All language subtitles for Moana.2.2024.REPACK.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,927 --> 00:01:36,388 Almost there. Just an easy little hop. 4 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 Kinda. 5 00:01:42,728 --> 00:01:44,897 Hey! You wanted to come this time. 6 00:01:45,438 --> 00:01:47,149 Just a little... 7 00:01:48,233 --> 00:01:49,777 higher. 8 00:01:53,613 --> 00:01:54,740 Heihei? 9 00:01:54,907 --> 00:01:55,908 How? 10 00:02:26,479 --> 00:02:27,605 Hear anything? 11 00:02:29,775 --> 00:02:32,277 There's gotta be other people out here. 12 00:02:32,444 --> 00:02:34,112 Other villages... 13 00:02:34,279 --> 00:02:35,280 And one day 14 00:02:35,447 --> 00:02:37,825 someone's gonna answer... 15 00:02:43,831 --> 00:02:44,832 Never change. 16 00:02:46,541 --> 00:02:47,625 Whoa, whoa, whoa! 17 00:02:55,217 --> 00:02:56,719 Ow! 18 00:03:29,292 --> 00:03:30,335 Heihei! 19 00:03:31,169 --> 00:03:34,339 You sweet, beautiful chicken! 20 00:03:34,506 --> 00:03:36,008 Oh, this is amazing! 21 00:03:39,219 --> 00:03:40,220 What are you waiting for? 22 00:03:40,387 --> 00:03:41,596 Let's go home! 23 00:04:06,496 --> 00:04:07,747 We're back! 24 00:04:10,167 --> 00:04:12,294 ♪ Sailing from the horizon ♪ 25 00:04:12,460 --> 00:04:14,421 ♪ Back to our home Our island ♪ 26 00:04:14,587 --> 00:04:17,465 ♪ Coming into our view Beneath the morning sky ♪ 27 00:04:17,632 --> 00:04:18,633 ♪ We're back! ♪ 28 00:04:18,801 --> 00:04:20,718 ♪ From new shores We've been exploring ♪ 29 00:04:20,886 --> 00:04:22,763 ♪ Returning To tell our story ♪ 30 00:04:22,930 --> 00:04:25,849 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 31 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 ♪ Finally we're back! ♪ 32 00:04:30,020 --> 00:04:32,064 ♪ To who we're meant to be ♪ 33 00:04:32,230 --> 00:04:34,232 ♪ Who I'm meant to be ♪ 34 00:04:34,399 --> 00:04:38,320 ♪ Voyaging the sea! ♪ 35 00:04:39,487 --> 00:04:40,488 ♪ We're back! ♪ 36 00:04:40,655 --> 00:04:42,032 ♪ The village Is lush and thriving ♪ 37 00:04:42,199 --> 00:04:44,159 ♪ Weaving new kites For flying ♪ 38 00:04:44,326 --> 00:04:46,203 ♪ Building new homes And families ♪ 39 00:04:46,369 --> 00:04:47,370 ♪ Our people Just keep expanding! ♪ 40 00:04:47,537 --> 00:04:48,538 ♪ We're back! ♪ 41 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 ♪ Let's pull the roof Higher! ♪ 42 00:04:50,665 --> 00:04:52,542 I can't wait till I retire. 43 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 ♪ The ancestors Would be proud ♪ 44 00:04:54,837 --> 00:04:56,713 ♪ What was once Was lost has been found! ♪ 45 00:04:56,880 --> 00:04:59,716 ♪ Finally we're back! ♪ 46 00:04:59,883 --> 00:05:01,134 ♪ To who we're meant to be ♪ 47 00:05:01,301 --> 00:05:02,928 - ♪ Who we're meant to be ♪ - ♪ Who we're meant to be ♪ 48 00:05:03,095 --> 00:05:04,429 Do you have to sing? 49 00:05:04,596 --> 00:05:06,681 ♪ Yes, we have to sing! ♪ 50 00:05:06,849 --> 00:05:07,850 Hey, kids! 51 00:05:08,391 --> 00:05:11,103 ♪ Gather 'round If you wanna hear about ♪ 52 00:05:11,269 --> 00:05:13,355 ♪ The greatest wayfinder Of all time ♪ 53 00:05:13,521 --> 00:05:14,564 ♪ A living legend ♪ 54 00:05:14,731 --> 00:05:16,984 ♪ And she's besties With a demigod! ♪ 55 00:05:17,150 --> 00:05:18,151 Like, super besties! 56 00:05:18,318 --> 00:05:19,694 ♪ Together They saved our land ♪ 57 00:05:19,862 --> 00:05:21,821 ♪ And then, like Totally set us free! ♪ 58 00:05:21,989 --> 00:05:23,907 ♪ What's next? We'll see! ♪ 59 00:05:24,074 --> 00:05:25,658 ♪ How much better Could it be?! ♪ 60 00:05:25,825 --> 00:05:27,953 Unless, Maui was also friends with me. 61 00:05:28,120 --> 00:05:29,454 - Yeah, right. - Look! 62 00:05:29,621 --> 00:05:31,081 She's coming! 63 00:05:31,248 --> 00:05:33,083 ♪ Welcome our brave Moana! ♪ 64 00:05:33,250 --> 00:05:35,127 ♪ Ooh, I wonder What she brought us ♪ 65 00:05:35,293 --> 00:05:37,420 ♪ The new canoe Needs inspecting ♪ 66 00:05:37,587 --> 00:05:39,797 ♪ There's always Something to fix on board ♪ 67 00:05:39,965 --> 00:05:41,466 ♪ The village believes in her That's right! ♪ 68 00:05:41,633 --> 00:05:43,301 ♪ The village believes ♪ 69 00:05:43,468 --> 00:05:44,802 I made it past the reef! 70 00:05:44,970 --> 00:05:46,179 Race the chief to shore? 71 00:05:46,346 --> 00:05:48,765 Oh, Dad. It's never much of a race. 72 00:05:51,184 --> 00:05:52,227 ♪ The life is back ♪ 73 00:05:52,394 --> 00:05:53,686 - ♪ In the water ♪ - Moana! 74 00:05:55,272 --> 00:05:57,565 ♪ Our people Have come out stronger ♪ 75 00:05:59,442 --> 00:06:01,403 ♪ The voyaging past we honor ♪ 76 00:06:01,569 --> 00:06:04,072 ♪ Thanks to our daughter Whoa! ♪ 77 00:06:04,239 --> 00:06:05,240 Hey! 78 00:06:05,407 --> 00:06:07,242 ♪ Sailing from the horizon ♪ 79 00:06:07,409 --> 00:06:09,369 ♪ Can't wait To reach my island ♪ 80 00:06:09,536 --> 00:06:11,204 ♪ The home I've been missing ♪ 81 00:06:11,371 --> 00:06:13,040 ♪ And the life I'm meant to lead! ♪ 82 00:06:13,206 --> 00:06:15,417 ♪ We're back! Moana, she points us to the ♪ 83 00:06:15,583 --> 00:06:17,544 ♪ Future of Motunui ♪ 84 00:06:17,752 --> 00:06:20,923 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 85 00:06:21,089 --> 00:06:22,840 ♪ Oh, finally ♪ 86 00:06:23,008 --> 00:06:24,509 ♪ We're back ♪ 87 00:06:24,676 --> 00:06:27,930 ♪ To who we're meant to be ♪ 88 00:06:28,972 --> 00:06:31,849 ♪ Of the land and sea ♪ 89 00:06:32,017 --> 00:06:33,393 ♪ Finally ♪ 90 00:06:33,560 --> 00:06:34,894 ♪ We're back! ♪ 91 00:06:35,062 --> 00:06:36,313 ♪ To who we're meant to be! ♪ 92 00:06:36,479 --> 00:06:39,857 - ♪ Who we're meant to be ♪ - ♪ Who we're meant to be ♪ 93 00:06:43,028 --> 00:06:44,112 New fruit! 94 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 You're gonna love it. 95 00:06:45,738 --> 00:06:47,449 I don't love anything. 96 00:06:47,615 --> 00:06:49,867 I'm gonna eat this chicken! 97 00:06:50,035 --> 00:06:51,078 - New look! - Yep. 98 00:06:51,244 --> 00:06:53,455 We even got our own Pua! 99 00:06:53,621 --> 00:06:55,790 - Oh. - His name is Bua! 100 00:06:55,958 --> 00:06:57,250 - Coming through! - Hey! Watch it! 101 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 New canoe. How did she hold up? Lay it on me. 102 00:06:59,586 --> 00:07:01,796 I mean, it takes a bit to rotate the sail, but... 103 00:07:01,964 --> 00:07:03,131 - Got it. - No, no, no. 104 00:07:03,298 --> 00:07:04,299 - Loto, you don't... - Move. 105 00:07:04,466 --> 00:07:05,467 Oh! 106 00:07:05,633 --> 00:07:06,926 Yikes. 107 00:07:07,094 --> 00:07:08,761 - Hey! - Hey. 108 00:07:08,928 --> 00:07:10,472 It's called a hair whip. 109 00:07:10,638 --> 00:07:12,140 Learned it from those guys. 110 00:07:14,017 --> 00:07:16,478 So, how'd it go this time? 111 00:07:17,145 --> 00:07:18,646 You found something! 112 00:07:18,813 --> 00:07:20,648 It was in a clearing! 113 00:07:20,815 --> 00:07:21,816 Which I found with a little help from... 114 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 ...Heihei, 115 00:07:23,151 --> 00:07:25,403 but this isn't from our village. 116 00:07:25,570 --> 00:07:27,072 I don't even know what it's made of, 117 00:07:27,239 --> 00:07:28,991 but it's proof. 118 00:07:29,407 --> 00:07:32,452 There are other people out there. 119 00:07:32,619 --> 00:07:34,912 I don't know why we haven't found them yet, 120 00:07:35,080 --> 00:07:37,249 but, Dad, that island, 121 00:07:38,166 --> 00:07:41,003 I think that's where they're gonna be. 122 00:07:41,169 --> 00:07:44,131 I just have to figure out how to find those stars. 123 00:07:44,297 --> 00:07:45,382 Whoa! 124 00:07:45,632 --> 00:07:47,342 Moana! 125 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 Little sis! 126 00:07:48,676 --> 00:07:50,970 - Big sis! - Little sis! 127 00:07:51,138 --> 00:07:52,764 Big sis! 128 00:07:53,015 --> 00:07:54,016 I'm gonna get you! 129 00:07:54,182 --> 00:07:56,059 You were gone forever! 130 00:07:56,226 --> 00:07:57,727 It was three days. 131 00:07:57,894 --> 00:07:59,146 But I missed you every... 132 00:07:59,312 --> 00:08:01,314 - What did you bring me? - Bring you? 133 00:08:01,481 --> 00:08:03,275 You said you'd bring me a present. 134 00:08:03,441 --> 00:08:06,153 Huh. Well, let me see. 135 00:08:07,237 --> 00:08:08,488 Whoa. 136 00:08:09,322 --> 00:08:10,365 What's it do? 137 00:08:10,532 --> 00:08:12,200 What's it... 138 00:08:13,993 --> 00:08:15,703 Where are we going? 139 00:08:20,542 --> 00:08:21,668 Whoa. 140 00:08:23,628 --> 00:08:26,339 This is the place of our ancestors. 141 00:08:27,799 --> 00:08:30,218 Where I learned our people are voyagers. 142 00:08:32,220 --> 00:08:34,056 Where Gramma showed me who we are. 143 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 Gramma! 144 00:08:35,390 --> 00:08:38,101 She said to grab Maui by the ear and tell him, 145 00:08:38,268 --> 00:08:40,353 "I am Moana of Motunui. 146 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 "You will board my boat 147 00:08:42,105 --> 00:08:43,856 "and restore the heart of Te Fiti." 148 00:08:44,023 --> 00:08:45,608 Pretty good. 149 00:08:45,775 --> 00:08:46,776 Yeah. 150 00:08:46,943 --> 00:08:48,528 How long did it take? 151 00:08:48,695 --> 00:08:50,988 - Few weeks. - Weeks? 152 00:08:51,156 --> 00:08:53,366 That's longer than forever. 153 00:08:53,533 --> 00:08:54,534 I know. 154 00:08:54,701 --> 00:08:57,036 But it was important. 155 00:08:57,204 --> 00:08:59,247 And, if I hadn't gone, 156 00:08:59,414 --> 00:09:01,499 I never would've become a wayfinder. 157 00:09:02,667 --> 00:09:04,169 Like our ancient chiefs. 158 00:09:04,336 --> 00:09:05,878 Like the last great navigator... 159 00:09:06,463 --> 00:09:08,131 Tautai Vasa. 160 00:09:08,715 --> 00:09:11,050 Before Maui stole Te Fiti's heart 161 00:09:11,218 --> 00:09:13,303 and we stopped voyaging... 162 00:09:13,470 --> 00:09:16,306 Tautai Vasa wanted to connect our island 163 00:09:16,473 --> 00:09:19,726 to all the people of the entire ocean. 164 00:09:20,310 --> 00:09:23,105 Because together, what we can do. 165 00:09:23,313 --> 00:09:25,732 how far we all can go, 166 00:09:26,566 --> 00:09:27,817 it's endless. 167 00:09:28,526 --> 00:09:31,070 And now that I'm a wayfinder, 168 00:09:31,613 --> 00:09:35,450 it's my job to continue what he started. 169 00:09:35,992 --> 00:09:37,535 And this... 170 00:09:37,702 --> 00:09:39,454 This is my first clue how. 171 00:09:40,205 --> 00:09:43,250 You should make Maui go, so you can stay with me! 172 00:09:43,416 --> 00:09:48,213 Well, Maui is out demigodding, but if he ever shows up, 173 00:09:48,380 --> 00:09:51,216 you grab him by the ear and tell him that. 174 00:10:03,395 --> 00:10:05,563 Chee Hoo! 175 00:10:24,040 --> 00:10:25,750 Yoo-hoo! 176 00:10:30,172 --> 00:10:32,215 I'm not here to cause trouble. 177 00:10:32,382 --> 00:10:35,843 Just a super chiseled demigod passing through. 178 00:10:36,719 --> 00:10:38,805 Now, open the portal to the island, 179 00:10:38,971 --> 00:10:40,014 and I'll be on my way. 180 00:10:42,559 --> 00:10:43,810 And why would I risk 181 00:10:43,976 --> 00:10:46,271 breaking the rules for you 182 00:10:46,438 --> 00:10:49,649 when you've already caused my boss so much trouble? 183 00:10:49,816 --> 00:10:51,150 Hey, Nalo started it. 184 00:10:51,318 --> 00:10:52,735 And you'll finish it? 185 00:10:53,152 --> 00:10:55,988 Team up with your precious human again? 186 00:10:58,241 --> 00:10:59,242 Team? 187 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 You mean the girl with the canoe 188 00:11:00,827 --> 00:11:02,245 and that goofy little chicken? 189 00:11:02,412 --> 00:11:03,663 We weren't a team. 190 00:11:03,830 --> 00:11:05,623 I just used her to get my hook. 191 00:11:06,999 --> 00:11:08,751 Ow. Ow! 192 00:11:08,918 --> 00:11:10,878 Nalo is a god, Maui. 193 00:11:11,045 --> 00:11:13,590 If you try to reconnect the people of the ocean, 194 00:11:13,756 --> 00:11:14,841 he will destroy you. 195 00:11:15,508 --> 00:11:17,344 And then he'll destroy her too. 196 00:11:17,510 --> 00:11:19,679 This is between him and me. 197 00:11:19,846 --> 00:11:22,265 Moana has nothing to do with it. 198 00:11:24,767 --> 00:11:28,771 Oh! You made her a wayfinder, Maui. 199 00:11:28,938 --> 00:11:32,650 So, now, she has everything to do with it. 200 00:11:47,039 --> 00:11:48,958 Mystery island? Cool. 201 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 I'd like a sample of that. 202 00:11:50,293 --> 00:11:52,504 ♪ Moana's gonna find people ♪ 203 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 Well, eat up. 204 00:12:17,153 --> 00:12:18,488 We don't want the pork getting cold. 205 00:12:19,822 --> 00:12:21,072 Ooh. 206 00:12:22,325 --> 00:12:23,701 Gotta stop doing that. 207 00:12:23,868 --> 00:12:25,287 Moana... 208 00:12:26,579 --> 00:12:28,623 Tonight isn't just a feast. 209 00:12:29,957 --> 00:12:31,000 Long ago, 210 00:12:31,418 --> 00:12:34,754 there was a title given to the last great wayfinder 211 00:12:34,921 --> 00:12:37,006 with dreams as big as yours. 212 00:12:37,965 --> 00:12:41,052 A sacred title, more than a chief, 213 00:12:41,218 --> 00:12:42,762 a Tautai. 214 00:12:42,929 --> 00:12:46,265 Leader, connector of the entire sea. 215 00:12:47,058 --> 00:12:48,310 My dear, 216 00:12:48,476 --> 00:12:52,146 would you honor us tonight by accepting this title? 217 00:12:52,897 --> 00:12:56,275 Our people's first Tautai in a thousand years. 218 00:12:56,943 --> 00:13:01,030 And show us all just how far we'll go. 219 00:13:21,926 --> 00:13:26,138 Tonight, we drink from our ancestors' bowl, 220 00:13:26,305 --> 00:13:27,890 as Tautai Vasa once did, 221 00:13:28,891 --> 00:13:32,269 to bestow this title on you. 222 00:13:32,937 --> 00:13:36,315 To connect to our past, our present, 223 00:13:36,483 --> 00:13:39,486 and the future that lies beyond. 224 00:13:40,236 --> 00:13:44,323 May the ancestors continue to guide us. 225 00:13:50,037 --> 00:13:51,789 - Big sis! - Shh. 226 00:13:55,042 --> 00:13:58,546 I am honored to serve our people. 227 00:14:01,173 --> 00:14:04,010 May the ancestors continue to guide us. 228 00:14:26,282 --> 00:14:27,450 Tautai Vasa. 229 00:14:28,826 --> 00:14:32,329 Motufetū should be under the stars. 230 00:14:35,041 --> 00:14:36,042 What? 231 00:14:38,586 --> 00:14:40,046 Bind the sail! 232 00:14:40,212 --> 00:14:41,255 Lift the oar! 233 00:14:46,511 --> 00:14:47,762 No! 234 00:15:21,754 --> 00:15:23,840 Where are my people? 235 00:15:24,466 --> 00:15:25,800 Tautai Moana. 236 00:15:27,384 --> 00:15:31,556 This is your future if you cannot find others. 237 00:15:32,306 --> 00:15:33,850 In isolation, 238 00:15:34,016 --> 00:15:36,769 this is how your story ends. 239 00:15:37,103 --> 00:15:39,063 I don't understand. 240 00:15:39,230 --> 00:15:42,108 Returning Te Fiti's heart was the beginning. 241 00:15:42,274 --> 00:15:44,401 You must brave the storm. 242 00:15:44,569 --> 00:15:46,445 Reconnect our people. 243 00:15:46,613 --> 00:15:48,865 Find Motufetū. 244 00:15:49,031 --> 00:15:51,367 But I don't know how to reach it. 245 00:15:51,534 --> 00:15:53,995 A fire in the sky will guide you. 246 00:15:54,161 --> 00:15:57,206 Wait. I don't even know how far it is. 247 00:15:58,207 --> 00:16:00,710 Farther than I was able to go. 248 00:16:03,462 --> 00:16:05,840 Find Motufetū. 249 00:16:06,257 --> 00:16:08,425 Reconnect us all! 250 00:16:11,012 --> 00:16:13,055 No! 251 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 Moana! 252 00:16:18,435 --> 00:16:19,854 Motufetū. 253 00:16:20,312 --> 00:16:23,983 The island I have to find is Motufetū. 254 00:16:24,734 --> 00:16:25,735 Okay... 255 00:16:26,485 --> 00:16:28,613 Took some searching, but... 256 00:16:31,365 --> 00:16:33,117 Motufetū. 257 00:16:33,284 --> 00:16:34,702 What is it? 258 00:16:34,869 --> 00:16:36,954 An ancient island 259 00:16:37,664 --> 00:16:39,123 where the channels of the ocean 260 00:16:39,290 --> 00:16:40,625 once came together, 261 00:16:41,083 --> 00:16:44,671 connecting the people of the entire sea. 262 00:16:45,087 --> 00:16:49,091 Until it was lost. Cursed. 263 00:16:50,092 --> 00:16:51,302 Cursed? 264 00:16:51,468 --> 00:16:53,137 In a terrible storm 265 00:16:53,512 --> 00:16:56,849 of a power-hungry god, Nalo, 266 00:17:00,102 --> 00:17:02,104 who believed he'd be stronger 267 00:17:02,271 --> 00:17:05,274 by separating the people of the ocean, 268 00:17:05,441 --> 00:17:06,483 to weaken us, 269 00:17:06,943 --> 00:17:09,195 to end our story. 270 00:17:10,613 --> 00:17:12,031 Our ancestors believed 271 00:17:12,198 --> 00:17:16,202 reaching Motufetū would break Nalo's curse, 272 00:17:16,493 --> 00:17:17,954 restore the channels. 273 00:17:18,621 --> 00:17:23,334 It's the only way to bring our people together again. 274 00:17:24,961 --> 00:17:26,713 Or our story ends. 275 00:17:27,755 --> 00:17:29,716 We need to convene a council of... 276 00:17:29,882 --> 00:17:31,133 Chief! 277 00:17:53,364 --> 00:17:55,157 A fire in the sky. 278 00:17:55,783 --> 00:17:57,201 He wants me to follow it. 279 00:17:57,744 --> 00:17:59,245 To new stars. 280 00:17:59,746 --> 00:18:01,538 It could take a lifetime. 281 00:18:01,956 --> 00:18:04,458 Tautai Vasa didn't make it back at all. 282 00:18:04,626 --> 00:18:07,754 It's a call from the ancestors, Tui. 283 00:18:07,920 --> 00:18:09,756 But if we never see her again... 284 00:18:11,633 --> 00:18:14,093 What do you mean, never see you again? 285 00:18:14,301 --> 00:18:16,262 Simea, no, I mean, that's... 286 00:18:16,428 --> 00:18:18,973 I don't want you to leave! 287 00:18:24,771 --> 00:18:25,772 Simea... 288 00:18:31,193 --> 00:18:32,820 Mom, this... 289 00:18:33,404 --> 00:18:35,114 It's so fast. 290 00:18:35,406 --> 00:18:36,783 What if... 291 00:18:37,659 --> 00:18:39,661 You're a Tautai now, Moana. 292 00:18:40,828 --> 00:18:41,996 For some things, 293 00:18:43,831 --> 00:18:45,207 we never feel ready. 294 00:19:03,142 --> 00:19:07,563 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 295 00:19:08,480 --> 00:19:12,651 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 296 00:19:12,819 --> 00:19:18,490 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 297 00:19:18,657 --> 00:19:23,412 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 298 00:19:24,246 --> 00:19:27,041 ♪ But this is bigger Than before ♪ 299 00:19:27,374 --> 00:19:29,626 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 300 00:19:29,794 --> 00:19:32,588 ♪ Far away from shore ♪ 301 00:19:32,755 --> 00:19:35,800 ♪ What waits for me ♪ 302 00:19:35,967 --> 00:19:38,761 ♪ Forever far from home ♪ 303 00:19:38,928 --> 00:19:41,513 ♪ From everything ♪ 304 00:19:41,680 --> 00:19:48,687 ♪ And everyone I've ever known ♪ 305 00:19:49,396 --> 00:19:53,150 ♪ What lies beyond? ♪ 306 00:19:53,317 --> 00:19:56,153 ♪ Under skies I've never seen ♪ 307 00:19:56,320 --> 00:19:58,906 ♪ Will I lose myself between ♪ 308 00:19:59,073 --> 00:20:01,743 ♪ My home and what's unknown ♪ 309 00:20:01,909 --> 00:20:05,830 ♪ If I go beyond ♪ 310 00:20:05,997 --> 00:20:09,000 ♪ Leaving all I love behind ♪ 311 00:20:09,166 --> 00:20:14,046 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 312 00:20:14,505 --> 00:20:19,593 ♪ Can I go beyond? ♪ 313 00:20:20,136 --> 00:20:24,306 ♪ There is destiny in motion ♪ 314 00:20:24,974 --> 00:20:28,019 ♪ And it's only just begun ♪ 315 00:20:28,185 --> 00:20:31,355 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 316 00:20:31,522 --> 00:20:33,190 ♪ Come undone? ♪ 317 00:20:33,357 --> 00:20:36,568 ♪ They're calling me ♪ 318 00:20:36,944 --> 00:20:39,947 ♪ I must reply ♪ 319 00:20:40,114 --> 00:20:42,199 ♪ But if I leave ♪ 320 00:20:42,366 --> 00:20:49,123 ♪ How could I ever say goodbye? ♪ 321 00:20:50,249 --> 00:20:53,878 ♪ What lies beyond? ♪ 322 00:20:54,045 --> 00:20:57,089 ♪ On the vast uncharted sea ♪ 323 00:20:57,256 --> 00:20:59,884 ♪ Will I lose myself between ♪ 324 00:21:00,051 --> 00:21:02,553 ♪ All that we know Right here ♪ 325 00:21:02,719 --> 00:21:06,557 ♪ And what's out there Beyond ♪ 326 00:21:06,933 --> 00:21:09,852 ♪ Leaving all I love behind ♪ 327 00:21:10,019 --> 00:21:15,107 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 328 00:21:15,274 --> 00:21:18,903 ♪ Can I go beyond? ♪ 329 00:21:20,571 --> 00:21:23,532 ♪ If I'm not here To hold her hand ♪ 330 00:21:23,950 --> 00:21:27,619 ♪ Will she grow To understand? ♪ 331 00:21:37,046 --> 00:21:38,047 Gramma! 332 00:21:40,507 --> 00:21:43,928 ♪ I'll always Be right beside you ♪ 333 00:21:44,345 --> 00:21:49,183 ♪ But perhaps You're meant for more ♪ 334 00:21:50,559 --> 00:21:53,437 Oh, what are you so worried about? 335 00:21:54,230 --> 00:21:56,773 It's not like last time. 336 00:21:56,941 --> 00:21:59,776 Last time, you weren't old enough 337 00:21:59,944 --> 00:22:02,571 to understand all you could lose. 338 00:22:02,738 --> 00:22:04,031 Or learn. 339 00:22:04,781 --> 00:22:07,409 But here we are. Together still. 340 00:22:07,826 --> 00:22:09,620 Just a little different. 341 00:22:10,872 --> 00:22:13,665 I can't see where your story leads, 342 00:22:14,959 --> 00:22:18,087 but we never stop choosing who we are. 343 00:22:22,967 --> 00:22:25,552 This is bigger than Motunui. 344 00:22:25,719 --> 00:22:26,888 Bigger than us. 345 00:22:27,679 --> 00:22:30,807 So I will sail to this new sky 346 00:22:30,975 --> 00:22:34,645 to reconnect the people of the entire ocean. 347 00:22:35,021 --> 00:22:38,357 And then, I will return home. 348 00:22:42,278 --> 00:22:45,281 ♪ I'll go beyond ♪ 349 00:22:46,073 --> 00:22:48,700 ♪ And although I don't know when ♪ 350 00:22:48,867 --> 00:22:51,578 ♪ I will reach These sands again ♪ 351 00:22:51,745 --> 00:22:54,957 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 352 00:22:55,124 --> 00:22:58,585 ♪ I am Moana! ♪ 353 00:22:58,752 --> 00:23:01,923 ♪ Of the land and of the sea ♪ 354 00:23:02,089 --> 00:23:06,802 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 355 00:23:07,094 --> 00:23:10,389 ♪ I must go I will go ♪ 356 00:23:10,556 --> 00:23:12,433 ♪ Then we'll know ♪ 357 00:23:12,599 --> 00:23:17,438 ♪ What lies beyond! ♪ 358 00:23:22,359 --> 00:23:24,361 Moana, you need a crew. 359 00:23:25,029 --> 00:23:26,863 Heihei and Pua don't count. 360 00:23:27,031 --> 00:23:29,033 It's the other side of the ocean. 361 00:23:29,200 --> 00:23:30,367 How could I ask them to... 362 00:23:30,534 --> 00:23:34,621 Our people will rise, if you let them. 363 00:23:35,414 --> 00:23:36,873 Last time, the chicken made it. 364 00:23:40,377 --> 00:23:42,546 Well, then I'm gonna need a bigger canoe. 365 00:23:43,880 --> 00:23:45,757 Oh, yes! Brand-new... 366 00:23:45,924 --> 00:23:47,051 sleek, double-hulled design. 367 00:23:47,218 --> 00:23:49,345 My best canoe yet. Sweet! 368 00:23:49,511 --> 00:23:50,596 Top-of-the-line upgrades for the crew. 369 00:23:50,762 --> 00:23:51,973 Loto! 370 00:23:52,139 --> 00:23:54,266 I'd like you on the crew. 371 00:23:54,433 --> 00:23:56,852 Oh! Well, we should do better than this. 372 00:24:01,690 --> 00:24:03,484 A farmer? On the sea? 373 00:24:03,650 --> 00:24:05,694 We're gonna need to eat more than fish. 374 00:24:05,861 --> 00:24:08,489 You'd need irrigation. Plant propagation. 375 00:24:08,780 --> 00:24:11,993 Take even my best apprentice, you'd starve! 376 00:24:12,159 --> 00:24:13,869 Exactly. We need a master. 377 00:24:14,036 --> 00:24:15,661 Yes, you do need... You... 378 00:24:15,662 --> 00:24:16,998 Thanks, Kele! You're the best! 379 00:24:17,164 --> 00:24:18,249 Walked into that one. 380 00:24:19,083 --> 00:24:20,167 Hey, Maui. 381 00:24:20,376 --> 00:24:22,253 It's been a while. 382 00:24:22,794 --> 00:24:26,132 Um, I don't know where you are, but... 383 00:24:26,715 --> 00:24:28,842 Oh, I could really use your help. 384 00:24:31,845 --> 00:24:32,846 Maui! 385 00:24:33,514 --> 00:24:36,933 - Oh. Moni. - It's both of us, actually. 386 00:24:37,309 --> 00:24:39,520 Maui and me. 387 00:24:39,686 --> 00:24:41,688 It's part of a series. 388 00:24:43,065 --> 00:24:44,108 Wow. 389 00:24:44,275 --> 00:24:46,527 You know, it's too bad Maui isn't here. 390 00:24:46,693 --> 00:24:48,737 You really need someone who knows all the old stories, 391 00:24:48,904 --> 00:24:51,823 and someone who's, like, super strong, 392 00:24:51,990 --> 00:24:53,909 and has great hair and just... 393 00:24:54,076 --> 00:24:57,288 I think I know someone else kinda like that. 394 00:24:58,247 --> 00:24:59,915 Yes! 395 00:25:00,582 --> 00:25:01,917 I'm going with Moana 396 00:25:02,084 --> 00:25:04,045 on a call from the ancestors! 397 00:25:04,211 --> 00:25:05,421 Whoo! 398 00:25:05,587 --> 00:25:08,507 Get ready for some eyewitness accounts, people! 399 00:25:19,560 --> 00:25:21,395 I'm coming with you. 400 00:25:22,771 --> 00:25:25,191 I'll be back as soon as I can. 401 00:25:25,691 --> 00:25:26,817 I promise. 402 00:25:27,901 --> 00:25:30,737 What if you don't come back? 403 00:25:37,953 --> 00:25:39,205 The ocean 404 00:25:39,913 --> 00:25:41,332 is my friend. 405 00:25:51,383 --> 00:25:53,094 Our friend. 406 00:26:13,822 --> 00:26:15,073 It connects us. 407 00:26:21,288 --> 00:26:23,832 So, there is nowhere 408 00:26:23,999 --> 00:26:25,626 I could ever go 409 00:26:25,792 --> 00:26:27,544 that I won't be with you. 410 00:26:35,719 --> 00:26:38,472 So, you can take a piece from home. 411 00:27:47,333 --> 00:27:49,376 We love you, Moana! 412 00:27:57,092 --> 00:27:58,760 You might wanna hold on. 413 00:28:09,355 --> 00:28:11,022 Okay, okay, okay. 414 00:28:11,189 --> 00:28:12,608 One more time. 415 00:28:12,774 --> 00:28:16,945 This is not the end of our story. 416 00:28:17,112 --> 00:28:20,907 This is not where our destiny is denied. 417 00:28:21,074 --> 00:28:24,202 Together, we rise as one! 418 00:28:24,370 --> 00:28:28,957 Together, we take our freedom! 419 00:28:32,753 --> 00:28:34,212 That guy gets it. 420 00:28:34,380 --> 00:28:36,047 Yep. I mean you, handsome. 421 00:28:37,758 --> 00:28:40,552 Now, all you gotta do is get my hook. 422 00:28:41,887 --> 00:28:42,888 Get my hook. 423 00:28:45,266 --> 00:28:47,518 Yes! Yes! Come on. You got it. 424 00:28:47,726 --> 00:28:49,478 That's what I'm talkin' about! Yes! 425 00:28:49,645 --> 00:28:51,397 You're doing it! Higher. That's it. 426 00:28:51,563 --> 00:28:53,607 Higher! We're almost there. Just a little... 427 00:28:54,441 --> 00:28:55,567 No, no. No. 428 00:28:56,527 --> 00:28:57,528 What are you... 429 00:29:11,625 --> 00:29:13,168 Don't worry. Come on. 430 00:29:13,335 --> 00:29:14,670 You know me. I'll get us outta here. 431 00:29:16,004 --> 00:29:18,006 No, I don't need her to save me. 432 00:29:18,715 --> 00:29:19,758 Again. 433 00:29:21,259 --> 00:29:22,594 'Cause she'll die. 434 00:29:22,761 --> 00:29:25,347 Nalo hates humans even more than he hates me. 435 00:29:25,514 --> 00:29:28,183 And let me tell you something. He hates me a lot! 436 00:29:28,350 --> 00:29:30,060 So, the farther Curly is from any of this, 437 00:29:30,226 --> 00:29:31,269 the better. 438 00:29:31,437 --> 00:29:34,815 We're on our own! 439 00:29:36,775 --> 00:29:37,901 Yeah, I got it. 440 00:29:41,488 --> 00:29:43,324 I would let you out, but... 441 00:29:43,490 --> 00:29:46,452 Well, I'm really hoping to meet your little friend. 442 00:29:46,618 --> 00:29:48,704 I have plans for you both. 443 00:29:49,330 --> 00:29:51,206 What? Hey... 444 00:29:51,373 --> 00:29:53,459 Enjoy your lunch! 445 00:30:14,521 --> 00:30:16,648 Loto! What are you doing? 446 00:30:16,815 --> 00:30:18,692 I'm making improvements. 447 00:30:18,859 --> 00:30:20,444 Okay. 448 00:30:20,861 --> 00:30:22,613 The canoe is perfect as it is. 449 00:30:22,779 --> 00:30:24,280 Perfection's a myth. 450 00:30:24,448 --> 00:30:27,493 There is only failing, then learning, then death. 451 00:30:30,579 --> 00:30:31,872 Moni! The oar? 452 00:30:32,038 --> 00:30:33,499 Oh. Of course. 453 00:30:33,665 --> 00:30:35,584 That's why you're the wayfinder. 454 00:30:36,835 --> 00:30:37,836 No. No, no! 455 00:30:42,090 --> 00:30:45,218 Guys, the entire ocean is kind of counting on us. 456 00:30:45,386 --> 00:30:47,220 So we've got to rise to the moment, 457 00:30:47,388 --> 00:30:48,389 stay on course, 458 00:30:48,555 --> 00:30:50,348 and keep everyone on the canoe. 459 00:30:50,974 --> 00:30:52,601 Wait. Where's the farmer? 460 00:30:52,768 --> 00:30:54,227 Ow! 461 00:30:55,061 --> 00:30:57,939 When will the canoe stop moving? 462 00:30:58,106 --> 00:31:00,108 Well, we're kind of on the ocean. 463 00:31:01,693 --> 00:31:04,405 - Moni! - Loto. Moni's the other one. 464 00:31:06,573 --> 00:31:08,324 Guys, we'll never make it... 465 00:31:08,950 --> 00:31:10,744 ...if you don't embrace the ocean! 466 00:31:10,911 --> 00:31:11,912 You can't embrace a liquid. 467 00:31:12,078 --> 00:31:13,872 Also, I cannot swim! 468 00:31:14,039 --> 00:31:15,290 You know it feels like you could... 469 00:31:15,457 --> 00:31:16,458 Okay. That's... 470 00:31:17,250 --> 00:31:18,960 Now everyone looks sad. 471 00:31:19,127 --> 00:31:21,672 And whoever designed the canoe forgot a bathroom! 472 00:31:21,838 --> 00:31:23,173 Yeah. I did the design, but we're all here. 473 00:31:23,339 --> 00:31:24,340 Why did I say yes to this? 474 00:31:24,591 --> 00:31:26,176 I shouldn't even... 475 00:31:30,514 --> 00:31:32,265 I am unclear as to what you are doing. 476 00:31:32,433 --> 00:31:33,434 Guys! 477 00:31:33,600 --> 00:31:36,603 We wanna reach Motufetū, break Nalo's curse, 478 00:31:36,770 --> 00:31:38,689 we've gotta come together. 479 00:31:38,855 --> 00:31:41,149 Find. Our. Rhythm! 480 00:31:41,316 --> 00:31:42,651 I don't do sing-alongs! 481 00:31:42,818 --> 00:31:44,235 We'll see about that! 482 00:31:44,570 --> 00:31:46,530 ♪ Get up And get on your feet ♪ 483 00:31:46,697 --> 00:31:48,406 ♪ It's time To live your own story ♪ 484 00:31:48,574 --> 00:31:50,200 ♪ Even if you disagree ♪ 485 00:31:50,366 --> 00:31:51,702 ♪ Trying is mandatory ♪ 486 00:31:51,868 --> 00:31:53,912 ♪ Look around ♪ 487 00:31:54,455 --> 00:31:55,831 ♪ What could Be better than this?! ♪ 488 00:31:55,997 --> 00:31:57,373 Everything's better than this. 489 00:31:57,541 --> 00:31:58,792 Ocean, if you'd be so kind. 490 00:31:59,042 --> 00:32:01,002 ♪ C'mon You just need some sun ♪ 491 00:32:01,169 --> 00:32:02,629 ♪ Ya can't stay In there forever ♪ 492 00:32:02,796 --> 00:32:04,590 ♪ You're gonna Miss all the fun ♪ 493 00:32:04,756 --> 00:32:06,174 ♪ Don't you know T'gether's better ♪ 494 00:32:06,341 --> 00:32:08,051 ♪ Can't you see? ♪ 495 00:32:08,760 --> 00:32:10,512 ♪ Nothing is better Than this!! ♪ 496 00:32:10,679 --> 00:32:11,680 I'm gonna be sick. 497 00:32:11,847 --> 00:32:12,931 Well, I know how to help that! 498 00:32:13,098 --> 00:32:14,224 ♪ Feel the wind ♪ 499 00:32:14,390 --> 00:32:16,518 - ♪ As we're riding the waves! ♪ - Whoo! 500 00:32:16,685 --> 00:32:19,104 ♪ The odds are we'll end up In watery graves ♪ 501 00:32:19,270 --> 00:32:20,271 - Loto! - Observation. 502 00:32:20,438 --> 00:32:22,190 ♪ Yeah We're ebbin' and flowin' ♪ 503 00:32:22,357 --> 00:32:24,067 ♪ There's no sign of slowin' ♪ 504 00:32:24,234 --> 00:32:25,777 ♪ We know where we're goin' ♪ 505 00:32:25,944 --> 00:32:29,615 ♪ So what could be better Than this? ♪ 506 00:32:29,781 --> 00:32:31,825 ♪ What could be better Than this?! ♪ 507 00:32:33,577 --> 00:32:35,245 ♪ What could be better than ♪ 508 00:32:35,411 --> 00:32:37,706 ♪ This? ♪ 509 00:32:37,873 --> 00:32:38,915 ♪ Woah! ♪ 510 00:32:39,082 --> 00:32:40,667 ♪ We're starting To hit a stride ♪ 511 00:32:40,834 --> 00:32:42,085 ♪ I'm in for a crazy ride ♪ 512 00:32:42,252 --> 00:32:44,254 ♪ We'll be there in no time ♪ 513 00:32:44,420 --> 00:32:46,006 ♪ Because We're in this together ♪ 514 00:32:46,172 --> 00:32:48,509 ♪ Woahhh ♪ 515 00:32:48,675 --> 00:32:51,302 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 516 00:32:52,638 --> 00:32:54,931 I think I'm going insane on the sea. 517 00:32:55,098 --> 00:32:56,224 This is so great! 518 00:32:56,391 --> 00:32:59,770 Just give me one grain of sand and a tree. 519 00:32:59,978 --> 00:33:01,938 ♪ Yeah We're so in the moment ♪ 520 00:33:02,105 --> 00:33:04,190 ♪ We're rockin' and rollin' ♪ 521 00:33:04,357 --> 00:33:05,483 ♪ We're friends With the ocean ♪ 522 00:33:05,651 --> 00:33:08,987 ♪ So nothing is better Than this ♪ 523 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 - Wrong. - What? 524 00:33:10,572 --> 00:33:11,573 ♪ Well... Lemme give you a correction ♪ 525 00:33:11,740 --> 00:33:12,783 ♪ Even though The song is clever ♪ 526 00:33:12,949 --> 00:33:13,950 ♪ The answer To your question ♪ 527 00:33:14,117 --> 00:33:15,118 ♪ "What could Possibly be better?" ♪ 528 00:33:15,285 --> 00:33:16,452 ♪ Technic'lly speaking Perfection's a myth ♪ 529 00:33:16,620 --> 00:33:17,621 ♪ Even though The journey's epic ♪ 530 00:33:17,788 --> 00:33:18,789 ♪ Something better Could exist ♪ 531 00:33:18,955 --> 00:33:20,206 ♪ But that's why I'm always Designing, aligning ♪ 532 00:33:20,373 --> 00:33:21,667 ♪ Combining ideas And always refining! ♪ 533 00:33:21,833 --> 00:33:23,669 ♪ I'm a real bright thinker And a genius when I tinker ♪ 534 00:33:23,835 --> 00:33:24,836 ♪ With a love Of problem solving ♪ 535 00:33:25,003 --> 00:33:26,004 ♪ As a model canoe sinker ♪ 536 00:33:26,171 --> 00:33:27,338 ♪ We're failing fantastic'lly Yes, we're a mess ♪ 537 00:33:27,505 --> 00:33:28,506 ♪ And we're messing up Drastic'lly ♪ 538 00:33:28,674 --> 00:33:29,758 ♪ Falling on your face Is the best! ♪ 539 00:33:29,925 --> 00:33:31,552 ♪ If you do it wrong Then you run another test! ♪ 540 00:33:31,718 --> 00:33:32,803 ♪ Yes! It's really simple actu'lly ♪ 541 00:33:32,969 --> 00:33:34,470 ♪ The motto of Loto 'Till her very last breath ♪ 542 00:33:34,638 --> 00:33:36,723 ♪ There's really only failing Then learning, then death! ♪ 543 00:33:42,771 --> 00:33:45,315 Whoa! 544 00:33:45,816 --> 00:33:47,651 ♪ What could be better Than this? ♪ 545 00:33:47,818 --> 00:33:49,527 ♪ Literally nothing Better than this! ♪ 546 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 ♪ What could be better Than this? ♪ 547 00:33:51,112 --> 00:33:52,238 ♪ Really truly Nothing better than this! ♪ 548 00:33:52,405 --> 00:33:53,406 Come on, Kele. 549 00:33:53,574 --> 00:33:54,575 The ocean's our friend. 550 00:33:54,741 --> 00:33:56,242 ♪ We're starting To understand! ♪ 551 00:33:56,409 --> 00:33:57,953 Just take me back to land! 552 00:33:58,119 --> 00:34:00,080 ♪ We'll get to that island ♪ 553 00:34:00,246 --> 00:34:01,873 ♪ Even if it's taking Forever ♪ 554 00:34:02,040 --> 00:34:04,000 ♪ Woahhh! ♪ 555 00:34:04,459 --> 00:34:07,128 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 556 00:34:07,337 --> 00:34:09,047 Everybody now! 557 00:34:09,214 --> 00:34:10,882 - ♪ Feel the air ♪ - ♪ In our hair ♪ 558 00:34:11,049 --> 00:34:12,676 - ♪ Watch us soar ♪ - ♪ Man the oar ♪ 559 00:34:12,843 --> 00:34:16,346 - ♪ Going where ♪ - ♪ No one's gone before! ♪ 560 00:34:16,512 --> 00:34:18,098 ♪ Woah! ♪ 561 00:34:18,264 --> 00:34:22,268 ♪ What could be better Than this?! ♪ 562 00:34:22,435 --> 00:34:23,478 You've got it, Kele! 563 00:34:23,645 --> 00:34:25,230 ♪ Woah... ♪ 564 00:34:25,438 --> 00:34:31,152 ♪ What could be better than ♪ 565 00:34:33,989 --> 00:34:39,327 ♪ This!!!!! ♪ 566 00:34:42,538 --> 00:34:43,539 Um... 567 00:34:46,126 --> 00:34:48,920 Isn't that what we were supposed to follow? 568 00:34:49,087 --> 00:34:50,839 Uh... Let's... 569 00:34:51,006 --> 00:34:53,591 Nobody panic. I'm sure... 570 00:34:53,759 --> 00:34:55,761 this happened for a reason. 571 00:34:55,927 --> 00:34:57,512 Yeah, it's probably a good thing, right? 572 00:34:58,847 --> 00:34:59,931 Hey! 573 00:35:01,266 --> 00:35:02,893 Moni! Grab the oar! 574 00:35:03,059 --> 00:35:04,435 I'm trying. 575 00:35:04,603 --> 00:35:06,688 Something's wrong with the canoe! 576 00:35:06,855 --> 00:35:09,024 It is not the canoe. It's the current! 577 00:35:09,190 --> 00:35:10,191 What? 578 00:35:12,235 --> 00:35:13,904 Hey, ocean. 579 00:35:14,320 --> 00:35:16,614 So, I kinda wasn't given a lot of directions 580 00:35:16,782 --> 00:35:18,324 other than "follow the comet." 581 00:35:18,491 --> 00:35:20,702 So, if you're telling me to change course, 582 00:35:20,952 --> 00:35:23,245 a little thumbs-up would be super awesome. 583 00:35:24,956 --> 00:35:25,999 Land? 584 00:35:27,625 --> 00:35:29,836 Land! 585 00:35:30,253 --> 00:35:31,797 It's Motufetū! 586 00:35:33,256 --> 00:35:34,716 We found it. 587 00:35:35,341 --> 00:35:36,927 Really quickly. 588 00:35:37,093 --> 00:35:38,887 Do I hear people? 589 00:35:41,973 --> 00:35:43,433 That's no island. 590 00:35:44,350 --> 00:35:45,393 And those 591 00:35:46,102 --> 00:35:47,145 aren't people. 592 00:35:48,604 --> 00:35:50,398 - Kakam... - Mora? 593 00:35:53,526 --> 00:35:54,903 We've gotta go! 594 00:36:10,168 --> 00:36:12,087 This is so embarrassing. 595 00:36:12,253 --> 00:36:14,840 A farmer murdered by coconuts. 596 00:36:16,007 --> 00:36:18,676 Oh. So, they're just ignoring us? 597 00:36:18,844 --> 00:36:20,929 That's good. Isn't it? Is it... Is that good? 598 00:36:44,535 --> 00:36:46,537 Okay. You guys? 599 00:36:47,914 --> 00:36:49,207 Cargo hold. 600 00:37:02,387 --> 00:37:05,056 She's using centrifugal force to increase our velocity. 601 00:37:05,223 --> 00:37:06,892 Moana! 602 00:37:16,777 --> 00:37:18,945 Ha! Bye-bye. 603 00:37:19,112 --> 00:37:20,613 Thanks for the ride! 604 00:37:31,124 --> 00:37:32,208 Bring it on, coco... 605 00:37:34,127 --> 00:37:35,336 Nuts. 606 00:37:44,971 --> 00:37:47,306 Whoa. Whoa, whoa. Listen to me! 607 00:37:47,307 --> 00:37:49,725 We are on a sacred voyage! 608 00:37:49,893 --> 00:37:51,227 You will release us. 609 00:37:52,520 --> 00:37:53,729 Wait. Wait! 610 00:38:02,823 --> 00:38:04,657 Ow! 611 00:38:04,825 --> 00:38:06,159 Ow, ow, ow! 612 00:38:06,701 --> 00:38:08,661 Whoa. What are you doing? 613 00:38:14,500 --> 00:38:16,336 What is happening? 614 00:38:26,930 --> 00:38:28,723 Uh... That is... 615 00:38:30,058 --> 00:38:31,101 Fanfic. 616 00:38:31,267 --> 00:38:34,395 You dolt. They're asking if you drew it, 617 00:38:34,562 --> 00:38:38,108 'cause they want you to translate that picture. 618 00:38:38,483 --> 00:38:39,484 Oh! 619 00:38:41,236 --> 00:38:42,278 Oh. 620 00:38:43,029 --> 00:38:46,116 Oh. Your home island 621 00:38:48,409 --> 00:38:50,871 is in the same sea as Motufetū. 622 00:38:52,372 --> 00:38:54,582 And when Nalo divided the ocean 623 00:38:54,749 --> 00:38:56,792 to weaken the people of the sea, 624 00:38:57,418 --> 00:39:01,256 your ancestors were disconnected from their home. 625 00:39:02,798 --> 00:39:05,927 But you thought you'd finally found the way back 626 00:39:06,094 --> 00:39:07,971 when you ran into this giant clam. 627 00:39:09,305 --> 00:39:14,394 And now, you're worried you'll stay separated forever. 628 00:39:16,479 --> 00:39:17,772 This whole time, 629 00:39:18,481 --> 00:39:21,401 they've just been trying to get home. 630 00:39:23,861 --> 00:39:28,158 But if we help you defeat the clam, 631 00:39:28,533 --> 00:39:30,410 you'll help us reach Motufetū. 632 00:39:32,954 --> 00:39:33,955 Together. 633 00:39:34,122 --> 00:39:37,167 Hello? We're still jelly! 634 00:39:37,333 --> 00:39:39,252 How're we gonna beat that? 635 00:39:39,419 --> 00:39:42,172 Floppy can't even wiggle a finger. 636 00:39:42,338 --> 00:39:45,091 Well, our muscles are full of neurotoxin, so... 637 00:39:45,258 --> 00:39:47,052 Wait. Wait. Hang on. 638 00:39:47,218 --> 00:39:49,262 A clam is basically one giant muscle. 639 00:39:49,429 --> 00:39:50,972 So, we get close enough with that stuff, 640 00:39:51,139 --> 00:39:52,140 shoot it in the ganglion, 641 00:39:52,307 --> 00:39:54,976 it's goodnight clam, hello Motufetū. 642 00:39:55,143 --> 00:39:57,020 Do you think that'll work? 643 00:40:03,068 --> 00:40:05,736 Oh. You want us to do it. 644 00:40:07,072 --> 00:40:09,532 It'd be easier if we're not jelly. 645 00:40:10,658 --> 00:40:12,577 Ooh. Don't worry. They can fix that. 646 00:40:12,743 --> 00:40:14,079 How? 647 00:40:20,626 --> 00:40:22,045 What is that? 648 00:40:41,481 --> 00:40:42,773 Tastes like coconut. 649 00:40:42,898 --> 00:40:44,900 It just went right over the top of us, didn't it? 650 00:40:45,068 --> 00:40:47,988 Okay, where do we get the toxin for the clam? 651 00:40:55,370 --> 00:40:56,412 A dream from both ends. 652 00:41:05,463 --> 00:41:07,048 Come on. We gotta go! 653 00:41:16,432 --> 00:41:17,850 What? 654 00:41:18,768 --> 00:41:21,812 We made a deal. 655 00:41:21,979 --> 00:41:22,980 We take out the clam, 656 00:41:23,148 --> 00:41:26,651 and then you're helping us get to Motufetū. 657 00:41:27,735 --> 00:41:28,903 You are small but mighty. 658 00:41:39,455 --> 00:41:40,456 Whoa. 659 00:41:41,374 --> 00:41:44,210 I think it's a warriors' salute, 660 00:41:44,377 --> 00:41:45,795 to show us respect. 661 00:41:51,176 --> 00:41:53,886 Or it's goodbye in case we croak. 662 00:41:58,266 --> 00:41:59,767 Wow. 663 00:42:02,728 --> 00:42:04,439 How do we shoot the ganglion 664 00:42:04,730 --> 00:42:06,482 if we don't know what it looks like? 665 00:42:06,649 --> 00:42:08,401 I think we're gonna know 666 00:42:08,568 --> 00:42:10,653 what a ganglion looks like when we see it. 667 00:42:13,906 --> 00:42:14,907 Yeah. 668 00:42:15,075 --> 00:42:17,202 So, I just... 669 00:42:17,368 --> 00:42:20,163 And Motufetū, here we come? 670 00:42:20,496 --> 00:42:22,122 Mission accomplished. 671 00:42:26,836 --> 00:42:28,088 No. No, no, no! 672 00:42:29,922 --> 00:42:31,091 And this is why 673 00:42:31,257 --> 00:42:33,050 you always have a backup. 674 00:42:35,052 --> 00:42:36,387 And a third. 675 00:42:38,639 --> 00:42:40,266 Well, a fourth would be lunacy. 676 00:42:57,242 --> 00:42:59,285 No! 677 00:43:11,922 --> 00:43:13,549 Chee Hoo! 678 00:43:20,055 --> 00:43:21,516 We gotta get out! 679 00:43:39,409 --> 00:43:41,619 Wait! What are you... Hey! No... 680 00:44:02,097 --> 00:44:04,267 - Moni! Moni! - Moana! 681 00:44:04,434 --> 00:44:05,893 Moana! 682 00:44:23,244 --> 00:44:24,329 Moana? 683 00:44:25,205 --> 00:44:26,206 Moana? 684 00:44:27,832 --> 00:44:29,375 Gotta say, I enjoyed that. 685 00:44:29,542 --> 00:44:31,544 Kakamora! 686 00:44:31,711 --> 00:44:34,046 You did this! 687 00:44:39,635 --> 00:44:41,346 Made an assumption there. 688 00:45:01,115 --> 00:45:02,242 Fascinating. 689 00:45:02,408 --> 00:45:03,659 It's like an acid. 690 00:45:16,881 --> 00:45:18,466 Can I get a Chee Hoo? 691 00:45:19,384 --> 00:45:20,468 Oh, yeah! 692 00:45:22,512 --> 00:45:26,557 Now, I just gotta get my baby. 693 00:45:36,317 --> 00:45:38,278 Maui! 694 00:45:38,819 --> 00:45:41,155 - The tattoo moves. - Hey. 695 00:45:41,322 --> 00:45:42,532 - The tattoo moves! - Ow. No. No, no, no. 696 00:45:42,698 --> 00:45:44,199 Listen to me. I am a demigod... 697 00:45:44,867 --> 00:45:45,868 - Lucky! - Stop it! 698 00:45:46,035 --> 00:45:47,077 I want to be slapped by the tattoo. 699 00:45:47,244 --> 00:45:48,371 Hey! 700 00:45:48,538 --> 00:45:50,455 Okay. Rule number one... 701 00:45:50,456 --> 00:45:51,541 No. 702 00:45:51,749 --> 00:45:53,250 Just... Okay. Someone... 703 00:45:53,418 --> 00:45:55,252 Guys, could you please just roll me back? 704 00:45:55,420 --> 00:45:56,421 - I'll roll you back! - No, no, no. 705 00:45:56,587 --> 00:45:57,588 Not him. 706 00:45:59,089 --> 00:46:01,759 This is what happens when you meet your heroes. 707 00:46:01,926 --> 00:46:03,844 Oh! I know, right? 708 00:46:05,305 --> 00:46:06,306 Okay. 709 00:46:06,472 --> 00:46:09,309 Rule number one. You never saw me like this. 710 00:46:09,475 --> 00:46:11,185 Even though I still look very cool. 711 00:46:11,352 --> 00:46:12,895 You look like a kidney stone. 712 00:46:13,062 --> 00:46:14,689 And you look like someone who would know what that is. 713 00:46:14,855 --> 00:46:16,316 Now... 714 00:46:19,151 --> 00:46:21,487 Well, hello, Bacon. 715 00:46:21,654 --> 00:46:24,031 Okay. I feel like there's some backstory 716 00:46:24,198 --> 00:46:25,575 that I need to get caught up on. 717 00:46:25,741 --> 00:46:26,867 - Oh. Um... - Actually, you know what? 718 00:46:27,034 --> 00:46:28,035 Scratch that. 719 00:46:28,202 --> 00:46:29,662 I don't wanna get attached if y'all... 720 00:46:30,996 --> 00:46:32,039 You know what I mean? 721 00:46:32,206 --> 00:46:33,207 Which you guys won't. 722 00:46:33,374 --> 00:46:34,375 You're not gonna do that. 723 00:46:34,542 --> 00:46:35,667 I don't even know why I said that. 724 00:46:35,668 --> 00:46:37,587 The point is, there's some serious god stuff 725 00:46:37,753 --> 00:46:38,754 going down... 726 00:46:41,006 --> 00:46:42,717 So, I'mma go handle my business. 727 00:46:53,936 --> 00:46:55,688 All right. Be back in a bit. 728 00:46:55,855 --> 00:46:57,940 Until then, stay alive, talk to no one. 729 00:46:58,107 --> 00:47:00,485 And, if you see a crazy bat lady, run. 730 00:47:00,651 --> 00:47:01,736 She is the worst. 731 00:47:01,902 --> 00:47:03,404 Stay away, or you will die. 732 00:47:03,613 --> 00:47:05,531 Be good. Maui, out! 733 00:47:07,408 --> 00:47:08,451 Boat snack! 734 00:47:09,410 --> 00:47:10,411 Boat snack. 735 00:47:12,287 --> 00:47:13,664 Where's Moana? 736 00:47:21,506 --> 00:47:22,548 Simea? 737 00:47:22,715 --> 00:47:24,341 Simea! Oh! 738 00:47:24,842 --> 00:47:26,927 How are you here? 739 00:47:27,094 --> 00:47:28,262 I'm not. 740 00:47:28,429 --> 00:47:31,223 You got sucked inside a giant clam 741 00:47:31,432 --> 00:47:33,142 and our story will end 742 00:47:33,308 --> 00:47:37,104 'cause now, you'll never help the people of the ocean 743 00:47:37,271 --> 00:47:39,189 and your ancestors will be, like, 744 00:47:39,356 --> 00:47:44,445 "Moana, we hate you forever. Forever. Forever." 745 00:47:46,489 --> 00:47:47,697 Huh? 746 00:48:07,092 --> 00:48:08,135 I got this. 747 00:48:08,594 --> 00:48:10,179 I got this. 748 00:48:10,345 --> 00:48:11,806 You got this. 749 00:48:14,809 --> 00:48:16,017 Relax. 750 00:48:16,018 --> 00:48:17,437 I don't bite. 751 00:48:17,603 --> 00:48:18,604 Peka might. 752 00:48:20,523 --> 00:48:22,942 It's been a while since I've seen a wayfinder. 753 00:48:24,318 --> 00:48:25,402 Love the oar. 754 00:48:25,611 --> 00:48:26,946 Would you like to see me use it? 755 00:48:27,112 --> 00:48:28,823 Ooh. Feisty. 756 00:48:29,574 --> 00:48:32,034 Well, we have that in common, Moana. 757 00:48:32,910 --> 00:48:36,330 The human who's "got all the gods talking"! 758 00:48:38,290 --> 00:48:39,875 Who are you? 759 00:48:40,042 --> 00:48:41,043 Matangi. 760 00:48:41,210 --> 00:48:44,046 Guardian of this little slice of paradise. 761 00:48:44,213 --> 00:48:45,965 - Oh! - Hmm. 762 00:48:46,131 --> 00:48:48,425 You live here? 763 00:48:48,593 --> 00:48:49,802 Not by choice. 764 00:48:49,969 --> 00:48:52,472 Maui never mentioned me? 765 00:48:53,013 --> 00:48:55,933 Oh! Probably too busy playing with his tattoo. 766 00:48:56,141 --> 00:48:57,267 Huh? 767 00:48:58,519 --> 00:49:00,104 Well, come on, then. 768 00:49:01,146 --> 00:49:04,108 Um, I'm not going anywhere with you. 769 00:49:04,274 --> 00:49:05,359 - I need to... - Get outta here, 770 00:49:05,526 --> 00:49:08,696 break Nalo's curse, find Motufetū. 771 00:49:08,863 --> 00:49:09,989 Here to help. 772 00:49:10,155 --> 00:49:12,157 You know the way to Motufetū? 773 00:49:12,324 --> 00:49:13,868 You think you can only get somewhere 774 00:49:14,034 --> 00:49:15,410 if you know the way? 775 00:49:15,578 --> 00:49:18,122 That's kinda what wayfinding is. 776 00:49:18,288 --> 00:49:19,414 Ugh! 777 00:49:19,915 --> 00:49:21,667 So much to learn. 778 00:49:25,254 --> 00:49:29,008 A true wayfinder doesn't know the path at all. 779 00:49:29,174 --> 00:49:30,510 That's the whole point. 780 00:49:30,676 --> 00:49:34,429 To find your way to what's never been found. 781 00:49:34,597 --> 00:49:36,599 If you wanna break Nalo's curse, 782 00:49:36,766 --> 00:49:38,934 you gotta stop playing it safe, sis. 783 00:49:39,101 --> 00:49:40,561 Get a little lost. 784 00:49:41,687 --> 00:49:43,689 Why would I listen to anything you say? 785 00:49:43,856 --> 00:49:47,151 Because Nalo trapped me, too. 786 00:49:48,653 --> 00:49:51,030 I want you to beat Nalo, 787 00:49:51,196 --> 00:49:53,783 'cause then, I'll be free. 788 00:49:54,158 --> 00:49:55,242 What? 789 00:49:58,621 --> 00:50:02,041 ♪ I've been stuck A thousand years... ♪ 790 00:50:02,207 --> 00:50:05,670 ♪ Just fading Wading through the fears... ♪ 791 00:50:06,420 --> 00:50:10,966 ♪ This giant clam Gets real old, my dear ♪ 792 00:50:11,133 --> 00:50:12,968 ♪ So come real close, ♪ 793 00:50:13,678 --> 00:50:15,971 ♪ I'll let you know ♪ 794 00:50:16,138 --> 00:50:20,976 ♪ How you can Get out of here... ♪ 795 00:50:21,268 --> 00:50:24,396 There's always another way to get where you need to go. 796 00:50:24,939 --> 00:50:29,694 You just have to think a little different. 797 00:50:30,485 --> 00:50:31,862 Different how? 798 00:50:32,029 --> 00:50:33,113 Glad you asked. 799 00:50:35,532 --> 00:50:37,367 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 800 00:50:37,534 --> 00:50:39,244 ♪ And lose your way! ♪ 801 00:50:39,411 --> 00:50:42,456 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 802 00:50:42,623 --> 00:50:46,460 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 803 00:50:46,627 --> 00:50:48,378 ♪ You've got a long, long way To go ♪ 804 00:50:48,545 --> 00:50:50,297 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 805 00:50:50,464 --> 00:50:53,968 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 806 00:50:54,134 --> 00:50:55,135 ♪ Come on, babe! ♪ 807 00:50:55,302 --> 00:50:56,804 ♪ It's time to get lost ♪ 808 00:50:57,680 --> 00:51:00,057 That is terrible advice. 809 00:51:00,349 --> 00:51:02,893 Mmm. Then you're not listening. 810 00:51:03,185 --> 00:51:05,938 ♪ Take a look around ♪ 811 00:51:06,563 --> 00:51:08,357 ♪ Not right and left But up and down! ♪ 812 00:51:08,523 --> 00:51:10,400 ♪ 'Cause on the edge It's all about ♪ 813 00:51:10,567 --> 00:51:12,862 ♪ Living bold and free ♪ 814 00:51:14,071 --> 00:51:15,615 ♪ Expand your mind to see ♪ 815 00:51:15,781 --> 00:51:17,700 ♪ And put your trust in me Because ♪ 816 00:51:17,867 --> 00:51:19,326 ♪ You've got potential ♪ 817 00:51:19,493 --> 00:51:21,036 ♪ To travel the distance ♪ 818 00:51:21,203 --> 00:51:22,913 ♪ I've been existential ♪ 819 00:51:23,080 --> 00:51:24,707 ♪ And lost to existence ♪ 820 00:51:24,874 --> 00:51:26,541 ♪ And there is no map ♪ 821 00:51:26,709 --> 00:51:28,543 ♪ To your destination ♪ 822 00:51:28,711 --> 00:51:33,215 ♪ No explanation To solve this equation ♪ 823 00:51:37,094 --> 00:51:39,138 ♪ We gotta get lost! Cut loose! ♪ 824 00:51:39,304 --> 00:51:41,056 ♪ And lose our way! ♪ 825 00:51:41,223 --> 00:51:44,351 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 826 00:51:44,518 --> 00:51:48,272 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 827 00:51:48,438 --> 00:51:50,274 ♪ You got a long, long way To go ♪ 828 00:51:50,440 --> 00:51:52,067 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 829 00:51:52,234 --> 00:51:55,738 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 830 00:51:55,905 --> 00:51:59,116 ♪ Whaddya say? Look... ♪ 831 00:51:59,449 --> 00:52:02,619 ♪ Don't you know How good you have it? ♪ 832 00:52:02,787 --> 00:52:05,831 ♪ You're all That's stopping you ♪ 833 00:52:06,331 --> 00:52:09,835 ♪ For me I'm stuck like static ♪ 834 00:52:10,002 --> 00:52:11,586 ♪ Can you imagine? ♪ 835 00:52:11,754 --> 00:52:13,673 ♪ A life this tragic In the gloom! ♪ 836 00:52:13,839 --> 00:52:17,051 ♪ You've got a chance So take it ♪ 837 00:52:17,217 --> 00:52:20,930 ♪ I know you're scared But life's unfair! ♪ 838 00:52:21,096 --> 00:52:25,726 ♪ It's full of choices Big and small ♪ 839 00:52:25,893 --> 00:52:27,436 ♪ But trust the fall ♪ 840 00:52:27,602 --> 00:52:31,106 ♪ And you can have it all! ♪ 841 00:52:31,273 --> 00:52:32,942 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 842 00:52:33,150 --> 00:52:34,777 ♪ And lose your way! ♪ 843 00:52:34,944 --> 00:52:38,447 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 844 00:52:38,613 --> 00:52:42,117 ♪ (You gotta) Enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 845 00:52:42,284 --> 00:52:43,911 ♪ You got a long long way To go ♪ 846 00:52:44,078 --> 00:52:45,705 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 847 00:52:45,871 --> 00:52:51,125 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 848 00:52:51,126 --> 00:52:54,879 ♪ Get lost! Hah! ♪ 849 00:52:54,880 --> 00:52:58,050 ♪ Get lost! No! ♪ 850 00:52:59,384 --> 00:53:01,511 There's always another way, Moana. 851 00:53:02,221 --> 00:53:03,388 What are you gonna do? 852 00:53:07,059 --> 00:53:08,060 Get lost. 853 00:53:08,393 --> 00:53:13,774 ♪ Woah! Get lost! ♪ 854 00:53:37,506 --> 00:53:39,299 There's always another way. 855 00:53:39,800 --> 00:53:41,510 Portal of the gods. 856 00:53:42,344 --> 00:53:44,930 Won't get you all the way to Motufetū. 857 00:53:45,097 --> 00:53:47,808 But it'll shorten the commute for you and your crew 858 00:53:48,058 --> 00:53:49,977 and Mr. Coconut Oil. 859 00:53:50,144 --> 00:53:51,186 Who's Mr... 860 00:53:51,979 --> 00:53:53,188 Ugh. 861 00:53:53,355 --> 00:53:55,399 Always has to make an entrance. 862 00:53:55,900 --> 00:53:57,484 - Maui! - Do not fear! 863 00:53:57,651 --> 00:54:00,320 You have been rescued! Whoo! 864 00:54:14,919 --> 00:54:16,670 She opened it? 865 00:54:28,765 --> 00:54:30,893 This was your plan, 866 00:54:31,060 --> 00:54:32,436 to keep me in a snot cave 867 00:54:32,602 --> 00:54:33,854 because you want us to go together? 868 00:54:34,021 --> 00:54:37,274 Well, I certainly did not keep you for the conversation. 869 00:54:37,441 --> 00:54:38,442 Huh? Wait! 870 00:54:39,902 --> 00:54:41,736 Well, shall we? 871 00:54:44,824 --> 00:54:47,242 You can't leave? 872 00:54:47,784 --> 00:54:49,536 Break Nalo's curse... 873 00:54:50,037 --> 00:54:52,747 and maybe, one day, we'll see each other again. 874 00:54:53,623 --> 00:54:56,836 Remember, there's always another way 875 00:54:57,336 --> 00:54:59,880 even if you have to get lost to find it. 876 00:55:00,547 --> 00:55:02,549 Good luck, Tautai Moana. 877 00:55:03,592 --> 00:55:04,844 You got this. 878 00:55:12,852 --> 00:55:15,604 If Nalo finds out I helped, we'll die by lightning. 879 00:55:17,564 --> 00:55:19,274 Maui looked good. 880 00:55:20,484 --> 00:55:22,193 Whoa. Whoa. 881 00:55:22,194 --> 00:55:23,569 Whoa! 882 00:55:23,570 --> 00:55:24,654 I'm kissing the pig! 883 00:55:24,821 --> 00:55:25,822 Happy, happy, happy! Hey, hey! 884 00:55:25,990 --> 00:55:28,158 We're in a portal of the gods! 885 00:55:29,994 --> 00:55:32,037 You guys! Together again! 886 00:55:32,204 --> 00:55:33,497 Plus Maui. Wait, wait. 887 00:55:33,663 --> 00:55:34,664 Where's Maui? 888 00:55:34,831 --> 00:55:35,832 'Sup, Curly? 889 00:55:36,000 --> 00:55:37,084 Maui! 890 00:55:39,669 --> 00:55:41,255 Could've told me we're doin' new outfits. 891 00:55:41,421 --> 00:55:42,422 Been rockin' leaves on my cheeks 892 00:55:42,589 --> 00:55:43,590 for a thousand years. 893 00:55:44,174 --> 00:55:45,550 I can't believe you're here! 894 00:55:45,717 --> 00:55:47,261 Hey, buddy. I missed ya. 895 00:55:47,427 --> 00:55:48,971 Yeah. 896 00:55:49,846 --> 00:55:50,847 Oh. [clears throat] Sorry. 897 00:55:51,015 --> 00:55:52,099 That was weird. Was that weird? 898 00:55:52,266 --> 00:55:54,809 This is the greatest day of my life. 899 00:55:56,603 --> 00:55:59,064 Love this guy. Not creeping me out at all. 900 00:55:59,481 --> 00:56:00,649 Can I talk to you for a second? 901 00:56:00,815 --> 00:56:03,443 Pua! This is Pua. 902 00:56:03,610 --> 00:56:04,819 Ooh. And did you meet the Kakamora? 903 00:56:04,987 --> 00:56:05,988 I thought he'd do us in on the clam, 904 00:56:06,155 --> 00:56:07,364 but it turns out he was super great 905 00:56:07,531 --> 00:56:09,783 'cause otherwise, I never would have met Matangi, 906 00:56:09,950 --> 00:56:10,951 who's great, by the way, 907 00:56:11,118 --> 00:56:12,161 - and found you, and now... - Curly! 908 00:56:12,327 --> 00:56:13,870 ...we're gonna break Nalo's curse together and... 909 00:56:14,746 --> 00:56:16,248 Sorry. You go. 910 00:56:16,790 --> 00:56:18,083 You're all gonna die. 911 00:56:20,710 --> 00:56:22,922 What? 912 00:56:23,088 --> 00:56:25,757 Nalo didn't just hide Motufetū in a storm. 913 00:56:25,925 --> 00:56:27,717 He hid it in a monster storm 914 00:56:27,884 --> 00:56:29,803 in a cursed ocean you can't escape from 915 00:56:29,970 --> 00:56:32,847 and then sunk it to the bottom of the sea. 916 00:56:33,015 --> 00:56:34,975 Which means a human can't reach it. 917 00:56:35,142 --> 00:56:36,810 So, unless I break the curse, 918 00:56:36,977 --> 00:56:38,770 you just bought a one-way ticket to deadsville, 919 00:56:38,938 --> 00:56:39,939 which is why I didn't want you 920 00:56:40,105 --> 00:56:41,106 coming out in the first place 921 00:56:41,273 --> 00:56:42,399 'cause now you're stuck 922 00:56:42,566 --> 00:56:44,985 and you're gonna die, your crew's gonna die, 923 00:56:45,152 --> 00:56:46,778 and this time, so is the chicken. 924 00:56:54,036 --> 00:56:55,037 But... 925 00:56:55,204 --> 00:56:56,288 it's great to see you. 926 00:56:56,956 --> 00:56:58,332 And we're here. 927 00:57:09,301 --> 00:57:12,221 Good one, Maui, 928 00:57:12,762 --> 00:57:16,600 but this place looks perfectly nice. 929 00:57:17,226 --> 00:57:18,560 And look! 930 00:57:19,061 --> 00:57:20,270 The constellation! 931 00:57:20,437 --> 00:57:22,189 It's right there! 932 00:57:23,565 --> 00:57:24,566 Guys... 933 00:57:25,317 --> 00:57:28,570 The ancestors wouldn't have called if we couldn't do this. 934 00:57:28,737 --> 00:57:30,197 Unless it was a butt dial. 935 00:57:30,655 --> 00:57:32,491 That'll make sense in 2,000 years. 936 00:57:32,657 --> 00:57:34,576 Tautai Vasa said reaching Motufetū 937 00:57:34,743 --> 00:57:37,496 is the only way to give our people a future. 938 00:57:37,662 --> 00:57:38,913 If he knows so much, 939 00:57:39,081 --> 00:57:40,499 how come he didn't tell you it was... 940 00:57:40,665 --> 00:57:42,209 ...sunk? 941 00:57:42,376 --> 00:57:46,421 Because he told me to follow the fire in the sky. 942 00:57:46,588 --> 00:57:48,465 And that led me straight to you. 943 00:57:48,632 --> 00:57:50,759 Which makes sense, 944 00:57:50,925 --> 00:57:53,220 'cause if Nalo thinks he's stronger 945 00:57:53,387 --> 00:57:54,721 by keeping people apart... 946 00:57:54,888 --> 00:57:57,432 Then maybe the way to break his curse 947 00:57:57,599 --> 00:57:58,642 is by coming together. 948 00:57:58,808 --> 00:58:01,645 You lift the island, and I step on it. 949 00:58:02,271 --> 00:58:04,648 "Maui and Moana, together again! 950 00:58:04,898 --> 00:58:06,316 "They're so amazing!" 951 00:58:06,483 --> 00:58:07,651 This is gonna work. 952 00:58:07,817 --> 00:58:09,028 Right, ocean? 953 00:58:10,654 --> 00:58:11,655 Ocean? 954 00:58:18,203 --> 00:58:19,204 Moana... 955 00:58:19,788 --> 00:58:21,748 The ocean 956 00:58:21,915 --> 00:58:23,500 cannot help you here. 957 00:58:30,215 --> 00:58:31,550 Gramma! 958 00:58:33,385 --> 00:58:37,597 Actually, I believe that's a welcome gift 959 00:58:39,058 --> 00:58:40,059 from Nalo. 960 00:58:49,484 --> 00:58:51,027 Hmm. 961 00:58:58,993 --> 00:59:00,287 Take that, sucka! 962 00:59:01,538 --> 00:59:03,748 Humans, get to your positions, work together, 963 00:59:03,915 --> 00:59:05,584 and let's do this! 964 00:59:08,295 --> 00:59:09,338 We really gotta talk about 965 00:59:09,504 --> 00:59:10,672 your recruiting process. 966 00:59:12,132 --> 00:59:13,800 Gramps! Down below. 967 00:59:15,344 --> 00:59:16,678 Hate these guys. 968 00:59:16,845 --> 00:59:18,054 Hey! I'm an elder. 969 00:59:18,222 --> 00:59:19,306 And I'm 3,000 years old. 970 00:59:19,806 --> 00:59:21,516 Which makes me elder-er. 971 00:59:23,143 --> 00:59:24,853 Just gotta outrun 'em till sunrise. 972 00:59:25,145 --> 00:59:26,521 Oh. Are they nocturnal? 973 00:59:26,688 --> 00:59:30,234 Uh, sure. Chee Hoo! 974 00:59:31,901 --> 00:59:33,112 Oh, yeah! 975 00:59:38,825 --> 00:59:39,868 Whoo! 976 00:59:41,786 --> 00:59:44,706 Did he just wink at us? 977 00:59:47,083 --> 00:59:48,127 Behind us! 978 00:59:48,668 --> 00:59:49,669 Hang on! 979 00:59:49,794 --> 00:59:51,796 Moana, we can't turn that tight with this sail. 980 00:59:51,963 --> 00:59:53,673 It'll work! 981 00:59:56,050 --> 00:59:57,677 Moana! 982 01:00:00,096 --> 01:00:01,681 Moni! 983 01:00:03,683 --> 01:00:05,310 Moana! Moana! 984 01:00:05,935 --> 01:00:06,978 Moni! 985 01:00:09,981 --> 01:00:11,275 No! The oar! 986 01:00:26,290 --> 01:00:28,082 Moni! 987 01:00:37,091 --> 01:00:38,302 Moni... 988 01:01:10,292 --> 01:01:12,001 We'll figure this out. 989 01:01:12,711 --> 01:01:14,128 - The ancestors... - Moana... 990 01:01:24,223 --> 01:01:26,182 Tautai Vasa's canoe... 991 01:01:31,062 --> 01:01:34,441 Uh, it's a bad time to say, "I told you so," 992 01:01:34,774 --> 01:01:35,942 so I'm not gonna do that 993 01:01:36,109 --> 01:01:37,319 'cause that would make you feel worse. 994 01:01:37,486 --> 01:01:39,279 - Just... - But I believe in you. 995 01:01:39,696 --> 01:01:41,740 No one else does. There you go. 996 01:01:41,906 --> 01:01:43,492 Walk it off, champ. What? 997 01:01:43,658 --> 01:01:44,909 I was being nice. 998 01:01:45,327 --> 01:01:46,370 Ow. Ow! 999 01:01:46,536 --> 01:01:48,121 No purple nurples. Stop. Ow! 1000 01:01:48,288 --> 01:01:49,664 Okay, I'll talk to her! 1001 01:01:56,380 --> 01:01:57,922 I know, Maui. 1002 01:01:59,090 --> 01:02:00,675 It's just... 1003 01:02:02,969 --> 01:02:05,514 Every time I think I know 1004 01:02:05,680 --> 01:02:07,682 what I'm supposed to do, 1005 01:02:08,392 --> 01:02:10,394 everything changes. 1006 01:02:11,185 --> 01:02:12,312 I can't... 1007 01:02:13,313 --> 01:02:14,939 Moni almost died! 1008 01:02:17,401 --> 01:02:22,071 If I'm the reason our people's story just ends... 1009 01:02:25,617 --> 01:02:26,867 This is serious! 1010 01:02:26,868 --> 01:02:28,370 Is something distracting you? 1011 01:02:28,953 --> 01:02:30,954 Maybe breaking the curse is like you said, 1012 01:02:30,955 --> 01:02:32,164 we gotta work together. 1013 01:02:32,165 --> 01:02:33,499 I pull it from the sea, 1014 01:02:33,500 --> 01:02:36,336 but a human has to land on its shores. 1015 01:02:42,008 --> 01:02:43,259 Look, I get it. 1016 01:02:43,427 --> 01:02:45,387 No one likes sucking at their job. 1017 01:02:45,554 --> 01:02:47,806 Why are you even here? 1018 01:02:47,972 --> 01:02:49,015 Because... 1019 01:02:50,183 --> 01:02:51,310 Because... 1020 01:02:52,101 --> 01:02:53,645 I've been low before. 1021 01:02:54,688 --> 01:02:57,774 And I couldn't see a way forward. 1022 01:02:59,192 --> 01:03:00,819 And then someone came along. 1023 01:03:02,028 --> 01:03:03,697 Someone who I underestimated. 1024 01:03:04,406 --> 01:03:06,533 And she lifted me up. 1025 01:03:09,160 --> 01:03:11,371 I haven't done anything right 1026 01:03:11,871 --> 01:03:13,498 since I left my island. 1027 01:03:13,748 --> 01:03:14,749 Hey... 1028 01:03:15,417 --> 01:03:17,836 There is a way out. 1029 01:03:18,002 --> 01:03:19,087 You wanna get through it? 1030 01:03:19,421 --> 01:03:21,590 You just gotta Chee Hoo it. 1031 01:03:22,090 --> 01:03:23,383 You are so bad at this. 1032 01:03:23,550 --> 01:03:25,009 I'm the best at this. 1033 01:03:25,344 --> 01:03:27,261 I was a human, but now, 1034 01:03:27,429 --> 01:03:28,930 I'm a demigod. 1035 01:03:29,097 --> 01:03:30,974 You never know what's next. 1036 01:03:31,140 --> 01:03:32,308 Yeah, I do. 1037 01:03:32,476 --> 01:03:34,143 Nalo's monster storm! 1038 01:03:34,310 --> 01:03:35,395 Well, you wanna get through it? 1039 01:03:35,562 --> 01:03:36,563 Stop trying... 1040 01:03:36,730 --> 01:03:37,731 ♪ Here's the thing... ♪ 1041 01:03:37,897 --> 01:03:39,065 ♪ You're down in the dumps ♪ 1042 01:03:39,232 --> 01:03:40,442 ♪ You think you're way off Your game ♪ 1043 01:03:40,609 --> 01:03:42,276 ♪ But you can turn it around Come on ♪ 1044 01:03:42,444 --> 01:03:43,653 ♪ Remember your name! ♪ 1045 01:03:43,820 --> 01:03:45,405 ♪ Don't waste All this energy ♪ 1046 01:03:45,572 --> 01:03:46,948 ♪ 'Cause you got the remedy ♪ 1047 01:03:47,073 --> 01:03:49,117 ♪ And I know your legacy! ♪ 1048 01:03:49,784 --> 01:03:51,202 ♪ You've got Greatness inside ♪ 1049 01:03:51,370 --> 01:03:52,704 ♪ And you just Gotta believe ♪ 1050 01:03:52,871 --> 01:03:54,122 ♪ You think You don't have the tricks ♪ 1051 01:03:54,288 --> 01:03:55,832 ♪ But they're right Up your sleeve ♪ 1052 01:03:55,999 --> 01:03:57,501 ♪ These waters Are threatening ♪ 1053 01:03:57,667 --> 01:03:59,085 ♪ But you bring The reckoning ♪ 1054 01:03:59,252 --> 01:04:01,755 ♪ So drop all the fear And the questioning ♪ 1055 01:04:01,921 --> 01:04:03,131 ♪ I need a... Can I get a... ♪ 1056 01:04:03,297 --> 01:04:04,674 ♪ CHEE HOO? ♪ 1057 01:04:04,841 --> 01:04:06,259 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1058 01:04:06,426 --> 01:04:07,802 - ♪ Who are you ♪ - ♪ Gonna be? ♪ 1059 01:04:07,969 --> 01:04:09,220 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1060 01:04:09,388 --> 01:04:10,764 - ♪ A-make some ♪ - ♪ History ♪ 1061 01:04:10,930 --> 01:04:12,223 ♪ Come on-a Moana ♪ 1062 01:04:12,391 --> 01:04:13,933 ♪ Go get your destiny ♪ 1063 01:04:14,100 --> 01:04:15,351 ♪ Could I get a... Can I get a... ♪ 1064 01:04:15,519 --> 01:04:16,895 ♪ Can I get a... CHEE HOO?! ♪ 1065 01:04:17,061 --> 01:04:18,438 - ♪ You gotta ♪ - ♪ You wanna ♪ 1066 01:04:18,605 --> 01:04:19,981 ♪ You needa level up ♪ 1067 01:04:20,148 --> 01:04:21,483 - ♪ Go show 'em ♪ - ♪ Go show 'em ♪ 1068 01:04:21,650 --> 01:04:23,151 ♪ Tell 'em enough's enough ♪ 1069 01:04:23,317 --> 01:04:24,611 ♪ Come on-a Moana ♪ 1070 01:04:24,778 --> 01:04:26,029 ♪ Go get your destiny ♪ 1071 01:04:26,195 --> 01:04:27,614 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1072 01:04:27,781 --> 01:04:29,490 ♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪ 1073 01:04:31,493 --> 01:04:32,536 ♪ Here's the deal... ♪ 1074 01:04:32,702 --> 01:04:35,204 ♪ That bullying storm god Skips leg day for real ♪ 1075 01:04:35,371 --> 01:04:38,458 ♪ Can you imagine the legend This epic voyage reveals? ♪ 1076 01:04:38,625 --> 01:04:40,209 ♪ You think That it's doomsday?! ♪ 1077 01:04:40,419 --> 01:04:41,628 ♪ To me it's just Tuesday ♪ 1078 01:04:41,795 --> 01:04:42,921 ♪ You know I don't come to play ♪ 1079 01:04:43,087 --> 01:04:44,255 ♪ Come to play ♪ 1080 01:04:44,631 --> 01:04:45,632 ♪ And you're clever ♪ 1081 01:04:45,799 --> 01:04:46,800 ♪ I never give you Enough credit ♪ 1082 01:04:46,966 --> 01:04:48,468 ♪ And under pressure You measure up! ♪ 1083 01:04:48,635 --> 01:04:49,844 ♪ You even taught me A lesson! Heh, ♪ 1084 01:04:50,303 --> 01:04:51,721 ♪ I'm not surprised You learned from the best! ♪ 1085 01:04:51,888 --> 01:04:53,264 ♪ Takes a whole lot But count me impressed! ♪ 1086 01:04:53,432 --> 01:04:54,891 ♪ Can't give up now You got me invested! ♪ 1087 01:04:55,058 --> 01:04:57,768 ♪ Not many humans that I call a bestie! ♪ 1088 01:04:57,769 --> 01:04:59,563 ♪ CHEE HOO! ♪ 1089 01:04:59,729 --> 01:05:01,147 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1090 01:05:01,314 --> 01:05:02,691 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1091 01:05:02,857 --> 01:05:04,108 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1092 01:05:04,275 --> 01:05:05,652 ♪ A-make some history ♪ 1093 01:05:05,819 --> 01:05:07,111 - ♪ Come on-a ♪ - ♪ Moana ♪ 1094 01:05:07,278 --> 01:05:08,822 ♪ Go get your destiny ♪ 1095 01:05:08,988 --> 01:05:09,989 ♪ Could I get a... Could I get a... ♪ 1096 01:05:10,156 --> 01:05:11,783 ♪ CHEE HOO?! ♪ 1097 01:05:17,371 --> 01:05:20,459 ♪ It's my turn to give A motivational speech ♪ 1098 01:05:20,625 --> 01:05:23,419 ♪ It's your job to finally Practice what you preach ♪ 1099 01:05:23,587 --> 01:05:25,464 ♪ Because of you I'm a better me ♪ 1100 01:05:25,630 --> 01:05:28,424 ♪ And I didn't even think That was a possibility! ♪ 1101 01:05:28,592 --> 01:05:30,426 ♪ You got me Out of mess after mess ♪ 1102 01:05:30,594 --> 01:05:31,886 ♪ Demigod in distress ♪ 1103 01:05:32,053 --> 01:05:33,346 ♪ But now The roles are reversed ♪ 1104 01:05:33,513 --> 01:05:34,681 ♪ You're being Put to the test ♪ 1105 01:05:34,848 --> 01:05:35,849 ♪ It's fine 'Cause we gotta plan ♪ 1106 01:05:36,015 --> 01:05:37,016 ♪ For breaking the curse ♪ 1107 01:05:37,183 --> 01:05:38,226 ♪ And even though Odds couldn't be worse ♪ 1108 01:05:38,392 --> 01:05:39,936 ♪ I'm making a bet On the bravest and greatest ♪ 1109 01:05:40,103 --> 01:05:42,105 ♪ Of wayfinders I've ever met! ♪ 1110 01:05:47,944 --> 01:05:49,237 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1111 01:05:49,403 --> 01:05:50,905 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1112 01:05:51,072 --> 01:05:52,281 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1113 01:05:52,448 --> 01:05:53,825 ♪ A-make some history ♪ 1114 01:05:53,992 --> 01:05:55,368 ♪ Come on-a Moana ♪ 1115 01:05:55,535 --> 01:05:56,703 ♪ Go get your destiny ♪ 1116 01:05:56,870 --> 01:05:58,329 ♪ Can I get a... 'Cause I need a... ♪ 1117 01:05:58,497 --> 01:05:59,956 ♪ Lemme hear a... CHEE HOO! ♪ 1118 01:06:00,123 --> 01:06:01,457 ♪ You gotta, you wanna ♪ 1119 01:06:01,625 --> 01:06:03,084 ♪ It's time to level up! ♪ 1120 01:06:03,251 --> 01:06:04,418 ♪ Go show 'em, go show 'em ♪ 1121 01:06:04,586 --> 01:06:06,087 ♪ Tell 'em enough's enough! ♪ 1122 01:06:06,254 --> 01:06:07,547 ♪ Come on-a Moana ♪ 1123 01:06:07,714 --> 01:06:09,173 ♪ Go get your destiny ♪ 1124 01:06:09,340 --> 01:06:10,424 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1125 01:06:10,634 --> 01:06:12,093 ♪ CHEE HOO! ♪ 1126 01:06:12,260 --> 01:06:13,637 ♪ Moana! Come on-a ♪ 1127 01:06:13,803 --> 01:06:15,013 ♪ Unlock your destiny ♪ 1128 01:06:15,179 --> 01:06:16,640 ♪ Lemme hear ya Make 'em fear ya ♪ 1129 01:06:16,806 --> 01:06:18,099 ♪ Can I get a... CHEE HOO! ♪ 1130 01:06:18,266 --> 01:06:19,893 ♪ Come on-a Moana ♪ 1131 01:06:20,059 --> 01:06:21,227 ♪ Go find your destiny ♪ 1132 01:06:21,394 --> 01:06:22,646 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1133 01:06:22,812 --> 01:06:25,064 - ♪ CHEE HOO! ♪ - ♪ CHEE HOO! ♪ 1134 01:06:30,695 --> 01:06:31,905 Go get 'em, princess. 1135 01:06:32,071 --> 01:06:33,072 Still not a princess. 1136 01:06:33,239 --> 01:06:35,116 Well, a lot of people think you are. 1137 01:06:38,620 --> 01:06:39,663 Uh... 1138 01:06:41,080 --> 01:06:42,916 I know what I've asked of you 1139 01:06:43,082 --> 01:06:44,626 is a lot... 1140 01:06:45,251 --> 01:06:47,170 that our canoe is in 1141 01:06:47,336 --> 01:06:48,421 really rough shape, 1142 01:06:49,047 --> 01:06:53,718 but I believe that, together, we... 1143 01:07:13,362 --> 01:07:15,865 We found a way to fix it. 1144 01:07:16,115 --> 01:07:18,076 With a little help from the ancestors, yeah. 1145 01:07:18,660 --> 01:07:20,620 I did the decorations. 1146 01:07:21,120 --> 01:07:22,664 We used the chicken. 1147 01:07:23,707 --> 01:07:25,083 Respect. 1148 01:07:29,629 --> 01:07:31,840 Nalo wants to end our story. 1149 01:07:32,423 --> 01:07:34,300 But we're not letting that happen. 1150 01:07:34,759 --> 01:07:35,927 We just have to outsmart him, 1151 01:07:36,094 --> 01:07:38,554 find some new tricks he's never seen before. 1152 01:07:38,888 --> 01:07:42,266 Well, I have been working on some ideas. 1153 01:07:42,516 --> 01:07:44,644 Also, we do have a demigod. 1154 01:07:45,103 --> 01:07:46,688 Sure, he's a little scruffy, 1155 01:07:46,896 --> 01:07:48,439 but, you know, better than nothing. 1156 01:07:48,607 --> 01:07:49,858 I think you look great. 1157 01:07:50,024 --> 01:07:53,486 Okay. We sail to the heart of Nalo's storm. 1158 01:07:54,445 --> 01:07:58,116 Once I raise the island, you all have to get to it. 1159 01:07:59,283 --> 01:08:02,245 It'll be harder than anything we've faced before. 1160 01:08:02,411 --> 01:08:03,537 So, if anyone wants to... 1161 01:08:07,458 --> 01:08:12,631 I spent my whole life learning our people's stories. 1162 01:08:14,090 --> 01:08:17,176 Because of you, I get to live one. 1163 01:08:19,679 --> 01:08:21,014 All right, then. 1164 01:08:22,181 --> 01:08:23,557 Let's break a curse. 1165 01:08:27,395 --> 01:08:28,396 Yeah. 1166 01:08:28,562 --> 01:08:29,981 Been a while 1167 01:08:30,148 --> 01:08:31,900 since I pulled an island from the sea. 1168 01:08:33,317 --> 01:08:34,736 I know I have to bend at the knees. 1169 01:08:35,569 --> 01:08:36,780 I have great posture. 1170 01:08:36,946 --> 01:08:38,657 You know what? You, armpit. 1171 01:08:43,536 --> 01:08:44,788 He's growing on me. 1172 01:08:45,705 --> 01:08:46,790 Like a wart. 1173 01:08:46,956 --> 01:08:48,166 That's beautiful. 1174 01:08:48,332 --> 01:08:49,668 Okay, we do this, 1175 01:08:50,251 --> 01:08:51,335 we make it home. 1176 01:08:53,046 --> 01:08:54,047 Curly. 1177 01:09:00,720 --> 01:09:01,721 It's a storm. 1178 01:09:01,888 --> 01:09:04,473 Just a really big one. 1179 01:09:21,532 --> 01:09:24,035 Well, now I kind of miss the lava monster. 1180 01:09:29,123 --> 01:09:31,584 Um, that's a big wave. 1181 01:09:34,879 --> 01:09:35,964 We can go around it. 1182 01:09:36,130 --> 01:09:37,506 Everyone, get to your positions! 1183 01:09:37,673 --> 01:09:39,425 Be ready to switch it up. 1184 01:09:40,719 --> 01:09:42,011 You, smart-stuff, 1185 01:09:42,386 --> 01:09:43,930 you might wanna check the sundial. 1186 01:09:44,097 --> 01:09:45,348 Why? What time is it? 1187 01:09:45,514 --> 01:09:47,516 - It's Maui time! - It's Maui time! 1188 01:09:47,683 --> 01:09:48,727 Whoo! 1189 01:09:48,893 --> 01:09:52,271 Let's lift an island and show this windbag who's boss! 1190 01:09:52,438 --> 01:09:53,439 Yeah! 1191 01:09:53,606 --> 01:09:55,441 Bring the thunder! 1192 01:09:59,988 --> 01:10:01,447 I mean, it's kinda fun, right? 1193 01:10:01,698 --> 01:10:03,491 Chee Hoo! 1194 01:10:07,536 --> 01:10:09,038 Yeah! Whoo! 1195 01:10:12,541 --> 01:10:13,542 Booyah! 1196 01:10:15,795 --> 01:10:17,588 Switch it up, we're going over. 1197 01:10:17,756 --> 01:10:19,215 - Loto? - On it! 1198 01:10:29,183 --> 01:10:30,977 Eat it, Nalo! 1199 01:10:36,149 --> 01:10:37,441 Yeah, how 'bout this? 1200 01:10:37,817 --> 01:10:38,902 Wait, what? 1201 01:10:44,824 --> 01:10:46,159 Yeah! 1202 01:10:47,994 --> 01:10:48,995 Count it! 1203 01:10:54,793 --> 01:10:55,960 Oh, come on! 1204 01:10:58,838 --> 01:10:59,964 They keep coming for us! 1205 01:11:00,131 --> 01:11:01,590 We gotta turn! Guys? 1206 01:11:14,062 --> 01:11:15,271 No, no, no. 1207 01:11:18,399 --> 01:11:20,401 Maui! 1208 01:11:20,693 --> 01:11:23,362 It's okay. I got half of 'em. Scoreboard. 1209 01:11:30,829 --> 01:11:32,121 Well, Nalo's a cheater. 1210 01:11:33,539 --> 01:11:35,291 And a coward for... 1211 01:11:35,458 --> 01:11:37,961 avoiding... you know. 1212 01:11:38,211 --> 01:11:40,713 He doesn't care about you. 1213 01:11:40,880 --> 01:11:42,340 Oh, he cares about me. 1214 01:11:42,756 --> 01:11:47,136 I'm saying it's humans he wants to stop... us. 1215 01:11:47,303 --> 01:11:49,597 Why are you smiling? 1216 01:11:49,848 --> 01:11:51,182 'Cause we can use it. 1217 01:11:51,349 --> 01:11:53,101 Distract Nalo, let him come after us 1218 01:11:53,267 --> 01:11:55,103 while Maui reaches the center 1219 01:11:55,269 --> 01:11:56,770 and lifts the island. 1220 01:11:56,938 --> 01:11:58,731 - We switch it up. - Okay. 1221 01:11:58,898 --> 01:12:01,400 Curly, you couldn't outmaneuver the storm before. 1222 01:12:01,567 --> 01:12:02,902 How you gonna do it now? 1223 01:12:03,069 --> 01:12:04,570 I think I have figured it out. 1224 01:12:05,696 --> 01:12:08,241 I will need to chop the mast. 1225 01:12:10,451 --> 01:12:12,036 If you keep coming back to help us, 1226 01:12:12,370 --> 01:12:14,330 we'll never break Nalo's curse. 1227 01:12:15,623 --> 01:12:17,750 We can draw the storm, Maui. 1228 01:12:18,334 --> 01:12:19,543 It's the only way. 1229 01:12:28,594 --> 01:12:30,513 Go as fast as you can. 1230 01:12:32,181 --> 01:12:34,517 Uh, look, I could pull up a million islands, 1231 01:12:34,683 --> 01:12:37,979 but, if you're not there to land on them, then... 1232 01:12:41,315 --> 01:12:42,858 See you out there, Maui. 1233 01:12:44,568 --> 01:12:46,154 I'll see ya out there, Moana. 1234 01:12:49,157 --> 01:12:50,866 Bacon, Eggs... 1235 01:12:55,204 --> 01:12:56,497 Giant hawk! 1236 01:12:59,542 --> 01:13:00,668 So serious. 1237 01:13:01,252 --> 01:13:02,670 See ya on the island! 1238 01:13:10,844 --> 01:13:11,844 Loto! 1239 01:13:11,845 --> 01:13:12,931 Move! 1240 01:13:18,561 --> 01:13:20,980 The spinny thing is coming! 1241 01:13:23,857 --> 01:13:25,484 Probably should have prototyped this. 1242 01:13:26,444 --> 01:13:27,736 Bingo bango! 1243 01:13:37,621 --> 01:13:39,707 Loto! You're a genius. 1244 01:13:39,873 --> 01:13:42,001 Well, I couldn't have done it without Moni. 1245 01:14:17,745 --> 01:14:18,787 Hold on! 1246 01:14:28,131 --> 01:14:29,798 Not a lot of leverage! 1247 01:14:37,681 --> 01:14:39,142 He found Motufetū! 1248 01:14:41,477 --> 01:14:43,229 Nalo knows he found it. 1249 01:14:43,646 --> 01:14:45,314 The curse won't be broken till we reach the island. 1250 01:14:45,439 --> 01:14:47,025 We still have to reach the island! 1251 01:14:47,275 --> 01:14:48,276 Go! 1252 01:14:53,156 --> 01:14:55,699 Little busy. 1253 01:15:00,079 --> 01:15:01,330 It's another wave. 1254 01:15:01,580 --> 01:15:02,873 We need more speed. 1255 01:15:05,584 --> 01:15:06,960 We have to drop weight. 1256 01:15:14,635 --> 01:15:15,636 Come on, kid! 1257 01:15:16,637 --> 01:15:17,888 Hang on! 1258 01:15:18,056 --> 01:15:20,433 Turn! 1259 01:15:28,482 --> 01:15:30,151 Lift it! 1260 01:15:40,619 --> 01:15:42,413 No! 1261 01:15:45,833 --> 01:15:47,585 Maui! 1262 01:15:58,346 --> 01:15:59,680 Maui... 1263 01:16:14,987 --> 01:16:16,239 Maui! 1264 01:16:17,281 --> 01:16:18,282 No! 1265 01:16:31,003 --> 01:16:32,671 Moana! 1266 01:16:34,715 --> 01:16:35,758 We're lost! 1267 01:16:35,924 --> 01:16:37,050 I don't know what to do! 1268 01:16:37,218 --> 01:16:38,469 There's no way out! 1269 01:16:40,763 --> 01:16:42,430 I can't... 1270 01:16:42,431 --> 01:16:43,515 There's a-- 1271 01:16:43,516 --> 01:16:44,808 There's no way! 1272 01:16:50,356 --> 01:16:51,690 There's another way. 1273 01:16:52,650 --> 01:16:54,735 There's always another way. 1274 01:16:56,445 --> 01:16:58,156 There's another way to reach the island! 1275 01:16:58,447 --> 01:16:59,448 There's another way! 1276 01:16:59,615 --> 01:17:01,492 - No! Moana, you can't! - It's too far! 1277 01:17:01,659 --> 01:17:02,701 - Find Maui! - Moana! 1278 01:17:02,868 --> 01:17:03,993 No! Moana! 1279 01:18:22,406 --> 01:18:23,407 Moana? 1280 01:18:23,782 --> 01:18:24,825 Moana! 1281 01:18:56,106 --> 01:18:57,149 Moana... 1282 01:18:57,691 --> 01:18:58,692 Moana. 1283 01:19:00,235 --> 01:19:02,780 Moana, you can't. 1284 01:19:12,581 --> 01:19:13,582 Please... 1285 01:19:18,462 --> 01:19:19,547 Please. 1286 01:22:04,628 --> 01:22:06,213 Together still. 1287 01:22:07,631 --> 01:22:09,341 Just a little different. 1288 01:22:20,936 --> 01:22:24,189 ♪ We'll go beyond ♪ 1289 01:22:24,648 --> 01:22:27,317 ♪ And we'll reach it Side by side ♪ 1290 01:22:27,985 --> 01:22:30,153 ♪ We are rising With the tide ♪ 1291 01:22:30,488 --> 01:22:33,156 ♪ No shore left unexplored ♪ 1292 01:22:33,323 --> 01:22:37,202 ♪ Racing toward beyond ♪ 1293 01:22:37,536 --> 01:22:40,623 ♪ Where we all begin again ♪ 1294 01:22:40,789 --> 01:22:45,460 ♪ Where our sky and Our horizon never end ♪ 1295 01:22:45,836 --> 01:22:47,337 ♪ We can rise ♪ 1296 01:22:47,505 --> 01:22:50,674 ♪ We will rise ♪ 1297 01:22:50,841 --> 01:22:56,054 ♪ We will go beyond ♪ 1298 01:23:10,819 --> 01:23:11,820 Wow! 1299 01:23:30,297 --> 01:23:31,381 You leveled up. 1300 01:23:32,465 --> 01:23:33,508 Yeah. 1301 01:23:34,217 --> 01:23:37,470 Uh... So, does this mean... 1302 01:23:37,638 --> 01:23:40,307 Yes. My tattoos are still cooler than yours. 1303 01:23:43,101 --> 01:23:44,937 Happy dance! 1304 01:23:47,064 --> 01:23:48,231 That was such a crazy... 1305 01:23:48,899 --> 01:23:50,568 And then... Hang on. Oh, wow! 1306 01:23:50,734 --> 01:23:51,777 Yeah. 1307 01:23:51,944 --> 01:23:54,404 Moana! You're alive! 1308 01:23:58,909 --> 01:24:00,578 Ocean! 1309 01:24:01,119 --> 01:24:02,120 I missed you. 1310 01:24:02,580 --> 01:24:04,623 Come on. Come on, now. Little bit more. 1311 01:24:06,333 --> 01:24:08,877 Raisin' an island really works up an appetite. 1312 01:24:09,294 --> 01:24:10,545 Oh, you smell so good. 1313 01:24:21,306 --> 01:24:23,516 It's Motunui. 1314 01:24:24,101 --> 01:24:25,143 Home. 1315 01:24:28,146 --> 01:24:29,690 That one's his. 1316 01:24:30,858 --> 01:24:32,651 I now speak Kakamora. 1317 01:24:33,777 --> 01:24:35,863 There's so much out there. 1318 01:24:36,321 --> 01:24:37,447 Yeah. 1319 01:24:38,031 --> 01:24:39,532 And who knows? 1320 01:24:40,033 --> 01:24:43,536 Maybe one day, we'll find... 1321 01:24:49,001 --> 01:24:50,628 I'm gonna need you to stop doing that. 1322 01:25:09,813 --> 01:25:10,814 People? 1323 01:25:11,690 --> 01:25:13,275 It's people! 1324 01:26:06,328 --> 01:26:09,247 Boom! Nailed it. 1325 01:26:09,873 --> 01:26:11,249 Ugh. This is a mess. 1326 01:26:11,583 --> 01:26:12,584 You're welcome. 1327 01:26:13,961 --> 01:26:15,462 Hey, how's it going? 1328 01:26:16,504 --> 01:26:17,672 Awesome hair whip. 1329 01:26:17,840 --> 01:26:21,301 All right. Guys, I'm looking for a Simea. 1330 01:26:21,844 --> 01:26:22,845 Hi. 1331 01:26:23,011 --> 01:26:24,512 Is there a Simea here? 1332 01:26:24,679 --> 01:26:25,931 Huh? 1333 01:26:30,936 --> 01:26:32,604 I'm Simea. 1334 01:26:32,771 --> 01:26:34,022 You're her, all right. 1335 01:26:34,689 --> 01:26:36,441 Uh, let me just, um... 1336 01:26:37,234 --> 01:26:38,318 Maui! 1337 01:26:38,485 --> 01:26:40,988 Moanabes! Hold that a sec! 1338 01:26:44,074 --> 01:26:45,242 I thought you'd be bigger. 1339 01:26:45,408 --> 01:26:47,452 Yeah. Like, a lot bigger. 1340 01:26:47,619 --> 01:26:50,372 Okay. Your sister sent me 1341 01:26:50,663 --> 01:26:52,415 with a present for ya. 1342 01:26:52,833 --> 01:26:54,334 Straight from Motufetū. 1343 01:26:54,877 --> 01:26:56,086 Wow. 1344 01:26:58,463 --> 01:26:59,923 What's it do? 1345 01:27:03,886 --> 01:27:06,179 Little sis! 1346 01:27:07,514 --> 01:27:09,307 Big sis! 1347 01:27:15,397 --> 01:27:17,190 Little sis! 1348 01:27:18,275 --> 01:27:20,693 Big sis! 1349 01:27:38,170 --> 01:27:39,671 I like what you brought me. 1350 01:27:40,964 --> 01:27:43,633 We may have brought a little more. 1351 01:28:06,114 --> 01:28:07,532 This is just the beginning. 1352 01:28:16,416 --> 01:28:18,751 ♪ We set a course to find ♪ 1353 01:28:18,919 --> 01:28:23,423 ♪ A brand new island Everywhere we roam ♪ 1354 01:28:25,300 --> 01:28:26,801 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1355 01:28:26,969 --> 01:28:28,136 Boat snack! 1356 01:28:28,303 --> 01:28:29,429 ♪ And when it's time To find home ♪ 1357 01:28:29,596 --> 01:28:30,597 Boat snack upgrade. 1358 01:28:31,056 --> 01:28:34,226 ♪ We know the way ♪ 1359 01:28:34,392 --> 01:28:37,520 ♪ We are explorers Reading every sign ♪ 1360 01:28:37,687 --> 01:28:40,523 ♪ We tell the stories Of our elders ♪ 1361 01:28:40,690 --> 01:28:44,069 ♪ In a never-ending chain ♪ 1362 01:28:44,486 --> 01:28:47,322 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1363 01:28:47,489 --> 01:28:49,699 ♪ And when it's time To find home ♪ 1364 01:28:49,867 --> 01:28:52,870 ♪ We know the way ♪ 1365 01:29:04,131 --> 01:29:05,632 Chee Hoo! 1366 01:29:08,886 --> 01:29:11,179 ♪ We know the way ♪ 1367 01:29:36,621 --> 01:29:41,167 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 1368 01:29:41,168 --> 01:29:44,878 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 1369 01:29:44,879 --> 01:29:48,550 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 1370 01:29:48,675 --> 01:29:52,512 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 1371 01:29:53,680 --> 01:29:56,057 ♪ But this is bigger Than before ♪ 1372 01:29:56,058 --> 01:29:58,267 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 1373 01:29:58,268 --> 01:30:01,062 ♪ Far away from shore ♪ 1374 01:30:01,063 --> 01:30:03,940 ♪ What waits for me... ♪ 1375 01:30:03,941 --> 01:30:07,026 ♪ Forever far from home ♪ 1376 01:30:07,027 --> 01:30:10,654 ♪ From everything And everyone I've ♪ 1377 01:30:10,655 --> 01:30:14,117 ♪ Ever known ♪ 1378 01:30:16,869 --> 01:30:20,164 ♪ What lies beyond? ♪ 1379 01:30:20,165 --> 01:30:23,085 ♪ Under skies I've never seen ♪ 1380 01:30:23,210 --> 01:30:25,752 ♪ Will I lose myself between ♪ 1381 01:30:25,753 --> 01:30:28,422 ♪ My home and what's unknown ♪ 1382 01:30:28,423 --> 01:30:31,969 ♪ If I go beyond ♪ 1383 01:30:32,677 --> 01:30:35,554 ♪ Leaving all I love behind ♪ 1384 01:30:35,555 --> 01:30:40,309 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 1385 01:30:40,310 --> 01:30:44,939 ♪ Can I go beyond? ♪ 1386 01:30:45,940 --> 01:30:50,236 ♪ There is destiny in motion ♪ 1387 01:30:50,237 --> 01:30:53,197 ♪ And it's only just begun ♪ 1388 01:30:53,198 --> 01:30:56,075 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 1389 01:30:56,076 --> 01:30:57,994 ♪ Come undone ♪ 1390 01:30:57,995 --> 01:31:00,954 ♪ They're calling me ♪ 1391 01:31:00,955 --> 01:31:06,502 ♪ I must reply But if I leave ♪ 1392 01:31:06,503 --> 01:31:10,465 ♪ How could I ever Say goodbye? ♪ 1393 01:31:13,926 --> 01:31:17,554 ♪ I'll go beyond ♪ 1394 01:31:17,555 --> 01:31:20,599 ♪ And although I don't know when ♪ 1395 01:31:20,600 --> 01:31:22,893 ♪ I will reach These sands again ♪ 1396 01:31:22,894 --> 01:31:25,687 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 1397 01:31:25,688 --> 01:31:29,692 ♪ I am Moana! ♪ 1398 01:31:29,817 --> 01:31:32,444 ♪ Of the land and of the sea ♪ 1399 01:31:32,445 --> 01:31:37,117 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 1400 01:31:37,700 --> 01:31:38,909 ♪ I must go ♪ 1401 01:31:38,910 --> 01:31:40,494 ♪ I will go ♪ 1402 01:31:40,495 --> 01:31:42,413 ♪ Then we'll know ♪ 1403 01:31:42,414 --> 01:31:45,875 ♪ What lies beyond! ♪ 1404 01:31:53,883 --> 01:31:54,883 Hmm. 1405 01:31:54,884 --> 01:31:59,472 A human should never have been able to reach Motufetū 1406 01:31:59,806 --> 01:32:01,933 or break my curse. 1407 01:32:02,100 --> 01:32:03,185 Well... 1408 01:32:03,351 --> 01:32:06,979 I, of course, have no idea how she did it. 1409 01:32:08,731 --> 01:32:11,651 Nalo, I paid my debt. We are finished. 1410 01:32:13,736 --> 01:32:14,779 No. 1411 01:32:14,946 --> 01:32:17,074 We're just getting started. 1412 01:32:23,163 --> 01:32:26,083 Oh. Sorry. Are we not doing evil laughs? 1413 01:32:26,249 --> 01:32:27,625 - Didn't realize. - Mmm. 1414 01:32:27,875 --> 01:32:30,837 Just that she humiliated me as well. 1415 01:32:31,003 --> 01:32:33,215 I completely relate to what 1416 01:32:33,381 --> 01:32:34,507 you're feeling right now. 1417 01:32:34,674 --> 01:32:35,966 If you ever wanna talk about... 1418 01:32:35,967 --> 01:32:37,094 Ow! 1419 01:32:38,761 --> 01:32:41,181 Okay. Too soon. Do you wanna hear a song? 1420 01:32:41,348 --> 01:32:43,558 I've got a new one. It's called Funky Crab Legs. 1421 01:32:43,725 --> 01:32:46,228 ♪ Funky crab legs Funky crab legs ♪ 1422 01:32:46,394 --> 01:32:49,481 ♪ One, two, three, four, five Six, seven, eight, nine, ten ♪ 1423 01:32:49,647 --> 01:32:51,733 Something like that. Good for counting. 92216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.