Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,690 --> 00:02:05,100
"As long as we are on the road..."
2
00:02:05,190 --> 00:02:09,850
"As long as we are on the road..."
3
00:03:02,230 --> 00:03:04,520
Hi!
- Thank you!
4
00:03:04,730 --> 00:03:06,100
Queen Elizabeth finally arrives!
5
00:03:07,270 --> 00:03:09,060
It's almost 3 and
the show begins at 3!
6
00:03:09,600 --> 00:03:11,020
Laxmi, you always do this!
7
00:03:11,060 --> 00:03:13,400
Arvind, what's the matter?
You look handsome today.
8
00:03:13,480 --> 00:03:15,150
Don't flatter me.
Why are you late?
9
00:03:15,520 --> 00:03:17,850
If you listen to that story,
you'll miss the story of the film.
10
00:03:26,770 --> 00:03:28,560
What a boring film!
11
00:03:30,850 --> 00:03:32,350
You should thank me.
12
00:03:32,900 --> 00:03:35,770
You're watching less of it
thanks to my delaying you.
13
00:03:38,150 --> 00:03:39,690
Now we know it's boring.
14
00:03:40,100 --> 00:03:42,770
Don't make excuses for your mistake.
15
00:03:43,900 --> 00:03:47,980
Did I tell you that
you look cute in a temper?
16
00:03:48,600 --> 00:03:50,350
5 thousand 6 hundred and 56 times.
17
00:03:50,600 --> 00:03:52,900
I see. That's why
you're always in a rage!
18
00:03:53,440 --> 00:03:57,150
Now I know...
- Me? There's a limit...!
19
00:03:57,230 --> 00:03:59,270
Please let us watch the film.
- Sorry!
20
00:04:07,850 --> 00:04:10,690
What...?
- Who was late last Saturday?
21
00:04:12,150 --> 00:04:14,400
I had a punctured tyre.
It was a genuine problem.
22
00:04:14,900 --> 00:04:17,230
Genuine problem?
I purposely come late.
23
00:04:17,650 --> 00:04:19,350
I can't have a problem
but yours is genuine...
24
00:04:19,440 --> 00:04:21,940
Romeo Juliet...
go out and fight.
25
00:04:24,730 --> 00:04:26,690
Sorry boss. Shut up.
26
00:04:31,560 --> 00:04:33,020
No, you tell me...
27
00:04:33,520 --> 00:04:36,060
I can't have a problem.
Only you can have a problem.
28
00:04:37,560 --> 00:04:38,900
You are the problem.
29
00:04:40,020 --> 00:04:43,600
I'm the problem?
So what should I do?
30
00:04:43,690 --> 00:04:45,940
Sit down! Let us watch the film!
31
00:04:46,230 --> 00:04:47,230
Sorry, boss.
32
00:04:48,100 --> 00:04:49,350
This is a great system.
33
00:04:49,560 --> 00:04:51,350
You make the mistake
and get angry too!
34
00:04:51,440 --> 00:04:54,190
I made the mistake?
- No, we did.
35
00:04:54,270 --> 00:04:55,650
We're disturbing you guys.
36
00:04:58,770 --> 00:04:59,940
Speak louder.
What are you saying?
37
00:05:00,020 --> 00:05:01,480
Look at me and tell me
what are you saying?
38
00:05:01,560 --> 00:05:03,230
Nothing, good god!
39
00:05:04,600 --> 00:05:08,520
The truth is you
love to make me wait.
40
00:05:08,850 --> 00:05:10,850
And don't smile.
- Of course.
41
00:05:12,310 --> 00:05:15,650
Waiting is another word for love.
42
00:05:20,270 --> 00:05:22,650
I might end up waiting all my life!
43
00:05:23,190 --> 00:05:27,190
Stay angry but wasting 3
hours for this stupid film...!
44
00:05:27,270 --> 00:05:28,650
I'm wasting your time?
Who asked you to come?
45
00:05:28,730 --> 00:05:30,270
Who bought the tickets?
Did I buy them?
46
00:05:30,350 --> 00:05:31,400
I did for you.
47
00:05:31,480 --> 00:05:32,900
I'm being traumatized...
- Is that my fault?
48
00:05:32,980 --> 00:05:35,400
I don't want to see it!
- No, we'll see it again.
49
00:05:35,480 --> 00:05:39,350
Cut this movie.
Their story is more interesting.
50
00:05:45,770 --> 00:05:51,020
"I sniff you on the roads."
51
00:05:52,150 --> 00:05:57,400
"Life warns me, I'll
waste my time wandering."
52
00:05:58,520 --> 00:06:01,440
"Is this love?"
53
00:06:01,730 --> 00:06:04,230
"Is this love?"
54
00:06:04,900 --> 00:06:07,560
"Yes, it is love."
55
00:06:08,020 --> 00:06:10,310
"Yes, it is love!"
56
00:06:11,190 --> 00:06:16,560
"I sniff you out on the roads"
57
00:06:17,600 --> 00:06:22,850
"I waste life wandering around"
58
00:06:23,980 --> 00:06:30,230
"Is this love?"
59
00:06:30,310 --> 00:06:35,230
"Yes, it is love."
60
00:06:57,230 --> 00:06:59,900
"Is it love?"
61
00:07:00,440 --> 00:07:05,650
"I sniff you out on the roads"
62
00:07:06,810 --> 00:07:12,100
"I waste life wandering around"
63
00:07:13,150 --> 00:07:19,350
"Is this love?"
64
00:07:19,520 --> 00:07:25,400
"Yes, it is love."
65
00:07:51,310 --> 00:07:54,400
"You are incurably sick"
66
00:07:54,480 --> 00:07:57,600
"Because you run far from love"
67
00:07:57,690 --> 00:08:03,600
"Let those watching us rouse"
68
00:08:04,020 --> 00:08:06,730
"Let bygones be bygones"
69
00:08:06,810 --> 00:08:10,060
"We are prepared"
70
00:08:10,440 --> 00:08:15,400
"I sniff you out on the roads"
71
00:08:16,480 --> 00:08:21,940
"I waste life wandering around"
72
00:08:22,650 --> 00:08:29,190
"Is this love?"
73
00:08:29,270 --> 00:08:34,850
"Is this love?"
74
00:08:35,600 --> 00:08:41,190
"Is this love?"
75
00:08:41,940 --> 00:08:45,400
"Is this love?"
76
00:08:55,310 --> 00:08:56,900
I love this... yumm...
77
00:08:57,690 --> 00:08:58,850
I want to get married.
78
00:09:00,230 --> 00:09:03,650
Who is stopping you?
Is somebody stopping you?
79
00:09:03,730 --> 00:09:06,400
Stop joking.
I mean your Dad.
80
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
Hi, Dad!
81
00:09:14,520 --> 00:09:16,440
I'm with Arvind, eating ice cream.
82
00:09:17,150 --> 00:09:19,020
The one whom I love.
83
00:09:22,440 --> 00:09:24,060
Ok Dad.
84
00:09:27,690 --> 00:09:30,980
What did he say?
- He said he loves you and hi.
85
00:09:31,020 --> 00:09:32,190
You are joking again!
86
00:09:32,270 --> 00:09:35,600
What else do I say?
You know how he is.
87
00:09:35,690 --> 00:09:36,690
Your Papa...!
88
00:09:37,020 --> 00:09:39,730
Just because he's a cop
he bullies everyone!
89
00:09:40,270 --> 00:09:42,350
He looks more like an underworld
Don and less like a cop!
90
00:09:42,440 --> 00:09:45,230
Laxmi is a kid.
Show him your birth certificate!
91
00:09:45,310 --> 00:09:47,900
Kid! I don't understand
what I should do!
92
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
48!
93
00:09:50,190 --> 00:09:52,400
What?
- You said this 48 times.
94
00:09:53,150 --> 00:09:55,980
I am talking about our future.
95
00:09:56,770 --> 00:09:58,520
Can't you be serious for 2 minutes?
96
00:09:59,190 --> 00:10:01,900
Thinking about it is making my head
ache and it doesn't matter to you!
97
00:10:01,980 --> 00:10:04,690
Arvind.
98
00:10:05,730 --> 00:10:07,440
Don't you know how much I love you?
99
00:10:07,900 --> 00:10:10,150
Answer me.
- Yes but...
100
00:10:10,230 --> 00:10:13,270
Nothing else matters to me.
101
00:10:13,940 --> 00:10:16,350
When we know Papa wont' agree...
102
00:10:16,560 --> 00:10:19,650
What's the point talking about it?
We have to take the decision.
103
00:10:23,230 --> 00:10:24,600
But what the hell is to be done?
104
00:10:24,690 --> 00:10:25,650
49!
105
00:10:47,310 --> 00:10:49,600
Shall we elope?
106
00:10:51,440 --> 00:10:55,560
Go straight to Jodhpur. Get married
and take the photograph to Delhi.
107
00:10:56,480 --> 00:10:57,600
To your Dad.
108
00:10:58,020 --> 00:11:01,850
He will be hopping mad
The Jodhpur heat will cool him off.
109
00:11:02,230 --> 00:11:03,690
Anyway you...
- When?
110
00:11:09,810 --> 00:11:13,230
"The strength of a storm."
111
00:11:14,060 --> 00:11:17,650
"The roar of lightning."
112
00:11:17,980 --> 00:11:23,810
"We have to tear apart the clouds."
113
00:11:25,190 --> 00:11:30,940
"We have to sacrifice
everything for love"
114
00:11:31,810 --> 00:11:35,690
"We have the passion of the sea"
115
00:11:36,230 --> 00:11:40,100
"We can ignite you"
116
00:11:40,520 --> 00:11:47,270
"We have to bring
the moon down to earth"
117
00:11:47,350 --> 00:11:53,560
"We have to sacrifice
everything for love"
118
00:12:07,850 --> 00:12:10,940
"Wiping our tracks"
119
00:12:11,230 --> 00:12:14,310
"We have to get ahead"
120
00:12:21,520 --> 00:12:27,850
"On the way, we'll change the world"
121
00:12:28,100 --> 00:12:31,730
"We have the survival of a storm"
122
00:12:32,400 --> 00:12:36,100
"The flight of birds"
123
00:12:36,850 --> 00:12:42,600
"We must reach the skies"
124
00:13:04,100 --> 00:13:10,150
"We do not fear anyone"
125
00:13:17,770 --> 00:13:24,100
"Accept it there's none
like us in the world"
126
00:13:24,190 --> 00:13:28,480
"We are strong as rocks."
127
00:13:28,770 --> 00:13:32,440
"We have the determination"
128
00:13:33,150 --> 00:13:39,560
"We have to meet the challenges"
129
00:13:39,980 --> 00:13:45,810
"We have to make all
sacrifices for love"
130
00:13:46,400 --> 00:13:50,560
"The strength of a storm."
131
00:13:51,020 --> 00:13:54,940
"The roar of lightning."
132
00:13:55,350 --> 00:14:00,150
"We have to tear apart the clouds."
133
00:14:00,230 --> 00:14:04,150
"We have the passion of the sea"
134
00:14:04,690 --> 00:14:08,350
"We can ignite you"
135
00:14:08,940 --> 00:14:15,520
"We have to bring
the moon down to earth"
136
00:14:15,770 --> 00:14:20,480
"We have to sacrifice
everything for love"
137
00:14:28,020 --> 00:14:31,730
"Though our house is 426
years old, it's beautiful"
138
00:14:31,980 --> 00:14:35,940
"One your Dad sets eyes on it,
he'll forget everything"
139
00:14:35,980 --> 00:14:37,900
Many famous people have lived in it
140
00:14:37,980 --> 00:14:41,020
When George the 5th first
came hunting to India...
141
00:14:47,980 --> 00:14:49,480
What are you doing?
142
00:14:49,980 --> 00:14:54,020
The first lesson of driving.
Never sleep sitting next to the driver
143
00:14:54,560 --> 00:14:55,980
Accidents might be caused
144
00:14:58,310 --> 00:15:01,020
I told you not to sleep. But you can
keep your head on my shoulder
145
00:15:05,770 --> 00:15:08,690
Won't this disturb
you while driving?
146
00:15:08,770 --> 00:15:11,900
Disturb...? Makes it easier.
147
00:15:13,060 --> 00:15:14,230
Easy...?
- Yes.
148
00:15:18,650 --> 00:15:21,810
I'll see only if you get up.
You're crazy!
149
00:15:21,900 --> 00:15:23,150
That was close!
150
00:16:04,770 --> 00:16:07,900
Hey, which road leads to Rajgarh?
151
00:16:14,100 --> 00:16:17,520
Bandipur...
- What?
152
00:16:18,350 --> 00:16:21,020
No... I want to know
the road to Rajgarh.
153
00:16:21,690 --> 00:16:23,520
I want to go to Bandipur.
154
00:16:24,440 --> 00:16:28,020
He looks like your relative.
155
00:16:28,770 --> 00:16:30,770
What can I do if you
want to go to Bandipur?
156
00:16:30,850 --> 00:16:33,480
I want to go to Rajgarh.
Do you know the road to Rajgarh?
157
00:16:34,150 --> 00:16:35,810
Rajgarh?
- Yes.
158
00:16:44,400 --> 00:16:47,230
Go straight...
- Straight from here?
159
00:16:47,310 --> 00:16:49,810
Yes. Then turn right.
160
00:16:50,060 --> 00:16:53,900
No left... you'll see a temple.
- Temple?
161
00:16:53,980 --> 00:16:56,310
From the temple, go down...
162
00:16:56,520 --> 00:17:00,020
You'll see an inn.
Don't stop there.
163
00:17:00,350 --> 00:17:02,520
You'll see a well there.
164
00:17:02,770 --> 00:17:06,020
With no water.
It's dry.
165
00:17:07,650 --> 00:17:11,810
From there travel down.
You'll see a field.
166
00:17:12,270 --> 00:17:15,310
No water in the field too.
- Dry, is it?
167
00:17:16,650 --> 00:17:20,020
You're a thief.
You steal water.
168
00:17:20,100 --> 00:17:22,230
You stole my water!
169
00:17:22,310 --> 00:17:26,400
Why did you steal water?
- Is he mad?
170
00:17:26,480 --> 00:17:30,400
Tell me, why!
You stole the water!
171
00:17:51,900 --> 00:17:54,850
Whose car is that?
- I'll ask.
172
00:17:55,810 --> 00:17:58,600
Whom?
- The car or the road.
173
00:17:59,150 --> 00:18:00,020
Arvind.
174
00:18:14,770 --> 00:18:16,770
Where's the driver?
Can't see him.
175
00:18:16,850 --> 00:18:20,060
I wonder...
I'd just kept him here.
176
00:18:20,150 --> 00:18:21,940
Stupid!
- Come on.
177
00:18:22,020 --> 00:18:25,770
Come on, let's go.
You're as dry as this place.
178
00:18:25,850 --> 00:18:27,900
From where can I get water?
179
00:18:39,350 --> 00:18:40,850
Go away.
180
00:18:43,270 --> 00:18:44,810
Arvind, leave me.
181
00:19:06,350 --> 00:19:09,270
Now who is this?
- Bunty. My childhood pal.
182
00:19:09,560 --> 00:19:10,350
Arvind.
183
00:19:11,690 --> 00:19:14,520
You ask such funny questions.
- What's he doing in this wilderness?
184
00:19:15,020 --> 00:19:17,190
Asking for a lift?
Shall we help him?
185
00:19:18,310 --> 00:19:20,310
Are you mad?
I don't think so.
186
00:19:20,400 --> 00:19:22,600
Who else will he
find in the wilderness?
187
00:19:23,480 --> 00:19:26,230
Come on, let's take him.
- Okay.
188
00:19:32,520 --> 00:19:33,980
Hi.
- Hi.
189
00:19:34,900 --> 00:19:38,400
I'm exhausted.
My car had a breakdown
190
00:19:38,690 --> 00:19:40,980
We saw it.
Come on in.
191
00:19:41,100 --> 00:19:42,940
Get in.
- Thank you.
192
00:19:43,940 --> 00:19:57,400
"On every crossroad..."
193
00:20:03,060 --> 00:20:05,850
"one finds a killer road"
194
00:20:05,940 --> 00:20:09,980
You saw the spot my car broke down?
- Yes. Quite a solitary place.
195
00:20:10,650 --> 00:20:15,940
Solitary? No sign of humans.
Just camels, no men.
196
00:20:18,270 --> 00:20:19,480
My name is Babu
197
00:20:19,560 --> 00:20:21,020
Arvind, Laxmi.
198
00:20:21,100 --> 00:20:22,690
Hello.
- Oh, hello.
199
00:20:23,480 --> 00:20:25,690
Where are you going?
- Where are you going?
200
00:20:26,190 --> 00:20:27,560
Trying to go.
201
00:20:27,810 --> 00:20:31,020
Trying..?
- We're a little lost.
202
00:20:31,600 --> 00:20:33,900
Little..
- Where are you coming from?
203
00:20:34,310 --> 00:20:36,190
Delhi.
- Husband and wife?
204
00:20:36,600 --> 00:20:37,770
Not yet.
205
00:20:39,350 --> 00:20:40,810
Girlfriend!
206
00:20:44,770 --> 00:20:47,190
Love can be great
in this wilderness
207
00:20:47,770 --> 00:20:49,020
What say?
208
00:20:51,060 --> 00:20:53,190
Smoke?
- No, I don't smoke.
209
00:20:53,810 --> 00:20:56,310
Please don't smoke.
Laxmi has a problem.
210
00:20:56,400 --> 00:20:58,600
Do you have a problem?
- Sorry, allergy.
211
00:21:00,230 --> 00:21:02,940
No problem. I'll open the window.
212
00:21:03,020 --> 00:21:05,560
Switch off the air condition.
- What are you doing?
213
00:21:05,900 --> 00:21:10,980
I told you she has a problem.
- I'm blowing the smoke out.
214
00:21:11,020 --> 00:21:14,350
But..
- You've come out..
215
00:21:14,440 --> 00:21:16,650
Enjoy the breeze.
- I'll blow out..
216
00:21:16,730 --> 00:21:19,400
Okay.
- Look...
217
00:21:20,850 --> 00:21:23,730
Feel anything? You...?
- Okay, smoke on.
218
00:21:24,230 --> 00:21:25,770
Thank you.
- It's okay.
219
00:21:41,100 --> 00:21:44,810
"Once you're caught,
you're in deep trouble"
220
00:21:45,060 --> 00:21:46,190
Put that off!
221
00:21:46,350 --> 00:21:47,520
What are you doing?
222
00:21:47,600 --> 00:21:49,310
Put something else.
I don't like this.
223
00:21:52,060 --> 00:21:53,560
But I like it.
224
00:21:56,520 --> 00:21:58,190
You like it?
- No.
225
00:21:58,440 --> 00:22:01,270
She likes old K L Saigal songs.
226
00:22:01,520 --> 00:22:03,810
Me too.
- He won't let us hear.
227
00:22:04,480 --> 00:22:06,350
One has to bear
anything in love.
228
00:22:06,440 --> 00:22:10,560
I'm tolerating him for 2 years.
- Then why don't you leave him?
229
00:22:11,940 --> 00:22:14,560
Did anyone tell you
you speak a lot?
230
00:22:15,270 --> 00:22:18,400
Yes, my friends' girlfriend.
231
00:22:18,690 --> 00:22:20,190
These days she's in
the mental hospital.
232
00:22:22,350 --> 00:22:26,730
You should have gone along.
- I'll use your car to get there.
233
00:22:40,310 --> 00:22:42,100
Terribly famished.
234
00:22:43,480 --> 00:22:46,270
Excuse me, feed this poor man.
235
00:22:46,350 --> 00:22:50,020
I'm very hungry.
- What can I do?
236
00:22:51,020 --> 00:22:54,020
You're driving such a big car.
You must have some food.
237
00:22:54,310 --> 00:22:55,400
Nothing.
238
00:22:55,480 --> 00:22:58,400
There are biscuits in the
packet behind, eat them.
239
00:22:59,230 --> 00:23:01,020
Am I a dog?
- What?
240
00:23:01,770 --> 00:23:03,520
Dogs eat biscuits.
241
00:23:04,810 --> 00:23:06,480
Do something.
242
00:23:06,730 --> 00:23:09,900
Okay, stop at the motel up front.
I'll grab a bite.
243
00:23:10,400 --> 00:23:13,810
I'll drop you off and we'll proceed.
244
00:23:14,020 --> 00:23:17,020
You were to take me to Rajgarh.
- But we're getting late.
245
00:23:17,060 --> 00:23:18,270
You are late?
246
00:23:18,690 --> 00:23:21,850
I want to smoke but
you have a problem
247
00:23:22,020 --> 00:23:23,650
I want to hear a song
but you have a problem
248
00:23:23,730 --> 00:23:25,650
I am hungry.
Again you have a problem.
249
00:23:25,730 --> 00:23:28,730
What are you saying?
- A man walks for miles...
250
00:23:28,810 --> 00:23:30,190
You saw it..
- Is it my fault?
251
00:23:30,270 --> 00:23:33,150
And you say, you can't
stop for me to eat.
252
00:23:33,230 --> 00:23:36,190
Arvind, stop.
You can have coffee.
253
00:23:36,560 --> 00:23:39,520
Stop Arvind.
- I'm stopping.
254
00:23:39,600 --> 00:23:41,230
Great, I got a company.
255
00:24:06,150 --> 00:24:08,400
Come on. Join me.
256
00:24:08,480 --> 00:24:09,810
No. It's alright.
257
00:24:10,150 --> 00:24:12,400
In private. With the girl friend.
258
00:24:13,650 --> 00:24:15,770
Boy!
- Sir is calling you.
259
00:24:17,230 --> 00:24:19,150
Yes sir?
- What can I get?
260
00:24:19,520 --> 00:24:22,600
Whatever you want.
- One Qutub Minar with cream.
261
00:24:23,060 --> 00:24:24,400
Can't get that.
262
00:24:26,400 --> 00:24:28,480
Then why did you say,
whatever I want?
263
00:24:30,150 --> 00:24:31,400
Sorry sir.
264
00:24:31,850 --> 00:24:35,980
One chicken, 4 baked bread.
- Okay sir.
265
00:24:36,150 --> 00:24:37,560
One buttermilk.
266
00:24:39,060 --> 00:24:42,020
One coffee and for sir..
267
00:24:43,060 --> 00:24:44,940
Ask him. Go on.
- Okay sir.
268
00:24:48,940 --> 00:24:52,350
Did I ask you to give him a lift?
- I had no idea he'd be so obnoxious.
269
00:24:54,350 --> 00:24:56,350
Dig in. Great chicken
270
00:24:56,440 --> 00:24:59,350
Delicious, I'll
pay you 2 bucks extra.
271
00:24:59,850 --> 00:25:01,850
Sit down
272
00:25:02,940 --> 00:25:05,770
Take your bags out of my car
273
00:25:06,270 --> 00:25:09,350
We're going to Bassi not Rajgarh.
274
00:25:11,020 --> 00:25:12,730
Was the coffee so bad?
275
00:25:13,770 --> 00:25:16,350
They are in different directions.
276
00:25:16,650 --> 00:25:18,020
You don't follow
277
00:25:18,310 --> 00:25:21,690
We're going to Bassi not Rajgarh.
Our plan has changed.
278
00:25:21,770 --> 00:25:24,730
Take your bags.
- This is cheating.
279
00:25:26,270 --> 00:25:29,060
What?
- This is cheating.
280
00:25:29,850 --> 00:25:32,520
I have eaten lunch. I am stuffed.
Now I can't walk.
281
00:25:33,020 --> 00:25:35,230
And you say, you're
going to Bassi not Rajgarh.
282
00:25:37,020 --> 00:25:38,600
Look, I am leaving now.
283
00:25:38,850 --> 00:25:42,150
Take your bags and ask
somebody else for a lift.
284
00:25:42,520 --> 00:25:45,770
I see... it's about the car.
285
00:25:46,980 --> 00:25:49,980
Since my car broke down
I have to obey others.
286
00:25:50,150 --> 00:25:55,770
Let me tell you, whether Rajgarh
or Bassi you have to go straight.
287
00:25:56,020 --> 00:25:57,600
Right? Drop me off there
288
00:25:57,690 --> 00:26:01,770
I'm leaving now. Ask
somebody else for a lift
289
00:26:02,310 --> 00:26:06,310
I am requesting you.
Why don't' you understand?
290
00:26:06,400 --> 00:26:09,020
This is a desert.
There's only sand and camels here
291
00:26:09,100 --> 00:26:11,980
Just stones.
No sign of human beings.
292
00:26:12,100 --> 00:26:13,980
My car broke down.
Now what do I do?
293
00:26:14,020 --> 00:26:16,730
Who will help me?
There are no shops here.
294
00:26:16,810 --> 00:26:18,230
Tooth paste and tooth brush
aren't available here
295
00:26:18,310 --> 00:26:20,270
It's been 24 hours
since I brushed my teeth
296
00:26:20,350 --> 00:26:24,940
The people here store water
but don't bathe in it
297
00:26:25,020 --> 00:26:26,480
For months they drink it
298
00:26:26,560 --> 00:26:29,060
Hello... excuse me
299
00:26:30,270 --> 00:26:32,980
I'll drop you at the next turn.
Come on.
300
00:26:33,020 --> 00:26:34,230
What about this?
301
00:26:36,690 --> 00:26:37,690
What?
302
00:26:37,810 --> 00:26:41,900
The chicken is yummy
Please..I can't leave it.
303
00:26:42,100 --> 00:26:44,440
Give me two minutes.
304
00:26:46,350 --> 00:26:48,940
Get me some buttermilk
Boss wont' wait for me.
305
00:26:58,100 --> 00:27:00,730
A lotus in a pond.
306
00:27:01,400 --> 00:27:02,900
Dream girl
307
00:27:03,850 --> 00:27:07,650
Somewhere I'll find her.
308
00:27:08,230 --> 00:27:10,770
Soon in the future.
309
00:27:11,980 --> 00:27:13,730
What are you doing?
Sit straight.
310
00:27:14,900 --> 00:27:17,600
I'm praising her beauty.
- What?
311
00:27:18,310 --> 00:27:20,350
Your girlfriend is pretty
312
00:27:20,900 --> 00:27:23,190
Man, you're so lucky!
313
00:27:23,270 --> 00:27:25,900
You bastard! What a babe!
314
00:27:25,980 --> 00:27:28,150
What? What did you say?
315
00:27:30,190 --> 00:27:32,690
What did you say?
- Didn't ask you to stop the car.
316
00:27:34,690 --> 00:27:35,850
Get off!
317
00:27:37,440 --> 00:27:38,980
Why are you getting angry?
318
00:27:39,480 --> 00:27:43,100
I asked you to get off.
- What? What is wrong?
319
00:27:43,560 --> 00:27:46,020
Get off!
- If I don't..?
320
00:27:46,690 --> 00:27:48,980
What?
- If I don't..?
321
00:27:49,770 --> 00:27:50,650
Bastard!
322
00:27:58,560 --> 00:28:00,400
Got you!
323
00:28:00,810 --> 00:28:02,730
Now who gets off here? You!
324
00:28:04,230 --> 00:28:05,600
Laxmi and I are leaving
325
00:28:05,690 --> 00:28:08,730
Laxmi, sit in the
driver's seat. Hurry.
326
00:28:08,940 --> 00:28:12,230
Move back
327
00:28:12,310 --> 00:28:15,230
Back...
328
00:28:15,310 --> 00:28:18,940
Talk to me. Don't look at her.
- Arvind, don't do anything!
329
00:28:19,020 --> 00:28:21,100
Back!
330
00:28:21,190 --> 00:28:23,900
Talk to me.
- Yes. - Obey him!
331
00:28:23,980 --> 00:28:26,270
I'll manage it.
- But he has a gun!
332
00:28:26,350 --> 00:28:29,440
Just shut up!
- Everyone quiet.
333
00:28:29,520 --> 00:28:31,980
Now only I will speak.
Babu will speak
334
00:28:32,190 --> 00:28:35,230
What do you want?
- Don't you know what I want?
335
00:28:36,600 --> 00:28:38,400
Can't you understand?
336
00:28:38,650 --> 00:28:42,480
This is a gun.
Not a toy.
337
00:28:42,770 --> 00:28:47,270
It shoots bullets not water jets.
And the body turns into a dead body
338
00:28:47,690 --> 00:28:49,770
Laxmi, sit in the driver's seat
339
00:28:49,850 --> 00:28:52,560
Listen to me..
- Nobody will speak
340
00:28:53,310 --> 00:28:55,480
We're getting late.
We must leave
341
00:28:55,650 --> 00:28:58,730
Drive the car
342
00:29:39,900 --> 00:29:41,400
You've got the car
343
00:29:42,020 --> 00:29:44,400
If you want money, it is in the bag..
- Did I ask for it?
344
00:29:45,730 --> 00:29:48,230
I am bad at heart but not for money.
345
00:29:48,440 --> 00:29:51,020
What do you want?
- A driver.
346
00:29:51,480 --> 00:29:53,440
I can't drive.
347
00:29:54,060 --> 00:29:56,270
But you said, your car
had a breakdown behind...
348
00:29:56,350 --> 00:29:59,520
It's a long story.
349
00:30:00,650 --> 00:30:04,190
Let us first know and
understand each other.
350
00:30:36,980 --> 00:30:39,690
Let me go. We'll give
you whatever you want..
351
00:30:51,310 --> 00:30:54,650
Don't be scared.
I won't rape you
352
00:31:14,600 --> 00:31:17,150
Why are you getting in?
353
00:31:17,230 --> 00:31:21,850
My wife has been kidnapped
- I can't help you. Get off!
354
00:31:21,940 --> 00:31:24,150
A hood kidnapped my wife!
355
00:31:24,230 --> 00:31:26,650
Now will you help me or not?
356
00:31:49,270 --> 00:31:51,230
Don't try to escape
357
00:31:52,230 --> 00:31:54,940
For miles there's
no place to hide.
358
00:31:58,270 --> 00:32:00,980
The bullets in this...
359
00:32:02,560 --> 00:32:05,600
Quietly... silently...
360
00:32:08,020 --> 00:32:10,020
If you disobey it...
361
00:32:17,850 --> 00:32:18,560
I am sorry.
362
00:32:42,600 --> 00:32:43,850
Just a minute
363
00:32:49,600 --> 00:32:53,150
How much fuel?
- Want to be an actor?
364
00:32:53,900 --> 00:32:55,850
How... how do you know?
365
00:32:56,230 --> 00:32:57,980
Fill the tank.
- Yes sir.
366
00:32:59,060 --> 00:33:00,900
How did you come this way?
367
00:33:01,350 --> 00:33:02,520
For a film shooting
368
00:33:06,480 --> 00:33:07,730
What do you do?
369
00:33:09,270 --> 00:33:10,690
I'm a director
370
00:33:11,600 --> 00:33:13,980
Which..movies have you directed?
371
00:33:16,690 --> 00:33:19,230
I am Devdas
372
00:33:20,480 --> 00:33:22,980
But Sanjay Leela
Bhansali directed it!
373
00:33:23,060 --> 00:33:24,900
That's me.
374
00:33:25,690 --> 00:33:28,150
Yes..the beard...
- When did you see?
375
00:33:28,350 --> 00:33:32,270
On TV.
- Everything changes with time.
376
00:33:32,730 --> 00:33:35,020
Yes...
- Removed the beard from the side
377
00:33:35,980 --> 00:33:37,230
and shifted it to the centre
378
00:33:37,310 --> 00:33:38,520
New look
379
00:33:38,600 --> 00:33:39,520
New heroine
380
00:33:39,600 --> 00:33:42,020
New hero.
- Whom have you taken?
381
00:33:42,100 --> 00:33:44,690
The new heroin is in the car
382
00:33:46,650 --> 00:33:50,350
I'm looking for a hero
383
00:33:50,730 --> 00:33:54,980
I only work for the money.
I love acting.
384
00:33:55,060 --> 00:33:57,690
My friends says
I resemble Shahrukh Khan
385
00:33:57,770 --> 00:34:01,190
It's very good that
you're working with newcomers.
386
00:34:01,270 --> 00:34:03,810
I can dance.
Shall I demonstrate?
387
00:34:05,400 --> 00:34:05,940
Okay.
388
00:34:05,980 --> 00:34:07,980
"The moon is hidden under the veil."
389
00:34:08,020 --> 00:34:09,730
"Yet her radiance spills forth."
390
00:34:09,810 --> 00:34:11,150
Clean the car while dancing.
391
00:34:11,230 --> 00:34:13,900
"A zealous onlooker
might be left awestruck."
392
00:34:14,020 --> 00:34:16,810
"A zealous onlooker
might be left awestruck."
393
00:34:22,060 --> 00:34:22,980
Yes madam? What is it?
394
00:34:23,020 --> 00:34:25,310
Look..
- Why? You're the heroine
395
00:34:26,190 --> 00:34:29,270
Sir, don't beat me.
That's not right.
396
00:34:30,650 --> 00:34:32,900
Will this do?
- It's not his fault.
397
00:34:32,980 --> 00:34:35,100
I called him. He did nothing...
398
00:34:35,190 --> 00:34:38,190
I've seen enough of
canons and guns
399
00:34:38,270 --> 00:34:39,310
This is not good
400
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
Babu leave him.
401
00:34:40,480 --> 00:34:42,650
I'd warned you..
- We are Rajputs
402
00:34:42,730 --> 00:34:45,100
We fought many
battles with the Mughals
403
00:34:45,190 --> 00:34:48,650
My name is Bhanwar Singh.
I have a double barreled gun at home
404
00:34:48,730 --> 00:34:49,310
Then get it
405
00:34:49,400 --> 00:34:51,560
This is bullying!
I won't let your shooting take place
406
00:34:52,730 --> 00:34:54,980
What film is this?
407
00:34:55,310 --> 00:34:57,440
Shooting in the petrol pump!
It will catch fire!
408
00:34:59,230 --> 00:35:01,690
I don't want the role!
Never wanted it!
409
00:35:01,770 --> 00:35:03,150
Just go away
410
00:35:03,810 --> 00:35:05,650
Don't smoke...
411
00:35:11,060 --> 00:35:14,350
Inhale. Now exhale through the nose.
Continue.
412
00:35:23,520 --> 00:35:25,480
I'll show you when you return!
413
00:35:25,850 --> 00:35:27,230
Listen to old songs?
414
00:35:33,230 --> 00:35:35,770
This is Kishore Kumar
415
00:36:22,020 --> 00:36:24,270
What's wrong?
- I don't want to talk
416
00:36:24,350 --> 00:36:26,270
Shot bullets!
417
00:36:26,770 --> 00:36:28,770
Are you drunk?
- Shot me but I escaped
418
00:36:28,850 --> 00:36:30,440
Are you drunk?
- No!
419
00:36:30,520 --> 00:36:32,770
Who shot?
- Sanjay Leela Bhansali. - Who's that?
420
00:36:32,850 --> 00:36:35,560
Film director.
- Was a girl with him?
421
00:36:35,650 --> 00:36:37,900
The heroine was with him.
She signalled to me so I went to her
422
00:36:37,980 --> 00:36:39,600
Whipped out a gun!
- Where did they go?
423
00:36:39,690 --> 00:36:41,480
That way.
- Sure? Let's go!
424
00:36:41,560 --> 00:36:42,940
Go!
- You're not drunk?
425
00:36:43,020 --> 00:36:47,810
Ask him why he shot at me
And make him pay for the fuel
426
00:36:47,900 --> 00:36:49,900
I'll never see his film!
427
00:37:05,020 --> 00:37:07,020
College love is no love
428
00:37:08,480 --> 00:37:10,310
Merely time pass
429
00:37:10,520 --> 00:37:14,520
I too was in college.
For 2 years. In the first year.
430
00:37:15,770 --> 00:37:18,150
I know the Arvind type well
431
00:37:18,900 --> 00:37:23,980
Clinging on the motor cycle.
Braking suddenly to get the current
432
00:37:24,020 --> 00:37:28,150
A new release...
Let's go watch the film
433
00:37:28,520 --> 00:37:31,480
Another film begins
in the darkened hall
434
00:37:31,560 --> 00:37:33,060
A certificate
435
00:37:33,810 --> 00:37:36,770
The moment you can get
a friend's vacant room...
436
00:37:37,770 --> 00:37:40,060
Say, I love you and
have the honey moon.
437
00:37:40,350 --> 00:37:42,600
The next day, no memories.
438
00:37:45,770 --> 00:37:46,940
Stupid rascal!
439
00:37:49,270 --> 00:37:51,020
Sorry!
440
00:37:53,270 --> 00:37:54,650
Tell me...
441
00:37:57,020 --> 00:37:58,560
If I too had been in college...
442
00:37:58,650 --> 00:38:02,400
Whom would you pick?
Him or me?
443
00:38:03,600 --> 00:38:07,350
I love Arvind.
- No... you don't get it.
444
00:38:08,690 --> 00:38:12,440
When you fell in love with Arvind,
I wasn't there.
445
00:38:13,480 --> 00:38:16,690
How would you know if
Arvind is better than me?
446
00:38:17,060 --> 00:38:19,060
You had no choice then.
447
00:38:20,150 --> 00:38:22,980
Assume you entered college..
448
00:38:23,020 --> 00:38:25,810
and saw both of us.
449
00:38:26,480 --> 00:38:29,480
Whom would you choose?
- what are you saying?
450
00:38:30,020 --> 00:38:31,980
Confused you.
451
00:38:35,400 --> 00:38:38,440
Thinking about it
when it's time to make a choice.
452
00:38:39,600 --> 00:38:42,810
It's a matter of choice.
453
00:39:34,730 --> 00:39:37,440
Hey, come here.
What's going on?
454
00:39:37,690 --> 00:39:40,810
That's what I'm asking
myself for the past 3 months
455
00:39:40,900 --> 00:39:44,770
What is going on?
- How so?
456
00:39:44,850 --> 00:39:47,400
How so?
- Yes. The truck?
457
00:39:47,480 --> 00:39:51,980
Yes, I'm not talking about myself.
- You mean my truck?
458
00:39:52,020 --> 00:39:54,150
When I bought the truck
from Kartar Singh...
459
00:39:54,230 --> 00:39:59,060
He said it would run straight.
- When he said that..
460
00:39:59,600 --> 00:40:02,810
Then how so?
- His words don't matter
461
00:40:02,900 --> 00:40:05,350
The axle broke in the first month.
Then the oil problem
462
00:40:05,440 --> 00:40:08,350
Axle breaking, oil problem..
463
00:40:09,350 --> 00:40:14,350
But how so..?
- Have you ever driven a truck?
464
00:40:17,020 --> 00:40:18,690
Got hurt! My hand is injured.
465
00:40:18,770 --> 00:40:22,810
Don't listen to him!
Pick the gun!
466
00:40:42,020 --> 00:40:44,100
Don't! Get inside!
467
00:40:49,730 --> 00:40:51,770
Where is he?
468
00:41:06,850 --> 00:41:08,560
He's run away!
469
00:41:09,980 --> 00:41:11,730
Get inside.
470
00:41:13,060 --> 00:41:14,730
Stop rogue!
Where are you running?
471
00:41:39,650 --> 00:41:40,900
You okay?
- Yes.
472
00:42:05,810 --> 00:42:07,940
She's Laxmi.
- Hello
473
00:42:09,020 --> 00:42:09,520
Thanks.
474
00:42:09,600 --> 00:42:13,020
No... start calling me Sunny Singh.
475
00:42:13,100 --> 00:42:14,020
Sunny Singh?
476
00:42:14,100 --> 00:42:16,190
Of Gadar. Didn't see it?
477
00:42:17,810 --> 00:42:18,940
What are you saying?
478
00:42:19,020 --> 00:42:21,560
The villain kidnaps Sunny's wife
479
00:42:21,650 --> 00:42:23,600
Here the matter remains in India
480
00:42:24,020 --> 00:42:25,850
But what did Sunny take?
481
00:42:26,230 --> 00:42:29,020
Truck.
- That's right
482
00:42:29,100 --> 00:42:31,520
Got it?
- Yes
483
00:42:31,810 --> 00:42:33,520
Inder. No. Sunny.
484
00:42:35,100 --> 00:42:36,150
Thank you.
485
00:42:37,270 --> 00:42:39,810
Henceforth don't give anyone a lift.
486
00:42:42,480 --> 00:42:44,770
And do invite me for the wedding.
- Definitely.
487
00:42:48,770 --> 00:42:49,150
Thanks.
488
00:42:49,310 --> 00:42:55,690
"Lost a little, gained a little"
489
00:43:00,060 --> 00:43:05,900
Everything happened in a moment.
490
00:43:11,560 --> 00:43:16,900
"The rain and warm breeze.."
491
00:43:22,520 --> 00:43:27,850
"The crazy wanderers are on the road"
492
00:43:28,850 --> 00:43:31,400
He wanted to know whom I'd
choose if you and he were together.
493
00:43:33,060 --> 00:43:34,190
Bastard!
494
00:43:34,350 --> 00:43:36,190
I didn't know what to tell him.
495
00:43:37,810 --> 00:43:41,520
Points a gun and asks anyone...
- That's not right
496
00:43:42,350 --> 00:43:44,400
I was actually thinking
- What?
497
00:43:45,100 --> 00:43:47,770
When I met you,
he was not this Babu.
498
00:43:48,690 --> 00:43:52,100
Now I have a choice.
You or Babu.
499
00:43:54,650 --> 00:43:57,440
True. Difficult choice.
500
00:43:57,980 --> 00:44:00,770
But I killed my
desires and named you!
501
00:44:01,730 --> 00:44:03,350
That's not right.
502
00:44:03,600 --> 00:44:06,350
Did you spare a thought for Babu?
He must be so hurt.
503
00:44:06,440 --> 00:44:10,440
I didn't think.
He must be hurt.
504
00:44:10,770 --> 00:44:11,940
Very.
505
00:44:12,190 --> 00:44:14,350
What shall we do?
Turn back and apologise to him?
506
00:44:14,940 --> 00:44:17,770
Yes. Good idea.
507
00:44:19,100 --> 00:44:22,770
Given a thought to yourself?
- I'll be rid..
508
00:44:22,850 --> 00:44:24,350
Really?
- Yes.
509
00:44:24,440 --> 00:44:27,850
That is why you screamed
before the entire college
510
00:44:28,310 --> 00:44:30,770
Laxmi, I love you.
511
00:44:30,850 --> 00:44:33,940
I made one mistake and
I'm still paying for it.
512
00:44:34,690 --> 00:44:35,690
What do you mean?
513
00:44:35,850 --> 00:44:38,770
Madam... I too didn't have a choice.
514
00:44:59,230 --> 00:45:00,730
I have come!
515
00:45:02,350 --> 00:45:03,850
I'm back.
516
00:45:09,400 --> 00:45:12,270
Arvind!
517
00:45:16,060 --> 00:45:17,310
Oh god!
518
00:45:35,770 --> 00:45:37,270
Be careful.
519
00:45:43,520 --> 00:45:45,150
Arvind, drive fast!
520
00:46:01,190 --> 00:46:02,270
Arvind!
521
00:46:05,980 --> 00:46:07,020
I'll kill him.
522
00:46:34,020 --> 00:46:35,270
Drive fast.
523
00:47:24,560 --> 00:47:25,940
What happened?
524
00:47:37,020 --> 00:47:38,230
Arvind!
525
00:47:41,850 --> 00:47:42,980
Hurry up.
526
00:47:53,230 --> 00:47:55,060
Laxmi, just shoot him.
527
00:48:01,520 --> 00:48:02,850
Arvind.
528
00:48:28,770 --> 00:48:31,940
That was Inderpal's truck.
But Babu was in it...
529
00:48:34,650 --> 00:48:35,900
He...
530
00:48:37,150 --> 00:48:38,730
Did he..Inderpal?
531
00:49:06,350 --> 00:49:07,650
Inderpal.
532
00:49:09,850 --> 00:49:11,020
Inderpal.
533
00:49:17,480 --> 00:49:18,650
Inderpal.
534
00:49:21,600 --> 00:49:22,940
Inderpal.
535
00:49:29,770 --> 00:49:33,400
Inderpal.
536
00:49:36,810 --> 00:49:39,270
Inderpal.
537
00:49:48,310 --> 00:49:49,940
Inderpal.
538
00:49:50,190 --> 00:49:51,060
Inderpal.
539
00:50:30,270 --> 00:50:31,190
Inderpal.
540
00:50:36,810 --> 00:50:37,730
Inderpal.
541
00:51:09,810 --> 00:51:12,730
There's nobody here.
Wonder where he is...
542
00:51:13,980 --> 00:51:16,230
Maybe both of them were together..
- Who?
543
00:51:16,520 --> 00:51:18,810
Babu and Inderpal.
- Are you nuts?
544
00:51:19,190 --> 00:51:21,400
I met him in the middle of the road.
He gave me a lift.
545
00:51:21,480 --> 00:51:24,230
He's a truck driver.
He helped me.
546
00:51:24,310 --> 00:51:27,350
If Babu had killed him,
we'd find his body.
547
00:51:27,440 --> 00:51:28,770
Babu too isn't here.
548
00:51:30,440 --> 00:51:33,980
We have nothing to do with them.
Let's go to Rajgarh.
549
00:51:34,150 --> 00:51:37,270
All right.
But let's file a complaint.
550
00:52:11,730 --> 00:52:14,940
What is it?
- Is this a police station?
551
00:52:15,350 --> 00:52:17,600
Railway station. Didn't
see the board outside?
552
00:52:19,100 --> 00:52:20,440
I want to write a report
553
00:52:21,980 --> 00:52:23,270
What about?
554
00:52:25,150 --> 00:52:26,350
We were on our way from Delhi..
555
00:52:26,440 --> 00:52:28,020
We..?
- Me and my wife
556
00:52:28,230 --> 00:52:30,310
Where is she?
- In the car
557
00:52:30,850 --> 00:52:33,940
So? - We were going to Rajgarh.
- What are you doing here?
558
00:52:33,980 --> 00:52:36,100
That's what I'm
trying to tell. May I?
559
00:52:36,190 --> 00:52:37,730
Okay.
- We were going to Rajgarh
560
00:52:37,810 --> 00:52:40,600
We met a man called Babu.
His car broke down
561
00:52:40,690 --> 00:52:42,900
We gave him a lift.
- And he fled with your car
562
00:52:42,980 --> 00:52:46,440
No, I have my car.
Now will you please listen?
563
00:52:46,520 --> 00:52:48,400
He kidnapped my wife!
564
00:52:49,560 --> 00:52:51,230
This is a police
not railway station.
565
00:52:51,310 --> 00:52:54,310
Whatever.
- No, police station.
566
00:52:54,900 --> 00:52:58,060
Then I followed them in a truck.
- Truck? How?
567
00:52:58,150 --> 00:53:00,650
I took a lift.
- Where is he?
568
00:53:00,900 --> 00:53:02,440
Will you listen to me?
569
00:53:02,940 --> 00:53:05,230
Then the truck driver
helped me rescue my wife
570
00:53:05,560 --> 00:53:07,480
Then Laxmi and I left.
571
00:53:07,690 --> 00:53:10,150
Suddenly his truck followed us
and Babu was in it!
572
00:53:10,230 --> 00:53:12,100
But you said you hit him
and he ran away...
573
00:53:12,190 --> 00:53:15,730
How do I know? We'd left!
- Saved your life and fled.
574
00:53:15,810 --> 00:53:19,980
I did go back to look for him.
But he wasn't there. Got that?
575
00:53:20,310 --> 00:53:21,690
Guest have come.
576
00:53:23,440 --> 00:53:26,980
How was the marriage?
- Great.
577
00:53:27,230 --> 00:53:28,850
What great food!
578
00:53:28,940 --> 00:53:30,150
So, why you go?
579
00:53:30,230 --> 00:53:32,190
Ratan Singh ate 2 chickens!
580
00:53:33,060 --> 00:53:36,190
And he ate 2 dozen sweets
581
00:53:36,270 --> 00:53:37,690
And sir...
- Sir.
582
00:53:38,270 --> 00:53:39,230
Now will you write the report?
583
00:53:43,770 --> 00:53:47,020
Write his report.
- Yes, follow me.
584
00:53:52,810 --> 00:53:54,150
You're laughing?
585
00:53:54,400 --> 00:53:58,940
I'm only finding
loonies on the road.
586
00:53:59,600 --> 00:54:02,400
Finally when they returned
they were talking of parties
587
00:54:02,770 --> 00:54:07,020
You're laughing?
The police station is like a zoo.
588
00:54:07,310 --> 00:54:09,440
All cops are the same!
- What?
589
00:54:09,940 --> 00:54:15,350
No, some are good.
Like your respected Dad.
590
00:54:15,690 --> 00:54:18,520
Forget this. Now what do we do?
591
00:54:19,150 --> 00:54:20,560
What can we do?
592
00:54:21,400 --> 00:54:24,520
It's almost night.
We'll leave early in the morning
593
00:54:24,770 --> 00:54:26,770
Welcome to hotel 5-star.
594
00:54:27,100 --> 00:54:28,270
5 star?!
595
00:54:29,020 --> 00:54:31,350
It's the name of the hotel.
596
00:54:32,900 --> 00:54:33,900
Can we get a room?
597
00:54:34,400 --> 00:54:37,400
If not a room, will you
get a camera in a hotel?
598
00:54:38,810 --> 00:54:42,940
What would you want?
A/C or non?
599
00:54:43,100 --> 00:54:47,480
A/C.
- Single or double?
600
00:54:47,650 --> 00:54:50,270
Double.
- Meaning trouble
601
00:54:51,190 --> 00:54:52,600
Nothing..name.
602
00:54:53,310 --> 00:54:54,690
Arvind Chauhan.
603
00:54:56,980 --> 00:55:00,520
Are you from
Prithviraj Chauhan's family?
604
00:55:01,690 --> 00:55:02,690
Just joking.
605
00:55:02,770 --> 00:55:05,600
Your name?
- The Queen of Jhansi
606
00:55:07,440 --> 00:55:09,940
Write it.
- Shall I lock it?
607
00:55:10,520 --> 00:55:13,810
Got the key to unlock?
- Good joke.
608
00:55:35,440 --> 00:55:36,600
What are you looking at?
609
00:55:39,270 --> 00:55:44,520
Is this teak?
610
00:55:50,270 --> 00:55:54,600
I'm looking at...
611
00:56:04,940 --> 00:56:06,520
I'm thinking...
612
00:56:08,350 --> 00:56:10,770
what material has God made you?
613
00:56:24,900 --> 00:56:30,310
"A delicate satiny body.."
614
00:56:31,150 --> 00:56:36,020
"is stealing my peace of mind"
615
00:56:36,980 --> 00:56:42,350
"The one who created you is great"
616
00:56:43,350 --> 00:56:48,730
"You are incomparable"
617
00:56:49,560 --> 00:56:52,690
"The night is silent"
618
00:56:52,770 --> 00:56:55,850
"We are together"
619
00:56:55,940 --> 00:56:58,900
"There's a look in your eyes"
620
00:56:58,980 --> 00:57:02,230
"..that will make us do wrong"
621
00:57:02,850 --> 00:57:07,980
"Don't show me your passion"
622
00:57:40,650 --> 00:57:46,770
"The journey of the night is great"
623
00:57:46,850 --> 00:57:52,190
"Your eyes raise tumult in my heart"
624
00:57:53,020 --> 00:57:59,350
"Red hot passion"
625
00:57:59,440 --> 00:58:04,310
"I leave you to yourself"
626
00:58:04,900 --> 00:58:10,850
"Don't torment me"
627
00:58:10,940 --> 00:58:14,190
"Your words hold no water"
628
00:58:14,270 --> 00:58:17,690
"You may try as hard as you please"
629
00:58:17,770 --> 00:58:23,270
"I won't get taken in"
630
00:58:23,350 --> 00:58:29,020
"A delicate satiny body.."
631
00:58:56,150 --> 00:59:01,900
"We've found solitude in solitude"
632
00:59:02,400 --> 00:59:07,520
"what's the point?"
633
00:59:08,650 --> 00:59:14,600
"You are so graceful"
634
00:59:14,690 --> 00:59:20,060
"Angels too would lose control"
635
00:59:20,150 --> 00:59:23,310
"You don't lose control"
636
00:59:23,400 --> 00:59:26,310
"Be a little patient"
637
00:59:26,400 --> 00:59:29,600
"My heart is not in my hands"
638
00:59:29,690 --> 00:59:33,100
"How long will I have to wait?"
639
00:59:33,190 --> 00:59:37,850
"Don't torment me"
640
00:59:39,400 --> 00:59:44,650
"Play these tricks elsewhere"
641
00:59:45,270 --> 00:59:50,440
"The one who created you is great"
642
00:59:51,560 --> 00:59:57,190
"You are incomparable"
643
00:59:57,850 --> 01:00:00,980
"The night is silent"
644
01:00:01,020 --> 01:00:04,060
"We are together"
645
01:00:04,150 --> 01:00:07,190
"There's a look in your eyes"
646
01:00:07,270 --> 01:00:10,730
"..that will make us do wrong"
647
01:00:22,650 --> 01:00:26,190
So you're leaving?
- No, coming.
648
01:00:26,480 --> 01:00:27,440
Good joke.
649
01:00:28,310 --> 01:00:30,350
On behalf of the
managing committee...
650
01:00:30,440 --> 01:00:32,810
I'd like to know how
you found the hotel.
651
01:00:33,690 --> 01:00:34,480
A/C?
652
01:00:35,230 --> 01:00:36,900
Sure, write.
653
01:00:37,230 --> 01:00:38,900
A/C.
- Very cool.
654
01:00:40,650 --> 01:00:42,770
And room service?
655
01:00:43,270 --> 01:00:43,980
Excellent!
656
01:00:44,020 --> 01:00:46,480
Your service was incomparable.
Very efficient, very good.
657
01:00:47,730 --> 01:00:48,730
Fabulous. Very good.
658
01:00:48,810 --> 01:00:50,980
And the beds?
- Excellent.
659
01:00:51,020 --> 01:00:53,020
Wasn't it great?
- Very comfortable.
660
01:00:53,100 --> 01:00:54,190
Absolutely.
661
01:00:55,980 --> 01:00:59,810
The food?
- Very tasty. Isn't it?
662
01:01:01,310 --> 01:01:03,770
We liked everything.
- There was no problem.
663
01:01:03,850 --> 01:01:08,650
Anything you didn't like?
664
01:01:08,940 --> 01:01:11,480
Anything...?
- You!
665
01:01:13,190 --> 01:01:13,980
Joke.
666
01:01:15,060 --> 01:01:15,980
No.
667
01:01:17,020 --> 01:01:18,020
Serious?
668
01:01:22,980 --> 01:01:23,980
Thank you.
669
01:01:49,350 --> 01:01:50,690
Madam, madam.
670
01:01:50,980 --> 01:01:53,060
What are you upto?
671
01:01:53,690 --> 01:01:55,270
Laxmi.
672
01:01:56,480 --> 01:02:00,190
I'm mad about you.
I love you! I love you! I love you!
673
01:02:02,270 --> 01:02:04,520
Enough. I'm still alive.
674
01:02:04,600 --> 01:02:06,400
Arvind.
675
01:02:07,900 --> 01:02:12,730
I'm not so evil
and I'm still waiting.
676
01:02:12,810 --> 01:02:14,150
Stop raving
677
01:02:14,350 --> 01:02:17,850
If I wanted,
I could've killed him.
678
01:02:18,020 --> 01:02:20,060
He isn't human, he's a beast.
- Bastard!
679
01:02:20,150 --> 01:02:21,650
Stop the car
680
01:02:21,730 --> 01:02:23,650
I won't.
- You won't?
681
01:02:23,810 --> 01:02:25,600
No. what will you do?
682
01:02:30,020 --> 01:02:32,060
Want to shoot?
- Stop the car.
683
01:02:32,350 --> 01:02:35,350
No Arvind...
- Go on, shoot.
684
01:02:35,810 --> 01:02:38,650
Pulling a gun on a girl?
685
01:02:38,770 --> 01:02:41,310
Go on, shoot! Coward!
Shoot! What are you waiting for?
686
01:02:45,230 --> 01:02:52,600
You want to let him kill you?
Instead, let me kill you.
687
01:02:52,940 --> 01:02:54,350
I'm sorry, Laxmi.
688
01:02:55,480 --> 01:02:57,850
Put that gun down.
I'm stopping.
689
01:02:58,850 --> 01:03:01,440
Put the gun away,
I'm stopping.
690
01:03:01,810 --> 01:03:04,060
Stop the car.
691
01:03:04,350 --> 01:03:05,770
I'm stopping.
692
01:03:06,850 --> 01:03:08,730
Out... out
693
01:03:11,900 --> 01:03:12,730
Arvind.
694
01:03:12,810 --> 01:03:16,560
Out. Get out.
695
01:03:16,650 --> 01:03:17,850
Get out.
696
01:03:18,900 --> 01:03:20,480
Arvind!
697
01:03:22,980 --> 01:03:23,770
Arvind!
698
01:03:26,350 --> 01:03:27,810
Arvind!
699
01:03:28,850 --> 01:03:30,100
Arvind!
700
01:04:28,440 --> 01:04:30,100
Crying?
701
01:04:33,400 --> 01:04:36,440
Good. Cry it out,
lightens the heart
702
01:04:38,400 --> 01:04:43,980
Wouldn't know, but I hear.
So give it a try.
703
01:04:58,150 --> 01:04:59,440
Worked?
704
01:05:01,980 --> 01:05:07,270
No? You know why? Because
you're crying over the wrong guy.
705
01:05:07,350 --> 01:05:10,650
You're crazy!
Why won't you let me go?
706
01:05:14,350 --> 01:05:16,730
I'm not going anywhere,
do whatever you want.
707
01:05:34,100 --> 01:05:38,270
Nice weather, clear skies.
Wait until nightfall...
708
01:05:38,770 --> 01:05:41,770
until we can light a bonfire
and talk to our hearts' content.
709
01:05:42,560 --> 01:05:49,730
Dinner might be a problem,
but we can always live off biscuits.
710
01:05:50,480 --> 01:05:53,270
By which time, surely
what's his name Arvind...
711
01:05:53,520 --> 01:05:56,980
he will surely come looking for you.
Not that we're far from him...
712
01:05:59,690 --> 01:06:04,310
so I won't have to go
looking for him.
713
01:06:15,810 --> 01:06:16,850
Shall we?
714
01:06:39,190 --> 01:06:41,230
Instead of watching TV...
715
01:06:41,310 --> 01:06:46,690
if you'd listen to me,
our woes might be over
716
01:06:46,940 --> 01:06:50,980
I watch TV to escape you.
- What did you say?
717
01:06:51,150 --> 01:06:53,400
Ever since I married you.
have I ever had my say?
718
01:06:53,480 --> 01:06:56,770
What did you say?
Who the hell are you?
719
01:06:56,850 --> 01:07:01,850
What are you upto?
- Stop it.
720
01:07:11,310 --> 01:07:14,600
Why don't you drive faster?
- Government vehicle.
721
01:07:14,690 --> 01:07:18,520
You're lucky it moves. Stop worrying.
The checkposts have been alerted.
722
01:07:18,600 --> 01:07:23,900
What if they jump the checkposts?
- Can't. I have alerted them.
723
01:07:24,150 --> 01:07:26,440
Our men will apprehend
any black Safari
724
01:07:27,520 --> 01:07:31,730
What about bivouacs?
- None. This is the only road.
725
01:07:33,440 --> 01:07:35,230
Please! Faster please
726
01:07:52,650 --> 01:07:59,560
When the cops stop thinking,
Babu starts thinking.
727
01:08:03,100 --> 01:08:11,520
There's only one way out.
What they haven't considered is...
728
01:08:12,230 --> 01:08:14,980
there's traffic on this road
729
01:08:53,940 --> 01:08:57,270
Car coming
730
01:08:59,440 --> 01:09:00,850
Out.
- Why?
731
01:09:02,350 --> 01:09:04,350
Got to take advantage
of the woman in you.
732
01:09:09,440 --> 01:09:11,190
Sunflower? In the desert?
733
01:09:13,270 --> 01:09:16,400
And not a gardener in sight?
Do I pluck the flower?
734
01:09:33,850 --> 01:09:34,980
Hello!
735
01:09:36,020 --> 01:09:38,480
Want to be taken somewhere?
736
01:09:39,900 --> 01:09:45,690
I mean, can I drop you somewhere?
Not that I ever drop anyone...
737
01:09:46,060 --> 01:09:49,190
I always give a lift.
738
01:09:50,150 --> 01:09:56,770
Lift, the gift, meant for
girls like you.
739
01:09:58,690 --> 01:10:05,310
Are you expecting someone?
Or were you expecting me?
740
01:10:14,520 --> 01:10:19,770
Weird cackle, no?
- I think so.
741
01:10:21,770 --> 01:10:26,810
Who are you?
- Today's hero. Want a name?
742
01:10:26,980 --> 01:10:29,520
What? Is he with you?
743
01:10:29,900 --> 01:10:33,150
She with me. Me with her.
744
01:10:33,480 --> 01:10:35,100
You not with us.
745
01:10:35,560 --> 01:10:38,190
This sumo is with us.
746
01:10:38,270 --> 01:10:46,020
Out of your mind?
- Whacko. Wayward.
747
01:10:46,060 --> 01:10:48,270
How about a tour?
- Hands off.
748
01:10:48,350 --> 01:10:49,850
Sorry. Sorry.
749
01:10:50,230 --> 01:10:51,520
Like this?
750
01:10:52,480 --> 01:10:54,520
What's this?
- We're going for a ride.
751
01:10:54,600 --> 01:10:57,810
Come on.
- I was joking.
752
01:10:57,900 --> 01:11:00,100
Spare him!
- I only offered an honest lift
753
01:11:00,190 --> 01:11:03,560
Honest when she asks for a lift?
Not when I ask for one? Come on
754
01:11:03,650 --> 01:11:06,020
Go on, take the car.
- Spare him.
755
01:11:06,100 --> 01:11:10,850
Sister! Save me!
- Sister...? Shall we?
756
01:11:43,020 --> 01:11:45,100
Laxmi, where are you?
757
01:11:47,400 --> 01:11:51,190
Where are you hiding?
758
01:11:52,730 --> 01:11:53,980
Laxmi!
759
01:11:55,690 --> 01:11:58,770
Will you leave me pining?
760
01:12:23,560 --> 01:12:26,520
You know, I hate these games.
761
01:12:52,520 --> 01:12:59,060
My love... where are you?
762
01:13:09,310 --> 01:13:12,600
Got to get home
before nightfall.
763
01:13:14,310 --> 01:13:22,940
Looking for you... everywhere.
764
01:14:16,100 --> 01:14:17,400
Something happened?
765
01:14:17,940 --> 01:14:19,520
Why did you kill him?
766
01:14:22,440 --> 01:14:29,560
Necessity. If I spared him,
he would've gone to the police.
767
01:14:30,650 --> 01:14:34,020
And when the police found us...
768
01:14:35,690 --> 01:14:38,150
I would have to kill
a dozen cops
769
01:14:40,480 --> 01:14:43,560
To save a dozen lives
... kill one
770
01:14:48,560 --> 01:14:49,810
You dig?
771
01:14:56,770 --> 01:14:57,900
Come.
772
01:15:06,940 --> 01:15:11,230
No Safari...?
- We've been holding vigil.
773
01:15:11,400 --> 01:15:14,850
No Safari passed.
- What...? Look...
774
01:15:15,230 --> 01:15:18,850
if they left before us and they
aren't here yet, where did they go?
775
01:15:18,940 --> 01:15:20,650
Hey, I drove all the way with you.
776
01:15:33,060 --> 01:15:36,060
You policemen...
- As if we kidnapped your Laxmi?
777
01:15:36,150 --> 01:15:41,690
Stop talking like a moron.
- But you don't call me a moron
778
01:15:45,600 --> 01:15:48,310
Did he change cars?
- Change...?
779
01:15:48,980 --> 01:15:54,020
He has a gun! He can snatch any car.
- Possibly... but I didn't...
780
01:15:54,310 --> 01:15:57,190
Stop thinking!
Inform the next checkpost
781
01:16:04,560 --> 01:16:08,480
Hello ...Yes..
782
01:16:16,350 --> 01:16:19,150
You said the car was empty.
- Which car?
783
01:16:19,230 --> 01:16:21,690
Babu's.
- What's your problem?
784
01:16:21,940 --> 01:16:25,600
There's a corpse in that car.
- Corpse...?
785
01:16:25,810 --> 01:16:30,190
Didn't you say it's empty?
- How would I know? Ask Babu
786
01:16:30,270 --> 01:16:32,230
Where's Babu?
- Why are you asking me?
787
01:16:32,310 --> 01:16:36,900
No Babu, no baby, no car.
Just a corpse.
788
01:16:38,270 --> 01:16:40,520
You come to the police station.
- Police station? Why?
789
01:16:40,600 --> 01:16:43,270
You'll get to know. Come on.
- Listen to me...
790
01:16:43,350 --> 01:16:46,020
I'll listen in the police station.
- Are you suspecting me?
791
01:16:46,100 --> 01:16:48,270
I'm being reasonable.
- We got to save Laxmi
792
01:16:48,350 --> 01:16:49,770
Smart enough. Now get in
793
01:16:50,810 --> 01:16:53,690
You won't listen?
- Are you mad?
794
01:16:53,770 --> 01:16:58,350
You won't listen? Get in.
- One minute...
795
01:16:58,850 --> 01:16:59,900
Drive
796
01:17:00,980 --> 01:17:03,190
Start.
- Don't get excited
797
01:17:03,270 --> 01:17:07,150
Drive. No one follows.
798
01:17:34,650 --> 01:17:39,190
Run, run as far as you can!
I'll impale you...
799
01:17:39,270 --> 01:17:45,480
I'll hang him upside down
across a camel...
800
01:17:45,560 --> 01:17:48,980
else I'll commit suicide.
801
01:17:58,440 --> 01:18:02,520
Two lovers on a road...
802
01:18:03,350 --> 01:18:07,400
robbers and cops
803
01:18:08,600 --> 01:18:12,770
robbers and cops
804
01:18:14,270 --> 01:18:16,350
Babu, who are you?
- You mean...?
805
01:18:17,980 --> 01:18:22,400
What do you do?
- Heard of Don Mazhar?
806
01:18:23,230 --> 01:18:24,730
Used to work for him
807
01:18:27,520 --> 01:18:30,560
Underworld don?
- Same.
808
01:18:31,810 --> 01:18:36,400
Big name, small heart.
809
01:18:38,270 --> 01:18:43,150
We boys took all the risks,
he made the money.
810
01:18:43,730 --> 01:18:47,350
For Don Mazhar, kill.
For Don Mazhar, extort.
811
01:18:48,400 --> 01:18:51,270
For Don Mazhar, threaten,
for Don Mazhar, go to jail.
812
01:18:51,730 --> 01:18:56,810
For Don Mazhar, I worked 5 years.
And guess what I got in return?
813
01:18:58,270 --> 01:18:59,310
Nothing.
814
01:19:03,270 --> 01:19:06,270
Saw it on the ear.
First time, I see it there.
815
01:19:08,520 --> 01:19:09,560
Lovely.
816
01:19:13,230 --> 01:19:18,520
Pathan and I, my partner,
we decided enough...
817
01:19:19,480 --> 01:19:22,850
it was unbearable. There was 10 million
in the office. Extortion money...
818
01:19:23,480 --> 01:19:27,650
our money, not as if we stole it.
Dumped it in the car, drove out.
819
01:19:28,730 --> 01:19:35,940
Pathan was right about one thing,
never trust anyone.
820
01:19:38,350 --> 01:19:43,310
Not that he understood what he meant,
but I got him...
821
01:19:44,560 --> 01:19:47,190
so I laid him out
on the backseat
822
01:19:51,600 --> 01:19:52,850
That...
823
01:19:55,520 --> 01:19:56,810
what's it called?
824
01:19:58,270 --> 01:20:01,810
Ring... yes, earring there,
ring there
825
01:20:03,850 --> 01:20:05,810
Beautiful, lovely.
826
01:20:10,480 --> 01:20:20,730
Life's a strange road. Never know
when you come across whom
827
01:20:26,810 --> 01:20:32,270
I never expected to run into you.
- What do you want out of me?
828
01:20:41,440 --> 01:20:43,600
Haven't yet decided
829
01:20:59,060 --> 01:21:01,060
You are very beautiful.
830
01:21:25,230 --> 01:21:28,600
"Sometimes I'll do it on the sly,
sometimes openly..."
831
01:21:29,230 --> 01:21:33,810
"but I'll always transport you
into another world"
832
01:21:37,020 --> 01:21:41,150
"Love me on the sly,
love me openly..."
833
01:21:41,440 --> 01:21:45,230
but always give me ecstasy
834
01:21:45,650 --> 01:21:49,690
"Some romance, some hassle,
some toughs, some fags..."
835
01:21:51,480 --> 01:21:56,150
"Matter of time,
you're in a fix, I'm in a fix"
836
01:21:57,810 --> 01:22:01,650
"We're together
till we stick it together..."
837
01:22:01,730 --> 01:22:05,980
"you and I and I and you,
but it's a trick of the eye"
838
01:22:06,020 --> 01:22:10,150
"If you know it, try and escape"
839
01:22:12,100 --> 01:22:16,810
"If you know it,
try and escape"
840
01:22:18,270 --> 01:22:22,100
"Love me on the sly,
love me openly"
841
01:22:22,190 --> 01:22:26,020
"But always give me ecstasy"
842
01:22:26,400 --> 01:22:30,310
"Some romance, some hassle,
some toughs, some fags"
843
01:22:30,400 --> 01:22:34,480
"Matter of time,
you're in a fix, I'm in a fix"
844
01:22:34,560 --> 01:22:38,400
"We're together
till we stick it together"
845
01:22:38,480 --> 01:22:42,690
"You and I and I and you.
- But it's a trick of the eye"
846
01:22:42,770 --> 01:22:46,440
"If you know it, try and escape"
847
01:22:48,810 --> 01:22:53,690
"If you know it, try and escape"
848
01:23:04,940 --> 01:23:07,810
Hello!
Yes sir.
849
01:23:09,310 --> 01:23:10,350
Sorry sir.
850
01:23:11,020 --> 01:23:12,020
What?
851
01:23:12,560 --> 01:23:13,400
Girl?
852
01:23:19,440 --> 01:23:22,690
Just send over the photo.
Okay sir.
853
01:23:24,980 --> 01:23:31,230
What happened?
- Guess whom Arvind has kidnapped?
854
01:23:32,150 --> 01:23:33,850
Daughter of Assistant Commissioner
Prabhat Singh
855
01:23:36,730 --> 01:23:42,150
In my 15 years of service,
no one ever fooled me like this.
856
01:23:50,690 --> 01:23:54,440
"The ace is trumped,
trumps are aced"
857
01:23:54,770 --> 01:23:59,440
"No one knows
who has the last card"
858
01:24:02,940 --> 01:24:10,980
"In a world of trumped aces,
who knows who has the last card?"
859
01:24:11,060 --> 01:24:15,690
"Win and the world is yours"
860
01:24:16,730 --> 01:24:22,020
"Lose a pawn and you're dashed"
861
01:24:23,270 --> 01:24:27,270
"Wonderfully dicey game,
bit tricky, bit crafty"
862
01:24:27,350 --> 01:24:31,350
"If you ken, you know,
life's a laugh"
863
01:24:31,480 --> 01:24:35,810
"If you know it, try and escape"
864
01:24:37,560 --> 01:24:41,980
"If you know it, try and escape"
865
01:25:02,020 --> 01:25:05,980
"All I ken..."
866
01:25:06,020 --> 01:25:10,060
"it's only a matter of a wink,
your life or someone else's"
867
01:25:14,270 --> 01:25:18,230
"All I ken..."
868
01:25:18,310 --> 01:25:22,270
"it's only a matter of a wink,
your life or someone else's"
869
01:25:22,480 --> 01:25:26,980
"Small tiffs happen all the time"
870
01:25:28,600 --> 01:25:32,900
"Yet love happens"
871
01:25:34,690 --> 01:25:38,650
"Love makes life happen"
872
01:25:38,730 --> 01:25:42,770
"Cent percent true,
but I've broken through"
873
01:25:42,850 --> 01:25:47,600
"If you ken, give it a try"
874
01:25:48,940 --> 01:25:53,350
"If you know it, try and escape"
875
01:25:54,940 --> 01:25:58,900
"Love me on the sly,
or do it openly"
876
01:25:59,100 --> 01:26:03,100
"But I'll always give you ecstasy"
877
01:26:03,190 --> 01:26:07,230
"Some romance, some hassle,
some toughs, some fags"
878
01:26:07,310 --> 01:26:11,350
"Matter of time,
you're in a fix, I'm in a fix"
879
01:26:37,900 --> 01:26:40,770
Come here.
- Yes Inspector sahib?
880
01:26:40,850 --> 01:26:43,730
City boy came here?
- City boy?
881
01:26:43,810 --> 01:26:47,270
Wears a stubble.
- No, but why?
882
01:26:47,520 --> 01:26:51,150
If you see him, inform me right away.
And no getting smart...
883
01:26:51,400 --> 01:26:53,850
or I'll take up your old case.
I won't come again
884
01:26:53,940 --> 01:26:58,690
You needn't. I'll tell you
if I ever see him.
885
01:26:58,770 --> 01:27:00,060
Do that.
- Sure.
886
01:27:14,850 --> 01:27:15,980
Who are you?
887
01:27:21,900 --> 01:27:25,190
I'm not fingering you.
It's for safety
888
01:27:25,650 --> 01:27:29,810
"I told you, I won't do anything.
- But to the world..."
889
01:27:29,900 --> 01:27:33,650
we got to show how much we're in love.
- I'm hungry, let's eat.
890
01:27:33,730 --> 01:27:35,810
What will you have?
- What's available?
891
01:27:36,020 --> 01:27:37,190
Mutton-chicken
892
01:27:37,270 --> 01:27:40,230
On the grassy side?
- Peas, lentils, cheeses
893
01:27:40,310 --> 01:27:44,980
Peas and potatoes.
Two diced cheeses
894
01:27:45,520 --> 01:27:48,940
Two lentil soups.
How many breads?
895
01:27:49,400 --> 01:27:51,980
One.
- Seven breads.
896
01:27:52,520 --> 01:27:54,400
Make it quick.
- Okay sir.
897
01:27:58,520 --> 01:28:04,730
Everyone's eyeballing you
and why not? You're pretty.
898
01:28:06,440 --> 01:28:12,650
Talk. Else people will wonder,
why people together don't talk.
899
01:28:14,400 --> 01:28:21,270
Now I get it. You needn't tell me
about cops. I know what they are.
900
01:28:21,350 --> 01:28:24,810
Keshub-bhai, I got to save Laxmi.
901
01:28:25,400 --> 01:28:28,520
What a tragedy!
902
01:28:28,600 --> 01:28:30,980
Where have you been?
- Arvind.
903
01:28:31,060 --> 01:28:34,310
We went looking for you!
- He got into the truck...
904
01:28:34,400 --> 01:28:37,480
then he hit me, he hijacked my truck!
I'm not sparing him.
905
01:28:37,560 --> 01:28:41,400
Inderpal, you got to get him
before you spare him.
906
01:28:41,650 --> 01:28:45,520
Let's call the eating joints
in this area.
907
01:28:45,850 --> 01:28:47,270
That bastard will surely
stop somewhere
908
01:28:48,230 --> 01:28:54,480
Food must be enjoyed!
The cheese was the best.
909
01:28:54,560 --> 01:28:55,770
Shall we?
910
01:28:58,440 --> 01:28:59,690
Policeman
911
01:28:59,770 --> 01:29:00,730
There.
912
01:29:24,350 --> 01:29:25,770
Bill, sir.
- How much?
913
01:29:25,850 --> 01:29:27,600
226.
- Keep this.
914
01:29:27,810 --> 01:29:30,150
It's a 500.
- Keep the change
915
01:29:30,230 --> 01:29:31,400
Thank you sir.
916
01:29:31,850 --> 01:29:34,560
Drive.
917
01:29:56,100 --> 01:29:57,980
They just left Allur's joint.
918
01:30:00,690 --> 01:30:03,810
I thought you'd use
the cop's presence to make a getaway
919
01:30:05,940 --> 01:30:10,690
You could've taken a chance.
- There were others.
920
01:30:11,020 --> 01:30:13,690
I didn't want to endanger
their lives.
921
01:30:17,190 --> 01:30:21,270
So nice, so naive.
922
01:30:21,980 --> 01:30:23,190
I like you.
923
01:30:28,810 --> 01:30:31,190
What do you think...
about me?
924
01:30:33,100 --> 01:30:40,600
What I think...?
- Am I good? Bad?
925
01:30:41,940 --> 01:30:47,480
Speak your heart, I won't mind.
- Good or bad, I don't know
926
01:30:48,310 --> 01:30:51,480
But you're trying to save yourself
927
01:30:55,270 --> 01:30:58,440
And you got no problems with that?
- No.
928
01:31:02,020 --> 01:31:06,650
Wonderful! But this is going
to become a problem for me...
929
01:31:10,690 --> 01:31:16,850
you're beginning to understand me.
And I'm beginning to like you.
930
01:31:18,230 --> 01:31:24,060
You're beginning to understand me
like no one ever did.
931
01:31:29,020 --> 01:31:30,150
Lights out
932
01:31:30,230 --> 01:31:31,770
Move
933
01:31:46,190 --> 01:31:48,440
Move on.
Give me the torch.
934
01:31:49,810 --> 01:31:51,150
Hello.
- Hello
935
01:31:51,480 --> 01:31:56,270
What's up?
- A search. Open your boot
936
01:32:00,230 --> 01:32:04,270
What's that?
- This...? Wife
937
01:32:05,350 --> 01:32:09,400
I told her I didn't like dinner.
She didn't like it, gave me this
938
01:32:10,480 --> 01:32:12,560
You're married?
- No.
939
01:32:13,020 --> 01:32:20,100
Smart guys like you needn't marry.
Whom are you looking for?
940
01:32:20,560 --> 01:32:22,600
A criminal.
- What has he done?
941
01:32:22,900 --> 01:32:25,940
Kidnapped a girl.
- I see.
942
01:32:27,350 --> 01:32:32,730
Miserable working hours for you;
the criminal has made his getaway.
943
01:32:33,310 --> 01:32:37,150
And here you are, on a cold dark night
looking for him.
944
01:32:38,850 --> 01:32:42,100
How will you identify him?
- He cannot escape.
945
01:32:43,190 --> 01:32:44,940
We have photos
946
01:32:47,520 --> 01:32:50,350
Can I take a look?
- Here
947
01:32:52,400 --> 01:32:56,730
That's the girl?
The criminal's?
948
01:32:56,940 --> 01:32:58,150
Criminal's?
- Yes.
949
01:33:00,650 --> 01:33:05,190
Seen him somewhere?
- First time.
950
01:33:06,730 --> 01:33:09,730
Can I go?
- Yes, go on.
951
01:33:10,480 --> 01:33:11,560
Okay sir.
952
01:33:13,770 --> 01:33:17,190
Is it dangerous ahead?
- No, clear. Go on.
953
01:33:17,310 --> 01:33:18,190
Thank you sir.
954
01:33:18,270 --> 01:33:19,980
Let him go.
- Okay sir.
955
01:33:21,190 --> 01:33:23,690
A word of advice?
- Yes?
956
01:33:24,020 --> 01:33:27,650
Never marry.
- Move. Let him pass.
957
01:33:27,730 --> 01:33:29,480
You wouldn't have to
bear such trouble.
958
01:33:45,480 --> 01:33:47,150
Everything okay?
- Yes sir.
959
01:34:16,980 --> 01:34:18,770
So you were eloping?
960
01:34:21,520 --> 01:34:24,310
We were together.
- Whose idea was it?
961
01:34:29,350 --> 01:34:33,440
His.
- Guessed. Bloody coward.
962
01:34:36,350 --> 01:34:40,230
Seduced you with a story.
Guess what I'd do in his place?
963
01:34:40,770 --> 01:34:43,810
I would've faced your Daddy,
told him...
964
01:34:44,480 --> 01:34:48,060
I'm in love with your daughter Laxmi
and I want to marry her.
965
01:34:48,560 --> 01:34:52,400
So what do you say? Yes, Fine.
No? I'll still marry her.
966
01:34:54,190 --> 01:35:03,520
You're lucky all this happened.
Else, you'd live a life with a coward.
967
01:35:04,230 --> 01:35:13,650
Ever thought of that? Laxmi, that's
your problem, you never think.
968
01:35:16,770 --> 01:35:18,020
Think
969
01:35:20,480 --> 01:35:23,650
Or someone else will start
thinking for you...
970
01:35:24,100 --> 01:35:26,850
which might be very painful
and in pain you might start thinking
971
01:35:26,980 --> 01:35:32,440
But by then, you would've lost
the time to think. Think
972
01:35:33,100 --> 01:35:38,350
So think before it begins to hurt. As
for me, when I think, I hurt others.
973
01:35:40,770 --> 01:35:43,350
Stop
974
01:35:45,440 --> 01:35:46,810
Get down
975
01:35:47,440 --> 01:35:48,810
Quick
976
01:35:49,230 --> 01:35:50,350
Get down
977
01:35:52,690 --> 01:35:55,850
Paying me off?
- Licence
978
01:35:55,940 --> 01:35:57,100
Did I ask?
979
01:35:58,560 --> 01:35:59,900
Checking...?
980
01:35:59,980 --> 01:36:04,400
Show me your truck.
- Nothing. Empty truck
981
01:36:04,730 --> 01:36:10,940
Taking your empty truck for a tour?
- Trucker. Got to hit the road.
982
01:36:10,980 --> 01:36:13,900
Show me the truck.
- Nothing there.
983
01:36:13,980 --> 01:36:16,730
Stop talking rubbish, show the truck.
Hey, go take a look inside.
984
01:36:16,810 --> 01:36:18,400
Check his truck.
985
01:36:26,230 --> 01:36:30,020
Its empty sir.
986
01:36:35,650 --> 01:36:39,940
Nothing in there.
- Next truck.
987
01:36:44,060 --> 01:36:46,940
Seen Gadar?
- Get out.
988
01:37:25,270 --> 01:37:26,560
Faster.
989
01:37:45,560 --> 01:37:46,810
Hurry up..
990
01:38:14,900 --> 01:38:16,100
Faster.
991
01:38:35,940 --> 01:38:37,230
Clear the road
992
01:38:41,980 --> 01:38:43,400
Get them off
993
01:38:51,600 --> 01:38:53,560
Sorry!
994
01:38:55,980 --> 01:38:58,980
You're tired.
Relax, let me drive.
995
01:39:01,440 --> 01:39:10,350
Got thinking? So while I relax,
you drive to the police station?
996
01:39:13,980 --> 01:39:19,480
Hang on, we'll find a hospital.
997
01:39:42,400 --> 01:39:46,350
A house... whose is it?
- Anyone who lives in it.
998
01:39:55,940 --> 01:40:00,770
Living it up
in the middle of a desert.
999
01:40:09,150 --> 01:40:11,850
You got me scared.
- Who are you?
1000
01:40:13,060 --> 01:40:15,020
Tell the boss Babu
and Laxmi are here
1001
01:40:15,480 --> 01:40:19,810
He won't be back before Tuesday.
- Hey, what day is it today?
1002
01:40:20,150 --> 01:40:23,980
Saturday.
- I forgot...
1003
01:40:24,270 --> 01:40:26,770
he won't be back before Tuesday.
But you can take care of us
1004
01:40:26,850 --> 01:40:27,980
Let us in
1005
01:40:29,310 --> 01:40:33,270
Never saw you before.
- First time we're here.
1006
01:40:40,230 --> 01:40:41,940
Come on, open the door.
1007
01:40:42,270 --> 01:40:43,850
Look I don't know you
1008
01:40:45,980 --> 01:40:49,690
I don't know you either.
You could be a thief
1009
01:40:49,770 --> 01:40:51,980
What are you saying?
- What's your boss' name?
1010
01:40:52,020 --> 01:40:53,980
Dinesh Chauhan.
- You know Mahesh Chauhan?
1011
01:40:54,310 --> 01:40:57,940
Ramesh Chauhan? Ganesh Chauhan?
Your boss' brothers, Mahesh's sons.
1012
01:40:58,150 --> 01:41:00,440
Dinesh Chauhan is still
trying to get a son.
1013
01:41:00,520 --> 01:41:03,650
Ganesh Chauhan has a son.
Babu Chauhan. That's me.
1014
01:41:04,690 --> 01:41:08,190
You can't know all about
the Chauhan family.
1015
01:41:08,520 --> 01:41:12,940
Because you don't know my American wife
you won't let her in? Guess who she is.
1016
01:41:14,270 --> 01:41:18,400
Guess who? Your boss' daughter
from his second wife.
1017
01:41:18,850 --> 01:41:21,980
This stays between us.
1018
01:41:23,020 --> 01:41:26,270
Get it? Open the door.
- I'm a poor man.
1019
01:41:26,650 --> 01:41:29,100
If anything goes wrong,
I'll lose my job.
1020
01:41:29,190 --> 01:41:30,440
No! No!
1021
01:41:30,520 --> 01:41:34,480
I've given you family history.
What more do you want?
1022
01:41:34,560 --> 01:41:37,650
The boss tells me when to expect
guests. - I'm your boss.
1023
01:41:37,730 --> 01:41:40,560
Maybe you're a big man.
- Should I get a minister?
1024
01:41:40,650 --> 01:41:44,020
Talk to my boss.
1025
01:41:44,350 --> 01:41:45,850
You don't know anything.
1026
01:41:50,100 --> 01:41:52,600
When I was a kid, Mummy would say
before a thrashing...
1027
01:41:54,230 --> 01:41:59,600
what takes a kicking
takes no reasoning
1028
01:42:03,690 --> 01:42:04,850
She was right
1029
01:42:22,850 --> 01:42:24,480
Who is it?
- Sir, I'm Jaydev speaking.
1030
01:42:24,560 --> 01:42:25,650
Yes, Jaydev. Tell me.
1031
01:42:25,730 --> 01:42:27,850
They boy was right.
- Who?
1032
01:42:28,150 --> 01:42:31,310
Arvind. We found
the Safari he described
1033
01:42:33,230 --> 01:42:35,730
We found a corpse behind the car.
- Whose?
1034
01:42:36,020 --> 01:42:41,600
No idea. But I found a photo.
Arvind and some girl
1035
01:42:43,600 --> 01:42:47,230
Come over. Bring the photo.
1036
01:42:50,100 --> 01:42:53,150
Huge place. Must've spent lots.
1037
01:42:58,020 --> 01:43:01,190
What a kitchen!
1038
01:43:02,270 --> 01:43:04,400
Must be really well off
1039
01:43:06,980 --> 01:43:08,060
Where's the bedroom?
1040
01:43:09,900 --> 01:43:14,980
Was there any need to kidnap her?
- Why would the Commissioner lie?
1041
01:43:16,520 --> 01:43:20,980
If your daughter eloped,
would you say she has eloped?
1042
01:43:23,060 --> 01:43:28,810
So what the boy said was true.
- Here's the car, here's the girl.
1043
01:43:29,230 --> 01:43:32,980
Perhaps Babu is here too.
1044
01:43:38,440 --> 01:43:41,100
Nice, no? Sleep here.
1045
01:43:55,770 --> 01:43:57,940
Even a wardrobe full of dresses
1046
01:44:04,020 --> 01:44:05,900
He fancies this too?
1047
01:44:08,770 --> 01:44:09,810
Sip?
1048
01:44:13,310 --> 01:44:15,940
May I have a little? Please?
1049
01:44:34,650 --> 01:44:36,560
Wonderful stuff.
1050
01:44:46,940 --> 01:44:51,270
Guess what? I never got a chance
to take a good look at you
1051
01:44:56,060 --> 01:44:57,650
You're very pretty
1052
01:45:01,150 --> 01:45:02,560
Very pretty
1053
01:45:10,810 --> 01:45:12,230
So different...
1054
01:45:17,100 --> 01:45:18,850
never saw anything like you...
1055
01:45:22,150 --> 01:45:26,230
you're so pretty. Really
1056
01:45:39,520 --> 01:45:40,900
Pretty...
1057
01:45:42,690 --> 01:45:44,270
so pretty.
1058
01:46:28,690 --> 01:46:31,270
Sorry!
1059
01:46:33,400 --> 01:46:34,730
Sorry!
1060
01:46:37,060 --> 01:46:38,100
Sorry!
1061
01:46:41,270 --> 01:46:42,440
Thanks.
1062
01:46:50,940 --> 01:46:52,440
You could've done anything
you wanted.
1063
01:46:54,810 --> 01:46:57,900
I told you before,
I won't rape.
1064
01:47:02,520 --> 01:47:07,520
If you don't mind,
can I sit a while?
1065
01:47:46,980 --> 01:47:52,100
I never expected
you'd turn out like this.
1066
01:47:54,310 --> 01:48:00,150
You kill, you rob,
yet you have some principles.
1067
01:48:02,850 --> 01:48:08,100
Maybe you're even more honest
than we are.
1068
01:48:12,150 --> 01:48:18,560
If you chose this to be this way,
maybe you were compelled.
1069
01:48:27,440 --> 01:48:28,730
But Babu...
1070
01:48:33,020 --> 01:48:34,400
you are so good at heart
1071
01:48:38,900 --> 01:48:40,020
Thanks.
1072
01:48:49,350 --> 01:48:52,350
Thanks! Thanks!
1073
01:48:59,980 --> 01:49:09,690
Like I asked earlier,
I'll ask you once again.
1074
01:49:09,770 --> 01:49:16,060
Whom would you choose
between me and Arvind?
1075
01:49:24,100 --> 01:49:25,150
You!
1076
01:49:29,770 --> 01:49:30,980
Good night.
1077
01:49:34,400 --> 01:49:37,310
I'll shut it... for safety's sake.
1078
01:49:46,900 --> 01:49:47,980
Good night.
1079
01:49:51,400 --> 01:49:52,560
Good night.
1080
01:50:20,190 --> 01:50:26,400
Why look at me in anger?
I know, I hurt you in the head.
1081
01:50:26,480 --> 01:50:28,980
I'm hurt too, deep down.
1082
01:50:31,230 --> 01:50:40,230
Ever been in love? I thought it was
pointless, I could never be in love.
1083
01:50:41,730 --> 01:50:46,690
But I'm in love.
Babu is in love.
1084
01:50:55,690 --> 01:51:02,100
I even daydream about her.
What a girl.
1085
01:51:03,900 --> 01:51:10,810
Just like a fairy maiden.
You know what it was at first sight?
1086
01:51:13,400 --> 01:51:22,520
She was afraid. But now?
Look... see the look she gives me?
1087
01:51:31,190 --> 01:51:35,980
Look... she's smiling at me.
1088
01:51:37,770 --> 01:51:38,810
And what a look.
1089
01:51:55,060 --> 01:51:59,690
"At first sight, she was scared,
now she's apprehensive?"
1090
01:52:01,850 --> 01:52:04,850
"That sharp intake..."
1091
01:52:06,560 --> 01:52:08,810
"That sharp intake..."
1092
01:52:08,900 --> 01:52:11,230
"is that desire?"
1093
01:52:13,520 --> 01:52:17,940
"I told her the story about the gun
that destroyed me"
1094
01:52:17,980 --> 01:52:22,520
"It was killing, I was aching"
1095
01:52:22,690 --> 01:52:25,480
"There were tears in her eyes
when she heard"
1096
01:52:27,310 --> 01:52:30,060
"Then our eyes met"
1097
01:52:30,480 --> 01:52:33,810
Thanks, Babu!
Babu, thanks!
1098
01:52:34,230 --> 01:52:35,900
"She said thanks..."
1099
01:52:38,850 --> 01:52:40,480
"She said thanks..."
1100
01:52:40,560 --> 01:52:43,600
"and Babu was floored"
1101
01:53:20,310 --> 01:53:25,440
"I loved cash,
I loved faces in masks"
1102
01:53:27,230 --> 01:53:31,850
"I loved bloodstains,
I loved ghosts"
1103
01:53:34,150 --> 01:53:39,770
"I loved hell-fires"
1104
01:53:39,850 --> 01:53:47,980
"Babu! where are you?
Look, he's taking me away! Help"
1105
01:53:52,480 --> 01:53:57,560
"Our love story
has hit the road"
1106
01:53:59,520 --> 01:54:04,400
"First she was scared,
now she's apprehensive?"
1107
01:54:36,350 --> 01:54:40,850
"I was my own enemy,
enemy of my own dreams"
1108
01:54:43,230 --> 01:54:48,440
"I was the enemy of the Sun,
I was the enemy of joys"
1109
01:54:49,900 --> 01:54:55,020
"Homeless, nameless,
I was miserable"
1110
01:54:55,940 --> 01:55:00,100
"Babu, you're my man"
1111
01:55:00,190 --> 01:55:03,810
"Your world is mine"
1112
01:55:03,900 --> 01:55:06,480
"We're in love"
1113
01:55:08,520 --> 01:55:13,480
"Swear by the road,
never leave the road"
1114
01:55:15,520 --> 01:55:20,520
"First she was scared,
now she's apprehensive?"
1115
01:55:22,310 --> 01:55:25,190
"That sharp intake..."
1116
01:55:26,980 --> 01:55:29,230
"That sharp intake..."
1117
01:55:29,310 --> 01:55:31,650
"is that desire?"
1118
01:55:33,940 --> 01:55:38,400
"I told her the story about the gun
that destroyed me"
1119
01:55:38,480 --> 01:55:43,020
"It was killing,
I was aching"
1120
01:55:43,100 --> 01:55:46,310
"There were tears in her eyes
when she heard"
1121
01:55:47,770 --> 01:55:50,600
"Then our eyes met"
1122
01:55:50,900 --> 01:55:52,270
Thanks, Babu!
1123
01:55:52,350 --> 01:55:54,020
"She said thanks..."
1124
01:55:56,980 --> 01:55:58,560
"She said thanks..."
1125
01:55:58,650 --> 01:56:01,900
"and Babu was floored"
1126
01:56:22,690 --> 01:56:25,100
Nothing will happen to you.
1127
01:56:25,730 --> 01:56:28,270
Police is behind us.
1128
01:56:31,190 --> 01:56:32,980
Get a doctor!
He has been shot
1129
01:56:36,230 --> 01:56:37,980
Go away.
- Take care.
1130
01:56:40,940 --> 01:56:42,810
Now where will you run, kid?
1131
01:56:43,980 --> 01:56:46,190
Stop
1132
01:57:04,230 --> 01:57:06,020
Come on!
1133
01:57:33,850 --> 01:57:35,440
Hello. Police station!
1134
01:57:37,810 --> 01:57:43,810
Yes... what...?
Watchman...? Where are you?
1135
01:57:45,650 --> 01:57:48,100
Stay put. I'm coming.
1136
01:57:48,690 --> 01:57:50,400
Move.
- Okay.
1137
01:57:50,980 --> 01:57:52,940
Fast.
- Okay.
1138
01:57:54,190 --> 01:57:56,400
Come on, faster.
1139
01:58:02,690 --> 01:58:07,980
Funda about the egg is...
do you like eggs?
1140
01:58:10,520 --> 01:58:15,770
Don't be shy, we're bosom pals,
you even know my love story.
1141
01:58:16,480 --> 01:58:20,400
Keep an eye out. I'll be back
after I serve breakfast.
1142
01:58:20,940 --> 01:58:23,810
Funda about the egg...
1143
01:58:24,520 --> 01:58:27,940
Funda about the egg...
1144
01:58:30,520 --> 01:58:31,900
Good morning!
1145
01:58:32,560 --> 01:58:39,520
Babu-cook at your service.
Pure vegetarian omelette.
1146
01:58:43,690 --> 01:58:45,600
My Mummy is going to love you
1147
01:58:47,940 --> 01:58:49,190
Not nice?
1148
01:58:50,560 --> 01:58:51,810
No, okay.
1149
01:58:56,900 --> 01:59:02,060
You've got it all wrong.
Tying me up gets you nowhere.
1150
01:59:03,190 --> 01:59:04,440
'Ratansingh Yadav, come in.'
1151
01:59:04,520 --> 01:59:05,190
Talk
1152
01:59:05,270 --> 01:59:10,440
"Ratan Singh, sir.
- We made a big mistake about Arvind"
1153
01:59:10,650 --> 01:59:16,850
He's innocent. We've found Babu.
The gravel path past the village
1154
01:59:16,980 --> 01:59:21,480
On one side of my village, a river. On
the other side, a canal. Also a pond.
1155
01:59:21,810 --> 01:59:24,730
Take your pick.
Bathe in the river or the pond
1156
01:59:30,730 --> 01:59:32,060
You are my friend.
1157
01:59:34,400 --> 01:59:35,560
Leave me!
1158
02:00:33,100 --> 02:00:34,270
Thanks!
1159
02:00:38,650 --> 02:00:40,940
Babu... let her go
1160
02:00:41,350 --> 02:00:42,650
Hello, sir.
1161
02:00:42,730 --> 02:00:44,850
You're getting me wrong,
we're in this together now.
1162
02:00:44,940 --> 02:00:47,560
I can see.
Don't try to act too smart.
1163
02:00:47,650 --> 02:00:51,690
Whatever Arvind said was true,
now the story is different.
1164
02:00:51,770 --> 02:00:54,480
Laxmi, tell him.
- Have you gone mad?
1165
02:00:54,730 --> 02:00:59,940
Am I mad? Are you mad?
They never teach you cops to listen?
1166
02:00:59,980 --> 02:01:02,650
Don't talk rubbish.
- Yes, we started out with problems.
1167
02:01:02,730 --> 02:01:07,270
We had problems about smoking,
music, tastes, the car, all sorts...
1168
02:01:07,350 --> 02:01:11,480
now it's all changed.
Now she's my girlfriend.
1169
02:01:11,560 --> 02:01:14,900
For the last time...
- What do you mean?
1170
02:01:14,980 --> 02:01:17,980
You want to hear the girl?
Okay, I didn't use any force.
1171
02:01:18,020 --> 02:01:21,060
Laxmi, did I force you to do anything?
See? She's in love with me. Tell him...
1172
02:01:21,150 --> 02:01:25,440
Babu! Let her walk.
- We're girlfriend-boyfriend
1173
02:01:25,520 --> 02:01:27,980
Let her go. Or I'll shoot you.
- He's waiting to hear from you
1174
02:01:28,020 --> 02:01:29,270
Perverts!
1175
02:01:33,900 --> 02:01:35,480
Men of the law.
1176
02:01:41,100 --> 02:01:45,900
Can't reason with what
takes a kicking, remember Mummy?
1177
02:01:48,230 --> 02:01:49,400
Proved!
1178
02:01:50,150 --> 02:01:52,190
This way.
1179
02:02:04,690 --> 02:02:06,560
Unwilling to listen
1180
02:02:08,270 --> 02:02:10,150
You got to kill even when
you don't want to kill...
1181
02:02:11,440 --> 02:02:14,480
one moron after another.
1182
02:02:25,350 --> 02:02:27,190
Challenging Babu...?
1183
02:02:27,270 --> 02:02:32,900
Don't kill him, please.
- Then I won't.
1184
02:02:42,230 --> 02:02:43,730
Wrong one. Sorry
1185
02:02:59,020 --> 02:03:01,480
Please, let me kill him.
I got no choices left.
1186
02:03:03,940 --> 02:03:06,650
Arvind, go away.
1187
02:03:10,900 --> 02:03:16,730
Never leave score unsettled in life.
Take my word, settle this score.
1188
02:03:27,940 --> 02:03:31,980
I know, falling out of love
takes time.
1189
02:04:26,440 --> 02:04:28,270
Are you hurt.
1190
02:04:58,730 --> 02:05:00,020
Lone last bullet.
1191
02:05:03,480 --> 02:05:07,600
No options left, dig?
1192
02:05:28,020 --> 02:05:33,810
You betrayed me.
1193
02:06:42,520 --> 02:06:44,150
He has no bullets.
1194
02:06:46,560 --> 02:06:53,900
Sure, no bullets. But a kilo and
a half of steel can split this skull.
1195
02:06:56,350 --> 02:06:58,310
Laxmi and I are walking.
1196
02:07:01,980 --> 02:07:04,020
Stop, stop right there.
1197
02:07:05,480 --> 02:07:07,310
Didn't hear?
1198
02:07:08,940 --> 02:07:10,230
Back off.
1199
02:07:10,480 --> 02:07:12,850
One more step...
- And...?
1200
02:07:13,310 --> 02:07:15,850
I'll kill her.
- Kill her.
1201
02:07:17,900 --> 02:07:22,100
I've had enough of this chase.
Now no more.
1202
02:07:22,940 --> 02:07:26,400
Want to kill her? Split her skull.
After you're done...
1203
02:07:26,940 --> 02:07:31,350
I'll carve you up
into countless little pieces.
1204
02:07:31,940 --> 02:07:33,730
Are you insane?
1205
02:07:34,650 --> 02:07:39,730
I'm not joking.
- You think I'm joking?
1206
02:07:40,020 --> 02:07:44,810
I'll kill her.
- Don't talk. Just do it.
1207
02:07:45,900 --> 02:07:47,980
Got the nerve?
Kill her.
1208
02:07:49,440 --> 02:07:50,560
Kill!
1209
02:08:07,230 --> 02:08:08,690
I give her up.
1210
02:08:10,480 --> 02:08:11,600
Go.
1211
02:08:15,690 --> 02:08:17,940
I know the compulsions of love.
1212
02:08:19,020 --> 02:08:20,810
Even I was in love.
1213
02:08:24,850 --> 02:08:28,730
Enough! Must you have murder
on your hands?
1214
02:08:30,980 --> 02:08:32,100
Laxmi...
1215
02:08:35,150 --> 02:08:37,400
you're rotten worse than I am.
1216
02:08:56,520 --> 02:08:58,850
"At every crossroads..."
1217
02:09:02,270 --> 02:09:05,730
What happens to him?
- I broke his legs.
1218
02:09:05,810 --> 02:09:11,100
Not a drop of water around
and no one around for 50 miles.
1219
02:09:12,560 --> 02:09:17,270
Hey Babu, try asking for a lift.
1220
02:09:17,350 --> 02:09:23,560
"At the crossroads,
you'll find many a lover."
1221
02:09:23,650 --> 02:09:28,980
Tata-bye-bye.
1222
02:09:29,440 --> 02:09:34,770
"You never know what happens
at moment's turn..."
1223
02:09:34,850 --> 02:09:40,270
"on the road,
life and death travel together."
1224
02:09:43,100 --> 02:09:45,850
"At every crossroads..."
1225
02:09:47,690 --> 02:09:55,480
Pathan, you were right.
Never trust anyone.
1226
02:09:58,060 --> 02:10:00,730
And never trust women.
1227
02:10:02,310 --> 02:10:09,690
"Long lonely nights."88170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.