All language subtitles for Murdoch.mysteries.S18E15.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,801 (BRIGHT MUSIC) 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,137 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:16,962 --> 00:00:19,621 You must realize it's a ridiculous law. 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,129 And you're the one who decides that, are ya? 5 00:00:22,269 --> 00:00:24,147 Doesn't need much deciding. 6 00:00:24,190 --> 00:00:27,955 Our celebration's been banned for more than 50 years. 7 00:00:28,032 --> 00:00:31,189 Surely the time for such foolishness has passed. 8 00:00:31,232 --> 00:00:34,431 I'm sorry, sir, but the St. Patrick's Day parade is still not permitted. 9 00:00:34,458 --> 00:00:36,969 The last time that you lot marched, a man was killed. 10 00:00:37,025 --> 00:00:40,071 - By one of yours. - Yet we get punished for it. 11 00:00:40,436 --> 00:00:42,604 The only way to rescind the ban on the parade 12 00:00:42,610 --> 00:00:44,223 - is through city council. - (SCOFFS) 13 00:00:44,265 --> 00:00:45,815 And that'll never happen. 14 00:00:46,080 --> 00:00:48,299 - Bloody Orange Lodge. - Watch your mouth, sir. 15 00:00:48,315 --> 00:00:49,747 Oh, you deny that fact? 16 00:00:50,084 --> 00:00:51,882 I'm thinking of my family. 17 00:00:52,486 --> 00:00:54,002 My daughter, Laoise, 18 00:00:54,188 --> 00:00:56,514 and the generations that come after her. 19 00:00:56,924 --> 00:00:58,909 In a hundred years, I want them to look back 20 00:00:58,936 --> 00:01:00,859 and be proud of what we're trying to do here now. 21 00:01:00,895 --> 00:01:03,164 And what exactly is it that you're trying to do? 22 00:01:03,232 --> 00:01:05,476 Crowd the streets? Stir up trouble? 23 00:01:06,410 --> 00:01:08,733 We're getting nowhere with these two! 24 00:01:09,477 --> 00:01:11,089 I thank you both for your time. 25 00:01:11,144 --> 00:01:12,798 A word to the wise. 26 00:01:13,175 --> 00:01:14,924 Jimmy Mitchell is coming to town. 27 00:01:15,041 --> 00:01:17,236 Oh, that bastard. 28 00:01:17,291 --> 00:01:19,544 - What's he doing here? - Stirring up trouble. 29 00:01:20,325 --> 00:01:23,420 Trouble that can be avoided if you lot keep a low profile. 30 00:01:23,717 --> 00:01:25,430 A low profile, is it? 31 00:01:25,820 --> 00:01:27,351 In our own city. 32 00:01:28,716 --> 00:01:30,994 You want us to hide in our homes 33 00:01:31,024 --> 00:01:33,176 while that loudmouth spews his hate? 34 00:01:33,664 --> 00:01:37,162 No such thing as one law for all, is there, sir? 35 00:01:38,365 --> 00:01:39,565 (SIGHS) 36 00:01:49,443 --> 00:01:50,909 (REVVING) 37 00:01:51,044 --> 00:01:52,777 (VEHICLE HONKING) 38 00:01:52,813 --> 00:01:54,008 Sir? 39 00:01:55,382 --> 00:01:56,581 (GUNSHOT) 40 00:01:56,650 --> 00:01:57,727 (GRUNTS) 41 00:01:57,830 --> 00:01:59,317 (PEOPLE SCREAMING) 42 00:02:02,654 --> 00:02:04,923 (TENSE MUSIC) 43 00:02:24,811 --> 00:02:27,290 (THEME MUSIC) 44 00:02:28,710 --> 00:02:33,710 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 45 00:02:42,429 --> 00:02:44,074 And you didn't see anyone? 46 00:02:44,122 --> 00:02:46,805 No. The shot came from over there, 47 00:02:47,025 --> 00:02:48,411 the open window. 48 00:02:51,176 --> 00:02:52,891 Is it possible you were the target? 49 00:02:53,106 --> 00:02:55,707 I considered that, and if this poor soul 50 00:02:55,709 --> 00:02:57,818 took a shot that was intended for me. 51 00:02:57,873 --> 00:03:00,211 Hm. I wouldn't fret until we know. 52 00:03:01,337 --> 00:03:03,855 Right. We should have a look up there. 53 00:03:04,095 --> 00:03:05,626 Roberts, with me. 54 00:03:08,507 --> 00:03:10,455 Make sure the crowd is dispersed properly. 55 00:03:11,692 --> 00:03:13,249 Clear vantage point. 56 00:03:13,386 --> 00:03:15,019 Aside from the open window, 57 00:03:15,029 --> 00:03:17,360 there isn't much to indicate someone was here. 58 00:03:18,211 --> 00:03:19,931 Sir, if I may? 59 00:03:20,734 --> 00:03:22,334 Speak your mind, Constable. 60 00:03:24,805 --> 00:03:26,693 A man who would try to take this shot 61 00:03:26,720 --> 00:03:28,540 would have had to know what he was doing. 62 00:03:28,609 --> 00:03:29,801 Hm. 63 00:03:29,952 --> 00:03:31,743 I don't think you were the target, sir. 64 00:03:33,947 --> 00:03:35,477 If I wasn't, 65 00:03:36,101 --> 00:03:37,508 then why him? 66 00:03:40,754 --> 00:03:41,820 (DOOR OPENS) 67 00:03:43,057 --> 00:03:45,157 - Dad? - (DOOR CLOSES) 68 00:03:52,857 --> 00:03:55,150 (HART): No fingermarks. They've been filed off. 69 00:03:55,336 --> 00:03:58,303 Good Lord! Did you happen to find a name? 70 00:03:58,416 --> 00:04:00,638 No personal effects, no belongings. 71 00:04:01,579 --> 00:04:05,510 So this person intended to be anonymous. 72 00:04:05,579 --> 00:04:06,911 It would appear so. 73 00:04:06,947 --> 00:04:09,114 The shot, as you know, was direct to the heart. 74 00:04:09,116 --> 00:04:10,576 He would have died instantly. 75 00:04:10,733 --> 00:04:12,023 There was one thing. 76 00:04:12,168 --> 00:04:13,945 I'm not sure if this will be of any help. 77 00:04:14,521 --> 00:04:17,266 His suit was from a tailor in Five Points, New York. 78 00:04:17,591 --> 00:04:18,690 New York? 79 00:04:23,998 --> 00:04:25,863 (INDISTINCT CHATTER) 80 00:04:40,714 --> 00:04:41,879 Mr. Ryan. 81 00:04:43,313 --> 00:04:44,528 Do you mind? 82 00:04:51,292 --> 00:04:53,647 You've got some of Erin in you, don't ya? 83 00:04:54,024 --> 00:04:57,366 - The complexion, the hair. - I do, indeed. 84 00:04:57,798 --> 00:04:59,130 And your faith? 85 00:05:00,434 --> 00:05:03,235 That is my business, sir. Not yours. 86 00:05:03,370 --> 00:05:04,502 Huh. 87 00:05:05,172 --> 00:05:06,492 But you still... 88 00:05:07,308 --> 00:05:09,574 must have some of the old country in you. 89 00:05:09,821 --> 00:05:10,967 I do. 90 00:05:11,399 --> 00:05:14,046 But this is a new one. 91 00:05:14,068 --> 00:05:16,447 Ah. Tell that to the Protestants. 92 00:05:17,562 --> 00:05:19,984 Every July the 12th, their bloody parade. 93 00:05:20,794 --> 00:05:22,729 Terrorizing the neighbourhoods, 94 00:05:23,195 --> 00:05:24,685 harassing the women. 95 00:05:25,564 --> 00:05:28,031 And all we want is a simple parade 96 00:05:28,130 --> 00:05:30,161 celebrating the life of a saint, of all things. 97 00:05:30,175 --> 00:05:32,322 There is nothing I can do about it. 98 00:05:32,771 --> 00:05:35,238 The St. Patrick's Day parade is against the law. 99 00:05:36,090 --> 00:05:37,740 Well, let me ask you this, then. 100 00:05:39,211 --> 00:05:40,943 Do you think this is fair? 101 00:05:43,811 --> 00:05:46,583 I don't care to share my personal opinion on the matter. 102 00:05:46,652 --> 00:05:47,894 Oh. 103 00:05:48,799 --> 00:05:49,986 Ah, so... 104 00:05:52,658 --> 00:05:54,138 That's my answer then. 105 00:05:54,293 --> 00:05:55,407 Good day. 106 00:05:55,860 --> 00:05:57,861 Good day to you, Mrs. Crabtree. 107 00:06:08,960 --> 00:06:11,341 And we showed those Frenchies, we did! 108 00:06:11,377 --> 00:06:13,043 Six of them in the hospital, 109 00:06:13,078 --> 00:06:15,145 but we taught them to respect their betters. 110 00:06:16,048 --> 00:06:17,748 And reminded them 111 00:06:17,883 --> 00:06:20,254 that Montreal is an English city. 112 00:06:20,872 --> 00:06:22,619 Bloody Papists, the lot of them. 113 00:06:22,621 --> 00:06:23,830 (MAN): Hear, hear. 114 00:06:23,891 --> 00:06:25,305 I've heard tell 115 00:06:25,557 --> 00:06:29,227 - Toronto is the Belfast of North America. - (MAN): Yes! 116 00:06:29,494 --> 00:06:31,692 But I trust you all still have the mettle 117 00:06:31,726 --> 00:06:33,629 to keep those Catholics in their place! 118 00:06:33,666 --> 00:06:35,499 (ALL CHEERING) 119 00:06:35,754 --> 00:06:37,717 So let's just enjoy this fine meal 120 00:06:37,922 --> 00:06:40,667 that Maggie and the girls have made for us. 121 00:06:43,375 --> 00:06:44,826 Chief Constable, 122 00:06:45,377 --> 00:06:47,124 I expect we'll see no trouble 123 00:06:47,186 --> 00:06:48,964 during Mr. Mitchell's visit here. 124 00:06:49,148 --> 00:06:51,314 As long as everybody behaves themselves. 125 00:06:51,383 --> 00:06:53,717 Yeah, well, perhaps they should leave their troubles at home. 126 00:06:53,786 --> 00:06:55,687 Huh. If only. 127 00:06:57,423 --> 00:06:59,389 Come on, girl, let's see you down it. 128 00:06:59,425 --> 00:07:01,423 All the way! Come on, girl, 129 00:07:01,437 --> 00:07:03,059 let's see you down it all. Yeah! Let's go! 130 00:07:03,062 --> 00:07:04,731 Let's go! There it is! 131 00:07:04,793 --> 00:07:06,440 - (LIVELY FOLK MUSIC) - That's the spirit. 132 00:07:06,755 --> 00:07:08,292 Well, I need another. 133 00:07:09,001 --> 00:07:11,284 I could not deny you your thirst. 134 00:07:11,804 --> 00:07:13,003 (LAUGHING) 135 00:07:13,138 --> 00:07:14,563 So what do we do, Frank? 136 00:07:15,092 --> 00:07:16,382 Well, we hold the bloody parade 137 00:07:16,402 --> 00:07:18,069 whether it's against the law or not. 138 00:07:18,535 --> 00:07:20,608 We came here to be free people, did we not? 139 00:07:20,649 --> 00:07:22,279 Ah, surely did, Frank. 140 00:07:22,371 --> 00:07:25,329 So we show our colours, even if it means a night in jail. 141 00:07:25,617 --> 00:07:28,056 - Yeah. - I want to thank you and your father 142 00:07:28,083 --> 00:07:29,874 for renting me the room. 143 00:07:31,206 --> 00:07:32,771 I knocked on a lot of doors. 144 00:07:33,326 --> 00:07:34,558 I can imagine. 145 00:07:34,560 --> 00:07:37,265 Everywhere you go, No Blacks, no Irish. 146 00:07:37,299 --> 00:07:38,754 No dogs. 147 00:07:38,994 --> 00:07:40,697 Well, we're two of three, hey? 148 00:07:41,381 --> 00:07:43,495 Catch up. I'm getting another. 149 00:07:46,905 --> 00:07:48,078 Hey, copper. 150 00:07:48,140 --> 00:07:50,369 Is it true Jimmy Mitchell arrived in town? 151 00:07:50,843 --> 00:07:53,193 - I wouldn't know. - If that loudmouth is in town, 152 00:07:53,207 --> 00:07:54,911 - we'll hear from him soon enough. - Huh. 153 00:07:54,947 --> 00:07:57,963 Well, I'll make sure he gets the King's seat for the parade. 154 00:07:58,004 --> 00:07:59,249 (LAUGHING) 155 00:08:02,162 --> 00:08:03,940 Cheers. Sláinte. 156 00:08:07,493 --> 00:08:08,792 (LOW MUMBLING) 157 00:08:13,198 --> 00:08:14,598 Oh! 158 00:08:14,802 --> 00:08:16,271 Apologies, 159 00:08:16,565 --> 00:08:19,276 I was doing fine 'til the Ginger Lady appeared. 160 00:08:20,339 --> 00:08:22,027 Just too much good craic. 161 00:08:22,207 --> 00:08:24,675 The Ginger Lady is whisky, and good craic 162 00:08:24,676 --> 00:08:27,410 is lively conversation. 163 00:08:27,613 --> 00:08:29,685 You'll be grand in the morning. 164 00:08:29,782 --> 00:08:31,494 - Good night. - (DOOR OPENS AND CLOSES) 165 00:08:31,683 --> 00:08:33,649 (MUMBLING, SINGING) 166 00:08:34,720 --> 00:08:36,950 I will see you in the morning, Laoise. 167 00:08:38,357 --> 00:08:39,757 You don't see me now? 168 00:08:40,959 --> 00:08:44,855 It was a pleasant night, but I have to be up at six. 169 00:08:44,937 --> 00:08:47,097 (SOFT PIANO MUSIC) 170 00:08:49,980 --> 00:08:51,455 Good night, Teddy. 171 00:08:52,237 --> 00:08:53,425 Night. 172 00:08:58,977 --> 00:09:00,149 What have you, Watts? 173 00:09:00,183 --> 00:09:02,245 Well, a fair bit, actually. 174 00:09:02,359 --> 00:09:05,915 - The identity of the dead man? - I would have led with that. 175 00:09:05,951 --> 00:09:08,219 - Then what? - I did field a complaint 176 00:09:08,247 --> 00:09:09,612 from the owner of a rooming house 177 00:09:09,654 --> 00:09:11,410 about a man who skipped out on his bill. 178 00:09:11,458 --> 00:09:13,304 She said he was from Manhattan. 179 00:09:13,407 --> 00:09:16,605 - Oh! Then we should take her down to... - The morgue. 180 00:09:16,666 --> 00:09:19,529 Already did. She confirmed the dead man was her tenant. 181 00:09:19,563 --> 00:09:21,368 I told her to leave his room as is. 182 00:09:21,382 --> 00:09:23,379 There might be something of interest there. 183 00:09:23,420 --> 00:09:25,932 - Right. You have an address? - Of course. 184 00:09:27,709 --> 00:09:28,840 No. 185 00:09:29,842 --> 00:09:31,057 Here. 186 00:09:32,923 --> 00:09:34,653 Yes! Yes. 187 00:09:35,401 --> 00:09:37,747 Watts? Uh, are you sure this is all right? 188 00:09:37,749 --> 00:09:39,662 - What? - Thi-thi-this sandwich. 189 00:09:39,710 --> 00:09:40,801 It smells off. 190 00:09:40,856 --> 00:09:44,678 Well, it's curry and egg. A new creation. 191 00:09:47,059 --> 00:09:49,942 - It's delicious. Would you like a try? - No. 192 00:09:54,099 --> 00:09:56,605 I usually make them pay in advance, 193 00:09:56,653 --> 00:09:58,849 but he seemed an honest fellow. 194 00:09:58,870 --> 00:10:00,510 He may well have been. 195 00:10:00,730 --> 00:10:02,514 Did you find any money on him? 196 00:10:02,555 --> 00:10:04,359 - We did not. - So I'm out? 197 00:10:04,455 --> 00:10:05,875 I'm afraid so. 198 00:10:06,178 --> 00:10:09,436 Did he get up to anything suspicious while he was here? 199 00:10:09,505 --> 00:10:12,874 Ha! This is a reputable house I run. 200 00:10:12,918 --> 00:10:15,618 Did he say what his business was, by chance? 201 00:10:16,277 --> 00:10:18,034 Just that he was meeting a friend. 202 00:10:18,096 --> 00:10:19,223 (SIGHS) 203 00:10:19,365 --> 00:10:20,656 You make it quick. 204 00:10:20,692 --> 00:10:23,460 I have two men wanting this room. 205 00:10:23,595 --> 00:10:26,128 And these ones pay in advance. 206 00:10:29,012 --> 00:10:30,267 - Anything? - No. 207 00:10:30,402 --> 00:10:31,634 (DOOR CLOSES) 208 00:10:32,971 --> 00:10:34,125 What about that? 209 00:10:34,317 --> 00:10:36,139 (SOFT MYSTERIOUS MUSIC) 210 00:10:36,274 --> 00:10:37,693 It's a rock, Detective. 211 00:10:37,755 --> 00:10:38,832 Yes, I see that. 212 00:10:38,894 --> 00:10:42,345 What's a rock doing on an otherwise very nice shelf? 213 00:10:43,169 --> 00:10:46,532 I suppose it is a tad suspicious. 214 00:10:54,930 --> 00:10:56,158 It's a dead drop. 215 00:10:56,728 --> 00:10:57,840 Look at that. 216 00:11:00,056 --> 00:11:02,832 They're offering $3,000 for my head. 217 00:11:03,569 --> 00:11:04,834 The arses! 218 00:11:06,005 --> 00:11:07,704 It's got the name of my train, 219 00:11:07,773 --> 00:11:10,253 location of the lodgings. A description! 220 00:11:10,939 --> 00:11:13,073 I'm not stout! Am I? 221 00:11:13,278 --> 00:11:15,495 Time makes fools of us all, Mitchell. 222 00:11:15,523 --> 00:11:17,080 Besides, look at the bright side, 223 00:11:17,135 --> 00:11:18,658 you're not as stout as I am. 224 00:11:19,250 --> 00:11:20,381 What do you know about the fellow 225 00:11:20,385 --> 00:11:21,784 who received this message? 226 00:11:21,820 --> 00:11:24,387 Not much, unfortunately. He was shot dead. 227 00:11:25,061 --> 00:11:27,690 I don't think he was intending a social call, do you? 228 00:11:29,315 --> 00:11:31,916 - Who was he? - Again, I don't know. 229 00:11:31,930 --> 00:11:34,130 All we do know is that he was from New York. 230 00:11:34,132 --> 00:11:35,766 Oh, that bloody figures. 231 00:11:36,067 --> 00:11:37,845 You ever been to those neighbourhoods? 232 00:11:38,336 --> 00:11:39,492 I have not. 233 00:11:39,537 --> 00:11:41,604 Five Points, Mott Haven. 234 00:11:41,673 --> 00:11:43,047 They're pits. 235 00:11:43,232 --> 00:11:44,591 Nothing but Catholics running around 236 00:11:44,610 --> 00:11:46,395 with their filthy offspring underfoot. 237 00:11:47,026 --> 00:11:49,215 Don't do much more than breed and drink, do they? 238 00:11:51,644 --> 00:11:53,655 You two a little soft in the ways of the world? 239 00:11:53,984 --> 00:11:56,449 - Let me... - As a matter of fact, sir, 240 00:11:56,822 --> 00:11:58,583 I am a Catholic. 241 00:11:59,024 --> 00:12:00,339 Thomas, 242 00:12:00,675 --> 00:12:02,322 you have a Catholic on your police force? 243 00:12:02,361 --> 00:12:04,340 Detective Murdoch is a fine officer. 244 00:12:04,362 --> 00:12:06,427 More than fine, actually. The best. 245 00:12:06,475 --> 00:12:10,033 The circumstances of this suggest this man was a hired killer. 246 00:12:10,035 --> 00:12:12,505 Do you know of anyone who'd wish you harm? 247 00:12:12,838 --> 00:12:15,242 Anyone of your kind, I imagine. 248 00:12:15,455 --> 00:12:17,116 You might be advised to curtail 249 00:12:17,175 --> 00:12:18,735 some of your public appearances. 250 00:12:18,797 --> 00:12:22,297 - If this man was hired to harm you... - And he bloody failed, didn't he? 251 00:12:22,805 --> 00:12:25,434 That doesn't mean there won't be further attempts. 252 00:12:26,118 --> 00:12:27,547 Then you find them, 253 00:12:27,856 --> 00:12:29,452 and you stop 'em. 254 00:12:31,040 --> 00:12:33,189 That is if you are an officer of the law. 255 00:12:36,296 --> 00:12:37,860 A Catholic detective... 256 00:12:38,560 --> 00:12:40,730 What the devil is happening to this world? 257 00:12:45,566 --> 00:12:48,105 - My apologies. - Hm. 258 00:12:49,607 --> 00:12:52,542 We don't choose who we are bound to protect. 259 00:13:02,157 --> 00:13:05,581 And you're sure that was where the shot came from? 260 00:13:06,091 --> 00:13:09,354 Based on the angle of entry of the bullet, I would say yes. 261 00:13:09,389 --> 00:13:10,912 - Hm. - A true marksman 262 00:13:10,960 --> 00:13:12,333 can always locate the vitals. 263 00:13:13,809 --> 00:13:15,098 Sorry for the interruption. 264 00:13:15,167 --> 00:13:17,099 No, no. Go ahead. 265 00:13:17,803 --> 00:13:19,140 Well, 266 00:13:19,404 --> 00:13:20,903 there was little wind that day. 267 00:13:21,130 --> 00:13:23,525 Low humidity, low air pressure means the shot 268 00:13:23,566 --> 00:13:25,233 didn't have much of a drag on it. 269 00:13:25,544 --> 00:13:27,196 The dead man was in a stationary position 270 00:13:27,237 --> 00:13:28,507 for quite some time, isn't that right? 271 00:13:28,555 --> 00:13:30,160 - He was. - An experienced shooter 272 00:13:30,188 --> 00:13:31,368 would account for all of this. 273 00:13:31,383 --> 00:13:33,310 Heck, I've made tougher shots hunting bucks. 274 00:13:33,685 --> 00:13:35,670 - You hunt? - Of course! 275 00:13:35,920 --> 00:13:38,436 Pops was a butcher. He'd always say, 276 00:13:38,469 --> 00:13:40,716 "A good hunter and a good butcher are often one and the same." 277 00:13:40,725 --> 00:13:43,598 Hm. And you believe the first man 278 00:13:43,615 --> 00:13:45,373 - was a hired killer? - I do. 279 00:13:46,120 --> 00:13:48,890 So that means that there are two hired killers in town. 280 00:13:49,201 --> 00:13:50,691 Yes. 281 00:13:50,889 --> 00:13:55,138 And if that's the case, one of them is still out there. 282 00:13:55,273 --> 00:13:57,898 - Hm. - What is the harm in it? 283 00:13:57,967 --> 00:14:00,184 It is against the law. Any mail, Victoria? 284 00:14:00,211 --> 00:14:01,693 - Ah, thank you. - And every year 285 00:14:01,700 --> 00:14:03,559 when the Orangemen celebrate the Battle of the Boyne, 286 00:14:03,600 --> 00:14:05,144 there is violence. Yet every year, 287 00:14:05,150 --> 00:14:07,141 - they are allowed to march! - Ah, that's different. 288 00:14:07,169 --> 00:14:09,234 - How?! - Because they won! 289 00:14:09,722 --> 00:14:11,754 Look, I agree. 290 00:14:11,931 --> 00:14:13,681 We'd all be better off leaving the struggles 291 00:14:13,715 --> 00:14:15,314 of the Old World behind. 292 00:14:15,678 --> 00:14:18,326 But people don't, and I fear they never will. 293 00:14:18,601 --> 00:14:20,330 So they are allowed to taunt a group 294 00:14:20,371 --> 00:14:23,122 who are already being treated as second-class citizens 295 00:14:23,143 --> 00:14:24,975 and to deny them their rights? 296 00:14:25,237 --> 00:14:26,690 It's a bloody parade. 297 00:14:26,731 --> 00:14:29,372 - It's hardly rights. - It amounts to the same thing! 298 00:14:29,421 --> 00:14:31,040 This is a Protestant city, 299 00:14:31,076 --> 00:14:32,708 run by the Sons of Ulster. 300 00:14:32,894 --> 00:14:35,712 If I were to allow a Catholic parade, there'd be a bloody riot! 301 00:14:35,847 --> 00:14:38,009 And the Orange Lodge would have both our heads. 302 00:14:38,416 --> 00:14:40,499 I've never known you to run from a fight. 303 00:14:40,980 --> 00:14:43,853 I've run from plenty of fights I know that I can't win, 304 00:14:44,006 --> 00:14:45,354 Mrs. Crabtree. 305 00:14:50,929 --> 00:14:52,193 Thank you. 306 00:14:52,798 --> 00:14:53,997 Oh! 307 00:14:54,132 --> 00:14:56,406 The victim was a man named Dougal Sharkly. 308 00:14:56,495 --> 00:14:58,815 The New York police are familiar with him. 309 00:14:58,842 --> 00:15:01,059 In the last few years, he's been suspected 310 00:15:01,107 --> 00:15:03,948 of shipping money and munitions back to the home county. 311 00:15:03,976 --> 00:15:06,577 And was he here to do harm to Jimmy Mitchell? 312 00:15:07,078 --> 00:15:08,855 Well, certainly possible. 313 00:15:08,958 --> 00:15:10,797 Oh, with his past, he certainly doesn't 314 00:15:10,865 --> 00:15:12,793 appear to be an innocent bystander. 315 00:15:12,817 --> 00:15:14,484 I would have to agree. 316 00:15:14,486 --> 00:15:16,794 Someone from the other side knew he was here 317 00:15:16,828 --> 00:15:19,567 and killed him before he could be close to Jimmy Mitchell. 318 00:15:19,883 --> 00:15:21,722 That would appear to be the case. 319 00:15:24,062 --> 00:15:26,436 Oh, you've got a hell of nerve, you do. 320 00:15:26,875 --> 00:15:28,913 Suggesting that one of my own killed a man 321 00:15:28,941 --> 00:15:30,478 before I even arrived in town! 322 00:15:30,512 --> 00:15:33,369 I believe this Mr. Sharkly came to town to confront you. 323 00:15:33,476 --> 00:15:35,507 Well, he didn't do much of a job, did he? 324 00:15:35,878 --> 00:15:37,730 Perhaps one of your supporters 325 00:15:37,744 --> 00:15:40,116 - caught wind of what was happening. - Of course. 326 00:15:40,733 --> 00:15:42,510 You bloody Catholics! 327 00:15:42,524 --> 00:15:45,782 You are not speaking to a Catholic at the moment. 328 00:15:45,917 --> 00:15:47,808 You are speaking to a police officer 329 00:15:47,815 --> 00:15:49,105 investigating a murder. 330 00:15:49,132 --> 00:15:52,371 That neither I, nor any of my men had anything to do with! 331 00:15:52,406 --> 00:15:53,902 Do you know that for a fact? 332 00:15:54,142 --> 00:15:55,871 I won't be listening to this. 333 00:15:56,427 --> 00:15:59,474 And if you value your job, you won't be saying much more. 334 00:15:59,549 --> 00:16:02,065 - I'm not finished. - No, I say you are! 335 00:16:02,200 --> 00:16:03,832 Everything all right in here? 336 00:16:05,285 --> 00:16:06,699 Nothing I can't handle. 337 00:16:09,890 --> 00:16:12,609 - And who the hell are you? - Inspector Albert Choi. 338 00:16:12,744 --> 00:16:14,161 Inspector? 339 00:16:14,221 --> 00:16:15,920 You're a bloody copper? 340 00:16:17,824 --> 00:16:19,317 You didn't hear me? 341 00:16:19,551 --> 00:16:20,852 Oh... 342 00:16:20,869 --> 00:16:23,296 This city's gone to hell in a handbasket. 343 00:16:23,821 --> 00:16:26,088 I will be speaking tomorrow. 344 00:16:26,124 --> 00:16:28,091 And there best be no trouble! 345 00:16:28,426 --> 00:16:30,467 Or the both of youse will be out! 346 00:16:30,662 --> 00:16:32,209 On your asses! 347 00:16:32,630 --> 00:16:34,054 Ha! 348 00:16:40,195 --> 00:16:42,194 It's out of a keg shipped straight from home. 349 00:16:42,262 --> 00:16:44,132 We only give it to our special guests. 350 00:16:44,158 --> 00:16:45,659 Do you not like my stew? 351 00:16:46,378 --> 00:16:47,624 I do. 352 00:16:47,684 --> 00:16:50,780 - But I should have it in my room. - You will not. 353 00:16:50,915 --> 00:16:52,781 You'll sit here and eat with the rest of us. 354 00:16:52,817 --> 00:16:53,983 (DOOR OPENS) 355 00:16:54,118 --> 00:16:55,439 That'd be my father. 356 00:16:55,453 --> 00:16:56,905 (RYAN): Shot in the street? 357 00:16:56,931 --> 00:16:58,380 (KEYES): In clear view of all. 358 00:16:58,389 --> 00:17:00,123 At least that's what I heard tell. 359 00:17:00,258 --> 00:17:01,698 Who else knew he was coming up here? 360 00:17:01,726 --> 00:17:03,192 Just us, as far as I know. 361 00:17:05,437 --> 00:17:07,129 Making yourself part of the family now, are you? 362 00:17:07,935 --> 00:17:09,493 My apologies. 363 00:17:09,634 --> 00:17:10,777 Sit down. 364 00:17:11,641 --> 00:17:13,652 Seems my girl's taken a liking to you. 365 00:17:13,679 --> 00:17:15,975 She certainly has. The black stuff! 366 00:17:16,001 --> 00:17:18,497 - For the Black man. - Hey! Mind yourself. 367 00:17:18,810 --> 00:17:20,950 I mean no offence. It was a joke. 368 00:17:21,746 --> 00:17:23,266 I apologize. 369 00:17:24,849 --> 00:17:26,200 Very funny, sir. 370 00:17:26,894 --> 00:17:28,876 No sir here. It's Brian. 371 00:17:31,289 --> 00:17:32,755 You like the stew? 372 00:17:32,757 --> 00:17:34,417 My shop's got the best mutton for your money. 373 00:17:34,451 --> 00:17:36,558 Bring it in fresh twice a week. Huh? 374 00:17:38,268 --> 00:17:40,550 That man you were talking about, 375 00:17:40,565 --> 00:17:43,467 the one shot in the street. You knew him? 376 00:17:43,484 --> 00:17:46,302 Knew of him. Didn't know him. 377 00:17:46,306 --> 00:17:48,416 Does it change anything about tomorrow? 378 00:17:48,597 --> 00:17:49,960 What's tomorrow? 379 00:17:50,003 --> 00:17:51,507 Tomorrow we're marching. 380 00:17:52,645 --> 00:17:53,976 I... 381 00:17:54,045 --> 00:17:56,908 I have to remind you that's against the law. 382 00:17:57,148 --> 00:18:00,116 And I have to remind you that the law's an arse sometimes. 383 00:18:00,185 --> 00:18:02,242 And you should know that better than most. 384 00:18:02,708 --> 00:18:03,920 We'll be out for a bit. 385 00:18:05,254 --> 00:18:06,455 Thanks, Laoise. 386 00:18:09,295 --> 00:18:10,460 (DOOR OPENS) 387 00:18:11,396 --> 00:18:12,727 You all right? 388 00:18:13,331 --> 00:18:16,098 Uh, I just don't want you to get into any trouble. 389 00:18:16,686 --> 00:18:18,217 We're not going to cause any trouble. 390 00:18:18,236 --> 00:18:20,803 We're just standing up for our rights. That's it. 391 00:18:21,072 --> 00:18:23,054 I thought you of all people 392 00:18:23,075 --> 00:18:24,606 would have understood something like this. 393 00:18:26,101 --> 00:18:27,350 Sorry. 394 00:18:27,927 --> 00:18:29,402 Sorry, I, I, uh... 395 00:18:29,457 --> 00:18:32,333 I didn't think. I just, uh... 396 00:18:34,254 --> 00:18:38,421 I just, I wish the world were a bit simpler sometimes, that's all. 397 00:18:39,187 --> 00:18:41,741 But I guess that's why the good Lord has blessed us with this. 398 00:18:41,826 --> 00:18:43,079 Sláinte. 399 00:18:46,164 --> 00:18:47,368 Cheers. 400 00:18:51,807 --> 00:18:53,612 - Are you going to be much longer? - Sarah! 401 00:18:53,742 --> 00:18:55,870 I didn't even realize you were still here. 402 00:18:56,374 --> 00:18:57,606 Go home. 403 00:18:57,708 --> 00:18:58,916 What's got your attention? 404 00:18:58,999 --> 00:19:02,279 Oh, injustice, I suppose. 405 00:19:02,848 --> 00:19:05,381 Well, that's a weighty topic for this time of night. 406 00:19:05,415 --> 00:19:06,685 Yes, well... 407 00:19:07,611 --> 00:19:11,787 Years ago, this city banned the St. Patrick's Day parade 408 00:19:12,002 --> 00:19:15,124 because a Catholic was killed by the Orange Order. 409 00:19:15,831 --> 00:19:17,403 Well, that seems sensible. 410 00:19:18,255 --> 00:19:21,185 What would have been sensible would have been to ban the other side. 411 00:19:21,466 --> 00:19:23,869 The Protestants were the ones who started the violence. 412 00:19:24,569 --> 00:19:25,790 Begging your pardon, ma'am, 413 00:19:25,859 --> 00:19:28,926 but I doubt religion has much to do with it. 414 00:19:29,474 --> 00:19:32,358 It's just the work of scoundrels cloaking themselves with it. 415 00:19:32,577 --> 00:19:34,527 I doubt either of them are doing God's work. 416 00:19:36,867 --> 00:19:39,070 Sarah, you are destined for greater things. 417 00:19:39,077 --> 00:19:40,792 (SARAH CHUCKLES) Thank you, ma'am. 418 00:19:40,827 --> 00:19:43,545 But right now, I'm destined for three hungry children at home 419 00:19:43,573 --> 00:19:45,421 and a man who can barely boil water. 420 00:19:45,490 --> 00:19:46,755 Mm. 421 00:19:54,820 --> 00:19:56,232 (SIGHS) 422 00:19:56,234 --> 00:19:57,666 (WOMAN SHOUTS) 423 00:20:04,842 --> 00:20:06,012 Laoise? 424 00:20:06,176 --> 00:20:07,343 - Oh, sorry. - Oh! 425 00:20:07,370 --> 00:20:09,011 Pardon me. I, I thought there was some trouble. 426 00:20:09,066 --> 00:20:11,104 I, I dropped the light and I, uh... 427 00:20:11,172 --> 00:20:12,545 - Here. - I hope I didn't wake you. 428 00:20:12,580 --> 00:20:14,007 Let me get that. 429 00:20:14,519 --> 00:20:16,118 - Oh. - It-it's fine. 430 00:20:16,265 --> 00:20:17,786 No worries. 431 00:20:20,587 --> 00:20:21,724 All right. 432 00:20:21,793 --> 00:20:22,982 Thanks. 433 00:20:23,661 --> 00:20:24,746 If that's all. 434 00:20:25,697 --> 00:20:26,996 Doesn't have to be. 435 00:20:29,007 --> 00:20:30,291 I should get to bed. 436 00:20:31,313 --> 00:20:32,668 Bed'd be a fine idea. 437 00:20:34,160 --> 00:20:36,150 - Laoise. - Come on, Teddy. 438 00:20:36,808 --> 00:20:38,222 I don't think it's... 439 00:20:38,407 --> 00:20:40,164 It's hardly the time for thinking. 440 00:20:43,982 --> 00:20:46,215 (CROWD CHEERING) 441 00:20:50,608 --> 00:20:52,241 Tried to talk him out of it. 442 00:20:52,646 --> 00:20:55,576 Doubt he hears much more than the sound of his own voice. 443 00:20:55,659 --> 00:20:58,736 Well, hopefully just gives the speech, and that's the end of it. 444 00:20:58,976 --> 00:21:00,602 - I highly doubt that. - It's good to see 445 00:21:00,631 --> 00:21:03,804 all of your friendly faces. Toronto certainly is a home 446 00:21:03,832 --> 00:21:06,090 away from home for a son of Ulster! 447 00:21:06,158 --> 00:21:07,570 (CHEERING, APPLAUSE) 448 00:21:07,705 --> 00:21:10,941 You're building this into a grand city of industry 449 00:21:11,057 --> 00:21:12,441 and hard work. 450 00:21:12,510 --> 00:21:15,332 - (CROWD CHEERS) - With your good, honest labour, 451 00:21:15,747 --> 00:21:17,253 you're building a city 452 00:21:17,349 --> 00:21:20,650 that any good and honest man can be proud of! 453 00:21:20,785 --> 00:21:23,031 But it's all not good, is it? 454 00:21:23,553 --> 00:21:26,922 Irish Catholic beggars are to be met everywhere. 455 00:21:27,210 --> 00:21:30,943 They are as ignorant and vicious as they are poor. 456 00:21:30,998 --> 00:21:34,890 - (TENSE MUSIC) - And they fill our poorhouses, 457 00:21:35,066 --> 00:21:37,300 and they fill our prisons! 458 00:21:37,660 --> 00:21:38,935 Sir? 459 00:21:40,671 --> 00:21:42,938 (SUSPENSEFUL MUSIC) 460 00:21:47,011 --> 00:21:49,189 - Get out of here! - Home with you now! 461 00:21:49,223 --> 00:21:51,076 Spread your hate somewhere else! 462 00:21:51,820 --> 00:21:53,016 Bollocks. 463 00:21:53,017 --> 00:21:55,150 (OVERLAPPING SHOUTING) 464 00:21:55,220 --> 00:21:56,886 (BRACKENREID): Best make yourself scarce. 465 00:21:56,888 --> 00:21:59,321 - I will not. - Suit yourself. 466 00:21:59,595 --> 00:22:01,023 Let the rabble come! 467 00:22:01,025 --> 00:22:03,835 - I'll take that! - Back off now! I said now! 468 00:22:03,894 --> 00:22:06,295 You see 'em! You see 'em! We'll meet them! 469 00:22:06,331 --> 00:22:07,672 (GUNSHOT) 470 00:22:07,740 --> 00:22:09,131 (SCREAMING) 471 00:22:12,523 --> 00:22:14,437 - Get me up! - Are you all right? 472 00:22:15,234 --> 00:22:16,839 Must have come from that building over there! 473 00:22:17,176 --> 00:22:18,768 Let's get him out of the line of fire. 474 00:22:18,884 --> 00:22:20,575 (CROWD SHOUTING) 475 00:22:25,149 --> 00:22:26,570 Bloody lucky we are! 476 00:22:26,611 --> 00:22:28,184 Well, I don't feel all that lucky. 477 00:22:28,319 --> 00:22:29,892 Some madman's taking aim at me, 478 00:22:29,920 --> 00:22:31,346 and you lot are just sitting here! 479 00:22:31,367 --> 00:22:33,206 Our men are scouring the scene. 480 00:22:33,487 --> 00:22:35,390 The Chief Constable saw where the shot came from. 481 00:22:35,621 --> 00:22:37,125 Oh, well, bravo, Thomas. 482 00:22:37,161 --> 00:22:38,927 A lot of good that does me. 483 00:22:39,107 --> 00:22:41,570 Those hooligans are probably having a hearty laugh. 484 00:22:41,833 --> 00:22:44,800 You ought to be more concerned with keeping your mouth shut. 485 00:22:44,869 --> 00:22:47,498 This type of talk is why you're in their sights to begin with! 486 00:22:48,006 --> 00:22:49,653 If you don't catch this thug, 487 00:22:49,874 --> 00:22:51,473 and I mean quickly, 488 00:22:51,739 --> 00:22:54,484 you'll lose control over the city before week's end. 489 00:22:55,013 --> 00:22:58,121 And I'm sure your boy would love to see the day! 490 00:22:58,883 --> 00:23:00,683 Don't waste your breath, Murdoch. 491 00:23:00,685 --> 00:23:03,467 His kind don't change. 492 00:23:06,157 --> 00:23:08,256 (SIGHS) 493 00:23:09,321 --> 00:23:11,523 Detective Watts recovered the rifle from the room 494 00:23:11,564 --> 00:23:13,562 identified by Chief Constable Brackenreid. 495 00:23:13,788 --> 00:23:15,963 - Any spent casings? - Mm-hmm. 496 00:23:19,070 --> 00:23:20,252 What? 497 00:23:25,398 --> 00:23:28,713 The firearm has T.R. Chatham scratched in the stock. 498 00:23:28,953 --> 00:23:31,704 The hunting rifle belongs to Constable Roberts. 499 00:23:33,251 --> 00:23:34,902 Do we know where he is now? 500 00:23:34,922 --> 00:23:36,418 Not as of yet, no. 501 00:23:37,622 --> 00:23:40,523 We need to bring Roberts into the station house right away. 502 00:23:45,229 --> 00:23:47,129 (LIVELY FOLK MUSIC) 503 00:23:47,131 --> 00:23:49,231 (LAUGHING) 504 00:23:54,867 --> 00:23:57,166 I'm taking yours. You owe me from last time. 505 00:23:57,208 --> 00:23:58,940 (LAUGHING) 506 00:24:03,230 --> 00:24:05,214 Hello. (LAUGHING) 507 00:24:05,246 --> 00:24:06,507 Not here. 508 00:24:06,551 --> 00:24:09,151 Would you lighten up? The parade was a huge success. 509 00:24:09,220 --> 00:24:11,887 I don't believe today is cause for celebration. 510 00:24:11,923 --> 00:24:13,689 A man was nearly shot. 511 00:24:13,691 --> 00:24:15,471 Well, I'm nearly drunk, 512 00:24:15,496 --> 00:24:17,359 so maybe you can investigate that? 513 00:24:17,395 --> 00:24:18,627 - (LAUGHING) - Well, lads, 514 00:24:18,629 --> 00:24:20,162 we marched through the streets, 515 00:24:20,198 --> 00:24:23,742 proud as can be, scared the daylights out of a city councillor, 516 00:24:23,759 --> 00:24:25,972 and shut that plank Jimmy Mitchell's trap. 517 00:24:26,049 --> 00:24:28,036 - (CROWD CHEERING) - A job well done, I'd say. 518 00:24:28,072 --> 00:24:29,951 Yes, indeed, lass. 519 00:24:30,011 --> 00:24:31,830 There's sure to be plenty of trouble 520 00:24:31,856 --> 00:24:33,575 because of the shot that rang out. 521 00:24:33,644 --> 00:24:36,453 Ah! We're done with being stepped on. 522 00:24:36,487 --> 00:24:38,228 Let them live in fear for a while. 523 00:24:38,279 --> 00:24:40,329 See how they like it, huh? 524 00:24:43,426 --> 00:24:44,893 Constable Roberts. 525 00:24:45,289 --> 00:24:47,056 I was told I might find you here. 526 00:24:47,209 --> 00:24:51,918 - The bar's owned by my landlord, Mr. Ryan. - Mm-hmm. 527 00:24:51,996 --> 00:24:53,805 Is, is there a problem? 528 00:24:54,277 --> 00:24:57,167 I need you down at the station house straight away. 529 00:25:09,280 --> 00:25:11,466 When did you last see your rifle? 530 00:25:12,607 --> 00:25:15,274 I keep it in a lock box under my bed. 531 00:25:15,849 --> 00:25:17,264 It was there yesterday. 532 00:25:17,488 --> 00:25:19,321 And you were home all last night? 533 00:25:19,795 --> 00:25:21,024 I was. 534 00:25:22,197 --> 00:25:23,759 Did you lend it to anyone? 535 00:25:23,761 --> 00:25:25,627 Does anyone have access to it? 536 00:25:26,931 --> 00:25:29,728 No. I don't believe so. 537 00:25:31,436 --> 00:25:35,303 Then why did we find your gun at the site of a shooting? 538 00:25:36,274 --> 00:25:38,469 And we know you're an excellent shot. 539 00:25:44,549 --> 00:25:47,661 Typically takes a lot less for someone like me to meet the hangman. 540 00:25:48,118 --> 00:25:49,644 Court-ordered or otherwise. 541 00:25:50,254 --> 00:25:52,988 Constable, I can assure you, 542 00:25:53,109 --> 00:25:55,347 that is not what this is about. 543 00:25:55,388 --> 00:25:57,993 I have nothing to say that hasn't already been said. 544 00:25:58,284 --> 00:25:59,628 I didn't shoot anyone. 545 00:26:01,495 --> 00:26:03,423 You do realize that your reticence 546 00:26:03,451 --> 00:26:05,187 is making this rather difficult. 547 00:26:08,563 --> 00:26:09,738 I do. 548 00:26:10,741 --> 00:26:12,180 I'm sorry about that. 549 00:26:16,947 --> 00:26:19,381 (SUSPENSEFUL MUSIC) 550 00:26:23,754 --> 00:26:25,136 I'm worried about this. 551 00:26:25,923 --> 00:26:27,789 Nothing seems to make sense. 552 00:26:28,472 --> 00:26:31,059 Roberts is a fine young constable, 553 00:26:31,362 --> 00:26:33,628 but he's clearly hiding something. 554 00:26:34,565 --> 00:26:36,405 Could he be protecting someone? 555 00:26:36,834 --> 00:26:39,705 I find it difficult to believe that Constable Roberts 556 00:26:39,760 --> 00:26:43,679 would be tied up in the struggles of the Irish in Toronto. 557 00:26:44,175 --> 00:26:46,241 Injustice is injustice. 558 00:26:46,310 --> 00:26:49,378 And I'm sure Roberts has had his share of that. 559 00:26:49,513 --> 00:26:50,841 Yes, but I believe you're right, sir. 560 00:26:50,875 --> 00:26:52,981 Something about this doesn't add up. 561 00:26:54,186 --> 00:26:55,450 And what's that? 562 00:26:56,654 --> 00:26:58,800 This rifle hasn't been fired recently. 563 00:26:59,123 --> 00:27:00,541 How can you be sure? 564 00:27:00,591 --> 00:27:04,860 I've checked it for gun powder residue and it's spotless. 565 00:27:05,370 --> 00:27:07,901 What's more, the bullets recovered 566 00:27:07,961 --> 00:27:10,065 from Mr. Sharkly's body and the scene today 567 00:27:10,101 --> 00:27:12,000 - are not a match to this rifle. - (DOOR CLOSES) 568 00:27:12,069 --> 00:27:15,383 Gentlemen. I took some constables to Roberts' lodgings. 569 00:27:15,434 --> 00:27:17,272 Someone's cut the lock on his gun case. 570 00:27:17,664 --> 00:27:19,088 Ah! 571 00:27:20,023 --> 00:27:22,485 Why are you lying to us? 572 00:27:22,880 --> 00:27:25,881 Did you know that someone cut the lock on your gun case? 573 00:27:27,306 --> 00:27:28,961 No, 574 00:27:29,098 --> 00:27:30,352 I, I didn't. 575 00:27:30,582 --> 00:27:33,555 How exactly could you miss something like that? 576 00:27:34,021 --> 00:27:37,826 Unless you weren't home all night as you said. 577 00:27:39,185 --> 00:27:41,492 Edward, what is happening here? 578 00:27:46,399 --> 00:27:48,054 Fine. 579 00:27:48,243 --> 00:27:49,684 I take no pleasure in this, 580 00:27:49,707 --> 00:27:52,040 but you will remain in our cells 581 00:27:52,109 --> 00:27:53,947 until you're willing to speak, Constable. 582 00:27:53,982 --> 00:27:56,044 Just give us a moment. 583 00:27:56,778 --> 00:27:58,210 Please? 584 00:28:05,322 --> 00:28:08,506 Teddy, I don't know what's going on, but 585 00:28:09,384 --> 00:28:10,702 you can trust me. 586 00:28:18,135 --> 00:28:19,616 You wouldn't understand. 587 00:28:20,004 --> 00:28:21,336 Try me. 588 00:28:22,406 --> 00:28:24,006 (SOFT MUSIC) 589 00:28:29,490 --> 00:28:31,479 I didn't know about the break-in... 590 00:28:33,236 --> 00:28:35,817 because I, I wasn't in my room. 591 00:28:38,513 --> 00:28:40,915 I was at home, but... 592 00:28:44,683 --> 00:28:47,262 I was with Laoise Ryan all night. 593 00:28:48,251 --> 00:28:49,493 In her room. 594 00:28:51,235 --> 00:28:52,464 Sleeping. 595 00:28:57,185 --> 00:29:00,737 I understand the concept of maintaining a woman's virtue. 596 00:29:00,806 --> 00:29:02,511 I said I was sleeping. 597 00:29:03,524 --> 00:29:06,054 It's more than a lady's good name at stake. 598 00:29:06,517 --> 00:29:08,302 A Black man beds a White woman in most parts, 599 00:29:08,319 --> 00:29:09,818 who knows what happens to him. 600 00:29:10,498 --> 00:29:12,325 Better men than me have met worse fates 601 00:29:12,356 --> 00:29:14,222 just for whistling near a White woman. 602 00:29:15,793 --> 00:29:17,462 I'm new here. 603 00:29:18,195 --> 00:29:20,687 Mr. Ryan gave me a room to rent when nobody else would. 604 00:29:20,731 --> 00:29:23,431 I just didn't want this to become the talk about town. 605 00:29:27,338 --> 00:29:30,723 We have a sharpshooter on the loose and, 606 00:29:30,792 --> 00:29:34,506 I'm sorry, but that takes precedence over all else. 607 00:29:40,084 --> 00:29:43,612 For what it's worth, Teddy, I do understand. 608 00:29:45,245 --> 00:29:46,652 More than you know. 609 00:29:49,226 --> 00:29:50,954 (DOOR CLOSES) 610 00:29:51,695 --> 00:29:53,194 (SOFT MUSIC) 611 00:30:00,444 --> 00:30:03,031 I thought your job was to prosecute criminals. 612 00:30:03,258 --> 00:30:05,391 Why haven't the parade attendees been charged? 613 00:30:05,425 --> 00:30:06,842 Because it wasn't a parade. 614 00:30:06,844 --> 00:30:08,260 It was a gathering of people, 615 00:30:08,287 --> 00:30:11,045 not unlike those attending Mr. Mitchell's hate-filled address. 616 00:30:11,082 --> 00:30:12,386 Ah. 617 00:30:12,461 --> 00:30:14,651 There's a thin line between hate 618 00:30:15,185 --> 00:30:17,318 and a hard truth, Missy. 619 00:30:17,547 --> 00:30:19,770 The Crown Attorney's office found nothing illegal 620 00:30:19,798 --> 00:30:21,438 about Irish Catholics being present. 621 00:30:21,678 --> 00:30:23,258 This is going to upset the Lodge. 622 00:30:23,260 --> 00:30:25,321 With all due respect, that isn't my concern. 623 00:30:25,527 --> 00:30:27,586 Just what am I hearing, Thomas? 624 00:30:27,723 --> 00:30:29,230 You lost your grip, have ya? 625 00:30:30,407 --> 00:30:31,649 No matter. 626 00:30:32,088 --> 00:30:35,049 I won't hand the dirty rounders this city and I won't hide in fear. 627 00:30:35,072 --> 00:30:37,224 - What are you getting at, Mitchell? - Oh. 628 00:30:37,443 --> 00:30:40,393 I'm going to rally the good and upright people of this city, 629 00:30:40,711 --> 00:30:43,211 show the left-footers who's really in charge here. 630 00:30:44,758 --> 00:30:46,620 Madam Prosecutor. 631 00:30:51,440 --> 00:30:52,907 It's true. 632 00:30:53,124 --> 00:30:55,232 Teddy wasn't in his room last night. 633 00:30:55,377 --> 00:30:56,892 He was with me. 634 00:31:00,987 --> 00:31:03,628 Did either of you know that Constable Roberts 635 00:31:03,663 --> 00:31:05,421 had a firearm in his room? 636 00:31:05,816 --> 00:31:08,837 No. I, I surely didn't. 637 00:31:08,972 --> 00:31:11,460 And neither did my dad. He, he likes Teddy. 638 00:31:11,494 --> 00:31:13,861 He, he knew we were getting close. 639 00:31:14,845 --> 00:31:17,747 Did you know that Roberts was in your daughter's room last night? 640 00:31:17,933 --> 00:31:19,314 Well, how would I? 641 00:31:19,464 --> 00:31:20,849 I wasn't home. 642 00:31:25,277 --> 00:31:27,540 Right, my patience is wearing thin. 643 00:31:27,825 --> 00:31:29,139 Where were you last night? 644 00:31:29,194 --> 00:31:31,342 And today during the shooting? 645 00:31:31,630 --> 00:31:33,243 Well, last night, I was at the pub. 646 00:31:33,464 --> 00:31:35,185 Today, I was marching in the streets, 647 00:31:35,233 --> 00:31:37,465 me and my daughter. You seen us. 648 00:31:37,702 --> 00:31:39,974 These are very serious charges. 649 00:31:40,344 --> 00:31:42,932 Attempting to frame a constable of murder. 650 00:31:42,980 --> 00:31:44,272 You-you could hang. 651 00:31:44,341 --> 00:31:45,649 We didn't kill anyone. 652 00:31:45,683 --> 00:31:47,275 That remains to be proven. 653 00:31:49,217 --> 00:31:50,871 I can't believe this is happening. 654 00:31:51,048 --> 00:31:53,581 I don't know what I thought would happen, but not this. 655 00:31:55,648 --> 00:31:56,853 Watts. 656 00:32:05,596 --> 00:32:07,149 Tell me you've got the gunman in there, 657 00:32:07,176 --> 00:32:08,782 because this lunatic Mitchell is heading 658 00:32:08,809 --> 00:32:10,298 to the streets to stir things up. 659 00:32:10,325 --> 00:32:12,034 We seem to be at a dead-end, sir. 660 00:32:12,036 --> 00:32:14,120 The weapon recovered on the scene 661 00:32:14,161 --> 00:32:16,733 - was planted to frame Constable Roberts. - What? 662 00:32:17,056 --> 00:32:19,403 Murdoch, who'd do this to one of ours? 663 00:32:19,444 --> 00:32:22,444 We're not sure yet, but the sharpshooter is still out there. 664 00:32:22,513 --> 00:32:24,255 And likely to try again. 665 00:32:24,736 --> 00:32:26,018 How's the lad holding up? 666 00:32:26,073 --> 00:32:28,173 He's certainly seen better days. 667 00:32:28,786 --> 00:32:33,454 Sir, can't you convince Mr. Mitchell to lay low for a while? 668 00:32:33,490 --> 00:32:36,348 We could get the speech moved somewhere less populated. 669 00:32:36,400 --> 00:32:38,327 That's as much as we can do. 670 00:32:38,329 --> 00:32:39,994 But we need to find out who this gunman is 671 00:32:40,030 --> 00:32:41,629 before all hell breaks loose. 672 00:32:43,334 --> 00:32:46,033 I believe I know someone who might be able to help. 673 00:32:53,811 --> 00:32:55,476 (INDISTINCT CHATTER) 674 00:33:04,303 --> 00:33:05,899 All set, Constable? 675 00:33:06,920 --> 00:33:09,628 - I think so. - You think so? 676 00:33:09,971 --> 00:33:11,910 You seemed quite confident in your abilities 677 00:33:11,996 --> 00:33:14,629 when you were examining the shot that took out Mr. Sharkly. 678 00:33:14,632 --> 00:33:16,713 A lot can change in a couple of days, sir. 679 00:33:17,614 --> 00:33:18,866 Here. 680 00:33:19,852 --> 00:33:24,374 I've adapted this telescope with a refractive lens for a scope. 681 00:33:24,400 --> 00:33:26,108 You can adjust it here. 682 00:33:26,110 --> 00:33:29,151 That should give you quite an advantage. 683 00:33:30,180 --> 00:33:31,546 (GUN COCKS) 684 00:33:32,239 --> 00:33:33,581 Thank you, sir. 685 00:33:34,358 --> 00:33:37,318 I trust I'll be able to keep this when the case is closed? 686 00:33:40,929 --> 00:33:42,456 I've convinced the Chief Constable 687 00:33:42,507 --> 00:33:44,325 to keep Mr. Mitchell in this corner. 688 00:33:44,343 --> 00:33:47,528 That should severely reduce the shooter's options. 689 00:33:47,564 --> 00:33:49,334 - Are we all set? - Yes. 690 00:33:49,400 --> 00:33:51,109 Constable Roberts and I have narrowed down 691 00:33:51,143 --> 00:33:52,610 all of the possible vantage points. 692 00:33:52,636 --> 00:33:55,063 If you see a shooter, notify me immediately 693 00:33:55,089 --> 00:33:56,938 - on this radio transmitter. - Right. 694 00:33:57,007 --> 00:33:58,540 Good luck. 695 00:33:59,443 --> 00:34:00,742 All right. 696 00:34:00,778 --> 00:34:03,881 I'm in your hands. What will you have me do? 697 00:34:06,780 --> 00:34:08,249 - Watch the flags at city hall. - Ah. 698 00:34:08,285 --> 00:34:09,621 They'll tell the wind direction. 699 00:34:09,686 --> 00:34:12,353 I'm getting what looks like westward gusts, 700 00:34:12,389 --> 00:34:13,868 five miles per hour. 701 00:34:14,091 --> 00:34:15,776 I need you to tell me if there's any changes. 702 00:34:15,826 --> 00:34:17,149 Uh-huh. 703 00:34:17,863 --> 00:34:19,160 Hygrometer. 704 00:34:19,196 --> 00:34:21,259 It measures humidity. If the air is too dense, 705 00:34:21,307 --> 00:34:22,964 it'll drag the speed of the bullet, 706 00:34:23,050 --> 00:34:25,397 and Detective Murdoch will never let me take the scope hunting... 707 00:34:25,438 --> 00:34:27,084 - Hm. - ... if I miss the shot. 708 00:34:33,043 --> 00:34:35,576 (SUSPENSEFUL MUSIC) 709 00:34:41,852 --> 00:34:44,385 (CROWD SHOUTING) 710 00:34:48,020 --> 00:34:50,058 You're giving the gunman a second chance. 711 00:34:50,060 --> 00:34:51,747 This time, he might not miss. 712 00:34:51,781 --> 00:34:54,128 Oh, the man's clearly a lousy shot. 713 00:34:54,164 --> 00:34:56,117 But you boys had better have me covered, 714 00:34:56,533 --> 00:34:59,334 or the next man who needs protection will be you, boy-o! 715 00:34:59,469 --> 00:35:00,535 Eh?! 716 00:35:00,670 --> 00:35:02,890 Boy-o me, you arrogant Mick. 717 00:35:04,028 --> 00:35:06,741 Southwest gusts. 718 00:35:06,810 --> 00:35:10,946 I'd say about three miles an hour. 719 00:35:12,016 --> 00:35:13,266 And slowing. 720 00:35:14,212 --> 00:35:15,688 Testing, testing. 721 00:35:15,715 --> 00:35:17,149 Can you hear me, Watts? 722 00:35:18,055 --> 00:35:20,031 We can hear you loud and clear. 723 00:35:22,226 --> 00:35:24,459 (CHEERING, APPLAUSE) 724 00:35:26,730 --> 00:35:28,296 Good Protestants, 725 00:35:29,500 --> 00:35:33,134 I stand before you unafraid. 726 00:35:34,971 --> 00:35:37,439 Unfortunately, we can also hear Mitchell. 727 00:35:37,508 --> 00:35:39,652 The unwashed Irish Catholics, 728 00:35:40,029 --> 00:35:42,110 oh, have me on their hit list. 729 00:35:42,112 --> 00:35:45,259 - (CROWD SHOUTING) - I often try and have faith that 730 00:35:45,423 --> 00:35:48,098 people like Mr. Mitchell are few and far between, 731 00:35:48,126 --> 00:35:50,252 that most people are of good nature. 732 00:35:50,254 --> 00:35:52,778 Then you see his supporters turn out in these numbers. 733 00:35:53,340 --> 00:35:55,406 They want to silence me 734 00:35:55,526 --> 00:35:59,112 and overrun the city like rats after nightfall! 735 00:35:59,173 --> 00:36:00,328 (CROWD CHEERING) 736 00:36:00,374 --> 00:36:04,464 If we allow ourselves to be threatened, 737 00:36:04,802 --> 00:36:08,537 if we allow ourselves to be pushed into a corner, 738 00:36:08,539 --> 00:36:12,184 it won't be long before the man in the Vatican 739 00:36:12,376 --> 00:36:14,448 is walking into our homes, 740 00:36:14,478 --> 00:36:17,479 unannounced, to put his feet up on the table! 741 00:36:17,762 --> 00:36:20,148 I embolden you all... 742 00:36:20,217 --> 00:36:22,750 Watts, shooter, two o'clock, 743 00:36:22,786 --> 00:36:25,354 - above the laundry. Second floor. - Huh. 744 00:36:25,876 --> 00:36:27,689 We must stand strong 745 00:36:27,824 --> 00:36:30,289 - and hold him at the door! - (CROWD CHEERING) 746 00:36:30,337 --> 00:36:33,048 Detective, we see him above the laundry. 747 00:36:33,686 --> 00:36:35,127 Can you get the shot? 748 00:36:35,181 --> 00:36:36,526 I don't know. 749 00:36:36,959 --> 00:36:38,967 (MURDOCH, ON TRANSMITTER): Roberts, take the shot! 750 00:36:38,969 --> 00:36:41,392 - (WATTS): Roberts? - Hold him at the door! 751 00:36:41,438 --> 00:36:43,905 - Roberts? Teddy! - (GUNSHOT) 752 00:36:43,907 --> 00:36:45,557 (SCREAMING) 753 00:36:45,635 --> 00:36:47,221 Watts? 754 00:36:55,719 --> 00:36:57,185 (CROWD CLAMOURING) 755 00:37:04,831 --> 00:37:07,944 (WATTS): Are you there? Did you get the shooter? 756 00:37:10,295 --> 00:37:12,867 He's not here. I must've just missed him. 757 00:37:13,795 --> 00:37:16,070 Sir, I'm certain I hit him. 758 00:37:16,780 --> 00:37:18,641 That appears to be the case. 759 00:37:19,559 --> 00:37:23,058 (WATTS): I assume he won't go to a hospital. Can't get far. 760 00:37:23,547 --> 00:37:26,172 I have a feeling I know where he might wash up. 761 00:37:28,085 --> 00:37:31,679 Ah, nice and neat. How ya doin'? 762 00:37:31,850 --> 00:37:34,338 Just keep me steeped in the single malts, huh? 763 00:37:38,562 --> 00:37:40,119 Toronto's finest. 764 00:37:40,430 --> 00:37:41,911 Come in for a pint, have ya? 765 00:37:42,166 --> 00:37:45,072 - Not exactly, no. - What happened to your hand? 766 00:37:47,953 --> 00:37:50,114 You find me a butcher with ten digits, 767 00:37:50,183 --> 00:37:52,240 I'll show you one who's taking days off. 768 00:37:52,309 --> 00:37:54,403 (LAUGHING) 769 00:37:54,630 --> 00:37:57,621 You mentioned to everyone in the bar yesterday 770 00:37:57,676 --> 00:37:59,618 that you wished Protestants 771 00:37:59,650 --> 00:38:01,783 would know what it was like to live in fear. 772 00:38:01,814 --> 00:38:04,559 Just how committed are you to seeing that through? 773 00:38:05,142 --> 00:38:08,056 - Oh, no, come now. - Recently fired, sir. 774 00:38:08,835 --> 00:38:11,369 - Hm. - Found it in the butcher's wagon out front. 775 00:38:11,472 --> 00:38:12,920 Butcher's wagon. 776 00:38:13,797 --> 00:38:15,171 Look familiar? 777 00:38:17,428 --> 00:38:21,457 - Brian Keyes, you are under arrest. - For what? 778 00:38:21,938 --> 00:38:23,804 I didn't even hit the bastard. 779 00:38:26,876 --> 00:38:28,168 Come on... 780 00:38:33,817 --> 00:38:35,216 (DOOR OPENS) 781 00:38:38,221 --> 00:38:41,069 The bullet recovered from Mr. Sharkly's body 782 00:38:41,213 --> 00:38:43,347 and this spent shell casing 783 00:38:43,388 --> 00:38:45,560 from the attempt on Jimmy Mitchell's life 784 00:38:45,695 --> 00:38:47,963 are a match for your rifle. 785 00:38:48,055 --> 00:38:51,513 And we know you had access to Constable Roberts' room. 786 00:38:52,102 --> 00:38:55,254 You understand you could have sent an innocent man to prison? 787 00:38:57,161 --> 00:38:58,539 Small price to pay. 788 00:38:59,666 --> 00:39:01,931 I knew Sharkly was in town to take out Mitchell. 789 00:39:02,610 --> 00:39:04,504 The boys back home who hired Sharkly 790 00:39:04,565 --> 00:39:06,781 were about to set him up proper after the job. 791 00:39:07,022 --> 00:39:08,978 Three thousand dollars cash. 792 00:39:09,321 --> 00:39:11,915 We found the message in Sharkly's dead drop. 793 00:39:11,970 --> 00:39:14,389 Well, I have a family. 794 00:39:15,298 --> 00:39:17,803 (SCOFFS) And I knew Frank wouldn't have the guts 795 00:39:17,837 --> 00:39:19,340 to do what needed to be done. 796 00:39:19,683 --> 00:39:21,831 We needed to strike a blow for the cause! 797 00:39:21,872 --> 00:39:25,516 How exactly was this an act of Irish pride? 798 00:39:25,530 --> 00:39:27,877 You killed one of your own out of greed. 799 00:39:28,538 --> 00:39:31,267 This wasn't about the cause. It was about you. 800 00:39:32,117 --> 00:39:35,808 And because you tried to frame a member of this constabulary, 801 00:39:35,879 --> 00:39:38,794 I'm going to personally see to it that you receive 802 00:39:38,835 --> 00:39:42,822 the harshest possible punishment, Catholic or not. 803 00:39:43,385 --> 00:39:45,772 Mitchell deserved a bullet! 804 00:39:45,882 --> 00:39:47,822 You know that as well as I do! 805 00:39:48,016 --> 00:39:50,644 Who deserves a bullet and who doesn't 806 00:39:50,884 --> 00:39:52,494 is not up to you. 807 00:39:52,496 --> 00:39:54,295 (SOFT MUSIC) 808 00:40:07,881 --> 00:40:09,288 Constable Roberts. 809 00:40:09,720 --> 00:40:10,907 Good work. 810 00:40:11,648 --> 00:40:13,007 Thank you, sir. 811 00:40:13,516 --> 00:40:16,843 You did, however, cause us a great deal of trouble. 812 00:40:17,254 --> 00:40:19,478 I can't have you keeping secrets. 813 00:40:19,923 --> 00:40:21,413 I know, sir. 814 00:40:22,188 --> 00:40:25,927 This work is all about trusting the right people. 815 00:40:26,062 --> 00:40:28,453 I know, sir. I'm working on it. 816 00:40:45,682 --> 00:40:48,083 (INDISTINCT CHATTER) 817 00:40:48,218 --> 00:40:50,475 If I never see that man again it could be too soon. 818 00:40:50,520 --> 00:40:53,154 The constabulary did a fine job keeping him alive. 819 00:40:53,200 --> 00:40:56,290 Yes, we did. Whether he deserved it or not. 820 00:40:56,360 --> 00:40:58,539 Well, we're better off treating people right. 821 00:40:58,683 --> 00:41:01,061 Even those who are so egregiously in the wrong. 822 00:41:01,908 --> 00:41:03,335 Is that so? 823 00:41:03,637 --> 00:41:05,482 It seems you're not above bending the law 824 00:41:05,502 --> 00:41:06,820 to your own advantage, eh, Counsellor? 825 00:41:06,868 --> 00:41:08,385 The law's up to interpretation. 826 00:41:08,426 --> 00:41:11,749 The difference between a parade and a gathering is merely semantics. 827 00:41:11,869 --> 00:41:13,876 Yes, I suppose it is. 828 00:41:14,133 --> 00:41:16,483 Hopefully the lodge see it the same way. 829 00:41:16,646 --> 00:41:18,512 (ENGINE STARTING) 830 00:41:32,867 --> 00:41:34,996 Sarah, you do excellent work here. 831 00:41:34,998 --> 00:41:36,899 Oh. Thank you, Mrs. Crabtree. 832 00:41:36,924 --> 00:41:39,094 I had mentioned to you 833 00:41:39,336 --> 00:41:41,936 that I believe you are destined for greater things. 834 00:41:41,938 --> 00:41:44,327 - You did. - I have a friend, 835 00:41:44,576 --> 00:41:46,995 a doctor. I haven't seen her in quite some time, 836 00:41:47,047 --> 00:41:49,745 - but she has a little one, as well. - Mm-hmm. 837 00:41:50,520 --> 00:41:52,023 I know how hard it can be 838 00:41:52,051 --> 00:41:55,416 for a woman to maintain a career and a family all at once. 839 00:41:56,620 --> 00:41:58,872 This is the name and telephone number 840 00:41:58,899 --> 00:42:01,616 of the nanny my friend used when her little one was born. 841 00:42:01,892 --> 00:42:04,018 Mrs. Crabtree, I couldn't possibly afford... 842 00:42:04,073 --> 00:42:06,761 Which is why I have managed to get you a raise. 843 00:42:07,806 --> 00:42:09,480 When you believe someone has potential, 844 00:42:09,514 --> 00:42:12,367 you must provide opportunity for that potential to be realized. 845 00:42:12,424 --> 00:42:15,536 Ah, thank you, Mrs. Crabtree. 846 00:42:16,870 --> 00:42:19,237 Oh! Right. Of course. 847 00:42:21,178 --> 00:42:23,313 - Congratulations. - Thank you. 848 00:42:25,549 --> 00:42:28,482 (UPLIFTING MUSIC) 849 00:42:37,194 --> 00:42:39,740 Your things were gone from your room when I got home. 850 00:42:39,781 --> 00:42:41,743 I didn't think I'd see you again. 851 00:42:44,386 --> 00:42:47,401 Did your old man tell you to get me into your bedroom? 852 00:42:47,673 --> 00:42:48,870 No. 853 00:42:49,182 --> 00:42:52,740 No, I promise. I-I really... I do care for you. 854 00:42:55,712 --> 00:42:57,390 Do you know what could have happened to me? 855 00:42:58,453 --> 00:43:00,265 Do you know what still could happen 856 00:43:00,437 --> 00:43:02,516 if the wrong people find out we spent the night together? 857 00:43:02,578 --> 00:43:05,007 I, I didn't think! I-I-I... 858 00:43:05,222 --> 00:43:06,654 I don't have that luxury. 859 00:43:09,343 --> 00:43:12,774 It, it's just that the cause, it's, it's so much bigger 860 00:43:12,816 --> 00:43:15,430 than our silly little fears! 861 00:43:15,499 --> 00:43:17,956 Surely you can understand that? 862 00:43:22,314 --> 00:43:23,439 No. 863 00:43:24,007 --> 00:43:25,472 I'm not sure I do. 864 00:43:27,316 --> 00:43:28,643 Goodbye, Miss Ryan. 865 00:43:30,113 --> 00:43:32,513 (SOFT MUSIC) 866 00:43:39,856 --> 00:43:42,690 (THEME MUSIC) 867 00:43:42,893 --> 00:43:47,893 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 63092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.