All language subtitles for Murdoch.mysteries.S18E13.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:04,637 --> 00:00:07,661 - Caught another one! - Ah! Good work, Mr. Rotta. 2 00:00:07,719 --> 00:00:10,074 - Ooh! - You know, I've been to every building 3 00:00:10,088 --> 00:00:12,344 in this city, every mansion and slum, 4 00:00:12,483 --> 00:00:14,404 and City Hall's just as chock full of rats 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,069 - as the rest of 'em. - Ah! 6 00:00:16,102 --> 00:00:19,017 Too bad you can't trap the rat giving a speech outside City Hall. 7 00:00:19,056 --> 00:00:20,916 - Hope you're not a fan. - Oh, not a fan. 8 00:00:20,963 --> 00:00:23,843 Big fan of these guys, though. Ha. 9 00:00:32,112 --> 00:00:34,991 I can't believe Chadwick Vaughan is running for mayor. 10 00:00:35,102 --> 00:00:37,020 The outgoing mayor tapped him himself. 11 00:00:37,126 --> 00:00:39,659 And so far, Vaughan's running unopposed. 12 00:00:39,968 --> 00:00:42,654 Be a dark day for this city if he gets the reins. 13 00:00:44,478 --> 00:00:46,812 My first order of business 14 00:00:47,168 --> 00:00:50,249 will be cleaning up the corrupt constabulary 15 00:00:50,251 --> 00:00:52,807 and partisan Crown Attorney's office. 16 00:00:52,853 --> 00:00:53,985 - Yes! - Hear, hear! 17 00:00:54,017 --> 00:00:58,944 Time to put an end to these politically motivated sham trials. 18 00:00:59,293 --> 00:01:02,020 I myself was only rescued 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,995 from a malicious prosecution 20 00:01:04,065 --> 00:01:07,276 by the good sense of my fellow citizens 21 00:01:07,301 --> 00:01:11,759 on the jury who found me innocent of all charges. 22 00:01:11,805 --> 00:01:14,309 Doesn't mention it was a murder trial. 23 00:01:14,366 --> 00:01:15,913 And that he should've been hanged. 24 00:01:15,954 --> 00:01:17,305 I couldn't agree more. 25 00:01:17,357 --> 00:01:21,443 We must root out the radical elements in our justice system. 26 00:01:21,739 --> 00:01:24,588 These people will never be satisfied 27 00:01:24,608 --> 00:01:27,886 until they have destroyed our way of life. 28 00:01:27,888 --> 00:01:30,325 One need only consider 29 00:01:30,357 --> 00:01:33,958 the recent appointments at Station House Four. 30 00:01:34,069 --> 00:01:37,496 Not the most traditional choices, to say the least. 31 00:01:37,655 --> 00:01:40,306 Our justice system must be focused 32 00:01:40,339 --> 00:01:43,234 on rooting out criminals and undesirables 33 00:01:43,261 --> 00:01:45,437 infiltrating our city! 34 00:01:45,572 --> 00:01:48,640 Yeah! Ha-ha! Yeah! Bravo. 35 00:01:49,281 --> 00:01:52,810 Chadwick Vaughan is the real criminal. 36 00:02:31,017 --> 00:02:36,017 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 37 00:02:44,236 --> 00:02:47,598 Today, we will begin canvassing for a new police census. 38 00:02:47,648 --> 00:02:49,728 Wasn't there a government census just last year? 39 00:02:49,770 --> 00:02:51,998 Yes, Constable Roberts. But our outgoing mayor 40 00:02:52,011 --> 00:02:55,173 believes that census undercounted the citizens of Toronto. 41 00:02:55,417 --> 00:02:57,819 - Can't we just mail out a survey, sir? - Hm. 42 00:02:57,884 --> 00:03:00,712 We are looking for accuracy, Constable Higgins. 43 00:03:00,957 --> 00:03:03,951 We will be registering each citizen in person. 44 00:03:04,118 --> 00:03:06,701 We will be knocking on doors day and night 45 00:03:06,720 --> 00:03:08,654 and meeting the people of Toronto. 46 00:03:08,794 --> 00:03:10,833 You are not to rely on neighbours or rumours 47 00:03:10,858 --> 00:03:12,899 until all avenues have been exhausted. 48 00:03:13,452 --> 00:03:15,386 Sounds like we'll be the ones getting exhausted. 49 00:03:15,396 --> 00:03:17,862 I want Station House Four to collect more statistics 50 00:03:17,887 --> 00:03:19,731 than any other station house, 51 00:03:19,733 --> 00:03:21,881 so I am offering a prize 52 00:03:21,901 --> 00:03:24,592 for the pair that collects the most names. 53 00:03:24,638 --> 00:03:27,089 - What's the prize, sir? - Surprise prize. 54 00:03:27,734 --> 00:03:29,958 Constable Roberts, you and Constable Higgins 55 00:03:29,998 --> 00:03:31,959 will be canvassing in this area. 56 00:03:32,156 --> 00:03:35,558 You two will be over here, and you two over here. 57 00:03:35,571 --> 00:03:36,815 We have the smallest section. 58 00:03:36,884 --> 00:03:40,288 It's also one of the most densely populated areas of the city. 59 00:03:40,400 --> 00:03:41,880 Double the doors to knock. 60 00:03:42,222 --> 00:03:43,728 Excellent chance at the prize. 61 00:03:51,230 --> 00:03:52,564 There were no witnesses. 62 00:03:52,633 --> 00:03:54,434 Do you think she was killed overnight? 63 00:03:54,934 --> 00:03:57,520 I'd say she's been dead about three hours. 64 00:03:57,915 --> 00:03:59,895 Unfortunately, there's nothing on her person 65 00:03:59,928 --> 00:04:01,494 to indicate her identity. 66 00:04:02,059 --> 00:04:05,020 - She's dressed respectably. - And plainly. 67 00:04:05,056 --> 00:04:07,712 Certainly not for a night out on the town. 68 00:04:07,902 --> 00:04:10,337 So, what was she doing here? 69 00:04:10,970 --> 00:04:13,545 Ah, Murdoch! Just popped by the station house. 70 00:04:13,587 --> 00:04:16,633 They told me where to find you. Ah. 71 00:04:18,258 --> 00:04:20,124 - Dear God. - Sir? 72 00:04:20,975 --> 00:04:22,469 I spoke to this woman yesterday 73 00:04:22,495 --> 00:04:24,081 at the Chadwick Vaughan announcement. 74 00:04:24,198 --> 00:04:26,844 She was no fan of his at all. I quite liked her. 75 00:04:26,871 --> 00:04:28,133 Did you learn her name? 76 00:04:28,154 --> 00:04:29,733 No, she only mentioned Vaughan, 77 00:04:29,799 --> 00:04:30,891 who appears to have it in for me 78 00:04:30,918 --> 00:04:32,233 and the Crown Attorney's Office. 79 00:04:32,253 --> 00:04:35,529 I suppose he still resents being put on trial for murder. 80 00:04:35,773 --> 00:04:37,676 He's a bloody killer, as we all know, 81 00:04:37,678 --> 00:04:40,247 who's now looking to run for mayor, unopposed! 82 00:04:40,938 --> 00:04:42,680 It is upsetting, sir. 83 00:04:42,716 --> 00:04:46,046 But there's still time for someone to throw his hat in the ring. 84 00:04:46,220 --> 00:04:48,553 If they fancy facing off against a murderer. 85 00:04:49,158 --> 00:04:50,435 Anyhow, 86 00:04:50,758 --> 00:04:52,145 if he's got it in for me, 87 00:04:52,664 --> 00:04:54,145 he's got it in for all of us. 88 00:04:54,605 --> 00:04:55,916 Look sharp, lads, 89 00:04:56,100 --> 00:04:58,047 and let's catch this killer quickly. 90 00:04:58,916 --> 00:05:01,331 The victim was strangled by a single hand. 91 00:05:01,568 --> 00:05:03,548 You can tell by the bruising on her neck. 92 00:05:03,917 --> 00:05:05,679 Thumb and four fingers. 93 00:05:05,752 --> 00:05:07,506 A killer with a deadly grip. 94 00:05:07,574 --> 00:05:08,660 Indeed. 95 00:05:09,403 --> 00:05:12,213 It reminded me of a victim I examined recently. 96 00:05:12,305 --> 00:05:15,062 Station House One brought her over a few months ago. 97 00:05:15,424 --> 00:05:17,154 Unfortunately, when I last checked, 98 00:05:17,219 --> 00:05:18,784 the case is still unresolved. 99 00:05:18,786 --> 00:05:20,055 Is that right? 100 00:05:20,812 --> 00:05:22,858 Take a look at the bruising patterns. 101 00:05:23,655 --> 00:05:25,372 They're strikingly similar. 102 00:05:25,392 --> 00:05:26,681 Almost identical. 103 00:05:27,063 --> 00:05:30,451 This victim was also strangled in an alley at night, 104 00:05:30,464 --> 00:05:31,524 found in the morning. 105 00:05:31,537 --> 00:05:34,717 I can track down more information on this Jessie Wallace. 106 00:05:34,735 --> 00:05:36,995 The file's a bit light on details. 107 00:05:37,505 --> 00:05:40,293 Good work, Miss Hart. Keep me posted. 108 00:05:40,433 --> 00:05:41,913 Of course. 109 00:05:45,573 --> 00:05:47,745 That looks like a lot of stairs. 110 00:05:47,814 --> 00:05:49,793 At least the doors'll be close together. 111 00:05:49,834 --> 00:05:51,487 Don't you like meeting new people? 112 00:05:51,985 --> 00:05:54,802 It's hard to believe there's hundreds of thousands of them here. 113 00:05:55,091 --> 00:05:56,651 How big is this building? 114 00:05:56,841 --> 00:05:58,289 In the city, I mean. 115 00:06:00,177 --> 00:06:01,368 All right. 116 00:06:06,789 --> 00:06:08,766 - Still no answer? - No. 117 00:06:09,361 --> 00:06:11,540 Neighbour I spoke to said there's a older lady 118 00:06:11,566 --> 00:06:13,185 named Ida that lives here. 119 00:06:13,777 --> 00:06:15,973 Oh, that would match last year's census. 120 00:06:16,009 --> 00:06:18,574 Ida McKay, born in 1854. 121 00:06:19,278 --> 00:06:21,446 Knock again. Maybe she's going deaf. 122 00:06:25,423 --> 00:06:27,351 You know, if I'm to get exhausted working, 123 00:06:27,390 --> 00:06:29,278 I'd prefer it to be doing something useful! 124 00:06:29,323 --> 00:06:31,134 Uh, catching a criminal, 125 00:06:31,193 --> 00:06:33,992 solving a murder, not interrupting other people's naps. 126 00:06:34,127 --> 00:06:36,536 - Let's just mark her down. Come on. - No. 127 00:06:36,997 --> 00:06:38,708 We're supposed to try three times 128 00:06:38,747 --> 00:06:41,096 before we rely on second-hand sources, remember? 129 00:06:41,201 --> 00:06:42,504 Well... 130 00:06:42,952 --> 00:06:45,406 then let's write her a note... 131 00:06:46,306 --> 00:06:48,439 telling her when we'll be back. 132 00:06:50,328 --> 00:06:52,303 For when she wakes up from her nap. 133 00:06:59,870 --> 00:07:01,765 Do you really think you can identify 134 00:07:01,789 --> 00:07:03,726 the young woman by her clothing alone? 135 00:07:04,024 --> 00:07:05,811 Well, sir, our only other option 136 00:07:05,831 --> 00:07:07,725 is to wait for a missing person's report. 137 00:07:07,778 --> 00:07:09,294 - Hm. - Um, 138 00:07:09,296 --> 00:07:11,390 modest, but decent attire. 139 00:07:11,475 --> 00:07:14,521 All of it smells rather strongly of coffee. 140 00:07:15,653 --> 00:07:18,845 I found several pencil stubs in her pocket. 141 00:07:19,139 --> 00:07:24,142 And I've confirmed traces of egg and flour 142 00:07:24,177 --> 00:07:26,195 on the soles of her shoes, along with this 143 00:07:26,241 --> 00:07:27,778 third substance here. 144 00:07:30,050 --> 00:07:31,115 Oh! 145 00:07:32,045 --> 00:07:33,152 Cayenne pepper. 146 00:07:33,473 --> 00:07:34,973 What do you conclude, Detective? 147 00:07:35,255 --> 00:07:37,722 Well, sir, I believe our victim was a waitress. 148 00:07:37,724 --> 00:07:40,171 - Hm. - I just have to determine 149 00:07:40,193 --> 00:07:41,526 - where she worked. - Mm. 150 00:07:41,559 --> 00:07:42,794 Where was she found? 151 00:07:46,233 --> 00:07:48,462 In this alley, right here, 152 00:07:48,560 --> 00:07:51,870 which is very close to a diner here. 153 00:07:52,120 --> 00:07:53,671 Good place to start, then. 154 00:08:01,048 --> 00:08:02,680 Ah, ah, ah! 155 00:08:02,749 --> 00:08:05,391 Those ferrets may be good at catching rats, Mr. Rotta, 156 00:08:05,419 --> 00:08:07,964 but I will not have them inside with the customers. 157 00:08:11,859 --> 00:08:12,998 Good day. 158 00:08:13,070 --> 00:08:16,254 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. Mister... ? 159 00:08:16,320 --> 00:08:18,873 Lu. Min Lu. I'm the owner. 160 00:08:18,906 --> 00:08:23,601 Oh! Very good. Mr. Lu, do you recognize this woman? 161 00:08:26,841 --> 00:08:28,045 That's Bridget. 162 00:08:28,986 --> 00:08:30,401 Bridget Thurston. 163 00:08:31,795 --> 00:08:33,677 - She's dead? - What? 164 00:08:35,649 --> 00:08:37,540 I-I'm afraid so. 165 00:08:37,918 --> 00:08:40,363 Mr. Lu, when did you last see her? 166 00:08:40,863 --> 00:08:43,692 Last night, right here. Working. 167 00:08:43,837 --> 00:08:45,790 We've been staying open all night. 168 00:08:45,859 --> 00:08:49,252 You know, try to get customers on their way home from the bars, 169 00:08:49,530 --> 00:08:51,101 but it was slow. 170 00:08:51,463 --> 00:08:53,094 I let her go early. 171 00:08:53,367 --> 00:08:54,746 What time was that? 172 00:08:55,351 --> 00:08:56,851 Around four. 173 00:08:57,029 --> 00:09:00,075 Cora and I stay on until the morning folk come in. 174 00:09:00,496 --> 00:09:02,562 I was mostly working the grill. 175 00:09:03,351 --> 00:09:04,876 Thank you, Mr. Lu. 176 00:09:05,773 --> 00:09:09,214 If I could, ah, ask you a few questions, Miss... ? 177 00:09:09,366 --> 00:09:11,515 - Cora Hastings. - Miss Hastings. 178 00:09:12,719 --> 00:09:15,584 I told Bridget she needed to live closer. 179 00:09:16,045 --> 00:09:18,946 My place is small, but at least it's right next door. 180 00:09:19,295 --> 00:09:21,394 Poor Bridget had to walk home alone. 181 00:09:22,028 --> 00:09:23,028 Mm. 182 00:09:24,298 --> 00:09:26,934 Did Miss Thurston have any enemies that you know of? 183 00:09:26,961 --> 00:09:28,165 No. 184 00:09:29,046 --> 00:09:30,136 Although... 185 00:09:31,371 --> 00:09:34,535 There's sometimes pressure on the girls who work nights to... 186 00:09:35,120 --> 00:09:36,653 provide favours. 187 00:09:37,325 --> 00:09:40,269 - Did Miss Thursto... ? - No! No. 188 00:09:40,314 --> 00:09:42,314 Bridget never even flirted for tips. 189 00:09:42,449 --> 00:09:45,554 That's why she left service to become a waitress in the first place. 190 00:09:46,107 --> 00:09:49,127 She used to be a cook in a grand house, 191 00:09:49,690 --> 00:09:52,324 until she ran into trouble with the master. 192 00:09:53,707 --> 00:09:54,927 Who might that be? 193 00:10:04,412 --> 00:10:07,004 You here to see which way I'm gonna vote? 194 00:10:07,208 --> 00:10:08,965 No, we're here for the police census. 195 00:10:09,037 --> 00:10:11,090 Can you confirm your name and age, sir? 196 00:10:11,144 --> 00:10:14,176 Wayne Minniman, 56 years old. 197 00:10:14,538 --> 00:10:16,782 And does anyone else live at this address, Mr. Minniman? 198 00:10:16,979 --> 00:10:18,950 Yes, my roommates. 199 00:10:18,952 --> 00:10:22,013 Tommy, Benny, Miles, Bo, and Taffy. 200 00:10:22,085 --> 00:10:25,481 But, uh, well, they're away on vacation right now. 201 00:10:25,558 --> 00:10:26,810 - Hm. - All of them? 202 00:10:27,099 --> 00:10:28,507 All of them. 203 00:10:29,225 --> 00:10:31,666 Bit strange them all taking a vacation at the same time. 204 00:10:31,698 --> 00:10:34,231 And that they all fit in the same flat. 205 00:10:34,267 --> 00:10:37,350 Well, they'll all be home soon, I swear. 206 00:10:37,423 --> 00:10:38,976 Oh, just a minute. 207 00:10:43,343 --> 00:10:46,114 - Here's their information. - Oh, that's all right, sir. 208 00:10:46,141 --> 00:10:49,247 We'll come back to verify the details with them. 209 00:10:49,391 --> 00:10:50,649 In person. 210 00:10:50,784 --> 00:10:53,063 Yeah, but I wrote it all down! 211 00:10:54,321 --> 00:10:57,589 There's a new opponent in the race, a Mr. Noah Everett. 212 00:10:57,760 --> 00:11:00,972 I suppose Vaughan couldn't bribe everyone to stay off the ballot. 213 00:11:01,395 --> 00:11:03,156 Any progress on that murder case yet? 214 00:11:03,597 --> 00:11:06,077 Yes, sir. I've identified the victim. 215 00:11:06,117 --> 00:11:08,419 It would seem that Miss Thurston 216 00:11:08,557 --> 00:11:10,134 used to work as a cook 217 00:11:10,170 --> 00:11:12,870 for none other than Mr. Chadwick Vaughan. 218 00:11:13,815 --> 00:11:17,168 First, she was at Vaughan's rally making disparaging comments, 219 00:11:17,210 --> 00:11:19,070 then she turns up dead. 220 00:11:19,557 --> 00:11:21,079 And now we know that she worked for him? 221 00:11:21,116 --> 00:11:22,564 What are you waiting for, Murdoch? 222 00:11:23,222 --> 00:11:27,886 Sir, we believe we may have stumbled upon a sequential killer. 223 00:11:28,055 --> 00:11:30,889 Miss Thurston is the second of two women 224 00:11:30,891 --> 00:11:33,750 who were strangled overnight just within the past few months. 225 00:11:34,326 --> 00:11:36,480 You're saying that Vaughan's on a killing spree. 226 00:11:36,522 --> 00:11:39,618 No, sir, because the first victim was murdered 227 00:11:39,633 --> 00:11:41,843 while Mr. Vaughan was in custody for his trial, 228 00:11:41,875 --> 00:11:43,613 so it couldn't have been him. 229 00:11:43,770 --> 00:11:45,103 You can't be sure of that. 230 00:11:45,336 --> 00:11:47,038 Vaughan's as slippery as they come. 231 00:11:47,138 --> 00:11:48,849 - Yes. - Arrest him anyway. 232 00:11:48,934 --> 00:11:50,533 Throw a wrench in his campaign. 233 00:11:50,619 --> 00:11:52,093 Because if Vaughan wins, 234 00:11:52,435 --> 00:11:53,948 we're all in trouble. 235 00:12:03,678 --> 00:12:04,922 This way, please. 236 00:12:08,628 --> 00:12:09,861 Mr. Vaughan. 237 00:12:10,877 --> 00:12:14,022 Ah. The corrupt constabulary. 238 00:12:14,267 --> 00:12:15,943 How may I be of assistance? 239 00:12:16,369 --> 00:12:19,628 Mr. Vaughan, are you familiar with a Miss Bridget Thurston? 240 00:12:20,607 --> 00:12:22,695 - No, I don't believe so. - Oh. 241 00:12:22,872 --> 00:12:24,590 Apparently, she was employed as a cook 242 00:12:24,611 --> 00:12:27,011 in your household up until just a few months ago. 243 00:12:27,057 --> 00:12:28,636 Oh, yes. 244 00:12:29,049 --> 00:12:30,478 Miss Thurston. 245 00:12:31,084 --> 00:12:32,978 Unfortunately, I had to let her go. 246 00:12:33,019 --> 00:12:34,267 Why's that? 247 00:12:34,491 --> 00:12:37,425 She seemed to think I only wanted her for kitchen duties. 248 00:12:37,622 --> 00:12:38,957 Naive girl. 249 00:12:39,215 --> 00:12:41,807 Miss Thurston is dead, Mr. Vaughan. 250 00:12:41,834 --> 00:12:44,562 Ah, well. That is a tragedy, to be sure. 251 00:12:44,650 --> 00:12:46,959 Where exactly were you two nights ago? 252 00:12:47,433 --> 00:12:49,131 If that's when something happened to the girl, 253 00:12:49,157 --> 00:12:51,263 I suppose I should say I was at home 254 00:12:51,513 --> 00:12:53,566 with the many staff members I'm certain 255 00:12:53,579 --> 00:12:55,306 will attest to my presence. 256 00:12:55,356 --> 00:12:58,243 Are you quite sure? Because we will be checking. 257 00:12:58,830 --> 00:13:00,969 - Feel free. - You did it. 258 00:13:01,153 --> 00:13:03,310 - Sir. - I know he did it. 259 00:13:03,483 --> 00:13:04,783 So prove it. 260 00:13:05,930 --> 00:13:07,548 And don't forget to vote. 261 00:13:07,943 --> 00:13:09,787 We should have him locked up, Murdoch. 262 00:13:09,790 --> 00:13:11,845 Sir, we still don't know if Miss Thurston 263 00:13:11,891 --> 00:13:13,598 was killed by Chadwick Vaughan. 264 00:13:13,599 --> 00:13:15,524 And there's reason to believe that both 265 00:13:15,557 --> 00:13:18,463 she and Miss Wallace were murdered by the same hand. 266 00:13:18,465 --> 00:13:21,400 And, remember, Mr. Vaughan was in custody 267 00:13:21,440 --> 00:13:23,134 at the time of the first murder. 268 00:13:23,136 --> 00:13:25,136 The same hand? That's just a theory. 269 00:13:25,196 --> 00:13:27,204 There is strong evidence, sir. 270 00:13:27,348 --> 00:13:30,789 Detective Watts is chasing down leads now on Miss Wallace, 271 00:13:30,980 --> 00:13:33,477 details that Station House One may have overlooked, 272 00:13:33,513 --> 00:13:35,336 and they could lead us to the killer. 273 00:13:35,515 --> 00:13:38,148 Why look? He's standing right in front of us. 274 00:13:38,185 --> 00:13:39,324 We've got to get him off the street. 275 00:13:39,363 --> 00:13:43,688 - More women could die. - Sir, I need more evidence. 276 00:13:43,690 --> 00:13:46,590 If it's evidence you want, I'll find it myself. 277 00:13:53,233 --> 00:13:54,569 Still no answer? 278 00:13:54,878 --> 00:13:56,227 No. 279 00:13:56,536 --> 00:13:58,302 Perhaps the poor woman is bedridden? 280 00:13:58,338 --> 00:13:59,637 Can't make it to the door. 281 00:13:59,673 --> 00:14:01,439 Our note is still there, after all. 282 00:14:01,610 --> 00:14:03,307 But the wreath is gone. 283 00:14:03,376 --> 00:14:05,376 Someone's been here since our last visit. 284 00:14:06,379 --> 00:14:08,478 Do you think Miss McKay is inside but avoiding us? 285 00:14:08,715 --> 00:14:09,906 Yeah, I don't know. 286 00:14:10,149 --> 00:14:13,284 The-the neighbour said she heard a woman screaming earlier. 287 00:14:16,089 --> 00:14:17,440 It's all quiet now. 288 00:14:18,325 --> 00:14:19,835 She also said she's worried. 289 00:14:19,993 --> 00:14:22,760 She's never gone this long without seeing Ida. 290 00:14:35,370 --> 00:14:36,699 Oi! You! 291 00:14:37,944 --> 00:14:40,477 I need you to ask you some questions about the candidate. 292 00:14:40,513 --> 00:14:41,621 Of course, sir. 293 00:14:41,693 --> 00:14:43,581 It's Chief Constable to you, young man. 294 00:14:43,686 --> 00:14:45,817 You seemed a bit nervous earlier. 295 00:14:45,952 --> 00:14:47,997 Everyone on the campaign's been on edge since 296 00:14:48,004 --> 00:14:49,827 Mr. Everett announced he's running for mayor. 297 00:14:49,945 --> 00:14:52,610 Surely Vaughan's not worried about a little competition? 298 00:14:52,754 --> 00:14:55,487 Mr. Everett used to be one of Mr. Vaughan's closest confidantes, sir. 299 00:14:55,526 --> 00:14:58,630 But now he's been badmouthing Mr. Vaughan to anyone who will listen, 300 00:14:58,765 --> 00:15:01,820 and Mr. Vaughan says that Everett will live to regret it. 301 00:15:01,951 --> 00:15:03,938 Ah. Hold this. 302 00:15:05,359 --> 00:15:06,577 Go on. 303 00:15:06,806 --> 00:15:09,946 And I'm not sure that Mr. Vaughan 304 00:15:09,978 --> 00:15:11,976 was home that night like he told you. 305 00:15:12,163 --> 00:15:15,782 I heard him making plans to attend a dogfight on Dundas Street. 306 00:15:15,815 --> 00:15:17,114 Dogfight, eh? 307 00:15:18,451 --> 00:15:22,501 Um, I'm legally obligated to tell you all this, right? 308 00:15:22,954 --> 00:15:24,288 Of course. 309 00:15:25,059 --> 00:15:26,671 Now then, Mr. Everett, 310 00:15:26,860 --> 00:15:28,792 I understand that you're running for mayor 311 00:15:28,805 --> 00:15:30,951 - against Chadwick Vaughan. - That's right. 312 00:15:31,017 --> 00:15:32,846 I'm going to bring Toronto into the future 313 00:15:32,859 --> 00:15:35,412 by expanding the waterworks and modernizing the sewers. 314 00:15:35,451 --> 00:15:37,340 That's just a regular floor that you're perched on, 315 00:15:37,353 --> 00:15:39,613 - Mr. Everett, not a soapbox. - Hm. 316 00:15:40,206 --> 00:15:42,796 I've heard that you and Vaughan were close. 317 00:15:43,009 --> 00:15:44,524 Why compete against a friend? 318 00:15:44,544 --> 00:15:46,010 He may have been a friend 319 00:15:46,145 --> 00:15:47,745 until I told him I was running. 320 00:15:47,880 --> 00:15:49,565 Then he said I was scum. 321 00:15:49,607 --> 00:15:51,350 Hm. Very nice of him. 322 00:15:51,432 --> 00:15:52,764 But more than that, 323 00:15:52,952 --> 00:15:54,426 he can't be trusted. 324 00:15:55,221 --> 00:15:57,955 Chadwick Vaughan is a man with money instead of a conscience. 325 00:15:58,135 --> 00:15:59,537 You're not wrong there. 326 00:16:00,871 --> 00:16:03,797 Does this have anything to do with that poor woman who was found dead? 327 00:16:05,445 --> 00:16:06,655 I've, uh... 328 00:16:07,100 --> 00:16:10,634 heard things from Vaughan about women. 329 00:16:13,239 --> 00:16:14,824 So, Miss Thurston, 330 00:16:15,493 --> 00:16:17,625 is there anything else you remember your sister Bridget 331 00:16:17,646 --> 00:16:20,177 saying about Chadwick Vaughan before he dismissed her? 332 00:16:20,352 --> 00:16:22,220 Bridget wasn't let go. 333 00:16:22,399 --> 00:16:25,049 She quit because Mr. Vaughan wouldn't leave her alone. 334 00:16:26,574 --> 00:16:27,948 Mr. Vaughan harassed her? 335 00:16:28,043 --> 00:16:30,054 He was determined to have her. 336 00:16:30,327 --> 00:16:33,265 Even called up her agency and left her a bad reference 337 00:16:33,281 --> 00:16:35,860 all to try and force her back into working for him. 338 00:16:35,961 --> 00:16:37,782 He lied about her to the agency? 339 00:16:38,631 --> 00:16:41,015 Bridget wanted the respectability 340 00:16:41,025 --> 00:16:43,836 and the safety of working in a fine household, 341 00:16:44,070 --> 00:16:47,571 but he drove her away, out of service altogether, to here. 342 00:16:48,654 --> 00:16:50,311 And it still wasn't far enough. 343 00:16:50,726 --> 00:16:53,667 You think Chadwick Vaughan may have still been after her? 344 00:16:53,947 --> 00:16:56,481 He told her that, in the end, 345 00:16:57,751 --> 00:16:59,550 he always gets what he wants. 346 00:17:15,502 --> 00:17:17,475 Nothing will convince me 347 00:17:17,703 --> 00:17:21,245 that Chadwick Vaughan didn't kill my sister. 348 00:17:21,548 --> 00:17:23,456 I've spoken to more than a dozen people. 349 00:17:23,476 --> 00:17:26,186 Surely there's enough in this file to send him to prison. 350 00:17:26,512 --> 00:17:28,481 Uttering threats, making false claims, 351 00:17:28,514 --> 00:17:30,318 and attending a dogfight on the night 352 00:17:30,357 --> 00:17:31,463 of Miss Thurston's murder. 353 00:17:31,496 --> 00:17:33,384 And he's knocked more than a few women about. 354 00:17:33,693 --> 00:17:36,234 We'll look into these allegations, sir, but 355 00:17:36,293 --> 00:17:39,563 so far, Mr. Vaughan's family and staff 356 00:17:39,592 --> 00:17:41,365 have backed up his alibi. 357 00:17:41,594 --> 00:17:44,128 We'll need more in terms of hard evidence 358 00:17:44,161 --> 00:17:45,773 to charge him with anything. 359 00:17:45,999 --> 00:17:47,379 The evidence is not good enough 360 00:17:47,400 --> 00:17:49,800 unless you've found it yourself, eh, Murdoch? 361 00:17:57,343 --> 00:17:59,156 I'm worried about the Chief Constable's 362 00:17:59,169 --> 00:18:01,211 single-minded pursuit of Mr. Vaughan. 363 00:18:01,421 --> 00:18:03,948 This may end badly for Station House Four, 364 00:18:04,085 --> 00:18:05,500 especially for some of us. 365 00:18:06,000 --> 00:18:07,217 So I've heard. 366 00:18:07,263 --> 00:18:09,420 Uh, constables, have you seen Detective Murdoch? 367 00:18:09,422 --> 00:18:11,355 Pardon me just a moment, Inspector. 368 00:18:14,160 --> 00:18:15,429 - Watts. - Mm? 369 00:18:15,751 --> 00:18:18,403 Have you learned about Jessie Wallace? 370 00:18:18,431 --> 00:18:20,963 Ah, first off, nobody called her Jessie. 371 00:18:20,967 --> 00:18:24,325 Miss Wallace was a prostitute better known as Venus in Furs. 372 00:18:24,337 --> 00:18:26,680 - Oh, my. - Yes, she spent a great deal of time 373 00:18:26,687 --> 00:18:28,700 frequenting music clubs downtown 374 00:18:28,746 --> 00:18:30,970 and always wore mink stoles and coats. 375 00:18:31,358 --> 00:18:32,668 If she always wore fur, 376 00:18:32,694 --> 00:18:35,050 it would imply she had high-paying clients. 377 00:18:35,063 --> 00:18:36,379 Mm. Yes. 378 00:18:36,748 --> 00:18:38,516 I also spoke to her roommate. 379 00:18:38,518 --> 00:18:40,901 She said Miss Wallace mentioned she had something 380 00:18:40,920 --> 00:18:43,120 in her possession that could get her killed, 381 00:18:43,156 --> 00:18:44,961 but wouldn't tell her what it was. 382 00:18:47,060 --> 00:18:50,060 I'm not surprised Mr. Minniman didn't answer his door this time. 383 00:18:50,096 --> 00:18:51,461 I'm sure his five roommates 384 00:18:51,487 --> 00:18:53,664 haven't magically returned from vacation. 385 00:18:53,700 --> 00:18:54,968 He could be telling the truth. 386 00:18:55,001 --> 00:18:56,574 Lodgings aren't cheap and there's plenty 387 00:18:56,602 --> 00:18:58,402 of overcrowded apartments around town. 388 00:18:59,035 --> 00:19:01,806 That was some strange sounds coming from behind the door, 389 00:19:01,838 --> 00:19:04,154 - squealing and scratching. - And whining and hissing. 390 00:19:04,210 --> 00:19:05,543 You think it was animals? 391 00:19:05,678 --> 00:19:07,142 I hope it was animals. 392 00:19:07,411 --> 00:19:09,386 In Chatham, we like to keep our animals outdoors, 393 00:19:09,415 --> 00:19:10,814 for the most part. 394 00:19:11,097 --> 00:19:12,883 I'd wager you're right, Constables. 395 00:19:12,919 --> 00:19:14,716 Probably mousers and terriers in there 396 00:19:14,756 --> 00:19:16,353 keeping the vermin down. 397 00:19:16,389 --> 00:19:17,688 How do you figure that, ma'am? 398 00:19:17,724 --> 00:19:18,927 Well, that building you were in 399 00:19:18,958 --> 00:19:20,891 is better than most when it comes to rats. 400 00:19:20,927 --> 00:19:22,586 I keep losing tenants to it. 401 00:19:22,790 --> 00:19:24,494 You manage a building nearby? 402 00:19:24,744 --> 00:19:26,230 The apartments near the diner. 403 00:19:26,310 --> 00:19:27,863 Oh, when this new hotel's up, 404 00:19:28,008 --> 00:19:31,198 it'll be full of rats, too. That's city life for ya. 405 00:19:32,087 --> 00:19:33,638 Mr. Everett, why do you believe 406 00:19:33,640 --> 00:19:35,506 people of this city should vote for you? 407 00:19:35,508 --> 00:19:37,908 I am committed to improving the sewers. 408 00:19:37,977 --> 00:19:39,931 Toronto is growing faster than the current system 409 00:19:39,938 --> 00:19:42,446 can keep up with, and households in the Ward 410 00:19:42,448 --> 00:19:45,945 deserve better than contaminated communal water taps. 411 00:19:48,307 --> 00:19:49,987 Think he'd make a good mayor? 412 00:19:50,023 --> 00:19:51,524 He'd be better than Vaughan. 413 00:19:52,525 --> 00:19:55,942 What to say to the criticism that you're inexperienced? 414 00:19:55,995 --> 00:19:58,890 Mr. Vaughan has been a member of the Board of Control for years. 415 00:19:58,949 --> 00:20:01,064 And the power has gone to his head. 416 00:20:01,100 --> 00:20:02,883 Just yesterday, the Chief Constable 417 00:20:02,916 --> 00:20:04,869 was asking me questions about Mr. Vaughan, 418 00:20:04,871 --> 00:20:07,990 who's clearly under investigation again by the police. 419 00:20:08,043 --> 00:20:09,407 Now I ask you this: 420 00:20:09,409 --> 00:20:11,741 Is that the kind of man who should be mayor? 421 00:20:12,261 --> 00:20:14,912 Mr. Vaughan, what do you think of your opponent, Mr. Everett? 422 00:20:14,991 --> 00:20:16,360 He's a loser 423 00:20:16,505 --> 00:20:18,656 who should quit the race now and save the city 424 00:20:18,684 --> 00:20:20,518 the cost of the ballots. 425 00:20:20,887 --> 00:20:23,620 All he cares about are raising taxes 426 00:20:23,656 --> 00:20:25,224 and filthy sewers. 427 00:20:25,558 --> 00:20:27,059 In fact, he likes sewers so much, 428 00:20:27,072 --> 00:20:29,014 he's probably a rat himself. 429 00:20:29,362 --> 00:20:32,096 Noah Ever-rat, more like. 430 00:20:35,771 --> 00:20:38,634 I'm sorry, but there's not enough here to convict Mr. Vaughan. 431 00:20:39,614 --> 00:20:42,707 And besides, we can't afford another trial like the last one. 432 00:20:43,475 --> 00:20:45,607 Rattail? Sugar-powdered licorice. 433 00:20:45,645 --> 00:20:47,644 - Kids love 'em. - No, thank you. 434 00:20:47,680 --> 00:20:48,779 They can have them. 435 00:20:52,184 --> 00:20:54,451 Is that rat poison that you'll be putting down? 436 00:20:54,487 --> 00:20:56,221 No, it's harmless. 437 00:20:56,989 --> 00:20:58,300 But the rats don't like it. 438 00:20:58,458 --> 00:21:00,622 Keeps them on their runs right into my traps. 439 00:21:00,635 --> 00:21:01,931 Mm. 440 00:21:02,195 --> 00:21:04,636 Now then, Mr. Rotta, tell me: 441 00:21:04,998 --> 00:21:06,864 How would I go about catching a rat? 442 00:21:07,642 --> 00:21:10,136 To catch a rat, you have to know their ways. 443 00:21:10,280 --> 00:21:12,406 Go to their secret places where they come out at night. 444 00:21:12,605 --> 00:21:14,874 Not too different from people who have things to hide. 445 00:21:15,275 --> 00:21:16,874 Take your man Mr. Vaughan. 446 00:21:17,901 --> 00:21:19,750 I know a secret or two about him. 447 00:21:22,882 --> 00:21:25,108 Do you know why the Chief Constable summoned us here? 448 00:21:25,148 --> 00:21:26,464 I'm guessing he's found something. 449 00:21:26,641 --> 00:21:30,287 And I have a feeling it has to do with Mr. Chadwick Vaughan. 450 00:21:36,389 --> 00:21:37,911 Sir? 451 00:21:38,097 --> 00:21:40,469 Ah, good. You're here. 452 00:21:41,601 --> 00:21:44,534 - What is this place? - A secret den of perversion 453 00:21:44,570 --> 00:21:46,449 maintained by Chadwick Vaughan. 454 00:21:46,613 --> 00:21:48,973 - How did you find it? - I have my sources. 455 00:21:48,975 --> 00:21:50,475 I'm a very well-connected man. 456 00:21:50,837 --> 00:21:54,239 Now, gentlemen, there's sure to be something incriminating here. 457 00:22:26,368 --> 00:22:27,579 Sir? 458 00:22:28,414 --> 00:22:29,695 What have you got there? 459 00:22:30,416 --> 00:22:31,801 Piece of fur. 460 00:22:32,965 --> 00:22:34,418 It looks like mink. 461 00:22:34,553 --> 00:22:37,097 Just like the stoles favoured by Miss Wallace. 462 00:22:37,790 --> 00:22:39,453 Which proves she was here. 463 00:22:41,494 --> 00:22:43,927 That means Vaughan is connected to both victims. 464 00:22:44,597 --> 00:22:46,604 I told you he was guilty! 465 00:22:50,993 --> 00:22:54,738 Yes, I've maintained that apartment most of my marriage. 466 00:22:55,438 --> 00:22:58,554 A wife is a treasure who must be treated like a queen. 467 00:22:59,220 --> 00:23:00,676 But a king? 468 00:23:00,816 --> 00:23:03,413 King needs... a court. 469 00:23:03,999 --> 00:23:06,179 - And a courtesan or two? - Hm. 470 00:23:06,486 --> 00:23:09,937 So you entertained numerous guests there. 471 00:23:10,620 --> 00:23:14,807 Did you ever host a woman known as Venus in Furs? 472 00:23:14,823 --> 00:23:16,326 Yes. 473 00:23:16,362 --> 00:23:18,919 Yes, I had Venus over numerous times. 474 00:23:19,399 --> 00:23:20,695 How did you know? 475 00:23:20,761 --> 00:23:24,268 - I understand the woman is dead. - We found fur. 476 00:23:25,972 --> 00:23:27,538 I see. 477 00:23:28,440 --> 00:23:30,266 Why shouldn't there be fur? 478 00:23:30,777 --> 00:23:33,794 I treated her well, bought her the finest mink. 479 00:23:33,813 --> 00:23:36,150 - So you bought her gifts? - Certainly. 480 00:23:36,505 --> 00:23:38,334 Wasn't the only one, either. 481 00:23:38,729 --> 00:23:41,631 Venus was obsessed with fur, after all. 482 00:23:42,111 --> 00:23:45,323 Perhaps one of her less luxurious pelts was the one shedding. 483 00:23:45,375 --> 00:23:47,659 Gentlemen, you can't keep wasting my time 484 00:23:47,725 --> 00:23:50,370 every time a woman dies in Toronto. 485 00:23:50,663 --> 00:23:53,482 I had no reason to kill her, or Miss Thurston. 486 00:23:53,566 --> 00:23:54,631 Huh. 487 00:23:54,667 --> 00:23:58,199 Venus was a professional of the highest order 488 00:23:58,673 --> 00:24:00,186 and very discreet. 489 00:24:00,607 --> 00:24:03,133 We both enjoyed our relationship. 490 00:24:04,627 --> 00:24:06,068 And, of course, 491 00:24:06,450 --> 00:24:08,897 I was in custody when she died. 492 00:24:13,185 --> 00:24:14,918 He didn't seem rattled in there, did he? 493 00:24:14,954 --> 00:24:16,300 No, he didn't. 494 00:24:16,365 --> 00:24:18,714 So, Watts, have you turned up anything we can use? 495 00:24:18,734 --> 00:24:21,642 I spoke to Miss Wallace's aunt and sister. 496 00:24:21,662 --> 00:24:23,142 Neither of them knew what she could have had 497 00:24:23,155 --> 00:24:25,529 in her possession that would put her in danger. 498 00:24:25,531 --> 00:24:28,314 And her roommate has searched their place high and low. 499 00:24:28,525 --> 00:24:30,959 The fact is, sir, we don't have enough evidence 500 00:24:30,986 --> 00:24:33,019 to charge Vaughan with either murder. 501 00:24:33,446 --> 00:24:35,697 Vaughan could have hired someone to do the killings. 502 00:24:35,882 --> 00:24:37,607 His so-called alibis are meaningless. 503 00:24:37,643 --> 00:24:39,849 We are investigating that possibility, 504 00:24:39,869 --> 00:24:42,862 as well as the rumoured dogfight the night of the murder. 505 00:24:43,015 --> 00:24:44,581 Well, carry on. 506 00:24:46,389 --> 00:24:49,179 Watts, let's start by determining 507 00:24:49,225 --> 00:24:52,245 if Miss Thurston and Miss Wallace knew each other. 508 00:24:52,667 --> 00:24:54,739 Perhaps there's another common denominator. 509 00:24:54,779 --> 00:24:58,461 Right. I'll see what I can find out about Miss Wallace's clients. 510 00:25:02,365 --> 00:25:03,755 So you admit it? 511 00:25:04,133 --> 00:25:06,770 Yes, yes, fine. It's true. 512 00:25:07,045 --> 00:25:12,432 Tommy, Benny, Miles, Bo, and Taffy are my pets and, 513 00:25:12,563 --> 00:25:16,371 well, I tried to get their names on the census. 514 00:25:16,448 --> 00:25:17,714 But why? 515 00:25:17,783 --> 00:25:19,816 Because I love them. 516 00:25:20,598 --> 00:25:23,996 And they deserve to be counted! 517 00:25:32,498 --> 00:25:36,530 Did Miss Wallace's family know anything of her... clients? 518 00:25:36,555 --> 00:25:39,261 No. They believed her to be a secretary. 519 00:25:40,165 --> 00:25:43,340 Hey! This elevator's months early! 520 00:25:43,949 --> 00:25:46,885 Ha... You can't just leave it here! 521 00:25:47,452 --> 00:25:50,147 We haven't even gotten off the ground yet! 522 00:25:50,149 --> 00:25:52,148 Imbecille! 523 00:25:52,461 --> 00:25:54,818 So these ferrets will do the trick? 524 00:25:54,820 --> 00:25:58,222 Yes, ma'am. They'll catch all the rats I couldn't trap. 525 00:25:58,357 --> 00:25:59,623 Oh. 526 00:26:05,298 --> 00:26:06,806 Miss Hastings. 527 00:26:07,033 --> 00:26:08,298 You're back. 528 00:26:08,367 --> 00:26:10,968 We were wondering if Miss Thurston 529 00:26:11,009 --> 00:26:14,291 was at all acquainted with a Jessie Wallace, 530 00:26:14,574 --> 00:26:17,622 otherwise known as Venus in Furs. 531 00:26:17,646 --> 00:26:20,220 Possibly through Chadwick Vaughan. 532 00:26:20,813 --> 00:26:22,458 I've never met Mr. Vaughan. 533 00:26:22,715 --> 00:26:24,045 I do remember Venus. 534 00:26:24,086 --> 00:26:26,084 She came into the diner from time to time. 535 00:26:26,118 --> 00:26:28,585 And was she friends with Miss Thurston? 536 00:26:28,654 --> 00:26:30,074 I don't think so. 537 00:26:30,222 --> 00:26:32,856 Venus was just a customer. We both served her. 538 00:26:32,925 --> 00:26:34,630 Speaking of customers, 539 00:26:34,660 --> 00:26:37,928 that gentlemen was seated there last time I was here. 540 00:26:37,930 --> 00:26:39,462 Yes. 541 00:26:39,498 --> 00:26:42,941 Ned couldn't afford his lodgings after he lost his factory job. 542 00:26:43,135 --> 00:26:44,573 He's here most nights. 543 00:26:45,004 --> 00:26:46,203 Just like Mr. Everett. 544 00:26:46,205 --> 00:26:48,877 Always stops in for a coffee and a chat. 545 00:26:49,075 --> 00:26:51,712 - Your usual, Noah? - If you please, Cora. 546 00:26:52,178 --> 00:26:53,384 What do you have there? 547 00:26:53,463 --> 00:26:55,292 The evening edition of The Sentinel 548 00:26:55,456 --> 00:26:57,805 featuring a laundry list of Chadwick Vaughan's 549 00:26:57,817 --> 00:26:59,654 - dirty deeds. - Oh! 550 00:27:00,181 --> 00:27:02,952 Uh, you're the Noah Everett running for mayor? 551 00:27:02,989 --> 00:27:04,293 Yes, I am! 552 00:27:04,556 --> 00:27:07,024 And I think I've finally got a shot in this race. 553 00:27:07,076 --> 00:27:08,577 Congratulations. 554 00:27:13,137 --> 00:27:16,091 Miss Cherry, where did you get the information you published? 555 00:27:16,117 --> 00:27:18,821 Not now, Detective. Mr. Vaughan, what is your response 556 00:27:18,837 --> 00:27:20,504 to the recent allegations that have surfaced? 557 00:27:20,506 --> 00:27:22,295 Sources close to you have reported adultery, 558 00:27:22,308 --> 00:27:24,864 slander, threats, cruelty to women, attendance at illegal dogfights... 559 00:27:24,890 --> 00:27:27,035 There's no merit to these claims whatsoever. 560 00:27:27,246 --> 00:27:30,667 We are witnessing today is libel, plain and simple. 561 00:27:31,851 --> 00:27:33,588 The allegations in The Sentinel 562 00:27:33,615 --> 00:27:35,986 are nothing but spurious reports. 563 00:27:36,055 --> 00:27:38,497 The police planted this story! 564 00:27:38,857 --> 00:27:42,593 In fact, it probably came straight from the Chief Constable himself. 565 00:27:44,196 --> 00:27:46,196 Well said! Bravo! 566 00:27:46,331 --> 00:27:48,115 Vaughan for mayor! 567 00:27:48,734 --> 00:27:50,934 Vaughan lead on! 568 00:27:50,936 --> 00:27:52,622 Vaughan lead on! 569 00:27:52,672 --> 00:27:54,370 Vaughan lead on! 570 00:27:56,776 --> 00:27:59,677 Did you share your Vaughan dossier with Miss Cherry? 571 00:27:59,812 --> 00:28:01,587 What of it? 572 00:28:01,652 --> 00:28:03,692 His supporters have closed ranks. 573 00:28:03,766 --> 00:28:05,616 They'll likely never speak to us now. 574 00:28:05,618 --> 00:28:09,038 And rumours of this Venus in Furs are the talk of the town. 575 00:28:09,103 --> 00:28:11,420 This could compromise our investigation. 576 00:28:11,479 --> 00:28:13,526 Who would have thought that news of a man's crimes 577 00:28:13,559 --> 00:28:15,645 wouldn't even put a dent in his reputation? 578 00:28:18,431 --> 00:28:19,596 Miss Cherry? 579 00:28:21,367 --> 00:28:22,719 I have something. 580 00:28:23,048 --> 00:28:25,569 - It might be important. - Well, come in. Spit it out! 581 00:28:29,608 --> 00:28:31,053 It's a manuscript. 582 00:28:31,444 --> 00:28:33,980 A roman ร  clef, if you will. 583 00:28:34,553 --> 00:28:36,994 Written by one Venus in Furs. 584 00:28:37,020 --> 00:28:40,481 It's a salacious account of her various... 585 00:28:41,040 --> 00:28:43,632 indiscretions with a number of powerful men. 586 00:28:44,123 --> 00:28:45,922 How did you come by it? 587 00:28:46,666 --> 00:28:48,719 Venus entrusted it to a friend. 588 00:28:49,461 --> 00:28:51,456 Apparently, Vaughan was furious 589 00:28:51,464 --> 00:28:53,048 when he found out she was going to publish it. 590 00:28:53,107 --> 00:28:54,805 He demanded that she destroy it. 591 00:28:55,134 --> 00:28:57,260 This could be the dangerous item 592 00:28:57,286 --> 00:28:59,536 that Miss Wallace spoke to her roommate about, 593 00:28:59,605 --> 00:29:01,333 the thing that could get her killed. 594 00:29:02,287 --> 00:29:05,327 Venus's friend read the article in The Sentinel, 595 00:29:05,344 --> 00:29:07,524 thought it might be important and brought it to me. 596 00:29:07,774 --> 00:29:10,867 She said it's full of passages of Vaughan's indiscretions. 597 00:29:13,901 --> 00:29:15,691 I'm surprised, Miss Cherry. 598 00:29:15,757 --> 00:29:18,154 One would think you would want to break news of this 599 00:29:18,343 --> 00:29:19,623 in your paper? 600 00:29:19,758 --> 00:29:20,955 I was. 601 00:29:21,403 --> 00:29:23,429 But now I fear that Vaughan will twist 602 00:29:23,456 --> 00:29:24,884 the headlines in his favour, 603 00:29:25,134 --> 00:29:28,031 even though Everett is by far the better candidate. 604 00:29:36,108 --> 00:29:37,958 I am so tired of those stairs. 605 00:29:38,339 --> 00:29:39,642 It's our last visit. 606 00:29:39,678 --> 00:29:41,629 If she doesn't answer, we'll use the information 607 00:29:41,642 --> 00:29:43,162 - from the neighbour. - Oh! 608 00:29:43,886 --> 00:29:46,318 You mean the neighbour that you spoke to the first time we came? 609 00:29:48,904 --> 00:29:50,714 Yes. Hello. 610 00:29:50,923 --> 00:29:52,522 You're not Ida McKay. 611 00:29:52,649 --> 00:29:55,517 Uh, no, I'm... Max Crisp. 612 00:29:55,794 --> 00:29:57,208 Where's Miss McKay? 613 00:29:57,530 --> 00:29:59,157 She's... gone? 614 00:30:00,232 --> 00:30:03,734 - Gone? - Um, moved away. 615 00:30:03,822 --> 00:30:07,375 Uh, she's my aunt, and she left me her flat. 616 00:30:07,519 --> 00:30:09,408 Yes, it's-it's lovely building. 617 00:30:09,480 --> 00:30:12,342 Uh, hardly any... vermin. 618 00:30:17,016 --> 00:30:19,415 So, the census seems to be doing quite well. 619 00:30:19,451 --> 00:30:21,317 We've already collected the names of hundreds 620 00:30:21,320 --> 00:30:24,554 more Torontonians than were reported on the Dominion census. 621 00:30:24,557 --> 00:30:26,620 Of many different ancestries, as well. 622 00:30:26,826 --> 00:30:30,035 Well, since men can't vote unless they hold property, 623 00:30:30,121 --> 00:30:32,312 I doubt the government enumerators tried very hard. 624 00:30:32,351 --> 00:30:35,589 Hm. Still, I would like to know how many people we are serving. 625 00:30:35,720 --> 00:30:37,845 It might convince the city to increase our funding. 626 00:30:37,898 --> 00:30:39,369 Hm. I doubt that. 627 00:30:39,575 --> 00:30:42,839 Besides, a highly motivated police officer 628 00:30:42,842 --> 00:30:44,274 can do the work of ten men. 629 00:30:45,326 --> 00:30:46,710 What do you mean by that? 630 00:30:47,646 --> 00:30:49,188 I've arrested Chadwick Vaughan. 631 00:30:49,448 --> 00:30:51,849 - He's in your cells right now. - In my cells? 632 00:30:51,880 --> 00:30:54,051 Good to have a killer behind bars before nightfall, 633 00:30:54,053 --> 00:30:55,275 wouldn't you say? 634 00:30:55,387 --> 00:30:56,578 Toodle pip. 635 00:30:57,249 --> 00:30:58,427 Toodle pip. 636 00:30:58,887 --> 00:31:00,426 Englishmen. 637 00:31:08,000 --> 00:31:10,277 Step aside, please. Step aside. 638 00:31:13,005 --> 00:31:14,692 It's Cora Hastings. 639 00:31:16,152 --> 00:31:19,370 She has the same one-handed bruising around her neck. 640 00:31:20,579 --> 00:31:24,353 Watts, we need to secure the area and question witnesses quickly. 641 00:31:24,817 --> 00:31:26,697 Miss Hastings hasn't been here long. 642 00:31:26,747 --> 00:31:29,218 And Chadwick Vaughan is still in our cells. 643 00:31:29,255 --> 00:31:31,714 Yes. Miss Hastings was definitely killed 644 00:31:31,757 --> 00:31:33,824 while Mr. Vaughan was locked up. 645 00:31:33,826 --> 00:31:35,925 Which means we've got the wrong man. 646 00:31:39,618 --> 00:31:41,210 I can't believe you went ahead 647 00:31:41,217 --> 00:31:42,835 and arrested Mr. Vaughan! 648 00:31:42,888 --> 00:31:44,624 Sir, I thought we agreed 649 00:31:44,664 --> 00:31:47,026 that there wasn't enough evidence to charge him yet. 650 00:31:47,046 --> 00:31:48,717 The Crown Attorney is furious. 651 00:31:48,809 --> 00:31:51,440 He ordered me here to try to smooth things over with him. 652 00:31:51,644 --> 00:31:53,151 What were you thinking, sir? 653 00:31:53,441 --> 00:31:55,646 I was thinking that we now had hard evidence 654 00:31:55,679 --> 00:31:58,429 of antagonism between Vaughan and both victims. 655 00:31:59,002 --> 00:32:01,857 Miss Wallace was about to expose him in print as a philanderer. 656 00:32:02,527 --> 00:32:05,119 There's still the issue of his alibis. 657 00:32:05,191 --> 00:32:07,857 His family a-and staff are maintaining 658 00:32:07,890 --> 00:32:10,410 that he was at home the night of Bridget Thurston's murder. 659 00:32:10,436 --> 00:32:12,114 As does another councilman 660 00:32:12,133 --> 00:32:14,864 who says they played snooker together at Vaughan's residence. 661 00:32:14,971 --> 00:32:18,515 Oh, and the dogfight organizer was arrested 662 00:32:18,516 --> 00:32:20,661 and says Vaughan placed a bet, but never showed. 663 00:32:21,629 --> 00:32:23,675 I've told you before, Vaughan could easily have got 664 00:32:23,688 --> 00:32:25,708 his people to lie for him or hired a killer! 665 00:32:27,413 --> 00:32:28,612 Not this time. 666 00:32:30,630 --> 00:32:31,630 No. 667 00:32:31,814 --> 00:32:33,860 Mr. Vaughan was in custody all night 668 00:32:33,965 --> 00:32:36,753 and was never alone to have ordered Miss Hastings' murder. 669 00:32:36,789 --> 00:32:39,084 Someone else is killing these women. 670 00:32:39,825 --> 00:32:41,309 You're going to have to release Vaughan. 671 00:32:41,627 --> 00:32:42,901 And make nice. 672 00:32:46,765 --> 00:32:48,225 Open up, Crisp. We're back! 673 00:32:48,233 --> 00:32:50,366 We need to talk to Ida McKay now! 674 00:32:54,440 --> 00:32:55,772 May I help you? 675 00:32:56,667 --> 00:32:58,508 Uh, are you Ida McKay? 676 00:32:58,544 --> 00:32:59,563 Yes. 677 00:32:59,609 --> 00:33:03,313 And do you know Max Crisp, your, uh... nephew? 678 00:33:06,785 --> 00:33:07,985 Not her nephew. 679 00:33:08,721 --> 00:33:10,361 And where do you live? 680 00:33:10,683 --> 00:33:12,361 He lives at this address, too. 681 00:33:12,828 --> 00:33:13,848 He does? 682 00:33:14,085 --> 00:33:16,612 We were hoping to avoid any interference 683 00:33:16,730 --> 00:33:18,856 with the morality officers. 684 00:33:19,514 --> 00:33:22,311 Not everyone is as understanding of our relationship 685 00:33:22,416 --> 00:33:24,883 as I know you two gentlemen would be. 686 00:33:27,072 --> 00:33:28,171 Oh! 687 00:33:29,615 --> 00:33:31,997 And now, if you'll excuse us. 688 00:33:36,681 --> 00:33:38,721 Stick around long enough, Teddy, 689 00:33:38,748 --> 00:33:40,044 you won't even blink an eye. 690 00:33:47,375 --> 00:33:48,625 You're free to go. 691 00:33:50,763 --> 00:33:55,082 The Crown Attorney wishes to extend his sincere apologies, Mr. Vaughan. 692 00:33:55,352 --> 00:33:57,700 He would want to apologize, wouldn't he? 693 00:33:59,038 --> 00:34:00,181 And you, 694 00:34:00,852 --> 00:34:02,970 Mrs. Crabtree. 695 00:34:03,642 --> 00:34:04,846 Are you sorry? 696 00:34:05,702 --> 00:34:08,380 I never want to see the innocent behind bars. 697 00:34:08,992 --> 00:34:11,047 Ah! 698 00:34:11,050 --> 00:34:14,117 A murder is most unfortunate for the victim, 699 00:34:14,381 --> 00:34:15,743 but in this case, 700 00:34:16,055 --> 00:34:19,422 rather providential for me, wouldn't you say? 701 00:34:21,059 --> 00:34:24,794 I've always believed that God is looking out for me. 702 00:34:27,799 --> 00:34:30,501 You have to admit, you looked guilty. 703 00:34:31,403 --> 00:34:33,718 I never admit anything. 704 00:34:42,607 --> 00:34:44,747 Uh, excuse me! Do you live here? 705 00:34:45,627 --> 00:34:47,884 Yes. I'm the landlady of this building. 706 00:34:47,953 --> 00:34:51,354 Oh. I'm a detective investigating Cora Hastings' murder. 707 00:34:51,392 --> 00:34:53,537 I noticed no key was found on her body, 708 00:34:53,557 --> 00:34:55,906 and I'd like to be let into her apartment. 709 00:34:55,961 --> 00:34:59,055 Oh, it's just awful. My tenant, murdered! 710 00:34:59,121 --> 00:35:00,615 And my other tenants? 711 00:35:00,632 --> 00:35:03,411 They're terrified of being strangled in their beds. 712 00:35:03,879 --> 00:35:05,868 - Does he live here? - No. 713 00:35:07,758 --> 00:35:11,174 I know you from the diner, don't I? Ned, is it? 714 00:35:12,041 --> 00:35:13,176 Yes. 715 00:35:13,950 --> 00:35:16,601 Are you coming from Cora Hastings' apartment? 716 00:35:16,970 --> 00:35:21,089 Yes. Uh, Cora gave me her key. 717 00:35:21,359 --> 00:35:23,186 She said I could, uh, 718 00:35:23,321 --> 00:35:24,688 grab a few hours' sleep 719 00:35:25,136 --> 00:35:27,866 so I'll be rested enough to, to look for work today. 720 00:35:28,793 --> 00:35:30,675 Why were you let go from your job? 721 00:35:31,175 --> 00:35:34,939 Arthritis. I can barely hold a cup of coffee, 722 00:35:34,967 --> 00:35:36,801 let alone run a machine. 723 00:35:37,130 --> 00:35:40,920 Cora said she'd be back at seven when her shift ended, 724 00:35:41,183 --> 00:35:43,243 - but she's late. - Back by seven. 725 00:35:43,506 --> 00:35:46,105 Do you know any reason she would have left work early? 726 00:35:46,256 --> 00:35:49,309 No. I-I thought I would check at the diner. 727 00:35:52,084 --> 00:35:55,751 Miss Hastings was murdered around five this morning. 728 00:35:57,975 --> 00:36:00,817 Could someone at the all-night diner be the killer? 729 00:36:00,863 --> 00:36:03,673 - All of the victims are connected to it. - It's a good theory. 730 00:36:03,725 --> 00:36:05,396 And perhaps we should take another look 731 00:36:05,430 --> 00:36:06,713 at Miss Wallace's manuscript. 732 00:36:06,772 --> 00:36:09,365 Chief Constable Brackenreid dropped it off earlier. 733 00:36:10,435 --> 00:36:11,891 An arrest, Constables? 734 00:36:11,977 --> 00:36:14,737 You see, sir, we realized that Mr. Minniman here 735 00:36:14,763 --> 00:36:16,906 wasn't just trying to get his pets added to the census... 736 00:36:16,909 --> 00:36:18,241 He was trying to commit election fraud 737 00:36:18,243 --> 00:36:20,224 by getting extra names added on to the voter roll. 738 00:36:20,303 --> 00:36:23,179 And when we leaned on him, he admitted to being paid by... 739 00:36:23,248 --> 00:36:24,784 Noah Everett. 740 00:36:25,488 --> 00:36:27,731 Very good. Well, get him booked, 741 00:36:27,771 --> 00:36:29,785 then it's back to your clipboards, Constables. 742 00:36:29,821 --> 00:36:31,732 Those names won't collect themselves. 743 00:36:31,850 --> 00:36:34,232 Sir, could you please tell us 744 00:36:34,258 --> 00:36:36,759 what the surprise prize is for the winning census team? 745 00:36:37,729 --> 00:36:39,295 Very well. 746 00:36:47,832 --> 00:36:50,576 A beautiful, first place blue ribbon! 747 00:36:50,648 --> 00:36:51,734 A ribbon? 748 00:36:51,840 --> 00:36:52,853 Yes! 749 00:36:52,938 --> 00:36:55,945 I-is there a prize for catching criminals at the same time? 750 00:36:55,981 --> 00:36:59,176 Mm. Uh, job satisfaction. 751 00:36:59,959 --> 00:37:01,064 Hm. 752 00:37:01,453 --> 00:37:02,685 Thank you, sir. 753 00:37:02,754 --> 00:37:04,249 - Thank you. - Hm. 754 00:37:07,025 --> 00:37:08,558 Something on your mind, Detective? 755 00:37:08,560 --> 00:37:11,727 Noah Everett is a regular customer at the diner. 756 00:37:13,349 --> 00:37:16,928 All right. I did pay Minniman, but Minniman came to me. 757 00:37:17,369 --> 00:37:19,475 He said he'd found a way to inflate the voter roll 758 00:37:19,504 --> 00:37:20,883 and cast extra ballots. 759 00:37:20,922 --> 00:37:22,438 He believed in the cause. 760 00:37:23,521 --> 00:37:26,133 I thought you had to be a property owner to vote. 761 00:37:26,179 --> 00:37:29,085 - Doesn't Mr. Minniman rent his lodgings? - Oh. 762 00:37:29,730 --> 00:37:31,915 Well, another reason someone like me 763 00:37:31,917 --> 00:37:33,191 needs to win the election. 764 00:37:33,303 --> 00:37:34,850 To represent all the people. 765 00:37:35,220 --> 00:37:37,330 Chadwick Vaughan would be a terrible mayor and, worse, 766 00:37:37,356 --> 00:37:40,256 I think he's done every evil thing he's ever been accused of. 767 00:37:41,950 --> 00:37:43,957 Well, you aren't just here to answer questions 768 00:37:43,964 --> 00:37:45,891 about the election, Mr. Everett. 769 00:37:46,131 --> 00:37:49,265 Were you acquainted with a Miss Jessie Wallace? 770 00:37:49,412 --> 00:37:51,801 Uh, no, I don't think so. 771 00:37:52,517 --> 00:37:56,373 You may have known her as Venus in Furs. 772 00:37:56,603 --> 00:37:57,768 Oh. 773 00:37:58,545 --> 00:37:59,624 Yes. 774 00:38:00,058 --> 00:38:02,565 I appreciate you not trying to deny it. 775 00:38:02,948 --> 00:38:05,348 Miss Wallace wrote this manuscript, 776 00:38:05,434 --> 00:38:08,500 and in it, she goes into a great deal of detail 777 00:38:08,553 --> 00:38:10,579 about a man she dubbed... 778 00:38:10,954 --> 00:38:13,303 Rowan Peverett. 779 00:38:14,199 --> 00:38:16,890 Peverett. Uh, well, 780 00:38:17,061 --> 00:38:19,542 Venus and I were-were on quite friendly terms, 781 00:38:19,575 --> 00:38:22,765 though I had no idea she was working on something like that. 782 00:38:23,768 --> 00:38:26,503 Such a frank portrayal in print 783 00:38:26,505 --> 00:38:29,003 could harm one's chances at election. 784 00:38:29,259 --> 00:38:32,269 Are you suggesting that I hurt her? 785 00:38:32,590 --> 00:38:34,144 I-I would never. 786 00:38:34,479 --> 00:38:36,025 A-and Chadwick Vaughan introduced us. 787 00:38:36,078 --> 00:38:37,507 He must be in here, as well. 788 00:38:37,605 --> 00:38:39,716 Mr. Vaughan has an alibi for the murder. 789 00:38:39,843 --> 00:38:42,084 But you knew Miss Wallace. 790 00:38:43,586 --> 00:38:45,501 You knew Cora Hastings. 791 00:38:46,244 --> 00:38:48,458 Did you also know Bridget Thurston? 792 00:38:50,028 --> 00:38:51,994 She worked at the diner, as well. 793 00:38:52,134 --> 00:38:55,141 I knew her and I liked her, and Cora and Venus, but, 794 00:38:55,351 --> 00:38:57,220 but I-I was away in Brooklyn, 795 00:38:57,312 --> 00:38:59,944 studying their waterworks, the night Venus was killed, 796 00:38:59,971 --> 00:39:01,082 a-and I can prove it. 797 00:39:01,108 --> 00:39:03,005 A-and my next-door neighbour's a busybody. 798 00:39:03,041 --> 00:39:04,714 She keeps track of all my comings and goings. 799 00:39:04,743 --> 00:39:05,998 I-I'm sure she can vouch for me 800 00:39:06,035 --> 00:39:07,477 for the nights of the other murders. 801 00:39:08,747 --> 00:39:11,545 We'll be booking you for election fraud, Mr. Everett, 802 00:39:11,583 --> 00:39:14,884 and then we'll verify your alibis. 803 00:39:17,138 --> 00:39:19,088 I don't believe Mr. Everett did it. 804 00:39:19,276 --> 00:39:21,131 And looking into Vaughan's finances, 805 00:39:21,159 --> 00:39:23,941 we've found no evidence that he hired any killers. 806 00:39:23,987 --> 00:39:26,262 And Everett's out of the race for election fraud. 807 00:39:26,743 --> 00:39:28,098 So it would seem. 808 00:39:28,322 --> 00:39:30,888 Which means that Vaughan will definitely be mayor, 809 00:39:31,151 --> 00:39:33,569 and my days as chief constable are numbered. 810 00:39:34,619 --> 00:39:36,506 You probably won't fare much better, Murdoch. 811 00:39:36,560 --> 00:39:38,365 Hm. 812 00:39:38,448 --> 00:39:42,170 Looks like the rats are definitely taking over for good here at City Hall. 813 00:39:42,491 --> 00:39:44,647 I'll be the one fleeing this sinking ship. 814 00:39:46,846 --> 00:39:48,669 We've been thinking that the victims 815 00:39:48,701 --> 00:39:50,689 were connected by the diner, but... 816 00:39:51,223 --> 00:39:53,426 perhaps the diner isn't the link, 817 00:39:53,859 --> 00:39:55,591 just the fact that it's open late. 818 00:39:56,177 --> 00:39:57,750 Killers come out after dark. 819 00:39:57,981 --> 00:39:59,711 Nothing good happens after midnight, Murdoch. 820 00:39:59,731 --> 00:40:00,796 Mm. 821 00:40:01,561 --> 00:40:03,568 What is that all over the floor? 822 00:40:03,693 --> 00:40:04,772 I don't know. 823 00:40:04,799 --> 00:40:07,003 Something that Mr. Rotta put down for the rats. 824 00:40:08,858 --> 00:40:12,253 He said it was harmless, but rats don't seem to like it. 825 00:40:16,813 --> 00:40:18,102 That's cayenne pepper, 826 00:40:18,450 --> 00:40:21,617 the same substance found on Miss Thurston's shoes. 827 00:40:21,653 --> 00:40:23,486 Where are you off to? 828 00:40:25,089 --> 00:40:26,656 I know who our killer is. 829 00:40:31,105 --> 00:40:33,342 Watts! You were just inside? 830 00:40:33,365 --> 00:40:35,323 Yes. I wanted to know why Cora Hastings 831 00:40:35,343 --> 00:40:37,433 - left her shift early last night. - And? 832 00:40:37,436 --> 00:40:39,145 Apparently, the diner was forced to close 833 00:40:39,171 --> 00:40:42,039 at about a quarter to five when a bunch of rats came running in. 834 00:40:42,083 --> 00:40:43,873 - I suspect the killer is... - Mr. Rotta. 835 00:40:43,908 --> 00:40:45,281 The ratcatcher. 836 00:40:45,340 --> 00:40:47,669 Someone inside said he just came out. 837 00:40:48,254 --> 00:40:49,579 There he is. 838 00:40:50,452 --> 00:40:52,982 Watts, force him north. I have an idea. 839 00:40:54,057 --> 00:40:55,281 Stop! 840 00:41:15,040 --> 00:41:18,161 Everyone pretends to be grateful to the ratcatcher. 841 00:41:19,622 --> 00:41:22,745 But, really, they think I'm vermin, too. 842 00:41:23,234 --> 00:41:26,482 Actually, I think you're a murderer, Mr. Rotta. 843 00:41:27,586 --> 00:41:29,184 Good thing you trapped me. 844 00:41:30,123 --> 00:41:31,939 Otherwise, I would have never stopped, 845 00:41:32,807 --> 00:41:35,472 never stopped running and hiding, 846 00:41:36,228 --> 00:41:38,170 taking what I want after nightfall. 847 00:41:40,887 --> 00:41:42,966 This is what happens 848 00:41:42,968 --> 00:41:44,500 when you force into the dark 849 00:41:44,536 --> 00:41:46,435 what you don't want to see. 850 00:41:53,249 --> 00:41:55,822 - I can't believe it. - I can. 851 00:41:58,817 --> 00:42:00,116 Mr. Vaughan, 852 00:42:00,250 --> 00:42:01,850 you're only a few hours away 853 00:42:01,887 --> 00:42:04,040 from officially winning the mayoral election 854 00:42:04,053 --> 00:42:05,954 with nearly all polls reporting. 855 00:42:06,118 --> 00:42:09,724 - Any comments? - I'm looking forward to starting my term 856 00:42:10,061 --> 00:42:11,658 and removing from office 857 00:42:11,987 --> 00:42:15,369 the partisan Chief Constable Thomas Brackenreid 858 00:42:15,428 --> 00:42:18,267 and all current Crown Attorneys. 859 00:42:18,303 --> 00:42:21,620 If not for their undue focus on persecuting me 860 00:42:21,738 --> 00:42:23,588 and stealing the election, 861 00:42:23,808 --> 00:42:26,743 this wretched Bill Rotta might have been caught sooner, 862 00:42:26,745 --> 00:42:29,345 and an innocent young woman spared. 863 00:42:29,766 --> 00:42:31,414 This is for Bridget! 864 00:42:38,353 --> 00:42:40,689 That's no way to seek justice, young lady. 865 00:42:46,498 --> 00:42:49,341 I understand you were quite the hero, Chief Constable. 866 00:42:49,512 --> 00:42:51,901 You saved Chadwick Vaughan's life. 867 00:42:52,036 --> 00:42:53,644 Well, I don't have any love for the man, 868 00:42:53,672 --> 00:42:55,703 but I couldn't stand by and watch Miss Thurston 869 00:42:55,736 --> 00:42:57,707 - murder him in cold blood. - Mm. 870 00:43:00,579 --> 00:43:01,778 Mr. Mayor. 871 00:43:01,804 --> 00:43:03,245 What are you doing here, Vaughan? 872 00:43:03,281 --> 00:43:04,714 And what's with the sling? 873 00:43:04,849 --> 00:43:06,680 You never even got a taste of that blade. 874 00:43:06,811 --> 00:43:08,851 Careful, Chief Constable. 875 00:43:08,884 --> 00:43:11,920 I'm here to say thank you for saving my life. 876 00:43:11,957 --> 00:43:13,410 Don't make me regret it. 877 00:43:13,739 --> 00:43:15,700 Was there anything else, Mr. Mayor? 878 00:43:15,994 --> 00:43:18,793 Any staffing changes, for example? 879 00:43:18,957 --> 00:43:20,319 Not for the moment. 880 00:43:20,431 --> 00:43:22,628 I don't want to appear ungrateful. 881 00:43:22,951 --> 00:43:24,300 In public. 882 00:43:24,523 --> 00:43:26,201 So we're calling it even, then? 883 00:43:26,871 --> 00:43:28,103 For now. 884 00:43:30,408 --> 00:43:31,573 But not forever. 885 00:43:41,861 --> 00:43:46,861 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 66981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.