All language subtitles for Murdoch.mysteries.S18E06.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,141 --> 00:00:04,204 Detective Murdoch! 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,816 Inspector. I, I'm surprised to see you here. 3 00:00:08,833 --> 00:00:10,809 Oh, who wouldn't want to see the Milton Man? 4 00:00:10,845 --> 00:00:13,032 Isn't it incredible that such an artifact 5 00:00:13,045 --> 00:00:14,677 was found so close to Toronto? 6 00:00:14,696 --> 00:00:17,486 We still have so much to learn about continental drift 7 00:00:17,513 --> 00:00:20,201 - and the migratory route... - What nonsense! 8 00:00:21,155 --> 00:00:22,879 There is no Missing Link! 9 00:00:23,024 --> 00:00:24,754 We didn't descend from the apes! 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,788 Read the Bible, you heathens! 11 00:00:26,814 --> 00:00:30,144 Everyone has an interest in this in their own fashion. 12 00:00:30,302 --> 00:00:32,052 I've always found that my faith 13 00:00:32,066 --> 00:00:35,091 and scientific curiosity can peacefully coexist. 14 00:00:35,131 --> 00:00:37,098 Hm. Try telling them that. 15 00:00:37,447 --> 00:00:39,802 Oh, I've received a call from Miss Cherry. 16 00:00:39,807 --> 00:00:42,073 - She's a reporter at The Sentinel. - I know Miss Cherry. 17 00:00:42,096 --> 00:00:45,493 She's starting a series of profiles of interesting Torontonians 18 00:00:45,513 --> 00:00:47,121 - and wants to feature me. - Oh! 19 00:00:47,195 --> 00:00:50,066 Hm. Oh, I'm sure she'll ask you next. 20 00:00:50,098 --> 00:00:52,797 It's not that. It's just that I've... 21 00:00:52,843 --> 00:00:56,133 taken exception to some of Miss Cherry's reporting in the past. 22 00:00:56,323 --> 00:00:57,620 I'll refuse her offer, then. 23 00:00:57,712 --> 00:00:59,725 Oh, no, no. You should do it. You should do it. 24 00:00:59,727 --> 00:01:02,719 It's just that if Miss Cherry isn't armed with the facts, 25 00:01:02,730 --> 00:01:04,529 she tends to make up her own. 26 00:01:13,582 --> 00:01:15,233 So what happened after they tied you up? 27 00:01:15,418 --> 00:01:16,924 I was facing the wall. 28 00:01:17,211 --> 00:01:19,261 But I heard them load the crates of whisky 29 00:01:19,280 --> 00:01:20,946 onto the back of their motor wagon. 30 00:01:21,038 --> 00:01:22,570 Can you give a description of the men? 31 00:01:22,676 --> 00:01:25,150 They had bandanas covering their faces. 32 00:01:25,255 --> 00:01:26,685 That's convenient. 33 00:01:27,867 --> 00:01:29,414 I'm telling the truth. 34 00:01:30,491 --> 00:01:33,007 Uh, you say they had a motor wagon. 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,171 - Did you get a good look at it? - Yeah. 36 00:01:36,060 --> 00:01:38,765 It was a Galloway, had yellow spokes. 37 00:01:38,805 --> 00:01:40,966 What kind of thieves can afford a motor wagon? 38 00:01:42,403 --> 00:01:44,226 You think I'm making this all up? 39 00:01:45,039 --> 00:01:46,039 I'll show you. 40 00:01:46,373 --> 00:01:48,760 I'll find these men and teach them a lesson myself. 41 00:01:48,773 --> 00:01:50,842 Sir, please leave that to us. 42 00:01:51,845 --> 00:01:53,077 That'll be all for now. 43 00:01:59,120 --> 00:02:00,531 Why'd you have to doubt him? 44 00:02:01,288 --> 00:02:03,130 The whisky could be in that man's garage. 45 00:02:03,933 --> 00:02:05,005 We'll take a look. 46 00:02:05,696 --> 00:02:06,894 But until then, 47 00:02:07,327 --> 00:02:08,795 we'll accept the man's story. 48 00:02:11,132 --> 00:02:13,203 In the case of the Heidelberg skull, 49 00:02:13,229 --> 00:02:16,145 which was of early Pleistocene date, 50 00:02:16,244 --> 00:02:19,764 the symphysial region of the jaw 51 00:02:19,817 --> 00:02:22,738 was essentially human in its markings 52 00:02:22,745 --> 00:02:24,502 and in its characteristics. 53 00:02:24,588 --> 00:02:27,061 Whereas the features of the mandible 54 00:02:27,080 --> 00:02:30,616 on the Milton specimen are simian, which, of course, 55 00:02:30,618 --> 00:02:32,069 is of an earlier date. 56 00:02:32,419 --> 00:02:35,687 This hominid, one can only conclude, 57 00:02:35,756 --> 00:02:39,224 that this is the best and only proof we have 58 00:02:39,306 --> 00:02:42,892 that the leap that we took from ape to man 59 00:02:43,280 --> 00:02:46,498 occurred right here in Canada. 60 00:02:46,500 --> 00:02:49,452 Thank you. Thank you. 61 00:02:49,663 --> 00:02:52,940 Now, I would be pleased to take some learned questions. 62 00:02:53,058 --> 00:02:54,709 Yes, the young man in front. 63 00:02:54,710 --> 00:02:58,137 Are you a God-fearing man, Mr. Tincton? 64 00:02:59,854 --> 00:03:03,315 - I don't want any trouble, please, so... - Ho, ho, I agree! 65 00:03:03,384 --> 00:03:06,877 Eve gave the Lord a little trouble and, uh, 66 00:03:06,910 --> 00:03:08,975 we were expelled from the Garden of Eden. 67 00:03:08,991 --> 00:03:10,389 Isn't that right, everybody? 68 00:03:10,391 --> 00:03:12,057 That's right, that's right. 69 00:03:12,133 --> 00:03:14,255 I'm sure these honest people have questions 70 00:03:14,288 --> 00:03:16,467 - I'd like to answer, so... - Then answer me this: 71 00:03:16,549 --> 00:03:18,196 - Why should we believe... - Right... 72 00:03:18,232 --> 00:03:20,078 ... in this abomination 73 00:03:20,127 --> 00:03:24,403 that the Devil himself placed here to lead us astray? 74 00:03:24,405 --> 00:03:26,313 I retrieved this from the ground. 75 00:03:26,346 --> 00:03:29,207 This is not the work of the devil. 76 00:03:29,276 --> 00:03:32,152 This is proof of man's evolution. 77 00:03:32,479 --> 00:03:34,412 Poppycock. 78 00:03:34,481 --> 00:03:37,227 That is the only response fit in this mockery. 79 00:03:37,894 --> 00:03:40,444 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 80 00:03:40,477 --> 00:03:42,640 Mr. Wilde, please exit the stage. 81 00:03:42,656 --> 00:03:44,639 Detective, I was wondering if the good Lord 82 00:03:44,656 --> 00:03:46,383 would put you in my path once again. 83 00:03:46,457 --> 00:03:49,205 It seems he has seen fit to do so. 84 00:03:50,897 --> 00:03:53,515 You haven't seen the last of me, you charlatan. 85 00:04:00,907 --> 00:04:02,291 Thank you very much. 86 00:04:03,577 --> 00:04:05,043 Thank you. 87 00:04:05,178 --> 00:04:07,572 And thank you, Detective, for all your help. 88 00:04:07,637 --> 00:04:09,077 You're most welcome. 89 00:04:09,118 --> 00:04:13,118 Uh, would you mind if we took a closer look at the Milton Man? 90 00:04:13,120 --> 00:04:15,377 Yes. I would like to see how the eyeteeth 91 00:04:15,426 --> 00:04:17,548 compare to a specimen I saw in Luxembourg 92 00:04:17,589 --> 00:04:19,432 - back in 19... - I, I, I'm sorry, gentlemen. 93 00:04:19,459 --> 00:04:21,800 The skull is with Mr. Hudson for safekeeping. 94 00:04:21,898 --> 00:04:24,383 - Hm. - Uh, Mr. Leopold Hudson? 95 00:04:24,555 --> 00:04:27,591 - Do you know him? - Yes. He's an adventurer. 96 00:04:27,624 --> 00:04:29,515 - Hm. - And a relic hunter. 97 00:04:29,532 --> 00:04:31,403 The last time we crossed paths... 98 00:04:31,472 --> 00:04:34,972 ... he was taking a lost treasure that we'd found back to Peru. 99 00:04:36,010 --> 00:04:37,173 Sir! 100 00:04:39,513 --> 00:04:42,286 Sir, are you all right? 101 00:04:44,285 --> 00:04:45,617 Ah! 102 00:04:46,286 --> 00:04:47,320 Ah... 103 00:04:47,554 --> 00:04:48,952 Where is it? 104 00:04:49,275 --> 00:04:50,555 Where's what? 105 00:04:52,092 --> 00:04:53,225 My skull. 106 00:04:53,360 --> 00:04:55,761 Ah, someone stole my skull. 107 00:05:05,804 --> 00:05:10,804 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 108 00:05:13,113 --> 00:05:15,981 What brings you back to Toronto, Mr. Hudson? 109 00:05:15,983 --> 00:05:18,878 Mr. Tincton hired me to guard the Milton Man. 110 00:05:18,970 --> 00:05:20,452 And now it's missing. 111 00:05:21,188 --> 00:05:22,188 What's happened? 112 00:05:22,267 --> 00:05:24,866 I was taking the skull back to the hotel, 113 00:05:24,945 --> 00:05:26,258 right after the lecture. 114 00:05:26,260 --> 00:05:27,682 I turned down a passageway, 115 00:05:27,695 --> 00:05:29,518 then felt a blow on the back of my head. 116 00:05:29,529 --> 00:05:31,117 When I awoke, it was gone. 117 00:05:31,222 --> 00:05:33,623 Mr. Hudson, you really should be out looking for it. 118 00:05:33,643 --> 00:05:36,537 I know you want me out there chasing down that skull, 119 00:05:36,557 --> 00:05:38,689 but let me tell you, no one could help me find it 120 00:05:38,739 --> 00:05:40,538 quicker than Detective Murdoch. 121 00:05:42,940 --> 00:05:44,736 It was likely a targeted theft, 122 00:05:44,756 --> 00:05:47,104 and, in which case, it could be on its way out of the country. 123 00:05:47,308 --> 00:05:50,148 There's every chance it could still be in Toronto. 124 00:05:50,217 --> 00:05:51,657 Just find it! 125 00:05:51,852 --> 00:05:55,256 That skull is of the utmost importance to the entire human race! 126 00:05:55,288 --> 00:05:56,671 Did you see your assailant? 127 00:05:56,783 --> 00:05:57,823 No. 128 00:05:58,256 --> 00:06:00,717 Who else knew you were carrying the artifact? 129 00:06:01,362 --> 00:06:03,356 I bet you it was that man at my lecture 130 00:06:03,382 --> 00:06:05,497 who was shouting about it being the work of the devil! 131 00:06:07,172 --> 00:06:08,172 Excuse me. 132 00:06:10,211 --> 00:06:11,258 Detective Murdoch. 133 00:06:11,896 --> 00:06:13,021 Yes. 134 00:06:14,857 --> 00:06:16,725 I see. I will, sir. Thank you. 135 00:06:19,580 --> 00:06:20,891 You'll have to excuse me, gentlemen. 136 00:06:20,914 --> 00:06:22,884 I'm needed at the chief constable's office. 137 00:06:22,917 --> 00:06:24,036 Is it about the skull? 138 00:06:24,095 --> 00:06:26,905 It is. Uh, I'll be in touch. 139 00:06:39,097 --> 00:06:41,478 Miss Cherry. I, I didn't expect to see you here. 140 00:06:41,505 --> 00:06:44,469 Uh. We meet in person. I'm Inspector Albert Choi. 141 00:06:44,545 --> 00:06:46,644 Inspector. Have you given more thought 142 00:06:46,673 --> 00:06:48,256 to the Top Men of Toronto profile? 143 00:06:48,475 --> 00:06:51,592 Miss Cherry, please conduct your business on your own time. 144 00:06:52,481 --> 00:06:54,812 Murdoch, Choi, what do you know about this missing skull? 145 00:06:54,988 --> 00:06:57,816 I'd only just heard of the robbery when you telephoned. 146 00:06:58,001 --> 00:07:00,245 You haven't seen this morning's newspaper? 147 00:07:00,594 --> 00:07:03,443 I've had the president of the university call me, furious. 148 00:07:03,456 --> 00:07:04,660 It's not their property. 149 00:07:04,691 --> 00:07:05,890 Well, they want it to be. 150 00:07:05,926 --> 00:07:07,758 The whole thing is a bloody malarkey. 151 00:07:07,903 --> 00:07:09,035 What do you mean, sir? 152 00:07:09,647 --> 00:07:11,568 We're not descended from animals, are we? 153 00:07:14,168 --> 00:07:15,901 You don't all believe that rubbish, do you? 154 00:07:15,983 --> 00:07:17,963 It's hard to argue with the evidence. 155 00:07:18,705 --> 00:07:21,381 How did you learn about the theft so quickly, Miss Cherry? 156 00:07:21,508 --> 00:07:22,848 A loyal reader. 157 00:07:22,881 --> 00:07:25,585 She found Mr. Leopold Hudson unconscious in the street. 158 00:07:25,612 --> 00:07:27,913 He was the one carrying the skull for Mr. Tincton. 159 00:07:27,967 --> 00:07:30,513 How lucky this witness came right to you. 160 00:07:30,677 --> 00:07:32,184 Luck has nothing to do with it. 161 00:07:32,217 --> 00:07:33,941 The Sentinel is an excellent newspaper. 162 00:07:33,994 --> 00:07:35,731 You've already talked to Preacher Wilde. 163 00:07:35,989 --> 00:07:37,388 He was all too happy to talk. 164 00:07:38,080 --> 00:07:41,225 He says, "Thank the good Lord the abomination was stolen. 165 00:07:41,482 --> 00:07:44,660 I only pray that it is destroyed and forgotten." 166 00:07:45,032 --> 00:07:47,344 I wouldn't be surprised if he had something to do with that. 167 00:07:47,384 --> 00:07:50,134 Mm. Where is Mr. Wilde, Miss Cherry? 168 00:07:50,762 --> 00:07:54,138 Inspector Choi, you don't know me, but I have one rule. 169 00:07:54,208 --> 00:07:56,658 I don't give anything away without something in return. 170 00:07:58,244 --> 00:08:01,093 Fine. You can interview me for your newspaper. 171 00:08:01,370 --> 00:08:02,653 Excellent. 172 00:08:06,153 --> 00:08:07,384 Mr. Caine. Hello. 173 00:08:07,420 --> 00:08:09,779 Sit down here. I'll make your arrest report. 174 00:08:09,805 --> 00:08:11,822 Uh, Mr. Caine? What's the charge? 175 00:08:11,884 --> 00:08:14,470 Theft. He was a part of the whisky robbery. 176 00:08:14,494 --> 00:08:16,419 I told you I had nothing to do with it! 177 00:08:16,432 --> 00:08:18,496 Stay there and be quiet. 178 00:08:22,840 --> 00:08:25,170 I found out that Mr. Caine has criminal friends. 179 00:08:25,305 --> 00:08:26,804 He just came into a lot of money. 180 00:08:27,637 --> 00:08:29,645 Few hours in the cells, and he'll confess. 181 00:08:30,237 --> 00:08:31,567 Well, I'll still look into the robbery. 182 00:08:31,600 --> 00:08:33,770 - We should try to find the rest of them. - Don't waste your time. 183 00:08:34,882 --> 00:08:36,681 Whisky's probably in America by now. 184 00:08:44,525 --> 00:08:45,889 Detective Murdoch. 185 00:08:46,393 --> 00:08:47,592 Mr. Wilde. 186 00:08:48,246 --> 00:08:50,729 I'm surprised to see you back here in Toronto. 187 00:08:50,731 --> 00:08:52,444 Well, the good Lord called me 188 00:08:52,464 --> 00:08:54,866 back to the Great White North once again. 189 00:08:54,891 --> 00:08:57,582 And I must say, the travelling life suits me just fine. 190 00:08:58,003 --> 00:09:01,359 Say, have you accepted Jesus into your heart? 191 00:09:02,543 --> 00:09:04,873 I go to church every Sunday, if that's what you're asking. 192 00:09:04,880 --> 00:09:06,010 Mm. 193 00:09:08,015 --> 00:09:11,816 Mr. Wilde, after you were escorted out of the lecture hall, 194 00:09:11,818 --> 00:09:13,127 did you leave the area? 195 00:09:13,337 --> 00:09:14,884 I stayed near the doors. 196 00:09:15,436 --> 00:09:17,680 - I didn't see you. - The back doors. 197 00:09:17,970 --> 00:09:20,154 I wanted another word with Mr. Tincton. 198 00:09:20,411 --> 00:09:24,201 Uh, did you see a man leave out those doors 199 00:09:24,221 --> 00:09:25,906 with the case carrying the skull? 200 00:09:26,676 --> 00:09:27,807 I did. 201 00:09:28,201 --> 00:09:30,228 I must confess, I wasn't kind. 202 00:09:30,399 --> 00:09:32,504 I told him that it was not too late 203 00:09:32,506 --> 00:09:33,998 to make his peace with God 204 00:09:34,018 --> 00:09:36,240 and rebuke that so-called Missing Link, 205 00:09:36,310 --> 00:09:37,642 but he just ignored me. 206 00:09:38,779 --> 00:09:40,098 Did you follow him? 207 00:09:40,247 --> 00:09:41,341 I did not. 208 00:09:41,782 --> 00:09:43,855 Found some other folks to conversate with. 209 00:09:46,210 --> 00:09:47,710 Well, thank you for your time, Mr. Wilde. 210 00:09:47,723 --> 00:09:48,776 Oh. 211 00:09:50,123 --> 00:09:52,105 These sermons of yours. 212 00:09:52,225 --> 00:09:54,392 Keep them peaceful, understand? 213 00:09:54,461 --> 00:09:56,227 Of course, of course. 214 00:09:57,263 --> 00:09:59,864 I swear by all that is good and holy. 215 00:10:05,138 --> 00:10:07,113 I struggle to believe a single word 216 00:10:07,114 --> 00:10:09,200 - that comes out of that man's mouth. - Hm. 217 00:10:09,674 --> 00:10:11,743 If he did have the Milton Man skull, 218 00:10:11,838 --> 00:10:14,312 he would've made quite the spectacle of it by now. 219 00:10:14,414 --> 00:10:15,464 Good point. 220 00:10:16,036 --> 00:10:17,448 So what now, Detective? 221 00:10:18,129 --> 00:10:20,386 Mr. Hudson is a man of far too many talents 222 00:10:20,432 --> 00:10:21,753 to be a mere guard. 223 00:10:21,755 --> 00:10:24,422 I'd like to know why Mr. Tincton is really paying him. 224 00:10:24,424 --> 00:10:25,424 Hm. 225 00:10:26,999 --> 00:10:29,130 He said it was a tectonic arrangement. 226 00:10:32,479 --> 00:10:36,034 - Mr. Hudson. - Oh! Uh, Detective Murdoch. 227 00:10:36,103 --> 00:10:38,717 Please, meet Daphne Fitzwilliam. 228 00:10:38,921 --> 00:10:42,469 Miss Fitzwilliam works in the geology department at the university. 229 00:10:42,496 --> 00:10:44,508 Oh. Pleasure. 230 00:10:44,544 --> 00:10:46,978 You must be very interested in the Milton Man. 231 00:10:47,161 --> 00:10:50,024 Of course. Mr. Hudson was asking if I had heard 232 00:10:50,050 --> 00:10:52,215 of anyone claiming to have the missing skull. 233 00:10:52,419 --> 00:10:53,419 I have not. 234 00:10:54,287 --> 00:10:56,472 Miss Fitzwilliam, if you'll pardon me, 235 00:10:56,512 --> 00:10:59,925 I need to tear Mr. Hudson away for a word, police business. 236 00:11:00,127 --> 00:11:02,426 Of course. I was just leaving. 237 00:11:03,505 --> 00:11:05,525 - Oh. - Goodbye, Leopold. 238 00:11:05,702 --> 00:11:07,611 I hope we will meet again soon. 239 00:11:08,091 --> 00:11:09,333 I will make sure of it. 240 00:11:10,466 --> 00:11:11,585 Hm. 241 00:11:16,810 --> 00:11:18,106 Your attention. 242 00:11:18,145 --> 00:11:19,877 Oh, sorry. 243 00:11:19,913 --> 00:11:22,548 Whoo! Perhaps I should be spending more times 244 00:11:22,574 --> 00:11:24,107 in the halls of academia. 245 00:11:24,150 --> 00:11:26,555 - Perhaps. - Uh, how can I help? 246 00:11:27,042 --> 00:11:30,066 Is there something you should be telling me 247 00:11:30,126 --> 00:11:32,205 - about the Milton Man? - Like what? 248 00:11:32,639 --> 00:11:36,060 Oh, you've been hired to guard the skull by Mr. Tincton, 249 00:11:36,376 --> 00:11:37,962 but is there something more? 250 00:11:38,231 --> 00:11:39,824 No flies on you. 251 00:11:41,101 --> 00:11:43,515 I don't think he wants it to be public knowledge, 252 00:11:43,804 --> 00:11:45,476 but Mr. Tincton hired me 253 00:11:45,660 --> 00:11:47,476 to broker a quick sale of the skull. 254 00:11:47,507 --> 00:11:48,924 Why keep that a secret? 255 00:11:49,364 --> 00:11:51,740 Maybe he thinks selling it for money, 256 00:11:51,786 --> 00:11:54,385 rather than donating it, reflects poorly on him. 257 00:11:54,576 --> 00:11:57,425 Wh... Why would Tincton want to part 258 00:11:57,451 --> 00:11:59,317 with such a momentous find? 259 00:11:59,319 --> 00:12:00,510 I don't know. 260 00:12:00,944 --> 00:12:03,944 I had contacted a few institutions I knew would want it, 261 00:12:04,214 --> 00:12:07,274 but Tincton told me he wanted to sell to a private buyer. 262 00:12:07,688 --> 00:12:09,060 And did you line one up? 263 00:12:09,287 --> 00:12:11,352 A man named Mr. Lionel Dawson, 264 00:12:11,598 --> 00:12:13,892 a very private man with very deep pockets. 265 00:12:15,438 --> 00:12:17,636 I'd like to have a word with this Mr. Dawson. 266 00:12:17,702 --> 00:12:18,978 Absolutely. 267 00:12:20,709 --> 00:12:24,209 You have an incredible collection, Mr. Dawson. 268 00:12:24,755 --> 00:12:27,058 I don't usually let anyone into my home. 269 00:12:27,080 --> 00:12:28,947 Please don't touch anything. 270 00:12:29,045 --> 00:12:31,216 You've heard the Milton Man was stolen? 271 00:12:31,269 --> 00:12:32,882 Yes. Horrible. 272 00:12:33,527 --> 00:12:34,625 Do you know who took it? 273 00:12:34,645 --> 00:12:36,382 That's what we're here to find out. 274 00:12:37,086 --> 00:12:38,547 I was prepared to buy it. 275 00:12:39,059 --> 00:12:41,225 I certainly had no reason to steal it. 276 00:12:41,752 --> 00:12:44,003 I would presume Mr. Tincton was asking 277 00:12:44,010 --> 00:12:46,214 a fairly steep price for his artifact. 278 00:12:46,596 --> 00:12:48,689 I would gladly pay any amount. 279 00:12:48,847 --> 00:12:51,050 More than Dr. Bethell would pay, I'd imagine. 280 00:12:51,070 --> 00:12:52,307 He was interested? 281 00:12:54,307 --> 00:12:56,709 This Dr. Bethell is also a private collector? 282 00:12:57,005 --> 00:13:00,043 He buys on behalf of the Natural History Museum in New York City. 283 00:13:00,313 --> 00:13:03,767 I wired him that Mr. Tincton preferred a private buyer, 284 00:13:03,784 --> 00:13:05,785 - but I never heard back. - Hm. 285 00:13:27,240 --> 00:13:28,420 It's done. 286 00:13:28,842 --> 00:13:30,216 Worker's in the cells. 287 00:13:30,637 --> 00:13:31,841 Here you go. 288 00:13:32,407 --> 00:13:33,592 Is he gonna talk? 289 00:13:35,631 --> 00:13:38,328 No, I told him it was in his best interest to take his lumps. 290 00:13:38,542 --> 00:13:41,182 I told him that a year in jail was smarter than mentioning you. 291 00:13:41,511 --> 00:13:43,000 He agreed. 292 00:13:43,390 --> 00:13:44,678 Smart man. 293 00:13:47,561 --> 00:13:49,893 I don't know how much longer I can keep doing this. 294 00:13:50,148 --> 00:13:52,297 I'd say as long as I keep telling you to. 295 00:13:55,593 --> 00:13:56,966 See you around. 296 00:14:12,157 --> 00:14:15,694 I have never seen anything like Mr. Dawson's collection. 297 00:14:15,727 --> 00:14:18,794 His entire home was like a cabinet of curiosities. 298 00:14:18,858 --> 00:14:20,333 A Wunderkammer. 299 00:14:20,527 --> 00:14:21,659 Indeed. 300 00:14:21,681 --> 00:14:23,127 Sprichst du Deutsch? 301 00:14:23,177 --> 00:14:24,765 - Uh, no. - Hm. 302 00:14:25,505 --> 00:14:27,598 Do you think he did steal the Milton Man? 303 00:14:27,601 --> 00:14:30,334 I'm not sure. He's still seems keen to purchase it. 304 00:14:30,370 --> 00:14:32,928 - Hm. - I did learn of another 305 00:14:32,944 --> 00:14:34,358 potential buyer, however. 306 00:14:34,359 --> 00:14:37,208 A Dr. Bethell from the Natural History Museum. 307 00:14:37,246 --> 00:14:38,701 - In New York City? - Yes. 308 00:14:38,745 --> 00:14:40,075 - Oh. - I contacted his office, 309 00:14:40,132 --> 00:14:42,649 and apparently Dr. Bethell was due to arrive in Toronto 310 00:14:42,681 --> 00:14:45,412 three days ago to purchase the skull for the museum. 311 00:14:45,675 --> 00:14:47,756 Maybe he didn't like the competition. 312 00:14:47,814 --> 00:14:49,549 Did his office know where he was staying? 313 00:14:49,555 --> 00:14:51,137 The Trenton Arms Hotel. 314 00:14:51,491 --> 00:14:53,225 You're taking me there right now, aren't you? 315 00:14:53,299 --> 00:14:55,224 - I am. - Hm. 316 00:14:57,642 --> 00:15:00,698 The concierge says he hasn't seen Dr. Bethell in three days. 317 00:15:00,767 --> 00:15:02,900 No phone calls, no room service. 318 00:15:02,936 --> 00:15:04,501 Did he do a moonlight flit? 319 00:15:04,888 --> 00:15:06,637 He's paid up to the end of the week. 320 00:15:07,980 --> 00:15:10,708 Dr. Bethell? Toronto Constabulary. Open up. 321 00:15:16,016 --> 00:15:17,348 Dr. Bethell? 322 00:15:32,332 --> 00:15:35,332 Killed three days ago by a knife to the right carotid artery. 323 00:15:35,368 --> 00:15:36,668 Death would have been quick. 324 00:15:36,723 --> 00:15:39,770 - Any defensive wounds? - None. Just the stab wound. 325 00:15:40,778 --> 00:15:43,407 So, the assailant could have come from behind him. 326 00:15:43,615 --> 00:15:44,876 Possibly. 327 00:15:44,878 --> 00:15:46,677 Also, the cut was unusual. 328 00:15:46,713 --> 00:15:49,019 Blade would have been wide with an uneven edge. 329 00:15:49,044 --> 00:15:51,074 - A serrated knife? - No, 330 00:15:51,075 --> 00:15:53,262 the edges were too uneven and jagged. 331 00:15:53,520 --> 00:15:55,419 I would guess the blade was handmade. 332 00:15:55,977 --> 00:15:57,288 So this is him, then? 333 00:15:57,474 --> 00:15:59,223 The fellow who stole the Milton Man? 334 00:15:59,359 --> 00:16:03,272 Uh, no, sir. Dr. Bethell here was killed three days ago, 335 00:16:03,313 --> 00:16:05,567 - before the skull was stolen. - Ah. 336 00:16:05,740 --> 00:16:07,698 Do you think his murder's connected to the theft? 337 00:16:07,701 --> 00:16:10,969 I'm heading back to the hotel to continue searching his room. 338 00:16:13,701 --> 00:16:17,374 Violet, what do you think about this missing-link business? 339 00:16:17,410 --> 00:16:18,709 It's interesting. 340 00:16:18,745 --> 00:16:20,904 I was just reading Othniel Marsh's article 341 00:16:20,953 --> 00:16:22,980 on the fifty-million-year evolution of the horse. 342 00:16:23,016 --> 00:16:25,189 That's horses. I'm talking mankind. 343 00:16:25,756 --> 00:16:28,141 You don't believe that we descended from apes, do you? 344 00:16:28,635 --> 00:16:31,333 Darwin's theory of evolution seems sound to me. 345 00:16:31,658 --> 00:16:32,986 But everyone knows that mankind 346 00:16:32,992 --> 00:16:34,348 descended from Adam and Eve. 347 00:16:35,428 --> 00:16:37,728 I have some books I can lend you on the subject. 348 00:16:37,881 --> 00:16:39,835 They provide some contrary theories. 349 00:16:40,867 --> 00:16:42,131 Good day, Miss Hart. 350 00:16:45,448 --> 00:16:48,005 Detective, can I ask you a question? 351 00:16:48,132 --> 00:16:49,207 Of course. 352 00:16:49,209 --> 00:16:51,106 Do you think I should provide my own portrait? 353 00:16:52,278 --> 00:16:53,988 - I beg your pardon? - For my profile 354 00:16:54,008 --> 00:16:55,647 - in The Sentinel. - Oh! 355 00:16:56,016 --> 00:16:58,910 Well, I suppose that's up to you. 356 00:16:59,002 --> 00:17:00,812 - Hm. - Would you mind drawing 357 00:17:00,825 --> 00:17:02,119 that curtain for me? 358 00:17:10,762 --> 00:17:13,762 - What is that? - It's an ultraviolet light. 359 00:17:13,775 --> 00:17:16,730 It can detect, uh, blood spatter, footprints, 360 00:17:16,770 --> 00:17:18,592 - that sort of thing. - How does it work? 361 00:17:19,467 --> 00:17:21,927 - Would you really like to know? - Of course. 362 00:17:23,323 --> 00:17:26,310 Ultraviolet light can detect phosphors. 363 00:17:26,379 --> 00:17:29,166 Blood contains fluorescent molecules, 364 00:17:29,199 --> 00:17:32,305 and this light can show them to us. 365 00:17:32,786 --> 00:17:33,918 Like so. 366 00:17:35,188 --> 00:17:36,405 Ingenious. 367 00:17:36,997 --> 00:17:38,925 It's just basic science, really. 368 00:17:42,794 --> 00:17:45,406 I only see blood in the area we found him. 369 00:17:45,452 --> 00:17:46,598 Hm. 370 00:17:48,794 --> 00:17:51,001 Oh. What's this? 371 00:17:51,130 --> 00:17:54,104 It looks like a shard of black glass. 372 00:17:54,183 --> 00:17:55,339 It's glowing. 373 00:17:55,545 --> 00:17:59,687 That would be because of the phosphors on it from blood. 374 00:18:01,781 --> 00:18:03,213 Obsidian. 375 00:18:03,249 --> 00:18:06,024 - Volcanic glass? - Large pieces of obsidian 376 00:18:06,052 --> 00:18:09,337 were knapped into incredibly sharp blades in the Neolithic period. 377 00:18:10,153 --> 00:18:12,357 Well, that would be a very odd murder weapon. 378 00:18:12,410 --> 00:18:16,091 Hm. But a fitting end for a palaeontologist, wouldn't you say? 379 00:18:21,000 --> 00:18:24,006 He met Tony Petrucci at the Starbright Club last night. 380 00:18:24,303 --> 00:18:26,752 What are you doing investigating a fellow constable? 381 00:18:27,237 --> 00:18:28,989 I spoke to some of Mr. Caine's friends. 382 00:18:29,008 --> 00:18:30,748 From all accounts, he's an honest man. 383 00:18:31,111 --> 00:18:33,047 Are you saying Tucker arrested Mr. Caine 384 00:18:33,080 --> 00:18:34,857 to cover for Mr. Petrucci? 385 00:18:37,117 --> 00:18:38,649 I'm going to release Caine, 386 00:18:38,818 --> 00:18:40,720 tell him it would be wise to lay low for a while, 387 00:18:40,753 --> 00:18:42,437 visit some out-of-town relatives. 388 00:18:42,856 --> 00:18:44,121 Then I'll keep watching Tucker. 389 00:18:44,124 --> 00:18:45,774 I don't like where this is going. 390 00:18:46,090 --> 00:18:47,391 Neither do I. 391 00:18:52,198 --> 00:18:54,309 Dr. Bethell? Murdered? 392 00:18:55,684 --> 00:18:57,268 Did you know he was in Toronto? 393 00:18:57,283 --> 00:18:59,875 I knew he was in contact with Mr. Hudson 394 00:18:59,901 --> 00:19:02,172 and the museum was very interested. 395 00:19:02,325 --> 00:19:05,964 But Mr. Hudson had told me that he hadn't heard from Dr. Bethell. 396 00:19:06,688 --> 00:19:08,905 Hm. He didn't notify you when he arrived? 397 00:19:08,945 --> 00:19:10,123 No. 398 00:19:10,383 --> 00:19:13,407 And I wish he would. I would've loved to discuss this find with him. 399 00:19:13,630 --> 00:19:15,071 Dr. Bethell has a... 400 00:19:16,089 --> 00:19:17,893 Sorry, had... 401 00:19:18,676 --> 00:19:21,519 a towering reputation in this field. 402 00:19:23,696 --> 00:19:28,072 And yet, I understand you sought out a private buyer for the skull. 403 00:19:28,101 --> 00:19:30,203 I don't know anything about selling artifacts. 404 00:19:30,236 --> 00:19:32,926 - That's why I hired Mr. Hudson. - I see. 405 00:19:33,781 --> 00:19:35,549 You don't think I had anything to do 406 00:19:35,575 --> 00:19:37,186 with this grisly business, do you? 407 00:19:37,777 --> 00:19:40,698 This is a great loss to palaeontology. 408 00:19:41,047 --> 00:19:43,741 I've read several of Dr. Bethell's books. 409 00:19:45,585 --> 00:19:47,631 Thank you for your time, Mr. Tincton. 410 00:19:48,254 --> 00:19:53,025 Oh, uh, would you happen to own any artifacts made of obsidian? 411 00:19:53,216 --> 00:19:54,858 No. Why do you ask? 412 00:19:54,928 --> 00:19:56,594 It might have to do with to the case. 413 00:19:56,663 --> 00:19:58,506 Well, it's not my field of expertise, 414 00:19:58,624 --> 00:20:01,263 but I do believe that Leopold Hudson 415 00:20:01,267 --> 00:20:02,934 had some fine specimens. 416 00:20:07,264 --> 00:20:09,278 Why are you asking about obsidian? 417 00:20:09,291 --> 00:20:11,015 Answer the question, Mr. Hudson. 418 00:20:11,877 --> 00:20:14,068 I have had some, in the past. 419 00:20:14,547 --> 00:20:16,480 I've sold some hand axes to collectors. 420 00:20:16,482 --> 00:20:18,504 We believe Dr. Bethell was killed 421 00:20:18,551 --> 00:20:20,648 with a knapped obsidian axe. 422 00:20:21,621 --> 00:20:23,821 I never even met the man in person. 423 00:20:23,890 --> 00:20:25,918 I didn't even know he was in Toronto. 424 00:20:26,292 --> 00:20:27,292 Why would I have killed him? 425 00:20:27,293 --> 00:20:30,268 Perhaps Dr. Bethell was too insistent you sell to him, 426 00:20:30,295 --> 00:20:31,729 and the argument got heated. 427 00:20:31,764 --> 00:20:34,809 And I told you I didn't even know he was in Toronto. 428 00:20:34,834 --> 00:20:37,052 I heard that. That doesn't mean I believe it. 429 00:20:37,303 --> 00:20:38,664 Detective, remind me, 430 00:20:38,697 --> 00:20:41,256 were there any witnesses to the theft of the skull? 431 00:20:41,592 --> 00:20:42,658 No. 432 00:20:42,875 --> 00:20:44,090 You could have taken the skull 433 00:20:44,101 --> 00:20:46,105 - with the intention of selling it yourself. - I already told you, 434 00:20:46,112 --> 00:20:48,408 I was hit on the head and the case was stolen! 435 00:20:48,434 --> 00:20:49,790 Detective Murdoch, 436 00:20:50,182 --> 00:20:51,612 arrest Mr. Hudson. 437 00:20:51,985 --> 00:20:54,478 Maybe with some time in the cells, he'll be more forthcoming. 438 00:20:54,854 --> 00:20:56,253 You're allowing this? 439 00:20:58,590 --> 00:21:01,367 I thought we were friends. 440 00:21:03,973 --> 00:21:07,638 We have no evidence linking Mr. Hudson to the crime. 441 00:21:07,651 --> 00:21:10,600 Not yet. But, like he says, you two are friends. 442 00:21:10,797 --> 00:21:12,705 With all due respect, sir, 443 00:21:12,739 --> 00:21:15,873 I am only considering the facts in this case. 444 00:21:15,875 --> 00:21:17,850 The fact is, Mr. Hudson's dealings 445 00:21:17,877 --> 00:21:19,238 sometimes skirt the law. 446 00:21:19,324 --> 00:21:21,989 You told me yourself he once stole evidence 447 00:21:21,996 --> 00:21:23,213 right out from under you. 448 00:21:23,331 --> 00:21:24,884 He had his reasons. 449 00:21:26,352 --> 00:21:29,891 I just... I don't believe Leopold Hudson is a killer. 450 00:21:29,950 --> 00:21:31,755 What do you propose? 451 00:21:32,470 --> 00:21:34,365 I will go to the university 452 00:21:34,444 --> 00:21:38,362 and see if they know of anyone who has an obsidian blade. 453 00:21:38,398 --> 00:21:40,472 And I'll take a photograph of Mr. Hudson 454 00:21:40,499 --> 00:21:42,124 to the Trenton Arms Hotel 455 00:21:42,190 --> 00:21:43,789 and see if anyone saw him there. 456 00:21:43,822 --> 00:21:46,503 I already spoke with the concierge. He saw no one. 457 00:21:47,276 --> 00:21:48,839 I'll offer a dollar to the bell boy. 458 00:21:48,908 --> 00:21:50,066 They see everything. 459 00:21:50,573 --> 00:21:51,708 Detective, 460 00:21:51,961 --> 00:21:53,895 I know you don't want me to be right. 461 00:21:54,380 --> 00:21:57,199 Sir, I want to catch a killer. 462 00:22:05,819 --> 00:22:09,550 Excuse me. Can you tell me where I might find the geology department? 463 00:22:10,463 --> 00:22:12,682 Detective! Lovely to see you again. 464 00:22:12,701 --> 00:22:14,198 Miss Fitzwilliam, hello. 465 00:22:14,267 --> 00:22:15,801 How is your investigation progressing? 466 00:22:15,834 --> 00:22:17,690 Any leads on the Milton Man skull? 467 00:22:17,904 --> 00:22:21,453 I'm afraid our investigation has now grown to include murder. 468 00:22:21,973 --> 00:22:23,158 Who was murdered? 469 00:22:23,191 --> 00:22:26,977 Dr. Bethell of the Natural History Museum, three days ago. 470 00:22:27,613 --> 00:22:28,929 Oh, no. 471 00:22:29,349 --> 00:22:30,415 Did you know him? 472 00:22:30,876 --> 00:22:32,784 Just a little, professionally. 473 00:22:33,219 --> 00:22:36,232 Did his murder have anything to do with the missing skull? 474 00:22:36,725 --> 00:22:38,034 I don't know. 475 00:22:38,324 --> 00:22:41,344 We believe he was killed with an obsidian axe. 476 00:22:41,416 --> 00:22:42,686 That's why I'm here, 477 00:22:42,725 --> 00:22:45,430 to find out who might have such a thing. 478 00:22:45,851 --> 00:22:47,884 We have three specimens of obsidian tools 479 00:22:47,900 --> 00:22:49,384 - in the department. - Oh! 480 00:22:49,752 --> 00:22:52,503 Well, I'll need to bring them into the station house for testing. 481 00:22:52,733 --> 00:22:53,852 Of course. 482 00:22:54,181 --> 00:22:57,485 Do you know of anyone else who might have obsidian tools? 483 00:22:57,827 --> 00:23:00,911 There are some tools in other collections outside of Toronto. 484 00:23:00,913 --> 00:23:03,368 A cache was found in British Columbia earlier this year, 485 00:23:03,394 --> 00:23:04,795 and I heard one went missing. 486 00:23:04,893 --> 00:23:06,203 Is that right? 487 00:23:08,348 --> 00:23:11,158 Mr. Hudson also told me he sold some examples lately. 488 00:23:11,539 --> 00:23:14,520 That's the second person that's mentioned Mr. Hudson. 489 00:23:14,876 --> 00:23:17,514 Oh, but he couldn't have anything to do with a murder. 490 00:23:17,530 --> 00:23:18,863 You're certain of that? 491 00:23:22,212 --> 00:23:24,535 I know where he was three evenings ago. 492 00:23:25,995 --> 00:23:27,200 He was with me. 493 00:23:27,640 --> 00:23:29,075 Between you and I, 494 00:23:29,917 --> 00:23:31,884 we were together the entire night. 495 00:23:33,615 --> 00:23:35,200 - I see. - But if you say a word, 496 00:23:35,226 --> 00:23:36,687 I could lose my position here. 497 00:23:38,518 --> 00:23:40,684 I see no reason to make your... 498 00:23:41,614 --> 00:23:43,628 activities public knowledge. 499 00:23:44,223 --> 00:23:45,773 Thank you. 500 00:23:46,358 --> 00:23:48,625 Come with me. The axes are right this way. 501 00:23:52,165 --> 00:23:53,669 Daphne told you that? 502 00:23:54,000 --> 00:23:55,945 I understand you were trying to preserve 503 00:23:55,978 --> 00:23:57,435 a young lady's reputation, 504 00:23:57,525 --> 00:24:00,118 but that information could have saved you time in the cells. 505 00:24:00,139 --> 00:24:03,039 It would've saved me time if you had just believed me. 506 00:24:04,109 --> 00:24:06,125 I'm still looking for anyone who knew 507 00:24:06,145 --> 00:24:07,895 Dr. Bethell was in Toronto. 508 00:24:08,593 --> 00:24:09,995 Good luck with your case. 509 00:24:10,316 --> 00:24:13,725 I still intend on finding that Milton Man skull for Mr. Tincton. 510 00:24:13,982 --> 00:24:15,186 Goodbye, Detective. 511 00:24:21,661 --> 00:24:24,147 You released Mr. Hudson. 512 00:24:24,213 --> 00:24:26,799 - He has an alibi for the night of the murder. - Hm. 513 00:24:27,411 --> 00:24:28,932 I've just been to the hotel. 514 00:24:28,968 --> 00:24:30,628 The night desk clerk told me 515 00:24:30,661 --> 00:24:33,003 that a man asked for Dr. Bethell's room number. 516 00:24:33,121 --> 00:24:34,911 - Did he give you a name? - No. 517 00:24:34,997 --> 00:24:37,140 But the clerk did remember the man: 518 00:24:37,210 --> 00:24:40,931 Full beard with an ostentatious silk cravat. 519 00:24:46,543 --> 00:24:47,662 Detective. 520 00:24:47,820 --> 00:24:49,307 It's quite late for a visit. 521 00:24:49,355 --> 00:24:50,906 This isn't a social call. 522 00:24:51,037 --> 00:24:52,188 Oh. 523 00:24:54,026 --> 00:24:56,341 - Have you found the Milton Man? - I have not. 524 00:24:56,493 --> 00:24:59,532 I have been concentrating on the murder of Dr. Bethell. 525 00:24:59,578 --> 00:25:01,875 So perhaps you can tell me what you were doing 526 00:25:01,921 --> 00:25:04,244 at his hotel on the night of his death? 527 00:25:09,226 --> 00:25:10,582 All right, yes. 528 00:25:10,799 --> 00:25:12,516 I went to the Trenton Arms. 529 00:25:12,694 --> 00:25:14,661 Dr. Bethell had sent me a telegram he was coming. 530 00:25:14,727 --> 00:25:15,996 Why did he do that? 531 00:25:16,010 --> 00:25:18,588 I had gone up against him and his museum before. 532 00:25:18,911 --> 00:25:21,274 I suppose he wanted me to know the game was afoot. 533 00:25:22,273 --> 00:25:25,011 You led me to believe that you did not see Dr. Bethell. 534 00:25:25,080 --> 00:25:27,116 But I didn't. I went to his hotel 535 00:25:27,149 --> 00:25:28,353 and knocked on his door, 536 00:25:28,438 --> 00:25:30,083 but there was no answer, so I left. 537 00:25:32,314 --> 00:25:33,590 Are these obsidian? 538 00:25:33,972 --> 00:25:35,182 Yes, 539 00:25:35,406 --> 00:25:38,110 I brought them back from New Guinea a few years ago. 540 00:25:38,479 --> 00:25:40,650 - A rare find. - Hm. 541 00:25:41,618 --> 00:25:43,927 I'll need to take these to the station house with me. 542 00:25:43,967 --> 00:25:45,092 You can't! 543 00:25:45,625 --> 00:25:47,947 Either I take these with me now, 544 00:25:47,967 --> 00:25:50,053 or I arrest you for murder. 545 00:26:02,535 --> 00:26:07,174 ♪ Hey, hey, bo-weevil ♪ 546 00:26:07,286 --> 00:26:11,346 ♪ Don't sing the blues no more ♪ 547 00:26:13,564 --> 00:26:16,426 ♪ Bo-weevils here ♪ 548 00:26:16,656 --> 00:26:20,866 ♪ Bo-weevils everywhere you go ♪ 549 00:26:23,484 --> 00:26:27,775 ♪ I'm a lone bo-weevil... ♪ 550 00:26:28,920 --> 00:26:30,860 Tucker. Can we talk? 551 00:26:30,933 --> 00:26:33,387 What do you want? I'm off duty. 552 00:26:33,921 --> 00:26:35,430 You'll want to hear what I have to say. 553 00:26:40,004 --> 00:26:42,093 How long have you been working for Tony Petrucci? 554 00:26:42,415 --> 00:26:44,140 You shut your dirty mouth. 555 00:26:44,142 --> 00:26:45,935 Tucker, I am giving you a chance to dig 556 00:26:45,943 --> 00:26:48,888 - your way outta this. - Henry the magnanimous. 557 00:26:52,083 --> 00:26:54,481 You will tell the Inspector what you've been up to, 558 00:26:54,619 --> 00:26:55,935 or I will. 559 00:26:56,178 --> 00:26:57,396 You can't. 560 00:26:58,849 --> 00:27:00,222 Tony'll kill me. 561 00:27:00,357 --> 00:27:01,625 He'll kill my wife. 562 00:27:01,665 --> 00:27:04,521 The Inspector can protect you and your wife. 563 00:27:05,697 --> 00:27:07,185 If you do the right thing. 564 00:27:12,970 --> 00:27:16,120 ♪ Some of them's so evil ♪ 565 00:27:16,173 --> 00:27:19,441 ♪ Afraid they might poison me ♪ 566 00:27:28,478 --> 00:27:29,719 Oh, wow. 567 00:27:30,399 --> 00:27:31,689 You found the murder weapon. 568 00:27:32,256 --> 00:27:34,603 I've found several obsidian examples 569 00:27:34,648 --> 00:27:37,233 with Miss Fitzwilliam and Mr. Dawson, 570 00:27:37,266 --> 00:27:39,261 but none of them appear to be the murder weapon. 571 00:27:39,330 --> 00:27:40,663 Mm. 572 00:27:41,431 --> 00:27:43,043 What are you doing here, Mr. Hudson? 573 00:27:43,083 --> 00:27:45,201 Well, I've been thinking, Detective Murdoch. 574 00:27:46,399 --> 00:27:48,419 I'm going to give you the chance to apologize. 575 00:27:48,748 --> 00:27:50,005 A... 576 00:27:50,407 --> 00:27:51,860 I was doing my job. 577 00:27:52,472 --> 00:27:54,406 Yes, well... 578 00:27:55,346 --> 00:27:56,650 I might have a lead. 579 00:27:57,215 --> 00:28:00,209 I was just with Mr. Tincton and he's very upset. 580 00:28:00,551 --> 00:28:02,885 What about? Having his artifact stolen? 581 00:28:02,887 --> 00:28:05,934 He was accosted by that preacher outside our hotel. 582 00:28:05,941 --> 00:28:07,090 Mr. Wilde. 583 00:28:07,091 --> 00:28:09,158 He said Mr. Tincton was hell-bound 584 00:28:09,336 --> 00:28:11,093 and he'd hasten the departure himself. 585 00:28:11,843 --> 00:28:13,929 - Did he harm Mr. Tincton? - No. 586 00:28:14,065 --> 00:28:15,482 But he shouted he might want to come 587 00:28:15,500 --> 00:28:17,100 to the university this morning. 588 00:28:17,265 --> 00:28:18,311 Why? 589 00:28:18,423 --> 00:28:20,377 He would be smashing the Milton Man. 590 00:28:22,890 --> 00:28:27,443 The theories that these so-called evolutionists spew 591 00:28:27,483 --> 00:28:29,463 are an insult to reason 592 00:28:29,483 --> 00:28:31,035 and a shock to the heart. 593 00:28:31,147 --> 00:28:33,783 Yeah, I've read Mr. Darwin's book. 594 00:28:33,819 --> 00:28:36,430 It's all animal, animal, animal, 595 00:28:36,453 --> 00:28:39,456 with never a thought of God or of religion. 596 00:28:39,469 --> 00:28:43,459 So, right here, right now, 597 00:28:43,562 --> 00:28:46,930 I am going to destroy that ape-man for good. 598 00:28:47,115 --> 00:28:48,530 Should we stop him? 599 00:28:48,533 --> 00:28:51,273 I don't see the Milton Man skull anywhere, do you? 600 00:28:51,736 --> 00:28:55,003 I give you the Missing Link! 601 00:28:58,562 --> 00:29:01,023 Watch as I give him a taste of the hammer of God. 602 00:29:01,045 --> 00:29:03,108 Heathens! 603 00:29:03,141 --> 00:29:04,674 Get back, creature! 604 00:29:04,733 --> 00:29:07,349 There was never kinship between me and thee! 605 00:29:07,457 --> 00:29:09,084 I am a man of God! 606 00:29:09,086 --> 00:29:12,155 All right, that's enough. Mr. Wilde, a word please. 607 00:29:12,208 --> 00:29:13,997 Detective, I'm in the middle of a fight. 608 00:29:14,056 --> 00:29:15,224 Now. 609 00:29:15,293 --> 00:29:16,978 Take five. 610 00:29:19,689 --> 00:29:22,762 Mr. Wilde, did you have an argument 611 00:29:22,766 --> 00:29:24,973 with Mr. Tincton earlier today? 612 00:29:25,837 --> 00:29:27,473 I may have had words with him. 613 00:29:28,632 --> 00:29:31,415 He is spreading darkness and depravity! 614 00:29:31,962 --> 00:29:34,482 Did you also have words with Dr. Bethell 615 00:29:34,521 --> 00:29:36,178 of the Natural History Museum? 616 00:29:36,180 --> 00:29:38,313 He and Tincton are of the same mind. 617 00:29:38,382 --> 00:29:39,915 Well, I don't know this Dr. Bethell. 618 00:29:39,917 --> 00:29:41,719 He was murdered in his hotel room. 619 00:29:42,470 --> 00:29:44,496 Well, I wouldn't know anything about that. 620 00:29:44,924 --> 00:29:47,306 He was very interested in the Milton Man skull. 621 00:29:47,359 --> 00:29:49,233 That I was hit and left for dead for. 622 00:29:49,417 --> 00:29:51,102 Do you believe it's real, sir? 623 00:29:52,003 --> 00:29:53,262 Yes, of course. 624 00:29:54,470 --> 00:29:57,523 This certainly is a godless country in need of salvation. 625 00:29:57,740 --> 00:30:00,687 Why, just this morning, when I was spreading the news 626 00:30:00,705 --> 00:30:02,563 about this deception, a lady came up 627 00:30:02,595 --> 00:30:04,471 and kicked me right in the shin. 628 00:30:04,582 --> 00:30:07,280 She said that the Missing Link skull was real 629 00:30:07,365 --> 00:30:09,274 and that the world would see it soon enough. 630 00:30:09,372 --> 00:30:10,794 What did this lady look like? 631 00:30:11,749 --> 00:30:13,649 Uh, she was small, 632 00:30:14,018 --> 00:30:16,952 wire glasses, hair pulled back tight. 633 00:30:20,725 --> 00:30:22,557 Yes? 634 00:30:22,593 --> 00:30:24,293 Detective Murdoch. I'd like a word. 635 00:30:24,428 --> 00:30:25,638 Just a minute! 636 00:30:31,535 --> 00:30:32,810 Miss Fitzwilliam, 637 00:30:33,237 --> 00:30:34,910 what are you hiding behind your back? 638 00:30:35,219 --> 00:30:36,726 Step away from the desk. 639 00:30:38,061 --> 00:30:39,113 Now. 640 00:30:43,380 --> 00:30:45,008 Daphne, how could you? 641 00:30:51,497 --> 00:30:53,155 You were the one who knocked me out? 642 00:30:53,286 --> 00:30:55,017 I felt terrible about that. 643 00:30:55,109 --> 00:30:56,516 That's why I asked you out to dinner, 644 00:30:56,549 --> 00:30:57,944 to see if you were all right. 645 00:30:58,201 --> 00:30:59,996 Thank you for your concern. 646 00:31:00,161 --> 00:31:01,891 Why did you steal the skull? 647 00:31:02,497 --> 00:31:04,760 I overheard Mr. Tincton talking to Mr. Hudson 648 00:31:04,780 --> 00:31:06,833 about selling it to a private buyer. 649 00:31:06,938 --> 00:31:10,051 But this needs to be in a museum where it can be studied. 650 00:31:10,367 --> 00:31:12,782 So you stole it to give to the university? 651 00:31:12,946 --> 00:31:14,243 Eventually. 652 00:31:14,302 --> 00:31:16,375 I thought if I could have some time alone with it, 653 00:31:16,407 --> 00:31:19,105 to really study it, I would be the expert. 654 00:31:19,250 --> 00:31:21,178 I'm sick of Cambrian fossils! 655 00:31:21,230 --> 00:31:22,902 I want to study the dawn of man. 656 00:31:22,928 --> 00:31:24,316 I don't believe this. 657 00:31:24,586 --> 00:31:26,290 I just didn't understand. 658 00:31:26,659 --> 00:31:29,924 Donating it to a museum would have put Mr. Tincton in the history books. 659 00:31:29,963 --> 00:31:31,878 It would likely be named after him! 660 00:31:32,075 --> 00:31:34,306 Eoanthropus Tinctoni, perhaps. 661 00:31:34,556 --> 00:31:36,700 But, no, I suppose he only cared about money. 662 00:31:36,786 --> 00:31:38,174 And what of Dr. Bethell? 663 00:31:38,404 --> 00:31:40,774 Did you not want to keep the skull from him as well? 664 00:31:41,004 --> 00:31:44,070 I didn't have anything to do with Dr. Bethell's death. 665 00:31:44,261 --> 00:31:46,064 I didn't know he was even in Toronto! 666 00:31:46,097 --> 00:31:49,662 Murdoch, I have to come clean to you about something. 667 00:31:49,932 --> 00:31:51,182 Right now? 668 00:31:51,604 --> 00:31:53,413 When Miss Fitzwilliam told you 669 00:31:53,466 --> 00:31:54,696 I couldn't have killed Dr. Bethell, 670 00:31:54,749 --> 00:31:56,400 as I was with her all night... 671 00:31:56,584 --> 00:31:57,855 - Uh, Leopold! - She lied. 672 00:32:00,820 --> 00:32:02,268 We weren't together that night. 673 00:32:03,394 --> 00:32:05,663 And you went along with her lie. 674 00:32:05,723 --> 00:32:08,729 My alibi wasn't true! My innocence is. 675 00:32:08,736 --> 00:32:10,031 I know you trust that. 676 00:32:11,669 --> 00:32:12,914 Miss Fitzwilliam, 677 00:32:13,303 --> 00:32:15,323 you will accompany me to the station house 678 00:32:15,339 --> 00:32:17,139 where you will be charged with assault, 679 00:32:17,208 --> 00:32:18,968 theft, and, quite possibly, murder. 680 00:32:19,679 --> 00:32:21,073 What will happen to this? 681 00:32:21,211 --> 00:32:24,383 It's coming with me, as evidence. 682 00:32:26,883 --> 00:32:29,151 So Miss Fitzwilliam stole the skull 683 00:32:29,220 --> 00:32:30,976 and lied to give herself an alibi 684 00:32:30,988 --> 00:32:32,502 the night that Dr. Bethell was killed. 685 00:32:32,601 --> 00:32:35,483 Yes, but I've tested all three of the obsidian axes 686 00:32:35,509 --> 00:32:36,845 that I took from her department 687 00:32:36,884 --> 00:32:38,960 and none of them had traces of blood on them, 688 00:32:38,996 --> 00:32:41,830 nor did they match the fragment that was found at the scene. 689 00:32:41,899 --> 00:32:43,298 She must've had a fourth. 690 00:32:44,517 --> 00:32:47,715 But why would she kill Dr. Bethell? She admired him. 691 00:32:48,406 --> 00:32:50,238 Any comment on the palaeontology murder? 692 00:32:50,307 --> 00:32:53,242 Miss Cherry, I will be releasing a statement in due time. 693 00:32:53,294 --> 00:32:54,696 Perhaps you should consider speaking now. 694 00:32:54,755 --> 00:32:56,966 I did see Detective Murdoch take Miss Fitzwilliam 695 00:32:56,980 --> 00:32:58,580 to the station a short time ago. 696 00:32:58,611 --> 00:33:01,249 No comment. But if you did want to talk, 697 00:33:01,285 --> 00:33:03,118 we could arrange a time for my interview. 698 00:33:04,465 --> 00:33:06,588 For my profile. In your newspaper. 699 00:33:06,624 --> 00:33:07,723 Oh. 700 00:33:07,858 --> 00:33:10,479 I've decided to profile Leopold Hudson instead. 701 00:33:10,538 --> 00:33:11,874 That man should be in films. 702 00:33:11,927 --> 00:33:14,129 Tall, rugged, a globetrotting adventurer. 703 00:33:14,131 --> 00:33:16,447 - I've trotted around the globe. - Now, back to the murder case. 704 00:33:16,467 --> 00:33:18,766 I'm very busy, Miss Cherry. Goodbye. 705 00:33:22,356 --> 00:33:24,390 Good work on the Bethell murder, Murdoch. 706 00:33:24,608 --> 00:33:26,608 And you've recovered the Milton Man. 707 00:33:26,725 --> 00:33:28,743 Part of me wishes it would've stayed stolen. 708 00:33:28,936 --> 00:33:31,378 This artifact will put Canada on the map. 709 00:33:31,404 --> 00:33:32,648 We're on the bloody map. 710 00:33:32,720 --> 00:33:34,543 We don't need the help of this abomination, 711 00:33:34,552 --> 00:33:35,984 half-man, half-ape. 712 00:33:36,149 --> 00:33:37,986 Honestly, I don't know what to make of it. 713 00:33:38,518 --> 00:33:40,478 Are you taking it back to Mr. Tincton, Murdoch? 714 00:33:40,491 --> 00:33:41,682 Not quite yet. 715 00:33:42,051 --> 00:33:44,242 I need another word with Miss Fitzwilliam. 716 00:33:53,037 --> 00:33:54,381 Would you like to hold it? 717 00:33:54,710 --> 00:33:57,808 It's not every day you can touch a part of man's evolution. 718 00:33:57,927 --> 00:33:59,170 I'll leave you to it. 719 00:33:59,477 --> 00:34:01,941 I don't know where we came from, or where we're going, 720 00:34:01,987 --> 00:34:03,935 but I'm quite content to live in the here and now. 721 00:34:04,040 --> 00:34:06,218 And that, Albert, is about to be The Tipsy Ferret. 722 00:34:06,250 --> 00:34:07,652 - Hm. - Good afternoon. 723 00:34:10,154 --> 00:34:12,468 Why did you lie earlier? 724 00:34:12,857 --> 00:34:15,089 About spending the night with Mr. Hudson? 725 00:34:16,219 --> 00:34:17,825 I felt guilty, I suppose. 726 00:34:17,862 --> 00:34:19,450 - Mm. - I didn't know if my theft 727 00:34:19,476 --> 00:34:21,596 brought him under suspicion for Dr. Bethell's murder. 728 00:34:21,884 --> 00:34:24,108 Well that falsehood gave you an alibi, 729 00:34:24,134 --> 00:34:26,067 which you now no longer have. 730 00:34:26,687 --> 00:34:28,203 That's not why I did it. 731 00:34:28,205 --> 00:34:29,530 Where were you really 732 00:34:29,891 --> 00:34:31,786 the night that Dr. Bethell was murdered? 733 00:34:32,009 --> 00:34:34,010 At home working on my book, 734 00:34:34,044 --> 00:34:36,379 Trilobites of the Americas. Alone. 735 00:34:38,340 --> 00:34:39,781 Miss Fitzwilliam... 736 00:34:40,629 --> 00:34:43,918 what do you think about this Milton Man skull? 737 00:34:44,701 --> 00:34:46,096 It's incredible. 738 00:34:46,464 --> 00:34:49,057 And to think it was found in a fairly high strata. 739 00:34:49,090 --> 00:34:51,894 Contravening the geological superposition theory. 740 00:34:51,946 --> 00:34:54,434 - Exactly. - Other similar specimens 741 00:34:54,466 --> 00:34:57,125 have been found in Germany and in the south Himalayas, 742 00:34:57,144 --> 00:34:59,809 but did you ever think 743 00:34:59,828 --> 00:35:03,127 - one would be found here, in Ontario? - No. 744 00:35:03,390 --> 00:35:05,570 Frankly I'm amazed that a link between 745 00:35:05,576 --> 00:35:08,234 Simiidae and Hominidae was found in Canada. 746 00:35:09,435 --> 00:35:10,702 Right. 747 00:35:11,212 --> 00:35:13,474 You'll be taken back to the cells now. 748 00:35:13,517 --> 00:35:15,183 I've given you my fingermarks. 749 00:35:15,252 --> 00:35:17,578 You'll see I was never in Dr. Bethell's room. 750 00:35:17,587 --> 00:35:18,987 And you can ask my colleagues! 751 00:35:19,025 --> 00:35:20,828 I could never hurt anyone. 752 00:35:21,196 --> 00:35:24,125 You managed to hurt Mr. Hudson for the artifact. 753 00:35:25,196 --> 00:35:26,761 That'll be all for now. 754 00:35:52,839 --> 00:35:54,845 Keeping the Milton Man all to yourself? 755 00:35:55,155 --> 00:35:58,221 I keep thinking about something Miss Fitzwilliam said: 756 00:35:58,796 --> 00:36:02,097 "Why would Mr. Tincton not want a museum to have this?" 757 00:36:02,820 --> 00:36:05,433 He wouldn't be the first to choose money over renown. 758 00:36:06,118 --> 00:36:08,907 But to have the Missing Link hominid 759 00:36:09,012 --> 00:36:10,782 named after you? 760 00:36:11,295 --> 00:36:13,749 Your name would live on forever. 761 00:36:14,730 --> 00:36:15,940 Humility? 762 00:36:17,222 --> 00:36:19,571 What's this all about, then? 763 00:36:21,907 --> 00:36:23,518 Perhaps there's another reason 764 00:36:23,520 --> 00:36:26,054 that Mr. Tincton doesn't want a museum to have it. 765 00:36:27,072 --> 00:36:28,236 Mind if I sit in? 766 00:36:28,276 --> 00:36:29,546 - Not at all. - Hm. 767 00:36:39,054 --> 00:36:40,574 This came for you. 768 00:36:48,213 --> 00:36:49,792 Starbright Club. 769 00:36:49,911 --> 00:36:52,141 Eight o'clock. Be there. 770 00:36:56,668 --> 00:36:59,260 - Now you have observed the mandible. - Mm-hmm. 771 00:36:59,405 --> 00:37:02,671 Now compare it to that of a modern orangutan. 772 00:37:02,756 --> 00:37:05,020 It looks very similar. Shouldn't it be? 773 00:37:05,184 --> 00:37:06,628 Look at the molars. 774 00:37:07,764 --> 00:37:10,565 They've been shaved down to be even, 775 00:37:10,613 --> 00:37:12,324 as if with a metal file. 776 00:37:12,344 --> 00:37:14,075 Hm. Hard to tell. 777 00:37:14,160 --> 00:37:16,009 We don't know the diet of this hominid. 778 00:37:16,890 --> 00:37:21,409 If I swab a portion with alcohol... 779 00:37:22,379 --> 00:37:23,484 Observe. 780 00:37:25,945 --> 00:37:26,971 Ah. 781 00:37:28,030 --> 00:37:30,366 Looks like the bone now has a greenish tinge. 782 00:37:30,419 --> 00:37:33,597 That tells me that this bone has been artificially aged 783 00:37:33,824 --> 00:37:35,781 with bichromate of potash. 784 00:37:35,993 --> 00:37:37,643 Are you saying what I think you're saying? 785 00:37:37,661 --> 00:37:40,862 I've also conducted a fluorine analysis and it's definitive. 786 00:37:41,183 --> 00:37:45,267 This skull was never buried in the ground at all. 787 00:37:45,961 --> 00:37:48,855 Mr. Tincton combined a modern human skull 788 00:37:48,872 --> 00:37:51,086 with the mandible of an orangutan. 789 00:37:51,376 --> 00:37:53,341 The Milton Man is a fraud. 790 00:37:53,344 --> 00:37:54,994 Mr. Tincton lied. 791 00:37:56,396 --> 00:37:59,481 He did see Dr. Bethell when he came to Toronto. 792 00:37:59,483 --> 00:38:02,617 He was so confident in his fake artifact 793 00:38:02,653 --> 00:38:05,108 that he went directly to Dr. Bethell's room. 794 00:38:05,187 --> 00:38:07,622 And Dr. Bethell likely grew suspicious. 795 00:38:07,624 --> 00:38:11,766 He's probably seen many fake artifacts in his time. 796 00:38:12,825 --> 00:38:15,838 So he threatened to expose Tincton as a fraud. 797 00:38:15,911 --> 00:38:19,221 - It is! Get out! - Any possibility of renown 798 00:38:19,236 --> 00:38:21,557 and riches gone in an instant. 799 00:38:21,610 --> 00:38:22,985 And in a moment of fury... 800 00:38:23,039 --> 00:38:24,706 He killed Dr. Bethell. 801 00:38:25,591 --> 00:38:26,975 That must be why he wanted to sell it 802 00:38:26,977 --> 00:38:28,559 so quickly to a private buyer. 803 00:38:28,579 --> 00:38:29,844 Yes. 804 00:38:29,880 --> 00:38:32,619 He wouldn't have likely gotten the glory, 805 00:38:32,849 --> 00:38:35,616 but he would've been rich, nonetheless. 806 00:38:36,112 --> 00:38:37,402 We have to find him. 807 00:38:38,264 --> 00:38:40,021 Miss Cherry had another article 808 00:38:40,023 --> 00:38:41,989 in today's newspaper about the Milton Man. 809 00:38:42,025 --> 00:38:43,258 Here it is. 810 00:38:43,297 --> 00:38:46,461 "Mr. Tincton has gone back to the same site in Milton 811 00:38:46,699 --> 00:38:49,798 in the hopes of uncovering more of the Missing Link." 812 00:38:50,041 --> 00:38:52,758 Mr. Hudson will know where the excavation site is. 813 00:38:52,857 --> 00:38:55,081 - I'll take him. - Uh, and this? 814 00:38:56,213 --> 00:38:57,634 Keep it for now. 815 00:38:57,713 --> 00:38:59,976 - It is evidence, after all. - Hm. 816 00:39:00,239 --> 00:39:02,332 Just not the kind we thought it was. 817 00:39:09,523 --> 00:39:11,740 Ah, Leopold. Detective. 818 00:39:11,789 --> 00:39:15,070 Ha, ha. You showed up just in time. Look what I found. 819 00:39:17,596 --> 00:39:21,248 Huh? Now I was lucky enough to find one Milton Man skull, 820 00:39:21,281 --> 00:39:23,011 but two? 821 00:39:23,499 --> 00:39:25,189 - Incredible. - Huh? 822 00:39:25,564 --> 00:39:26,728 Now, 823 00:39:27,077 --> 00:39:28,689 what of my first Milton Man? 824 00:39:28,807 --> 00:39:30,304 Have either of you found it? 825 00:39:30,340 --> 00:39:31,972 - Ah, yes, the Missing Link. - Yes. 826 00:39:32,998 --> 00:39:35,643 You did take it to Dr. Bethell at his hotel 827 00:39:35,679 --> 00:39:37,202 prior to your lecture, didn't you? 828 00:39:37,255 --> 00:39:39,367 No, I never, I never saw him. 829 00:39:39,565 --> 00:39:40,982 You had him examine it, 830 00:39:41,117 --> 00:39:43,335 - and he discovered that it was a fake. - Now, 831 00:39:43,710 --> 00:39:44,986 wait just a moment here... 832 00:39:45,022 --> 00:39:46,769 And that's why you asked me to sell it 833 00:39:46,790 --> 00:39:48,657 to the highest private bidder, and fast. 834 00:39:48,659 --> 00:39:50,415 That skull is not a fake. 835 00:39:50,461 --> 00:39:52,567 It most undoubtedly is. 836 00:39:53,163 --> 00:39:54,567 As is this one. 837 00:39:55,606 --> 00:39:57,764 Tell me, did you spend any time 838 00:39:57,784 --> 00:39:59,877 in British Columbia earlier this year? 839 00:40:00,113 --> 00:40:03,147 Yes, I was working with the Canadian Geological Survey 840 00:40:03,167 --> 00:40:05,114 on a Pleistocene-era excavation. 841 00:40:05,142 --> 00:40:08,180 Where you unearthed a cache of obsidian tools. 842 00:40:08,479 --> 00:40:10,096 One of them has gone missing. 843 00:40:10,149 --> 00:40:12,214 - Empty your pockets, Tincton. - No. 844 00:40:12,570 --> 00:40:14,382 No. No. 845 00:40:15,623 --> 00:40:16,939 Uh... 846 00:40:18,622 --> 00:40:19,788 Hm. 847 00:40:25,821 --> 00:40:27,571 An obsidian hand axe. 848 00:40:28,170 --> 00:40:29,671 Do you carry it around for good luck? 849 00:40:29,733 --> 00:40:31,138 - Mr. Tincton. - Yeah... 850 00:40:31,210 --> 00:40:33,645 You're under arrest for the murder of Dr. Bethell. 851 00:40:33,711 --> 00:40:35,790 Uh, yeah. 852 00:40:40,764 --> 00:40:43,048 That Miss Cherry is persistent. 853 00:40:43,120 --> 00:40:45,009 She can't believe I turned down her profile. 854 00:40:45,028 --> 00:40:46,640 You did? Why? 855 00:40:46,765 --> 00:40:50,273 Ah, just try never to be guided by hubris. 856 00:40:50,687 --> 00:40:53,286 Besides, I'm not that man anymore. 857 00:40:53,635 --> 00:40:54,800 How do you mean? 858 00:40:55,102 --> 00:40:57,030 Well, I've done it all, seen it all. 859 00:40:57,241 --> 00:41:00,511 Escaped caves, prisons, curses, women. 860 00:41:00,781 --> 00:41:02,742 The double-crosses and dirty deals. 861 00:41:02,860 --> 00:41:04,091 I'm done with it. 862 00:41:04,755 --> 00:41:07,874 Think from now on, I'm going to live a straightforward type of life. 863 00:41:08,315 --> 00:41:11,118 Settle down, get a job, maybe a dog. 864 00:41:11,500 --> 00:41:13,838 - In Toronto? - Well, the university's offered me 865 00:41:13,858 --> 00:41:16,700 a position sorting artifacts in the archaeology department. 866 00:41:16,753 --> 00:41:19,623 Hm. Considering all you've done, 867 00:41:19,697 --> 00:41:21,984 wouldn't that be a tad dull? 868 00:41:22,058 --> 00:41:23,735 Ah... 869 00:41:29,148 --> 00:41:30,628 There are benefits. 870 00:41:30,850 --> 00:41:32,694 Ah. 871 00:41:33,959 --> 00:41:35,496 Good day, gentlemen. 872 00:41:40,203 --> 00:41:41,798 It is disappointing. 873 00:41:41,896 --> 00:41:44,561 Science took a real blow with Tincton's chicanery. 874 00:41:44,775 --> 00:41:46,749 Mm. The path to knowledge 875 00:41:46,773 --> 00:41:49,134 does have some bumps along the way. 876 00:41:49,348 --> 00:41:51,396 You're a real optimist, Detective. 877 00:41:51,618 --> 00:41:53,510 The truth is out there, sir. 878 00:41:53,650 --> 00:41:56,636 We may just not see all of it in our lifetime. 879 00:41:56,693 --> 00:41:58,190 Hm. 880 00:42:00,205 --> 00:42:01,571 Constable? 881 00:42:02,286 --> 00:42:03,989 Do you have a moment, Inspector? 882 00:42:07,525 --> 00:42:09,178 I appreciate your honesty. 883 00:42:10,502 --> 00:42:11,851 Thank you, sir. 884 00:42:12,007 --> 00:42:15,396 Your behaviour is unpardonable. 885 00:42:15,519 --> 00:42:17,205 You should be charged. 886 00:42:17,962 --> 00:42:20,034 Just protect my wife, sir, 887 00:42:20,067 --> 00:42:21,647 she knows nothing about any of this. 888 00:42:21,678 --> 00:42:23,332 I said you should be charged. 889 00:42:23,647 --> 00:42:25,220 But I'm not going to do that. 890 00:42:25,849 --> 00:42:28,253 Instead, I'm going to fire you. 891 00:42:42,598 --> 00:42:43,888 Have a moment? 892 00:42:45,168 --> 00:42:46,289 Ladies? 893 00:42:53,402 --> 00:42:55,547 I said eight. Not ten-thirty. 894 00:42:55,554 --> 00:42:56,850 I, I got fired. 895 00:42:56,982 --> 00:42:58,495 Hm. That's a shame. 896 00:42:59,094 --> 00:43:01,716 - I need a job. - Sorry, Tucker. 897 00:43:01,851 --> 00:43:04,206 You're as useful as teats on a bull to me now. 898 00:43:04,265 --> 00:43:08,108 - No, you gotta help me. - I don't "got" to do anything. 899 00:43:08,871 --> 00:43:09,983 Ladies. 900 00:43:11,726 --> 00:43:13,016 Please. 901 00:43:21,656 --> 00:43:22,906 Hey, Tucker! 902 00:43:23,340 --> 00:43:24,814 Go get these ladies a drink. 903 00:43:25,077 --> 00:43:26,183 Who knows? 904 00:43:26,492 --> 00:43:28,715 Maybe I need to have a good dog around. 905 00:43:43,222 --> 00:43:48,222 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 67354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.