
00:52:48,018 --> 00:52:49,937
Tommy. Tommy, come on.
921
00:52:51,438 --> 00:52:52,690
Tommy?
922
00:52:53,941 --> 00:52:55,317
Tommy, please. Stop.
923
00:52:56,610 --> 00:52:57,903
Come on. Let me try.
924
00:52:57,987 --> 00:52:59,446
Shit.
925
00:53:01,407 --> 00:53:02,866
Damn it!
926
00:53:02,908 --> 00:53:05,244
[door creaks]
927
00:53:05,327 --> 00:53:06,495
The door.
928
00:53:07,329 --> 00:53:08,539
It's moving.
929
00:53:08,581 --> 00:53:09,873
It's the hotel.
930
00:53:17,715 --> 00:53:22,052
[eerie music]
931
00:53:44,617 --> 00:53:46,994
It is time.
932
00:53:47,786 --> 00:53:50,706
What have you been
doing, my love?
933
00:53:50,748 --> 00:53:57,921
- Only this, my love.
- Have you had any visitors?
934
00:53:58,297 --> 00:54:02,843
No. Never. As you wish.
935
00:54:03,927 --> 00:54:07,431
You are my good
and faithful wife, are you not?
936
00:54:09,016 --> 00:54:11,435
Yes. Always.
937
00:54:11,518 --> 00:54:14,313
- [husband] Mm-hmm.
- For eternity.
938
00:54:18,817 --> 00:54:21,695
You would never lie to me,
would you?
939
00:54:23,447 --> 00:54:25,949
No, never.
940
00:54:28,118 --> 00:54:29,536
[woman shuddering]
941
00:54:30,371 --> 00:54:32,039
Well, then,
what's wrong, my dear?
942
00:54:32,122 --> 00:54:34,458
Why are you crying?
943
00:54:34,541 --> 00:54:37,336
I'm not crying.
944
00:54:37,419 --> 00:54:45,427
I'm... I'm just,
I'm just so lonely. I...
945
00:54:45,803 --> 00:54:47,805
But my darling,
I'm all that you need.
946
00:54:49,598 --> 00:54:52,476
I've given you all of this.
947
00:54:52,559 --> 00:54:54,895
I provide for you.
I care for you.
948
00:54:56,063 --> 00:54:57,981
- Yes, but I...
- But what?
949
00:54:58,565 --> 00:55:03,696
I just... I just wish
that I could have one...
950
00:55:04,405 --> 00:55:06,073
You would never betray me,
would you?
951
00:55:06,156 --> 00:55:07,408
Never.
952
00:55:08,534 --> 00:55:11,036
Hmm. Then who the hell
was the young man at this house?
953
00:55:11,120 --> 00:55:13,414
Let me explain.
It's not what you think.
954
00:55:13,497 --> 00:55:16,083
- Liar.
- No, listen, no, listen to me.
955
00:55:16,166 --> 00:55:18,127
You need to know who he is.
956
00:55:18,168 --> 00:55:19,878
This is your fault!
957
00:55:20,587 --> 00:55:22,631
[eerie music]
958
00:55:24,174 --> 00:55:25,801
You betrayed me.
959
00:55:25,843 --> 00:55:27,678
That's the one rule
that you could not break.
960
00:55:27,761 --> 00:55:31,932
And yet you did. Believe me,
I will find him.
961
00:55:32,349 --> 00:55:35,102
I will slice his throat
just like I did yours.
962
00:55:35,728 --> 00:55:41,900
What did you do? He's your son.
963
00:55:41,984 --> 00:55:47,740
No. No. That can't be.
Not my son.
964
00:55:47,823 --> 00:55:49,700
He's our son.
965
00:55:50,784 --> 00:55:55,038
My son. Anna. Oh, my Anna. Anna.
966
00:55:55,998 --> 00:55:59,793
Oh my... What have I done?
967
00:55:59,877 --> 00:56:01,754
What have I done? [screams]
What was that? Okay.
968
00:56:02,921 --> 00:56:04,923
[screaming]
969
00:56:04,965 --> 00:56:06,842
What was that?
970
00:56:06,884 --> 00:56:10,554
Okay, that's it. I'm leaving.
Uh, where's my phone? One bar.
971
00:56:10,637 --> 00:56:12,473
[laughing]
One bar. I have one bar.
972
00:56:12,556 --> 00:56:14,558
He turned off the satellite
connection, remember?
973
00:56:14,767 --> 00:56:15,893
It's useless.
974
00:56:19,563 --> 00:56:21,982
[eerie music]
975
00:56:27,571 --> 00:56:30,073
Just let me out here.
What the hell?
976
00:56:30,824 --> 00:56:31,909
Let me try.
977
00:56:36,872 --> 00:56:38,207
Let's just break the damn thing.
978
00:56:38,248 --> 00:56:39,708
Okay.
979
00:56:45,964 --> 00:56:48,091
[glass shattering]
980
00:56:51,929 --> 00:56:53,222
Are you guys seeing this?
981
00:56:58,852 --> 00:57:00,938
Mmm. Rye whiskey.
982
00:57:04,733 --> 00:57:06,527
- It's you.
- [wife] Yes.
983
00:57:06,902 --> 00:57:10,572
It's been a very long time.
984
00:57:10,948 --> 00:57:13,992
They brought him out, man.
It's of their own doing.
985
00:57:14,368 --> 00:57:19,206
Yes, I know.
Perhaps now we can be free. Yes.
986
00:57:19,289 --> 00:57:20,582
Yes.
987
00:57:22,125 --> 00:57:23,919
Why don't you try some of this?
988
00:57:30,717 --> 00:57:36,765
Oh, I can't remember
the last time I could...
989
00:57:38,141 --> 00:57:39,601
taste.
990
00:57:39,643 --> 00:57:40,727
Cheers.
991
00:57:41,353 --> 00:57:43,981
Cheers. Oh.
992
00:57:44,022 --> 00:57:47,025
[whimsical music]
993
00:57:50,696 --> 00:57:51,822
Mmm.
994
00:57:54,074 --> 00:57:56,785
[cicadas chirping]
995
00:58:00,998 --> 00:58:03,709
[eerie music]
996
00:58:13,135 --> 00:58:16,305
[eerie bell music]
997
00:58:33,697 --> 00:58:34,781
Let's go.
998
00:58:34,865 --> 00:58:36,116
What... what are we gonna do?
999
00:58:36,199 --> 00:58:37,826
Let's just get out of
this hotel, and...
1000
00:58:37,868 --> 00:58:39,244
And we'll think of something.
1001
00:58:39,328 --> 00:58:42,331
Hopefully Tommy has come
to his senses by now.
1002
00:58:42,372 --> 00:58:47,878
[suspenseful music]
1003
00:59:08,273 --> 00:59:09,775
It won't open.
1004
00:59:10,817 --> 00:59:14,279
Tommy? Buddy? Can you hear me?
1005
00:59:15,197 --> 00:59:17,157
You need to stop all
of this right now.
1006
00:59:17,240 --> 00:59:18,825
It won't open anymore.
1007
00:59:19,451 --> 00:59:21,161
But you're right.
1008
00:59:21,244 --> 00:59:23,038
You were the one who locked
it in the first place.
1009
00:59:23,080 --> 00:59:26,041
No, I... it wasn't me, guys.
1010
00:59:27,376 --> 00:59:28,710
I swear.
1011
00:59:28,752 --> 00:59:31,713
I... it was... it was this place.
1012
00:59:34,716 --> 00:59:37,135
I think it wants us to
play the seance game.
1013
00:59:37,219 --> 00:59:39,763
- [Stephen] What wants us to?
- [Tommy] I don't know.
1014
00:59:39,846 --> 00:59:44,685
The... the... the hotel,
the... the ghost
1015
00:59:44,768 --> 00:59:47,020
that made me do
what I fucking did.
1016
00:59:47,104 --> 00:59:49,731
And now
we are all locked in here.
1017
00:59:50,565 --> 00:59:52,776
It's the story behind
this place.
1018
00:59:53,735 --> 00:59:55,779
The man and his wife.
1019
00:59:56,154 --> 00:59:57,781
Wait, what story?
1020
00:59:58,073 --> 01:00:00,409
The ghost that came through
in our seance last night.
1021
01:00:00,784 --> 01:00:03,120
Sally was telling me
about it yesterday.
1022
01:00:04,079 --> 01:00:05,831
The woman and her husband.
1023
01:00:06,248 --> 01:00:10,752
He murdered her here, and now
it's like a curse or something.
1024
01:00:10,794 --> 01:00:12,337
Sounds like hell.
1025
01:00:13,213 --> 01:00:14,881
I think it is hell.
1026
01:00:14,965 --> 01:00:16,883
I wish I could say you all
sound crazy right now.
1027
01:00:17,259 --> 01:00:19,678
They won't let us leave
until we complete
1028
01:00:19,761 --> 01:00:21,304
what we came here for.
1029
01:00:21,346 --> 01:00:22,472
Tommy, just let me turn
on the satellite connection
1030
01:00:22,514 --> 01:00:23,849
so that we can get out of here.
1031
01:00:23,932 --> 01:00:25,267
I already tried that here.
1032
01:00:25,308 --> 01:00:26,727
- And call 911.
- I already tried that.
1033
01:00:26,810 --> 01:00:28,145
And you turned on
the satellite box?
1034
01:00:28,186 --> 01:00:29,813
- [Tommy] I did.
- [Stephen] Connection was live?
1035
01:00:29,896 --> 01:00:33,775
Yeah, I did. The phone
calls won't go through.
1036
01:00:38,405 --> 01:00:39,865
It disconnected.
1037
01:00:40,323 --> 01:00:41,491
The phone doesn't work.
1038
01:00:42,451 --> 01:00:43,952
See, they won't let us leave.
1039
01:00:46,830 --> 01:00:50,459
Well, the Metaxu app and
website is still up and running.
1040
01:00:52,252 --> 01:00:53,503
I told you.
1041
01:00:54,171 --> 01:00:58,925
Guys, this place wants
us to play the seance game.
1042
01:01:00,969 --> 01:01:04,931
Look, I'm... Morgan,
I'm so sorry.
1043
01:01:05,557 --> 01:01:07,225
I am. I don't...
1044
01:01:09,853 --> 01:01:11,897
Guys, let's just complete
the second seance.
1045
01:01:13,023 --> 01:01:14,399
Okay?
1046
01:01:14,483 --> 01:01:17,736
And then hopefully
the doors will open again,
1047
01:01:17,819 --> 01:01:19,237
and we could get
the hell outta here.
1048
01:01:20,197 --> 01:01:23,033
Guys. We will win the game,
and we will win the money.
1049
01:01:23,116 --> 01:01:27,913
- I promise.
- I mean, it is a lot of money.
1050
01:01:27,996 --> 01:01:29,539
It won't matter if we all die.
1051
01:01:29,581 --> 01:01:31,208
No, it won't.
1052
01:01:32,167 --> 01:01:34,419
Well, I guess we really
don't have a choice.
1053
01:01:35,837 --> 01:01:36,963
Do we, Stephen?
1054
01:01:39,508 --> 01:01:40,759
Well, I guess we don't.
1055
01:01:41,885 --> 01:01:45,222
Take a seat, Stephen. Everyone.
1056
01:01:52,437 --> 01:01:54,898
[chairs scraping]
1057
01:01:57,567 --> 01:02:00,153
Okay, since
I'm already logged in,
1058
01:02:00,237 --> 01:02:02,364
all I need to do is
start the live stream.
1059
01:02:03,448 --> 01:02:05,992
So are we ready?
1060
01:02:07,369 --> 01:02:11,498
- Yeah, let's do this.
- [Katrina] Okay.
1061
01:02:13,250 --> 01:02:14,584
Let's join hands.
1062
01:02:14,626 --> 01:02:21,508
Going live in five,
four, three, two.
1063
01:02:21,591 --> 01:02:24,094
[swooshing sound]
1064
01:02:24,928 --> 01:02:28,306
We are back
with our second seance.
1065
01:02:28,348 --> 01:02:30,433
Now, of course,
you all saw last night
1066
01:02:30,475 --> 01:02:33,019
we conjured an actual ghost.
1067
01:02:33,103 --> 01:02:36,273
We are going to ask all
of you to help us win Metax...
1068
01:02:36,314 --> 01:02:39,109
We are in danger. This
isn't a game at all.
1069
01:02:39,192 --> 01:02:40,569
Somebody please send help.
1070
01:02:40,652 --> 01:02:42,279
We're at the old hotel
at the end...
1071
01:02:42,320 --> 01:02:43,947
Shut up!
1072
01:02:44,030 --> 01:02:45,615
They are watching
everything we're doing.
1073
01:02:46,575 --> 01:02:49,202
We already have way more
viewers than last night.
1074
01:02:49,286 --> 01:02:52,998
We have over 350 million
live viewers.
1075
01:02:53,081 --> 01:02:55,500
Holy crap.
Let's just do the seance.
1076
01:02:55,584 --> 01:02:57,544
We can win this money
and then get outta here.
1077
01:02:57,627 --> 01:02:59,045
I already told you.
1078
01:02:59,129 --> 01:03:00,630
It won't matter
if we're all dead.
1079
01:03:00,672 --> 01:03:02,591
The comments, "You guys
are our favorite team."
1080
01:03:04,217 --> 01:03:05,844
"How did you fake that ghost
illusion last night?"
1081
01:03:05,927 --> 01:03:07,846
No, it wasn't an illusion.
1082
01:03:07,929 --> 01:03:09,222
It was real.
1083
01:03:09,306 --> 01:03:12,309
Stephen, let's do this.
1084
01:03:12,976 --> 01:03:14,978
[eerie music]
1085
01:03:18,023 --> 01:03:19,441
[swooshing sound]
1086
01:03:19,482 --> 01:03:23,486
Spirits of the underworld,
hear us.
1087
01:03:24,446 --> 01:03:25,614
We summon you.
1088
01:03:26,823 --> 01:03:31,036
By the power of the ultimate
source of universal energy,
1089
01:03:31,661 --> 01:03:34,497
Metaxu, we call on you.
1090
01:03:36,374 --> 01:03:41,671
Come forward now. Reveal
yourselves. Metaxu.
1091
01:03:43,465 --> 01:03:44,549
Metaxu.
1092
01:03:44,633 --> 01:03:46,092
Metaxu.
1093
01:03:46,635 --> 01:03:51,097
Metaxu. Come on.
Metaxu. Say it.
1094
01:03:51,473 --> 01:03:54,476
Metaxu. Metaxu. Metaxu.
1095
01:03:54,517 --> 01:03:56,478
- 400 million.
- Metaxu. Metaxu.
1096
01:03:56,519 --> 01:03:59,064
- Reveal yourself to us now.
- [Stephen] 550.
1097
01:03:59,147 --> 01:04:00,565
- [Tommy] Metaxu.
- [Stephen] 600 million.
1098
01:04:00,649 --> 01:04:03,068
Metaxu. Metaxu. Join us.
1099
01:04:03,151 --> 01:04:08,240
Everyone watching at home,
say it with us. Metaxu. Metaxu.
1100
01:04:08,323 --> 01:04:10,116
Everyone is saying
Metaxu online.
1101
01:04:10,200 --> 01:04:13,078
Metaxu. Metaxu. Metaxu.
1102
01:04:13,161 --> 01:04:16,331
666 million viewers are
watching us live right now.
1103
01:04:16,373 --> 01:04:17,707
Metaxu.
1104
01:04:17,749 --> 01:04:19,334
Guys, we're gonna crash
the internet.
1105
01:04:19,376 --> 01:04:21,962
Stop! Stop! Morgan.
Look at Tommy.
1106
01:04:22,045 --> 01:04:23,421
- Metaxu! Metaxu!
- Tommy, please,
1107
01:04:23,463 --> 01:04:24,714
let go of my hand.
You're hurting me.
1108
01:04:24,756 --> 01:04:26,925
Stephen, shut it down.
1109
01:04:28,551 --> 01:04:30,053
Don't you see what's happening?
1110
01:04:30,095 --> 01:04:32,472
All those millions of followers?
1111
01:04:33,765 --> 01:04:35,308
We've opened up the gate
to hell.
1112
01:04:38,395 --> 01:04:40,397
[screaming]
1113
01:04:45,485 --> 01:04:47,404
[apparition screaming]
1114
01:04:48,405 --> 01:04:52,075
You have released us all.
1115
01:04:59,749 --> 01:05:05,338
A demon... for a demon.
1116
01:05:08,258 --> 01:05:13,638
My wife, a murder by my hand
crushed my soul for eternity.
1117
01:05:13,680 --> 01:05:16,975
- Please forgive me.
- We're all free now.
1118
01:05:18,393 --> 01:05:21,271
You murdered her because
you could not have her.
1119
01:05:21,771 --> 01:05:25,275
Jealousy and murder
are the sins of the demon.
1120
01:05:26,693 --> 01:05:29,112
You have the demon's curse.
1121
01:05:29,446 --> 01:05:32,657
[eerie laugh]
1122
01:05:40,623 --> 01:05:43,251
[thunder rumbling]
1123
01:05:49,132 --> 01:05:50,300
Tommy, let me go!
1124
01:05:50,383 --> 01:05:52,010
[Katrina] Let her go!
1125
01:05:52,093 --> 01:05:53,345
[screaming]
1126
01:05:53,428 --> 01:05:56,556
Stephen. Stephen, unplug.
This is dark.
1127
01:05:56,639 --> 01:05:58,099
Tommy!
1128
01:05:58,141 --> 01:05:59,601
It's unplugged.
Nothing's changing.
1129
01:05:59,684 --> 01:06:02,103
[Morgan] Let me go!
Tommy, let me go!
1130
01:06:02,145 --> 01:06:03,313
Let her go!
1131
01:06:07,108 --> 01:06:09,319
[choking]
1132
01:06:09,402 --> 01:06:10,695
Tommy, please stop.
1133
01:06:12,113 --> 01:06:16,618
She said those same
fucking words to me.
1134
01:06:16,701 --> 01:06:24,667
Please, stop. I hate
that. It's so damn annoying.
1135
01:06:25,335 --> 01:06:26,378
Tommy, stop! Tommy!
1136
01:06:26,461 --> 01:06:28,046
[screaming]
1137
01:06:31,299 --> 01:06:32,509
[choking]
1138
01:06:33,009 --> 01:06:37,680
You all are so easy to break.
1139
01:06:38,223 --> 01:06:40,558
Tommy! Tommy, let her go!
1140
01:06:42,352 --> 01:06:43,770
[neck snaps]
1141
01:06:44,145 --> 01:06:47,315
Oops. Look what you made me do.
1142
01:06:54,406 --> 01:06:56,074
- Kat. Kat, Kat.
- Morgan.
1143
01:06:56,157 --> 01:06:57,200
We... we need to go.
1144
01:06:57,242 --> 01:06:58,368
- Morgan.
- We need to run.
1145
01:06:58,410 --> 01:06:59,702
Morgan! No! No!
1146
01:06:59,744 --> 01:07:02,080
[Stephen] Sorry.
We need to run. Go!
1147
01:07:06,835 --> 01:07:09,462
Stay... stay away from us.
1148
01:07:14,426 --> 01:07:15,718
- Leave...
- [bones crack]
1149
01:07:15,760 --> 01:07:18,471
[Stephen groaning in pain,
crying]
1150
01:07:21,933 --> 01:07:25,395
Stay the fuck
away from me. No.
1151
01:07:25,478 --> 01:07:26,729
How did you know?
1152
01:07:26,771 --> 01:07:29,232
How did I know
that you murdered Julia?
1153
01:07:31,734 --> 01:07:34,863
Yeah, how did you know?
I handled everything perfectly.
1154
01:07:34,946 --> 01:07:38,241
She had a little fentanyl-laced
Molly in her system.
1155
01:07:38,950 --> 01:07:40,702
I gave it to her.
1156
01:07:40,785 --> 01:07:43,246
She was just supposed
to let me fuck her, you know.
1157
01:07:43,288 --> 01:07:45,248
She didn't want you.
1158
01:07:45,290 --> 01:07:50,503
Oh, come on. I mean,
look at me. Who doesn't want me?
1159
01:07:50,587 --> 01:07:52,547
I'm the... I'm the Power Man.
1160
01:07:53,173 --> 01:07:56,801
So, you know, I had to kill her.
1161
01:07:58,720 --> 01:08:00,847
And you know what the best
part about it was?
1162
01:08:02,474 --> 01:08:07,437
- No!
- Was how easy it actually was.
1163
01:08:07,520 --> 01:08:11,774
I just held her head
under the water and watched
1164
01:08:11,816 --> 01:08:16,154
her kick and squirm until
she was finally just...
1165
01:08:17,697 --> 01:08:24,370
Quiet. No noise. No bubbles.
Just a little guppy.
1166
01:08:24,454 --> 01:08:27,624
[Stephen] Tommy. Tommy, stop.
1167
01:08:28,833 --> 01:08:30,293
[Katrina crying out]
1168
01:08:30,376 --> 01:08:34,172
Tommy, please stop.
You are my friend.
1169
01:08:34,881 --> 01:08:39,302
- I never...
- No, no, Tommy, stop!
1170
01:08:39,969 --> 01:08:42,805
was your fucking friend!
1171
01:08:46,809 --> 01:08:49,604
I just needed your help
winning this game.
1172
01:08:51,856 --> 01:08:54,817
And now I'm sure we've won.
1173
01:08:55,276 --> 01:09:00,532
Woo-hoo! Teamwork. Oh, and I'll
take all that money, by the way.
1174
01:09:00,615 --> 01:09:02,534
Thank you very much, guys.
1175
01:09:02,575 --> 01:09:05,662
'Cause, after all,
you all were... were killed
1176
01:09:05,703 --> 01:09:09,707
by the... the ghosts,
the demons of this hotel.
1177
01:09:09,749 --> 01:09:13,461
And I, being
a superhero guy that I am,
1178
01:09:13,503 --> 01:09:16,339
I did my best to save you.
1179
01:09:16,381 --> 01:09:22,762
I did. I really tried. Boohoo.
1180
01:09:22,845 --> 01:09:25,223
You are a sick bastard.
1181
01:09:25,306 --> 01:09:28,726
Well, maybe I am, Kat.
Maybe I am.
1182
01:09:28,810 --> 01:09:30,645
But that's
the thing about today.
1183
01:09:30,728 --> 01:09:34,357
You can be a crazy piece of
shit, but as long as you smile
1184
01:09:34,399 --> 01:09:37,819
and put on a good front,
nobody bats an fucking eye.
1185
01:09:38,278 --> 01:09:41,614
And I'll probably gain what,
Stephen, like another
1186
01:09:41,698 --> 01:09:43,658
billion followers or so.
1187
01:09:43,741 --> 01:09:45,326
That's the best part about it.
1188
01:09:45,368 --> 01:09:46,744
[laughing]
1189
01:09:46,786 --> 01:09:49,330
I mean, just think
about what I could do.
1190
01:09:49,747 --> 01:09:50,999
I could do anything I wanted.
1191
01:09:51,082 --> 01:09:53,543
I could
rule the whole damn world.
1192
01:09:56,004 --> 01:10:02,635
The only thing standing
in my way is you, Kat.
1193
01:10:02,719 --> 01:10:04,512
No, no, no!
1194
01:10:04,554 --> 01:10:06,931
[screaming, crying]
1195
01:10:11,477 --> 01:10:12,854
[grunting]
1196
01:10:17,567 --> 01:10:18,943
[shining sound]
1197
01:10:24,115 --> 01:10:26,909
[Tommy crying out]
1198
01:10:33,124 --> 01:10:34,959
[dramatic music]
1199
01:10:47,430 --> 01:10:52,018
Somebody help me! Somebody
needs help! Sally! Someone!
1200
01:10:58,816 --> 01:11:00,652
[music ends]
1201
01:11:00,735 --> 01:11:03,571
[cicadas chirping]
1202
01:11:07,825 --> 01:11:09,827
[eerie music]
1203
01:11:18,086 --> 01:11:20,630
[sniffling] I am so sorry.
1204
01:11:34,102 --> 01:11:36,396
[eerie music]
1205
01:11:53,204 --> 01:11:54,789
[zipping sound]
1206
01:11:54,872 --> 01:11:56,791
Where did you hide
your car keys, asshole?
1207
01:11:58,126 --> 01:12:00,503
[eerie music]
1208
01:12:17,228 --> 01:12:19,063
[breathing shakily]
1209
01:12:21,941 --> 01:12:23,901
[intense string music]
1210
01:12:45,047 --> 01:12:47,675
[frenetic orchestral music]
1211
01:12:54,098 --> 01:12:55,725
Please.
1212
01:13:00,146 --> 01:13:01,522
Sorry.
1213
01:13:02,064 --> 01:13:03,566
What's going on?
1214
01:13:03,608 --> 01:13:05,067
Your friends are guests
of the hotel now.
1215
01:13:05,109 --> 01:13:06,736
What are you?
1216
01:13:06,778 --> 01:13:09,489
I'm merely the manager
of this establishment.
1217
01:13:09,572 --> 01:13:10,782
Establishment?
1218
01:13:10,865 --> 01:13:13,451
Yeah. You know,
the gates of hell.
1219
01:13:13,534 --> 01:13:16,162
Please just... just tell
me what I need to do now.
1220
01:13:16,245 --> 01:13:17,789
I just wanna go home.
1221
01:13:17,872 --> 01:13:19,665
You've got work to do.
1222
01:13:19,749 --> 01:13:21,793
You're the only one who can
save your friends now, man.
1223
01:13:21,834 --> 01:13:26,464
Save my friends? They're already
dead. What? Are you crazy?
1224
01:13:26,547 --> 01:13:29,884
Yeah, definitely have
been for decades, man.
1225
01:13:29,967 --> 01:13:33,137
I just wanna go home.
Just how do I get out of here?
1226
01:13:33,179 --> 01:13:36,808
The demon of the hotel
controls that now. Not me.
1227
01:13:36,849 --> 01:13:40,728
He's done. I saw him leave.
Him and his wife. They're gone.
1228
01:13:40,770 --> 01:13:45,566
Tommy's the demon now,
but he's still half-mortal.
1229
01:13:45,900 --> 01:13:51,280
He must die, and then he'll be
stuck here and pay for his sins.
1230
01:13:51,322 --> 01:13:53,241
He murdered my friends.
1231
01:13:53,741 --> 01:13:58,204
The hotel must have
a demon, and then order
1232
01:13:58,287 --> 01:14:00,206
can return to the gates of hell.
1233
01:14:00,289 --> 01:14:01,833
He's here.
1234
01:14:03,876 --> 01:14:11,133
What have you been
doing, little mouse? Aha-aha.
1235
01:14:14,178 --> 01:14:21,310
You looking for these? Huh?
We are in the middle of nowhere.
1236
01:14:22,854 --> 01:14:25,731
So you are not getting
anywhere without these.
1237
01:14:31,279 --> 01:14:33,197
[laughing]
1238
01:14:34,991 --> 01:14:39,161
Should I snap your neck
like I did Morgan? Oh, oh.
1239
01:14:39,203 --> 01:14:44,250
Or maybe I'll break you
in half, like I did Steven.
1240
01:14:44,625 --> 01:14:52,633
Oh, no. I think I'll
drown you, just like Julia.
1241
01:14:54,010 --> 01:14:55,344
[Katrina roaring]
1242
01:14:55,386 --> 01:14:57,263
[Tommy grunting]
1243
01:14:57,346 --> 01:14:59,932
[both struggling]
1244
01:15:02,059 --> 01:15:03,769
[Tommy roaring]
1245
01:15:05,688 --> 01:15:06,898
[Katrina choking]
1246
01:15:07,648 --> 01:15:08,983
[Tommy grunting]
1247
01:15:15,239 --> 01:15:16,908
Hello, Tommy.
1248
01:15:16,991 --> 01:15:18,659
[Tommy shouting]
1249
01:15:28,210 --> 01:15:29,962
[Katrina] Look at you.
1250
01:15:31,672 --> 01:15:37,053
I'm so, uh, I'm so sorry.
1251
01:15:37,428 --> 01:15:39,889
- Are you?
- Yeah.
1252
01:15:39,931 --> 01:15:41,599
Really?
1253
01:15:47,730 --> 01:15:50,733
Stephen, I killed you.
1254
01:15:53,986 --> 01:15:58,074
I killed... what?
1255
01:15:59,283 --> 01:16:00,368
I killed all of you.
1256
01:16:01,243 --> 01:16:02,828
I killed all of you.
1257
01:16:02,912 --> 01:16:04,872
[groaning in pain]
1258
01:16:07,792 --> 01:16:10,378
[Tommy screaming]
1259
01:16:12,755 --> 01:16:14,924
Why won't you die?
1260
01:16:15,841 --> 01:16:17,718
Why won't you?
1261
01:16:19,178 --> 01:16:21,055
[dramatic orchestral music]
1262
01:16:26,143 --> 01:16:28,312
[breathing shakily]
1263
01:16:28,771 --> 01:16:31,774
[solemn string music]
1264
01:16:47,373 --> 01:16:49,333
[eerie music]
1265
01:16:52,128 --> 01:16:53,337
[dramatic percussion]
1266
01:16:54,880 --> 01:16:59,093
[ominous music]
1267
01:17:19,447 --> 01:17:22,992
[eerie string music]
1268
01:17:32,001 --> 01:17:34,837
[Katrina gasping]
1269
01:17:45,306 --> 01:17:48,434
[string music intensifying]
1270
01:18:20,466 --> 01:18:23,135
I had a Mustang back in my day.
1271
01:18:23,427 --> 01:18:27,515
Out of sight, man.
Best car ever.
1272
01:18:28,974 --> 01:18:33,437
And I got you just enough
gas to get outta here.
1273
01:18:33,479 --> 01:18:36,982
Courtesy of my husband.
I got to see him.
1274
01:18:37,066 --> 01:18:39,110
He can be
a bit stubborn at times.
1275
01:18:39,151 --> 01:18:40,444
I love him.
1276
01:18:40,528 --> 01:18:42,446
What the hell are you?
1277
01:18:42,863 --> 01:18:45,157
Not hell, at least not yet.
1278
01:18:46,033 --> 01:18:47,243
I'm Metaxu.
1279
01:18:47,284 --> 01:18:50,287
What does that
even mean? Metaxu?
1280
01:18:50,663 --> 01:18:52,331
The in between.
1281
01:18:52,414 --> 01:18:55,084
There is life, there is death.
1282
01:18:55,459 --> 01:18:58,129
I'm neither. I'm both, man.
1283
01:18:58,170 --> 01:18:59,547
What will happen to my friends?
1284
01:19:00,214 --> 01:19:03,175
Thanks to you,
they're gonna be just fine.
1285
01:19:03,551 --> 01:19:05,177
And Tommy?
1286
01:19:05,261 --> 01:19:07,930
Oh, he's our demon now.
1287
01:19:07,972 --> 01:19:09,348
- He's stuck here.
- Forever?
1288
01:19:09,431 --> 01:19:11,976
Until another
demon takes his place.
1289
01:19:12,935 --> 01:19:15,146
Someone very worthy.
1290
01:19:17,314 --> 01:19:18,983
Thank you.
1291
01:19:19,066 --> 01:19:22,862
You're welcome.
I think you found your calling.
1292
01:19:24,321 --> 01:19:27,116
Wave to my husband
on the way out, okay?
1293
01:19:29,660 --> 01:19:33,497
[dramatic orchestral music]
1294
01:19:55,603 --> 01:19:57,062
Have a nice day.
1295
01:19:57,980 --> 01:19:59,648
Come back anytime.
1296
01:20:09,533 --> 01:20:14,663
Please, please,
please, please. Mom?
1297
01:20:18,292 --> 01:20:20,377
[sobbing]
1298
01:20:21,629 --> 01:20:23,464
Mom, they're all gone.
1299
01:20:24,381 --> 01:20:28,385
[dramatic music]
1300
01:21:14,265 --> 01:21:16,600
[swooshing sound]
1301
01:21:35,369 --> 01:21:37,579
[gasping]
1302
01:21:39,290 --> 01:21:41,083
[screaming]
1303
01:21:42,459 --> 01:21:44,169
[glass shattering]
1304
01:21:49,591 --> 01:21:52,261
[dramatic music]
1305
01:22:01,228 --> 01:22:04,106
[heavy breathing]
1306
01:22:15,326 --> 01:22:17,286
[rock music playing]
1307
01:23:32,486 --> 01:23:36,365
โช Alone in this place โช
1308
01:23:38,450 --> 01:23:40,577
โช I see your face โช
1309
01:23:42,746 --> 01:23:49,753
โช Down the hallthrough the walls โช
1310
01:23:50,587 --> 01:23:58,595
โช Tears on my guitar flowlike a river to the stars โช
1311
01:23:59,221 --> 01:24:03,100
โช In the in-between โช
1312
01:24:04,393 --> 01:24:08,313
โช In the in-between โช
1313
01:24:08,397 --> 01:24:13,485
โช Forever in my heartI love you so โช
1314
01:24:13,569 --> 01:24:17,865
โช Never couldI ever let you go โช
1315
01:24:18,282 --> 01:24:22,703
โช I see you in the lightIt comes and goes โช
1316
01:24:22,786 --> 01:24:27,791
โช Darkness transcends โช
1317
01:24:37,217 --> 01:24:44,725
โช Days go by for you and I โช
1318
01:24:45,434 --> 01:24:53,442
โช In the in-betweenSight and unseen โช
1319
01:24:55,277 --> 01:25:03,285
โช Tears on my guitar flowlike river to the stars โช
1320
01:25:04,369 --> 01:25:12,377
โช In the in-betweenIn the in-between โช
88496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.