Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,840
Can I have my money?
-I don't have it here.
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,120
Send what you need,
then I will send a courier to you.
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,520
17 liquidations in 4 years,
0 convictions.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,280
We're going to rectify that.
-How?
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,600
Follow the money.
-'Follow the money'?
6
00:00:17,760 --> 00:00:21,600
How could this happen, Ashraf?
I'm going to show her an eye for an eye.
7
00:00:21,720 --> 00:00:25,520
We'll kill everyone with her
has to do with everyone...
8
00:00:25,640 --> 00:00:29,000
That shit was on its way, right?
-The port in Antwerp is hot.
9
00:00:29,120 --> 00:00:31,520
Pope's sister
is also going crazy in Antwerp.
10
00:00:31,640 --> 00:00:35,160
We're going to do it the way I do it.
I have no use for you.
11
00:00:35,280 --> 00:00:38,120
I have at the CA meeting
met a guy with a boat.
12
00:00:38,240 --> 00:00:41,960
They flash that shit in the North Sea.
No police, no customs, no hassle.
13
00:00:42,080 --> 00:00:44,960
Are we really going to destroy Tonnano?
-It's eat or be eaten.
14
00:00:45,080 --> 00:00:47,520
We're going to those motherfuckers
destroy one by one.
15
00:00:47,640 --> 00:00:51,160
200 kg comes from Suriname.
You can jump on that load if you want.
16
00:00:53,040 --> 00:00:56,000
I made a deal.
-What kind of deal?
17
00:00:56,120 --> 00:00:59,400
Calm down. Please sit down for a moment,
Mr. Carlos.
18
00:00:59,520 --> 00:01:00,680
What is this?
19
00:01:00,800 --> 00:01:03,320
Just open it.
You're going to put down my share.
20
00:01:03,440 --> 00:01:04,600
We need the signature
21
00:01:04,720 --> 00:01:06,080
from Younes.
-He's already on his way.
22
00:01:06,200 --> 00:01:09,240
Kristina Hoogervorst, justice.
-Do you know what to do?
23
00:01:09,360 --> 00:01:11,000
Please fuck off.
24
00:01:12,280 --> 00:01:14,520
Those men who killed my brother Anir
have threatened
25
00:01:14,640 --> 00:01:17,480
were not sent by Tia,
but by someone else.
26
00:01:17,600 --> 00:01:20,160
Who then?
-I'm 100% going to find out.
27
00:01:24,080 --> 00:01:27,680
Yes, yes, yes. Stijn, I can hear you again
such a noise on that microphone.
28
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
Can you hear it again?
-Yes.
29
00:01:29,920 --> 00:01:34,120
Can't it just be taken out and put back in again?
-Not if it's a broken cable.
30
00:01:34,240 --> 00:01:36,240
Then it becomes a problem.
31
00:01:38,720 --> 00:01:42,360
You can't just come in.
-Take a break.
32
00:01:42,480 --> 00:01:46,760
Break? We are working.
-Take a break, he said.
33
00:01:48,240 --> 00:01:49,440
Adil.
34
00:01:50,640 --> 00:01:53,600
I need your resources.
I'm looking for someone.
35
00:01:53,720 --> 00:01:57,400
Come on. The previous source I gave you,
was found in the Amstel.
36
00:01:57,520 --> 00:02:00,080
With his fat bike. The boy who knew
where Mouse's body lay.
37
00:02:00,200 --> 00:02:02,440
I'm looking for the nephew
by Romano Satisfied, Borsu.
38
00:02:02,560 --> 00:02:04,520
You have sources in the Bijlmer.
Who should I contact?
39
00:02:04,640 --> 00:02:06,560
Have fun, dude.
40
00:02:09,000 --> 00:02:10,320
Hey, hey.
41
00:02:12,080 --> 00:02:14,560
Borsu, yes?
His name is Borsu.
42
00:02:14,680 --> 00:02:18,120
So do your fucking job.
Play the journalist.
43
00:02:18,240 --> 00:02:21,160
Yes? Do you hear me?
Do you hear me?
44
00:02:21,280 --> 00:02:22,360
Yes.
45
00:02:41,280 --> 00:02:42,600
Go, go, go.
46
00:02:50,920 --> 00:02:54,360
Hey, Blondie. All day
are you pooping in that toilet?
47
00:02:54,480 --> 00:02:56,880
Do you still have lumps in your stomach or something?
48
00:02:58,040 --> 00:03:01,120
How are you, Soesie?
-Are we going to sell flowers now?
49
00:03:01,240 --> 00:03:05,560
Hey, careful with that TV.
That's for my living room.
50
00:03:06,560 --> 00:03:09,760
We're going to run everything from here
once Kronto sends those bricks.
51
00:03:09,880 --> 00:03:13,640
When men want to rip us,
are we ready.
52
00:03:14,280 --> 00:03:16,240
It is the middle of nowhere here.
53
00:03:16,360 --> 00:03:20,280
Go help that man with that television.
Give him a hand.
54
00:03:24,720 --> 00:03:28,720
Kronto needs to call me. It's taking too long.
-Still nothing on that shipment?
55
00:03:28,840 --> 00:03:33,240
Everything in Suriname moves so slowly.
It drives me crazy.
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,960
Besides, that man is coming.
57
00:03:36,080 --> 00:03:37,680
Who?
-That red one.
58
00:03:37,800 --> 00:03:40,320
What are you saying? Should I come?
-Naturally.
59
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
It is what it is, bro.
60
00:03:59,160 --> 00:04:02,280
This shit doesn't work for me.
It gives me a headache.
61
00:04:02,400 --> 00:04:04,040
So you want to skip me?
62
00:04:05,080 --> 00:04:08,000
Your money is in Suriname with Kronto,
my supplier.
63
00:04:08,120 --> 00:04:11,000
How do you think this
will it work without me?
64
00:04:11,120 --> 00:04:13,240
I already fixed that shit with Kronto.
65
00:04:15,000 --> 00:04:17,400
And my share of those blocks?
-What, 'my share'?
66
00:04:17,520 --> 00:04:20,200
It comes from my investment, right?
Or am I crazy now?
67
00:04:20,320 --> 00:04:24,280
I'll bring it here myself. I have to
sponsor you? Am I Santa Claus?
68
00:04:25,000 --> 00:04:29,640
If you want to organize shit,
go to Kronto, do your own line.
69
00:04:29,760 --> 00:04:32,640
Don't look angry.
It's not personal. This is business.
70
00:04:32,760 --> 00:04:35,880
Nothing personal?
Are you stupid or something?
71
00:04:36,000 --> 00:04:38,840
We have your brother from the nursing home
obtained for this man.
72
00:04:38,960 --> 00:04:43,880
Focus on that green trade
from you here. That's healthier.
73
00:04:44,160 --> 00:04:47,800
And, Tatta, why do you waste
so many words to these people?
74
00:04:47,920 --> 00:04:51,160
He's right. We talk a lot.
75
00:04:51,280 --> 00:04:53,960
You have my brother out
the nursing home.
76
00:04:54,080 --> 00:04:57,760
Thank you. I gave you a few pounds.
You pocketed a few grand.
77
00:04:57,880 --> 00:04:59,440
We're even, right?
78
00:05:00,560 --> 00:05:02,200
What are they saying again?
79
00:05:02,840 --> 00:05:05,040
Thank you very much, be well.
80
00:05:17,120 --> 00:05:18,360
Fuck.
81
00:05:37,240 --> 00:05:41,800
Tering.
He is now among the real criminals.
82
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
Boss, he's here.
83
00:06:05,720 --> 00:06:08,960
A new palace for the new prince.
84
00:06:10,400 --> 00:06:13,200
I feel safe here, friend.
85
00:06:14,120 --> 00:06:15,760
The war is over.
86
00:06:18,320 --> 00:06:21,320
We have to get things back on track.
87
00:06:23,360 --> 00:06:24,960
The war is not over.
88
00:06:26,120 --> 00:06:31,080
It'll be over when I find those typhoid dogs
that came to my family.
89
00:06:31,680 --> 00:06:35,080
How can I help you?
-You're already helping me, friend.
90
00:06:35,440 --> 00:06:38,480
So they were not part of the cartel.
Who sent them?
91
00:06:38,600 --> 00:06:42,360
I hear a few guys do that
as if they work for us.
92
00:06:42,480 --> 00:06:45,280
We won't accept that.
We'll find them.
93
00:07:07,360 --> 00:07:09,320
Come on, Angel. Sit.
94
00:07:12,040 --> 00:07:13,600
Go inside.
95
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
Sorry, honey.
96
00:07:44,240 --> 00:07:45,640
Mom.
97
00:07:45,920 --> 00:07:50,000
I missed you so much.
-I missed you too.
98
00:07:50,120 --> 00:07:52,920
My sweet girl.
99
00:07:58,360 --> 00:07:59,760
Come on.
100
00:08:08,920 --> 00:08:13,160
Wow, mom, you can see the whole city.
-Nice, huh?
101
00:08:14,560 --> 00:08:16,320
It doesn't do anything.
-Real?
102
00:08:16,440 --> 00:08:18,240
No, he's really sweet.
103
00:08:18,360 --> 00:08:22,400
There's a very big one waiting upstairs
surprise on you. Just go and have a look.
104
00:08:27,840 --> 00:08:29,600
How is my son?
105
00:08:30,560 --> 00:08:32,200
Since when do you have a dog?
106
00:08:32,960 --> 00:08:36,440
I hear from Ashraf that it is
we succeeded with those Colombians.
107
00:08:37,040 --> 00:08:38,120
Congratulations.
108
00:08:38,240 --> 00:08:41,960
Congratulations?
Ashraf stabbed me in the back.
109
00:08:42,680 --> 00:08:44,400
It's a bit of a reign, isn't it?
110
00:08:48,920 --> 00:08:52,040
Ashraf wants to divide the property.
Then he can make a new start.
111
00:08:52,160 --> 00:08:53,640
New start?
112
00:08:53,760 --> 00:08:57,160
Younes, everything I have built,
is taken away from me.
113
00:08:57,280 --> 00:09:00,920
Taken from you? Like our divorce
was arranged in Morocco,
114
00:09:01,040 --> 00:09:04,280
I didn't even have to be here
to sign those contracts.
115
00:09:04,400 --> 00:09:08,520
Samira, the people who are your brother
have taken, are gone, aren't they?
116
00:09:08,920 --> 00:09:12,920
Pencil, Tia, what more could you want?
-I want what I am entitled to.
117
00:09:17,440 --> 00:09:19,600
I'm going to the hotel.
118
00:09:19,720 --> 00:09:24,680
Kaoutar asked if she could stay here.
-Naturally. What kind of question is that?
119
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
Kaoutar?
-Yes, Mom.
120
00:09:28,000 --> 00:09:30,680
Are you coming to say hello?
Dad is leaving.
121
00:09:33,480 --> 00:09:35,320
I'll just walk upstairs.
122
00:10:12,520 --> 00:10:14,240
Hi, man.
-Hey.
123
00:10:15,040 --> 00:10:18,280
Gerrit, right?
I know you from a meeting.
124
00:10:21,760 --> 00:10:24,120
How are you feeling?
125
00:10:24,640 --> 00:10:26,080
Things sometimes went better.
126
00:10:27,120 --> 00:10:29,640
Hey, they won't hear from me.
127
00:10:29,760 --> 00:10:33,480
I have no judgement. I am one myself.
I was just like you, you know.
128
00:10:33,840 --> 00:10:37,960
Woke up early in the morning, beer bar.
Enjoy vodka or whiskey in the afternoon.
129
00:10:38,160 --> 00:10:39,560
Add a joint.
130
00:10:39,680 --> 00:10:41,240
Thick line of coke in it...
131
00:10:44,240 --> 00:10:46,960
Watching nature films with people,
that kind of nonsense.
132
00:10:47,080 --> 00:10:51,240
Nothing works there anymore, you know?
but in the meantime jerk.
133
00:10:51,360 --> 00:10:53,320
What a piece of shit, right?
134
00:10:57,160 --> 00:11:01,640
Fit in with a bullet in my back
When I got to the hospital I thought: gosh...
135
00:11:02,720 --> 00:11:05,440
maybe i have a drink-
and drug problem?
136
00:11:07,440 --> 00:11:08,920
What do you want from me?
137
00:11:09,040 --> 00:11:12,480
You don't understand me.
I need to speak to Kronto.
138
00:11:12,880 --> 00:11:15,960
Kronto is busy.
-What do you mean?
139
00:11:16,080 --> 00:11:19,680
I know he talked to Tatta.
You're not going to keep screwing me.
140
00:11:20,040 --> 00:11:21,360
This man is really deaf.
141
00:11:23,480 --> 00:11:25,480
That fagot just hangs up?
142
00:11:26,560 --> 00:11:30,360
Those dogs are sending me
from cabinet to wall.
143
00:11:30,480 --> 00:11:33,680
We'll get Tatta
as soon as that shipment from Kronto arrives.
144
00:11:33,800 --> 00:11:36,520
Then we're in total trouble
with Kronto, man.
145
00:11:36,640 --> 00:11:38,280
Wait, I'm coming.
146
00:11:38,800 --> 00:11:40,920
Soos, come here.
147
00:11:44,320 --> 00:11:47,400
Come, tell that man
what you heard.
148
00:11:48,960 --> 00:11:51,400
There was a journalist nearby.
149
00:11:51,520 --> 00:11:54,480
That guy with the podcast. He asked
around to us,
150
00:11:54,600 --> 00:11:56,760
or actually to you.
-To me?
151
00:11:56,880 --> 00:12:00,480
He knew you did business with Tatta,
and also about Suriname.
152
00:12:00,600 --> 00:12:04,520
He wanted to pass on a message.
-From whom?
153
00:12:49,960 --> 00:12:51,800
What the fuck?
154
00:13:00,240 --> 00:13:03,720
Who the fuck is that guy?
-Security for when I'm not there.
155
00:13:03,840 --> 00:13:07,920
I get out of the shower and that guy
sits on the bed watching football.
156
00:13:08,040 --> 00:13:10,320
Hey?
-Have him wait in the lobby.
157
00:13:10,440 --> 00:13:13,000
Or in the hallway. Or book
another room for him, okay?
158
00:13:13,120 --> 00:13:14,520
Give it to me.
159
00:13:16,360 --> 00:13:19,160
Hey, what are you doing there?
-I wanted to watch Ballie.
160
00:13:19,280 --> 00:13:22,440
Your mother is going to watch Ballie
when I come to you.
161
00:13:22,560 --> 00:13:26,680
Did you want to eat bullets?
Get out of that room, you moron.
162
00:13:31,600 --> 00:13:32,960
Thank you.
163
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
House, tree, animal?
164
00:13:40,000 --> 00:13:42,720
Hey?
-I'm going crazy, Tatta.
165
00:14:13,680 --> 00:14:17,240
I better wait in the car.
-What?
166
00:14:17,360 --> 00:14:20,120
I don't have time for this bullshit.
Get out.
167
00:14:20,240 --> 00:14:23,800
Listen, you won't do anything until I say so.
168
00:14:35,400 --> 00:14:39,560
Breeding permits, man.
We're all going under.
169
00:14:43,240 --> 00:14:46,160
Don't you know someone?
who wants to buy my boat?
170
00:14:46,280 --> 00:14:50,840
Is it wheelchair friendly?
-Yes. Do you have money then?
171
00:14:51,800 --> 00:14:53,320
I have...
172
00:14:54,520 --> 00:14:59,120
I may have another suggestion
for you. It's interesting, I think.
173
00:15:00,120 --> 00:15:01,680
I want to rent you.
174
00:15:02,200 --> 00:15:05,640
Rent?
-Yes, we want to rent your boat.
175
00:15:05,760 --> 00:15:07,480
With you there.
176
00:15:07,600 --> 00:15:08,920
And who are we?
177
00:15:19,400 --> 00:15:22,440
What's your problem with him?
-He took my nephew.
178
00:15:22,560 --> 00:15:24,360
Him and Tonnano.
179
00:15:27,120 --> 00:15:28,560
Where can I find them?
180
00:15:28,680 --> 00:15:32,920
You were Romano's "two-man," right?
-Two-man is a big word.
181
00:15:33,040 --> 00:15:35,520
Without you was Romano
never got that big.
182
00:15:35,640 --> 00:15:39,040
We give you Tatta,
but then you link us to your network.
183
00:15:39,160 --> 00:15:41,920
Network?
I'm not in that shit anymore.
184
00:15:42,040 --> 00:15:44,720
What do you mean? You are K.O.
185
00:15:44,840 --> 00:15:48,720
All those boys on the street kiss your feet.
Just like this little rat.
186
00:15:48,840 --> 00:15:51,440
What do you mean?
-Hey, Soos.
187
00:15:52,640 --> 00:15:53,920
Don't I know your voice?
188
00:15:54,040 --> 00:15:57,840
If you can't help us,
we have nothing more to discuss.
189
00:15:59,480 --> 00:16:00,840
Guard.
190
00:16:02,240 --> 00:16:04,240
Lenny has an address for you.
191
00:16:05,160 --> 00:16:08,960
If you go there,
make sure Tatta and Tonnano are dead.
192
00:16:09,080 --> 00:16:12,800
If they know you're coming through us,
we all have a problem.
193
00:16:12,920 --> 00:16:16,480
If I find them, they'll never be there again
a problem. For no one.
194
00:16:16,600 --> 00:16:18,280
Send me that address.
195
00:16:19,720 --> 00:16:21,000
Follow your owner.
196
00:16:21,120 --> 00:16:22,720
Go fuck, whore.
197
00:16:24,200 --> 00:16:28,680
Let's take him alone
send that little boy there?
198
00:16:29,560 --> 00:16:32,600
I tell you honestly,
The two of them won't make it.
199
00:16:32,960 --> 00:16:34,720
That's their problem.
200
00:16:35,720 --> 00:16:39,560
We have to go to Suriname
to talk to Kronto.
201
00:16:39,680 --> 00:16:41,800
That man keeps ignoring us.
202
00:16:42,240 --> 00:16:43,640
Just pack.
203
00:16:49,200 --> 00:16:51,400
He says your family
was in the trade.
204
00:16:51,520 --> 00:16:55,680
A big ship will arrive soon.
That's going to dump something into the sea.
205
00:16:56,160 --> 00:16:58,640
And someone has to pick that up for us.
206
00:16:58,760 --> 00:17:03,560
You have experience, right?
-I haven't. And I don't want to either.
207
00:17:03,680 --> 00:17:06,920
Gerrie, you get paid well.
What's the problem?
208
00:17:07,040 --> 00:17:08,920
You'll go bankrupt if you
that boat doesn't sell.
209
00:17:09,040 --> 00:17:10,640
Why else is it for sale?
210
00:17:10,760 --> 00:17:14,560
My name is Gerrit and not Gerrie.
And the answer remains no.
211
00:17:14,680 --> 00:17:19,040
I know him from that.
He looks like that other captain.
212
00:17:19,160 --> 00:17:21,560
You know.
-Captain Ortega.
213
00:17:21,680 --> 00:17:25,520
What had they done to his mother?
-Decapitated and set on fire.
214
00:17:25,640 --> 00:17:29,040
Intestines taken out and stuffed into her mouth,
something strange.
215
00:17:29,160 --> 00:17:34,120
Hey, Gerrit. You have to do this.
Just believe me now.
216
00:17:41,000 --> 00:17:44,800
Are you sure you want to go in there?
Just take a risk?
217
00:17:44,920 --> 00:17:49,040
It's my money, Anti. I need her
look yourself in the eye.
218
00:17:49,880 --> 00:17:52,880
Honey, mommy is going
just leave a message.
219
00:17:53,000 --> 00:17:55,400
I'll be right back.
-I'll come with you.
220
00:17:55,520 --> 00:17:58,280
You have to stay in the car for a while.
-But I want to come.
221
00:17:58,400 --> 00:18:01,720
I know, but you really have to now
stay in the car for a while.
222
00:18:03,520 --> 00:18:05,440
Maybe I have
a surprise for you.
223
00:18:05,560 --> 00:18:06,880
Will I get an iPad?
224
00:18:08,800 --> 00:18:11,760
Are you waiting in the car?
I'll be right back.
225
00:18:20,680 --> 00:18:24,120
You may sign both of these.
226
00:18:24,240 --> 00:18:26,920
One here and one here.
227
00:18:27,040 --> 00:18:30,280
And then the money will come tomorrow
with your sister in Suriname.
228
00:18:34,000 --> 00:18:36,440
This one's for you.
-Thank you.
229
00:18:43,280 --> 00:18:44,880
Hi, good day.
230
00:18:46,440 --> 00:18:48,000
Are you coming to open an account?
231
00:18:50,560 --> 00:18:54,200
It's important that no one knows
that this comes from me.
232
00:18:54,320 --> 00:18:58,280
You bring the money, it will come
a courier, you get a token.
233
00:18:59,080 --> 00:19:02,960
There are no names involved,
only the serial number of the note.
234
00:19:05,440 --> 00:19:08,960
Is good. We'll be in touch later.
-Is good.
235
00:19:09,440 --> 00:19:10,960
Ciao.
-Ciao.
236
00:20:13,320 --> 00:20:15,960
Hey.
-That's Pope's sister.
237
00:20:16,080 --> 00:20:18,680
Why didn't you let me know right away?
that she was there?
238
00:20:18,800 --> 00:20:21,400
While she was standing in front of me, right?
239
00:20:21,520 --> 00:20:23,960
She came to open an account,
but is already gone.
240
00:20:24,080 --> 00:20:26,760
She was responsible after all
for Chaouki's...
241
00:20:29,240 --> 00:20:32,040
Let me know right away next time
when she comes to you.
242
00:20:32,160 --> 00:20:34,880
I don't think they themselves
will come back,
243
00:20:35,000 --> 00:20:37,040
but when I hear from her,
I'll let you know.
244
00:20:37,160 --> 00:20:38,880
Okay, ciao.
245
00:20:42,760 --> 00:20:43,880
Fuck.
246
00:20:45,520 --> 00:20:47,040
Zaka.
247
00:20:54,840 --> 00:20:56,600
Don't know what privacy is?
248
00:20:56,720 --> 00:20:58,360
Are you jerking off?
249
00:20:58,480 --> 00:21:01,640
Jerking? No, man.
I just sat like that.
250
00:21:02,080 --> 00:21:05,040
Get ready.
We need to get to that storage locker.
251
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
What kind of crap is this, huh?
252
00:21:09,800 --> 00:21:13,240
Look at all that food over there.
If mice come, then...
253
00:21:19,160 --> 00:21:21,200
Serious? Are you smoking cannabis?
254
00:21:21,840 --> 00:21:22,960
Youssef.
255
00:21:24,680 --> 00:21:26,360
My name is not Youssef.
256
00:21:28,480 --> 00:21:32,440
I don't give a fuck about that.
There's no smoking here anymore, yes?
257
00:21:32,560 --> 00:21:36,000
Get up now.
And take a cold shower.
258
00:21:36,360 --> 00:21:37,520
You have half an hour.
259
00:22:13,760 --> 00:22:16,480
Boss, they're here.
260
00:22:42,560 --> 00:22:45,720
Kronto, what is this?
261
00:22:46,520 --> 00:22:48,200
So, so...
262
00:22:49,840 --> 00:22:51,400
You are that rude.
263
00:22:52,120 --> 00:22:54,600
Did you learn that from those cheeseheads?
264
00:22:55,120 --> 00:22:58,080
Welcome, Mr. Borsu.
265
00:22:58,520 --> 00:23:02,280
Or should I say
that it makes me nervous?
266
00:23:04,200 --> 00:23:06,840
Because it is now again
the second time.
267
00:23:09,000 --> 00:23:10,400
And I don't like it.
268
00:23:11,400 --> 00:23:15,120
I wanted to talk to you before that thing
with Tatta, but you ignore me.
269
00:23:15,240 --> 00:23:16,800
Nobody has time here.
270
00:23:16,920 --> 00:23:21,080
And you shouldn't try for your shit
to make my shit. Do you understand?
271
00:23:21,200 --> 00:23:25,400
That's why I'm here.
Let's solve this. Fuck Tatta.
272
00:23:25,520 --> 00:23:27,360
And how many are you talking about?
273
00:23:28,200 --> 00:23:31,920
I'm not super strong now
That's why I wanted to ask you...
274
00:23:33,680 --> 00:23:37,800
Hear you boss.
Do you want to order on demand?
275
00:23:38,400 --> 00:23:39,640
No.
276
00:23:40,920 --> 00:23:45,480
Let me give you one more hard one,
learn an important lesson, boy.
277
00:23:45,600 --> 00:23:48,320
Only little boys...
-Little boys?
278
00:23:48,840 --> 00:23:52,560
Only little boys
hold up their hands for alms.
279
00:23:52,680 --> 00:23:58,000
Do you have money to pay?
'No, sir. I don't have that.'
280
00:23:58,440 --> 00:24:00,960
So you're a little boy.
281
00:24:01,760 --> 00:24:03,600
Little boy.
282
00:24:03,720 --> 00:24:07,240
So 'black people need each other
more support' was blah blah?
283
00:24:07,360 --> 00:24:10,200
Who told you
that I am a philanthropist?
284
00:24:10,320 --> 00:24:13,720
I do business with Tatta,
not because he is white,
285
00:24:13,840 --> 00:24:15,440
but because he pays.
286
00:24:15,560 --> 00:24:19,560
You come with a lot of blah blah
instead of carrying money.
287
00:24:19,680 --> 00:24:25,040
Borsu, boy, fix your shit
with Tatta as a man.
288
00:24:25,440 --> 00:24:28,600
And until then
I don't want to see your face here anymore.
289
00:24:29,080 --> 00:24:30,120
Because if I...
290
00:24:30,240 --> 00:24:35,440
Hey, go start that car, man.
So that the air conditioning can run.
291
00:24:38,160 --> 00:24:41,720
Borsu, I wish you a happy holiday.
292
00:24:42,520 --> 00:24:44,400
But don't stay too long.
293
00:24:45,640 --> 00:24:46,680
Did you hear me?
294
00:25:24,000 --> 00:25:27,160
How long will Blanda be at it?
-Ten minutes, bro.
295
00:25:31,560 --> 00:25:34,200
Is this that crew?
-Our crew, yes.
296
00:25:34,320 --> 00:25:37,200
Do you have them at the schoolyard?
picked up or something?
297
00:25:37,320 --> 00:25:40,560
Tatta, you're nothing now.
Who wants...
298
00:25:40,680 --> 00:25:44,320
They don't want to work for you
on installment basis. What do you think?
299
00:25:44,440 --> 00:25:47,960
Hey, what's up, tigers?
Nice wheelchair-friendly place, this.
300
00:25:48,440 --> 00:25:50,720
Come, I'll show you the safe.
301
00:25:51,800 --> 00:25:55,280
Bro, I tell you honestly,
let's just leave.
302
00:25:55,400 --> 00:25:58,880
What do you mean? We can't leave now.
-This is 'tired'.
303
00:25:59,000 --> 00:26:02,320
I've come too far to leave.
And today's disrespect?
304
00:26:02,440 --> 00:26:04,560
Are you crazy or something?
305
00:26:04,680 --> 00:26:07,840
“Little boy,” this that.
Those men get me out of bed.
306
00:26:07,960 --> 00:26:09,240
He has to die.
307
00:26:09,360 --> 00:26:10,720
Borsu.
-Not for a while, man.
308
00:26:10,840 --> 00:26:14,880
You can't do it with guns
making rubbish in broad daylight.
309
00:26:15,000 --> 00:26:19,320
What do you mean, 'can't'?
Get your men settled today. Yes?
310
00:26:19,640 --> 00:26:21,760
I'll do it right away. It'll be fine.
311
00:26:21,880 --> 00:26:24,200
Weapons.
-I'll take care of it for you.
312
00:27:43,840 --> 00:27:45,120
Shit.
313
00:27:45,440 --> 00:27:46,800
Hey.
314
00:27:53,080 --> 00:27:54,200
Hey.
315
00:27:57,760 --> 00:27:59,880
Boys...
-Who are you?
316
00:28:00,280 --> 00:28:03,480
I am the manager of those boxes.
317
00:28:03,600 --> 00:28:06,320
I didn't see anything.
I will delete that photo. Let me go.
318
00:28:06,440 --> 00:28:09,200
The tenant of that box. Where is he?
319
00:28:09,320 --> 00:28:11,560
Rinus, who...
320
00:28:11,680 --> 00:28:15,560
He's already packed his things
and emptied the box.
321
00:28:15,680 --> 00:28:18,400
I don't know why either.
-Turn over.
322
00:28:18,520 --> 00:28:22,440
I don't want that.
Then I saw you. Come on.
323
00:28:26,400 --> 00:28:30,440
I want to know everything. his data,
address, phone number, everything.
324
00:28:30,560 --> 00:28:32,600
I don't know anything about that guy.
325
00:28:38,240 --> 00:28:43,000
I have no bank details, nothing.
Don't know.
326
00:28:43,120 --> 00:28:46,560
Get his phone.
And his ID.
327
00:28:48,920 --> 00:28:51,440
Dries van Tuynenveld.
Listen, son of a bitch.
328
00:28:51,560 --> 00:28:55,680
If we hear from the police,
I know who you are. Heard?
329
00:28:56,680 --> 00:28:59,200
Your whore mother. Get out of here.
330
00:29:23,800 --> 00:29:28,440
Shit, man. I just had now
an appointment with a hot girl.
331
00:29:31,320 --> 00:29:33,400
Anti.
-Yes.
332
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
Where does your loyalty lie?
333
00:29:38,960 --> 00:29:41,680
What do you mean?
-Ashraf screwed me.
334
00:29:42,840 --> 00:29:44,560
Tonnano screwed me.
335
00:29:44,680 --> 00:29:47,720
Who says you're not going to screw me
when things get tough?
336
00:29:47,840 --> 00:29:51,960
Listen, I'm just
a simple boy.
337
00:29:52,080 --> 00:29:53,920
I am where the money is.
338
00:29:54,040 --> 00:29:58,360
If Ashraf knows that I am with you now,
Then I'm dead too, aren't I?
339
00:30:02,160 --> 00:30:03,800
Look at that man there.
340
00:30:08,920 --> 00:30:13,320
Those bold men...
I can't stand them.
341
00:30:19,800 --> 00:30:21,000
Come on.
342
00:30:45,200 --> 00:30:46,600
Hi.
343
00:31:15,200 --> 00:31:17,200
Look who we have here.
344
00:31:21,760 --> 00:31:23,720
Arnold Schwarzenegger.
345
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
I'll be black.
346
00:31:30,640 --> 00:31:34,760
Tell me, Arnold, what do you think
get away with this? Hey?
347
00:31:35,560 --> 00:31:38,440
How do you plan to get out of the country?
348
00:31:38,560 --> 00:31:40,680
Because the first stop is Zanderij.
349
00:31:40,800 --> 00:31:44,520
And Zanderij is mine.
350
00:31:46,920 --> 00:31:49,160
So you're screwed right away.
351
00:31:51,200 --> 00:31:53,600
But you know what, listen...
352
00:31:54,680 --> 00:31:56,480
If you surrender now...
353
00:31:58,320 --> 00:31:59,960
then I'll take a look...
354
00:32:00,880 --> 00:32:04,520
how i can forgive you
for this boldness.
355
00:32:04,640 --> 00:32:07,320
You chose that cheese head over me.
356
00:32:07,920 --> 00:32:09,720
What kind of bullshit is that?
357
00:32:10,040 --> 00:32:12,720
Where is that five euro note?
-Which...
358
00:32:12,840 --> 00:32:15,640
Where is that five euro note?
-Which...
359
00:32:20,400 --> 00:32:21,560
Soos.
360
00:32:22,160 --> 00:32:23,440
Soesie.
361
00:32:25,960 --> 00:32:28,320
Because you're bullshit.
Now I can't hear you.
362
00:32:28,800 --> 00:32:31,760
Dirty black bastard.
-What did you say?
363
00:32:34,320 --> 00:32:37,040
Your mother's pussy stinks.
-What did you say?
364
00:32:38,720 --> 00:32:41,080
Talk now. Then talk now.
365
00:32:42,400 --> 00:32:44,640
I'm going to ask one more time, Kronto.
366
00:32:45,320 --> 00:32:48,520
Where is that five euro note? And two...
367
00:32:50,080 --> 00:32:52,920
Where is Tatta's freight information?
368
00:32:53,960 --> 00:32:55,440
I thought I wouldn't see you again.
369
00:32:55,560 --> 00:32:57,720
Do you have another job for me?
-No, listen.
370
00:32:59,240 --> 00:33:03,240
Did you tell anyone I ordered
for the snack bar?
371
00:33:03,800 --> 00:33:07,440
Of course not. We did
what you said: punch him.
372
00:33:07,560 --> 00:33:10,160
Good. I have an offer for you.
373
00:33:11,240 --> 00:33:14,440
I'll pay you handsomely to disappear.
-Where to?
374
00:33:14,560 --> 00:33:18,600
Doesn't matter. As long as you keep your mouth shut.
Do you want the money or not?
375
00:33:19,560 --> 00:33:23,680
Of course I want that.
-Fine, my man will bring it right away.
376
00:33:24,920 --> 00:33:27,200
Thank you.
-Thank you, ma'am.
377
00:33:31,280 --> 00:33:33,680
Where's your friend?
-Friend?
378
00:33:33,800 --> 00:33:35,880
That guy who came with us to the snack bar.
379
00:33:36,000 --> 00:33:39,040
He's not my friend.
It was a two-man job.
380
00:33:39,160 --> 00:33:41,480
He could drop dead.
-What do you mean?
381
00:33:42,400 --> 00:33:45,440
He's causing me problems
with his big mouth.
382
00:33:45,560 --> 00:33:48,000
He talks to everyone
that we work for Tia Alvarez.
383
00:33:48,120 --> 00:33:51,320
When I see him again
then I'll change his face.
384
00:33:51,640 --> 00:33:53,640
I'm just asking you to disappear.
385
00:33:55,080 --> 00:33:57,440
How would you change his face?
386
00:33:57,560 --> 00:34:00,520
No problem.
I take the money and disappear.
387
00:34:01,680 --> 00:34:04,280
Well done. Thank you.
Wait here a moment.
388
00:34:19,280 --> 00:34:21,000
Are you serious?
389
00:34:21,520 --> 00:34:23,200
Just do as I say.
390
00:34:24,920 --> 00:34:26,360
It's your party.
391
00:35:07,520 --> 00:35:09,760
Good afternoon.
-I've come to withdraw money.
392
00:35:09,880 --> 00:35:11,920
Do you have proof of identity with you?
393
00:35:15,880 --> 00:35:19,040
Do you happen to have the real banknote with you?
394
00:35:19,160 --> 00:35:20,600
I come via Kronto.
395
00:35:21,880 --> 00:35:23,320
Okay.
396
00:35:23,440 --> 00:35:26,160
And how much are you going to withdraw?
-Everything.
397
00:35:28,440 --> 00:35:30,200
Do you have a moment?
398
00:35:53,120 --> 00:35:57,160
You are allowed with our security guard
walk to the back.
399
00:35:57,520 --> 00:35:59,080
Will you guide her for a moment?
400
00:36:04,960 --> 00:36:06,160
Come on in.
401
00:36:10,480 --> 00:36:11,680
Can I?
402
00:36:12,480 --> 00:36:16,560
You want to record everything? I don't think so
that the suitcase is big enough.
403
00:36:18,320 --> 00:36:22,480
I'll think of something.
-Madam, euros. No Surinamese dollars.
404
00:36:22,920 --> 00:36:24,080
Is good.
405
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
It's taking a long time, boy.
406
00:36:45,320 --> 00:36:47,320
Wow, two suitcases.
407
00:37:15,040 --> 00:37:17,680
I'm talking to you, man.
-Later.
408
00:37:17,800 --> 00:37:20,080
Take care.
-Goodbye.
409
00:37:20,200 --> 00:37:22,160
Of course.
-Younes.
410
00:37:27,240 --> 00:37:30,880
Did you follow me from Morocco?
-What are you doing back in the Netherlands?
411
00:37:31,000 --> 00:37:33,280
None of your business.
What are you doing?
412
00:37:33,400 --> 00:37:36,600
You would do well
to come with us for a moment.
413
00:37:36,720 --> 00:37:39,800
You have no idea
where you ended up.
414
00:37:39,920 --> 00:37:42,720
I know that very well.
Are you going to ask the same thing again?
415
00:37:42,840 --> 00:37:46,240
Your ex has ended up
in a war with Colombians.
416
00:37:48,200 --> 00:37:49,920
It was Kristina, right?
417
00:37:50,600 --> 00:37:54,120
I learned that you can't do people
save those who do not want to be saved.
418
00:37:54,240 --> 00:37:56,240
So are you going to arrest me or what?
419
00:38:02,480 --> 00:38:05,920
Those pictures of you and Ashraf
in Morocco...
420
00:38:06,040 --> 00:38:09,960
Don't forget: I know everything.
421
00:38:20,120 --> 00:38:23,320
We need an arrest warrant
for Samira.
422
00:38:29,800 --> 00:38:31,760
Where are those other men? Yo.
423
00:38:31,880 --> 00:38:34,400
Faster. I don't have all day.
424
00:38:34,520 --> 00:38:36,520
Give those boys a hand.
425
00:38:42,440 --> 00:38:46,120
Hurry up now.
-These are the last barrels.
426
00:38:49,000 --> 00:38:50,360
Good afternoon, everyone.
427
00:38:50,480 --> 00:38:52,160
Hey, the boss is here.
428
00:38:58,760 --> 00:39:01,800
Hello, Kronto,
I didn't expect you here.
429
00:39:02,360 --> 00:39:04,800
Brother, do you speak English?
-No.
430
00:39:04,920 --> 00:39:06,920
I'll translate for you, Borsu.
431
00:39:10,440 --> 00:39:11,480
Don't.
432
00:39:14,480 --> 00:39:15,640
Quiet, quiet.
433
00:39:25,960 --> 00:39:27,600
I have some money for you.
434
00:39:28,680 --> 00:39:31,360
Have your boss call me
if he wants to do business.
435
00:39:35,520 --> 00:39:37,240
What's going to happen to him?
436
00:39:43,080 --> 00:39:44,560
Guard. Let him.
437
00:39:48,720 --> 00:39:50,160
Thank you.
-Thank you.
438
00:39:52,360 --> 00:39:54,600
Wait a minute, Lenny. Leave him to me.
439
00:40:42,760 --> 00:40:43,840
Hey.
440
00:40:43,960 --> 00:40:48,400
Okay, okay.
You won.
441
00:40:48,680 --> 00:40:51,800
What do you want from me?
Do you want money?
442
00:40:52,080 --> 00:40:54,800
I still have accounts in Panama.
443
00:40:54,920 --> 00:40:57,200
Or do you want Tatta? You want Tatta.
444
00:40:57,320 --> 00:41:01,720
I'll finish it for you.
I'll kill him to death.
445
00:41:01,840 --> 00:41:06,200
Please. Just make me disappear.
446
00:41:06,320 --> 00:41:09,600
You're never going to hear from me again.
-Beats.
447
00:41:09,720 --> 00:41:11,560
I don't make deals with little guys.
448
00:41:59,880 --> 00:42:01,400
Yo.
449
00:42:02,720 --> 00:42:05,680
Have you fixed that car?
-Yes. A new RS.
450
00:42:05,800 --> 00:42:09,040
The other one is on fire in North.
What's the plan now?
451
00:42:09,160 --> 00:42:11,800
Tatta and Tonnano, right?
-Where are we going to find them?
452
00:42:11,920 --> 00:42:15,880
Borsu is going to help us.
He already messed up with that box.
453
00:42:16,000 --> 00:42:18,720
And if I find out
that he's screwing us...
454
00:42:21,280 --> 00:42:23,640
Tering, what are those?
455
00:42:23,760 --> 00:42:26,360
Tracers. Gift
for those motherfuckers.
456
00:42:46,160 --> 00:42:47,680
What are we doing here?
457
00:42:49,920 --> 00:42:52,200
I have a present for you.
458
00:43:00,680 --> 00:43:02,120
Who is that?
459
00:43:03,080 --> 00:43:05,680
The piece of trash your brother took.
460
00:43:16,040 --> 00:43:19,280
Your brother is a wuss.
He couldn't handle it.
461
00:43:21,240 --> 00:43:22,320
A sissy?
462
00:43:25,640 --> 00:43:27,360
Who sent you?
463
00:43:30,080 --> 00:43:32,000
If you want to know...
464
00:43:32,920 --> 00:43:34,520
it will cost you.
465
00:43:38,080 --> 00:43:40,760
What is this Arab thinking?
consumptive, isn't it?
466
00:44:03,320 --> 00:44:04,560
I don't understand you.
467
00:44:06,960 --> 00:44:08,160
I'm going to talk.
468
00:44:08,360 --> 00:44:10,360
Now do you want to talk?
469
00:44:10,840 --> 00:44:13,000
First we're going to play.
34698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.