All language subtitles for Murdoch.mysteries.S18E04.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,793 --> 00:00:11,608 Good afternoon, everyone, and thank you for being present 2 00:00:11,628 --> 00:00:14,219 on this very special occasion. 3 00:00:14,582 --> 00:00:17,649 As president of The Toronto Housing Company, 4 00:00:17,718 --> 00:00:22,421 I could confidently state that today marks a new era 5 00:00:22,455 --> 00:00:24,790 for the City of Toronto. 6 00:00:24,792 --> 00:00:28,777 I present to you Spruce Court, 7 00:00:28,860 --> 00:00:31,986 housing for the workman of modest means 8 00:00:32,017 --> 00:00:33,932 that all can afford. 9 00:00:33,934 --> 00:00:36,068 Seems like quite a good idea. 10 00:00:36,070 --> 00:00:38,483 Hopefully, it will cut crime down in the slums by half. 11 00:00:38,506 --> 00:00:41,273 Indeed. Hopefully, disease and poverty, as well. 12 00:00:41,275 --> 00:00:42,808 For our ribbon cutting, 13 00:00:42,877 --> 00:00:45,827 I'll be joined by Lieutenant Governor Gibson, 14 00:00:45,879 --> 00:00:47,365 our philanthropists, 15 00:00:47,398 --> 00:00:50,137 and Chief Constable Brackenreid. 16 00:00:50,285 --> 00:00:52,917 Well, that's my cue. I've booked the afternoon off, 17 00:00:52,953 --> 00:00:54,319 going to spend some time with the missus. 18 00:00:54,321 --> 00:00:55,954 Happy wife, happy life. 19 00:00:55,990 --> 00:00:57,301 I've heard that. 20 00:00:57,357 --> 00:00:58,693 Not sure I quite believe it. 21 00:00:58,733 --> 00:01:00,094 - Hm. - Anyway, 22 00:01:00,121 --> 00:01:02,154 you can take care of the rest of the tour, can't you? 23 00:01:09,167 --> 00:01:10,335 - Ah! - Arrivederci. 24 00:01:10,471 --> 00:01:11,851 - Yeah, yeah. - Excuse me, kids! 25 00:01:14,308 --> 00:01:16,241 I commend the quality living conditions. 26 00:01:16,243 --> 00:01:18,866 It's rare to see such respect given to the working class. 27 00:01:18,912 --> 00:01:21,497 Well, I think housing is second in importance 28 00:01:21,524 --> 00:01:24,048 only to preserving law and order. 29 00:01:24,085 --> 00:01:25,417 Don't you agree, Inspector? 30 00:01:25,439 --> 00:01:27,735 Mr. Byers, I could not agree more. 31 00:01:27,955 --> 00:01:30,518 If this is successful, hopefully it will encourage 32 00:01:30,531 --> 00:01:32,124 the government to pitch in and help out. 33 00:01:32,159 --> 00:01:34,125 That is my hope. 34 00:01:34,275 --> 00:01:35,493 Excuse me. 35 00:01:36,775 --> 00:01:39,493 Ladies and gentlemen, one of our tenants, 36 00:01:39,519 --> 00:01:41,200 Miss Mysha Boyko, 37 00:01:41,335 --> 00:01:43,535 came to Canada as a young maiden 38 00:01:43,814 --> 00:01:45,788 and now works as a bookkeeper 39 00:01:45,801 --> 00:01:48,434 at the esteemed Eaton's department store. 40 00:01:48,576 --> 00:01:52,638 She has a new lease on life by moving into Spruce Court 41 00:01:52,713 --> 00:01:57,389 and kindly allowed us a tour of her new apartment. 42 00:01:57,684 --> 00:01:59,146 Shall we say hello? 43 00:01:59,786 --> 00:02:01,022 Miss Boyko? 44 00:02:03,179 --> 00:02:04,556 Miss Boyko. 45 00:02:04,654 --> 00:02:06,009 Miss Boyko! 46 00:02:12,872 --> 00:02:15,000 Not the new lease on life she had hoped for. 47 00:02:22,734 --> 00:02:27,734 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 48 00:02:36,729 --> 00:02:39,524 Time of death is between two and eight p.m. yesterday. 49 00:02:39,527 --> 00:02:41,124 I'll let you know of my findings. 50 00:02:41,591 --> 00:02:42,815 Thank you, Miss Hart. 51 00:02:42,914 --> 00:02:44,559 Sniffing powdered cocaine 52 00:02:44,572 --> 00:02:46,798 seems to have become very popular lately. 53 00:02:48,035 --> 00:02:50,027 Interesting how things become popular 54 00:02:50,047 --> 00:02:51,784 when they're deemed illegal. 55 00:02:53,158 --> 00:02:54,724 Mickson & Company. 56 00:02:55,042 --> 00:02:58,191 They reported a shipment of cocaine stolen two weeks ago 57 00:02:58,231 --> 00:02:59,448 on its way to the hospital. 58 00:02:59,494 --> 00:03:01,382 This is likely from that shipment. 59 00:03:01,553 --> 00:03:03,738 I wonder if Miss Boyko was involved. 60 00:03:03,764 --> 00:03:05,383 Certainly possible. 61 00:03:12,082 --> 00:03:14,159 - And who might you be? - The police. 62 00:03:14,161 --> 00:03:15,365 Really? 63 00:03:15,661 --> 00:03:17,029 Well, will wonders never cease? 64 00:03:17,031 --> 00:03:19,714 I'm Councillor Barry Tallow. This is my ward. 65 00:03:19,760 --> 00:03:21,570 Inspector Albert Choi, sir. 66 00:03:21,629 --> 00:03:23,636 Hm. Shame about the young lady, 67 00:03:23,774 --> 00:03:25,636 but I can't say it's much of a surprise. 68 00:03:25,906 --> 00:03:28,240 I told the council that housing these people 69 00:03:28,242 --> 00:03:30,808 in one place was a recipe for disaster. 70 00:03:32,212 --> 00:03:33,900 What are you insinuating, Councillor? 71 00:03:33,914 --> 00:03:35,801 I mean immigrant workers. 72 00:03:36,250 --> 00:03:38,586 I'm not happy they'll be roaming the streets of my neighbourhood, 73 00:03:38,618 --> 00:03:40,046 right alongside children. 74 00:03:40,170 --> 00:03:43,187 Surely you must want this building shut down. 75 00:03:43,224 --> 00:03:45,001 With all due respect, Councillor, 76 00:03:45,092 --> 00:03:48,329 I recommend an investigation take place first. 77 00:03:48,494 --> 00:03:50,396 And you're a police inspector? 78 00:03:50,442 --> 00:03:51,968 - Indeed I am. - Hm. 79 00:03:52,199 --> 00:03:54,258 I must say I prefer a traditional inspector. 80 00:03:54,271 --> 00:03:58,062 Councillor, did you know Miss Mysha Boyko? 81 00:03:58,072 --> 00:03:59,537 - The dead woman? - Hm. 82 00:03:59,573 --> 00:04:00,601 Of course not. 83 00:04:00,627 --> 00:04:02,568 Why would I have anything to do with her? 84 00:04:02,581 --> 00:04:06,135 Then perhaps it's wise not to judge one's character 85 00:04:06,161 --> 00:04:08,546 by their origin or occupation. 86 00:04:16,847 --> 00:04:19,177 Despite his assumptions, one thing is true. 87 00:04:19,226 --> 00:04:21,157 Stolen drugs were found. 88 00:04:21,461 --> 00:04:24,224 We need to know if Miss Boyko was connected to the theft. 89 00:04:24,330 --> 00:04:27,297 Yes. A robbery like this would have taken some organization. 90 00:04:27,356 --> 00:04:29,100 She likely didn't work alone. 91 00:04:29,212 --> 00:04:31,364 Continue to interview the other tenants. 92 00:04:31,660 --> 00:04:32,771 Yes, sir. 93 00:04:32,962 --> 00:04:35,502 Are you a tenant here, Miss... ? 94 00:04:35,541 --> 00:04:37,423 Mrs. Carol Robinson. 95 00:04:37,706 --> 00:04:41,219 No, I am a charity worker for St. Patrick's Relief Society. 96 00:04:41,680 --> 00:04:45,183 Presumably a member of St. Patrick's Catholic Church? 97 00:04:45,252 --> 00:04:46,865 I live in the neighbourhood. 98 00:04:47,121 --> 00:04:50,392 I've been asking tenants if they'd like the secondhand furnishings 99 00:04:50,405 --> 00:04:52,123 that were donated to the church. 100 00:04:52,452 --> 00:04:54,407 I like to look in on troubled people. 101 00:04:54,995 --> 00:04:56,598 - Troubled people. - Mm. 102 00:04:57,025 --> 00:04:59,063 Like narcotics addicts? 103 00:04:59,440 --> 00:05:01,466 Some are, some aren't. 104 00:05:01,574 --> 00:05:05,265 There's no shortage of reasons why people find themselves in distress. 105 00:05:06,073 --> 00:05:09,358 Indeed. Did you know the deceased? 106 00:05:09,595 --> 00:05:11,675 No, I, I had never met her. 107 00:05:11,712 --> 00:05:15,147 But I was saddened to hear what happened to the poor soul. 108 00:05:15,319 --> 00:05:18,155 No matter one's station, everyone is a child of God. 109 00:05:19,987 --> 00:05:22,622 Thank you, Mrs. Robinson. 110 00:05:26,927 --> 00:05:28,334 That'll be all. 111 00:05:29,530 --> 00:05:30,749 Anything of interest? 112 00:05:30,964 --> 00:05:33,492 Miss Boyko's neighbours never saw her with drugs. 113 00:05:33,630 --> 00:05:36,686 She worked a steady job and volunteered with an orphanage 114 00:05:36,706 --> 00:05:38,603 doing bookkeeping work for free. 115 00:05:39,180 --> 00:05:42,009 Hardly the character of a drug thief. 116 00:05:42,042 --> 00:05:43,174 I agree. 117 00:05:43,338 --> 00:05:46,148 The inspector and I are headed to the morgue. 118 00:05:46,194 --> 00:05:47,504 Finish up what you're doing here 119 00:05:47,510 --> 00:05:49,155 - and we'll meet you there. - Mm. 120 00:05:53,587 --> 00:05:55,419 Llewellyn Marcus Watts. 121 00:05:55,682 --> 00:05:57,787 Olivia Leeming? Ah! 122 00:05:57,958 --> 00:06:00,158 - In the flesh. - It's been... 123 00:06:00,227 --> 00:06:02,412 - ... twenty years. - At least! 124 00:06:02,413 --> 00:06:05,063 Twenty years. Do you live here? 125 00:06:05,181 --> 00:06:08,166 No, I just stopped in to see my friend. 126 00:06:08,301 --> 00:06:09,821 By a strange twist of fate, 127 00:06:09,853 --> 00:06:13,127 I run into an old friend as I lose another. 128 00:06:13,176 --> 00:06:15,607 - You mean... - I knew Mysha. 129 00:06:15,659 --> 00:06:18,406 - I can't believe what happened. - Ah, so sorry. 130 00:06:19,302 --> 00:06:22,412 May I ask you an impolite question? 131 00:06:22,437 --> 00:06:23,695 Go ahead. 132 00:06:24,218 --> 00:06:26,204 Did she ever mention her drug use? 133 00:06:26,261 --> 00:06:27,659 Not at all. 134 00:06:27,923 --> 00:06:30,135 She didn't so much as take a sip of whisky. 135 00:06:30,223 --> 00:06:31,623 Mm. 136 00:06:31,892 --> 00:06:34,760 Now, may I ask you an impolite question? 137 00:06:34,895 --> 00:06:36,304 Sure. 138 00:06:36,563 --> 00:06:39,068 How did you become a police detective? 139 00:06:39,099 --> 00:06:41,568 - Oh, you find that surprising? - Well, you were always 140 00:06:41,617 --> 00:06:45,006 scrawny and awkward. Not much of a fan of authority, 141 00:06:45,038 --> 00:06:46,832 - as I recall. - Well, 142 00:06:46,914 --> 00:06:49,431 they don't seem to mind my nature. 143 00:06:50,114 --> 00:06:53,414 And how 'bout you? Have you finally gotten your paintings exhibited 144 00:06:53,447 --> 00:06:56,401 at the Society of Artists like you'd always imagined? 145 00:06:56,447 --> 00:06:58,665 Hm, well, unfortunately ambition alone 146 00:06:58,691 --> 00:07:00,533 doesn't bring you fame and fortune. 147 00:07:01,321 --> 00:07:03,849 I should continue, but, uh, 148 00:07:03,857 --> 00:07:06,257 would you like to meet me for lunch tomorrow? 149 00:07:06,326 --> 00:07:07,750 Scott's Diner, 12 o'clock? 150 00:07:07,794 --> 00:07:10,278 A starving artist would never say no to a free lunch. 151 00:07:10,330 --> 00:07:11,395 All right. 152 00:07:16,403 --> 00:07:19,542 I told Mrs. Penn she should plant tulips in her yard. 153 00:07:19,807 --> 00:07:22,741 Look at that lawn! Nothing but weeds. 154 00:07:22,743 --> 00:07:24,733 - Margaret. - Well, it brings down 155 00:07:24,744 --> 00:07:26,227 the value of the neighbourhood. 156 00:07:26,280 --> 00:07:28,675 - Oh! Moment of your time? - We're not interested. 157 00:07:28,695 --> 00:07:32,024 Oh, you might be, sir. Alfred Hawes. 158 00:07:32,149 --> 00:07:33,893 - You live around here? - Hawes. 159 00:07:34,531 --> 00:07:36,176 We've just walked past the vacant lot 160 00:07:36,183 --> 00:07:38,091 with your sign on it on Bernard Avenue. 161 00:07:38,124 --> 00:07:41,776 Indeed. I plan to build a walk-up apartment building. 162 00:07:41,803 --> 00:07:44,429 It'll accommodate at least 24 households. 163 00:07:44,493 --> 00:07:47,408 Twenty-four households. On this street? 164 00:07:47,441 --> 00:07:49,533 Oh, that's nothing compared to my previous development. 165 00:07:49,569 --> 00:07:52,971 That had 32 units! You've heard of Sussex Court? 166 00:07:53,027 --> 00:07:55,310 What good will an apartment building do 'round here? 167 00:07:55,342 --> 00:07:57,382 Well, provide quality residences 168 00:07:57,408 --> 00:07:58,843 for those who can't afford houses 169 00:07:58,856 --> 00:08:00,461 in what I believe is the choicest 170 00:08:00,480 --> 00:08:02,350 residential district in Toronto. 171 00:08:02,382 --> 00:08:04,516 - Oh. Really? - Yes, indeed. 172 00:08:04,587 --> 00:08:07,272 Construction will take at least a year, 173 00:08:07,298 --> 00:08:09,739 - but it'll be worth it. - A year? 174 00:08:09,789 --> 00:08:11,956 Well, hopefully sooner, but these things take time. 175 00:08:12,025 --> 00:08:14,049 I just wanted to inform you as to what's coming. 176 00:08:14,261 --> 00:08:15,529 Good day, people. 177 00:08:15,825 --> 00:08:18,227 Dust, noise, and lowlifes. 178 00:08:18,365 --> 00:08:20,398 - Bloody hell. - Margaret! 179 00:08:20,534 --> 00:08:21,668 Oh. 180 00:08:23,517 --> 00:08:27,162 There's paratracheal edema and a small tear to the artery in her neck. 181 00:08:27,333 --> 00:08:30,111 She died of strangulation, not an overdose. 182 00:08:30,144 --> 00:08:32,828 - A murder. - I found blood and skin 183 00:08:32,861 --> 00:08:35,549 under the fingernails of her right index and middle fingers. 184 00:08:35,595 --> 00:08:37,707 A result of an altercation with her killer. 185 00:08:38,338 --> 00:08:40,956 I also found a piece of lavender-coloured fibre 186 00:08:40,987 --> 00:08:42,587 that got caught in a fingernail. 187 00:08:42,722 --> 00:08:44,418 From what I observed under the microscope, 188 00:08:44,424 --> 00:08:45,899 I'd say it was silk. 189 00:08:46,155 --> 00:08:47,872 Fibre from her own clothing? 190 00:08:48,061 --> 00:08:49,260 No, Detective. 191 00:08:49,366 --> 00:08:51,830 Then likely from something the killer was wearing. 192 00:08:53,089 --> 00:08:55,570 I didn't notice this cut at the scene of the crime 193 00:08:55,577 --> 00:08:58,432 'cause it was covered under her dress. It's fresh. 194 00:08:58,517 --> 00:09:00,420 Any idea what could've caused that? 195 00:09:00,571 --> 00:09:03,651 Uh, something like the head of a pin or a nail. 196 00:09:03,907 --> 00:09:06,044 It's quite a deep cut, but there's no blood. 197 00:09:06,113 --> 00:09:08,525 The cut was made after lividity began? 198 00:09:08,849 --> 00:09:10,448 Yes, Detective. 199 00:09:10,460 --> 00:09:12,677 The cut would've been made some time after death. 200 00:09:12,723 --> 00:09:14,493 So the body was moved? 201 00:09:14,605 --> 00:09:15,756 Seems likely. 202 00:09:16,122 --> 00:09:18,857 - Is there anything else, Miss Hart? - Uh, yes. 203 00:09:18,900 --> 00:09:21,005 This is the oddest thing I found. 204 00:09:21,862 --> 00:09:23,461 They're wood splinters. 205 00:09:23,497 --> 00:09:24,978 They were difficult to spot, 206 00:09:24,998 --> 00:09:28,312 but there are plenty of them trapped in her hair like in a duster. 207 00:09:28,802 --> 00:09:30,385 How'd they end up there? 208 00:09:30,674 --> 00:09:34,413 Seems we'll need to take another look at Miss Boyko's flat. 209 00:09:40,762 --> 00:09:43,348 Oh! Take a look. 210 00:09:44,551 --> 00:09:47,551 Very capable of snagging a body being dragged. 211 00:09:48,956 --> 00:09:50,087 Hm. 212 00:09:59,145 --> 00:10:01,533 Nothing seems out of the ordinary here. 213 00:10:03,053 --> 00:10:04,568 Are you sure about that? 214 00:10:11,578 --> 00:10:13,548 This looks similar to the wood shavings 215 00:10:13,561 --> 00:10:15,436 we found in Miss Boyko's hair. 216 00:10:17,049 --> 00:10:18,608 So she was killed here? 217 00:10:19,069 --> 00:10:20,284 Seems likely. 218 00:10:29,984 --> 00:10:31,530 There's something back here. 219 00:10:34,234 --> 00:10:35,400 Oh. 220 00:10:44,678 --> 00:10:45,704 Cocaine. 221 00:10:45,829 --> 00:10:47,829 Someone left something behind. 222 00:10:48,015 --> 00:10:51,515 And two cots could mean two people were in here. 223 00:10:52,804 --> 00:10:55,100 Miss Boyko had two accomplices. 224 00:10:55,416 --> 00:10:59,624 The three of them used the stolen cocaine here, 225 00:10:59,733 --> 00:11:03,056 dragged her body up the stairs past the nail, 226 00:11:03,096 --> 00:11:05,523 and posed Miss Boyko's body at the front door 227 00:11:05,556 --> 00:11:08,004 to make it appear as though she were to blame. 228 00:11:08,034 --> 00:11:09,635 You mean they turned on her. 229 00:11:10,313 --> 00:11:13,972 Or she had no part in the theft at all. 230 00:11:14,037 --> 00:11:17,242 The two criminals simply stashed the cocaine here. 231 00:11:17,327 --> 00:11:19,545 They moved in and out through... 232 00:11:19,604 --> 00:11:21,446 those doors there. 233 00:11:21,552 --> 00:11:23,768 Miss Boyko discovered this den 234 00:11:23,784 --> 00:11:26,584 and walked in on two strangers who strangled her, 235 00:11:26,644 --> 00:11:28,566 then dragged her body upstairs 236 00:11:28,592 --> 00:11:31,523 to prevent drawing attention to this place. 237 00:11:31,658 --> 00:11:33,502 Whether or not she was an accomplice, 238 00:11:33,574 --> 00:11:35,496 the people that were staying in this room 239 00:11:36,002 --> 00:11:37,614 are the killers. 240 00:11:44,337 --> 00:11:45,424 Did you find anything? 241 00:11:45,497 --> 00:11:47,444 This space is unique to this apartment. 242 00:11:47,471 --> 00:11:49,649 No other cellars have similar partitions. 243 00:11:49,676 --> 00:11:51,275 Mm. Have a look at this. 244 00:11:52,045 --> 00:11:53,169 Oh. 245 00:11:53,680 --> 00:11:55,213 Graffiti of some kind? 246 00:11:55,380 --> 00:11:57,031 Any idea what it is? 247 00:11:57,498 --> 00:11:58,920 Looks almost like... 248 00:11:59,553 --> 00:12:00,992 - spectacles. - Mm. 249 00:12:01,406 --> 00:12:02,637 Paint... 250 00:12:03,490 --> 00:12:04,927 is still malleable. 251 00:12:05,934 --> 00:12:07,959 You think Miss Boyko painted this? 252 00:12:08,762 --> 00:12:11,028 Or someone else. 253 00:12:11,765 --> 00:12:12,964 Right. 254 00:12:12,966 --> 00:12:15,501 We need to speak with The Toronto Housing Company, 255 00:12:15,541 --> 00:12:17,554 find out who worked on this apartment 256 00:12:17,571 --> 00:12:19,570 - and built these partitions. - Mm. 257 00:12:22,576 --> 00:12:24,891 Mr. Hawes, do come in. Have a seat. 258 00:12:25,011 --> 00:12:28,359 Now, since our conversation, I've been thinking. 259 00:12:28,615 --> 00:12:30,715 I don't want a walk-up apartment. 260 00:12:31,184 --> 00:12:32,866 Oh? And why's that? 261 00:12:32,892 --> 00:12:34,142 I have my reasons. 262 00:12:34,287 --> 00:12:36,576 I would like you to build a house instead, 263 00:12:36,623 --> 00:12:37,922 for a single family. 264 00:12:37,991 --> 00:12:39,550 Is this an official request? 265 00:12:39,577 --> 00:12:41,163 No, no, no, no, no. 266 00:12:41,209 --> 00:12:43,031 I'm just a concerned citizen 267 00:12:43,063 --> 00:12:44,729 who enjoys the peace and tranquility 268 00:12:44,731 --> 00:12:47,465 of his neighbourhood after a long day catching criminals. 269 00:12:47,467 --> 00:12:49,625 Uh, Mr. Brackenreid. I'm a businessman. 270 00:12:49,636 --> 00:12:51,750 I, I can't afford to take a loss on this land. 271 00:12:52,060 --> 00:12:53,481 Give me the bottom line. 272 00:12:53,830 --> 00:12:57,141 How much would it cost me to buy the entire lot? 273 00:12:57,297 --> 00:12:58,409 Mm... 274 00:12:59,357 --> 00:13:04,282 As you can see, no partitions were ever part of the plans. 275 00:13:04,284 --> 00:13:06,825 Here are the original architectural drawings. 276 00:13:09,135 --> 00:13:10,387 Oh. 277 00:13:11,273 --> 00:13:12,290 Right. 278 00:13:13,123 --> 00:13:15,110 Do you have the names and addresses 279 00:13:15,123 --> 00:13:16,992 of all of the people who worked on this project? 280 00:13:17,025 --> 00:13:18,933 You can call into my office and check, 281 00:13:18,979 --> 00:13:21,906 but many manual labourers don't have fixed addresses. 282 00:13:21,972 --> 00:13:24,501 Tracking them down would be no small feat. 283 00:13:24,538 --> 00:13:25,671 Indeed. 284 00:13:26,573 --> 00:13:28,105 Thank you, Mr. Byers. 285 00:13:28,290 --> 00:13:31,442 I hope that you can bring this to a quick conclusion. 286 00:13:31,511 --> 00:13:33,244 We'll do our best, Mr. Byers. 287 00:13:34,053 --> 00:13:36,633 I was very close to having the council agree 288 00:13:36,666 --> 00:13:38,561 to co-fund my next development. 289 00:13:38,852 --> 00:13:42,417 Miss Boyko's unseemly death has put a halt to that. 290 00:13:42,476 --> 00:13:46,190 City council no longer considers housing a priority. 291 00:13:46,372 --> 00:13:49,386 Immanuel Kant would say housing is a prerequisite 292 00:13:49,393 --> 00:13:50,661 to human flourishing. 293 00:13:50,774 --> 00:13:53,438 It's a matter of principle, not just the consequence. 294 00:13:53,466 --> 00:13:54,807 Tell that to Barry Tallow. 295 00:13:54,833 --> 00:13:56,235 He's the one that led the movement 296 00:13:56,248 --> 00:13:59,069 to put the kibosh on any further development. 297 00:14:01,019 --> 00:14:04,808 Watts, Mr. Byers has a list of labourers in his office. 298 00:14:04,845 --> 00:14:06,553 We need to have a look at that list. 299 00:14:06,580 --> 00:14:09,296 We'll look at that list, uh, after lunch. 300 00:14:09,664 --> 00:14:11,215 - Oh! Uh... - Just trust me. 301 00:14:12,770 --> 00:14:15,773 - Thank you for coming in, Mrs. Robinson. - Hm. 302 00:14:16,323 --> 00:14:17,822 What is it, Detective? 303 00:14:17,891 --> 00:14:20,773 We believe some construction workers 304 00:14:20,794 --> 00:14:23,393 may be involved in our case. 305 00:14:23,458 --> 00:14:25,957 - Mm. - So, we're asking some of the neighbours. 306 00:14:26,399 --> 00:14:29,345 Have you seen anyone matching that description 307 00:14:29,405 --> 00:14:33,171 around the Spruce Court project after its completion? 308 00:14:33,306 --> 00:14:36,137 I do recall a couple of workers 309 00:14:36,143 --> 00:14:37,708 who were around that flat. 310 00:14:37,744 --> 00:14:39,176 What did they look like? 311 00:14:39,565 --> 00:14:43,180 I remember a Chinese man with a goatee, 312 00:14:43,323 --> 00:14:46,600 and a short, dark-haired man was with him. 313 00:14:48,555 --> 00:14:50,469 Any idea where they came from? 314 00:14:50,724 --> 00:14:52,246 Odds are The Ward. 315 00:14:52,581 --> 00:14:56,082 Most of the able-bodied men down there work as day labourers. 316 00:14:56,713 --> 00:14:58,896 That is, when they work at all. 317 00:15:03,616 --> 00:15:06,419 What could a Toronto police detective have for me? 318 00:15:06,472 --> 00:15:07,636 Mm. 319 00:15:08,908 --> 00:15:11,532 All right, so I was told by the man 320 00:15:11,558 --> 00:15:13,610 at the art supply store that these 321 00:15:13,647 --> 00:15:15,164 are his finest watercolours. 322 00:15:15,448 --> 00:15:17,348 - Thank you, Llewellyn. - Mm. 323 00:15:21,821 --> 00:15:25,375 So, have you made any progress on Mysha's case? 324 00:15:25,836 --> 00:15:27,652 Do you know where she got the cocaine? 325 00:15:27,827 --> 00:15:31,054 We do know it wasn't an overdose. 326 00:15:31,898 --> 00:15:33,431 We believe she was murdered. 327 00:15:34,528 --> 00:15:35,739 Murder? 328 00:15:36,068 --> 00:15:37,936 That's ridiculous! Who would... 329 00:15:38,199 --> 00:15:39,746 ... kill Mysha? 330 00:15:40,173 --> 00:15:42,873 I was hoping you might have some insight into that. 331 00:15:42,909 --> 00:15:45,376 Did you spend any time with her in her new place? 332 00:15:45,412 --> 00:15:46,484 No. 333 00:15:47,647 --> 00:15:48,708 You sure? 334 00:15:49,767 --> 00:15:51,915 Of course I'm sure. Why are you asking me that? 335 00:15:52,616 --> 00:15:55,776 There's... in the cellar, on the wall, 336 00:15:56,559 --> 00:15:58,611 uh, some graffiti, a painting. 337 00:15:58,631 --> 00:16:00,138 - I was wondering if... - I told you... 338 00:16:00,694 --> 00:16:02,327 that I was never in her place. 339 00:16:03,263 --> 00:16:05,277 - Right. - I can't believe this. 340 00:16:05,317 --> 00:16:08,285 - I'm sorry. I'm sorry. - Please, don't leave. 341 00:16:09,502 --> 00:16:11,168 You know, it's funny you should say that. 342 00:16:14,220 --> 00:16:15,457 It's just... 343 00:16:17,610 --> 00:16:19,681 When I get on a case, I, uh... 344 00:16:20,702 --> 00:16:22,179 You get obsessed. 345 00:16:23,887 --> 00:16:26,551 - I remember that about you. - Right, right. 346 00:16:26,670 --> 00:16:28,834 Well, thank you for the meal, 347 00:16:28,907 --> 00:16:30,888 and for the supplies, but I had nothing to do 348 00:16:30,924 --> 00:16:32,153 with Mysha's death. 349 00:16:32,500 --> 00:16:35,485 - And if you find anything, please... - Yes, I will let you know. 350 00:16:36,455 --> 00:16:39,596 So, where are you living now? 351 00:16:40,305 --> 00:16:41,699 Here and there. 352 00:16:43,203 --> 00:16:46,201 I'm actually having tough luck finding a roof over my head, Llewellyn. 353 00:16:46,481 --> 00:16:48,916 I've gotta make do with what I have, I suppose. 354 00:16:49,022 --> 00:16:52,328 These new art supplies, they are a luxury, 355 00:16:52,336 --> 00:16:55,544 especially when living on a dime. I... 356 00:16:56,783 --> 00:16:58,382 I am grateful for it. 357 00:16:58,465 --> 00:17:00,717 You're welcome. You know, 358 00:17:00,754 --> 00:17:04,041 I could look and see if I could find some sort of job, 359 00:17:04,066 --> 00:17:05,447 something promising. 360 00:17:05,529 --> 00:17:08,592 Well, promises are but ropes of sand. 361 00:17:08,628 --> 00:17:11,361 But one can find gold in the sand. 362 00:17:13,366 --> 00:17:14,683 Ooh. 363 00:17:16,171 --> 00:17:17,568 Where have you been? 364 00:17:17,604 --> 00:17:21,539 Just, uh, chasing a suspicion. But it was nothing. 365 00:17:21,624 --> 00:17:24,832 Hm. Mrs. Robinson gave us the description 366 00:17:24,857 --> 00:17:28,245 of two construction workers she saw lurking behind the building. 367 00:17:28,247 --> 00:17:29,642 They could be in The Ward. 368 00:17:29,695 --> 00:17:31,215 So it seems a trip is in order. 369 00:17:31,251 --> 00:17:32,551 This might interest you. 370 00:17:32,819 --> 00:17:35,285 Just received a report from Station House One. 371 00:17:35,321 --> 00:17:38,268 They confiscated some of the Mickson cocaine three days ago. 372 00:17:38,314 --> 00:17:39,590 No arrests, though. 373 00:17:39,592 --> 00:17:41,759 The thieves fled before the police arrived. 374 00:17:41,801 --> 00:17:43,156 Were the drugs found? 375 00:17:44,163 --> 00:17:47,334 Inside a shed behind, uh, 5100 Baldwin Street. 376 00:17:47,472 --> 00:17:49,346 Well, we're heading that way now. 377 00:18:04,137 --> 00:18:05,682 Ooh, ooh. Oh! 378 00:18:05,718 --> 00:18:06,815 I know nothing. 379 00:18:06,880 --> 00:18:09,656 There were stolen drugs in the shed just next door to you. 380 00:18:09,676 --> 00:18:10,855 News to me. 381 00:18:10,924 --> 00:18:13,433 We're investigating a murder in Spruce Court. 382 00:18:13,472 --> 00:18:14,801 Do you know anything about that? 383 00:18:14,926 --> 00:18:16,768 I don't know anyone at Spruce Court. 384 00:18:16,963 --> 00:18:18,762 I've no interest in that place. 385 00:18:18,798 --> 00:18:19,997 Why's that? 386 00:18:20,066 --> 00:18:21,473 The people who run the place, 387 00:18:21,598 --> 00:18:22,894 they only want to rent to those who have 388 00:18:22,941 --> 00:18:24,968 proven themselves to be morally upright. 389 00:18:25,004 --> 00:18:26,388 - Mm. - They want reference letters 390 00:18:26,421 --> 00:18:28,046 from someone who's a homeowner. 391 00:18:28,475 --> 00:18:31,040 If I knew any homeowners, you think I'd be living here? 392 00:18:31,863 --> 00:18:34,140 I haven't seen anyone around that shed. 393 00:18:34,347 --> 00:18:35,813 Not recently, anyway. 394 00:18:35,882 --> 00:18:37,936 Oh? Uh, when then? 395 00:18:38,318 --> 00:18:39,779 Ah, let me think. 396 00:18:40,419 --> 00:18:41,944 Maybe a couple of months ago? 397 00:18:42,688 --> 00:18:45,654 No, it was last week. Hm. 398 00:18:47,127 --> 00:18:48,358 Ow! 399 00:18:50,793 --> 00:18:52,385 Uh, excuse me a moment. 400 00:18:52,438 --> 00:18:54,998 Detective Watts, Toronto Constabulary. 401 00:18:55,034 --> 00:18:56,748 Good for you. What do you want? 402 00:18:56,970 --> 00:19:00,276 Did you two work on the construction of Spruce Court? 403 00:19:00,309 --> 00:19:02,113 For a while. Quit a couple months back. 404 00:19:02,139 --> 00:19:03,641 - Why? - Why do you want to know? 405 00:19:03,643 --> 00:19:06,544 We quit because that Frank Byers is a cheap bastard. 406 00:19:06,546 --> 00:19:08,107 And you say you quit months ago? 407 00:19:08,114 --> 00:19:09,347 You calling me a liar? 408 00:19:09,391 --> 00:19:12,181 A neighbour recalls seeing two construction workers 409 00:19:12,188 --> 00:19:13,648 that match your description, 410 00:19:13,701 --> 00:19:15,701 and we found a cap that matches 411 00:19:15,722 --> 00:19:17,386 this shirt at the crime scene, 412 00:19:17,432 --> 00:19:18,956 an underground den. 413 00:19:18,992 --> 00:19:20,472 Know anything about that? 414 00:19:22,774 --> 00:19:23,961 Oh! 415 00:19:25,431 --> 00:19:27,960 Uh, Detective Murdoch! They're headed your way. 416 00:19:28,796 --> 00:19:30,067 Excuse me. 417 00:19:34,473 --> 00:19:36,205 I just washed those! 418 00:19:36,209 --> 00:19:38,008 Please have them cleaned and send the bill 419 00:19:38,034 --> 00:19:39,548 to Station House Number Four. 420 00:19:40,613 --> 00:19:41,884 Gentlemen... 421 00:19:42,595 --> 00:19:43,845 let's have a chat. 422 00:19:50,497 --> 00:19:54,224 Vincenzo Tamanini and Jerry Lin. 423 00:19:54,952 --> 00:19:57,495 The two of you worked for Frank Byers. 424 00:19:57,630 --> 00:20:00,797 Your fingermarks match those we found in the underground den. 425 00:20:01,492 --> 00:20:03,634 Had nothing to do with drugs, or murder. 426 00:20:03,769 --> 00:20:05,486 You built the den in secret, 427 00:20:05,578 --> 00:20:07,342 stored stolen cocaine there 428 00:20:07,375 --> 00:20:10,092 and when Miss Boyko stumbled upon it, you killed her. 429 00:20:10,289 --> 00:20:12,066 This is a cock-and-bull story. 430 00:20:12,378 --> 00:20:14,961 Two of us did build that place, but that's all we did. 431 00:20:16,115 --> 00:20:18,765 You built it for the purpose of hiding stolen drugs. 432 00:20:18,804 --> 00:20:21,718 No! We just needed a place to stay during the winter. 433 00:20:22,088 --> 00:20:24,667 We told you, Frank Byers underpaid us. 434 00:20:24,824 --> 00:20:27,167 We couldn't afford work boots, let alone proper rooms. 435 00:20:27,515 --> 00:20:30,027 We haven't set foot in the damn place since winter ended. 436 00:20:33,878 --> 00:20:35,720 The graffiti in the den was fairly fresh 437 00:20:35,735 --> 00:20:38,002 and the workers said they haven't been there since winter. 438 00:20:38,148 --> 00:20:40,194 But their only alibi is each other. 439 00:20:40,636 --> 00:20:43,511 Apparently, they've been working on a job outside of the city. 440 00:20:43,544 --> 00:20:46,801 I highly doubt they've been near Spruce Court recently. 441 00:20:46,946 --> 00:20:48,079 So you believe them? 442 00:20:48,081 --> 00:20:49,775 I think someone else knew about that place. 443 00:20:49,841 --> 00:20:51,215 I would tend to agree. 444 00:20:52,355 --> 00:20:53,917 Uh, Detective Murdoch. 445 00:20:55,021 --> 00:20:57,289 Do you mind explaining this laundry bill? 446 00:20:57,323 --> 00:20:59,901 Ah! That is the cost 447 00:20:59,925 --> 00:21:01,559 of arresting our current suspects. 448 00:21:04,672 --> 00:21:05,672 Hm. 449 00:21:14,707 --> 00:21:17,161 - Chief Constable. - Ah, Mrs. Crabtree. 450 00:21:17,253 --> 00:21:18,391 What brings you here? 451 00:21:18,417 --> 00:21:20,089 I just need to check on some arrest reports 452 00:21:20,112 --> 00:21:21,293 filed by Station House One. 453 00:21:21,314 --> 00:21:22,695 Anything I need to be concerned about? 454 00:21:22,715 --> 00:21:24,148 No, no, just routine. 455 00:21:24,150 --> 00:21:25,925 And how is Mr. Crabtree faring? 456 00:21:26,518 --> 00:21:27,814 He's, um... 457 00:21:28,187 --> 00:21:30,748 well, he's on chapter two, so, 458 00:21:31,300 --> 00:21:33,457 it's a slog, but he's happy. 459 00:21:34,399 --> 00:21:36,215 Have you heard about this apartment building 460 00:21:36,228 --> 00:21:38,128 - on Bernard Avenue? - No. 461 00:21:38,164 --> 00:21:40,472 That's just a couple blocks away from where I am. 462 00:21:40,500 --> 00:21:42,130 I know. But don't worry about it. 463 00:21:42,320 --> 00:21:45,202 The builder has told me that I can purchase the entire lot. 464 00:21:45,617 --> 00:21:47,262 I'm going to ask the neighbourhood residents 465 00:21:47,273 --> 00:21:49,157 to take part in a fundraiser to help me out a bit. 466 00:21:49,175 --> 00:21:51,108 You're buying an empty lot? Why? 467 00:21:51,243 --> 00:21:53,314 To protect the rights of our local community 468 00:21:53,346 --> 00:21:54,678 of respectable families. 469 00:21:54,755 --> 00:21:56,146 The rights to what? 470 00:21:56,182 --> 00:21:57,860 The rights to live in peace. 471 00:21:58,235 --> 00:22:01,485 A building like that will bring noise and clutter. 472 00:22:01,821 --> 00:22:03,821 It won't preserve the look of the neighbourhood. 473 00:22:03,952 --> 00:22:05,551 The look of the neighbourhood? 474 00:22:05,650 --> 00:22:07,867 I'm not sure what that has to do with peace. 475 00:22:08,571 --> 00:22:12,162 A building will bring in hordes of strangers all at once. 476 00:22:12,231 --> 00:22:13,427 Think of the traffic! 477 00:22:13,800 --> 00:22:16,822 Well, I think apartment buildings are an apt solution 478 00:22:16,835 --> 00:22:19,303 as Toronto becomes more cosmopolitan. 479 00:22:20,239 --> 00:22:21,902 Apartment buildings are fine. 480 00:22:22,275 --> 00:22:23,705 Just not in our neighbourhood. 481 00:22:24,626 --> 00:22:25,784 Right. 482 00:22:26,093 --> 00:22:27,534 Apt solution. 483 00:22:27,814 --> 00:22:29,079 Liberals... 484 00:22:31,017 --> 00:22:32,331 I found you a lead. 485 00:22:32,585 --> 00:22:35,035 Machine operator at Bryson Printing. 486 00:22:35,417 --> 00:22:37,582 It's the best I could do on short notice, 487 00:22:37,590 --> 00:22:39,904 but the pay should be sufficient for a rooming house. 488 00:22:40,126 --> 00:22:41,706 I'm not complaining. 489 00:22:42,127 --> 00:22:44,325 - Thank you, Llewellyn. - Mm. 490 00:22:45,565 --> 00:22:46,845 Let me show you something. 491 00:22:51,504 --> 00:22:52,569 Oh! 492 00:22:53,681 --> 00:22:54,838 These are beautiful. 493 00:22:57,215 --> 00:22:58,267 Hm. 494 00:23:02,669 --> 00:23:04,215 Graffiti of some kind? 495 00:23:10,408 --> 00:23:11,658 Why did you lie to me? 496 00:23:12,790 --> 00:23:13,856 What do you mean? 497 00:23:14,260 --> 00:23:15,260 This. 498 00:23:16,060 --> 00:23:17,961 - It's yours? - Yes. 499 00:23:18,898 --> 00:23:19,964 They're olives. 500 00:23:20,041 --> 00:23:21,965 It's a signature of mine, if you will. 501 00:23:23,235 --> 00:23:26,194 A signature also found in a concealed underground den 502 00:23:26,207 --> 00:23:27,510 in your friend's flat. 503 00:23:27,872 --> 00:23:29,173 We found cocaine there. 504 00:23:29,866 --> 00:23:31,912 It's a funny coincidence. 505 00:23:32,511 --> 00:23:34,920 And it's also where we suspect Mysha was killed. 506 00:23:35,597 --> 00:23:36,887 What were you doing there? 507 00:23:37,150 --> 00:23:38,281 Don't lie. 508 00:23:42,488 --> 00:23:43,854 I was staying there. 509 00:23:45,059 --> 00:23:47,105 Last week, Mysha offered me lodging 510 00:23:47,144 --> 00:23:48,659 until I found a place to live. 511 00:23:49,263 --> 00:23:51,177 She found the extra space in the cellar 512 00:23:51,197 --> 00:23:52,625 and thought that it would be perfect. 513 00:23:52,998 --> 00:23:54,464 And you didn't tell anyone? 514 00:23:54,500 --> 00:23:57,185 Spruce Court has strict rules in place. 515 00:23:57,503 --> 00:23:59,757 The flat is to be occupied by one person only, 516 00:23:59,790 --> 00:24:01,672 and I enjoyed the privacy. 517 00:24:01,797 --> 00:24:04,317 Because you didn't want other tenants 518 00:24:04,350 --> 00:24:05,975 to see you using cocaine? 519 00:24:06,278 --> 00:24:07,798 I indulge in the stuff. 520 00:24:09,673 --> 00:24:11,338 And Mysha knew this, she understood. 521 00:24:11,364 --> 00:24:12,700 She was once in my shoes. 522 00:24:14,019 --> 00:24:15,603 Why didn't you tell me this before? 523 00:24:15,655 --> 00:24:17,087 Because I was embarrassed. 524 00:24:18,584 --> 00:24:20,466 I was worried what you'd think. 525 00:24:21,570 --> 00:24:24,228 Cocaine was found planted on your friend's body. 526 00:24:24,248 --> 00:24:26,295 Not by me. I may not be perfect, 527 00:24:26,299 --> 00:24:28,861 but you must believe that I would never kill 528 00:24:28,901 --> 00:24:31,493 one of the only people who was ever kind to me. 529 00:24:34,639 --> 00:24:36,573 You say you want us to believe you, 530 00:24:37,028 --> 00:24:39,495 but this vial that we found on your person 531 00:24:39,541 --> 00:24:42,950 is an exact match to the stolen drugs 532 00:24:42,976 --> 00:24:47,183 from Mickson's at 91% cocaine and 9% epinephrine. 533 00:24:48,888 --> 00:24:51,735 Judging by your reaction, or lack thereof, 534 00:24:51,781 --> 00:24:53,723 you knew that this cocaine was stolen? 535 00:24:56,662 --> 00:24:57,979 We have every reason to believe 536 00:24:57,997 --> 00:24:59,434 that you were part of this theft. 537 00:24:59,465 --> 00:25:00,764 I never took part in it. 538 00:25:00,881 --> 00:25:03,375 All right, tell us who else was behind the theft. 539 00:25:03,402 --> 00:25:04,809 You could be given leniency. 540 00:25:07,013 --> 00:25:09,046 Dan Kranchuk and Malcolm Welch. 541 00:25:09,976 --> 00:25:11,542 They're pals from the streets. 542 00:25:11,544 --> 00:25:13,923 So you assisted them in the theft? 543 00:25:13,946 --> 00:25:19,049 Hardly. I let them in the den for just a few hours. 544 00:25:19,085 --> 00:25:22,485 But I had no idea that they had stolen drugs with them. 545 00:25:23,463 --> 00:25:27,595 So you let them in and helped yourself to the drugs. 546 00:25:27,626 --> 00:25:29,036 No, they gave it to me. 547 00:25:29,859 --> 00:25:31,767 Said that I earned it. I... 548 00:25:32,050 --> 00:25:33,458 never asked for it. 549 00:25:33,530 --> 00:25:35,235 But you didn't refuse it, either, 550 00:25:35,598 --> 00:25:38,768 which could make you an accessory to the theft after the fact. 551 00:25:38,934 --> 00:25:41,905 Uh, did the thieves murder Mysha Boyko? 552 00:25:41,941 --> 00:25:43,678 I would have told you if they had! 553 00:25:43,704 --> 00:25:45,241 She was my friend! 554 00:25:45,278 --> 00:25:48,560 Maybe they went back to Mysha's place 555 00:25:48,581 --> 00:25:50,765 - without telling me. - Mm-hmm. 556 00:25:50,917 --> 00:25:54,686 So where are Kranchuk and Welch now? 557 00:25:54,732 --> 00:25:57,187 I have no idea. And that's the truth. 558 00:25:58,437 --> 00:26:00,687 Is there anything else you can tell us, Olivia? 559 00:26:00,759 --> 00:26:03,431 She was your friend. You owe it to her. 560 00:26:06,198 --> 00:26:07,264 Maybe. 561 00:26:07,399 --> 00:26:08,399 Mm-hmm. 562 00:26:08,813 --> 00:26:09,872 What? 563 00:26:09,918 --> 00:26:13,306 The... the day before her body was found, 564 00:26:13,739 --> 00:26:16,439 Mysha and I got into a quarrel. 565 00:26:16,475 --> 00:26:20,057 She'd found out about the two that I'd let in and she was livid. 566 00:26:20,079 --> 00:26:21,446 She kicked me out of the house. 567 00:26:21,492 --> 00:26:22,972 So you had motive, then. 568 00:26:23,015 --> 00:26:24,261 But I didn't do it. 569 00:26:26,413 --> 00:26:29,499 S-so what relevance does this quarrel have? 570 00:26:29,555 --> 00:26:32,156 I went to see Mysha later that day, to apologize. 571 00:26:32,407 --> 00:26:34,724 - And did you? - N-no. 572 00:26:34,954 --> 00:26:36,052 Why not? 573 00:26:36,329 --> 00:26:38,828 I saw a gentleman enter Mysha's flat 574 00:26:38,864 --> 00:26:40,152 through the front door. 575 00:26:41,777 --> 00:26:43,600 What did this gentleman look like? 576 00:26:44,837 --> 00:26:46,036 I can show you. 577 00:26:47,581 --> 00:26:50,937 She seems to have remembered this gentleman at just the right time. 578 00:26:51,134 --> 00:26:52,175 Convenient. 579 00:26:52,211 --> 00:26:54,049 She was afraid of mentioning what she saw 580 00:26:54,075 --> 00:26:55,536 because that'd give away the fact that she'd been 581 00:26:55,581 --> 00:26:57,227 staying at Mysha's flat. 582 00:26:57,483 --> 00:26:59,049 At least that's what she told me. 583 00:26:59,096 --> 00:27:00,718 Well, if she is telling the truth, 584 00:27:00,720 --> 00:27:02,653 that gives us three new suspects: 585 00:27:02,655 --> 00:27:04,570 Dan Kranchuk, Malcolm Welch, 586 00:27:04,596 --> 00:27:06,256 and this unidentified gentleman. 587 00:27:08,260 --> 00:27:09,826 This is the man I saw. 588 00:27:13,866 --> 00:27:15,756 - Are you sure? - I'm certain. 589 00:27:15,801 --> 00:27:17,334 I have a good memory for faces. 590 00:27:17,469 --> 00:27:19,092 That's Councillor Tallow. 591 00:27:19,191 --> 00:27:21,872 Mr. Tallow was adamant he didn't know Miss Boyko. 592 00:27:22,173 --> 00:27:24,252 And yet he was seen going into her flat 593 00:27:24,265 --> 00:27:25,791 the day she was murdered. 594 00:27:32,740 --> 00:27:34,253 And what do you propose we do? 595 00:27:34,325 --> 00:27:36,095 Arrest him. 596 00:27:36,148 --> 00:27:38,847 - Is your witness reliable? - I've known her since childhood. 597 00:27:38,932 --> 00:27:40,722 That doesn't answer the question. 598 00:27:41,334 --> 00:27:42,715 How could this Miss Boyko 599 00:27:42,728 --> 00:27:44,361 and Councillor Tallow be connected? 600 00:27:44,400 --> 00:27:46,940 We don't know, but Mr. Tallow is leading 601 00:27:46,966 --> 00:27:48,809 a coalition of councillors to eliminate 602 00:27:48,822 --> 00:27:50,743 any future city-subsidized housing. 603 00:27:50,835 --> 00:27:52,875 And Miss Boyko's death at Spruce Court 604 00:27:52,905 --> 00:27:54,349 has served him well in that regard. 605 00:27:54,454 --> 00:27:57,573 So your theory is that Mr. Tallow killed Miss Boyko 606 00:27:57,610 --> 00:28:00,040 and staged an overdose to stir up controversy 607 00:28:00,080 --> 00:28:01,679 and bolster his stance? 608 00:28:01,824 --> 00:28:03,455 It's a possibility. 609 00:28:03,462 --> 00:28:06,182 A possibility I'm not willing to put in front of a judge. 610 00:28:06,212 --> 00:28:08,796 You're going up against a well-respected member of the council. 611 00:28:08,822 --> 00:28:10,625 And you only have one witness 612 00:28:10,895 --> 00:28:13,157 who, as far as we know, is a known drug user. 613 00:28:13,159 --> 00:28:14,388 Doesn't mean she's lying. 614 00:28:14,448 --> 00:28:15,856 Well then bring us proof she isn't! 615 00:28:15,889 --> 00:28:17,928 We've already lost one case against a corrupt 616 00:28:17,955 --> 00:28:20,296 city councillor due to insufficient evidence. 617 00:28:20,408 --> 00:28:22,389 - Let's not lose another. - All right. 618 00:28:25,771 --> 00:28:27,422 Last week, Councillor Tallow 619 00:28:27,429 --> 00:28:29,740 attended daily city council meetings, 620 00:28:29,742 --> 00:28:32,686 a ribbon cutting at the opening of a public park in Riverdale, 621 00:28:32,712 --> 00:28:35,445 and a meeting with a charity orphanage. 622 00:28:36,108 --> 00:28:37,748 - Charity orphanage. - Mm-hmm. 623 00:28:37,750 --> 00:28:39,483 - Interesting. - How so? 624 00:28:40,398 --> 00:28:44,049 Uh, Miss Boyko was a volunteer bookkeeper 625 00:28:44,076 --> 00:28:45,760 - at an orphanage. - Right. 626 00:28:46,058 --> 00:28:50,221 I've been looking into Councillor Tallow's recent activities. 627 00:28:50,313 --> 00:28:52,925 Earlier this year, he became one of only 628 00:28:53,030 --> 00:28:57,071 five managers of the newly formed Toronto Social Service Commission. 629 00:28:57,104 --> 00:28:59,446 That commission was formed to streamline 630 00:28:59,459 --> 00:29:02,037 - the efforts of local charities. - Hm. 631 00:29:02,341 --> 00:29:05,552 So, both Councillor Tallow and Miss Boyko 632 00:29:05,578 --> 00:29:08,605 worked in professions related to charities. 633 00:29:08,981 --> 00:29:11,314 It may be they worked together. 634 00:29:11,350 --> 00:29:14,050 Ah! No maybe about it. Look at this. 635 00:29:14,086 --> 00:29:17,187 The Jubilee Children's Home, one of Tallow's responsibilities. 636 00:29:17,223 --> 00:29:18,555 Take a look at the bookkeeper. 637 00:29:18,557 --> 00:29:19,923 Miss Mysha Boyko. 638 00:29:21,126 --> 00:29:23,225 At the very least, they knew each other 639 00:29:23,251 --> 00:29:25,344 from working with this orphanage. 640 00:29:25,531 --> 00:29:28,312 Perhaps he found errors in her bookkeeping, 641 00:29:28,542 --> 00:29:30,200 or she was stealing. 642 00:29:30,247 --> 00:29:31,838 And he killed her for it? 643 00:29:31,870 --> 00:29:34,871 He might, if the situation was reversed. 644 00:29:35,214 --> 00:29:37,656 Perhaps Miss Boyko was aware of something 645 00:29:37,695 --> 00:29:39,576 Councillor Tallow was up to. 646 00:29:39,827 --> 00:29:42,117 Right. Tomorrow we look into the bank records 647 00:29:42,130 --> 00:29:44,084 - of everyone involved. - Mm-hmm. 648 00:29:46,696 --> 00:29:50,153 And how did you get this much money, Thomas? 649 00:29:50,222 --> 00:29:53,156 Being chief constable provides considerable sway. 650 00:29:53,197 --> 00:29:55,592 You went to our neighbours, 651 00:29:55,727 --> 00:29:56,882 like a beggar. 652 00:29:56,914 --> 00:29:58,829 Like a concerned citizen. 653 00:29:58,831 --> 00:30:00,163 And they were willing to help. 654 00:30:00,309 --> 00:30:01,915 There's enough there to buy that lot. 655 00:30:03,112 --> 00:30:04,211 Hm. 656 00:30:05,435 --> 00:30:06,672 What's wrong? 657 00:30:07,639 --> 00:30:09,113 I've been thinking. 658 00:30:09,542 --> 00:30:12,568 Maybe it wouldn't be so awful to have different neighbours. 659 00:30:13,272 --> 00:30:15,522 - What do you mean? - Well, some of the most 660 00:30:15,548 --> 00:30:17,989 well-known businessmen that we respect 661 00:30:18,016 --> 00:30:19,588 started off as machine operators. 662 00:30:19,607 --> 00:30:21,700 And didn't you tell me that Detective Murdoch 663 00:30:21,719 --> 00:30:23,108 started off as a logger? 664 00:30:23,226 --> 00:30:25,825 Fine. The job does not make the man. 665 00:30:26,458 --> 00:30:27,858 But what about our view? 666 00:30:28,561 --> 00:30:30,063 Well, that's true, 667 00:30:30,082 --> 00:30:31,767 but the view doesn't belong to anyone. 668 00:30:33,352 --> 00:30:35,531 Ah! Come in. Change of heart? 669 00:30:35,694 --> 00:30:38,056 Hardly. But I thought you might be interested 670 00:30:38,096 --> 00:30:40,069 in something I found out about the Bernard development. 671 00:30:40,195 --> 00:30:43,354 Aha! There will be no developments on Bernard Avenue. 672 00:30:43,459 --> 00:30:45,008 We have the money to buy the land. 673 00:30:45,144 --> 00:30:47,124 Then you are making a mistake. 674 00:30:47,723 --> 00:30:49,263 - I highly doubt that. - Uh! 675 00:30:49,690 --> 00:30:51,648 A mistake? What do you mean? 676 00:30:51,684 --> 00:30:53,993 Plain and simple, Mr. Hawes is a fraudster. 677 00:30:55,654 --> 00:30:56,743 What are you talking about? 678 00:30:57,145 --> 00:30:58,155 Look at this. 679 00:30:59,132 --> 00:31:01,817 It says Redding Construction is to begin work on the lot 680 00:31:01,827 --> 00:31:03,876 in the next two weeks, but I know from an old case 681 00:31:03,909 --> 00:31:05,795 that Redding went out of business years ago. 682 00:31:05,831 --> 00:31:07,225 So what's Hawes playing at? 683 00:31:07,304 --> 00:31:09,278 Mr. Hawes has done this before. 684 00:31:09,468 --> 00:31:12,081 He buys an empty plot of land in a residential neighbourhood 685 00:31:12,104 --> 00:31:14,680 and threatens to fill it with undesirables, 686 00:31:14,719 --> 00:31:17,174 and then people like yourselves 687 00:31:17,309 --> 00:31:19,136 buy it to stop it from happening. 688 00:31:19,211 --> 00:31:20,314 Oh... 689 00:31:20,531 --> 00:31:22,486 I'll take that cheque, Thomas, 690 00:31:22,514 --> 00:31:25,236 and I'll need a list of all the neighbours you got money from. 691 00:31:25,361 --> 00:31:26,917 Land's sakes! 692 00:31:27,361 --> 00:31:29,223 - Lovely to see you. - A pleasure. 693 00:31:31,882 --> 00:31:33,987 "People like yourselves." 694 00:31:37,630 --> 00:31:40,627 These are the bank records for the Jubilee Children's Home. 695 00:31:40,653 --> 00:31:44,278 There are a number of transfers totalling $3,250 696 00:31:44,291 --> 00:31:47,871 made to a trust fund identified by number only. 697 00:31:48,134 --> 00:31:50,791 Upon cross-referencing, I found that this fund 698 00:31:50,818 --> 00:31:53,810 is registered under Barry Tallow's home address. 699 00:31:53,870 --> 00:31:56,055 Embezzlement. 700 00:31:56,214 --> 00:31:57,963 And from an orphanage, no less. 701 00:31:58,217 --> 00:32:00,365 - Great work, Watts. - Ah, ah, there's more. 702 00:32:00,404 --> 00:32:03,253 I looked up the bank record for this trust fund. 703 00:32:03,555 --> 00:32:06,292 In the past three months, there were transfers 704 00:32:06,312 --> 00:32:08,260 from the Toronto Temperance Union, 705 00:32:08,280 --> 00:32:11,627 the Dominion Education Fund, the Benevolent Association, 706 00:32:11,664 --> 00:32:14,346 and 11 other Toronto charities, 707 00:32:14,366 --> 00:32:16,700 all of which went to Mr. Tallow. 708 00:32:16,702 --> 00:32:18,128 And Miss Boyko's accounts? 709 00:32:18,170 --> 00:32:20,496 Oh. I've looked up her bank records. 710 00:32:20,529 --> 00:32:23,240 Unless poverty is a crime, she did nothing wrong. 711 00:32:24,076 --> 00:32:26,352 Miss Boyko must have discovered that Mr. Tallow 712 00:32:26,378 --> 00:32:27,810 was siphoning off funds. 713 00:32:27,846 --> 00:32:29,512 She found out, so he killed her. 714 00:32:30,783 --> 00:32:32,090 Time to make an arrest. 715 00:32:32,682 --> 00:32:35,551 No need. He's already on his way in. 716 00:32:36,822 --> 00:32:39,821 Never been so humiliated in my life! 717 00:32:40,012 --> 00:32:43,427 Well, I'm aware that a strip search isn't traditional, 718 00:32:43,562 --> 00:32:45,920 but it seemed a good way to find any defensive wounds 719 00:32:45,953 --> 00:32:47,464 Miss Boyko may have left. 720 00:32:47,533 --> 00:32:48,799 I didn't touch her. 721 00:32:48,801 --> 00:32:49,933 So you've said. 722 00:32:50,665 --> 00:32:53,269 What goes around comes back around, Mr. Tallow. 723 00:32:53,784 --> 00:32:54,810 What? 724 00:32:54,982 --> 00:32:56,403 You embezzled from charities, 725 00:32:56,423 --> 00:32:57,841 committed murder to cover it up, 726 00:32:57,976 --> 00:33:01,233 then planted drugs on an innocent woman to cover that up. 727 00:33:01,404 --> 00:33:03,947 For all this, you'll be hanged. 728 00:33:04,115 --> 00:33:05,215 I will not. 729 00:33:06,767 --> 00:33:10,086 I'd like to see you try to convince me that's so. 730 00:33:10,984 --> 00:33:14,077 I've dealt with men like you my entire life, 731 00:33:14,292 --> 00:33:17,360 and I am prepared to hold you in the cells 732 00:33:17,429 --> 00:33:19,374 for as long as it takes. 733 00:33:19,479 --> 00:33:21,731 You can't hold me without charging me. 734 00:33:21,767 --> 00:33:23,032 I certainly can. 735 00:33:23,268 --> 00:33:24,947 I'll deny you're even here. 736 00:33:26,104 --> 00:33:28,604 Tell us the truth. 737 00:33:35,714 --> 00:33:36,861 Fine. 738 00:33:37,322 --> 00:33:40,316 Last week, Miss Boyko came to see me in my office. 739 00:33:40,352 --> 00:33:42,853 She pointed out the discrepancy in accounts payable 740 00:33:42,855 --> 00:33:44,947 - for the children's home. - And then? 741 00:33:45,151 --> 00:33:46,665 I gave her all the money in my wallet 742 00:33:46,691 --> 00:33:48,060 for her to keep this a secret. 743 00:33:48,481 --> 00:33:49,691 Did she take it? 744 00:33:49,987 --> 00:33:51,080 No. 745 00:33:51,336 --> 00:33:53,196 She threw the money back in my face. 746 00:33:53,837 --> 00:33:55,692 A few days later, I received a letter from her 747 00:33:55,718 --> 00:33:58,061 that said she intended to come forward with the truth. 748 00:33:58,537 --> 00:33:59,936 And so you killed her. 749 00:33:59,938 --> 00:34:01,138 No. 750 00:34:01,297 --> 00:34:03,719 I only wanted to speak to her in private. 751 00:34:04,489 --> 00:34:07,344 You went into her home the day that she died. 752 00:34:08,380 --> 00:34:09,413 What happened? 753 00:34:09,548 --> 00:34:11,081 She didn't answer the door, 754 00:34:11,083 --> 00:34:12,739 so I went inside and looked for her. 755 00:34:12,885 --> 00:34:14,325 The front door was unlocked. 756 00:34:16,174 --> 00:34:17,754 I found the body in the cellar. 757 00:34:19,525 --> 00:34:22,025 Did you also find a bottle of cocaine there? 758 00:34:22,027 --> 00:34:23,320 I did. 759 00:34:23,629 --> 00:34:26,496 I dragged the body upstairs and I covered her face in the powder. 760 00:34:26,670 --> 00:34:29,750 Because you knew the unveiling ceremony was the next day, 761 00:34:29,842 --> 00:34:31,888 and reporters would be tripping over each other 762 00:34:31,901 --> 00:34:33,329 trying to snap photographs. 763 00:34:36,146 --> 00:34:39,158 And what did you do after you posed the body? 764 00:34:39,593 --> 00:34:41,909 On my way out, I saw the back door open. 765 00:34:42,247 --> 00:34:43,646 I shut and locked the back door 766 00:34:43,648 --> 00:34:45,515 so it looked like no one was ever there. 767 00:34:45,969 --> 00:34:47,706 Making it appear to the entire world 768 00:34:47,765 --> 00:34:49,858 that Miss Boyko took her own life. 769 00:34:50,122 --> 00:34:51,944 You let a killer go free. 770 00:34:52,121 --> 00:34:56,709 - I closed a door. - And hindered a police investigation! 771 00:34:57,129 --> 00:35:01,077 You are under arrest for obstruction of justice. 772 00:35:01,455 --> 00:35:05,135 And we will be adding all of these embezzlement charges, as well. 773 00:35:08,918 --> 00:35:10,747 No. The councillor would have walked into 774 00:35:10,767 --> 00:35:13,276 Miss Boyko's immediately after she was murdered. 775 00:35:13,642 --> 00:35:16,312 His story doesn't completely exonerate him. 776 00:35:17,465 --> 00:35:19,525 I do wonder why he mentioned 777 00:35:19,538 --> 00:35:22,196 - that the back door was open. - No. 778 00:35:22,334 --> 00:35:24,782 When I surveyed the flat, after the body was found, 779 00:35:24,815 --> 00:35:26,631 the back door was locked. 780 00:35:27,085 --> 00:35:30,298 I hate to say this, but what if Mr. Tallow is telling the truth? 781 00:35:30,562 --> 00:35:33,437 That might mean the real killer fled through the back door. 782 00:35:34,062 --> 00:35:35,944 - We should have another look. - Mm-hmm. 783 00:35:49,302 --> 00:35:51,111 - Ah, Mr. Hawes. - Ah. 784 00:35:51,517 --> 00:35:52,716 I'm here to pick up the cheque. 785 00:35:52,718 --> 00:35:54,223 Take a seat. The cheque's there. 786 00:35:56,922 --> 00:35:59,243 This cheque says just one hundred dollars. 787 00:35:59,291 --> 00:36:02,091 Yes, it does. You'll take it and you'll thank me. 788 00:36:02,520 --> 00:36:03,771 What's going on? 789 00:36:04,062 --> 00:36:05,729 We know about your little scam. 790 00:36:05,784 --> 00:36:07,547 And we've done our homework to back it up. 791 00:36:07,777 --> 00:36:11,367 We've tracked your land purchases over the last 12 months. 792 00:36:13,105 --> 00:36:16,406 You purchased three parcels of land, 793 00:36:16,408 --> 00:36:18,098 but didn't build anything on them, 794 00:36:18,143 --> 00:36:20,845 and then sold them within months at nearly double the cost. 795 00:36:20,862 --> 00:36:22,803 You're cheating honest residents, 796 00:36:23,017 --> 00:36:25,064 trying to get us to stump up wads of cash. 797 00:36:25,083 --> 00:36:27,417 Oh, please. I never committed any fraud. 798 00:36:27,466 --> 00:36:29,630 Locals talk business to me of their own will 799 00:36:29,662 --> 00:36:31,670 and they are always happy to offer me money. 800 00:36:31,843 --> 00:36:33,529 You lot are the ones at fault. 801 00:36:33,562 --> 00:36:35,460 You're always so delicate about seeing 802 00:36:35,480 --> 00:36:36,893 fresh faces in the neighbourhood. 803 00:36:37,132 --> 00:36:39,409 You shouldn't take advantage of honest people. 804 00:36:39,698 --> 00:36:41,498 I've a good mind to run you out of town! 805 00:36:41,633 --> 00:36:43,173 I would still be the legal deed holder 806 00:36:43,192 --> 00:36:44,660 even if you did force me out of town. 807 00:36:44,719 --> 00:36:47,081 You'll accept that cheque or I'll find a way to charge you. 808 00:36:47,138 --> 00:36:48,220 I doubt that. 809 00:36:48,470 --> 00:36:49,588 Try me. 810 00:36:55,647 --> 00:36:56,647 Very well. 811 00:36:57,983 --> 00:36:59,115 Good day. 812 00:37:01,912 --> 00:37:05,455 So, you've bought yourself an empty plot of land. 813 00:37:05,572 --> 00:37:06,856 What are you going to do with it? 814 00:37:06,892 --> 00:37:08,725 Maybe I'll donate it to the city. 815 00:37:08,727 --> 00:37:09,849 Turn it into a park. 816 00:37:09,915 --> 00:37:11,238 You should name it after Margaret, 817 00:37:11,297 --> 00:37:13,007 get back into her good graces. 818 00:37:13,008 --> 00:37:16,065 - You're very astute. - A woman's gift. 819 00:37:18,500 --> 00:37:20,597 Wonder where the killer went from here. 820 00:37:22,174 --> 00:37:24,751 Mm. Perhaps we should speak with that neighbour. 821 00:37:24,825 --> 00:37:27,209 She may have seen something unusual. 822 00:37:29,242 --> 00:37:30,913 Excuse me, ma'am? 823 00:37:32,551 --> 00:37:33,840 Hello! 824 00:37:34,253 --> 00:37:38,531 Oh! Mrs. Robinson. I, I, I didn't realize you lived just here. 825 00:37:38,991 --> 00:37:41,257 Hello, Detective. What are you doing here? 826 00:37:41,293 --> 00:37:44,821 We're just following up on the death in Spruce Court. 827 00:37:45,831 --> 00:37:47,802 Did you happen to see anything unusual 828 00:37:47,832 --> 00:37:51,501 at Miss Boyko's back door on the day she was killed? 829 00:37:51,636 --> 00:37:52,862 Was killed? 830 00:37:53,171 --> 00:37:55,731 I thought she died overindulging in cocaine. 831 00:37:55,770 --> 00:37:57,514 That was not the case. 832 00:37:57,705 --> 00:38:00,001 - Did you see anything unusual? - No. 833 00:38:00,093 --> 00:38:02,489 Nobody going in or out the back door? 834 00:38:02,864 --> 00:38:06,182 No, I, I don't make it a habit to spy on my neighbours. 835 00:38:06,251 --> 00:38:09,052 Mrs. Robinson, may I see your hands? 836 00:38:09,173 --> 00:38:11,321 My h... My hands. What for? 837 00:38:11,323 --> 00:38:12,855 If you would, please. 838 00:38:17,096 --> 00:38:18,222 Hm. 839 00:38:18,426 --> 00:38:21,097 What are these wounds from? Look quite recent. 840 00:38:21,099 --> 00:38:23,565 Oh, it was a stray cat. 841 00:38:23,611 --> 00:38:25,802 I was, I was just trying to feed the poor thing. 842 00:38:25,901 --> 00:38:28,395 You do have to be careful with strays. 843 00:38:28,406 --> 00:38:30,539 They carry all sorts of disease. 844 00:38:31,943 --> 00:38:35,047 Is that your lavender scarf, Mrs. Robinson? 845 00:38:39,751 --> 00:38:40,929 Yes. 846 00:38:41,797 --> 00:38:44,508 And did you use it to strangle Miss Boyko? 847 00:38:50,864 --> 00:38:54,384 We found in your study this letter from Mysha Boyko 848 00:38:54,443 --> 00:38:57,378 requesting a reference for her tenancy application. 849 00:38:57,602 --> 00:38:58,957 And you gave one. 850 00:38:59,339 --> 00:39:00,523 And? 851 00:39:00,714 --> 00:39:03,037 You told us you didn't know her at all. 852 00:39:03,544 --> 00:39:06,169 But this letter would suggest you've known her for years. 853 00:39:06,177 --> 00:39:09,805 Mm. You knew Miss Boyko from your work as a relief worker. 854 00:39:10,048 --> 00:39:13,282 You even helped her overcome a drug habit years ago. 855 00:39:14,884 --> 00:39:16,265 Dimitri had nowhere to go. I didn't... 856 00:39:16,311 --> 00:39:19,081 I suspect Miss Boyko confided in you 857 00:39:19,524 --> 00:39:21,811 that she was letting Olivia Leeming 858 00:39:21,860 --> 00:39:24,094 stay in her spare room in her cellar. 859 00:39:25,397 --> 00:39:27,390 You deduced that Miss Leeming 860 00:39:27,436 --> 00:39:29,469 - must be a drug user. - ... a drug user! 861 00:39:30,620 --> 00:39:32,048 I'll admit... 862 00:39:32,404 --> 00:39:36,539 I was upset that Mysha offered to take someone in 863 00:39:36,541 --> 00:39:38,074 who could be a drug addict, 864 00:39:38,298 --> 00:39:41,951 but all I did was tell her to send her friend away. 865 00:39:42,147 --> 00:39:45,614 But you didn't believe that she would send her friend away. 866 00:39:46,162 --> 00:39:48,517 So, you went back to see her again. 867 00:39:50,722 --> 00:39:53,438 - You wanted to check for yourself. - No, no, no, no. 868 00:39:53,563 --> 00:39:56,483 When you got downstairs in the cellar that day, 869 00:39:56,536 --> 00:39:59,339 you saw evidence that Miss Boyko had indeed 870 00:39:59,364 --> 00:40:01,498 offered lodgings to Miss Leeming. 871 00:40:01,859 --> 00:40:03,964 You saw cocaine in that room, 872 00:40:04,622 --> 00:40:06,135 and you were furious. 873 00:40:08,706 --> 00:40:11,240 The two of you had a physical altercation. 874 00:40:12,596 --> 00:40:14,438 She gave you those scratches. 875 00:40:15,952 --> 00:40:17,643 But that didn't stop you. 876 00:40:18,316 --> 00:40:20,104 Anger took a hold of you. 877 00:40:21,553 --> 00:40:23,341 And you strangled her to death. 878 00:40:29,761 --> 00:40:33,628 Mysha was only alive and healthy in the first place thanks to me. 879 00:40:33,812 --> 00:40:35,977 I brought her to redemption. 880 00:40:36,601 --> 00:40:38,334 I was so proud of myself. 881 00:40:38,336 --> 00:40:39,642 And I trusted her! 882 00:40:40,005 --> 00:40:43,221 Yet there she was, about to undo my work. 883 00:40:43,379 --> 00:40:47,776 She had been proof that I had God's touch. 884 00:40:48,236 --> 00:40:50,019 This isn't about God. 885 00:40:50,348 --> 00:40:51,644 It's about control. 886 00:40:52,517 --> 00:40:55,671 You tended to those in need and cared for their welfare, 887 00:40:55,687 --> 00:40:58,287 but Mysha chose to do something you didn't agree with, 888 00:40:58,356 --> 00:41:01,023 so you deemed it acceptable to take her life. 889 00:41:02,343 --> 00:41:03,804 They're all the same. 890 00:41:04,219 --> 00:41:06,857 Drug addicts and coke fiends. 891 00:41:07,365 --> 00:41:11,141 I thought Mysha was better, but she was just one of them. 892 00:41:12,036 --> 00:41:13,998 She was going to have drug addicts 893 00:41:14,038 --> 00:41:17,142 crawling in and out of that place. 894 00:41:18,577 --> 00:41:21,443 That can happen elsewhere, not in my back yard! 895 00:41:29,992 --> 00:41:33,361 If Mrs. Robinson hadn't been so blinded by fury and prejudice, 896 00:41:33,381 --> 00:41:35,066 Miss Boyko might still be alive. 897 00:41:35,309 --> 00:41:37,118 Mysha had already kicked Olivia out 898 00:41:37,145 --> 00:41:38,750 when Robinson discovered the den. 899 00:41:38,770 --> 00:41:40,672 Good news from the Crown Attorney's office. 900 00:41:40,718 --> 00:41:42,554 Councillor Tallow will be going to trial 901 00:41:42,586 --> 00:41:44,041 on his embezzlement charges. 902 00:41:44,179 --> 00:41:47,455 And what of his plan to scrap government investment in housing? 903 00:41:47,600 --> 00:41:50,632 From what I hear, the other councillors in his little coalition 904 00:41:50,738 --> 00:41:52,396 will be picking up that mantle. 905 00:41:52,857 --> 00:41:55,101 So the only winners are the landlords. 906 00:41:55,180 --> 00:41:56,568 Isn't that usually the way? 907 00:41:57,055 --> 00:41:58,344 I'm off, gentlemen. 908 00:41:58,384 --> 00:42:00,996 I am in need of some hopeful news. 909 00:42:03,463 --> 00:42:04,568 Guess what? 910 00:42:04,911 --> 00:42:06,509 They hired you? 911 00:42:06,958 --> 00:42:08,030 - They did. - Oh! 912 00:42:08,129 --> 00:42:10,794 And they actually asked me to design some advertisements. 913 00:42:11,288 --> 00:42:13,563 I'm not surprised. You have a talent. 914 00:42:15,100 --> 00:42:18,368 And how are you doing... otherwise? 915 00:42:20,171 --> 00:42:22,848 I haven't given into the craving in over a week now. 916 00:42:26,144 --> 00:42:28,158 If you need help, you know where to find me. 917 00:42:28,343 --> 00:42:30,046 Thank you, Llewellyn. 918 00:42:31,462 --> 00:42:34,483 And I have something for you, too. 919 00:42:39,496 --> 00:42:40,726 Oh. 920 00:42:41,141 --> 00:42:42,458 It's unusual. 921 00:42:42,733 --> 00:42:45,127 I don't know. You are a man of many facets. 922 00:42:45,299 --> 00:42:47,372 Oh, indeed, but... 923 00:42:47,464 --> 00:42:49,132 I don't think I'm that handsome. 924 00:42:49,134 --> 00:42:50,800 Hm. Call it creative license. 925 00:42:50,869 --> 00:42:51,935 Hm. 926 00:42:55,073 --> 00:42:56,834 'Til next time, Llewellyn. 927 00:43:12,710 --> 00:43:17,710 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 69345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.