Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,690 --> 00:01:59,319
Letnan.
2
00:02:01,064 --> 00:02:05,026
Sudah dua hari, tidak ada suara,
3
00:02:06,751 --> 00:02:10,692
tidak ada tembakan, tidak ada
granat, tidak ada penembakan,
4
00:02:11,864 --> 00:02:13,864
tidak ada apa pun.
5
00:02:14,477 --> 00:02:16,477
Mereka sudah meninggalkannya atau...
6
00:02:18,346 --> 00:02:20,346
Letnan?
7
00:02:23,617 --> 00:02:24,954
Ya.
8
00:02:27,386 --> 00:02:29,124
Perbaiki bayonetnya.
9
00:02:29,148 --> 00:02:31,148
Aku akan menyiapkan pasukan.
10
00:03:17,089 --> 00:03:19,089
DENGARKAN PELUIT!
11
00:03:19,827 --> 00:03:22,016
SIAP MENYERANG!
12
00:03:43,097 --> 00:03:45,989
NAIK KE ATAS!!!
13
00:03:46,013 --> 00:03:49,568
Ahh!!!
14
00:03:59,592 --> 00:04:44,592
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
15
00:05:30,845 --> 00:05:32,845
Apa-apaan itu?
16
00:05:33,477 --> 00:05:35,477
Itu laba-laba unta.
17
00:05:36,194 --> 00:05:38,194
Ini kabar buruk, kawan.
18
00:05:55,541 --> 00:05:57,541
Letnan!
19
00:06:12,190 --> 00:06:13,286
Hey hey!
20
00:06:13,327 --> 00:06:15,471
Diam, diam!
21
00:06:15,495 --> 00:06:16,720
Ya, kau dalam masalah...
22
00:06:16,744 --> 00:06:19,744
Kau dalam masalah besar kawan...
Kau dalam masalah besar, aku tahu!
23
00:06:20,243 --> 00:06:22,451
Tahan tembakanmu,
Tahan tembakanmu... Peter!
24
00:06:23,998 --> 00:06:24,998
Lihat dia!
25
00:06:27,785 --> 00:06:28,985
Apa yang kau bilang?
26
00:06:29,009 --> 00:06:30,283
Andrew!
27
00:06:30,575 --> 00:06:31,742
Apa yang terjadi?
28
00:06:36,070 --> 00:06:37,717
Diam kau.. Diam kau!
29
00:06:37,741 --> 00:06:38,741
Sstt
30
00:06:39,782 --> 00:06:43,620
Andrew! .... Andrew!
31
00:06:45,315 --> 00:06:46,315
Pak!
32
00:06:50,559 --> 00:06:52,697
Dia bilang saat menggali,
mereka menemukan sesuatu.
33
00:06:53,077 --> 00:06:54,572
Sesuatu di dalam terowongan parit.
34
00:06:54,679 --> 00:06:55,679
Terowongan!
35
00:06:58,021 --> 00:07:00,421
Yap, kau kacau sekarang, kau
kacau sekarang, kawan, aku tahu.
36
00:07:00,988 --> 00:07:02,988
Dia bilang mereka mengambil semua orang.
37
00:07:03,369 --> 00:07:05,369
Di dalam terowongan.
38
00:07:07,779 --> 00:07:08,838
Diam, diam!
39
00:07:08,862 --> 00:07:09,862
Tahan!!
40
00:07:11,760 --> 00:07:14,236
...Terowongannya!
41
00:07:15,320 --> 00:07:16,320
Kata-kata itu...
42
00:07:16,861 --> 00:07:17,944
Dia terus mengulanginya
43
00:07:20,027 --> 00:07:21,284
Setan hitam.
44
00:07:25,109 --> 00:07:26,859
Duduklah, duduklah, duduklah.
45
00:07:27,318 --> 00:07:28,086
Di dalam terowongan.
46
00:07:28,110 --> 00:07:29,710
Mereka sering datang malam hari.
47
00:07:31,183 --> 00:07:32,183
Terowongan.
48
00:07:32,587 --> 00:07:34,587
Terowongan... terowongan!
49
00:07:36,577 --> 00:07:37,577
Tunjukkan!
50
00:07:49,275 --> 00:07:50,275
Diamkan dia!
51
00:07:58,301 --> 00:07:59,341
Bawa dia ke sini!
52
00:08:06,271 --> 00:08:07,271
Ya!
53
00:08:08,266 --> 00:08:10,107
Tutup mulutmu!
54
00:08:10,994 --> 00:08:12,414
Andrew.
55
00:08:12,438 --> 00:08:13,642
Peter.
56
00:08:14,857 --> 00:08:16,857
Berikan sedikit cahaya.
57
00:08:32,909 --> 00:08:34,169
Hei Andrew.
58
00:08:34,193 --> 00:08:36,833
Berada di lubang kotor ini mengingatkanku,
bagaimana kabar adikmu?
59
00:08:37,203 --> 00:08:38,672
Hampir sama denganmu, sobat.
60
00:08:39,508 --> 00:08:41,110
Tidak terlalu baik.
61
00:08:41,246 --> 00:08:42,503
Diamlah Peter.
62
00:08:54,840 --> 00:08:56,840
Apa-apaan itu?
63
00:09:02,832 --> 00:09:04,566
Ada sesuatu yang terkubur di sini.
64
00:09:05,276 --> 00:09:07,055
Baunya seperti darah.
65
00:09:07,181 --> 00:09:08,332
Terlihat seperti kapal.
66
00:09:08,464 --> 00:09:10,809
Ha, tidak mungkin..
67
00:09:11,574 --> 00:09:13,866
Kita berjarak lebih dari 40 mil dari laut.
68
00:09:22,757 --> 00:09:25,314
Ini terlihat panjang.. sangat panjang.
69
00:09:26,159 --> 00:09:28,159
Apa kita akan melangkah lebih dalam?
70
00:09:30,343 --> 00:09:31,343
Tidak.
71
00:09:32,146 --> 00:09:33,748
Kita keluar dari sini.
72
00:09:34,568 --> 00:09:36,000
Sekarang.
73
00:09:55,434 --> 00:09:57,222
Aku mau dua orang dan Vicker!
74
00:09:57,452 --> 00:09:59,452
Siapa pun yang bisa keluar
dari terowongan ini!
75
00:10:01,246 --> 00:10:03,617
Hujani tembakan!
76
00:10:42,699 --> 00:10:44,699
Menurutmu apa yang terjadi?
77
00:10:48,713 --> 00:10:50,713
Sepuluh tahun yang lalu
78
00:10:51,148 --> 00:10:53,148
dalam Perang Boer,
79
00:10:53,788 --> 00:10:55,788
aku berperang dengan Resimen Lancashire.
80
00:10:57,141 --> 00:10:59,141
Kami adalah bala bantuan
81
00:11:00,813 --> 00:11:05,735
berbaris melewati tanah yang buruk.
82
00:11:09,146 --> 00:11:12,154
Kami menemukan sebuah
benteng tua yang terbengkalai.
83
00:11:13,765 --> 00:11:15,765
Kami berhenti,
84
00:11:16,064 --> 00:11:17,295
dan membuat kemah.
85
00:11:18,888 --> 00:11:20,570
Aku ingat
86
00:11:22,245 --> 00:11:25,624
tidak ada apa-apa di sekitar sini.
87
00:11:27,472 --> 00:11:30,716
Aku terbangun di tengah malam,
88
00:11:31,747 --> 00:11:33,402
karena teriakan.
89
00:11:35,200 --> 00:11:38,394
salah satu pasukan diserang
90
00:11:39,513 --> 00:11:41,513
sesuatu.
91
00:11:43,937 --> 00:11:47,025
Dengan cepat berubah menjadi kekacauan.
92
00:11:48,499 --> 00:11:51,401
Ada suara tembakan..di mana-mana,
93
00:11:53,832 --> 00:11:55,872
tapi sepertinya tidak ada
yang bisa menghentikannya
94
00:11:57,939 --> 00:12:00,788
Terus saja kembali pada kami.
95
00:12:02,422 --> 00:12:04,422
Kami muak.
96
00:12:05,557 --> 00:12:07,557
Aku muak.
97
00:12:09,666 --> 00:12:11,666
Jadi kami pun ke semak-semak,
98
00:12:13,766 --> 00:12:16,721
mengelilinginya... membuatnya keluar.
99
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Tidak ada tempat untuk pergi.
100
00:12:23,025 --> 00:12:25,025
Dan saat itulah,
101
00:12:25,382 --> 00:12:26,825
aku melihatnya,
102
00:12:28,337 --> 00:12:30,337
melalui api.
103
00:12:34,634 --> 00:12:36,634
Dia adalah seekor singa.
104
00:12:38,145 --> 00:12:40,490
Bajingan besar berdarah,
105
00:12:42,001 --> 00:12:43,523
hitam,
106
00:12:44,226 --> 00:12:46,226
dari semua asap
107
00:12:47,641 --> 00:12:49,641
yang hitam seperti malam.
108
00:12:51,831 --> 00:12:54,176
Dia berdiri di sana,
109
00:12:56,098 --> 00:12:58,098
mempertahankan posisinya,
110
00:13:00,322 --> 00:13:02,322
menatap lurus ke arahku,
111
00:13:03,592 --> 00:13:06,123
menatap lurus ke mataku.,
112
00:13:09,375 --> 00:13:13,019
hampir seperti mencoba
memberitahuku sesuatu.
113
00:13:15,823 --> 00:13:17,823
Menurutmu apa itu?
114
00:13:19,161 --> 00:13:21,161
Ini tanahku.
115
00:13:21,781 --> 00:13:23,781
Kau melangkah terlalu jauh,
116
00:13:29,066 --> 00:13:31,464
kau tidak diterima!
117
00:13:33,320 --> 00:13:36,142
Apa pun yang ada di luar sana,
118
00:13:37,979 --> 00:13:40,934
berhasil memusnahkan seluruh batalion
119
00:13:41,834 --> 00:13:43,834
dalam satu malam.
120
00:13:50,254 --> 00:13:52,838
Bala bantuan akan tiba
ke sini dalam seminggu.
121
00:13:55,790 --> 00:13:57,790
Aku tidak mau mengambil risiko apa pun.
122
00:13:59,849 --> 00:14:01,849
Letnan terowongannya!
123
00:14:09,427 --> 00:14:11,427
Ahhh!
124
00:14:14,475 --> 00:14:16,475
Tahan tembakanmu!
125
00:14:17,249 --> 00:14:20,708
Tolong aku!
126
00:14:20,890 --> 00:14:21,962
Pegang dia!
127
00:14:38,333 --> 00:14:40,333
Ambil gasnya.
128
00:14:41,371 --> 00:14:43,079
Gas klorin.
129
00:14:47,564 --> 00:14:48,689
GAS!
130
00:14:48,957 --> 00:14:50,453
AMBIL GASNYA!!
131
00:14:56,521 --> 00:14:57,911
Pakai masker!
132
00:15:01,823 --> 00:15:03,664
Musnahkan bajingan itu!
133
00:15:03,803 --> 00:15:05,803
Berikan semua yang kau punya!
134
00:15:18,111 --> 00:15:20,111
Menurutku itu membuat mereka marah.
135
00:15:34,256 --> 00:15:36,256
Peter... granatnya!
136
00:15:45,445 --> 00:15:46,888
Mundur!
137
00:15:51,589 --> 00:15:52,589
Ahh!
138
00:16:08,473 --> 00:16:10,261
DEMI KERAJAAN DAN NEGARA!!!
139
00:16:14,469 --> 00:16:16,071
Ayo bajingan!
140
00:16:41,171 --> 00:16:42,878
Mundur ke parit!
141
00:16:59,607 --> 00:17:01,607
Apa yang sebenarnya terjadi di sana!?
142
00:17:05,031 --> 00:17:07,031
NAIK KE VICKER!
143
00:17:13,723 --> 00:17:14,723
Kita kacau.
144
00:17:15,903 --> 00:17:17,267
Makhluk apa itu!
145
00:17:18,834 --> 00:17:20,436
Sialan! Sialan!
146
00:17:20,569 --> 00:17:22,440
Kau melihat makhluk itu Letnan?
147
00:17:22,464 --> 00:17:24,464
Apa-apaan itu!
148
00:17:25,703 --> 00:17:27,013
Siap memulai!
149
00:17:28,754 --> 00:17:30,701
MEREKA DATANG!
150
00:17:39,271 --> 00:17:40,876
Apa-apaan itu?
151
00:17:40,900 --> 00:17:41,900
Apa-apaan itu?
152
00:17:49,467 --> 00:17:50,728
Jackson!
153
00:17:50,752 --> 00:17:52,036
Dia hilang!
154
00:17:53,968 --> 00:17:55,968
Turun!
155
00:17:57,837 --> 00:17:58,837
Mundur!
156
00:17:59,481 --> 00:18:00,481
Pergi dari sini!
157
00:18:01,147 --> 00:18:02,147
Aku menguncinya!
158
00:18:02,938 --> 00:18:04,938
Ayo bajingan jelek!
159
00:18:14,962 --> 00:18:56,962
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
160
00:19:02,062 --> 00:19:03,560
Itu Andrew.. Sial sial.
161
00:19:03,584 --> 00:19:04,868
Mereka menangkap Andrew!
162
00:19:06,495 --> 00:19:08,179
Tenangkan dirimu,
163
00:19:08,203 --> 00:19:10,389
dan jaga parit bendungan!
164
00:19:16,059 --> 00:19:17,637
Letnan. Apa yang kau lakukan?
165
00:19:17,661 --> 00:19:18,918
Apa yang kau lakukan!?
166
00:19:22,991 --> 00:19:24,991
Oh, itu ide yang bagus Letnan.. Bagus.
167
00:19:26,603 --> 00:19:29,532
Berikan Turk senjata. Mati aku!
168
00:20:00,132 --> 00:20:02,715
Letnan, apapun yang akan kau lakukan,
lakukan dengan cepat ya!
169
00:20:05,535 --> 00:20:08,304
Dia datang, datang.. Ayo, ayo!
170
00:20:15,727 --> 00:20:16,727
Letnan!
171
00:20:20,053 --> 00:20:21,496
MAKAN INI!
172
00:20:27,412 --> 00:20:30,207
Sialan!!!
173
00:20:36,151 --> 00:20:38,151
Pergi pergi!
174
00:21:06,999 --> 00:21:07,999
Ahh!
175
00:21:17,333 --> 00:21:18,333
Bunuh!
176
00:21:18,863 --> 00:21:20,439
Bunuh semua!
177
00:21:23,472 --> 00:21:24,835
Ahh!
178
00:22:22,494 --> 00:22:23,494
Ah!
179
00:22:33,518 --> 00:23:15,518
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
180
00:25:35,896 --> 00:25:37,127
Dia hanya
181
00:25:37,649 --> 00:25:38,959
berdiri di sana,
182
00:25:41,423 --> 00:25:43,423
mempertahankan posisinya,
183
00:25:44,628 --> 00:25:47,185
menatap lurus ke mataku,
184
00:25:48,326 --> 00:25:51,944
hampir seperti mencoba
memberitahuku sesuatu.
185
00:25:52,170 --> 00:25:54,170
Menurutmu apa itu?
186
00:25:55,453 --> 00:25:57,453
Ini tanahku.
187
00:25:57,939 --> 00:25:59,939
Kau melangkah terlalu jauh,
188
00:26:02,202 --> 00:26:04,202
kau tidak diterima!
189
00:26:38,226 --> 00:26:56,226
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
13 Maret 2025
11753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.