Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,496 --> 00:00:11,109
Fire!
2
00:00:20,076 --> 00:00:21,714
Fire!
3
00:00:22,589 --> 00:00:24,181
Fire!
4
00:00:24,511 --> 00:00:25,813
Halt!
5
00:00:26,149 --> 00:00:27,637
Ready!
6
00:00:27,722 --> 00:00:29,354
- To arms!
- Take aim!
7
00:00:29,644 --> 00:00:31,703
- Fire!
- Fire!
8
00:00:46,698 --> 00:00:49,001
It hardly seems sporting, does it, sir?
9
00:00:49,067 --> 00:00:51,672
- What's that?
- Attacking from behind!
10
00:00:52,165 --> 00:00:53,659
Guerrilla warfare.
11
00:00:53,757 --> 00:00:55,672
The Americans used it
to defeat the British
12
00:00:55,724 --> 00:00:57,350
during the Revolutionary War.
13
00:00:59,212 --> 00:01:01,001
- Okay! Enough!
- Break, break it up!
14
00:01:01,061 --> 00:01:03,002
Still, though, I am enjoying myself.
15
00:01:03,028 --> 00:01:04,831
Thank you for the invitation, George.
16
00:01:05,041 --> 00:01:08,081
Well, sir, I knew since
Dr. Ogden and Susannah left,
17
00:01:08,121 --> 00:01:09,331
you'd be at loose ends.
18
00:01:09,417 --> 00:01:12,508
Well, things have been a bit dull, yes.
19
00:01:12,545 --> 00:01:14,193
You must miss them dearly, sir.
20
00:01:14,292 --> 00:01:16,681
- Oh...
- Help! Help!
21
00:01:20,286 --> 00:01:21,819
Good heavens.
22
00:01:27,070 --> 00:01:29,577
Seems this war has
claimed another victim.
23
00:01:31,004 --> 00:01:33,254
Only a hundred years too late.
24
00:01:48,296 --> 00:01:51,296
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
25
00:01:51,987 --> 00:01:54,118
Well, it clearly seems intentional.
26
00:01:55,329 --> 00:01:58,901
I was assured that all of
these blades had been dulled.
27
00:01:59,059 --> 00:02:02,000
Well, they were. But... the Americans.
28
00:02:02,062 --> 00:02:03,612
Who can ever really trust them?
29
00:02:03,705 --> 00:02:05,876
You-you believe they would
kill one of their own?
30
00:02:05,988 --> 00:02:07,877
They fought a war against each other.
31
00:02:08,067 --> 00:02:09,364
I wouldn't put it past them.
32
00:02:09,824 --> 00:02:12,818
You seem familiar. Do I know you?
33
00:02:13,495 --> 00:02:14,726
I don't think so.
34
00:02:14,811 --> 00:02:17,121
Strange. I'm sure...
35
00:02:17,351 --> 00:02:19,370
George, let's move his body to somewhere
36
00:02:19,403 --> 00:02:21,035
where we can properly examine him.
37
00:02:21,094 --> 00:02:24,509
Sir. Uh, you there, would
you mind taking his legs?
38
00:02:26,674 --> 00:02:28,003
Careful not to drop him.
39
00:02:28,049 --> 00:02:29,687
I doubt that matters now.
40
00:02:40,840 --> 00:02:41,913
What's that all about?
41
00:02:42,571 --> 00:02:44,538
Why are you asking me?
I don't know anything.
42
00:02:45,117 --> 00:02:46,789
Suppose that's not much of a surprise.
43
00:02:47,107 --> 00:02:48,717
You're putting me in charge?
44
00:02:49,109 --> 00:02:50,592
Don't get ahead of yourself, Watts.
45
00:02:50,618 --> 00:02:52,185
It's just while Murdoch's away.
46
00:02:52,512 --> 00:02:54,912
- Are you up to the task?
- Sure.
47
00:02:55,047 --> 00:02:56,790
Well, I'm only a phone call away.
48
00:02:57,119 --> 00:02:58,375
Right, I must be off.
49
00:02:58,467 --> 00:03:00,527
I have an appointment with
Crown Attorney Crabtree.
50
00:03:00,546 --> 00:03:02,421
- Oh, the trial?
- Yes.
51
00:03:02,473 --> 00:03:04,678
It's still weeks away,
but best to be prepared.
52
00:03:04,816 --> 00:03:06,493
You need to get all
your apples in one cart
53
00:03:06,526 --> 00:03:08,125
if you're trying to
convict a city councillor.
54
00:03:08,224 --> 00:03:09,888
Oh, it seems open and shut.
55
00:03:09,924 --> 00:03:11,618
Those are the ones
that can surprise you.
56
00:03:12,236 --> 00:03:14,661
Right. I trust you to steer the ship.
57
00:03:14,663 --> 00:03:18,055
- With steady hand.
- Oh, and, Chief Constable,
58
00:03:18,099 --> 00:03:21,371
I must say you look much
younger without the moustache.
59
00:03:21,430 --> 00:03:23,318
Ha! New job, new look.
60
00:03:23,982 --> 00:03:26,806
Oh, and, uh, Margaret
can't get enough of me.
61
00:03:26,957 --> 00:03:28,450
I should've took it off years ago.
62
00:03:30,036 --> 00:03:31,510
So what's the story with the plants?
63
00:03:31,734 --> 00:03:34,547
Horticulture. It's a
new interest of mine.
64
00:03:34,549 --> 00:03:36,187
Well, you know what they say about that.
65
00:03:36,332 --> 00:03:38,351
- You can bring a hor to culture...
- Ah, I've heard.
66
00:03:38,486 --> 00:03:39,714
Oh.
67
00:03:40,287 --> 00:03:42,182
Right, then, you lot, listen in.
68
00:03:42,656 --> 00:03:44,424
Until further notice,
69
00:03:44,689 --> 00:03:47,190
acting Inspector Watts
will be in charge.
70
00:03:47,440 --> 00:03:48,572
Carry on.
71
00:03:49,434 --> 00:03:50,434
Mm.
72
00:03:57,771 --> 00:03:59,705
Your orders, sir?
73
00:04:01,198 --> 00:04:02,745
Uh, just...
74
00:04:03,350 --> 00:04:05,930
do what you do best.
75
00:04:11,680 --> 00:04:13,569
Rummy? Penny a point?
76
00:04:13,957 --> 00:04:15,254
Not for me, thank you.
77
00:04:17,628 --> 00:04:19,747
What can you tell me, Mr. Byron?
78
00:04:20,148 --> 00:04:22,122
So I drew the short straw.
79
00:04:22,181 --> 00:04:24,378
Everyone else got to
play-act as a soldier.
80
00:04:24,399 --> 00:04:25,806
I got to be a medic.
81
00:04:26,247 --> 00:04:27,866
- Do you have training?
- Some.
82
00:04:27,965 --> 00:04:30,458
I assist a veterinarian back home.
83
00:04:32,300 --> 00:04:34,941
Well, whoever stabbed this
man knew what they were doing.
84
00:04:35,076 --> 00:04:37,321
A single blow directly to the heart.
85
00:04:37,345 --> 00:04:40,079
- Could he have just been lucky?
- Perhaps.
86
00:04:40,282 --> 00:04:42,348
But I don't believe that to be the case.
87
00:04:42,664 --> 00:04:44,368
Did you know this man?
88
00:04:44,993 --> 00:04:48,243
Jacob Diamont, an American
from Amherst, New York.
89
00:04:48,289 --> 00:04:49,868
But I don't know much more than that.
90
00:04:49,891 --> 00:04:51,491
He was a neophyte participant.
91
00:04:52,264 --> 00:04:53,382
Sir.
92
00:04:53,586 --> 00:04:56,161
- What have you, George?
- A suspect, sir.
93
00:04:56,298 --> 00:04:59,436
A man by the name of Samuel
Baker was seen arguing,
94
00:04:59,456 --> 00:05:03,062
quite violently apparently,
with our victim last night.
95
00:05:03,437 --> 00:05:05,779
Samuel. I doubt that.
96
00:05:06,259 --> 00:05:08,503
He injured his ankle,
just before nightfall.
97
00:05:08,602 --> 00:05:11,177
- I treated him in here.
- His ankle, you say?
98
00:05:11,246 --> 00:05:12,385
It was badly sprained.
99
00:05:12,418 --> 00:05:15,142
I gave him a healthy dose
of laudanum for the pain.
100
00:05:15,353 --> 00:05:17,717
I very much doubt that
he returned to battle.
101
00:05:19,090 --> 00:05:22,170
Detective, when can we
resume our activities?
102
00:05:22,190 --> 00:05:23,730
We are all quite anxious.
103
00:05:23,756 --> 00:05:25,112
We haven't even got to the stage
104
00:05:25,139 --> 00:05:26,540
where General Brock is killed
105
00:05:26,580 --> 00:05:29,290
and the tide turns in our favour.
106
00:05:29,494 --> 00:05:31,553
Uh, George, please send word
107
00:05:31,566 --> 00:05:33,560
to Chief Constable Brackenreid
108
00:05:33,580 --> 00:05:36,201
that our return will be delayed.
109
00:05:36,237 --> 00:05:37,389
Sir.
110
00:05:37,738 --> 00:05:39,508
Look at these cards.
111
00:05:41,751 --> 00:05:43,673
Oh, best out of ten.
112
00:05:44,612 --> 00:05:45,943
Constable.
113
00:05:46,746 --> 00:05:48,147
Higgins.
114
00:05:48,216 --> 00:05:49,816
- Henry!
- I'm sorry, Ruth.
115
00:05:49,858 --> 00:05:51,246
What are you doing?
116
00:05:51,463 --> 00:05:53,553
Just what you suggested.
117
00:05:53,688 --> 00:05:54,954
Sleeping on the job?
118
00:05:55,023 --> 00:05:57,240
I'm not getting much sleep at home, sir.
119
00:05:57,280 --> 00:05:58,825
Ruthie's in one of her moods.
120
00:05:58,827 --> 00:06:01,069
- And that is?
- Ah, well...
121
00:06:01,800 --> 00:06:03,136
She can be rather, uh...
122
00:06:03,787 --> 00:06:05,300
insatiable at times.
123
00:06:05,662 --> 00:06:09,301
There is no particular reason
to reveal that information.
124
00:06:09,551 --> 00:06:10,636
You asked.
125
00:06:10,672 --> 00:06:13,229
Get Tucker and do the
rounds on Parliament Street.
126
00:06:13,295 --> 00:06:14,722
Uh, Tucker, sir.
127
00:06:14,978 --> 00:06:16,321
Can I take someone else?
128
00:06:16,505 --> 00:06:18,143
No. Take Tucker.
129
00:06:19,519 --> 00:06:20,697
But I don't like him.
130
00:06:21,177 --> 00:06:24,086
Well, then, this might be a
chance for you two to get along.
131
00:06:24,112 --> 00:06:26,322
- Constable Tucker.
- Yes.
132
00:06:26,961 --> 00:06:29,188
Accompany Henry on his rounds.
133
00:06:31,211 --> 00:06:32,303
Henry?
134
00:06:33,021 --> 00:06:34,304
You heard me.
135
00:06:49,892 --> 00:06:53,076
Excuse me. Where might
I find Samuel Baker?
136
00:06:53,109 --> 00:06:54,412
Well, you can have one.
137
00:06:54,445 --> 00:06:56,722
Just make sure you give it back.
138
00:07:06,414 --> 00:07:07,487
Oi.
139
00:07:09,250 --> 00:07:10,276
What?
140
00:07:10,698 --> 00:07:12,454
Are you Samuel Baker?
141
00:07:13,047 --> 00:07:14,367
Who's asking?
142
00:07:14,639 --> 00:07:17,456
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
143
00:07:21,055 --> 00:07:22,441
I didn't do it.
144
00:07:23,088 --> 00:07:24,377
Didn't do what?
145
00:07:24,379 --> 00:07:26,178
Whatever you think I did.
146
00:07:27,476 --> 00:07:29,628
Were you involved in a fight
147
00:07:29,667 --> 00:07:32,299
with an American named
Diamont last night?
148
00:07:32,358 --> 00:07:34,931
Sure was.
149
00:07:35,556 --> 00:07:36,866
He started it.
150
00:07:37,011 --> 00:07:38,096
Why?
151
00:07:38,530 --> 00:07:40,379
He put you on to me, did he?
152
00:07:41,267 --> 00:07:43,156
He is dead, sir.
153
00:07:44,630 --> 00:07:45,702
What?
154
00:07:45,860 --> 00:07:48,216
He was killed on the battlefield today.
155
00:07:52,612 --> 00:07:54,343
I wasn't even on the battlefield.
156
00:07:55,126 --> 00:07:58,831
Been out like a light since
I, since I saw that quack.
157
00:07:59,245 --> 00:08:01,313
Gave me enough laudanum to down a horse.
158
00:08:02,140 --> 00:08:03,272
Ask anyone.
159
00:08:03,706 --> 00:08:06,018
I haven't moved from
here since last night.
160
00:08:11,826 --> 00:08:13,899
Never cared much for that Watts.
161
00:08:14,829 --> 00:08:16,893
Chief Constable should've
put you in charge.
162
00:08:16,898 --> 00:08:19,165
- You're more trustworthy.
- Is that so?
163
00:08:19,386 --> 00:08:22,880
I've heard some disquieting
rumours about Detective Watts.
164
00:08:23,216 --> 00:08:24,822
It's clear the man has secrets.
165
00:08:25,401 --> 00:08:28,540
I have a feeling, Tucker,
that he's not the only one.
166
00:08:31,428 --> 00:08:33,106
You got something to say, say it.
167
00:08:33,514 --> 00:08:35,251
If not, shut your cakehole.
168
00:08:35,324 --> 00:08:36,815
Let me walk in peace.
169
00:08:45,767 --> 00:08:46,825
Excuse me.
170
00:08:50,813 --> 00:08:52,064
Who are you?
171
00:08:53,037 --> 00:08:55,268
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
172
00:08:55,340 --> 00:08:57,715
This is Constable George Crabtree.
173
00:08:57,926 --> 00:08:59,672
We'd like to ask you some questions.
174
00:08:59,841 --> 00:09:01,519
If this is about the dead man,
175
00:09:01,651 --> 00:09:03,217
we had nothing to do with it.
176
00:09:03,249 --> 00:09:04,854
We were on the opposite flank.
177
00:09:04,979 --> 00:09:06,848
That's true, sir. I saw them.
178
00:09:07,355 --> 00:09:09,191
This is the first time
179
00:09:09,480 --> 00:09:12,348
these people have acknowledged
that the "Kanyen'kehà: ka",
180
00:09:12,763 --> 00:09:15,915
the Mohawk, fought to
defend what is now Canada.
181
00:09:16,968 --> 00:09:19,024
I have no intention of causing trouble.
182
00:09:19,528 --> 00:09:20,760
Of course.
183
00:09:20,976 --> 00:09:24,108
The rest of your gang
are all white chaps.
184
00:09:24,897 --> 00:09:28,003
The organizers would only
allow one Haudenosaunee...
185
00:09:28,095 --> 00:09:29,902
Indian... to attend.
186
00:09:30,772 --> 00:09:32,170
Look at their clothing.
187
00:09:33,458 --> 00:09:35,175
It is a disgrace.
188
00:09:36,859 --> 00:09:39,261
Thank you for your service to Canada.
189
00:09:39,294 --> 00:09:40,439
Huh.
190
00:09:48,946 --> 00:09:50,867
You should talk to the American troops.
191
00:09:52,727 --> 00:09:53,946
Who might you be?
192
00:09:54,367 --> 00:09:55,512
No matter.
193
00:09:55,650 --> 00:09:57,263
But the man was stabbed in the back.
194
00:09:57,282 --> 00:10:00,362
It would suggest by one of his
own, not one of these people.
195
00:10:00,868 --> 00:10:02,501
He may have been retreating.
196
00:10:04,007 --> 00:10:06,119
Good point. I hadn't considered.
197
00:10:06,138 --> 00:10:08,007
What's your interest in the matter, sir?
198
00:10:08,297 --> 00:10:09,341
Nothing.
199
00:10:09,410 --> 00:10:11,277
I'd just like to get
back to the reenactment,
200
00:10:11,412 --> 00:10:13,345
as would everyone else here.
201
00:10:22,285 --> 00:10:24,036
George, I'd also like a word
202
00:10:24,055 --> 00:10:26,965
with the man dressed as
Isaac Brock, up on the hill.
203
00:10:27,195 --> 00:10:28,787
I don't see anybody, sir.
204
00:10:37,189 --> 00:10:39,105
Adjusting to your new position, Watts?
205
00:10:39,107 --> 00:10:41,208
Mm. The plants like the light.
206
00:10:41,360 --> 00:10:42,880
Then you should be relieved.
207
00:10:42,910 --> 00:10:44,558
You're going to be here a while longer.
208
00:10:44,779 --> 00:10:46,196
Are you off somewhere?
209
00:10:46,381 --> 00:10:48,630
There's been a murder at the
Battle of Queenston Heights.
210
00:10:48,650 --> 00:10:51,851
- At the play-acting war.
- Mm.
211
00:10:51,921 --> 00:10:54,120
An American killed on Canadian soil.
212
00:10:54,255 --> 00:10:55,921
- Things could get messy.
- Mm.
213
00:10:57,047 --> 00:10:59,057
- Where is everyone?
- On rounds.
214
00:10:59,238 --> 00:11:01,120
- Even Higgins?
- Mm-hmm.
215
00:11:04,041 --> 00:11:06,324
I'd rather not see an
officer in my constabulary
216
00:11:06,397 --> 00:11:08,000
reading this scurrilous piece of work.
217
00:11:09,397 --> 00:11:10,410
Of course.
218
00:11:10,450 --> 00:11:13,872
I will try and remain
immune to new ideas.
219
00:11:14,147 --> 00:11:15,391
Carry on, Watts.
220
00:11:23,655 --> 00:11:25,142
Oh, for Pete's sake!
221
00:11:25,620 --> 00:11:26,819
Oh! I knew it!
222
00:11:27,655 --> 00:11:28,840
I knew it!
223
00:11:29,287 --> 00:11:31,290
I knew I should have
brought my own pillow.
224
00:11:33,052 --> 00:11:35,664
It just didn't seem... soldierly.
225
00:11:36,697 --> 00:11:39,060
No, I don't suppose it would be.
226
00:11:40,567 --> 00:11:42,968
So much for a break from work, sir.
227
00:11:44,305 --> 00:11:47,081
That doesn't seem to be our lot, George.
228
00:11:47,094 --> 00:11:48,975
Sir, it seems everywhere we go,
229
00:11:49,081 --> 00:11:51,818
there's murder and mayhem.
230
00:11:52,496 --> 00:11:54,358
No matter where we go, what we do,
231
00:11:54,391 --> 00:11:56,576
no matter how purely intentioned.
232
00:11:57,511 --> 00:11:58,650
Malice.
233
00:11:58,912 --> 00:11:59,919
Death.
234
00:12:01,729 --> 00:12:04,456
It's as if we were
born under a bad sign.
235
00:12:05,111 --> 00:12:06,611
Or under a hex, sir.
236
00:12:06,638 --> 00:12:09,104
It's like we were hexed
by the Devil himself.
237
00:12:09,137 --> 00:12:11,770
I think the world is just more violent
238
00:12:11,799 --> 00:12:13,514
than we would like it to be.
239
00:12:16,204 --> 00:12:17,603
George.
240
00:12:21,617 --> 00:12:23,928
Perhaps he's just
relieving himself, sir.
241
00:12:24,084 --> 00:12:25,589
I don't think so.
242
00:12:25,880 --> 00:12:27,851
He's heading toward the medical tent.
243
00:12:27,991 --> 00:12:30,722
- And Diamont's body.
- Right.
244
00:12:30,751 --> 00:12:32,548
George, you stay here
245
00:12:33,403 --> 00:12:35,797
and nab him if he rushes past me.
246
00:12:52,116 --> 00:12:54,353
Have you misplaced something, sir?
247
00:12:56,466 --> 00:12:59,245
- This is not your business.
- I'll be the judge of that.
248
00:12:59,247 --> 00:13:02,047
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
249
00:13:02,049 --> 00:13:03,252
Huh.
250
00:13:03,317 --> 00:13:05,083
An odd choice of uniform.
251
00:13:06,040 --> 00:13:07,619
You are under arrest.
252
00:13:09,412 --> 00:13:10,720
Come with me.
253
00:13:13,680 --> 00:13:16,756
- You're making a mistake.
- We'll see about that.
254
00:13:32,335 --> 00:13:35,987
Sergeant Albert Lee under the
command of Major General Jacob Brown.
255
00:13:36,333 --> 00:13:38,710
You can stop with this farce right now.
256
00:13:38,784 --> 00:13:40,651
That's all the information
I'm prepared to give.
257
00:13:41,523 --> 00:13:44,797
Then you will accompany
me to our cells in Toronto.
258
00:13:45,118 --> 00:13:46,598
I'm an American citizen.
259
00:13:46,631 --> 00:13:48,161
You have no right to do that.
260
00:13:48,243 --> 00:13:50,332
- I can arrest you.
- On what charge?
261
00:13:50,357 --> 00:13:53,301
I've done nothing wrong and you
have no proof to suggest otherwise.
262
00:13:53,491 --> 00:13:56,863
- I have suspicion.
- And suspicion is not proof,
263
00:13:57,093 --> 00:13:59,668
certainly not enough to
detain a foreign citizen.
264
00:14:02,382 --> 00:14:03,978
Then I will find some.
265
00:14:04,109 --> 00:14:05,549
Watch him, George.
266
00:14:05,713 --> 00:14:07,579
And trust me, Mr. Lee,
267
00:14:07,769 --> 00:14:11,625
it's only a matter of time before
you are much more forthcoming.
268
00:14:16,941 --> 00:14:18,790
I thought he was a better
policeman than that.
269
00:14:27,042 --> 00:14:28,681
Look into this.
270
00:14:28,736 --> 00:14:30,259
McNabb, file that.
271
00:14:30,378 --> 00:14:33,338
Constable Tucker, go
to the Starbright Club.
272
00:14:34,115 --> 00:14:35,214
Thank you, sir.
273
00:14:35,273 --> 00:14:37,008
But I don't think they're open yet.
274
00:14:37,819 --> 00:14:38,833
On business.
275
00:14:38,859 --> 00:14:40,939
Someone defaced the
establishment last night.
276
00:14:40,958 --> 00:14:42,948
Get some whitewash and clean it up.
277
00:14:44,103 --> 00:14:47,619
It was obviously an area
you missed on your patrol.
278
00:14:49,267 --> 00:14:50,399
Uh, that's all.
279
00:14:50,458 --> 00:14:52,965
Oh, Henry, do your regular patrol.
280
00:14:53,077 --> 00:14:54,584
I have a regular patrol?
281
00:14:54,657 --> 00:14:57,256
Crown Attorney Crabtree.
What can I do for you?
282
00:14:57,282 --> 00:15:00,217
Effie will suffice. Have you
seen Chief Constable Brackenreid?
283
00:15:00,256 --> 00:15:02,367
I need to speak to him
about the upcoming trial.
284
00:15:02,592 --> 00:15:04,436
He's been called to the battlefield.
285
00:15:04,540 --> 00:15:06,942
- Has there been an incident?
- It appears so.
286
00:15:07,054 --> 00:15:08,245
Is George all right?
287
00:15:08,731 --> 00:15:09,903
Of course.
288
00:15:10,508 --> 00:15:11,643
Right.
289
00:15:13,561 --> 00:15:16,514
If you don't mind me
saying, you look troubled.
290
00:15:17,239 --> 00:15:18,522
Oh, I'm...
291
00:15:19,253 --> 00:15:21,858
just a little worried
about George, I suppose.
292
00:15:21,911 --> 00:15:23,681
He's got a case of the morbs.
293
00:15:24,082 --> 00:15:25,510
I was hoping this little adventure
294
00:15:25,516 --> 00:15:27,853
- might cheer him up a touch.
- Curious.
295
00:15:28,418 --> 00:15:30,965
- What is?
- That going to battle,
296
00:15:31,037 --> 00:15:34,799
false or not, would be a
place to lift one's spirits.
297
00:15:35,485 --> 00:15:36,519
Good day.
298
00:15:42,724 --> 00:15:44,609
How did you get involved in all of this?
299
00:15:44,763 --> 00:15:46,011
What do you mean?
300
00:15:46,047 --> 00:15:48,213
Well, an interest in the War of 1812.
301
00:15:48,376 --> 00:15:51,016
It's not something I'd
expect from an Oriental chap.
302
00:15:51,376 --> 00:15:53,560
Only white people can
be interested in history?
303
00:15:53,612 --> 00:15:56,277
- Well, I didn't say that.
- I remember it now.
304
00:15:56,290 --> 00:15:59,185
- You're George Crabtree!
- I am.
305
00:15:59,217 --> 00:16:02,409
The author. Sir, it is an honour.
306
00:16:02,600 --> 00:16:05,732
I have read The Curse of the
Pharaohs at least three times.
307
00:16:06,259 --> 00:16:08,792
Well, what about my
last book, A Man Alone?
308
00:16:09,542 --> 00:16:11,977
I'm sorry to say I didn't
care for it quite as much.
309
00:16:12,490 --> 00:16:14,439
The Curse was a most enjoyable read.
310
00:16:14,475 --> 00:16:16,162
Especially considering it was written
311
00:16:16,177 --> 00:16:18,110
by a white man from Newfoundland.
312
00:16:18,178 --> 00:16:20,445
Oh! And, uh, out of curiosity,
313
00:16:20,635 --> 00:16:22,847
how was it you became
interested in Egypt?
314
00:16:23,155 --> 00:16:24,783
Touché, Mr. Lee.
315
00:16:25,202 --> 00:16:26,992
But it wasn't so much Egypt.
316
00:16:27,018 --> 00:16:30,229
It was the, the mummies
and the curses and whatnot.
317
00:16:30,308 --> 00:16:32,457
Are you going to be writing
about the War of 1812?
318
00:16:32,755 --> 00:16:35,722
That's it, I'm sure!
You're here to experience
319
00:16:35,755 --> 00:16:38,585
a taste of battle. I could help you.
320
00:16:38,795 --> 00:16:41,618
My great-grandfather was a
participant in many a battle.
321
00:16:41,684 --> 00:16:44,069
Is that so? And who was
your great-grandfather?
322
00:16:44,388 --> 00:16:45,804
Joseph Wilcox.
323
00:16:46,040 --> 00:16:47,873
Oh! I see.
324
00:16:47,942 --> 00:16:49,777
A most notable figure indeed.
325
00:16:50,198 --> 00:16:52,008
And not at all who they say he was.
326
00:16:52,272 --> 00:16:55,081
And I'd love Mr.
Crabtree to reveal that.
327
00:16:55,134 --> 00:16:56,298
Is that so?
328
00:16:56,331 --> 00:16:58,278
Sir, I'll have to ask you to move along.
329
00:16:58,292 --> 00:16:59,884
This man is actually in my custody.
330
00:17:00,364 --> 00:17:01,420
What did he do?
331
00:17:01,634 --> 00:17:04,213
- Well, uh...
- Did you hear that?
332
00:17:04,410 --> 00:17:06,871
I'm being charged with, "Well, uh... "
333
00:17:06,911 --> 00:17:09,361
Sir, if you could just
move along, please.
334
00:17:13,030 --> 00:17:14,346
Apologies, Constable.
335
00:17:14,368 --> 00:17:15,834
I know you're just following orders.
336
00:17:16,010 --> 00:17:17,655
But if you want some advice,
337
00:17:17,780 --> 00:17:19,576
I'd take a closer look at that...
338
00:17:20,787 --> 00:17:22,040
Franklin fellow.
339
00:17:22,043 --> 00:17:23,457
I think he may be involved in this.
340
00:17:24,194 --> 00:17:25,681
- Do you, now?
- I do.
341
00:17:25,813 --> 00:17:27,899
Oh! And perhaps your Detective Murdoch
342
00:17:27,932 --> 00:17:30,986
could use one of his famous
inventions to solve the case.
343
00:17:31,308 --> 00:17:34,216
Mr. Lee, how is it you
know so much about us?
344
00:17:34,743 --> 00:17:36,988
I know a lot about many things.
345
00:17:37,223 --> 00:17:38,361
Right.
346
00:17:39,126 --> 00:17:41,026
- Give me your hands.
- Why?
347
00:17:41,191 --> 00:17:42,794
I have to restrain you.
348
00:17:46,290 --> 00:17:48,856
You are holding a man
in custody, are you not?
349
00:17:48,915 --> 00:17:51,080
- I am.
- Then let us get back to it.
350
00:17:51,132 --> 00:17:52,670
Huh. I agree.
351
00:17:52,706 --> 00:17:55,054
My foot's feeling better. I wanna fight.
352
00:17:55,264 --> 00:17:57,909
Most of us have taken time
off from our jobs for this.
353
00:17:57,942 --> 00:17:59,522
We were preparing to stage
the part of the battle
354
00:17:59,547 --> 00:18:01,062
where General Brock is killed.
355
00:18:01,095 --> 00:18:02,760
It turns the tide of the war.
356
00:18:02,871 --> 00:18:05,787
Yes, yes. Uh, speaking of General Brock,
357
00:18:06,030 --> 00:18:08,030
I've seen him wandering about.
358
00:18:08,116 --> 00:18:09,721
Where is he? Why is he not with you?
359
00:18:12,216 --> 00:18:13,406
Show him Brock.
360
00:18:21,754 --> 00:18:24,202
- Here he is.
- The chap who played Brock
361
00:18:24,235 --> 00:18:27,709
was unable to attend so we improvised.
362
00:18:28,255 --> 00:18:30,842
I could swear I saw h...
363
00:18:33,644 --> 00:18:35,657
Seems like I'm not the only
one to hit the laudanum.
364
00:18:35,716 --> 00:18:38,158
Come on, sir.
365
00:18:38,256 --> 00:18:40,316
We're sorry the American is dead,
366
00:18:40,342 --> 00:18:41,862
but we can't do anything about it.
367
00:18:42,040 --> 00:18:43,288
Let us fight.
368
00:18:47,357 --> 00:18:51,443
♪ Nobody knows you when
you're down and out ♪
369
00:18:51,482 --> 00:18:56,194
♪ I mean ♪
♪ When you're down and out... ♪
370
00:19:03,255 --> 00:19:04,913
You meet me when I tell you.
371
00:19:05,813 --> 00:19:07,412
And I don't need to give you a reason.
372
00:19:07,448 --> 00:19:09,099
I'm sorry, but we can't meet in public.
373
00:19:11,224 --> 00:19:13,770
♪ Without a doubt ♪
374
00:19:13,955 --> 00:19:17,956
♪ Nobody knows you when
you're down and out ♪
375
00:19:17,992 --> 00:19:22,627
♪ I mean ♪
♪ When you're down and out ♪
376
00:19:25,212 --> 00:19:27,278
- What was that about?
- Nothing.
377
00:19:27,817 --> 00:19:29,212
Didn't look like nothing.
378
00:19:30,132 --> 00:19:32,593
What, are you my commanding officer
now? I thought that was Watts.
379
00:19:32,737 --> 00:19:35,054
I outrank you. What was that about?
380
00:19:38,946 --> 00:19:40,600
Seen that guy in here before.
381
00:19:41,094 --> 00:19:42,857
So, I was questioning
him about the vandalism.
382
00:19:43,305 --> 00:19:45,747
Surprisingly, he didn't see anything.
383
00:19:51,636 --> 00:19:52,892
Satisfied?
384
00:19:54,156 --> 00:19:57,062
- Oh! Constable Higgins.
- Miss Hart.
385
00:19:57,347 --> 00:19:59,397
Did you see the man that
Constable Tucker was speaking to?
386
00:19:59,939 --> 00:20:01,266
I certainly did.
387
00:20:01,649 --> 00:20:03,001
And do you know him?
388
00:20:03,202 --> 00:20:04,940
He's in here regularly enough.
389
00:20:04,953 --> 00:20:06,263
But not after today.
390
00:20:06,677 --> 00:20:07,806
What did he do?
391
00:20:08,138 --> 00:20:10,553
He made a suggestion,
not terribly subtle,
392
00:20:10,579 --> 00:20:13,831
that this place could benefit
from some added protection.
393
00:20:14,739 --> 00:20:16,081
And what did you say to him?
394
00:20:16,291 --> 00:20:17,746
I told him to go to hell.
395
00:20:18,956 --> 00:20:20,285
Uh, tell me,
396
00:20:20,562 --> 00:20:22,753
when they were speaking,
did it look like a...
397
00:20:22,918 --> 00:20:24,365
friendly conversation?
398
00:20:24,931 --> 00:20:26,190
I wasn't here to see it.
399
00:20:27,161 --> 00:20:28,806
- Excuse me.
- Of course.
400
00:20:29,036 --> 00:20:31,129
Uh, how are we faring?
401
00:20:33,044 --> 00:20:35,024
You don't find this at all strange, sir?
402
00:20:35,044 --> 00:20:36,938
- What's that?
- Well, this Mr. Lee chap
403
00:20:36,965 --> 00:20:38,333
seems to know a lot about us.
404
00:20:38,505 --> 00:20:41,306
He knows I'm an author, he
knows you're an inventor.
405
00:20:41,597 --> 00:20:45,110
Well, I suppose each of us is
famous in our own right, George.
406
00:20:45,412 --> 00:20:46,578
Do you really think so?
407
00:20:46,603 --> 00:20:49,180
But knowing about us makes
him no less a suspect.
408
00:20:49,445 --> 00:20:51,250
And I am getting fed up with him.
409
00:20:52,064 --> 00:20:53,183
Murdoch!
410
00:20:53,512 --> 00:20:54,723
Ah, sir.
411
00:20:55,322 --> 00:20:56,868
So what's the situation then?
412
00:20:56,928 --> 00:21:00,125
I have a suspect in custody,
but I don't believe he did it.
413
00:21:00,127 --> 00:21:01,566
He is, however, hiding something.
414
00:21:01,595 --> 00:21:04,087
Oh, well, let's get to it
then. Oh, and, uh, by the way,
415
00:21:04,350 --> 00:21:06,864
I've had a word with the board,
and they've granted your request.
416
00:21:06,877 --> 00:21:09,350
Thank you, sir. I believe
I am much better suited
417
00:21:09,363 --> 00:21:10,830
to the field than behind a desk.
418
00:21:10,850 --> 00:21:12,475
- Are you sure about that?
- Uh, yes.
419
00:21:12,502 --> 00:21:16,443
It's best I stay busy and
active whilst Julia is away.
420
00:21:16,482 --> 00:21:17,876
Well, I've found your replacement.
421
00:21:17,878 --> 00:21:21,188
Very good. Uh, sir, this is Mr...
422
00:21:21,227 --> 00:21:23,481
Good Lord.
423
00:21:23,734 --> 00:21:26,404
Crabtree, release this man immediately!
424
00:21:26,681 --> 00:21:29,589
- Sir?
- Mr. Choi, I apologize.
425
00:21:29,681 --> 00:21:33,221
- Sir, you know this man?
- Yes, I do. Now release him.
426
00:21:33,497 --> 00:21:34,754
Why?
427
00:21:34,895 --> 00:21:37,116
Well, I would say
it's extremely bad form
428
00:21:37,136 --> 00:21:38,747
to arrest your new boss.
429
00:21:44,149 --> 00:21:46,564
Gentlemen, this is Mr. Albert Choi.
430
00:21:46,762 --> 00:21:48,689
He told us it was Lee.
431
00:21:48,755 --> 00:21:51,394
Apologies for the deception,
but I felt it necessary.
432
00:21:51,433 --> 00:21:52,999
I'm very pleased to meet the two of you.
433
00:21:53,131 --> 00:21:55,231
You were supposed to report to Toronto.
434
00:21:55,244 --> 00:21:58,014
And I intended to, but I
had some unfinished business.
435
00:21:58,126 --> 00:22:00,218
I was on the trail of
a man who is now dead.
436
00:22:00,270 --> 00:22:01,882
And I need to know who killed him.
437
00:22:02,514 --> 00:22:05,158
Now that we're all being open
and honest with each other,
438
00:22:05,441 --> 00:22:06,790
what is going on?
439
00:22:07,738 --> 00:22:10,264
Some years ago, almost
one hundred to be precise,
440
00:22:10,330 --> 00:22:13,877
gold bullion was stolen from a
depository in Buffalo, New York.
441
00:22:13,956 --> 00:22:16,383
It was earmarked to
help fund the war effort.
442
00:22:16,515 --> 00:22:20,048
The thief was a Canadian by
the name of Joseph Wilcox.
443
00:22:20,154 --> 00:22:21,154
The deserter?
444
00:22:21,161 --> 00:22:22,246
Who was killed during the battle.
445
00:22:22,279 --> 00:22:24,858
But not before he was
able to bury the treasure
446
00:22:24,911 --> 00:22:26,648
somewhere on this battlefield.
447
00:22:26,845 --> 00:22:28,344
But you don't know where?
448
00:22:28,585 --> 00:22:30,718
I've learned from associates
in the Pinkerton Agency
449
00:22:30,787 --> 00:22:32,786
that Mr. Diamont, the dead man,
450
00:22:32,822 --> 00:22:34,856
had obtained a map to its location.
451
00:22:34,858 --> 00:22:36,181
Well, how did he do that?
452
00:22:36,214 --> 00:22:38,326
If such a map did exist,
453
00:22:38,328 --> 00:22:40,662
it would be over a hundred years old.
454
00:22:40,797 --> 00:22:44,198
Joseph Wilcox's gravesite
was disturbed some time ago.
455
00:22:44,267 --> 00:22:46,134
I believe Mr. Diamont dug it up
456
00:22:46,269 --> 00:22:48,802
and found the map on
Mr. Wilcox's person.
457
00:22:48,838 --> 00:22:51,138
That's what you were searching
for when I caught you.
458
00:22:51,608 --> 00:22:53,288
- Why didn't you just tell us?
- Hm.
459
00:22:53,315 --> 00:22:55,348
The Canadian Government
has laid claim to the gold.
460
00:22:55,407 --> 00:22:56,828
But it is American property.
461
00:22:56,901 --> 00:22:58,486
It's my duty to retrieve it.
462
00:22:58,637 --> 00:23:00,664
So, if Mr. Diamont has been killed,
463
00:23:00,684 --> 00:23:02,417
it's likely someone
else knows about the map.
464
00:23:02,435 --> 00:23:04,152
There had been rumours he had a partner.
465
00:23:04,172 --> 00:23:06,179
Mr. Diamont's murder confirms that.
466
00:23:06,556 --> 00:23:09,023
Thieves turning on each
other. Now there's a new one.
467
00:23:09,041 --> 00:23:11,100
Now that we are all working together,
468
00:23:11,127 --> 00:23:13,895
perhaps you can tell us who
you believe this partner to be?
469
00:23:14,351 --> 00:23:17,365
My suspicions lie with
Constable Crabtree's admirer.
470
00:23:17,799 --> 00:23:19,549
Who the bloody hell admires Crabtree?
471
00:23:19,588 --> 00:23:21,636
Ah, sir, perhaps a good many people.
472
00:23:21,637 --> 00:23:23,424
The detective reckons we're famous.
473
00:23:23,907 --> 00:23:26,721
- We're famous?
- Well, he and I. Not you.
474
00:23:27,583 --> 00:23:31,678
Mr. Franklin is also Joseph
Wilcox's great-grandson.
475
00:23:33,163 --> 00:23:35,111
Again, since we are
working together now,
476
00:23:35,118 --> 00:23:36,984
you won't object to me arresting him.
477
00:23:37,020 --> 00:23:38,585
Well, as long as the bullion is returned
478
00:23:38,588 --> 00:23:40,934
to the United States
Treasury, I have no issue.
479
00:23:41,106 --> 00:23:42,704
I don't care about the gold.
480
00:23:42,895 --> 00:23:44,325
I care about catching a murderer.
481
00:23:46,725 --> 00:23:47,989
I'm afraid the detective and I
482
00:23:48,022 --> 00:23:49,457
have gotten off on the wrong foot.
483
00:23:49,470 --> 00:23:51,424
Don't worry. I'll have a word with him.
484
00:23:52,392 --> 00:23:54,622
Sir, what's happened to your face?
485
00:23:55,846 --> 00:23:57,136
Something different.
486
00:24:00,531 --> 00:24:02,058
What are you suggesting?
487
00:24:02,519 --> 00:24:04,947
I am suggesting that something is amiss.
488
00:24:05,103 --> 00:24:07,604
Because you saw Tucker
talking to someone?
489
00:24:08,840 --> 00:24:10,461
Not just any someone.
490
00:24:10,609 --> 00:24:12,710
- He was talking to Tony Petrucci.
- Oh!
491
00:24:12,763 --> 00:24:14,977
So, he was talking to an Italian fellow.
492
00:24:15,546 --> 00:24:17,132
Well, not just any Italian fellow.
493
00:24:17,148 --> 00:24:19,348
Tony Petrucci is the head
of the Seaton Syndicate.
494
00:24:20,547 --> 00:24:22,370
- The Seaton...
- They were a part
495
00:24:22,390 --> 00:24:24,193
of the Black Hand
before they broke away.
496
00:24:24,561 --> 00:24:26,450
Tony Petrucci took over
leadership of the group
497
00:24:26,489 --> 00:24:29,919
after their boss was killed by
our very own Constable Tucker.
498
00:24:30,313 --> 00:24:33,296
- Oh, well, that is something.
- Yes. It is.
499
00:24:33,413 --> 00:24:36,165
But talking to someone is not a crime.
500
00:24:36,755 --> 00:24:39,045
- But...
- My first job as acting inspector
501
00:24:39,065 --> 00:24:42,304
will not be arresting a
fellow policeman without cause.
502
00:24:42,340 --> 00:24:44,145
If we find something suspicious,
503
00:24:44,175 --> 00:24:47,377
we'll bring it to Inspector
Murdoch when he returns.
504
00:24:50,277 --> 00:24:52,508
Well, I might as well be at work. Right?
505
00:24:52,784 --> 00:24:54,061
- Oh.
- You there.
506
00:24:54,897 --> 00:24:56,528
We finally going to be allowed to fight?
507
00:24:56,785 --> 00:24:58,614
I need to speak with Mr. Franklin.
508
00:24:58,627 --> 00:24:59,983
Well, he hasn't been around in hours.
509
00:25:00,029 --> 00:25:01,418
Yeah, he likely deserted,
510
00:25:01,490 --> 00:25:03,760
- just like his traitorous grandfather.
- Yeah.
511
00:25:03,786 --> 00:25:05,346
When did you see him last?
512
00:25:05,372 --> 00:25:07,734
Ah, he was heading over
to the American encampment.
513
00:25:08,550 --> 00:25:11,109
Right. Could you please fetch
the Chief Constable for me?
514
00:25:11,136 --> 00:25:12,372
You're my boss now?
515
00:25:13,063 --> 00:25:14,952
Would you like to get
back to the fighting?
516
00:25:14,998 --> 00:25:16,083
Or not?
517
00:25:22,080 --> 00:25:25,308
Oi! You lot! Pack it in.
518
00:25:25,466 --> 00:25:26,874
Go on! Bugger off!
519
00:25:27,085 --> 00:25:29,256
- Who the blazes are you?
- Who am I?
520
00:25:29,519 --> 00:25:31,506
Chief Constable Thomas C. Brackenreid,
521
00:25:31,677 --> 00:25:34,423
someone with the authority
to throw you lot in jail.
522
00:25:34,625 --> 00:25:36,487
It's not our fault a man was killed.
523
00:25:36,882 --> 00:25:38,652
We just want to get back to the game.
524
00:25:39,159 --> 00:25:41,001
War is not a game.
525
00:25:41,047 --> 00:25:42,724
Now, go on. Clear off.
526
00:25:42,882 --> 00:25:45,167
You're a bloody
disgrace to that uniform.
527
00:25:49,817 --> 00:25:52,107
- You take this personally.
- Yes, I do.
528
00:25:52,422 --> 00:25:53,942
Sounds like you've experienced it.
529
00:25:54,378 --> 00:25:55,482
Afghanistan.
530
00:25:56,021 --> 00:25:57,350
Quite a few years ago.
531
00:25:58,028 --> 00:25:59,916
It was no bloody
picnic, let me tell you.
532
00:26:00,107 --> 00:26:02,779
- Yourself?
- It's affected me, too.
533
00:26:03,088 --> 00:26:05,766
- When Japanese invaded Joseon.
- Joseon?
534
00:26:06,516 --> 00:26:08,332
- It's now called Korea.
- Ah.
535
00:26:08,727 --> 00:26:11,220
My brother joined a righteous
army to try to beat them back.
536
00:26:11,463 --> 00:26:12,609
He was killed.
537
00:26:13,082 --> 00:26:14,470
Lost many friends as well.
538
00:26:14,733 --> 00:26:15,911
You were there?
539
00:26:16,096 --> 00:26:18,109
I tried to get back
home, but it was too late.
540
00:26:18,563 --> 00:26:21,037
And the country I once knew
had been forever changed.
541
00:26:21,570 --> 00:26:23,662
Like you said, not a game.
542
00:26:24,030 --> 00:26:25,563
I hope one day we'll see the end of it.
543
00:26:25,886 --> 00:26:27,477
And one day pigs might fly.
544
00:26:27,612 --> 00:26:29,604
No, no, scrub that.
545
00:26:29,614 --> 00:26:31,196
- I've seen that.
- Oi.
546
00:26:31,716 --> 00:26:33,816
Ah, Detective Murdoch
wants to talk to you.
547
00:26:33,885 --> 00:26:35,216
Right, then. Let's go.
548
00:26:37,155 --> 00:26:38,269
Wait.
549
00:26:38,519 --> 00:26:39,539
What?
550
00:26:40,006 --> 00:26:41,690
Tell me about these flying pigs.
551
00:26:42,408 --> 00:26:44,744
Maybe later. Over a scotch.
552
00:26:51,302 --> 00:26:53,153
Part of the perks of the job, is it?
553
00:26:54,475 --> 00:26:56,765
- Must not pay you much.
- I'm done with you.
554
00:26:57,147 --> 00:26:58,707
Are you now? That's rich.
555
00:26:58,812 --> 00:27:00,055
I've done everything you asked.
556
00:27:00,134 --> 00:27:01,990
Well, that's no mean feat.
I haven't asked much of you.
557
00:27:02,043 --> 00:27:04,392
- I killed a man.
- He deserved to be killed.
558
00:27:04,448 --> 00:27:05,602
You got what you wanted.
559
00:27:06,431 --> 00:27:08,384
- Now leave me alone.
- Okay.
560
00:27:09,287 --> 00:27:10,723
I'll go after your wife.
561
00:27:11,394 --> 00:27:13,389
And then her death'll be on your hands
562
00:27:13,624 --> 00:27:15,987
and you'll be in even more
hot water than you are now.
563
00:27:15,994 --> 00:27:18,178
- Don't you dare. You do that and I...
- And you do what?
564
00:27:18,612 --> 00:27:19,790
You'll do nothing.
565
00:27:20,224 --> 00:27:21,750
'Cause you'll be behind bars.
566
00:27:22,066 --> 00:27:25,000
'Cause to all the world, it'll
look like you killed your wife,
567
00:27:25,303 --> 00:27:28,270
and you can trust me on that.
568
00:27:32,010 --> 00:27:34,205
- What do you want me to do?
- That's better.
569
00:27:34,646 --> 00:27:35,969
Just one more job.
570
00:27:36,381 --> 00:27:38,219
I need you to send a message to someone
571
00:27:38,482 --> 00:27:39,982
been getting a little too uppity.
572
00:27:41,686 --> 00:27:43,550
- What's the message?
- It's a simple one.
573
00:27:44,188 --> 00:27:47,322
I want you to burn down
that melanzana's nightclub.
574
00:27:47,866 --> 00:27:50,445
You're not the only one
that needs to learn respect.
575
00:28:03,422 --> 00:28:05,258
- Detective?
- Sirs!
576
00:28:05,476 --> 00:28:06,626
Right this way.
577
00:28:07,048 --> 00:28:08,219
Good Lord.
578
00:28:08,429 --> 00:28:09,851
It's my fanatic!
579
00:28:10,009 --> 00:28:11,556
What are you talking about, Bugalugs?
580
00:28:11,621 --> 00:28:13,766
He's the admirer of Mr. Crabtree's work.
581
00:28:13,845 --> 00:28:15,155
He must have found the map.
582
00:28:15,372 --> 00:28:18,069
Not much of a reward for
finding buried treasure.
583
00:28:18,122 --> 00:28:19,721
His body's still warm.
584
00:28:22,319 --> 00:28:25,062
The general. Sir, it's
that mysterious general
585
00:28:25,115 --> 00:28:27,557
- you keep talking about.
- You there! Stop!
586
00:28:35,774 --> 00:28:37,473
I thought you said he
was a man of science.
587
00:28:37,505 --> 00:28:38,906
Amongst other things.
588
00:28:40,920 --> 00:28:42,611
Toronto Constabulary.
589
00:28:42,680 --> 00:28:44,434
You are under arrest...
590
00:28:45,638 --> 00:28:49,171
- Terrence Meyers.
- Ah, Murdoch.
591
00:28:49,441 --> 00:28:50,731
We meet again.
592
00:28:51,277 --> 00:28:52,672
Although,
593
00:28:53,086 --> 00:28:55,547
hm, I'm not sure you
needed to be quite so rough.
594
00:28:56,218 --> 00:28:57,877
Now, if you'll excuse me,
595
00:28:57,896 --> 00:29:01,279
- it is a matter of national...
- ... National security.
596
00:29:02,015 --> 00:29:03,832
No, actually not this time.
597
00:29:03,904 --> 00:29:06,371
- But it is important. Let me go.
- In this case,
598
00:29:06,615 --> 00:29:09,615
Mr. Meyers, you're under arrest.
599
00:29:15,629 --> 00:29:16,925
Good Lord.
600
00:29:18,783 --> 00:29:20,425
You murdered a man for this?
601
00:29:20,800 --> 00:29:22,184
I didn't murder anyone.
602
00:29:22,220 --> 00:29:23,786
That man was dead when I arrived.
603
00:29:23,833 --> 00:29:25,031
Is that so?
604
00:29:25,202 --> 00:29:27,308
Then why did the killer
not take off with the gold?
605
00:29:30,268 --> 00:29:31,593
Who the devil are you?
606
00:29:31,848 --> 00:29:33,710
This is Mr. Albert Choi,
607
00:29:33,965 --> 00:29:36,064
the new inspector at Station House Four.
608
00:29:37,507 --> 00:29:39,601
Well, well, well.
Would you look at that?
609
00:29:40,185 --> 00:29:42,071
Job became too much
for you, eh, Murdoch?
610
00:29:42,290 --> 00:29:44,547
Answer Inspector Choi's question.
611
00:29:47,936 --> 00:29:50,212
The man who killed Franklin
did not take the bullion
612
00:29:50,248 --> 00:29:51,880
'cause I arrived. He ran off.
613
00:29:52,108 --> 00:29:53,616
And you didn't give chase?
614
00:29:53,618 --> 00:29:55,818
Mr. Franklin's death did not concern me.
615
00:29:55,852 --> 00:29:58,420
What Mr. Diamont was
after certainly did.
616
00:29:58,489 --> 00:30:00,215
How did you get involved in all this?
617
00:30:01,295 --> 00:30:03,492
Been interested in Mr.
Franklin for some time now.
618
00:30:03,494 --> 00:30:04,815
Why?
619
00:30:04,929 --> 00:30:07,401
He's the great-grandson
of a Canadian hero.
620
00:30:07,460 --> 00:30:10,098
Hero? Wilcox was a bloody deserter.
621
00:30:10,134 --> 00:30:11,466
On the contrary.
622
00:30:12,764 --> 00:30:14,303
He was a British operative.
623
00:30:14,305 --> 00:30:15,905
He only pretended to desert.
624
00:30:15,907 --> 00:30:18,940
Instead, he was gathering valuable
information to aid our war effort.
625
00:30:20,667 --> 00:30:23,293
What does this have to do
with your interest in Franklin?
626
00:30:23,514 --> 00:30:25,754
It was rumoured that his great-grandson
627
00:30:25,787 --> 00:30:28,820
had found this out and was
preparing to clear his name.
628
00:30:29,136 --> 00:30:30,719
I couldn't let that happen, obviously.
629
00:30:30,965 --> 00:30:32,121
Why not?
630
00:30:32,256 --> 00:30:35,012
He'd have proven his grandfather
to be a Canadian hero?
631
00:30:35,420 --> 00:30:38,112
He was buried an American patriot.
632
00:30:39,000 --> 00:30:40,743
His actions in these hostilities
633
00:30:40,789 --> 00:30:43,329
is not something either
government wishes to reveal
634
00:30:43,368 --> 00:30:46,034
now that we're friends and allies.
635
00:30:46,652 --> 00:30:49,805
However, none of this
makes any difference now.
636
00:30:49,807 --> 00:30:52,707
Mr. Wilcox's legacy is properly tainted.
637
00:30:53,291 --> 00:30:56,529
So, sure you found this
all very interesting,
638
00:30:56,547 --> 00:30:59,568
- but I shall be on my way.
- You will not, sir.
639
00:30:59,963 --> 00:31:02,259
That bullion belongs to
the American government.
640
00:31:04,535 --> 00:31:05,588
Does not, sir.
641
00:31:06,489 --> 00:31:08,951
It is the spoils of war and what happens
642
00:31:08,960 --> 00:31:11,273
between our two countries
should be of little concern
643
00:31:11,300 --> 00:31:12,556
to a man like you.
644
00:31:12,964 --> 00:31:14,241
A man like me?
645
00:31:14,912 --> 00:31:16,165
What are you inferring?
646
00:31:17,502 --> 00:31:18,663
Mm.
647
00:31:18,906 --> 00:31:20,874
Make whatever inference you like.
648
00:31:22,657 --> 00:31:24,315
Chief Constable Brackenreid,
649
00:31:24,708 --> 00:31:28,434
do I have your permission to
assume my role as inspector?
650
00:31:28,613 --> 00:31:29,796
Murdoch?
651
00:31:31,290 --> 00:31:33,014
I have no interest in the position
652
00:31:33,017 --> 00:31:35,002
and you have made up your mind, sir.
653
00:31:35,787 --> 00:31:37,647
- Carry on, Inspector.
- Detective,
654
00:31:38,141 --> 00:31:40,121
I would like you to arrest this fellow
655
00:31:40,134 --> 00:31:42,258
for theft and suspicion of murder.
656
00:31:42,431 --> 00:31:44,633
- I didn't murder...
- You've given me no proof
657
00:31:44,646 --> 00:31:46,061
that you're an innocent man.
658
00:31:48,995 --> 00:31:51,529
Did you give up your loyalty
as well as your job, Murdoch?
659
00:31:52,180 --> 00:31:55,537
Terrence Meyers, you're
under arrest for murder.
660
00:31:58,209 --> 00:31:59,275
Mm.
661
00:32:00,674 --> 00:32:03,319
Just gained yourself a very
powerful enemy, Mr. Choi.
662
00:32:03,701 --> 00:32:05,024
I've many enemies.
663
00:32:05,234 --> 00:32:07,682
But I uphold the law,
no matter the race,
664
00:32:07,718 --> 00:32:09,524
or station of the perpetrator.
665
00:32:10,057 --> 00:32:14,320
And the proper term of
address is Inspector Choi.
666
00:32:16,518 --> 00:32:18,137
I'd like you to assure me
667
00:32:18,156 --> 00:32:19,860
that you're comfortable
with these developments.
668
00:32:19,953 --> 00:32:21,821
- I am.
- He's a good man.
669
00:32:22,433 --> 00:32:24,833
If you say so, sir,
then I have no doubt.
670
00:32:25,255 --> 00:32:27,102
How did the two of
you become acquainted?
671
00:32:27,334 --> 00:32:29,552
I met him a few months
ago at a convention.
672
00:32:29,756 --> 00:32:31,493
He's always been a good police officer.
673
00:32:31,642 --> 00:32:33,822
He rose through the ranks
in police departments
674
00:32:33,845 --> 00:32:37,045
from San Francisco to New
York, despite his circumstances.
675
00:32:37,081 --> 00:32:38,566
Well, that can't have been easy.
676
00:32:38,645 --> 00:32:40,015
It is a big risk.
677
00:32:40,442 --> 00:32:42,718
And there are certain members
of the Board of Control
678
00:32:42,771 --> 00:32:45,258
that are not comfortable
with a man of his nature.
679
00:32:45,844 --> 00:32:47,423
He'll need your full support.
680
00:32:47,482 --> 00:32:48,627
And he will have it.
681
00:32:49,325 --> 00:32:50,575
Gentlemen.
682
00:32:51,364 --> 00:32:53,430
My ears are burning.
683
00:32:53,542 --> 00:32:55,740
I'm just letting Murdoch know
a little bit more about you.
684
00:32:55,806 --> 00:32:58,399
Mm. I trust my actions
at Station House Four
685
00:32:58,445 --> 00:33:00,143
will aptly demonstrate who I am.
686
00:33:00,404 --> 00:33:01,590
And, Detective,
687
00:33:01,840 --> 00:33:03,939
I will defer to your
thoughts on this case.
688
00:33:04,141 --> 00:33:06,275
What do you think our
next actions should be?
689
00:33:08,480 --> 00:33:11,776
So the plan is this man
here is going to shoot me?
690
00:33:11,980 --> 00:33:14,625
- You don't trust me?
- I don't trust anyone.
691
00:33:14,852 --> 00:33:16,619
It's a prerequisite of my job.
692
00:33:17,060 --> 00:33:19,304
Then have Detective Murdoch do it.
693
00:33:20,358 --> 00:33:22,179
I will not have a British soldier
694
00:33:22,193 --> 00:33:24,956
murder Sir Issac Brock, even if in jest.
695
00:33:27,115 --> 00:33:29,721
- Will you be joining the engagement, sir?
- I don't think so.
696
00:33:29,800 --> 00:33:31,260
I didn't bring a costume.
697
00:33:31,802 --> 00:33:33,769
Oh, I'm sure we could
outfit you in something.
698
00:33:33,952 --> 00:33:36,131
I think I'll sit this
one out on the sidelines.
699
00:33:36,209 --> 00:33:37,374
- Ah.
- Right.
700
00:33:37,407 --> 00:33:41,618
Uh, when Brock was killed,
there was a period of confusion.
701
00:33:41,912 --> 00:33:44,780
The general leading the British was dead
702
00:33:44,849 --> 00:33:50,052
and there was a time of pure
chaos before the battle resumed.
703
00:33:50,250 --> 00:33:52,718
If anyone is going to try to slip away
704
00:33:52,723 --> 00:33:55,803
and retrieve the gold, this is
when they might try to do it.
705
00:33:56,086 --> 00:33:58,356
So, sir, could you please watch
706
00:33:58,395 --> 00:34:00,481
the American line to
see if anyone deserts?
707
00:34:00,580 --> 00:34:01,824
And, George,
708
00:34:02,422 --> 00:34:04,785
stake out the wagon holding the crate.
709
00:34:04,837 --> 00:34:07,384
If anyone approaches,
apprehend them on the spot.
710
00:34:07,469 --> 00:34:09,299
Sir, I was rather hoping to fight.
711
00:34:09,885 --> 00:34:12,543
I understand, George,
but I need you to do this.
712
00:34:55,319 --> 00:34:57,052
Define lurking.
713
00:34:57,088 --> 00:34:59,362
He was hanging about
the back of my club.
714
00:34:59,796 --> 00:35:03,058
You had reported someone
defaced your establishment.
715
00:35:03,094 --> 00:35:05,686
Perhaps he was observing.
716
00:35:06,008 --> 00:35:07,561
You think he was trying to help me?
717
00:35:08,338 --> 00:35:09,999
I very much doubt that.
718
00:35:10,404 --> 00:35:12,825
I also found an overturned can of petrol
719
00:35:12,837 --> 00:35:14,608
near where I saw Constable Tucker.
720
00:35:15,635 --> 00:35:18,181
You think he was planning
on burning down your club?
721
00:35:19,537 --> 00:35:22,590
Llewellyn, I have been
subject to suspicion
722
00:35:22,613 --> 00:35:24,680
and false accusations my entire life.
723
00:35:24,880 --> 00:35:26,992
I do not make these claims rashly.
724
00:35:27,656 --> 00:35:28,985
And if you do not look into this,
725
00:35:29,005 --> 00:35:31,420
I'll be forced to take
matters in my own hands.
726
00:35:32,321 --> 00:35:33,933
I wouldn't advise that.
727
00:35:34,894 --> 00:35:37,717
Then do something
about Constable Tucker.
728
00:35:46,297 --> 00:35:48,764
I have finished my investigation
729
00:35:48,771 --> 00:35:51,482
into the death of Mr. Diamont
730
00:35:52,304 --> 00:35:57,512
and have concluded that it was
indeed death by misadventure.
731
00:35:58,094 --> 00:36:03,852
As such, I am prepared to
allow renewal of hostilities.
732
00:36:07,636 --> 00:36:11,126
Also, I have enlisted
the help of this man
733
00:36:11,261 --> 00:36:13,462
to play Sir Issac Brock.
734
00:36:14,078 --> 00:36:16,231
So we're replacing
one dummy with another.
735
00:36:17,134 --> 00:36:20,735
Watch your mouth, sir, or I'll have
you charged with insubordination.
736
00:36:22,527 --> 00:36:26,608
This portion of the reenactment
will take us up to and including
737
00:36:26,758 --> 00:36:28,810
the killing of General Brock.
738
00:36:33,016 --> 00:36:34,706
Tucker. A word.
739
00:36:39,969 --> 00:36:41,068
Take a seat.
740
00:36:42,502 --> 00:36:44,226
- Prefer to stand.
- All right.
741
00:36:44,357 --> 00:36:45,773
Where were you last night?
742
00:36:46,764 --> 00:36:48,056
Off duty.
743
00:36:48,399 --> 00:36:50,365
Were you near the Starbright Club?
744
00:36:52,269 --> 00:36:53,368
No.
745
00:36:54,505 --> 00:36:55,722
Why do you ask?
746
00:36:55,973 --> 00:36:58,096
I heard reports of you lurking
747
00:36:59,024 --> 00:37:00,425
around the back alleys.
748
00:37:01,746 --> 00:37:02,833
Is that so?
749
00:37:03,557 --> 00:37:04,713
Mm-hmm.
750
00:37:06,761 --> 00:37:09,756
Well, if I was, I would be
surprised not to see you there, too.
751
00:37:11,856 --> 00:37:13,054
What do you mean?
752
00:37:15,092 --> 00:37:16,738
Think you know exactly what I mean.
753
00:37:20,731 --> 00:37:23,838
I can make things extremely
difficult for the likes of you.
754
00:37:27,845 --> 00:37:30,538
Be careful who you threaten, Constable.
755
00:37:31,431 --> 00:37:33,977
I've taken worse from
men much worse than you.
756
00:37:35,746 --> 00:37:37,111
You're on notice.
757
00:37:40,622 --> 00:37:41,749
Is that all?
758
00:37:43,353 --> 00:37:46,087
We'll just have to see, won't we?
759
00:37:59,770 --> 00:38:01,452
March!
760
00:38:03,019 --> 00:38:05,473
First squadron, change direction left.
761
00:38:05,644 --> 00:38:07,914
Left march! Turn.
762
00:38:15,185 --> 00:38:17,429
Steady men, steady.
763
00:38:17,469 --> 00:38:20,779
Do not shoot until you see
their eyes, clear and true.
764
00:38:20,845 --> 00:38:23,258
No one's equipped with live rounds.
765
00:38:23,464 --> 00:38:26,826
It is, "No one is equipped
with live rounds, sir."
766
00:38:27,298 --> 00:38:28,582
Halt!
767
00:38:28,707 --> 00:38:29,708
Halt.
768
00:38:30,760 --> 00:38:34,269
We shall fire a volley,
send the scourge home.
769
00:38:34,271 --> 00:38:36,260
Sir, should we not await reinforcements?
770
00:38:36,287 --> 00:38:39,471
We will repel the invaders
with fire and steel.
771
00:38:39,556 --> 00:38:41,209
Fire on my command.
772
00:38:41,319 --> 00:38:42,977
Men, ready!
773
00:38:44,148 --> 00:38:45,425
Set!
774
00:38:46,827 --> 00:38:47,919
Fire!
775
00:38:50,087 --> 00:38:51,216
Ready!
776
00:38:51,611 --> 00:38:52,888
Let them come to us.
777
00:38:52,907 --> 00:38:54,155
Take aim!
778
00:38:54,769 --> 00:38:56,425
Fire!
779
00:38:56,427 --> 00:38:57,954
Onward to glory!
780
00:38:58,994 --> 00:39:00,467
- Ah!
- Good Lord.
781
00:39:00,507 --> 00:39:01,897
The general's been shot!
782
00:39:05,908 --> 00:39:07,102
Hold your fire, men.
783
00:39:07,283 --> 00:39:08,370
We have them.
784
00:39:12,829 --> 00:39:14,109
The general is dead, sir.
785
00:39:14,244 --> 00:39:15,534
Who will assume command?
786
00:39:15,916 --> 00:39:17,199
Where is Mr. Byron?
787
00:39:17,383 --> 00:39:19,950
He, uh, ran when the
Americans fired, sir.
788
00:39:20,718 --> 00:39:22,317
Find him, Murdoch!
789
00:39:23,186 --> 00:39:24,477
The general lives!
790
00:39:24,563 --> 00:39:27,089
Let's send them back to hell!
791
00:39:27,155 --> 00:39:28,724
Attack!
792
00:39:54,677 --> 00:39:57,811
Don't move. I am a student of anatomy.
793
00:39:57,917 --> 00:40:00,525
One thrust and you are dead in a minute.
794
00:40:00,804 --> 00:40:02,358
Then you needn't worry.
795
00:40:02,951 --> 00:40:05,434
Now step away from the cart.
796
00:40:05,796 --> 00:40:08,477
- All right.
- You there, stop! Police.
797
00:40:13,223 --> 00:40:15,164
Where did you learn how to do that?
798
00:40:15,505 --> 00:40:19,112
Well, Inspector, I'm a
student of many cultures.
799
00:40:19,499 --> 00:40:21,234
If I were a younger man,
800
00:40:21,300 --> 00:40:23,299
I would have you teach
me how to do that.
801
00:40:25,767 --> 00:40:27,667
Brock was a great hero.
802
00:40:27,952 --> 00:40:29,822
It was an honour to have portrayed him.
803
00:40:30,087 --> 00:40:31,623
You died with great relish, sir.
804
00:40:31,788 --> 00:40:34,066
For a moment, I'd feared
I'd actually shot you.
805
00:40:35,390 --> 00:40:37,242
So were the three of
them in it together?
806
00:40:37,291 --> 00:40:40,194
Not the three of them.
Mr. Byron and Mr. Diamont,
807
00:40:40,230 --> 00:40:42,390
- they were partners.
- What about Franklin?
808
00:40:42,497 --> 00:40:44,077
He seemed like a nice fellow.
809
00:40:44,101 --> 00:40:46,067
According to Mr. Byron,
810
00:40:46,158 --> 00:40:48,518
Mr. Franklin was
seeking out Mr. Diamont,
811
00:40:48,539 --> 00:40:50,806
who had reached out
to him some time ago.
812
00:40:50,808 --> 00:40:52,145
Why?
813
00:40:52,187 --> 00:40:54,308
Uh, Mr. Diamont wanted to know
814
00:40:54,366 --> 00:40:57,467
where Mr. Franklin's
great-grandfather had been buried
815
00:40:57,640 --> 00:41:00,856
and when Mr. Franklin
discovered that the burial site
816
00:41:00,884 --> 00:41:03,430
had been desecrated,
he killed Mr. Diamont
817
00:41:03,454 --> 00:41:04,951
and discovered the map.
818
00:41:05,141 --> 00:41:06,802
He was busy digging up the treasure
819
00:41:06,826 --> 00:41:09,022
when Mr. Byron found him and killed him.
820
00:41:09,631 --> 00:41:12,894
And Byron ran when your
Meyers came across the scene.
821
00:41:14,023 --> 00:41:15,676
Where is Mr. Meyers?
822
00:41:25,842 --> 00:41:27,044
Meyers!
823
00:41:28,512 --> 00:41:29,881
He's taken the gold.
824
00:41:30,314 --> 00:41:32,875
Perhaps I should have
shot him in earnest.
825
00:41:47,665 --> 00:41:48,830
Tucker.
826
00:41:49,933 --> 00:41:52,153
- This is for you.
- Hopefully, it's a transfer.
827
00:41:52,269 --> 00:41:54,555
Yeah, good morning to you too, Higgins.
828
00:41:54,949 --> 00:41:57,219
_
829
00:41:57,236 --> 00:41:58,940
Ah, Detective Watts.
830
00:41:58,976 --> 00:42:01,496
Ah, don't you mean
acting Inspector Watts?
831
00:42:02,096 --> 00:42:04,712
You've done an excellent job
covering for Inspector Murdoch,
832
00:42:04,948 --> 00:42:07,415
but as of today you're both
relieved of your duties.
833
00:42:08,285 --> 00:42:10,034
Lads, if you can gather 'round.
834
00:42:11,155 --> 00:42:15,023
Today, I have the pleasure
of announcing the appointment
835
00:42:15,025 --> 00:42:17,159
of Inspector Albert Choi
836
00:42:17,161 --> 00:42:19,895
as the new man in charge
of Station House Four.
837
00:42:20,438 --> 00:42:24,196
Now, I've never been one
to define a man by his race
838
00:42:24,246 --> 00:42:26,129
and I expect the same from you lot.
839
00:42:26,570 --> 00:42:28,959
Inspector Choi is a
highly respected lawman,
840
00:42:29,000 --> 00:42:30,456
so he tells me.
841
00:42:30,522 --> 00:42:32,507
I'm sure you'll all
learn a lot from him.
842
00:42:32,509 --> 00:42:34,280
Sir, the floor is yours.
843
00:42:34,889 --> 00:42:36,844
It is a pleasure to meet you all.
844
00:42:36,986 --> 00:42:39,914
It is possible that more than
a few of you are surprised
845
00:42:39,950 --> 00:42:42,372
to see that a man like
me will be leading you,
846
00:42:42,446 --> 00:42:45,934
but rest assured I am more than
capable of running this station.
847
00:42:46,123 --> 00:42:48,928
And you'll learn I'm
not like many people.
848
00:42:49,594 --> 00:42:51,930
You're going to be
introduced to a new world.
849
00:42:52,896 --> 00:42:54,462
Hear, hear.
850
00:43:12,878 --> 00:43:17,878
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
62633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.