Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,793 --> 00:00:11,608
Good afternoon, everyone, and
thank you for being present
2
00:00:11,628 --> 00:00:14,219
on this very special occasion.
3
00:00:14,582 --> 00:00:17,649
As president of The
Toronto Housing Company,
4
00:00:17,718 --> 00:00:22,421
I could confidently state
that today marks a new era
5
00:00:22,455 --> 00:00:24,790
for the City of Toronto.
6
00:00:24,792 --> 00:00:28,777
I present to you Spruce Court,
7
00:00:28,860 --> 00:00:31,986
housing for the workman of modest means
8
00:00:32,017 --> 00:00:33,932
that all can afford.
9
00:00:33,934 --> 00:00:36,068
Seems like quite a good idea.
10
00:00:36,070 --> 00:00:38,483
Hopefully, it will cut crime
down in the slums by half.
11
00:00:38,506 --> 00:00:41,273
Indeed. Hopefully, disease
and poverty, as well.
12
00:00:41,275 --> 00:00:42,808
For our ribbon cutting,
13
00:00:42,877 --> 00:00:45,827
I'll be joined by
Lieutenant Governor Gibson,
14
00:00:45,879 --> 00:00:47,365
our philanthropists,
15
00:00:47,398 --> 00:00:50,137
and Chief Constable Brackenreid.
16
00:00:50,285 --> 00:00:52,917
Well, that's my cue. I've
booked the afternoon off,
17
00:00:52,953 --> 00:00:54,319
going to spend some
time with the missus.
18
00:00:54,321 --> 00:00:55,954
Happy wife, happy life.
19
00:00:55,990 --> 00:00:57,301
I've heard that.
20
00:00:57,357 --> 00:00:58,693
Not sure I quite believe it.
21
00:00:58,733 --> 00:01:00,094
- Hm.
- Anyway,
22
00:01:00,121 --> 00:01:02,154
you can take care of the
rest of the tour, can't you?
23
00:01:09,167 --> 00:01:10,335
- Ah!
- Arrivederci.
24
00:01:10,471 --> 00:01:11,851
- Yeah, yeah.
- Excuse me, kids!
25
00:01:14,308 --> 00:01:16,241
I commend the quality living conditions.
26
00:01:16,243 --> 00:01:18,866
It's rare to see such respect
given to the working class.
27
00:01:18,912 --> 00:01:21,497
Well, I think housing
is second in importance
28
00:01:21,524 --> 00:01:24,048
only to preserving law and order.
29
00:01:24,085 --> 00:01:25,417
Don't you agree, Inspector?
30
00:01:25,439 --> 00:01:27,735
Mr. Byers, I could not agree more.
31
00:01:27,955 --> 00:01:30,518
If this is successful,
hopefully it will encourage
32
00:01:30,531 --> 00:01:32,124
the government to pitch in and help out.
33
00:01:32,159 --> 00:01:34,125
That is my hope.
34
00:01:34,275 --> 00:01:35,493
Excuse me.
35
00:01:36,775 --> 00:01:39,493
Ladies and gentlemen,
one of our tenants,
36
00:01:39,519 --> 00:01:41,200
Miss Mysha Boyko,
37
00:01:41,335 --> 00:01:43,535
came to Canada as a young maiden
38
00:01:43,814 --> 00:01:45,788
and now works as a bookkeeper
39
00:01:45,801 --> 00:01:48,434
at the esteemed Eaton's
department store.
40
00:01:48,576 --> 00:01:52,638
She has a new lease on life
by moving into Spruce Court
41
00:01:52,713 --> 00:01:57,389
and kindly allowed us a
tour of her new apartment.
42
00:01:57,684 --> 00:01:59,146
Shall we say hello?
43
00:01:59,786 --> 00:02:01,022
Miss Boyko?
44
00:02:03,179 --> 00:02:04,556
Miss Boyko.
45
00:02:04,654 --> 00:02:06,009
Miss Boyko!
46
00:02:12,872 --> 00:02:15,000
Not the new lease on
life she had hoped for.
47
00:02:22,734 --> 00:02:27,734
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
48
00:02:36,729 --> 00:02:39,524
Time of death is between
two and eight p.m. yesterday.
49
00:02:39,527 --> 00:02:41,124
I'll let you know of my findings.
50
00:02:41,591 --> 00:02:42,815
Thank you, Miss Hart.
51
00:02:42,914 --> 00:02:44,559
Sniffing powdered cocaine
52
00:02:44,572 --> 00:02:46,798
seems to have become
very popular lately.
53
00:02:48,035 --> 00:02:50,027
Interesting how things become popular
54
00:02:50,047 --> 00:02:51,784
when they're deemed illegal.
55
00:02:53,158 --> 00:02:54,724
Mickson & Company.
56
00:02:55,042 --> 00:02:58,191
They reported a shipment of
cocaine stolen two weeks ago
57
00:02:58,231 --> 00:02:59,448
on its way to the hospital.
58
00:02:59,494 --> 00:03:01,382
This is likely from that shipment.
59
00:03:01,553 --> 00:03:03,738
I wonder if Miss Boyko was involved.
60
00:03:03,764 --> 00:03:05,383
Certainly possible.
61
00:03:12,082 --> 00:03:14,159
- And who might you be?
- The police.
62
00:03:14,161 --> 00:03:15,365
Really?
63
00:03:15,661 --> 00:03:17,029
Well, will wonders never cease?
64
00:03:17,031 --> 00:03:19,714
I'm Councillor Barry
Tallow. This is my ward.
65
00:03:19,760 --> 00:03:21,570
Inspector Albert Choi, sir.
66
00:03:21,629 --> 00:03:23,636
Hm. Shame about the young lady,
67
00:03:23,774 --> 00:03:25,636
but I can't say it's much of a surprise.
68
00:03:25,906 --> 00:03:28,240
I told the council that
housing these people
69
00:03:28,242 --> 00:03:30,808
in one place was a recipe for disaster.
70
00:03:32,212 --> 00:03:33,900
What are you insinuating, Councillor?
71
00:03:33,914 --> 00:03:35,801
I mean immigrant workers.
72
00:03:36,250 --> 00:03:38,586
I'm not happy they'll be roaming
the streets of my neighbourhood,
73
00:03:38,618 --> 00:03:40,046
right alongside children.
74
00:03:40,170 --> 00:03:43,187
Surely you must want
this building shut down.
75
00:03:43,224 --> 00:03:45,001
With all due respect, Councillor,
76
00:03:45,092 --> 00:03:48,329
I recommend an investigation
take place first.
77
00:03:48,494 --> 00:03:50,396
And you're a police inspector?
78
00:03:50,442 --> 00:03:51,968
- Indeed I am.
- Hm.
79
00:03:52,199 --> 00:03:54,258
I must say I prefer a
traditional inspector.
80
00:03:54,271 --> 00:03:58,062
Councillor, did you
know Miss Mysha Boyko?
81
00:03:58,072 --> 00:03:59,537
- The dead woman?
- Hm.
82
00:03:59,573 --> 00:04:00,601
Of course not.
83
00:04:00,627 --> 00:04:02,568
Why would I have
anything to do with her?
84
00:04:02,581 --> 00:04:06,135
Then perhaps it's wise not
to judge one's character
85
00:04:06,161 --> 00:04:08,546
by their origin or occupation.
86
00:04:16,847 --> 00:04:19,177
Despite his assumptions,
one thing is true.
87
00:04:19,226 --> 00:04:21,157
Stolen drugs were found.
88
00:04:21,461 --> 00:04:24,224
We need to know if Miss Boyko
was connected to the theft.
89
00:04:24,330 --> 00:04:27,297
Yes. A robbery like this would
have taken some organization.
90
00:04:27,356 --> 00:04:29,100
She likely didn't work alone.
91
00:04:29,212 --> 00:04:31,364
Continue to interview the other tenants.
92
00:04:31,660 --> 00:04:32,771
Yes, sir.
93
00:04:32,962 --> 00:04:35,502
Are you a tenant here, Miss... ?
94
00:04:35,541 --> 00:04:37,423
Mrs. Carol Robinson.
95
00:04:37,706 --> 00:04:41,219
No, I am a charity worker for
St. Patrick's Relief Society.
96
00:04:41,680 --> 00:04:45,183
Presumably a member of St.
Patrick's Catholic Church?
97
00:04:45,252 --> 00:04:46,865
I live in the neighbourhood.
98
00:04:47,121 --> 00:04:50,392
I've been asking tenants if they'd
like the secondhand furnishings
99
00:04:50,405 --> 00:04:52,123
that were donated to the church.
100
00:04:52,452 --> 00:04:54,407
I like to look in on troubled people.
101
00:04:54,995 --> 00:04:56,598
- Troubled people.
- Mm.
102
00:04:57,025 --> 00:04:59,063
Like narcotics addicts?
103
00:04:59,440 --> 00:05:01,466
Some are, some aren't.
104
00:05:01,574 --> 00:05:05,265
There's no shortage of reasons why
people find themselves in distress.
105
00:05:06,073 --> 00:05:09,358
Indeed. Did you know the deceased?
106
00:05:09,595 --> 00:05:11,675
No, I, I had never met her.
107
00:05:11,712 --> 00:05:15,147
But I was saddened to hear
what happened to the poor soul.
108
00:05:15,319 --> 00:05:18,155
No matter one's station,
everyone is a child of God.
109
00:05:19,987 --> 00:05:22,622
Thank you, Mrs. Robinson.
110
00:05:26,927 --> 00:05:28,334
That'll be all.
111
00:05:29,530 --> 00:05:30,749
Anything of interest?
112
00:05:30,964 --> 00:05:33,492
Miss Boyko's neighbours
never saw her with drugs.
113
00:05:33,630 --> 00:05:36,686
She worked a steady job and
volunteered with an orphanage
114
00:05:36,706 --> 00:05:38,603
doing bookkeeping work for free.
115
00:05:39,180 --> 00:05:42,009
Hardly the character of a drug thief.
116
00:05:42,042 --> 00:05:43,174
I agree.
117
00:05:43,338 --> 00:05:46,148
The inspector and I are
headed to the morgue.
118
00:05:46,194 --> 00:05:47,504
Finish up what you're doing here
119
00:05:47,510 --> 00:05:49,155
- and we'll meet you there.
- Mm.
120
00:05:53,587 --> 00:05:55,419
Llewellyn Marcus Watts.
121
00:05:55,682 --> 00:05:57,787
Olivia Leeming? Ah!
122
00:05:57,958 --> 00:06:00,158
- In the flesh.
- It's been...
123
00:06:00,227 --> 00:06:02,412
- ... twenty years.
- At least!
124
00:06:02,413 --> 00:06:05,063
Twenty years. Do you live here?
125
00:06:05,181 --> 00:06:08,166
No, I just stopped in to see my friend.
126
00:06:08,301 --> 00:06:09,821
By a strange twist of fate,
127
00:06:09,853 --> 00:06:13,127
I run into an old
friend as I lose another.
128
00:06:13,176 --> 00:06:15,607
- You mean...
- I knew Mysha.
129
00:06:15,659 --> 00:06:18,406
- I can't believe what happened.
- Ah, so sorry.
130
00:06:19,302 --> 00:06:22,412
May I ask you an impolite question?
131
00:06:22,437 --> 00:06:23,695
Go ahead.
132
00:06:24,218 --> 00:06:26,204
Did she ever mention her drug use?
133
00:06:26,261 --> 00:06:27,659
Not at all.
134
00:06:27,923 --> 00:06:30,135
She didn't so much as
take a sip of whisky.
135
00:06:30,223 --> 00:06:31,623
Mm.
136
00:06:31,892 --> 00:06:34,760
Now, may I ask you an impolite question?
137
00:06:34,895 --> 00:06:36,304
Sure.
138
00:06:36,563 --> 00:06:39,068
How did you become a police detective?
139
00:06:39,099 --> 00:06:41,568
- Oh, you find that surprising?
- Well, you were always
140
00:06:41,617 --> 00:06:45,006
scrawny and awkward. Not
much of a fan of authority,
141
00:06:45,038 --> 00:06:46,832
- as I recall.
- Well,
142
00:06:46,914 --> 00:06:49,431
they don't seem to mind my nature.
143
00:06:50,114 --> 00:06:53,414
And how 'bout you? Have you finally
gotten your paintings exhibited
144
00:06:53,447 --> 00:06:56,401
at the Society of Artists
like you'd always imagined?
145
00:06:56,447 --> 00:06:58,665
Hm, well, unfortunately ambition alone
146
00:06:58,691 --> 00:07:00,533
doesn't bring you fame and fortune.
147
00:07:01,321 --> 00:07:03,849
I should continue, but, uh,
148
00:07:03,857 --> 00:07:06,257
would you like to meet
me for lunch tomorrow?
149
00:07:06,326 --> 00:07:07,750
Scott's Diner, 12 o'clock?
150
00:07:07,794 --> 00:07:10,278
A starving artist would
never say no to a free lunch.
151
00:07:10,330 --> 00:07:11,395
All right.
152
00:07:16,403 --> 00:07:19,542
I told Mrs. Penn she should
plant tulips in her yard.
153
00:07:19,807 --> 00:07:22,741
Look at that lawn! Nothing but weeds.
154
00:07:22,743 --> 00:07:24,733
- Margaret.
- Well, it brings down
155
00:07:24,744 --> 00:07:26,227
the value of the neighbourhood.
156
00:07:26,280 --> 00:07:28,675
- Oh! Moment of your time?
- We're not interested.
157
00:07:28,695 --> 00:07:32,024
Oh, you might be, sir. Alfred Hawes.
158
00:07:32,149 --> 00:07:33,893
- You live around here?
- Hawes.
159
00:07:34,531 --> 00:07:36,176
We've just walked past the vacant lot
160
00:07:36,183 --> 00:07:38,091
with your sign on it on Bernard Avenue.
161
00:07:38,124 --> 00:07:41,776
Indeed. I plan to build a
walk-up apartment building.
162
00:07:41,803 --> 00:07:44,429
It'll accommodate at
least 24 households.
163
00:07:44,493 --> 00:07:47,408
Twenty-four households. On this street?
164
00:07:47,441 --> 00:07:49,533
Oh, that's nothing compared
to my previous development.
165
00:07:49,569 --> 00:07:52,971
That had 32 units! You've
heard of Sussex Court?
166
00:07:53,027 --> 00:07:55,310
What good will an apartment
building do 'round here?
167
00:07:55,342 --> 00:07:57,382
Well, provide quality residences
168
00:07:57,408 --> 00:07:58,843
for those who can't afford houses
169
00:07:58,856 --> 00:08:00,461
in what I believe is the choicest
170
00:08:00,480 --> 00:08:02,350
residential district in Toronto.
171
00:08:02,382 --> 00:08:04,516
- Oh. Really?
- Yes, indeed.
172
00:08:04,587 --> 00:08:07,272
Construction will take at least a year,
173
00:08:07,298 --> 00:08:09,739
- but it'll be worth it.
- A year?
174
00:08:09,789 --> 00:08:11,956
Well, hopefully sooner,
but these things take time.
175
00:08:12,025 --> 00:08:14,049
I just wanted to inform
you as to what's coming.
176
00:08:14,261 --> 00:08:15,529
Good day, people.
177
00:08:15,825 --> 00:08:18,227
Dust, noise, and lowlifes.
178
00:08:18,365 --> 00:08:20,398
- Bloody hell.
- Margaret!
179
00:08:20,534 --> 00:08:21,668
Oh.
180
00:08:23,517 --> 00:08:27,162
There's paratracheal edema and a
small tear to the artery in her neck.
181
00:08:27,333 --> 00:08:30,111
She died of strangulation,
not an overdose.
182
00:08:30,144 --> 00:08:32,828
- A murder.
- I found blood and skin
183
00:08:32,861 --> 00:08:35,549
under the fingernails of her
right index and middle fingers.
184
00:08:35,595 --> 00:08:37,707
A result of an altercation
with her killer.
185
00:08:38,338 --> 00:08:40,956
I also found a piece of
lavender-coloured fibre
186
00:08:40,987 --> 00:08:42,587
that got caught in a fingernail.
187
00:08:42,722 --> 00:08:44,418
From what I observed
under the microscope,
188
00:08:44,424 --> 00:08:45,899
I'd say it was silk.
189
00:08:46,155 --> 00:08:47,872
Fibre from her own clothing?
190
00:08:48,061 --> 00:08:49,260
No, Detective.
191
00:08:49,366 --> 00:08:51,830
Then likely from something
the killer was wearing.
192
00:08:53,089 --> 00:08:55,570
I didn't notice this cut
at the scene of the crime
193
00:08:55,577 --> 00:08:58,432
'cause it was covered
under her dress. It's fresh.
194
00:08:58,517 --> 00:09:00,420
Any idea what could've caused that?
195
00:09:00,571 --> 00:09:03,651
Uh, something like the
head of a pin or a nail.
196
00:09:03,907 --> 00:09:06,044
It's quite a deep cut,
but there's no blood.
197
00:09:06,113 --> 00:09:08,525
The cut was made after lividity began?
198
00:09:08,849 --> 00:09:10,448
Yes, Detective.
199
00:09:10,460 --> 00:09:12,677
The cut would've been
made some time after death.
200
00:09:12,723 --> 00:09:14,493
So the body was moved?
201
00:09:14,605 --> 00:09:15,756
Seems likely.
202
00:09:16,122 --> 00:09:18,857
- Is there anything else, Miss Hart?
- Uh, yes.
203
00:09:18,900 --> 00:09:21,005
This is the oddest thing I found.
204
00:09:21,862 --> 00:09:23,461
They're wood splinters.
205
00:09:23,497 --> 00:09:24,978
They were difficult to spot,
206
00:09:24,998 --> 00:09:28,312
but there are plenty of them
trapped in her hair like in a duster.
207
00:09:28,802 --> 00:09:30,385
How'd they end up there?
208
00:09:30,674 --> 00:09:34,413
Seems we'll need to take another
look at Miss Boyko's flat.
209
00:09:40,762 --> 00:09:43,348
Oh! Take a look.
210
00:09:44,551 --> 00:09:47,551
Very capable of snagging
a body being dragged.
211
00:09:48,956 --> 00:09:50,087
Hm.
212
00:09:59,145 --> 00:10:01,533
Nothing seems out of the ordinary here.
213
00:10:03,053 --> 00:10:04,568
Are you sure about that?
214
00:10:11,578 --> 00:10:13,548
This looks similar to the wood shavings
215
00:10:13,561 --> 00:10:15,436
we found in Miss Boyko's hair.
216
00:10:17,049 --> 00:10:18,608
So she was killed here?
217
00:10:19,069 --> 00:10:20,284
Seems likely.
218
00:10:29,984 --> 00:10:31,530
There's something back here.
219
00:10:34,234 --> 00:10:35,400
Oh.
220
00:10:44,678 --> 00:10:45,704
Cocaine.
221
00:10:45,829 --> 00:10:47,829
Someone left something behind.
222
00:10:48,015 --> 00:10:51,515
And two cots could mean
two people were in here.
223
00:10:52,804 --> 00:10:55,100
Miss Boyko had two accomplices.
224
00:10:55,416 --> 00:10:59,624
The three of them used
the stolen cocaine here,
225
00:10:59,733 --> 00:11:03,056
dragged her body up the
stairs past the nail,
226
00:11:03,096 --> 00:11:05,523
and posed Miss Boyko's
body at the front door
227
00:11:05,556 --> 00:11:08,004
to make it appear as
though she were to blame.
228
00:11:08,034 --> 00:11:09,635
You mean they turned on her.
229
00:11:10,313 --> 00:11:13,972
Or she had no part in the theft at all.
230
00:11:14,037 --> 00:11:17,242
The two criminals simply
stashed the cocaine here.
231
00:11:17,327 --> 00:11:19,545
They moved in and out through...
232
00:11:19,604 --> 00:11:21,446
those doors there.
233
00:11:21,552 --> 00:11:23,768
Miss Boyko discovered this den
234
00:11:23,784 --> 00:11:26,584
and walked in on two
strangers who strangled her,
235
00:11:26,644 --> 00:11:28,566
then dragged her body upstairs
236
00:11:28,592 --> 00:11:31,523
to prevent drawing
attention to this place.
237
00:11:31,658 --> 00:11:33,502
Whether or not she was an accomplice,
238
00:11:33,574 --> 00:11:35,496
the people that were
staying in this room
239
00:11:36,002 --> 00:11:37,614
are the killers.
240
00:11:44,337 --> 00:11:45,424
Did you find anything?
241
00:11:45,497 --> 00:11:47,444
This space is unique to this apartment.
242
00:11:47,471 --> 00:11:49,649
No other cellars have
similar partitions.
243
00:11:49,676 --> 00:11:51,275
Mm. Have a look at this.
244
00:11:52,045 --> 00:11:53,169
Oh.
245
00:11:53,680 --> 00:11:55,213
Graffiti of some kind?
246
00:11:55,380 --> 00:11:57,031
Any idea what it is?
247
00:11:57,498 --> 00:11:58,920
Looks almost like...
248
00:11:59,553 --> 00:12:00,992
- spectacles.
- Mm.
249
00:12:01,406 --> 00:12:02,637
Paint...
250
00:12:03,490 --> 00:12:04,927
is still malleable.
251
00:12:05,934 --> 00:12:07,959
You think Miss Boyko painted this?
252
00:12:08,762 --> 00:12:11,028
Or someone else.
253
00:12:11,765 --> 00:12:12,964
Right.
254
00:12:12,966 --> 00:12:15,501
We need to speak with The
Toronto Housing Company,
255
00:12:15,541 --> 00:12:17,554
find out who worked on this apartment
256
00:12:17,571 --> 00:12:19,570
- and built these partitions.
- Mm.
257
00:12:22,576 --> 00:12:24,891
Mr. Hawes, do come in. Have a seat.
258
00:12:25,011 --> 00:12:28,359
Now, since our conversation,
I've been thinking.
259
00:12:28,615 --> 00:12:30,715
I don't want a walk-up apartment.
260
00:12:31,184 --> 00:12:32,866
Oh? And why's that?
261
00:12:32,892 --> 00:12:34,142
I have my reasons.
262
00:12:34,287 --> 00:12:36,576
I would like you to
build a house instead,
263
00:12:36,623 --> 00:12:37,922
for a single family.
264
00:12:37,991 --> 00:12:39,550
Is this an official request?
265
00:12:39,577 --> 00:12:41,163
No, no, no, no, no.
266
00:12:41,209 --> 00:12:43,031
I'm just a concerned citizen
267
00:12:43,063 --> 00:12:44,729
who enjoys the peace and tranquility
268
00:12:44,731 --> 00:12:47,465
of his neighbourhood after a
long day catching criminals.
269
00:12:47,467 --> 00:12:49,625
Uh, Mr. Brackenreid. I'm a businessman.
270
00:12:49,636 --> 00:12:51,750
I, I can't afford to
take a loss on this land.
271
00:12:52,060 --> 00:12:53,481
Give me the bottom line.
272
00:12:53,830 --> 00:12:57,141
How much would it cost
me to buy the entire lot?
273
00:12:57,297 --> 00:12:58,409
Mm...
274
00:12:59,357 --> 00:13:04,282
As you can see, no partitions
were ever part of the plans.
275
00:13:04,284 --> 00:13:06,825
Here are the original
architectural drawings.
276
00:13:09,135 --> 00:13:10,387
Oh.
277
00:13:11,273 --> 00:13:12,290
Right.
278
00:13:13,123 --> 00:13:15,110
Do you have the names and addresses
279
00:13:15,123 --> 00:13:16,992
of all of the people who
worked on this project?
280
00:13:17,025 --> 00:13:18,933
You can call into my office and check,
281
00:13:18,979 --> 00:13:21,906
but many manual labourers
don't have fixed addresses.
282
00:13:21,972 --> 00:13:24,501
Tracking them down
would be no small feat.
283
00:13:24,538 --> 00:13:25,671
Indeed.
284
00:13:26,573 --> 00:13:28,105
Thank you, Mr. Byers.
285
00:13:28,290 --> 00:13:31,442
I hope that you can bring
this to a quick conclusion.
286
00:13:31,511 --> 00:13:33,244
We'll do our best, Mr. Byers.
287
00:13:34,053 --> 00:13:36,633
I was very close to
having the council agree
288
00:13:36,666 --> 00:13:38,561
to co-fund my next development.
289
00:13:38,852 --> 00:13:42,417
Miss Boyko's unseemly death
has put a halt to that.
290
00:13:42,476 --> 00:13:46,190
City council no longer
considers housing a priority.
291
00:13:46,372 --> 00:13:49,386
Immanuel Kant would say
housing is a prerequisite
292
00:13:49,393 --> 00:13:50,661
to human flourishing.
293
00:13:50,774 --> 00:13:53,438
It's a matter of principle,
not just the consequence.
294
00:13:53,466 --> 00:13:54,807
Tell that to Barry Tallow.
295
00:13:54,833 --> 00:13:56,235
He's the one that led the movement
296
00:13:56,248 --> 00:13:59,069
to put the kibosh on
any further development.
297
00:14:01,019 --> 00:14:04,808
Watts, Mr. Byers has a list
of labourers in his office.
298
00:14:04,845 --> 00:14:06,553
We need to have a look at that list.
299
00:14:06,580 --> 00:14:09,296
We'll look at that
list, uh, after lunch.
300
00:14:09,664 --> 00:14:11,215
- Oh! Uh...
- Just trust me.
301
00:14:12,770 --> 00:14:15,773
- Thank you for coming in, Mrs. Robinson.
- Hm.
302
00:14:16,323 --> 00:14:17,822
What is it, Detective?
303
00:14:17,891 --> 00:14:20,773
We believe some construction workers
304
00:14:20,794 --> 00:14:23,393
may be involved in our case.
305
00:14:23,458 --> 00:14:25,957
- Mm.
- So, we're asking some of the neighbours.
306
00:14:26,399 --> 00:14:29,345
Have you seen anyone
matching that description
307
00:14:29,405 --> 00:14:33,171
around the Spruce Court
project after its completion?
308
00:14:33,306 --> 00:14:36,137
I do recall a couple of workers
309
00:14:36,143 --> 00:14:37,708
who were around that flat.
310
00:14:37,744 --> 00:14:39,176
What did they look like?
311
00:14:39,565 --> 00:14:43,180
I remember a Chinese man with a goatee,
312
00:14:43,323 --> 00:14:46,600
and a short, dark-haired
man was with him.
313
00:14:48,555 --> 00:14:50,469
Any idea where they came from?
314
00:14:50,724 --> 00:14:52,246
Odds are The Ward.
315
00:14:52,581 --> 00:14:56,082
Most of the able-bodied men
down there work as day labourers.
316
00:14:56,713 --> 00:14:58,896
That is, when they work at all.
317
00:15:03,616 --> 00:15:06,419
What could a Toronto police
detective have for me?
318
00:15:06,472 --> 00:15:07,636
Mm.
319
00:15:08,908 --> 00:15:11,532
All right, so I was told by the man
320
00:15:11,558 --> 00:15:13,610
at the art supply store that these
321
00:15:13,647 --> 00:15:15,164
are his finest watercolours.
322
00:15:15,448 --> 00:15:17,348
- Thank you, Llewellyn.
- Mm.
323
00:15:21,821 --> 00:15:25,375
So, have you made any
progress on Mysha's case?
324
00:15:25,836 --> 00:15:27,652
Do you know where she got the cocaine?
325
00:15:27,827 --> 00:15:31,054
We do know it wasn't an overdose.
326
00:15:31,898 --> 00:15:33,431
We believe she was murdered.
327
00:15:34,528 --> 00:15:35,739
Murder?
328
00:15:36,068 --> 00:15:37,936
That's ridiculous! Who would...
329
00:15:38,199 --> 00:15:39,746
... kill Mysha?
330
00:15:40,173 --> 00:15:42,873
I was hoping you might
have some insight into that.
331
00:15:42,909 --> 00:15:45,376
Did you spend any time
with her in her new place?
332
00:15:45,412 --> 00:15:46,484
No.
333
00:15:47,647 --> 00:15:48,708
You sure?
334
00:15:49,767 --> 00:15:51,915
Of course I'm sure. Why
are you asking me that?
335
00:15:52,616 --> 00:15:55,776
There's... in the cellar, on the wall,
336
00:15:56,559 --> 00:15:58,611
uh, some graffiti, a painting.
337
00:15:58,631 --> 00:16:00,138
- I was wondering if...
- I told you...
338
00:16:00,694 --> 00:16:02,327
that I was never in her place.
339
00:16:03,263 --> 00:16:05,277
- Right.
- I can't believe this.
340
00:16:05,317 --> 00:16:08,285
- I'm sorry. I'm sorry.
- Please, don't leave.
341
00:16:09,502 --> 00:16:11,168
You know, it's funny
you should say that.
342
00:16:14,220 --> 00:16:15,457
It's just...
343
00:16:17,610 --> 00:16:19,681
When I get on a case, I, uh...
344
00:16:20,702 --> 00:16:22,179
You get obsessed.
345
00:16:23,887 --> 00:16:26,551
- I remember that about you.
- Right, right.
346
00:16:26,670 --> 00:16:28,834
Well, thank you for the meal,
347
00:16:28,907 --> 00:16:30,888
and for the supplies,
but I had nothing to do
348
00:16:30,924 --> 00:16:32,153
with Mysha's death.
349
00:16:32,500 --> 00:16:35,485
- And if you find anything, please...
- Yes, I will let you know.
350
00:16:36,455 --> 00:16:39,596
So, where are you living now?
351
00:16:40,305 --> 00:16:41,699
Here and there.
352
00:16:43,203 --> 00:16:46,201
I'm actually having tough luck
finding a roof over my head, Llewellyn.
353
00:16:46,481 --> 00:16:48,916
I've gotta make do with
what I have, I suppose.
354
00:16:49,022 --> 00:16:52,328
These new art supplies,
they are a luxury,
355
00:16:52,336 --> 00:16:55,544
especially when living on a dime. I...
356
00:16:56,783 --> 00:16:58,382
I am grateful for it.
357
00:16:58,465 --> 00:17:00,717
You're welcome. You know,
358
00:17:00,754 --> 00:17:04,041
I could look and see if I
could find some sort of job,
359
00:17:04,066 --> 00:17:05,447
something promising.
360
00:17:05,529 --> 00:17:08,592
Well, promises are but ropes of sand.
361
00:17:08,628 --> 00:17:11,361
But one can find gold in the sand.
362
00:17:13,366 --> 00:17:14,683
Ooh.
363
00:17:16,171 --> 00:17:17,568
Where have you been?
364
00:17:17,604 --> 00:17:21,539
Just, uh, chasing a
suspicion. But it was nothing.
365
00:17:21,624 --> 00:17:24,832
Hm. Mrs. Robinson
gave us the description
366
00:17:24,857 --> 00:17:28,245
of two construction workers she
saw lurking behind the building.
367
00:17:28,247 --> 00:17:29,642
They could be in The Ward.
368
00:17:29,695 --> 00:17:31,215
So it seems a trip is in order.
369
00:17:31,251 --> 00:17:32,551
This might interest you.
370
00:17:32,819 --> 00:17:35,285
Just received a report
from Station House One.
371
00:17:35,321 --> 00:17:38,268
They confiscated some of the
Mickson cocaine three days ago.
372
00:17:38,314 --> 00:17:39,590
No arrests, though.
373
00:17:39,592 --> 00:17:41,759
The thieves fled before
the police arrived.
374
00:17:41,801 --> 00:17:43,156
Were the drugs found?
375
00:17:44,163 --> 00:17:47,334
Inside a shed behind,
uh, 5100 Baldwin Street.
376
00:17:47,472 --> 00:17:49,346
Well, we're heading that way now.
377
00:18:04,137 --> 00:18:05,682
Ooh, ooh. Oh!
378
00:18:05,718 --> 00:18:06,815
I know nothing.
379
00:18:06,880 --> 00:18:09,656
There were stolen drugs in
the shed just next door to you.
380
00:18:09,676 --> 00:18:10,855
News to me.
381
00:18:10,924 --> 00:18:13,433
We're investigating a
murder in Spruce Court.
382
00:18:13,472 --> 00:18:14,801
Do you know anything about that?
383
00:18:14,926 --> 00:18:16,768
I don't know anyone at Spruce Court.
384
00:18:16,963 --> 00:18:18,762
I've no interest in that place.
385
00:18:18,798 --> 00:18:19,997
Why's that?
386
00:18:20,066 --> 00:18:21,473
The people who run the place,
387
00:18:21,598 --> 00:18:22,894
they only want to rent to those who have
388
00:18:22,941 --> 00:18:24,968
proven themselves to be morally upright.
389
00:18:25,004 --> 00:18:26,388
- Mm.
- They want reference letters
390
00:18:26,421 --> 00:18:28,046
from someone who's a homeowner.
391
00:18:28,475 --> 00:18:31,040
If I knew any homeowners,
you think I'd be living here?
392
00:18:31,863 --> 00:18:34,140
I haven't seen anyone around that shed.
393
00:18:34,347 --> 00:18:35,813
Not recently, anyway.
394
00:18:35,882 --> 00:18:37,936
Oh? Uh, when then?
395
00:18:38,318 --> 00:18:39,779
Ah, let me think.
396
00:18:40,419 --> 00:18:41,944
Maybe a couple of months ago?
397
00:18:42,688 --> 00:18:45,654
No, it was last week. Hm.
398
00:18:47,127 --> 00:18:48,358
Ow!
399
00:18:50,793 --> 00:18:52,385
Uh, excuse me a moment.
400
00:18:52,438 --> 00:18:54,998
Detective Watts, Toronto Constabulary.
401
00:18:55,034 --> 00:18:56,748
Good for you. What do you want?
402
00:18:56,970 --> 00:19:00,276
Did you two work on the
construction of Spruce Court?
403
00:19:00,309 --> 00:19:02,113
For a while. Quit a couple months back.
404
00:19:02,139 --> 00:19:03,641
- Why?
- Why do you want to know?
405
00:19:03,643 --> 00:19:06,544
We quit because that Frank
Byers is a cheap bastard.
406
00:19:06,546 --> 00:19:08,107
And you say you quit months ago?
407
00:19:08,114 --> 00:19:09,347
You calling me a liar?
408
00:19:09,391 --> 00:19:12,181
A neighbour recalls seeing
two construction workers
409
00:19:12,188 --> 00:19:13,648
that match your description,
410
00:19:13,701 --> 00:19:15,701
and we found a cap that matches
411
00:19:15,722 --> 00:19:17,386
this shirt at the crime scene,
412
00:19:17,432 --> 00:19:18,956
an underground den.
413
00:19:18,992 --> 00:19:20,472
Know anything about that?
414
00:19:22,774 --> 00:19:23,961
Oh!
415
00:19:25,431 --> 00:19:27,960
Uh, Detective Murdoch!
They're headed your way.
416
00:19:28,796 --> 00:19:30,067
Excuse me.
417
00:19:34,473 --> 00:19:36,205
I just washed those!
418
00:19:36,209 --> 00:19:38,008
Please have them
cleaned and send the bill
419
00:19:38,034 --> 00:19:39,548
to Station House Number Four.
420
00:19:40,613 --> 00:19:41,884
Gentlemen...
421
00:19:42,595 --> 00:19:43,845
let's have a chat.
422
00:19:50,497 --> 00:19:54,224
Vincenzo Tamanini and Jerry Lin.
423
00:19:54,952 --> 00:19:57,495
The two of you worked for Frank Byers.
424
00:19:57,630 --> 00:20:00,797
Your fingermarks match those
we found in the underground den.
425
00:20:01,492 --> 00:20:03,634
Had nothing to do with drugs, or murder.
426
00:20:03,769 --> 00:20:05,486
You built the den in secret,
427
00:20:05,578 --> 00:20:07,342
stored stolen cocaine there
428
00:20:07,375 --> 00:20:10,092
and when Miss Boyko stumbled
upon it, you killed her.
429
00:20:10,289 --> 00:20:12,066
This is a cock-and-bull story.
430
00:20:12,378 --> 00:20:14,961
Two of us did build that
place, but that's all we did.
431
00:20:16,115 --> 00:20:18,765
You built it for the purpose
of hiding stolen drugs.
432
00:20:18,804 --> 00:20:21,718
No! We just needed a place
to stay during the winter.
433
00:20:22,088 --> 00:20:24,667
We told you, Frank Byers underpaid us.
434
00:20:24,824 --> 00:20:27,167
We couldn't afford work
boots, let alone proper rooms.
435
00:20:27,515 --> 00:20:30,027
We haven't set foot in the
damn place since winter ended.
436
00:20:33,878 --> 00:20:35,720
The graffiti in the den was fairly fresh
437
00:20:35,735 --> 00:20:38,002
and the workers said they
haven't been there since winter.
438
00:20:38,148 --> 00:20:40,194
But their only alibi is each other.
439
00:20:40,636 --> 00:20:43,511
Apparently, they've been working
on a job outside of the city.
440
00:20:43,544 --> 00:20:46,801
I highly doubt they've been
near Spruce Court recently.
441
00:20:46,946 --> 00:20:48,079
So you believe them?
442
00:20:48,081 --> 00:20:49,775
I think someone else
knew about that place.
443
00:20:49,841 --> 00:20:51,215
I would tend to agree.
444
00:20:52,355 --> 00:20:53,917
Uh, Detective Murdoch.
445
00:20:55,021 --> 00:20:57,289
Do you mind explaining
this laundry bill?
446
00:20:57,323 --> 00:20:59,901
Ah! That is the cost
447
00:20:59,925 --> 00:21:01,559
of arresting our current suspects.
448
00:21:04,672 --> 00:21:05,672
Hm.
449
00:21:14,707 --> 00:21:17,161
- Chief Constable.
- Ah, Mrs. Crabtree.
450
00:21:17,253 --> 00:21:18,391
What brings you here?
451
00:21:18,417 --> 00:21:20,089
I just need to check
on some arrest reports
452
00:21:20,112 --> 00:21:21,293
filed by Station House One.
453
00:21:21,314 --> 00:21:22,695
Anything I need to be concerned about?
454
00:21:22,715 --> 00:21:24,148
No, no, just routine.
455
00:21:24,150 --> 00:21:25,925
And how is Mr. Crabtree faring?
456
00:21:26,518 --> 00:21:27,814
He's, um...
457
00:21:28,187 --> 00:21:30,748
well, he's on chapter two, so,
458
00:21:31,300 --> 00:21:33,457
it's a slog, but he's happy.
459
00:21:34,399 --> 00:21:36,215
Have you heard about
this apartment building
460
00:21:36,228 --> 00:21:38,128
- on Bernard Avenue?
- No.
461
00:21:38,164 --> 00:21:40,472
That's just a couple
blocks away from where I am.
462
00:21:40,500 --> 00:21:42,130
I know. But don't worry about it.
463
00:21:42,320 --> 00:21:45,202
The builder has told me that
I can purchase the entire lot.
464
00:21:45,617 --> 00:21:47,262
I'm going to ask the
neighbourhood residents
465
00:21:47,273 --> 00:21:49,157
to take part in a fundraiser
to help me out a bit.
466
00:21:49,175 --> 00:21:51,108
You're buying an empty lot? Why?
467
00:21:51,243 --> 00:21:53,314
To protect the rights
of our local community
468
00:21:53,346 --> 00:21:54,678
of respectable families.
469
00:21:54,755 --> 00:21:56,146
The rights to what?
470
00:21:56,182 --> 00:21:57,860
The rights to live in peace.
471
00:21:58,235 --> 00:22:01,485
A building like that will
bring noise and clutter.
472
00:22:01,821 --> 00:22:03,821
It won't preserve the
look of the neighbourhood.
473
00:22:03,952 --> 00:22:05,551
The look of the neighbourhood?
474
00:22:05,650 --> 00:22:07,867
I'm not sure what that
has to do with peace.
475
00:22:08,571 --> 00:22:12,162
A building will bring in
hordes of strangers all at once.
476
00:22:12,231 --> 00:22:13,427
Think of the traffic!
477
00:22:13,800 --> 00:22:16,822
Well, I think apartment
buildings are an apt solution
478
00:22:16,835 --> 00:22:19,303
as Toronto becomes more cosmopolitan.
479
00:22:20,239 --> 00:22:21,902
Apartment buildings are fine.
480
00:22:22,275 --> 00:22:23,705
Just not in our neighbourhood.
481
00:22:24,626 --> 00:22:25,784
Right.
482
00:22:26,093 --> 00:22:27,534
Apt solution.
483
00:22:27,814 --> 00:22:29,079
Liberals...
484
00:22:31,017 --> 00:22:32,331
I found you a lead.
485
00:22:32,585 --> 00:22:35,035
Machine operator at Bryson Printing.
486
00:22:35,417 --> 00:22:37,582
It's the best I could
do on short notice,
487
00:22:37,590 --> 00:22:39,904
but the pay should be
sufficient for a rooming house.
488
00:22:40,126 --> 00:22:41,706
I'm not complaining.
489
00:22:42,127 --> 00:22:44,325
- Thank you, Llewellyn.
- Mm.
490
00:22:45,565 --> 00:22:46,845
Let me show you something.
491
00:22:51,504 --> 00:22:52,569
Oh!
492
00:22:53,681 --> 00:22:54,838
These are beautiful.
493
00:22:57,215 --> 00:22:58,267
Hm.
494
00:23:02,669 --> 00:23:04,215
Graffiti of some kind?
495
00:23:10,408 --> 00:23:11,658
Why did you lie to me?
496
00:23:12,790 --> 00:23:13,856
What do you mean?
497
00:23:14,260 --> 00:23:15,260
This.
498
00:23:16,060 --> 00:23:17,961
- It's yours?
- Yes.
499
00:23:18,898 --> 00:23:19,964
They're olives.
500
00:23:20,041 --> 00:23:21,965
It's a signature of mine, if you will.
501
00:23:23,235 --> 00:23:26,194
A signature also found in
a concealed underground den
502
00:23:26,207 --> 00:23:27,510
in your friend's flat.
503
00:23:27,872 --> 00:23:29,173
We found cocaine there.
504
00:23:29,866 --> 00:23:31,912
It's a funny coincidence.
505
00:23:32,511 --> 00:23:34,920
And it's also where we
suspect Mysha was killed.
506
00:23:35,597 --> 00:23:36,887
What were you doing there?
507
00:23:37,150 --> 00:23:38,281
Don't lie.
508
00:23:42,488 --> 00:23:43,854
I was staying there.
509
00:23:45,059 --> 00:23:47,105
Last week, Mysha offered me lodging
510
00:23:47,144 --> 00:23:48,659
until I found a place to live.
511
00:23:49,263 --> 00:23:51,177
She found the extra space in the cellar
512
00:23:51,197 --> 00:23:52,625
and thought that it would be perfect.
513
00:23:52,998 --> 00:23:54,464
And you didn't tell anyone?
514
00:23:54,500 --> 00:23:57,185
Spruce Court has strict rules in place.
515
00:23:57,503 --> 00:23:59,757
The flat is to be occupied
by one person only,
516
00:23:59,790 --> 00:24:01,672
and I enjoyed the privacy.
517
00:24:01,797 --> 00:24:04,317
Because you didn't want other tenants
518
00:24:04,350 --> 00:24:05,975
to see you using cocaine?
519
00:24:06,278 --> 00:24:07,798
I indulge in the stuff.
520
00:24:09,673 --> 00:24:11,338
And Mysha knew this, she understood.
521
00:24:11,364 --> 00:24:12,700
She was once in my shoes.
522
00:24:14,019 --> 00:24:15,603
Why didn't you tell me this before?
523
00:24:15,655 --> 00:24:17,087
Because I was embarrassed.
524
00:24:18,584 --> 00:24:20,466
I was worried what you'd think.
525
00:24:21,570 --> 00:24:24,228
Cocaine was found planted
on your friend's body.
526
00:24:24,248 --> 00:24:26,295
Not by me. I may not be perfect,
527
00:24:26,299 --> 00:24:28,861
but you must believe
that I would never kill
528
00:24:28,901 --> 00:24:31,493
one of the only people
who was ever kind to me.
529
00:24:34,639 --> 00:24:36,573
You say you want us to believe you,
530
00:24:37,028 --> 00:24:39,495
but this vial that we
found on your person
531
00:24:39,541 --> 00:24:42,950
is an exact match to the stolen drugs
532
00:24:42,976 --> 00:24:47,183
from Mickson's at 91%
cocaine and 9% epinephrine.
533
00:24:48,888 --> 00:24:51,735
Judging by your
reaction, or lack thereof,
534
00:24:51,781 --> 00:24:53,723
you knew that this cocaine was stolen?
535
00:24:56,662 --> 00:24:57,979
We have every reason to believe
536
00:24:57,997 --> 00:24:59,434
that you were part of this theft.
537
00:24:59,465 --> 00:25:00,764
I never took part in it.
538
00:25:00,881 --> 00:25:03,375
All right, tell us who
else was behind the theft.
539
00:25:03,402 --> 00:25:04,809
You could be given leniency.
540
00:25:07,013 --> 00:25:09,046
Dan Kranchuk and Malcolm Welch.
541
00:25:09,976 --> 00:25:11,542
They're pals from the streets.
542
00:25:11,544 --> 00:25:13,923
So you assisted them in the theft?
543
00:25:13,946 --> 00:25:19,049
Hardly. I let them in the
den for just a few hours.
544
00:25:19,085 --> 00:25:22,485
But I had no idea that they
had stolen drugs with them.
545
00:25:23,463 --> 00:25:27,595
So you let them in and
helped yourself to the drugs.
546
00:25:27,626 --> 00:25:29,036
No, they gave it to me.
547
00:25:29,859 --> 00:25:31,767
Said that I earned it. I...
548
00:25:32,050 --> 00:25:33,458
never asked for it.
549
00:25:33,530 --> 00:25:35,235
But you didn't refuse it, either,
550
00:25:35,598 --> 00:25:38,768
which could make you an accessory
to the theft after the fact.
551
00:25:38,934 --> 00:25:41,905
Uh, did the thieves murder Mysha Boyko?
552
00:25:41,941 --> 00:25:43,678
I would have told you if they had!
553
00:25:43,704 --> 00:25:45,241
She was my friend!
554
00:25:45,278 --> 00:25:48,560
Maybe they went back to Mysha's place
555
00:25:48,581 --> 00:25:50,765
- without telling me.
- Mm-hmm.
556
00:25:50,917 --> 00:25:54,686
So where are Kranchuk and Welch now?
557
00:25:54,732 --> 00:25:57,187
I have no idea. And that's the truth.
558
00:25:58,437 --> 00:26:00,687
Is there anything else
you can tell us, Olivia?
559
00:26:00,759 --> 00:26:03,431
She was your friend. You owe it to her.
560
00:26:06,198 --> 00:26:07,264
Maybe.
561
00:26:07,399 --> 00:26:08,399
Mm-hmm.
562
00:26:08,813 --> 00:26:09,872
What?
563
00:26:09,918 --> 00:26:13,306
The... the day before
her body was found,
564
00:26:13,739 --> 00:26:16,439
Mysha and I got into a quarrel.
565
00:26:16,475 --> 00:26:20,057
She'd found out about the two
that I'd let in and she was livid.
566
00:26:20,079 --> 00:26:21,446
She kicked me out of the house.
567
00:26:21,492 --> 00:26:22,972
So you had motive, then.
568
00:26:23,015 --> 00:26:24,261
But I didn't do it.
569
00:26:26,413 --> 00:26:29,499
S-so what relevance
does this quarrel have?
570
00:26:29,555 --> 00:26:32,156
I went to see Mysha later
that day, to apologize.
571
00:26:32,407 --> 00:26:34,724
- And did you?
- N-no.
572
00:26:34,954 --> 00:26:36,052
Why not?
573
00:26:36,329 --> 00:26:38,828
I saw a gentleman enter Mysha's flat
574
00:26:38,864 --> 00:26:40,152
through the front door.
575
00:26:41,777 --> 00:26:43,600
What did this gentleman look like?
576
00:26:44,837 --> 00:26:46,036
I can show you.
577
00:26:47,581 --> 00:26:50,937
She seems to have remembered this
gentleman at just the right time.
578
00:26:51,134 --> 00:26:52,175
Convenient.
579
00:26:52,211 --> 00:26:54,049
She was afraid of
mentioning what she saw
580
00:26:54,075 --> 00:26:55,536
because that'd give away
the fact that she'd been
581
00:26:55,581 --> 00:26:57,227
staying at Mysha's flat.
582
00:26:57,483 --> 00:26:59,049
At least that's what she told me.
583
00:26:59,096 --> 00:27:00,718
Well, if she is telling the truth,
584
00:27:00,720 --> 00:27:02,653
that gives us three new suspects:
585
00:27:02,655 --> 00:27:04,570
Dan Kranchuk, Malcolm Welch,
586
00:27:04,596 --> 00:27:06,256
and this unidentified gentleman.
587
00:27:08,260 --> 00:27:09,826
This is the man I saw.
588
00:27:13,866 --> 00:27:15,756
- Are you sure?
- I'm certain.
589
00:27:15,801 --> 00:27:17,334
I have a good memory for faces.
590
00:27:17,469 --> 00:27:19,092
That's Councillor Tallow.
591
00:27:19,191 --> 00:27:21,872
Mr. Tallow was adamant
he didn't know Miss Boyko.
592
00:27:22,173 --> 00:27:24,252
And yet he was seen going into her flat
593
00:27:24,265 --> 00:27:25,791
the day she was murdered.
594
00:27:32,740 --> 00:27:34,253
And what do you propose we do?
595
00:27:34,325 --> 00:27:36,095
Arrest him.
596
00:27:36,148 --> 00:27:38,847
- Is your witness reliable?
- I've known her since childhood.
597
00:27:38,932 --> 00:27:40,722
That doesn't answer the question.
598
00:27:41,334 --> 00:27:42,715
How could this Miss Boyko
599
00:27:42,728 --> 00:27:44,361
and Councillor Tallow be connected?
600
00:27:44,400 --> 00:27:46,940
We don't know, but Mr. Tallow is leading
601
00:27:46,966 --> 00:27:48,809
a coalition of councillors to eliminate
602
00:27:48,822 --> 00:27:50,743
any future city-subsidized housing.
603
00:27:50,835 --> 00:27:52,875
And Miss Boyko's death at Spruce Court
604
00:27:52,905 --> 00:27:54,349
has served him well in that regard.
605
00:27:54,454 --> 00:27:57,573
So your theory is that Mr.
Tallow killed Miss Boyko
606
00:27:57,610 --> 00:28:00,040
and staged an overdose
to stir up controversy
607
00:28:00,080 --> 00:28:01,679
and bolster his stance?
608
00:28:01,824 --> 00:28:03,455
It's a possibility.
609
00:28:03,462 --> 00:28:06,182
A possibility I'm not willing
to put in front of a judge.
610
00:28:06,212 --> 00:28:08,796
You're going up against a
well-respected member of the council.
611
00:28:08,822 --> 00:28:10,625
And you only have one witness
612
00:28:10,895 --> 00:28:13,157
who, as far as we know,
is a known drug user.
613
00:28:13,159 --> 00:28:14,388
Doesn't mean she's lying.
614
00:28:14,448 --> 00:28:15,856
Well then bring us proof she isn't!
615
00:28:15,889 --> 00:28:17,928
We've already lost one
case against a corrupt
616
00:28:17,955 --> 00:28:20,296
city councillor due to
insufficient evidence.
617
00:28:20,408 --> 00:28:22,389
- Let's not lose another.
- All right.
618
00:28:25,771 --> 00:28:27,422
Last week, Councillor Tallow
619
00:28:27,429 --> 00:28:29,740
attended daily city council meetings,
620
00:28:29,742 --> 00:28:32,686
a ribbon cutting at the opening
of a public park in Riverdale,
621
00:28:32,712 --> 00:28:35,445
and a meeting with a charity orphanage.
622
00:28:36,108 --> 00:28:37,748
- Charity orphanage.
- Mm-hmm.
623
00:28:37,750 --> 00:28:39,483
- Interesting.
- How so?
624
00:28:40,398 --> 00:28:44,049
Uh, Miss Boyko was a
volunteer bookkeeper
625
00:28:44,076 --> 00:28:45,760
- at an orphanage.
- Right.
626
00:28:46,058 --> 00:28:50,221
I've been looking into Councillor
Tallow's recent activities.
627
00:28:50,313 --> 00:28:52,925
Earlier this year, he became one of only
628
00:28:53,030 --> 00:28:57,071
five managers of the newly formed
Toronto Social Service Commission.
629
00:28:57,104 --> 00:28:59,446
That commission was formed to streamline
630
00:28:59,459 --> 00:29:02,037
- the efforts of local charities.
- Hm.
631
00:29:02,341 --> 00:29:05,552
So, both Councillor
Tallow and Miss Boyko
632
00:29:05,578 --> 00:29:08,605
worked in professions
related to charities.
633
00:29:08,981 --> 00:29:11,314
It may be they worked together.
634
00:29:11,350 --> 00:29:14,050
Ah! No maybe about it. Look at this.
635
00:29:14,086 --> 00:29:17,187
The Jubilee Children's Home,
one of Tallow's responsibilities.
636
00:29:17,223 --> 00:29:18,555
Take a look at the bookkeeper.
637
00:29:18,557 --> 00:29:19,923
Miss Mysha Boyko.
638
00:29:21,126 --> 00:29:23,225
At the very least, they knew each other
639
00:29:23,251 --> 00:29:25,344
from working with this orphanage.
640
00:29:25,531 --> 00:29:28,312
Perhaps he found errors
in her bookkeeping,
641
00:29:28,542 --> 00:29:30,200
or she was stealing.
642
00:29:30,247 --> 00:29:31,838
And he killed her for it?
643
00:29:31,870 --> 00:29:34,871
He might, if the situation was reversed.
644
00:29:35,214 --> 00:29:37,656
Perhaps Miss Boyko
was aware of something
645
00:29:37,695 --> 00:29:39,576
Councillor Tallow was up to.
646
00:29:39,827 --> 00:29:42,117
Right. Tomorrow we look
into the bank records
647
00:29:42,130 --> 00:29:44,084
- of everyone involved.
- Mm-hmm.
648
00:29:46,696 --> 00:29:50,153
And how did you get
this much money, Thomas?
649
00:29:50,222 --> 00:29:53,156
Being chief constable
provides considerable sway.
650
00:29:53,197 --> 00:29:55,592
You went to our neighbours,
651
00:29:55,727 --> 00:29:56,882
like a beggar.
652
00:29:56,914 --> 00:29:58,829
Like a concerned citizen.
653
00:29:58,831 --> 00:30:00,163
And they were willing to help.
654
00:30:00,309 --> 00:30:01,915
There's enough there to buy that lot.
655
00:30:03,112 --> 00:30:04,211
Hm.
656
00:30:05,435 --> 00:30:06,672
What's wrong?
657
00:30:07,639 --> 00:30:09,113
I've been thinking.
658
00:30:09,542 --> 00:30:12,568
Maybe it wouldn't be so awful
to have different neighbours.
659
00:30:13,272 --> 00:30:15,522
- What do you mean?
- Well, some of the most
660
00:30:15,548 --> 00:30:17,989
well-known businessmen that we respect
661
00:30:18,016 --> 00:30:19,588
started off as machine operators.
662
00:30:19,607 --> 00:30:21,700
And didn't you tell me
that Detective Murdoch
663
00:30:21,719 --> 00:30:23,108
started off as a logger?
664
00:30:23,226 --> 00:30:25,825
Fine. The job does not make the man.
665
00:30:26,458 --> 00:30:27,858
But what about our view?
666
00:30:28,561 --> 00:30:30,063
Well, that's true,
667
00:30:30,082 --> 00:30:31,767
but the view doesn't belong to anyone.
668
00:30:33,352 --> 00:30:35,531
Ah! Come in. Change of heart?
669
00:30:35,694 --> 00:30:38,056
Hardly. But I thought
you might be interested
670
00:30:38,096 --> 00:30:40,069
in something I found out
about the Bernard development.
671
00:30:40,195 --> 00:30:43,354
Aha! There will be no
developments on Bernard Avenue.
672
00:30:43,459 --> 00:30:45,008
We have the money to buy the land.
673
00:30:45,144 --> 00:30:47,124
Then you are making a mistake.
674
00:30:47,723 --> 00:30:49,263
- I highly doubt that.
- Uh!
675
00:30:49,690 --> 00:30:51,648
A mistake? What do you mean?
676
00:30:51,684 --> 00:30:53,993
Plain and simple, Mr.
Hawes is a fraudster.
677
00:30:55,654 --> 00:30:56,743
What are you talking about?
678
00:30:57,145 --> 00:30:58,155
Look at this.
679
00:30:59,132 --> 00:31:01,817
It says Redding Construction
is to begin work on the lot
680
00:31:01,827 --> 00:31:03,876
in the next two weeks,
but I know from an old case
681
00:31:03,909 --> 00:31:05,795
that Redding went out
of business years ago.
682
00:31:05,831 --> 00:31:07,225
So what's Hawes playing at?
683
00:31:07,304 --> 00:31:09,278
Mr. Hawes has done this before.
684
00:31:09,468 --> 00:31:12,081
He buys an empty plot of land
in a residential neighbourhood
685
00:31:12,104 --> 00:31:14,680
and threatens to fill
it with undesirables,
686
00:31:14,719 --> 00:31:17,174
and then people like yourselves
687
00:31:17,309 --> 00:31:19,136
buy it to stop it from happening.
688
00:31:19,211 --> 00:31:20,314
Oh...
689
00:31:20,531 --> 00:31:22,486
I'll take that cheque, Thomas,
690
00:31:22,514 --> 00:31:25,236
and I'll need a list of all the
neighbours you got money from.
691
00:31:25,361 --> 00:31:26,917
Land's sakes!
692
00:31:27,361 --> 00:31:29,223
- Lovely to see you.
- A pleasure.
693
00:31:31,882 --> 00:31:33,987
"People like yourselves."
694
00:31:37,630 --> 00:31:40,627
These are the bank records for
the Jubilee Children's Home.
695
00:31:40,653 --> 00:31:44,278
There are a number of
transfers totalling $3,250
696
00:31:44,291 --> 00:31:47,871
made to a trust fund
identified by number only.
697
00:31:48,134 --> 00:31:50,791
Upon cross-referencing,
I found that this fund
698
00:31:50,818 --> 00:31:53,810
is registered under Barry
Tallow's home address.
699
00:31:53,870 --> 00:31:56,055
Embezzlement.
700
00:31:56,214 --> 00:31:57,963
And from an orphanage, no less.
701
00:31:58,217 --> 00:32:00,365
- Great work, Watts.
- Ah, ah, there's more.
702
00:32:00,404 --> 00:32:03,253
I looked up the bank
record for this trust fund.
703
00:32:03,555 --> 00:32:06,292
In the past three months,
there were transfers
704
00:32:06,312 --> 00:32:08,260
from the Toronto Temperance Union,
705
00:32:08,280 --> 00:32:11,627
the Dominion Education Fund,
the Benevolent Association,
706
00:32:11,664 --> 00:32:14,346
and 11 other Toronto charities,
707
00:32:14,366 --> 00:32:16,700
all of which went to Mr. Tallow.
708
00:32:16,702 --> 00:32:18,128
And Miss Boyko's accounts?
709
00:32:18,170 --> 00:32:20,496
Oh. I've looked up her bank records.
710
00:32:20,529 --> 00:32:23,240
Unless poverty is a crime,
she did nothing wrong.
711
00:32:24,076 --> 00:32:26,352
Miss Boyko must have
discovered that Mr. Tallow
712
00:32:26,378 --> 00:32:27,810
was siphoning off funds.
713
00:32:27,846 --> 00:32:29,512
She found out, so he killed her.
714
00:32:30,783 --> 00:32:32,090
Time to make an arrest.
715
00:32:32,682 --> 00:32:35,551
No need. He's already on his way in.
716
00:32:36,822 --> 00:32:39,821
Never been so humiliated in my life!
717
00:32:40,012 --> 00:32:43,427
Well, I'm aware that a strip
search isn't traditional,
718
00:32:43,562 --> 00:32:45,920
but it seemed a good way
to find any defensive wounds
719
00:32:45,953 --> 00:32:47,464
Miss Boyko may have left.
720
00:32:47,533 --> 00:32:48,799
I didn't touch her.
721
00:32:48,801 --> 00:32:49,933
So you've said.
722
00:32:50,665 --> 00:32:53,269
What goes around comes
back around, Mr. Tallow.
723
00:32:53,784 --> 00:32:54,810
What?
724
00:32:54,982 --> 00:32:56,403
You embezzled from charities,
725
00:32:56,423 --> 00:32:57,841
committed murder to cover it up,
726
00:32:57,976 --> 00:33:01,233
then planted drugs on an
innocent woman to cover that up.
727
00:33:01,404 --> 00:33:03,947
For all this, you'll be hanged.
728
00:33:04,115 --> 00:33:05,215
I will not.
729
00:33:06,767 --> 00:33:10,086
I'd like to see you try
to convince me that's so.
730
00:33:10,984 --> 00:33:14,077
I've dealt with men
like you my entire life,
731
00:33:14,292 --> 00:33:17,360
and I am prepared to
hold you in the cells
732
00:33:17,429 --> 00:33:19,374
for as long as it takes.
733
00:33:19,479 --> 00:33:21,731
You can't hold me without charging me.
734
00:33:21,767 --> 00:33:23,032
I certainly can.
735
00:33:23,268 --> 00:33:24,947
I'll deny you're even here.
736
00:33:26,104 --> 00:33:28,604
Tell us the truth.
737
00:33:35,714 --> 00:33:36,861
Fine.
738
00:33:37,322 --> 00:33:40,316
Last week, Miss Boyko came
to see me in my office.
739
00:33:40,352 --> 00:33:42,853
She pointed out the
discrepancy in accounts payable
740
00:33:42,855 --> 00:33:44,947
- for the children's home.
- And then?
741
00:33:45,151 --> 00:33:46,665
I gave her all the money in my wallet
742
00:33:46,691 --> 00:33:48,060
for her to keep this a secret.
743
00:33:48,481 --> 00:33:49,691
Did she take it?
744
00:33:49,987 --> 00:33:51,080
No.
745
00:33:51,336 --> 00:33:53,196
She threw the money back in my face.
746
00:33:53,837 --> 00:33:55,692
A few days later, I
received a letter from her
747
00:33:55,718 --> 00:33:58,061
that said she intended to
come forward with the truth.
748
00:33:58,537 --> 00:33:59,936
And so you killed her.
749
00:33:59,938 --> 00:34:01,138
No.
750
00:34:01,297 --> 00:34:03,719
I only wanted to speak
to her in private.
751
00:34:04,489 --> 00:34:07,344
You went into her home
the day that she died.
752
00:34:08,380 --> 00:34:09,413
What happened?
753
00:34:09,548 --> 00:34:11,081
She didn't answer the door,
754
00:34:11,083 --> 00:34:12,739
so I went inside and looked for her.
755
00:34:12,885 --> 00:34:14,325
The front door was unlocked.
756
00:34:16,174 --> 00:34:17,754
I found the body in the cellar.
757
00:34:19,525 --> 00:34:22,025
Did you also find a
bottle of cocaine there?
758
00:34:22,027 --> 00:34:23,320
I did.
759
00:34:23,629 --> 00:34:26,496
I dragged the body upstairs and
I covered her face in the powder.
760
00:34:26,670 --> 00:34:29,750
Because you knew the unveiling
ceremony was the next day,
761
00:34:29,842 --> 00:34:31,888
and reporters would be
tripping over each other
762
00:34:31,901 --> 00:34:33,329
trying to snap photographs.
763
00:34:36,146 --> 00:34:39,158
And what did you do
after you posed the body?
764
00:34:39,593 --> 00:34:41,909
On my way out, I saw the back door open.
765
00:34:42,247 --> 00:34:43,646
I shut and locked the back door
766
00:34:43,648 --> 00:34:45,515
so it looked like no one was ever there.
767
00:34:45,969 --> 00:34:47,706
Making it appear to the entire world
768
00:34:47,765 --> 00:34:49,858
that Miss Boyko took her own life.
769
00:34:50,122 --> 00:34:51,944
You let a killer go free.
770
00:34:52,121 --> 00:34:56,709
- I closed a door.
- And hindered a police investigation!
771
00:34:57,129 --> 00:35:01,077
You are under arrest for
obstruction of justice.
772
00:35:01,455 --> 00:35:05,135
And we will be adding all of these
embezzlement charges, as well.
773
00:35:08,918 --> 00:35:10,747
No. The councillor
would have walked into
774
00:35:10,767 --> 00:35:13,276
Miss Boyko's immediately
after she was murdered.
775
00:35:13,642 --> 00:35:16,312
His story doesn't
completely exonerate him.
776
00:35:17,465 --> 00:35:19,525
I do wonder why he mentioned
777
00:35:19,538 --> 00:35:22,196
- that the back door was open.
- No.
778
00:35:22,334 --> 00:35:24,782
When I surveyed the flat,
after the body was found,
779
00:35:24,815 --> 00:35:26,631
the back door was locked.
780
00:35:27,085 --> 00:35:30,298
I hate to say this, but what if
Mr. Tallow is telling the truth?
781
00:35:30,562 --> 00:35:33,437
That might mean the real killer
fled through the back door.
782
00:35:34,062 --> 00:35:35,944
- We should have another look.
- Mm-hmm.
783
00:35:49,302 --> 00:35:51,111
- Ah, Mr. Hawes.
- Ah.
784
00:35:51,517 --> 00:35:52,716
I'm here to pick up the cheque.
785
00:35:52,718 --> 00:35:54,223
Take a seat. The cheque's there.
786
00:35:56,922 --> 00:35:59,243
This cheque says just
one hundred dollars.
787
00:35:59,291 --> 00:36:02,091
Yes, it does. You'll take
it and you'll thank me.
788
00:36:02,520 --> 00:36:03,771
What's going on?
789
00:36:04,062 --> 00:36:05,729
We know about your little scam.
790
00:36:05,784 --> 00:36:07,547
And we've done our
homework to back it up.
791
00:36:07,777 --> 00:36:11,367
We've tracked your land
purchases over the last 12 months.
792
00:36:13,105 --> 00:36:16,406
You purchased three parcels of land,
793
00:36:16,408 --> 00:36:18,098
but didn't build anything on them,
794
00:36:18,143 --> 00:36:20,845
and then sold them within
months at nearly double the cost.
795
00:36:20,862 --> 00:36:22,803
You're cheating honest residents,
796
00:36:23,017 --> 00:36:25,064
trying to get us to
stump up wads of cash.
797
00:36:25,083 --> 00:36:27,417
Oh, please. I never committed any fraud.
798
00:36:27,466 --> 00:36:29,630
Locals talk business
to me of their own will
799
00:36:29,662 --> 00:36:31,670
and they are always
happy to offer me money.
800
00:36:31,843 --> 00:36:33,529
You lot are the ones at fault.
801
00:36:33,562 --> 00:36:35,460
You're always so delicate about seeing
802
00:36:35,480 --> 00:36:36,893
fresh faces in the neighbourhood.
803
00:36:37,132 --> 00:36:39,409
You shouldn't take
advantage of honest people.
804
00:36:39,698 --> 00:36:41,498
I've a good mind to run you out of town!
805
00:36:41,633 --> 00:36:43,173
I would still be the legal deed holder
806
00:36:43,192 --> 00:36:44,660
even if you did force me out of town.
807
00:36:44,719 --> 00:36:47,081
You'll accept that cheque or
I'll find a way to charge you.
808
00:36:47,138 --> 00:36:48,220
I doubt that.
809
00:36:48,470 --> 00:36:49,588
Try me.
810
00:36:55,647 --> 00:36:56,647
Very well.
811
00:36:57,983 --> 00:36:59,115
Good day.
812
00:37:01,912 --> 00:37:05,455
So, you've bought yourself
an empty plot of land.
813
00:37:05,572 --> 00:37:06,856
What are you going to do with it?
814
00:37:06,892 --> 00:37:08,725
Maybe I'll donate it to the city.
815
00:37:08,727 --> 00:37:09,849
Turn it into a park.
816
00:37:09,915 --> 00:37:11,238
You should name it after Margaret,
817
00:37:11,297 --> 00:37:13,007
get back into her good graces.
818
00:37:13,008 --> 00:37:16,065
- You're very astute.
- A woman's gift.
819
00:37:18,500 --> 00:37:20,597
Wonder where the killer went from here.
820
00:37:22,174 --> 00:37:24,751
Mm. Perhaps we should
speak with that neighbour.
821
00:37:24,825 --> 00:37:27,209
She may have seen something unusual.
822
00:37:29,242 --> 00:37:30,913
Excuse me, ma'am?
823
00:37:32,551 --> 00:37:33,840
Hello!
824
00:37:34,253 --> 00:37:38,531
Oh! Mrs. Robinson. I, I, I didn't
realize you lived just here.
825
00:37:38,991 --> 00:37:41,257
Hello, Detective. What
are you doing here?
826
00:37:41,293 --> 00:37:44,821
We're just following up on
the death in Spruce Court.
827
00:37:45,831 --> 00:37:47,802
Did you happen to see anything unusual
828
00:37:47,832 --> 00:37:51,501
at Miss Boyko's back door
on the day she was killed?
829
00:37:51,636 --> 00:37:52,862
Was killed?
830
00:37:53,171 --> 00:37:55,731
I thought she died
overindulging in cocaine.
831
00:37:55,770 --> 00:37:57,514
That was not the case.
832
00:37:57,705 --> 00:38:00,001
- Did you see anything unusual?
- No.
833
00:38:00,093 --> 00:38:02,489
Nobody going in or out the back door?
834
00:38:02,864 --> 00:38:06,182
No, I, I don't make it a
habit to spy on my neighbours.
835
00:38:06,251 --> 00:38:09,052
Mrs. Robinson, may I see your hands?
836
00:38:09,173 --> 00:38:11,321
My h... My hands. What for?
837
00:38:11,323 --> 00:38:12,855
If you would, please.
838
00:38:17,096 --> 00:38:18,222
Hm.
839
00:38:18,426 --> 00:38:21,097
What are these wounds
from? Look quite recent.
840
00:38:21,099 --> 00:38:23,565
Oh, it was a stray cat.
841
00:38:23,611 --> 00:38:25,802
I was, I was just trying
to feed the poor thing.
842
00:38:25,901 --> 00:38:28,395
You do have to be careful with strays.
843
00:38:28,406 --> 00:38:30,539
They carry all sorts of disease.
844
00:38:31,943 --> 00:38:35,047
Is that your lavender
scarf, Mrs. Robinson?
845
00:38:39,751 --> 00:38:40,929
Yes.
846
00:38:41,797 --> 00:38:44,508
And did you use it to
strangle Miss Boyko?
847
00:38:50,864 --> 00:38:54,384
We found in your study
this letter from Mysha Boyko
848
00:38:54,443 --> 00:38:57,378
requesting a reference for
her tenancy application.
849
00:38:57,602 --> 00:38:58,957
And you gave one.
850
00:38:59,339 --> 00:39:00,523
And?
851
00:39:00,714 --> 00:39:03,037
You told us you didn't know her at all.
852
00:39:03,544 --> 00:39:06,169
But this letter would suggest
you've known her for years.
853
00:39:06,177 --> 00:39:09,805
Mm. You knew Miss Boyko from
your work as a relief worker.
854
00:39:10,048 --> 00:39:13,282
You even helped her overcome
a drug habit years ago.
855
00:39:14,884 --> 00:39:16,265
Dimitri had nowhere to go. I didn't...
856
00:39:16,311 --> 00:39:19,081
I suspect Miss Boyko confided in you
857
00:39:19,524 --> 00:39:21,811
that she was letting Olivia Leeming
858
00:39:21,860 --> 00:39:24,094
stay in her spare room in her cellar.
859
00:39:25,397 --> 00:39:27,390
You deduced that Miss Leeming
860
00:39:27,436 --> 00:39:29,469
- must be a drug user.
- ... a drug user!
861
00:39:30,620 --> 00:39:32,048
I'll admit...
862
00:39:32,404 --> 00:39:36,539
I was upset that Mysha
offered to take someone in
863
00:39:36,541 --> 00:39:38,074
who could be a drug addict,
864
00:39:38,298 --> 00:39:41,951
but all I did was tell her
to send her friend away.
865
00:39:42,147 --> 00:39:45,614
But you didn't believe that
she would send her friend away.
866
00:39:46,162 --> 00:39:48,517
So, you went back to see her again.
867
00:39:50,722 --> 00:39:53,438
- You wanted to check for yourself.
- No, no, no, no.
868
00:39:53,563 --> 00:39:56,483
When you got downstairs
in the cellar that day,
869
00:39:56,536 --> 00:39:59,339
you saw evidence that
Miss Boyko had indeed
870
00:39:59,364 --> 00:40:01,498
offered lodgings to Miss Leeming.
871
00:40:01,859 --> 00:40:03,964
You saw cocaine in that room,
872
00:40:04,622 --> 00:40:06,135
and you were furious.
873
00:40:08,706 --> 00:40:11,240
The two of you had a
physical altercation.
874
00:40:12,596 --> 00:40:14,438
She gave you those scratches.
875
00:40:15,952 --> 00:40:17,643
But that didn't stop you.
876
00:40:18,316 --> 00:40:20,104
Anger took a hold of you.
877
00:40:21,553 --> 00:40:23,341
And you strangled her to death.
878
00:40:29,761 --> 00:40:33,628
Mysha was only alive and healthy
in the first place thanks to me.
879
00:40:33,812 --> 00:40:35,977
I brought her to redemption.
880
00:40:36,601 --> 00:40:38,334
I was so proud of myself.
881
00:40:38,336 --> 00:40:39,642
And I trusted her!
882
00:40:40,005 --> 00:40:43,221
Yet there she was,
about to undo my work.
883
00:40:43,379 --> 00:40:47,776
She had been proof
that I had God's touch.
884
00:40:48,236 --> 00:40:50,019
This isn't about God.
885
00:40:50,348 --> 00:40:51,644
It's about control.
886
00:40:52,517 --> 00:40:55,671
You tended to those in need
and cared for their welfare,
887
00:40:55,687 --> 00:40:58,287
but Mysha chose to do
something you didn't agree with,
888
00:40:58,356 --> 00:41:01,023
so you deemed it
acceptable to take her life.
889
00:41:02,343 --> 00:41:03,804
They're all the same.
890
00:41:04,219 --> 00:41:06,857
Drug addicts and coke fiends.
891
00:41:07,365 --> 00:41:11,141
I thought Mysha was better,
but she was just one of them.
892
00:41:12,036 --> 00:41:13,998
She was going to have drug addicts
893
00:41:14,038 --> 00:41:17,142
crawling in and out of that place.
894
00:41:18,577 --> 00:41:21,443
That can happen elsewhere,
not in my back yard!
895
00:41:29,992 --> 00:41:33,361
If Mrs. Robinson hadn't been so
blinded by fury and prejudice,
896
00:41:33,381 --> 00:41:35,066
Miss Boyko might still be alive.
897
00:41:35,309 --> 00:41:37,118
Mysha had already kicked Olivia out
898
00:41:37,145 --> 00:41:38,750
when Robinson discovered the den.
899
00:41:38,770 --> 00:41:40,672
Good news from the
Crown Attorney's office.
900
00:41:40,718 --> 00:41:42,554
Councillor Tallow will be going to trial
901
00:41:42,586 --> 00:41:44,041
on his embezzlement charges.
902
00:41:44,179 --> 00:41:47,455
And what of his plan to scrap
government investment in housing?
903
00:41:47,600 --> 00:41:50,632
From what I hear, the other
councillors in his little coalition
904
00:41:50,738 --> 00:41:52,396
will be picking up that mantle.
905
00:41:52,857 --> 00:41:55,101
So the only winners are the landlords.
906
00:41:55,180 --> 00:41:56,568
Isn't that usually the way?
907
00:41:57,055 --> 00:41:58,344
I'm off, gentlemen.
908
00:41:58,384 --> 00:42:00,996
I am in need of some hopeful news.
909
00:42:03,463 --> 00:42:04,568
Guess what?
910
00:42:04,911 --> 00:42:06,509
They hired you?
911
00:42:06,958 --> 00:42:08,030
- They did.
- Oh!
912
00:42:08,129 --> 00:42:10,794
And they actually asked me
to design some advertisements.
913
00:42:11,288 --> 00:42:13,563
I'm not surprised. You have a talent.
914
00:42:15,100 --> 00:42:18,368
And how are you doing... otherwise?
915
00:42:20,171 --> 00:42:22,848
I haven't given into the
craving in over a week now.
916
00:42:26,144 --> 00:42:28,158
If you need help, you
know where to find me.
917
00:42:28,343 --> 00:42:30,046
Thank you, Llewellyn.
918
00:42:31,462 --> 00:42:34,483
And I have something for you, too.
919
00:42:39,496 --> 00:42:40,726
Oh.
920
00:42:41,141 --> 00:42:42,458
It's unusual.
921
00:42:42,733 --> 00:42:45,127
I don't know. You are
a man of many facets.
922
00:42:45,299 --> 00:42:47,372
Oh, indeed, but...
923
00:42:47,464 --> 00:42:49,132
I don't think I'm that handsome.
924
00:42:49,134 --> 00:42:50,800
Hm. Call it creative license.
925
00:42:50,869 --> 00:42:51,935
Hm.
926
00:42:55,073 --> 00:42:56,834
'Til next time, Llewellyn.
927
00:43:12,710 --> 00:43:17,710
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
69345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.