Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,807 --> 00:02:36,847
In my view, your only option
2
00:02:36,967 --> 00:02:40,647
is that you reduce the pressure
on Muhammad's followers.
3
00:02:40,767 --> 00:02:45,047
When our traders go to Abyssinia,
4
00:02:45,167 --> 00:02:47,007
some of us should reassure
the immigrants,
5
00:02:47,127 --> 00:02:51,447
giving them what may encourage them
to come back.
6
00:02:52,598 --> 00:02:56,758
We will benefit by people's love
of their homeland.
7
00:02:56,878 --> 00:03:00,358
By God, you do not love Makkah
any more than they do,
8
00:03:00,478 --> 00:03:03,318
but you forced them to immigrate.
9
00:03:26,398 --> 00:03:28,238
You, Muthammam!
10
00:03:31,478 --> 00:03:33,438
Won't you stop all this?
11
00:03:33,518 --> 00:03:37,958
Haven't I forbidden you that?
Haven't I forbidden you?
12
00:03:38,078 --> 00:03:41,038
Isn't it enough
that you have deserted our religion,
13
00:03:41,118 --> 00:03:44,558
caused disunity among us,
berated our elders,
14
00:03:44,678 --> 00:03:46,758
criticized our gods,
15
00:03:46,838 --> 00:03:51,438
then you spoilt our sons,
brothers, slaves and allies,
16
00:03:51,518 --> 00:03:53,478
and perpetrated every bad thing?
17
00:03:53,558 --> 00:03:57,758
On top all of this you come and dust
your face by your prayer in front of us.
18
00:03:57,838 --> 00:03:59,558
By Al-Lat Quraysh
has never known anyone
19
00:03:59,638 --> 00:04:01,998
bringing it more evil than you've done.
20
00:04:02,958 --> 00:04:07,438
If you must, then keep away from us
and relieve us from seeing you,
21
00:04:07,958 --> 00:04:09,638
because we hate such sight.
22
00:04:10,478 --> 00:04:13,478
By Al-Lat, if I see you here again,
23
00:04:13,558 --> 00:04:16,118
I will split up your head with a stone.
24
00:04:35,718 --> 00:04:37,638
Good morning, Abu Imarah
25
00:04:43,438 --> 00:04:44,878
Good morning
26
00:04:48,598 --> 00:04:50,038
Good morning
27
00:04:52,478 --> 00:04:54,158
Good morning
28
00:04:56,078 --> 00:04:58,078
Good morning, Abu Imarah
29
00:05:06,278 --> 00:05:08,078
Abu Imarah!
30
00:05:08,158 --> 00:05:10,758
I wish you could have seen
what your nephew, Muhammad,
31
00:05:10,838 --> 00:05:12,718
suffered at the hands
of Abu Al-Hakam Ibn Hisham.
32
00:05:12,798 --> 00:05:14,438
He found him sitting here...
33
00:05:14,518 --> 00:05:17,158
and he reviled and abused him,
giving him what he would hate to hear.
34
00:05:17,238 --> 00:05:19,998
He then left him,
but Muhammad did not reply to him.
35
00:05:20,078 --> 00:05:22,798
- Has he, now?
- Yes, God is my witness.
36
00:05:53,078 --> 00:05:54,918
Welcome, Abu Imarah!
37
00:05:56,318 --> 00:05:58,798
Would you abuse him
when I follow his religion,
38
00:05:58,878 --> 00:06:00,518
saying what he says?
39
00:06:00,918 --> 00:06:02,718
Leave Abu Imarah alone.
40
00:06:07,918 --> 00:06:13,678
By God,
I have badly abused his nephew.
41
00:06:21,638 --> 00:06:24,198
This is what I counselled you against.
42
00:06:24,278 --> 00:06:28,798
He did not follow his nephew's religion,
but you pushed him into it.
43
00:06:29,358 --> 00:06:31,198
He only said it in anger.
44
00:06:31,278 --> 00:06:34,038
What if he confirms what he said?
45
00:06:34,678 --> 00:06:36,878
By God, Muhammad
has not received greater support
46
00:06:36,958 --> 00:06:41,318
as he received today with Hamzah
declaring himself a Muslim.
47
00:07:22,678 --> 00:07:26,598
Nephew, don't worry.
48
00:07:27,758 --> 00:07:31,598
If anyone harms you,
I will harm them in multiples.
49
00:07:32,878 --> 00:07:35,198
I used to support you as a blood relative,
50
00:07:35,798 --> 00:07:37,998
but now I support you for Islam.
51
00:07:39,318 --> 00:07:42,318
I declare my belief
that there is no deity other than God,
52
00:07:43,318 --> 00:07:45,078
and that you are His messenger.
53
00:08:28,598 --> 00:08:32,318
That's Muhammad.
54
00:08:32,398 --> 00:08:37,358
It is all his doing,
all these troubles he has caused us.
55
00:08:39,678 --> 00:08:43,598
Would that I go
and kill him with my sword,
56
00:09:08,558 --> 00:09:09,918
Umar!
57
00:09:14,118 --> 00:09:17,198
You must have come out carrying
your sword for some serious matter.
58
00:09:17,278 --> 00:09:19,398
I am looking for this man, Muhammad,
59
00:09:19,478 --> 00:09:21,558
who has split Quraysh.
60
00:09:21,638 --> 00:09:24,238
- What did you say?
- A man for a man!
61
00:09:24,718 --> 00:09:27,158
By God,
you think too highly of yourself, Umar.
62
00:09:27,518 --> 00:09:30,318
Do you think the Abd Manaf tribe
will let you walk on earth
63
00:09:30,398 --> 00:09:31,998
when you have killed Muhammad?
64
00:09:32,078 --> 00:09:34,158
No. Once I have done that,
I would give myself up to the Hashimites
65
00:09:34,238 --> 00:09:37,198
to kill me in retaliation.
The matter will end at that.
66
00:09:37,758 --> 00:09:40,678
- The least evil.
- Rather, the greatest evil.
67
00:09:42,478 --> 00:09:46,198
Shouldn't you rather go back to your own
family and start by taking care of them?
68
00:09:49,558 --> 00:09:51,398
Who of my family?
69
00:09:51,478 --> 00:09:53,918
Your sister, Fatimah Bint Al-Khattab,
70
00:09:53,998 --> 00:09:59,638
and her husband Saeed Ibn Zaid Ibn Amr,
your brother-in-law.
71
00:09:59,718 --> 00:10:03,438
Both are Muslims,
following Muhammad's faith.
72
00:10:25,238 --> 00:10:28,598
"But when he came close to it,
a voice called out to him: Moses,"
73
00:10:28,678 --> 00:10:31,118
"I am your Lord! Take off your sandals,"
74
00:10:31,518 --> 00:10:34,078
"for you are in the sacred valley of Tuwa."
75
00:10:34,598 --> 00:10:39,118
"Know that I have chosen you.
Listen, then, to what is being revealed."
76
00:10:56,358 --> 00:10:58,598
"Said (Moses): My Lord,
open up my heart (to Your light),"
77
00:10:58,678 --> 00:11:00,438
"and make my mission easy for me,"
78
00:11:00,518 --> 00:11:02,238
"and free my tongue
from its impediment,"
79
00:11:02,318 --> 00:11:04,198
"so that people
may understand what I say."
80
00:11:04,278 --> 00:11:06,118
"Appoint for me a helper
from among my kinsmen,"
81
00:11:06,198 --> 00:11:07,358
"Aaron, my brother."
82
00:11:07,438 --> 00:11:09,078
"Grant me strength through him"
83
00:11:09,158 --> 00:11:11,118
"and let him share my task"
84
00:11:11,198 --> 00:11:13,358
"so that together
we may extol Your limitless glory"
85
00:11:13,438 --> 00:11:14,798
"and remember You always."
86
00:11:14,878 --> 00:11:20,398
Saeed! Fatimah! It's me, Umar.
87
00:11:20,478 --> 00:11:23,238
Stay here. No sound.
88
00:11:29,598 --> 00:11:30,438
My brother...
89
00:11:30,518 --> 00:11:32,998
What is this noise I heard here?
90
00:11:33,078 --> 00:11:36,478
You heard nothing,
except some conversation between us.
91
00:11:36,558 --> 00:11:40,038
Yes, indeed.
I heard that you have deserted,
92
00:11:40,118 --> 00:11:42,238
and that you are following
Muhammad's religion.
93
00:11:42,318 --> 00:11:43,878
Don't lie to me.
94
00:11:44,598 --> 00:11:47,638
Umar, what will you say if a religion
other than yours is the right religion?
95
00:11:47,718 --> 00:11:49,358
So, you have done.
96
00:11:49,438 --> 00:11:51,918
Umar! Umar!
97
00:11:51,998 --> 00:11:54,438
Stay away from my husband,
you tyrant.
98
00:11:56,718 --> 00:11:58,118
Umar!
99
00:11:58,718 --> 00:12:01,478
You, enemy of God!
Will you beat me and my husband
100
00:12:01,558 --> 00:12:03,598
because we believe in God's oneness?
101
00:12:04,638 --> 00:12:06,718
Do what you can.
102
00:12:07,238 --> 00:12:09,598
I bear witness
that there is no deity other than God
103
00:12:09,678 --> 00:12:12,238
and I bear witness
that Muhammad is His messenger.
104
00:12:12,918 --> 00:12:16,558
Yes, we have accepted Islam
in spite of you.
105
00:12:52,998 --> 00:12:54,598
Take your hands off me.
106
00:13:20,758 --> 00:13:23,198
Is that what you were reading?
107
00:13:26,198 --> 00:13:28,838
- Give it to me to read.
- I won't.
108
00:13:28,918 --> 00:13:32,478
Look. I took what you said to heart.
109
00:14:08,198 --> 00:14:09,718
"Ta Ha."
110
00:14:11,438 --> 00:14:14,478
"We did not bestow this Qur'an on you
from on high to cause you distress,"
111
00:14:16,718 --> 00:14:19,438
"but only as an admonition
to the God-fearing."
112
00:14:22,398 --> 00:14:26,518
"It is a revelation from Him who has
created the earth and the high heavens,"
113
00:14:29,118 --> 00:14:31,998
"the Lord of Grace, established
on the throne of His almightiness."
114
00:14:32,838 --> 00:14:35,558
"To Him belongs all that
is in the heavens and on earth,"
115
00:14:35,638 --> 00:14:40,718
"as well as all that is between them,
and underneath the soil."
116
00:14:43,558 --> 00:14:44,758
"If you say anything aloud,"
117
00:14:44,838 --> 00:14:48,118
"then (know that) He knows all that is secret,
as well as all that is yet more hidden."
118
00:14:50,198 --> 00:14:52,878
"(He is) God;
there is no deity other than Him."
119
00:14:57,758 --> 00:14:59,878
"His alone are all the attributes
of perfection."
120
00:15:09,278 --> 00:15:11,398
Is it from this that Quraysh
has fled away?
121
00:15:22,678 --> 00:15:26,038
"Indeed, I alone am God;
there is no deity other than Me."
122
00:15:27,678 --> 00:15:30,718
"So, worship Me alone, and establish
regular prayer to celebrate My praise."
123
00:15:32,358 --> 00:15:36,878
"Although I have chosen to keep it hidden,
the Last Hour is bound to come,"
124
00:15:36,958 --> 00:15:40,438
"so that every soul may be rewarded
in accordance with what it strove for."
125
00:15:42,478 --> 00:15:45,958
"Hence, let not anyone
who does not believe in its coming"
126
00:15:48,318 --> 00:15:51,118
"and follows only his own desires
turn your thoughts from it, lest you perish."
127
00:16:03,198 --> 00:16:05,718
The one who says this
128
00:16:07,678 --> 00:16:10,078
must be worshipped alone,
without partners.
129
00:16:16,358 --> 00:16:19,678
My brother... my sire, my love!
130
00:16:23,038 --> 00:16:26,758
Khabbab! Were you the reciter?
131
00:16:29,198 --> 00:16:30,638
Be happy, Umar.
132
00:16:30,718 --> 00:16:34,398
I sincerely hope that the Prophet's prayer
is fulfilled in your favour.
133
00:16:34,478 --> 00:16:36,158
He said:
"My Lord, grant support to Islam"
134
00:16:36,238 --> 00:16:38,758
"with the one You love better
out of these two:"
135
00:16:38,838 --> 00:16:43,478
"Abu Al-Hakam Ibn Hisham
or Umar Ibn Al-Khattab."
136
00:16:47,318 --> 00:16:49,438
Has he really said that?
137
00:16:49,518 --> 00:16:51,518
Yes, indeed. By God, he said it.
138
00:17:04,918 --> 00:17:07,398
By God, you are the best
of the two men
139
00:17:12,718 --> 00:17:15,398
I am sure the Prophet's prayer
would be fulfilled in your favour.
140
00:17:19,558 --> 00:17:22,118
Take me to the Prophet
and his companions.
141
00:17:57,398 --> 00:18:01,118
It is Umar Ibn Al-Khattab,
carrying his sword.
142
00:18:04,798 --> 00:18:08,518
Why are you worried.
Open the door for him.
143
00:18:09,158 --> 00:18:12,318
If God wills it good for him,
he will accept Islam.
144
00:18:12,798 --> 00:18:16,838
If not, it will be easy for us
to kill him.
145
00:18:26,358 --> 00:18:29,358
What brings you here now,
carrying your sword?
146
00:18:29,438 --> 00:18:32,518
Will you not abandon your attitude until
God has willed a strike to befall you?
147
00:18:48,558 --> 00:18:50,358
Messenger of God.
148
00:18:52,118 --> 00:18:54,838
I have come to declare that I believe
in God and His messenger,
149
00:18:56,518 --> 00:18:59,318
and in what you have brought us
from God.
150
00:18:59,958 --> 00:19:04,918
God is supreme! God is supreme!
151
00:19:22,878 --> 00:19:25,518
Zaid! Brother!
152
00:19:27,878 --> 00:19:29,998
Have you beaten me to Islam, Zaid?
153
00:19:30,518 --> 00:19:32,598
I wouldn't have sought your permission.
154
00:19:33,758 --> 00:19:35,678
You were tyrannical.
155
00:19:36,358 --> 00:19:38,918
But you won't find me weak in Islam.
156
00:19:38,998 --> 00:19:44,038
May God and His messenger,
and you all, be my witnesses
157
00:19:44,598 --> 00:19:47,718
that in every position
in which I harmed a Muslim
158
00:19:47,798 --> 00:19:50,918
I will now stand again defending Islam.
159
00:19:50,998 --> 00:19:54,158
I want to catch up with you all,
as you have taken a lead on me.
160
00:20:15,158 --> 00:20:17,718
Umar? What news?
161
00:20:17,798 --> 00:20:20,118
Aren't you aware
that I am now a Muslim?
162
00:20:27,758 --> 00:20:30,358
- What did you say?
- I have become a Muslim.
163
00:20:33,358 --> 00:20:35,718
- Don't do it.
- I have done.
164
00:20:35,798 --> 00:20:37,918
May God blacken your face
165
00:20:37,998 --> 00:20:40,438
and the news you brought me.
166
00:21:02,318 --> 00:21:03,318
Umar!
167
00:21:03,398 --> 00:21:06,438
Have you heard
that I have become a Muslim?
168
00:21:07,278 --> 00:21:09,118
- You?
- Yes.
169
00:21:24,558 --> 00:21:28,318
People of Quraysh!
People of Quraysh!
170
00:21:31,278 --> 00:21:33,158
I am now a Muslim.
171
00:21:33,238 --> 00:21:35,718
I bear witness
that there is no deity other than God
172
00:21:35,798 --> 00:21:38,278
and that Muhammad
is God's servant and messenger.
173
00:21:38,358 --> 00:21:41,158
And you have come to challenge us
in our meeting place!
174
00:21:41,238 --> 00:21:44,638
By God, we will give you the same
treatment you meted out to others.
175
00:22:04,078 --> 00:22:08,558
- Enough. That's enough.
- Here comes Al-Aas Ibn Wael
176
00:22:08,638 --> 00:22:10,958
What's the matter with you idiots?
177
00:22:11,038 --> 00:22:13,118
Have you lost your brains?
178
00:22:14,238 --> 00:22:16,438
Ibn Al-Khattab has deserted.
179
00:22:16,518 --> 00:22:19,518
So what? A man has chosen a religion!
180
00:22:20,838 --> 00:22:24,918
Do you think that the Adiy clan
will gladly hand him over to you?
181
00:22:24,998 --> 00:22:29,558
Have you forgotten that we,
the Sahm clan, are allied to Adiy.
182
00:22:29,998 --> 00:22:33,558
Whatever befalls them also befalls us.
183
00:22:34,278 --> 00:22:36,438
Disperse. Disperse.
184
00:22:46,798 --> 00:22:50,758
You didn't need all this.
Shouldn't you have kept quiet about it?
185
00:22:51,958 --> 00:22:54,198
I won't conceal the truth
after knowing it.
186
00:22:54,838 --> 00:22:57,358
I will continue to separate
the truth from falsehood,
187
00:22:58,038 --> 00:23:01,718
just as God has distinguished
day from night.
188
00:23:12,358 --> 00:23:14,958
Umar? Who could have thought...
189
00:23:15,038 --> 00:23:17,158
By God, I was right.
190
00:23:17,918 --> 00:23:19,958
You thought he would convert?
191
00:23:20,638 --> 00:23:25,358
We were talking with him the other day
about Muhammad and our people.
192
00:23:25,918 --> 00:23:30,718
The two of us were there
as were Safwan, Umair and Ikrimah.
193
00:23:31,398 --> 00:23:34,318
I looked in all your faces and wondered
194
00:23:34,958 --> 00:23:37,318
if any of us would accept Islam one day,
195
00:23:37,398 --> 00:23:39,118
and who would be the first to do so.
196
00:23:39,198 --> 00:23:40,838
And you thought it would be Umar?
197
00:23:41,238 --> 00:23:44,438
He is not as rich as our fathers
to be keen to retain his wealth.
198
00:23:44,958 --> 00:23:52,678
His clan is not a top one
like the Abd Shams, Jumah, Sahm
199
00:23:54,718 --> 00:23:57,918
and Makhzoom, your clan,
so as to envy the Hashimites
200
00:23:57,998 --> 00:23:59,878
for having a Prophet
from among them.
201
00:24:00,958 --> 00:24:03,838
He thinks independently from his father.
202
00:24:04,398 --> 00:24:08,238
Besides, Al-Khattab, his father,
is unlike your father or mine
203
00:24:08,318 --> 00:24:10,238
or Umayyah Ibn Khalaf.
204
00:24:11,158 --> 00:24:12,998
Moreover, he is the youngest
to share with our elders
205
00:24:13,078 --> 00:24:14,878
in the debate about Muhammad.
206
00:24:14,958 --> 00:24:18,958
As such, he has a fresh heart,
closer to what is new.
207
00:24:19,038 --> 00:24:22,118
He does not allow old traditions
to dictate to him.
208
00:24:23,518 --> 00:24:25,718
But above all that, he is Umar:
209
00:24:25,798 --> 00:24:27,518
he is the same on the inside
and in outer appearance.
210
00:24:27,598 --> 00:24:29,798
When he is hard,
he soon gets softer and kinder.
211
00:24:29,878 --> 00:24:33,638
He has not been hostile to Muhammad
for any purpose those elders shared,
212
00:24:34,278 --> 00:24:36,198
but he obeyed his own mind.
213
00:24:36,278 --> 00:24:38,878
If he happens to think differently,
he won't hesitate to change his mind.
214
00:24:38,958 --> 00:24:43,118
He will not be impeded by any personal
concern or by a gain elsewhere.
215
00:24:43,198 --> 00:24:45,118
Nor would he fear any consequences.
216
00:24:49,878 --> 00:24:53,758
Makkah after Umar's conversion to Islam
is different from Makkah before that.
217
00:24:54,838 --> 00:24:57,838
By God, Muhammad and his companions
have enhanced their status.
218
00:24:58,398 --> 00:25:01,238
First Hamzah and now Umar.
219
00:25:07,918 --> 00:25:13,118
People of Adiy, come over to me.
220
00:25:17,158 --> 00:25:20,318
I used to forbid you to follow Muhammad,
221
00:25:21,638 --> 00:25:24,598
and I treated some of you harshly
for doing so.
222
00:25:25,839 --> 00:25:28,799
I was in a state of ignorance,
error and blindness.
223
00:25:29,838 --> 00:25:37,158
You are now aware that God
has shown me the truth
224
00:25:37,758 --> 00:25:39,798
and has guided me to follow His religion.
225
00:25:43,198 --> 00:25:45,638
I am now giving you sincere advice.
226
00:25:46,198 --> 00:25:48,958
Take it from one who wishes you well
227
00:25:49,038 --> 00:25:51,358
and loves to see you rightly guided.
228
00:25:51,958 --> 00:25:53,998
I will not force anyone
229
00:25:54,438 --> 00:25:57,438
as I used to force you
to follow falsehood.
230
00:25:58,718 --> 00:26:01,358
By God, this religion
is the truth given by your Lord.
231
00:26:02,398 --> 00:26:04,718
Do not be among those
who dispute it in vain.
232
00:26:05,798 --> 00:26:08,038
God is certain to give victory
to His faith,
233
00:26:10,558 --> 00:26:13,198
Let not other people
be ahead of you in this goodness,
234
00:26:13,838 --> 00:26:16,198
for you will then regret it.
235
00:26:17,918 --> 00:26:20,518
I appeal to you all by God
and by the bond of kinship:
236
00:26:21,558 --> 00:26:24,118
any of you I had harmed or beaten up,
237
00:26:24,598 --> 00:26:29,918
to come forward and take his vengeance,
238
00:26:30,438 --> 00:26:32,038
And who dares to do that?
239
00:26:32,158 --> 00:26:34,278
so that I would not bear
that sin any longer,
240
00:26:34,998 --> 00:26:36,598
or else let them forgive me.
241
00:26:36,998 --> 00:26:39,518
God is certainly much forgiving.
242
00:26:40,758 --> 00:26:43,078
I open my chest
for whoever wishes to retaliate
243
00:27:20,278 --> 00:27:22,838
As for me, I forgive.
244
00:27:37,838 --> 00:27:40,878
Whoever of you wishes may do so.
245
00:27:43,678 --> 00:27:45,038
We have forgiven.
246
00:27:55,918 --> 00:27:59,958
Messenger of God, aren't we following
the truth, whether we live or die?
247
00:28:00,038 --> 00:28:01,438
Why should we hide, then?
248
00:28:01,518 --> 00:28:03,278
By Him who sent you
with the message of the truth,
249
00:28:03,358 --> 00:28:06,158
we shall go out and pray
at God's Sacred House.
250
00:28:06,238 --> 00:28:07,958
We will spite those enemies of God
251
00:28:08,038 --> 00:28:11,118
until they have despaired
and stopped acting against us.
252
00:28:11,198 --> 00:28:19,398
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
253
00:28:19,479 --> 00:28:23,759
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
254
00:28:23,838 --> 00:28:27,998
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
255
00:28:28,078 --> 00:28:32,078
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
256
00:28:32,158 --> 00:28:35,918
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
257
00:28:35,998 --> 00:28:43,598
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
258
00:28:43,678 --> 00:28:47,518
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
259
00:28:49,398 --> 00:28:50,918
Don't try.
260
00:28:50,998 --> 00:28:55,518
Two such rows
that include Umar and Hamzah.
261
00:28:55,598 --> 00:28:59,758
Neither a wise man nor a foolhardy person
should ever come near them.
262
00:28:59,838 --> 00:29:02,838
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
263
00:29:02,918 --> 00:29:06,678
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
264
00:29:06,758 --> 00:29:10,038
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
265
00:29:10,118 --> 00:29:16,798
There is no deity other than God
and Muhammad is God's messenger.
266
00:29:20,398 --> 00:29:24,678
I bear witness
that there is no deity other than God
267
00:29:24,758 --> 00:29:26,638
and that Muhammad is God's messenger.
268
00:29:26,998 --> 00:29:29,318
I bear witness
that there is no deity other than God
269
00:29:29,398 --> 00:29:31,678
and that Muhammad is God's messenger.
270
00:30:36,558 --> 00:30:38,118
No, Abu Al-Hakam.
271
00:30:38,198 --> 00:30:40,238
We have tried
what you are urging us to do.
272
00:30:40,318 --> 00:30:42,558
We have beaten people up
and tortured and imprisoned them,
273
00:30:42,638 --> 00:30:44,598
but we achieved nothing.
274
00:30:44,678 --> 00:30:49,398
Muhammad's message has broken out
of this city of ours to reach other Arabs.
275
00:30:50,478 --> 00:30:54,478
Many have accepted Islam
as a result of Umar's conversion.
276
00:30:54,558 --> 00:30:56,678
They formerly knew him
as Quraysh's ambassador
277
00:30:56,758 --> 00:31:00,358
who speaks out for it,
and as its unbeatable strong man.
278
00:31:00,438 --> 00:31:04,158
Why shouldn't they listen to him
and accept what he says?
279
00:31:04,918 --> 00:31:08,878
Were we to denounce him,
they will not believe us,
280
00:31:08,958 --> 00:31:11,518
since we had praised him earlier.
281
00:31:12,398 --> 00:31:14,598
Wisdom requires that we change course.
282
00:31:14,678 --> 00:31:17,078
We should withhold our opposition
to Muhammad and his companions,
283
00:31:17,159 --> 00:31:18,799
at least for a while.
284
00:31:18,878 --> 00:31:20,958
Perhaps we may be able to achieve
with a moderate approach
285
00:31:21,038 --> 00:31:23,838
what we could not achieve
by iron-fist tactics.
286
00:31:23,918 --> 00:31:27,718
We had disputed Muhammad's claim
of prophethood,
287
00:31:27,838 --> 00:31:32,638
but we didn't try to challenge him
to prove his claim in public.
288
00:31:33,638 --> 00:31:38,118
He claims to be supported
by divine revelations.
289
00:31:38,558 --> 00:31:42,398
Let him, then,
show us some miracles as a proof.
290
00:31:43,838 --> 00:31:48,318
Why don't you demand that he gets
springs of water gush out of the earth,
291
00:31:48,398 --> 00:31:52,638
letting streams flow to water gardens
of dates and grapes.
292
00:31:52,718 --> 00:31:58,158
By Al-Lat, we are in a city suffering
from water scarcity and lack of vegetation.
293
00:32:00,718 --> 00:32:02,918
Or let him make portions of the sky
fall in pieces on top of us,
294
00:32:02,998 --> 00:32:06,438
as he tells people will happen
on the Day of Judgement.
295
00:32:07,838 --> 00:32:10,318
He also speaks of God and the angels.
296
00:32:10,398 --> 00:32:13,358
Let him bring them to us in a group
so that we can look at them.
297
00:32:14,798 --> 00:32:16,918
Besides, he is one of our poorest.
298
00:32:16,998 --> 00:32:20,958
Why doesn't he pray to his Lord
to give him a house of gold?
299
00:32:25,918 --> 00:32:27,398
What do you think?
300
00:32:29,398 --> 00:32:31,798
We asked your friend to do a few things,
301
00:32:32,318 --> 00:32:34,518
but he hasn't done so,
302
00:32:35,398 --> 00:32:38,478
yet he claims to be sent
as a messenger from God.
303
00:32:40,038 --> 00:32:43,318
Do you mean those miracles
you tried to challenge him with?
304
00:32:43,398 --> 00:32:46,198
Had he produced some or all of them,
305
00:32:46,278 --> 00:32:48,118
would you have truly believed?
306
00:32:50,438 --> 00:32:54,758
By Him who sent Muhammad
with the message of the truth, you wouldn't.
307
00:32:55,318 --> 00:32:56,918
You would have said:
308
00:32:56,998 --> 00:32:59,598
it is all magic
and he bewitched our eyes with it.
309
00:33:00,038 --> 00:33:03,718
Earlier messengers
produced miracles like these,
310
00:33:04,158 --> 00:33:06,438
but those who witnessed them
refused to believe.
311
00:33:06,518 --> 00:33:08,678
What would you think others
who did not see them do?
312
00:33:08,758 --> 00:33:12,598
You have had relations
with the Jews in Yathrib,
313
00:33:12,678 --> 00:33:15,678
and you heard from them about the miracles
God gave to Moses and his staff,
314
00:33:15,758 --> 00:33:17,478
and how the sea was split for him.
315
00:33:17,558 --> 00:33:20,998
Did Pharaoh and his people who witnessed
these believe in Moses' message?
316
00:33:21,078 --> 00:33:22,718
How about you:
317
00:33:22,798 --> 00:33:28,118
did you believe in Moses when the Jews
told you about these miracles?
318
00:33:28,198 --> 00:33:30,998
Or did you say: we saw nothing,
319
00:33:31,078 --> 00:33:33,838
and these are merely fables
of ancient people.
320
00:33:35,438 --> 00:33:38,158
By God, you know that he does not lie,
321
00:33:38,718 --> 00:33:43,198
but it is your arrogance.
322
00:33:44,918 --> 00:33:50,958
When God wants to destroy the people
of a prophet for rejecting his message,
323
00:33:52,318 --> 00:33:55,558
He shows them
all the miracles they demand.
324
00:33:56,918 --> 00:34:00,398
If they continue to disbelieve
after witnessing such miracles,
325
00:34:01,078 --> 00:34:02,718
He destroys them.
326
00:34:04,638 --> 00:34:08,758
The people
of Aad and Thamud disbelieved
327
00:34:08,838 --> 00:34:11,078
even though they witnessed miracles
given to them by God.
328
00:34:11,158 --> 00:34:13,198
As they did not heed God's warnings,
329
00:34:13,278 --> 00:34:17,438
He destroyed them.
Only their ruins remain.
330
00:34:18,238 --> 00:34:22,438
So, be wise and take heed.
331
00:34:47,718 --> 00:34:49,358
Where have you come from,
Arab brother?
332
00:34:49,438 --> 00:34:52,158
- We're from Khuza'ah.
- How was Makkah when you left?
333
00:34:52,238 --> 00:34:55,798
You seem to ask about Quraysh
and Muhammad and his companions?
334
00:34:57,598 --> 00:34:58,278
You are right.
335
00:34:58,358 --> 00:35:00,878
I did not see any problem
between the people and their crony.
336
00:35:00,958 --> 00:35:04,398
Hamzah embraced Islam and he was
followed by Umar Ibn Al-Khattab.
337
00:35:05,598 --> 00:35:09,158
Are you certain: Hamzah and Umar?
338
00:35:09,238 --> 00:35:12,758
Yes, indeed. And many others became
Muslims following Umar's conversion.
339
00:35:15,838 --> 00:35:17,798
And you say that you found
no problem in Makkah.
340
00:35:17,879 --> 00:35:19,479
It appears that the people
have gone quiet.
341
00:35:19,559 --> 00:35:23,559
In fact I think they might have accepted
Islam, either all or most of them.
342
00:35:36,238 --> 00:35:38,678
How can we tell if the man
has told the truth?
343
00:35:40,038 --> 00:35:41,438
Why would he lie?
344
00:35:41,518 --> 00:35:43,278
He might have imagined it all.
345
00:35:43,358 --> 00:35:45,118
The man was in Makkah,
346
00:35:46,318 --> 00:35:48,518
and this is not the sort of thing
to be imagined.
347
00:35:52,078 --> 00:35:55,078
As for me, I will return, God willing.
348
00:35:55,558 --> 00:35:58,158
If what the man from Khuza'ah
has said is right,
349
00:35:58,238 --> 00:36:00,278
then this is what we hope for.
350
00:36:00,918 --> 00:36:04,918
If it is not, we will see
what to do on the spot.
351
00:36:06,598 --> 00:36:10,318
I am not happy to be away from God's
messenger (peace be upon him),
352
00:36:10,798 --> 00:36:13,558
even if I happen to be
in the best place on earth.
353
00:36:57,718 --> 00:37:02,238
Help me, Abu Jandal.
354
00:37:05,758 --> 00:37:07,118
Abdullah!
355
00:37:09,278 --> 00:37:11,198
Abdullah, my son?
356
00:37:11,278 --> 00:37:13,518
Is that how you welcome your guests?
357
00:37:14,438 --> 00:37:17,838
What guest comes in without knocking?
358
00:37:17,918 --> 00:37:20,158
Shouldn't you have informed us
of your arrival?
359
00:37:20,238 --> 00:37:23,238
So that you organize a fine reception
for me, with maids playing music!
360
00:37:23,918 --> 00:37:25,518
I feared that if the people
see me coming back
361
00:37:25,598 --> 00:37:27,598
someone might try to stop me
and I get involved in a fight.
362
00:37:27,998 --> 00:37:30,558
If I kill him, you will have to settle
the issue with his people,
363
00:37:30,638 --> 00:37:32,718
even though we are of different religions.
364
00:37:32,798 --> 00:37:35,918
If he kills me, you will be burdened
with avenging my death.
365
00:37:36,678 --> 00:37:39,678
That's a model son,
caring for his father's comfort.
366
00:37:43,758 --> 00:37:45,998
Now, what brings you back
from Abyssinia?
367
00:37:46,078 --> 00:37:47,998
Have all your friends come back?
368
00:37:48,078 --> 00:37:51,278
We heard that you have accepted Islam,
all or most of you.
369
00:37:51,358 --> 00:37:54,478
Is it because Hamzah and Umar
have deserted you thought...
370
00:37:54,559 --> 00:37:56,959
So, the news is right
in their cases at least.
371
00:37:57,038 --> 00:37:58,358
How miserable this news is!
372
00:37:58,438 --> 00:38:00,238
It is the best news we've had
since we embraced the divine faith.
373
00:38:00,318 --> 00:38:03,518
You're starting to argue when you have only
met a few moments ago.
374
00:38:03,598 --> 00:38:05,198
Won't you better wait until the morning?
375
00:38:05,278 --> 00:38:09,198
Make sure not to let anyone of Quraysh
see you tomorrow.
376
00:38:09,278 --> 00:38:11,038
Do you fear for me?
377
00:38:11,118 --> 00:38:13,718
I fear that you give me
the burden of vengeance,
378
00:38:13,798 --> 00:38:16,318
either for or against you.
379
00:38:20,998 --> 00:38:22,918
How happy I am to see you back.
380
00:38:29,318 --> 00:38:31,558
- Good morning to you all.
- Good morning.
381
00:38:31,638 --> 00:38:34,158
Where's your brother?
Haven't you told him...
382
00:38:34,238 --> 00:38:37,358
He has been bored sitting at home
ever since he came back.
383
00:38:37,438 --> 00:38:39,718
He did not leave until it was very quiet.
384
00:38:40,358 --> 00:38:43,318
He is now at my sister's Sahlah
and her husband Abu Hudhaifah.
385
00:38:45,118 --> 00:38:47,078
These are our clan's notables.
386
00:38:47,478 --> 00:38:50,758
They desire to hear from your brother
about his faith.
387
00:38:50,838 --> 00:38:54,398
If they like it,
they may be willing to take it up.
388
00:38:54,798 --> 00:38:58,318
Otherwise, they let him be
and join me in protecting him.
389
00:39:31,838 --> 00:39:36,278
Abdullah! Abdullah!
390
00:39:37,198 --> 00:39:40,038
Come with me... quick... now.
391
00:39:52,198 --> 00:39:54,038
Is it true what Abu Jandal has said?
392
00:39:54,118 --> 00:39:56,238
Do you really want
to hear about Islam?
393
00:39:56,318 --> 00:39:58,518
Here are your cousins.
394
00:40:11,318 --> 00:40:12,238
What's this, father?
395
00:40:12,318 --> 00:40:14,318
Have you played a trick on me,
Abu Jandal?
396
00:40:14,398 --> 00:40:18,198
I swear I didn't... Father!
397
00:40:18,278 --> 00:40:20,718
Leave me alone; let go of me!
398
00:40:27,198 --> 00:40:28,318
You were right.
399
00:40:28,398 --> 00:40:32,198
I wouldn't tolerate that anyone
from Quraysh harms you.
400
00:40:33,118 --> 00:40:36,038
But it is different when it is me...
401
00:40:46,598 --> 00:40:50,278
You thought I would let him
immigrate to Abyssinia again?
402
00:40:50,358 --> 00:40:51,358
Who said he...
403
00:40:51,438 --> 00:40:56,398
Well, don't you know that since your
brother and his companions came back,
404
00:40:56,478 --> 00:40:58,038
many more of their friends
have immigrated to Abyssinia,
405
00:40:58,118 --> 00:41:00,718
headed by Jaafar Ibn Abi Talib.
406
00:41:00,798 --> 00:41:03,318
But Abdullah
has not intended to immigrate again.
407
00:41:03,398 --> 00:41:04,878
Had he done I would have known.
408
00:41:04,958 --> 00:41:08,718
Huh! They are all going out in secret.
409
00:41:08,798 --> 00:41:12,598
You won't catch up with them
before they have set sail.
410
00:41:13,878 --> 00:41:16,238
You have belittled me badly, father.
411
00:41:16,598 --> 00:41:18,958
You made a bait of me
and a game of him.
412
00:41:19,038 --> 00:41:21,878
Blame yourself before you blame me.
413
00:41:22,798 --> 00:41:26,958
Yes, I tricked you both for my purpose.
414
00:41:27,718 --> 00:41:30,558
But you should blame yourself
for not realizing it.
415
00:41:30,638 --> 00:41:32,478
We are partners in it.
416
00:41:33,078 --> 00:41:37,078
I do blame myself
for thinking that Suhail Ibn Amr
417
00:41:37,158 --> 00:41:39,758
will only speak the truth,
and is faithful to his trust.
418
00:41:39,838 --> 00:41:42,158
Watch your words, Abu Jandal...
419
00:41:42,238 --> 00:41:44,598
or else, I'll put you
alongside your brother.
420
00:41:44,678 --> 00:41:47,278
I saw you delighted
when I led you to understand
421
00:41:47,358 --> 00:41:51,598
that we want him to tell us
about Muhammad's religion.
422
00:41:51,758 --> 00:41:54,798
I thought you sympathize with him.
423
00:41:56,318 --> 00:42:00,438
- You thought right, father.
- What did you say?
424
00:42:03,518 --> 00:42:07,758
It's not merely sympathy.
I follow his religion.
425
00:42:07,838 --> 00:42:09,198
I bear witness
that there is no deity other than God
426
00:42:09,278 --> 00:42:11,558
and that Muhammad
is His servant and messenger.
427
00:42:15,759 --> 00:42:20,199
Let's see how long
you can tolerate this type of life.
34100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.