All language subtitles for Onzoushi.ni.Koi.wa.Muzu.Sugiru.EP01.1080p.U-NEXT.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,407 --> 00:00:26,426
♬~
2
00:00:26,426 --> 00:00:28,094
♬~
3
00:00:28,094 --> 00:00:30,096
あれが服天の御曹司。
4
00:00:30,096 --> 00:00:30,300
総資産3,000億
巨大アパレルメーカー会長の孫。
5
00:00:30,300 --> 00:00:34,201
総資産3,000億
巨大アパレルメーカー会長の孫。
6
00:00:34,201 --> 00:00:36,102
生っ粋のお坊ちゃまよ。
7
00:00:36,102 --> 00:00:38,839
ねぇ オーラが違う。
8
00:00:38,839 --> 00:00:41,408
知的で爽やか。
9
00:00:45,479 --> 00:00:49,349
(昴)本日は私どもの立ち上げた
ファッションブランド➡
10
00:00:49,349 --> 00:00:51,017
スバルフェニックスの
ローンチイベントに➡
11
00:00:51,017 --> 00:00:53,353
お越しいただき
ありがとうございます。
12
00:00:53,353 --> 00:00:56,456
ふぅ~!
ふぅ~!
13
00:00:56,456 --> 00:00:58,124
(友也)頑張れ 昴。
14
00:00:58,124 --> 00:01:00,300
早速ですが 新商品を
ご紹介させていただきます。
15
00:01:00,300 --> 00:01:01,795
早速ですが 新商品を
ご紹介させていただきます。
16
00:01:01,795 --> 00:01:06,166
今回 私どもが開発した新商品➡
17
00:01:06,166 --> 00:01:08,401
それは…。
18
00:01:08,401 --> 00:01:10,070
ローライズボクサーパンツです。
19
00:01:10,070 --> 00:01:12,739
(拍手)
20
00:01:12,739 --> 00:01:15,075
イギリスの
新進気鋭のデザイナー➡
21
00:01:15,075 --> 00:01:17,544
ダニエル・サンダーソンに
デザインを依頼し➡
22
00:01:17,544 --> 00:01:20,180
生地には
最高級のカシミヤをブレンド。
23
00:01:20,180 --> 00:01:22,415
たかがパンツ されどパンツ。
24
00:01:22,415 --> 00:01:24,084
今までにない 上品で➡
25
00:01:24,084 --> 00:01:26,052
高級感あふれる仕上がりと
なっております。
26
00:01:26,052 --> 00:01:28,755
昴お坊ちゃま 今度はパンツか。
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,300
前は何でしたっけ?
高級スーツ。
28
00:01:30,300 --> 00:01:30,957
前は何でしたっけ?
高級スーツ。
29
00:01:30,957 --> 00:01:32,926
その前は?
高級パジャマ。
30
00:01:32,926 --> 00:01:34,594
ははっ。
その度に➡
31
00:01:34,594 --> 00:01:36,263
大赤字 出して会社を潰してる。
32
00:01:36,263 --> 00:01:39,266
あなたを待っています。
所詮は御曹司のお遊びですね~。
33
00:01:39,266 --> 00:01:42,669
だな ふふっ。
このパンツを皮切りに➡
34
00:01:42,669 --> 00:01:45,639
スバルフェニックスは
世界一の高級ブランドへと➡
35
00:01:45,639 --> 00:01:47,374
飛躍していくことでしょう。
(リリー)あぁ… あぁ~➡
36
00:01:47,374 --> 00:01:49,042
ほんとかっこいい。
37
00:01:49,042 --> 00:01:51,678
この顔で うちの会社の御曹司って
えぐくないですか?
38
00:01:51,678 --> 00:01:55,382
(まどか)早く食べないと
昼休 終わっちゃうよ?
39
00:01:55,382 --> 00:01:57,317
先輩は また手作り弁当?
40
00:01:57,317 --> 00:02:00,300
そう。支出52円。
41
00:02:00,300 --> 00:02:00,554
そう。支出52円。
42
00:02:00,554 --> 00:02:03,523
このパンツ 5万。
パンツと比べないでよ。
43
00:02:03,523 --> 00:02:06,626
(リリー)毎日 必死に
節約弁当を作る人もいれば➡
44
00:02:06,626 --> 00:02:08,829
たかがパンツに
5万かける人もいる。
45
00:02:08,829 --> 00:02:13,266
これが格差社会の現実ですよね。
46
00:02:13,266 --> 00:02:15,535
ファッションに自由を。
47
00:02:15,535 --> 00:02:17,204
ファッションに力を!
48
00:02:17,204 --> 00:02:19,539
ふぅ~!
49
00:02:19,539 --> 00:02:21,208
どう?俺。イケてた?
50
00:02:21,208 --> 00:02:23,477
うん 完璧だったよ。さすが 昴。
51
00:02:23,477 --> 00:02:25,679
だよね~。
52
00:02:27,481 --> 00:02:30,300
(心の声) 今日も俺は美しい。
53
00:02:30,300 --> 00:02:30,417
(心の声) 今日も俺は美しい。
54
00:02:30,417 --> 00:02:32,786
この世の何よりも。
55
00:02:32,786 --> 00:02:36,089
なぜなら 俺だから。
56
00:02:36,089 --> 00:02:38,158
また見ほれちゃってるよ。
57
00:02:38,158 --> 00:02:39,826
おい 昴 行くよ。
58
00:02:39,826 --> 00:02:42,596
おう。
59
00:02:42,596 --> 00:02:44,965
スバルフェニックス➡
60
00:02:44,965 --> 00:02:48,969
こっから世界に羽ばたくぞ!
61
00:02:48,969 --> 00:02:53,507
フェニックスって
不死鳥じゃなかったっけ?
62
00:02:53,507 --> 00:02:58,578
ごめん。あのデザイナーのこと
もっと ちゃんと調べてれば。
63
00:03:00,480 --> 00:03:05,652
過ぎたことは しかたない。
もう忘れよう。
64
00:03:05,652 --> 00:03:09,823
でも 会社は潰れちゃったし
これから どうする?
65
00:03:09,823 --> 00:03:13,593
俺を誰だと思ってる?
66
00:03:13,593 --> 00:03:15,328
服天の御曹司だぞ。
67
00:03:15,328 --> 00:03:16,997
あっ…。
68
00:03:16,997 --> 00:03:20,200
失敗したの これで3度目だし➡
69
00:03:20,200 --> 00:03:22,102
さすがに
会長も許してくれないんじゃ…。
70
00:03:22,102 --> 00:03:23,770
大丈夫。
71
00:03:23,770 --> 00:03:27,307
じいちゃんは この俺のことを
こよなく愛している。
72
00:03:27,307 --> 00:03:30,300
たとえ世界が滅亡しようとも
俺のことだけは守ってくれる。
73
00:03:30,300 --> 00:03:32,212
たとえ世界が滅亡しようとも
俺のことだけは守ってくれる。
74
00:03:32,212 --> 00:03:35,582
世界が滅亡したら
じいちゃんも死んでるんじゃ?
75
00:03:35,582 --> 00:03:39,920
とにかく安心しろ。
この俺に不可能はない。
76
00:03:41,655 --> 00:03:44,991
ってなわけでさ
ごめんね じいちゃん。
77
00:03:44,991 --> 00:03:48,495
出資した3,000万が
泡と消えたな。
78
00:03:48,495 --> 00:03:50,530
でも じいちゃん言ってたもんね。
79
00:03:50,530 --> 00:03:52,265
失敗は成功のもと。
80
00:03:52,265 --> 00:03:57,537
若いうちは どんどん挑戦して
失敗したほうがいいって。
81
00:03:57,537 --> 00:04:00,300
お前には少しばかり
あめを与え過ぎたようだな。
82
00:04:00,300 --> 00:04:02,576
お前には少しばかり
あめを与え過ぎたようだな。
83
00:04:02,576 --> 00:04:05,679
あめ?いやいや いや…➡
84
00:04:05,679 --> 00:04:09,082
俺は あめよりチョコ派だけど?
85
00:04:09,082 --> 00:04:11,151
リチャード。
86
00:04:12,853 --> 00:04:18,592
♬~
87
00:04:18,592 --> 00:04:20,260
何?これ。
88
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
俺 じいちゃんの会社
受けてないけど?
89
00:04:21,928 --> 00:04:23,964
コネ入社しろ。
はぁ?
90
00:04:23,964 --> 00:04:28,068
お前はうちに就職して
社会人1年目からやり直せ。
91
00:04:28,068 --> 00:04:30,300
何言ってんの。
金輪際 お小遣いもなし➡
92
00:04:30,300 --> 00:04:31,004
何言ってんの。
金輪際 お小遣いもなし➡
93
00:04:31,004 --> 00:04:32,706
初任給で暮らせ。
94
00:04:36,343 --> 00:04:38,778
うそだよね?冗談だよね?
95
00:04:38,778 --> 00:04:40,614
(亘)うぅ…。➡
96
00:04:40,614 --> 00:04:43,984
ちょ… この家からも出ていけ。➡
97
00:04:43,984 --> 00:04:48,221
他の同僚と社員寮で暮らすんだ。
98
00:04:48,221 --> 00:04:51,892
そんなことしたら
俺 庶民になっちゃう。
99
00:04:51,892 --> 00:04:53,960
ふふふふっ。
100
00:04:53,960 --> 00:04:56,129
ふふふふっ。
101
00:04:56,129 --> 00:04:58,198
ちょっと待って じいちゃん!
102
00:04:59,866 --> 00:05:00,300
私たちが所属している
販売促進部の仕事は➡
103
00:05:00,300 --> 00:05:03,370
私たちが所属している
販売促進部の仕事は➡
104
00:05:03,370 --> 00:05:06,273
市場調査に基づき
さまざまな方法で➡
105
00:05:06,273 --> 00:05:08,508
お客様の購買意欲を促すことです。
106
00:05:08,508 --> 00:05:12,379
(ドアの開閉音)
そのために高い情報分析能力と…。
107
00:05:16,383 --> 00:05:19,886
あれが御曹司?
足長。
108
00:05:19,886 --> 00:05:22,255
めっちゃかっこいいじゃん。
109
00:05:22,255 --> 00:05:24,124
マジ イケメン。
110
00:05:29,229 --> 00:05:30,300
何で僕まで?
俺とお前は運命共同体だろ?
111
00:05:30,300 --> 00:05:33,934
何で僕まで?
俺とお前は運命共同体だろ?
112
00:05:33,934 --> 00:05:36,136
はぁ~。
113
00:05:36,136 --> 00:05:38,772
皆が俺を見ている。
114
00:05:38,772 --> 00:05:42,809
この顔に
一瞬にして恋に落ちてゆく。
115
00:05:42,809 --> 00:05:45,745
なぜなら➡
116
00:05:45,745 --> 00:05:47,814
俺だから。
117
00:05:47,814 --> 00:05:49,483
はぁ~。
118
00:05:51,284 --> 00:05:53,653
どうしたんですか?その格好。
119
00:05:53,653 --> 00:05:55,989
ははっ これはな ローマ…。
120
00:05:55,989 --> 00:05:57,691
ダサいです。
121
00:05:57,691 --> 00:05:59,826
ダサい?これが?
122
00:05:59,826 --> 00:06:00,300
社会人にもなって TPOも
わきまえられないなんて➡
123
00:06:00,300 --> 00:06:02,662
社会人にもなって TPOも
わきまえられないなんて➡
124
00:06:02,662 --> 00:06:05,699
ダサいです。
125
00:06:05,699 --> 00:06:08,702
3階の倉庫に型落ちのスーツが
保管されています。
126
00:06:08,702 --> 00:06:10,971
今すぐ着替えてきてください。
127
00:06:10,971 --> 00:06:12,639
この俺に型落ち…。
128
00:06:12,639 --> 00:06:14,708
一人称は俺ではなく私。
129
00:06:14,708 --> 00:06:17,911
あのな 俺たちは転職組なんだよ。
130
00:06:17,911 --> 00:06:19,679
今どきファッションなんて
自由でいいだろ。
131
00:06:19,679 --> 00:06:22,382
この会社においては
入社1年目ですよね?
132
00:06:22,382 --> 00:06:26,586
自由を主張なさる前に
最低限の規律は守るべきかと。
133
00:06:26,586 --> 00:06:29,422
説教する気か?
まあまあ 落ち着いて。
134
00:06:29,422 --> 00:06:30,300
(リリー)先輩。
会長の孫相手にまずいですって。
135
00:06:30,300 --> 00:06:32,692
(リリー)先輩。
会長の孫相手にまずいですって。
136
00:06:32,692 --> 00:06:34,694
今 ここで
ちゃんと言ってあげなきゃ➡
137
00:06:34,694 --> 00:06:39,599
彼がかわいそうでしょ。
かわいそう?俺が?
138
00:06:39,599 --> 00:06:44,337
これは説教ではなく 指導です。
139
00:06:44,337 --> 00:06:48,308
何だ この女。
140
00:06:48,308 --> 00:06:50,177
…についてです。
141
00:06:50,177 --> 00:06:53,713
花倉まどか➡
142
00:06:53,713 --> 00:06:57,651
この俺にマウント取る気か?
143
00:06:57,651 --> 00:07:00,300
それでは1週間後 課題を
提出するようにしてください。
144
00:07:00,300 --> 00:07:00,854
それでは1週間後 課題を
提出するようにしてください。
145
00:07:00,854 --> 00:07:03,957
お疲れさまでした。
お疲れさまでした。
146
00:07:03,957 --> 00:07:07,561
はぁ~。
ふふっ。
147
00:07:07,561 --> 00:07:11,698
昴が服天の服着るなんてさ
10年ぶりぐらいじゃない?
148
00:07:11,698 --> 00:07:16,069
ははっ 似合ってるよ。
どこが!こんな庶民の服。
149
00:07:16,069 --> 00:07:17,737
ははっ。
んっ!
150
00:07:17,737 --> 00:07:20,407
そのスーツ
きれいにして返してくださいね。
151
00:07:20,407 --> 00:07:22,442
はぁ?どうせ型落ちだろ。
152
00:07:22,442 --> 00:07:25,545
借りたものは
きちんと返すのがマナーです。
153
00:07:25,545 --> 00:07:28,515
それと課題も忘れずに。
154
00:07:31,818 --> 00:07:34,955
何か 先生みたいな人だね。
155
00:07:34,955 --> 00:07:37,691
先生にも怒られたことないよ。
156
00:07:37,691 --> 00:07:45,699
♬~
157
00:07:45,699 --> 00:07:49,069
(リリー)先輩 ヤバいですよ
御曹司にあんなお説教。
158
00:07:49,069 --> 00:07:50,971
だから あれは指導。
159
00:07:50,971 --> 00:07:54,074
彼は御曹司である前に
1人の社員でしょ?
160
00:07:54,074 --> 00:07:58,145
特別扱いはできない。
相変わらず真面目。
161
00:07:58,145 --> 00:08:00,300
あぁ~あ
あの御曹司と結婚できないかな~。
162
00:08:00,300 --> 00:08:01,615
あぁ~あ
あの御曹司と結婚できないかな~。
163
00:08:01,615 --> 00:08:03,283
えっ?
だって そうすれば➡
164
00:08:03,283 --> 00:08:05,218
いずれ社長夫人ですよ。
165
00:08:05,218 --> 00:08:08,121
総資産3,000億円が
手に入るんですよ。
166
00:08:08,121 --> 00:08:10,590
人を頼るのは
やめたほうがいいよ。
167
00:08:10,590 --> 00:08:13,493
自分でこつこつ稼ぐのが一番。
168
00:08:13,493 --> 00:08:16,129
(リリー)ま~た
そういう つまんないこと言う。
169
00:08:18,832 --> 00:08:20,500
(成田)花倉。
170
00:08:20,500 --> 00:08:22,169
あぁ…。
お疲れ。
171
00:08:22,169 --> 00:08:24,704
成田さん マレーシア出張から
戻られたんですね。
172
00:08:24,704 --> 00:08:28,008
うん。そうだ これ➡
173
00:08:28,008 --> 00:08:30,300
8年ぶりに
子供服部門の立ち上げが決まった。
174
00:08:30,300 --> 00:08:31,044
8年ぶりに
子供服部門の立ち上げが決まった。
175
00:08:31,044 --> 00:08:34,214
そのメンバーに花倉の名前が。
ほんとですか?
176
00:08:34,214 --> 00:08:36,716
ははっ 良かったな。
ははっ。
177
00:08:36,716 --> 00:08:39,719
子供服 前から
やりたいって言ってたもんな。
178
00:08:39,719 --> 00:08:41,988
はい。
僕がチーフだから よろしく。
179
00:08:41,988 --> 00:08:45,959
成田さんが。
よろしくお願いします。
180
00:08:53,767 --> 00:08:56,803
(リチャード)家賃3万の
最低ランクの社員寮になります。➡
181
00:08:56,803 --> 00:08:58,472
会長のお情けにより➡
182
00:08:58,472 --> 00:09:00,300
最低限必要な生活用品やお荷物は
既に運び入れてあります。➡
183
00:09:00,300 --> 00:09:02,209
最低限必要な生活用品やお荷物は
既に運び入れてあります。➡
184
00:09:02,209 --> 00:09:05,912
昴坊ちゃまのお部屋は
301号室になります。
185
00:09:12,185 --> 00:09:15,555
これが寮?
186
00:09:15,555 --> 00:09:17,624
はぁ~。
187
00:09:17,624 --> 00:09:19,893
お化け屋敷じゃん。
188
00:09:22,762 --> 00:09:24,431
はぁ~。
189
00:09:28,768 --> 00:09:30,300
はぁ~ これ 部屋?
190
00:09:30,300 --> 00:09:33,039
はぁ~ これ 部屋?
191
00:09:33,039 --> 00:09:35,575
トイレじゃん。
192
00:09:35,575 --> 00:09:39,346
何が庶民暮らしだ。
193
00:09:39,346 --> 00:09:41,882
あぁ~あ。
194
00:09:44,784 --> 00:09:47,587
ん?何で出ないんだ?これ。
195
00:09:47,587 --> 00:09:49,589
偽物?
196
00:09:49,589 --> 00:09:51,358
これか。
197
00:09:51,358 --> 00:09:53,593
うわ!うわ ばかばか ばか。
198
00:09:53,593 --> 00:09:55,262
ばか!
199
00:09:57,864 --> 00:10:00,300
いっか どうせ型落ちだし。
200
00:10:00,300 --> 00:10:01,802
いっか どうせ型落ちだし。
201
00:10:05,605 --> 00:10:08,508
もっとか。こんぐらいか?
202
00:10:08,508 --> 00:10:10,577
ピッ
203
00:10:10,577 --> 00:10:12,245
ピッ
204
00:10:12,245 --> 00:10:17,417
ん?何だよ お前 壊れてんじゃん。
205
00:10:17,417 --> 00:10:20,754
おい どうした?
ドンドン ドン!
206
00:10:20,754 --> 00:10:23,390
これなら余裕だな。
207
00:10:23,390 --> 00:10:26,860
さすが 俺。
208
00:10:26,860 --> 00:10:28,595
ガガッ
209
00:10:28,595 --> 00:10:30,300
ん?
210
00:10:30,300 --> 00:10:31,798
ん?
211
00:10:31,798 --> 00:10:33,466
えっ?
212
00:10:33,466 --> 00:10:36,369
おい これ 一点もののネックレス。
213
00:10:36,369 --> 00:10:38,038
えっ?ちょっと…➡
214
00:10:38,038 --> 00:10:41,308
か… 返せって 返せ。
215
00:10:41,308 --> 00:10:48,415
♬~
216
00:10:48,415 --> 00:10:53,153
庶民生活 マジ無理ゲー。
217
00:10:53,153 --> 00:10:58,225
ピンポーン ピンポーン!(インターホンの音)
218
00:10:58,225 --> 00:11:00,300
隣の者です!
音が漏れてて うるさいです!
219
00:11:00,300 --> 00:11:03,129
隣の者です!
音が漏れてて うるさいです!
220
00:11:03,129 --> 00:11:04,998
音が漏れる?
221
00:11:04,998 --> 00:11:11,805
♬~
222
00:11:11,805 --> 00:11:13,473
お前…。
223
00:11:17,677 --> 00:11:19,779
お前…。
224
00:11:19,779 --> 00:11:22,315
俺のストーカー?
…なわけないでしょ。
225
00:11:22,315 --> 00:11:24,684
音量下げてください
うるさいです。
226
00:11:24,684 --> 00:11:27,787
いやいや いや
家から音が漏れるはずないだろ。
227
00:11:27,787 --> 00:11:29,823
ここのアパート 壁が薄いんです。
228
00:11:29,823 --> 00:11:30,300
じゃあ 壁が悪いな。
ちょ…➡
229
00:11:30,300 --> 00:11:31,491
じゃあ 壁が悪いな。
ちょ…➡
230
00:11:31,491 --> 00:11:36,930
まだ話は終わってませんが。
文句があるなら壁に言ってくれ!
231
00:11:36,930 --> 00:11:39,065
何ですか?この部屋。
232
00:11:39,065 --> 00:11:41,101
掃除なんかしたら
庶民になるからな。
233
00:11:41,101 --> 00:11:43,370
庶民以前に
人の暮らす部屋ですか?
234
00:11:43,370 --> 00:11:45,338
失礼だな。
235
00:11:45,338 --> 00:11:48,642
そのうち家事代行でも雇うよ。
そんなお金あるんですか?
236
00:11:48,642 --> 00:11:50,710
はぁ?
うわさで聞きましたけど➡
237
00:11:50,710 --> 00:11:55,148
これからは会長の言いつけで
初任給でやりくりされるとか。
238
00:11:55,148 --> 00:11:57,851
初任給っていくら?
239
00:12:00,921 --> 00:12:03,089
うそだろ?
240
00:12:03,089 --> 00:12:05,725
そんなの
服1枚買ったらなくなるんだけど。
241
00:12:05,725 --> 00:12:08,295
掃除ぐらい
自分でできるようにならないと➡
242
00:12:08,295 --> 00:12:11,698
生きていけませんよ?
一瞬でも油断をすれば➡
243
00:12:11,698 --> 00:12:13,733
ありやゴキブリ
はえ だに のみが➡
244
00:12:13,733 --> 00:12:15,402
やって来るんです。
245
00:12:15,402 --> 00:12:17,337
彼らと
お友達になりたいんですか?
246
00:12:17,337 --> 00:12:21,808
この狭い部屋で虫たちと
共同生活を送るつもりですか?
247
00:12:21,808 --> 00:12:23,477
この大事な高い服も➡
248
00:12:23,477 --> 00:12:25,679
虫に食われて
ぼろぼろになりますよ?
249
00:12:25,679 --> 00:12:27,681
(回想) 今 ここで
ちゃんと言ってあげなきゃ➡
250
00:12:27,681 --> 00:12:29,783
彼がかわいそうでしょ。
251
00:12:31,918 --> 00:12:34,387
この女は➡
252
00:12:34,387 --> 00:12:38,325
何で
こんなに俺に怒ってくるんだ?
253
00:12:38,325 --> 00:12:40,093
聞いてます?
254
00:12:42,062 --> 00:12:44,998
俺のことが好きなんだ。
255
00:12:44,998 --> 00:12:48,835
だから 気を引くために。
256
00:12:48,835 --> 00:12:53,507
お前 素直じゃないな~。
257
00:12:53,507 --> 00:12:57,711
はい?
グーー(おなかが鳴る音)
258
00:12:57,711 --> 00:13:00,300
夜ご飯 食べてないんですか?
259
00:13:00,300 --> 00:13:01,047
夜ご飯 食べてないんですか?
260
00:13:01,047 --> 00:13:03,783
まだだけど?
261
00:13:07,521 --> 00:13:10,190
何で俺が?おかしくない?
262
00:13:10,190 --> 00:13:13,093
おみそ汁ぐらい
自分で作れるようにならないと。
263
00:13:13,093 --> 00:13:16,463
うわ~ 貧乏くさ。
野菜 切ってください。
264
00:13:20,467 --> 00:13:23,570
これは…。
265
00:13:23,570 --> 00:13:26,573
こうやって皮をむくんです。
266
00:13:26,573 --> 00:13:28,241
はい。
267
00:13:39,619 --> 00:13:41,288
さては こうやって➡
268
00:13:41,288 --> 00:13:44,858
少しでも長く 俺との時間を
確保する作戦だな?
269
00:13:44,858 --> 00:13:46,927
にんじんは薄く切り過ぎず➡
270
00:13:46,927 --> 00:13:50,497
食感が残る程度の厚さにするのが
おすすめです。
271
00:13:50,497 --> 00:13:52,232
はっ 何?
272
00:13:52,232 --> 00:13:54,100
見ててください。
273
00:13:59,306 --> 00:14:00,300
♬~
274
00:14:00,300 --> 00:14:08,315
♬~
275
00:14:08,315 --> 00:14:10,550
これぐらいの厚さです。
276
00:14:10,550 --> 00:14:25,532
♬~
277
00:14:25,532 --> 00:14:28,735
そうそう その調子です。
278
00:14:28,735 --> 00:14:30,300
トン トン トン
279
00:14:30,300 --> 00:14:34,274
トン トン トン
280
00:14:34,274 --> 00:14:37,277
何だ この音。
281
00:14:37,277 --> 00:14:40,380
何だ この感じ。
282
00:14:40,380 --> 00:14:42,048
トン トン
283
00:14:45,318 --> 00:14:49,689
(亘)ふふふふっ
今期の売り上げも順調だな。
284
00:14:49,689 --> 00:14:52,259
すっかり頼もしい社長だ。
285
00:14:52,259 --> 00:14:55,328
ありがとうございます。
286
00:14:55,328 --> 00:14:57,797
(亘)昴のことは聞いた?
287
00:14:57,797 --> 00:15:00,300
はい。まあ 随分思い切ったこと
なさるんですね。
288
00:15:00,300 --> 00:15:02,569
はい。まあ 随分思い切ったこと
なさるんですね。
289
00:15:02,569 --> 00:15:06,840
創業者にとって
一番難しい問題は➡
290
00:15:06,840 --> 00:15:09,376
後継者の育成だ。
291
00:15:11,044 --> 00:15:14,314
その課題に
本気で取り組むときが➡
292
00:15:14,314 --> 00:15:17,417
来たということだよ。
293
00:15:17,417 --> 00:15:19,753
(亘) 昴?➡
294
00:15:19,753 --> 00:15:21,521
昴~!
295
00:15:21,521 --> 00:15:24,324
昴?➡
296
00:15:24,324 --> 00:15:27,127
昴~!➡
297
00:15:27,127 --> 00:15:29,329
あぁ… 昴。
298
00:15:30,997 --> 00:15:34,067
さあ。さあ 帰ろう。
299
00:15:35,735 --> 00:15:40,140
パパとママは どこ?
天国って どこ?
300
00:15:40,140 --> 00:15:42,309
僕も連れてってよ。
301
00:15:42,309 --> 00:15:45,278
天国に連れてってよ。
302
00:15:48,014 --> 00:15:50,283
いいか?昴。
303
00:15:50,283 --> 00:15:54,554
お前は特別なんだ。➡
304
00:15:54,554 --> 00:15:58,725
おじいちゃんの
たった1人の大事な孫なんだよ。
305
00:15:58,725 --> 00:16:00,300
だから
誰よりも堂々と生きてけ なっ。
306
00:16:00,300 --> 00:16:04,397
だから
誰よりも堂々と生きてけ なっ。
307
00:16:07,667 --> 00:16:09,703
あぁ… うぇ~ん。
308
00:16:09,703 --> 00:16:12,973
(亘)あの子にとって
一番幸福で不幸なことは➡
309
00:16:12,973 --> 00:16:16,109
私の孫として
生まれてきたことだよ。
310
00:16:16,109 --> 00:16:19,980
会長の孫というだけで
皆が気を遣い➡
311
00:16:19,980 --> 00:16:22,449
叱ってくれる大人がいなかった。
312
00:16:22,449 --> 00:16:24,618
そのせいで…。
313
00:16:24,618 --> 00:16:27,988
とんでもない うぬぼれに?
314
00:16:27,988 --> 00:16:30,300
ふふふっ。
そのことと庶民暮らし➡
315
00:16:30,300 --> 00:16:32,926
ふふふっ。
そのことと庶民暮らし➡
316
00:16:32,926 --> 00:16:35,529
具体的には どのような関係が?
317
00:16:35,529 --> 00:16:41,802
1人 見つけたんだよ
昴にもってこいの人材を。
318
00:16:47,007 --> 00:16:50,610
質素にも程があんだろ。
319
00:16:50,610 --> 00:16:52,412
いただきます。
320
00:17:01,221 --> 00:17:04,224
う~ん おいしい。
321
00:17:04,224 --> 00:17:07,661
あぁ~ いい香り。
322
00:17:07,661 --> 00:17:09,596
う~ん。
323
00:17:24,311 --> 00:17:29,950
どうですか?
自分で作った初めてのおみそ汁は。
324
00:17:29,950 --> 00:17:30,300
うまい。
325
00:17:30,300 --> 00:17:31,985
うまい。
326
00:17:31,985 --> 00:17:34,387
えっ えっ?
327
00:17:34,387 --> 00:17:38,291
俺 天才?
ははっ 良かった。
328
00:17:40,727 --> 00:17:43,997
こんなにうまい料理まで
俺に教えて➡
329
00:17:43,997 --> 00:17:48,335
やっぱり俺のことが好きなんだ。
330
00:17:48,335 --> 00:17:51,071
8万8,000回あるんですよね。
331
00:17:51,071 --> 00:17:53,340
あっ 俺が告られた回数?
332
00:17:53,340 --> 00:17:55,675
違いますよ。
333
00:17:55,675 --> 00:17:57,911
1日3回食べたとして➡
334
00:17:57,911 --> 00:18:00,300
生まれてから
死ぬまでの間に食べる➡
335
00:18:00,300 --> 00:18:00,313
生まれてから
死ぬまでの間に食べる➡
336
00:18:00,313 --> 00:18:04,117
ご飯の回数です。
337
00:18:04,117 --> 00:18:06,453
そんなにあんだ。
338
00:18:06,453 --> 00:18:08,255
その一回一回を➡
339
00:18:08,255 --> 00:18:12,692
ただの作業だと思ってたら
めんどくさいし しんどいです。
340
00:18:12,692 --> 00:18:16,463
貧乏生活やめたくなります。
341
00:18:16,463 --> 00:18:18,532
でも こうやって好きな料理を➡
342
00:18:18,532 --> 00:18:21,434
楽しめるようになったら
いいですよ。
343
00:18:21,434 --> 00:18:24,070
だって 8万8,000回➡
344
00:18:24,070 --> 00:18:27,107
楽しいことが待ってる
ってことですから。
345
00:18:30,243 --> 00:18:30,300
トントン トン…
346
00:18:30,300 --> 00:18:33,246
トントン トン…
347
00:18:35,081 --> 00:18:38,451
トントン トン…
348
00:18:38,451 --> 00:18:56,069
♬~
349
00:18:56,069 --> 00:18:57,804
おはよう 昴。
350
00:18:57,804 --> 00:18:59,639
おはよう。
351
00:18:59,639 --> 00:19:00,300
ううっ… うぇ~ん。
352
00:19:00,300 --> 00:19:05,412
ううっ… うぇ~ん。
353
00:19:05,412 --> 00:19:07,914
うぇ~ん…。
354
00:19:07,914 --> 00:19:12,919
♬~
355
00:19:12,919 --> 00:19:17,290
料理を楽しむとか
考えたことないな。
356
00:19:18,959 --> 00:19:23,363
じゃあ
これからは きっと楽しめますね。
357
00:19:23,363 --> 00:19:25,866
ちゃんと
自分で作れたじゃないですか➡
358
00:19:25,866 --> 00:19:27,534
おいしいご飯。
359
00:19:27,534 --> 00:19:29,536
♬~
360
00:19:29,536 --> 00:19:30,300
♬~
361
00:19:30,300 --> 00:19:48,755
♬~
362
00:19:48,755 --> 00:19:52,259
何でこんなにうまいんだよ。
363
00:19:54,261 --> 00:19:56,930
庶民のみそ汁が。
364
00:19:56,930 --> 00:20:00,300
♬~
365
00:20:00,300 --> 00:20:02,836
♬~
366
00:20:02,836 --> 00:20:06,940
それじゃあ 使った食器類
ちゃんと洗って返してくださいね。
367
00:20:06,940 --> 00:20:08,608
わかった。
368
00:20:08,608 --> 00:20:11,878
おじゃましました。
369
00:20:11,878 --> 00:20:13,547
おい。
370
00:20:16,950 --> 00:20:18,785
ありがとな。
371
00:20:20,687 --> 00:20:22,355
いえ。
372
00:20:24,457 --> 00:20:26,960
チョロチョロ…
373
00:20:26,960 --> 00:20:28,628
ん?
374
00:20:28,628 --> 00:20:30,300
♬~
375
00:20:30,300 --> 00:20:33,700
♬~
376
00:20:33,700 --> 00:20:36,470
えっ?
お風呂のお湯あふれてますけど?
377
00:20:36,470 --> 00:20:38,138
あぁ…。
378
00:20:38,138 --> 00:20:42,309
ヤッベ!忘れてた。
379
00:20:42,309 --> 00:20:44,311
はぁ…。
380
00:20:44,311 --> 00:20:48,381
自動じゃねぇんだ。
この ぼろ部屋!
381
00:20:48,381 --> 00:20:50,817
どれだけの水
無駄にしたと思ってるんですか!
382
00:20:50,817 --> 00:20:52,786
べつにいいだろ
減るもんじゃないし。
383
00:20:52,786 --> 00:20:56,289
水は有限です。
タダと思ったら大間違いです。
384
00:20:56,289 --> 00:20:58,091
こんなにぬらして…。
385
00:20:58,091 --> 00:21:00,300
やっぱりこの女 俺のこと…。
386
00:21:00,300 --> 00:21:00,760
やっぱりこの女 俺のこと…。
387
00:21:00,760 --> 00:21:03,363
…かびが生えますよ
どんどん増殖しますよ!
388
00:21:03,363 --> 00:21:07,501
もうわかった お前の狙いは。
389
00:21:07,501 --> 00:21:10,237
狙い?それより早く拭かないと。
390
00:21:10,237 --> 00:21:13,507
この顔じゃ
ほれるのも しかたがない。
391
00:21:13,507 --> 00:21:15,342
タオル タオル…➡
392
00:21:15,342 --> 00:21:17,010
うわ!
393
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
♬「HEART」
394
00:21:21,448 --> 00:21:26,953
♬~
395
00:21:26,953 --> 00:21:30,123
こういうことだろ?
396
00:21:30,123 --> 00:21:30,300
どういうことです?
397
00:21:30,300 --> 00:21:33,460
どういうことです?
398
00:21:33,460 --> 00:21:35,462
飯の礼だ。
399
00:21:35,462 --> 00:21:42,402
♬~
400
00:21:42,402 --> 00:21:45,972
(亘)彼女なら
どうにかしてくれるかもしれん。
401
00:21:45,972 --> 00:21:48,408
あいつの➡
402
00:21:48,408 --> 00:21:50,076
うぬぼれを。
403
00:21:50,076 --> 00:22:00,300
♬~
404
00:22:00,300 --> 00:22:07,928
♬~
405
00:22:07,928 --> 00:22:10,096
何する気ですか?
406
00:22:11,765 --> 00:22:13,433
キス。
407
00:22:13,433 --> 00:22:20,941
♬~
408
00:22:20,941 --> 00:22:22,609
変態!
409
00:22:26,780 --> 00:22:28,448
ドン!
410
00:22:31,051 --> 00:22:32,719
変態?
411
00:22:34,788 --> 00:22:36,623
この俺が➡
412
00:22:36,623 --> 00:22:38,291
この顔で!?
413
00:22:42,796 --> 00:22:45,565
どうして僕がここに?
チームのやる気を➡
414
00:22:45,565 --> 00:22:47,467
損なうようなこと
言わないでもらえますか?
415
00:22:47,467 --> 00:22:49,903
(亘)カード 解約したからな。
どう暮らせっての?
416
00:22:49,903 --> 00:22:52,806
花倉さんを落とす方法
思いついた?
32523