Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,927 --> 00:01:36,388
Almost there.
Just an easy little hop.
4
00:01:36,554 --> 00:01:37,555
Kinda.
5
00:01:42,728 --> 00:01:44,897
Hey!
You wanted to come this time.
6
00:01:45,438 --> 00:01:47,149
Just a little...
7
00:01:48,233 --> 00:01:49,777
higher.
8
00:01:53,613 --> 00:01:54,740
Heihei?
9
00:01:54,907 --> 00:01:55,908
How?
10
00:02:26,479 --> 00:02:27,605
Hear anything?
11
00:02:29,775 --> 00:02:32,277
There's gotta be other people
out here.
12
00:02:32,444 --> 00:02:34,112
Other villages...
13
00:02:34,279 --> 00:02:35,280
And one day
14
00:02:35,447 --> 00:02:37,825
someone's gonna answer...
15
00:02:43,831 --> 00:02:44,832
Never change.
16
00:02:46,541 --> 00:02:47,625
Whoa, whoa, whoa!
17
00:02:55,217 --> 00:02:56,719
Ow!
18
00:03:29,292 --> 00:03:30,335
Heihei!
19
00:03:31,169 --> 00:03:34,339
You sweet, beautiful chicken!
20
00:03:34,506 --> 00:03:36,008
Oh, this is amazing!
21
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
What are you waiting for?
22
00:03:40,387 --> 00:03:41,596
Let's go home!
23
00:04:06,496 --> 00:04:07,747
We're back!
24
00:04:10,167 --> 00:04:12,294
♪ Sailing from the horizon ♪
25
00:04:12,460 --> 00:04:14,421
♪ Back to our home
Our island ♪
26
00:04:14,587 --> 00:04:17,465
♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪
27
00:04:17,632 --> 00:04:18,633
♪ We're back! ♪
28
00:04:18,801 --> 00:04:20,718
♪ From new shores
We've been exploring ♪
29
00:04:20,886 --> 00:04:22,763
♪ Returning
To tell our story ♪
30
00:04:22,930 --> 00:04:25,849
♪ Connected
With both the land and sea ♪
31
00:04:26,975 --> 00:04:29,727
♪ Finally we're back! ♪
32
00:04:30,020 --> 00:04:32,064
♪ To who we're meant to be ♪
33
00:04:32,230 --> 00:04:34,232
♪ Who I'm meant to be ♪
34
00:04:34,399 --> 00:04:38,320
♪ Voyaging the sea! ♪
35
00:04:39,487 --> 00:04:40,488
♪ We're back! ♪
36
00:04:40,655 --> 00:04:42,032
♪ The village
Is lush and thriving ♪
37
00:04:42,199 --> 00:04:44,159
♪ Weaving new kites
For flying ♪
38
00:04:44,326 --> 00:04:46,203
♪ Building new homes
And families ♪
39
00:04:46,369 --> 00:04:47,370
♪ Our people
Just keep expanding! ♪
40
00:04:47,537 --> 00:04:48,538
♪ We're back! ♪
41
00:04:48,705 --> 00:04:50,498
♪ Let's pull the roof
Higher! ♪
42
00:04:50,665 --> 00:04:52,542
I can't wait till I retire.
43
00:04:52,709 --> 00:04:54,669
♪ The ancestors
Would be proud ♪
44
00:04:54,837 --> 00:04:56,713
♪ What was once
Was lost has been found! ♪
45
00:04:56,880 --> 00:04:59,716
♪ Finally we're back! ♪
46
00:04:59,883 --> 00:05:01,134
♪ To who we're meant to be ♪
47
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
- ♪ Who we're meant to be ♪
- ♪ Who we're meant to be ♪
48
00:05:03,095 --> 00:05:04,429
Do you have to sing?
49
00:05:04,596 --> 00:05:06,681
♪ Yes, we have to sing! ♪
50
00:05:06,849 --> 00:05:07,850
Hey, kids!
51
00:05:08,391 --> 00:05:11,103
♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪
52
00:05:11,269 --> 00:05:13,355
♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪
53
00:05:13,521 --> 00:05:14,564
♪ A living legend ♪
54
00:05:14,731 --> 00:05:16,984
♪ And she's besties
With a demigod! ♪
55
00:05:17,150 --> 00:05:18,151
Like, super besties!
56
00:05:18,318 --> 00:05:19,694
♪ Together
They saved our land ♪
57
00:05:19,862 --> 00:05:21,821
♪ And then, like
Totally set us free! ♪
58
00:05:21,989 --> 00:05:23,907
♪ What's next? We'll see! ♪
59
00:05:24,074 --> 00:05:25,658
♪ How much better
Could it be?! ♪
60
00:05:25,825 --> 00:05:27,953
Unless, Maui
was also friends with me.
61
00:05:28,120 --> 00:05:29,454
- Yeah, right.
- Look!
62
00:05:29,621 --> 00:05:31,081
She's coming!
63
00:05:31,248 --> 00:05:33,083
♪ Welcome our brave Moana! ♪
64
00:05:33,250 --> 00:05:35,127
♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪
65
00:05:35,293 --> 00:05:37,420
♪ The new canoe
Needs inspecting ♪
66
00:05:37,587 --> 00:05:39,797
♪ There's always
Something to fix on board ♪
67
00:05:39,965 --> 00:05:41,466
♪ The village believes in her
That's right! ♪
68
00:05:41,633 --> 00:05:43,301
♪ The village believes ♪
69
00:05:43,468 --> 00:05:44,802
I made it past the reef!
70
00:05:44,970 --> 00:05:46,179
Race the chief to shore?
71
00:05:46,346 --> 00:05:48,765
Oh, Dad.
It's never much of a race.
72
00:05:51,184 --> 00:05:52,227
♪ The life is back ♪
73
00:05:52,394 --> 00:05:53,686
- ♪ In the water ♪
- Moana!
74
00:05:55,272 --> 00:05:57,565
♪ Our people
Have come out stronger ♪
75
00:05:59,442 --> 00:06:01,403
♪ The voyaging past we honor ♪
76
00:06:01,569 --> 00:06:04,072
♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪
77
00:06:04,239 --> 00:06:05,240
Hey!
78
00:06:05,407 --> 00:06:07,242
♪ Sailing from the horizon ♪
79
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
♪ Can't wait
To reach my island ♪
80
00:06:09,536 --> 00:06:11,204
♪ The home I've been missing ♪
81
00:06:11,371 --> 00:06:13,040
♪ And the life
I'm meant to lead! ♪
82
00:06:13,206 --> 00:06:15,417
♪ We're back!
Moana, she points us to the ♪
83
00:06:15,583 --> 00:06:17,544
♪ Future of Motunui ♪
84
00:06:17,752 --> 00:06:20,923
♪ Connected
With both the land and sea ♪
85
00:06:21,089 --> 00:06:22,840
♪ Oh, finally ♪
86
00:06:23,008 --> 00:06:24,509
♪ We're back ♪
87
00:06:24,676 --> 00:06:27,930
♪ To who we're meant to be ♪
88
00:06:28,972 --> 00:06:31,849
♪ Of the land and sea ♪
89
00:06:32,017 --> 00:06:33,393
♪ Finally ♪
90
00:06:33,560 --> 00:06:34,894
♪ We're back! ♪
91
00:06:35,062 --> 00:06:36,313
♪ To who we're meant to be! ♪
92
00:06:36,479 --> 00:06:39,857
- ♪ Who we're meant to be ♪
- ♪ Who we're meant to be ♪
93
00:06:43,028 --> 00:06:44,112
New fruit!
94
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
You're gonna love it.
95
00:06:45,738 --> 00:06:47,449
I don't love anything.
96
00:06:47,615 --> 00:06:49,867
I'm gonna
eat this chicken!
97
00:06:50,035 --> 00:06:51,078
- New look!
- Yep.
98
00:06:51,244 --> 00:06:53,455
We even got our own Pua!
99
00:06:53,621 --> 00:06:55,790
- Oh.
- His name is Bua!
100
00:06:55,958 --> 00:06:57,250
- Coming through!
- Hey! Watch it!
101
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
New canoe. How did
she hold up? Lay it on me.
102
00:06:59,586 --> 00:07:01,796
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...
103
00:07:01,964 --> 00:07:03,131
- Got it.
- No, no, no.
104
00:07:03,298 --> 00:07:04,299
- Loto, you don't...
- Move.
105
00:07:04,466 --> 00:07:05,467
Oh!
106
00:07:05,633 --> 00:07:06,926
Yikes.
107
00:07:07,094 --> 00:07:08,761
- Hey!
- Hey.
108
00:07:08,928 --> 00:07:10,472
It's called a hair whip.
109
00:07:10,638 --> 00:07:12,140
Learned it from those guys.
110
00:07:14,017 --> 00:07:16,478
So, how'd it go this time?
111
00:07:17,145 --> 00:07:18,646
You found something!
112
00:07:18,813 --> 00:07:20,648
It was in a clearing!
113
00:07:20,815 --> 00:07:21,816
Which I found with
a little help from...
114
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
...Heihei,
115
00:07:23,151 --> 00:07:25,403
but this isn't
from our village.
116
00:07:25,570 --> 00:07:27,072
I don't even know
what it's made of,
117
00:07:27,239 --> 00:07:28,991
but it's proof.
118
00:07:29,407 --> 00:07:32,452
There are other people
out there.
119
00:07:32,619 --> 00:07:34,912
I don't know why
we haven't found them yet,
120
00:07:35,080 --> 00:07:37,249
but, Dad, that island,
121
00:07:38,166 --> 00:07:41,003
I think that's where
they're gonna be.
122
00:07:41,169 --> 00:07:44,131
I just have to figure out
how to find those stars.
123
00:07:44,297 --> 00:07:45,382
Whoa!
124
00:07:45,632 --> 00:07:47,342
Moana!
125
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
Little sis!
126
00:07:48,676 --> 00:07:50,970
- Big sis!
- Little sis!
127
00:07:51,138 --> 00:07:52,764
Big sis!
128
00:07:53,015 --> 00:07:54,016
I'm gonna get you!
129
00:07:54,182 --> 00:07:56,059
You were gone forever!
130
00:07:56,226 --> 00:07:57,727
It was three days.
131
00:07:57,894 --> 00:07:59,146
But I missed you every...
132
00:07:59,312 --> 00:08:01,314
- What did you bring me?
- Bring you?
133
00:08:01,481 --> 00:08:03,275
You said
you'd bring me a present.
134
00:08:03,441 --> 00:08:06,153
Huh. Well, let me see.
135
00:08:07,237 --> 00:08:08,488
Whoa.
136
00:08:09,322 --> 00:08:10,365
What's it do?
137
00:08:10,532 --> 00:08:12,200
What's it...
138
00:08:13,993 --> 00:08:15,703
Where are we going?
139
00:08:20,542 --> 00:08:21,668
Whoa.
140
00:08:23,628 --> 00:08:26,339
This is the place
of our ancestors.
141
00:08:27,799 --> 00:08:30,218
Where I learned
our people are voyagers.
142
00:08:32,220 --> 00:08:34,056
Where Gramma showed me
who we are.
143
00:08:34,222 --> 00:08:35,223
Gramma!
144
00:08:35,390 --> 00:08:38,101
She said to grab Maui
by the ear and tell him,
145
00:08:38,268 --> 00:08:40,353
"I am Moana of Motunui.
146
00:08:40,520 --> 00:08:41,938
"You will board my boat
147
00:08:42,105 --> 00:08:43,856
"and restore
the heart of Te Fiti."
148
00:08:44,023 --> 00:08:45,608
Pretty good.
149
00:08:45,775 --> 00:08:46,776
Yeah.
150
00:08:46,943 --> 00:08:48,528
How long did it take?
151
00:08:48,695 --> 00:08:50,988
- Few weeks.
- Weeks?
152
00:08:51,156 --> 00:08:53,366
That's longer than forever.
153
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
I know.
154
00:08:54,701 --> 00:08:57,036
But it was important.
155
00:08:57,204 --> 00:08:59,247
And, if I hadn't gone,
156
00:08:59,414 --> 00:09:01,499
I never would've
become a wayfinder.
157
00:09:02,667 --> 00:09:04,169
Like our ancient chiefs.
158
00:09:04,336 --> 00:09:05,878
Like the last
great navigator...
159
00:09:06,463 --> 00:09:08,131
Tautai Vasa.
160
00:09:08,715 --> 00:09:11,050
Before Maui
stole Te Fiti's heart
161
00:09:11,218 --> 00:09:13,303
and we stopped voyaging...
162
00:09:13,470 --> 00:09:16,306
Tautai Vasa wanted
to connect our island
163
00:09:16,473 --> 00:09:19,726
to all the people
of the entire ocean.
164
00:09:20,310 --> 00:09:23,105
Because together,
what we can do.
165
00:09:23,313 --> 00:09:25,732
how far we all can go,
166
00:09:26,566 --> 00:09:27,817
it's endless.
167
00:09:28,526 --> 00:09:31,070
And now
that I'm a wayfinder,
168
00:09:31,613 --> 00:09:35,450
it's my job to continue
what he started.
169
00:09:35,992 --> 00:09:37,535
And this...
170
00:09:37,702 --> 00:09:39,454
This is my first clue how.
171
00:09:40,205 --> 00:09:43,250
You should make Maui go,
so you can stay with me!
172
00:09:43,416 --> 00:09:48,213
Well, Maui is out demigodding,
but if he ever shows up,
173
00:09:48,380 --> 00:09:51,216
you grab him by the ear
and tell him that.
174
00:10:03,395 --> 00:10:05,563
Chee Hoo!
175
00:10:24,040 --> 00:10:25,750
Yoo-hoo!
176
00:10:30,172 --> 00:10:32,215
I'm not here to cause trouble.
177
00:10:32,382 --> 00:10:35,843
Just a super chiseled demigod
passing through.
178
00:10:36,719 --> 00:10:38,805
Now, open the portal
to the island,
179
00:10:38,971 --> 00:10:40,014
and I'll be on my way.
180
00:10:42,559 --> 00:10:43,810
And why would I risk
181
00:10:43,976 --> 00:10:46,271
breaking the rules for you
182
00:10:46,438 --> 00:10:49,649
when you've already caused
my boss so much trouble?
183
00:10:49,816 --> 00:10:51,150
Hey, Nalo started it.
184
00:10:51,318 --> 00:10:52,735
And you'll finish it?
185
00:10:53,152 --> 00:10:55,988
Team up with your
precious human again?
186
00:10:58,241 --> 00:10:59,242
Team?
187
00:10:59,409 --> 00:11:00,660
You mean the girl
with the canoe
188
00:11:00,827 --> 00:11:02,245
and that goofy little chicken?
189
00:11:02,412 --> 00:11:03,663
We weren't a team.
190
00:11:03,830 --> 00:11:05,623
I just used her
to get my hook.
191
00:11:06,999 --> 00:11:08,751
Ow. Ow!
192
00:11:08,918 --> 00:11:10,878
Nalo is a god, Maui.
193
00:11:11,045 --> 00:11:13,590
If you try to reconnect
the people of the ocean,
194
00:11:13,756 --> 00:11:14,841
he will destroy you.
195
00:11:15,508 --> 00:11:17,344
And then
he'll destroy her too.
196
00:11:17,510 --> 00:11:19,679
This is between him and me.
197
00:11:19,846 --> 00:11:22,265
Moana has nothing
to do with it.
198
00:11:24,767 --> 00:11:28,771
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.
199
00:11:28,938 --> 00:11:32,650
So, now, she has everything
to do with it.
200
00:11:47,039 --> 00:11:48,958
Mystery island? Cool.
201
00:11:49,125 --> 00:11:50,126
I'd like a sample of that.
202
00:11:50,293 --> 00:11:52,504
♪ Moana's gonna find people ♪
203
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
Well, eat up.
204
00:12:17,153 --> 00:12:18,488
We don't want
the pork getting cold.
205
00:12:19,822 --> 00:12:21,072
Ooh.
206
00:12:22,325 --> 00:12:23,701
Gotta stop doing that.
207
00:12:23,868 --> 00:12:25,287
Moana...
208
00:12:26,579 --> 00:12:28,623
Tonight isn't just a feast.
209
00:12:29,957 --> 00:12:31,000
Long ago,
210
00:12:31,418 --> 00:12:34,754
there was a title given to
the last great wayfinder
211
00:12:34,921 --> 00:12:37,006
with dreams as big as yours.
212
00:12:37,965 --> 00:12:41,052
A sacred title,
more than a chief,
213
00:12:41,218 --> 00:12:42,762
a Tautai.
214
00:12:42,929 --> 00:12:46,265
Leader, connector
of the entire sea.
215
00:12:47,058 --> 00:12:48,310
My dear,
216
00:12:48,476 --> 00:12:52,146
would you honor us tonight
by accepting this title?
217
00:12:52,897 --> 00:12:56,275
Our people's first Tautai
in a thousand years.
218
00:12:56,943 --> 00:13:01,030
And show us all
just how far we'll go.
219
00:13:21,926 --> 00:13:26,138
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,
220
00:13:26,305 --> 00:13:27,890
as Tautai Vasa once did,
221
00:13:28,891 --> 00:13:32,269
to bestow this title on you.
222
00:13:32,937 --> 00:13:36,315
To connect to our past,
our present,
223
00:13:36,483 --> 00:13:39,486
and the future
that lies beyond.
224
00:13:40,236 --> 00:13:44,323
May the ancestors
continue to guide us.
225
00:13:50,037 --> 00:13:51,789
- Big sis!
- Shh.
226
00:13:55,042 --> 00:13:58,546
I am honored
to serve our people.
227
00:14:01,173 --> 00:14:04,010
May the ancestors
continue to guide us.
228
00:14:26,282 --> 00:14:27,450
Tautai Vasa.
229
00:14:28,826 --> 00:14:32,329
Motufetū should be
under the stars.
230
00:14:35,041 --> 00:14:36,042
What?
231
00:14:38,586 --> 00:14:40,046
Bind the sail!
232
00:14:40,212 --> 00:14:41,255
Lift the oar!
233
00:14:46,511 --> 00:14:47,762
No!
234
00:15:21,754 --> 00:15:23,840
Where are my people?
235
00:15:24,466 --> 00:15:25,800
Tautai Moana.
236
00:15:27,384 --> 00:15:31,556
This is your future
if you cannot find others.
237
00:15:32,306 --> 00:15:33,850
In isolation,
238
00:15:34,016 --> 00:15:36,769
this is how your story ends.
239
00:15:37,103 --> 00:15:39,063
I don't understand.
240
00:15:39,230 --> 00:15:42,108
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
241
00:15:42,274 --> 00:15:44,401
You must brave the storm.
242
00:15:44,569 --> 00:15:46,445
Reconnect our people.
243
00:15:46,613 --> 00:15:48,865
Find Motufetū.
244
00:15:49,031 --> 00:15:51,367
But I don't know
how to reach it.
245
00:15:51,534 --> 00:15:53,995
A fire in the sky
will guide you.
246
00:15:54,161 --> 00:15:57,206
Wait. I don't even know
how far it is.
247
00:15:58,207 --> 00:16:00,710
Farther than I was able to go.
248
00:16:03,462 --> 00:16:05,840
Find Motufetū.
249
00:16:06,257 --> 00:16:08,425
Reconnect us all!
250
00:16:11,012 --> 00:16:13,055
No!
251
00:16:13,222 --> 00:16:14,390
Moana!
252
00:16:18,435 --> 00:16:19,854
Motufetū.
253
00:16:20,312 --> 00:16:23,983
The island
I have to find is Motufetū.
254
00:16:24,734 --> 00:16:25,735
Okay...
255
00:16:26,485 --> 00:16:28,613
Took some searching, but...
256
00:16:31,365 --> 00:16:33,117
Motufetū.
257
00:16:33,284 --> 00:16:34,702
What is it?
258
00:16:34,869 --> 00:16:36,954
An ancient island
259
00:16:37,664 --> 00:16:39,123
where the channels
of the ocean
260
00:16:39,290 --> 00:16:40,625
once came together,
261
00:16:41,083 --> 00:16:44,671
connecting the people
of the entire sea.
262
00:16:45,087 --> 00:16:49,091
Until it was lost. Cursed.
263
00:16:50,092 --> 00:16:51,302
Cursed?
264
00:16:51,468 --> 00:16:53,137
In a terrible storm
265
00:16:53,512 --> 00:16:56,849
of a power-hungry god, Nalo,
266
00:17:00,102 --> 00:17:02,104
who believed he'd be stronger
267
00:17:02,271 --> 00:17:05,274
by separating
the people of the ocean,
268
00:17:05,441 --> 00:17:06,483
to weaken us,
269
00:17:06,943 --> 00:17:09,195
to end our story.
270
00:17:10,613 --> 00:17:12,031
Our ancestors believed
271
00:17:12,198 --> 00:17:16,202
reaching Motufetū
would break Nalo's curse,
272
00:17:16,493 --> 00:17:17,954
restore the channels.
273
00:17:18,621 --> 00:17:23,334
It's the only way to bring
our people together again.
274
00:17:24,961 --> 00:17:26,713
Or our story ends.
275
00:17:27,755 --> 00:17:29,716
We need to convene
a council of...
276
00:17:29,882 --> 00:17:31,133
Chief!
277
00:17:53,364 --> 00:17:55,157
A fire in the sky.
278
00:17:55,783 --> 00:17:57,201
He wants me to follow it.
279
00:17:57,744 --> 00:17:59,245
To new stars.
280
00:17:59,746 --> 00:18:01,538
It could take a lifetime.
281
00:18:01,956 --> 00:18:04,458
Tautai Vasa
didn't make it back at all.
282
00:18:04,626 --> 00:18:07,754
It's a call
from the ancestors, Tui.
283
00:18:07,920 --> 00:18:09,756
But if we never
see her again...
284
00:18:11,633 --> 00:18:14,093
What do you mean,
never see you again?
285
00:18:14,301 --> 00:18:16,262
Simea,
no, I mean, that's...
286
00:18:16,428 --> 00:18:18,973
I don't want you to leave!
287
00:18:24,771 --> 00:18:25,772
Simea...
288
00:18:31,193 --> 00:18:32,820
Mom, this...
289
00:18:33,404 --> 00:18:35,114
It's so fast.
290
00:18:35,406 --> 00:18:36,783
What if...
291
00:18:37,659 --> 00:18:39,661
You're a Tautai now, Moana.
292
00:18:40,828 --> 00:18:41,996
For some things,
293
00:18:43,831 --> 00:18:45,207
we never feel ready.
294
00:19:03,142 --> 00:19:07,563
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
295
00:19:08,480 --> 00:19:12,651
♪ Now new skies
Call me by name ♪
296
00:19:12,819 --> 00:19:18,490
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
297
00:19:18,657 --> 00:19:23,412
♪ I know the path
That must be chosen ♪
298
00:19:24,246 --> 00:19:27,041
♪ But this is bigger
Than before ♪
299
00:19:27,374 --> 00:19:29,626
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
300
00:19:29,794 --> 00:19:32,588
♪ Far away from shore ♪
301
00:19:32,755 --> 00:19:35,800
♪ What waits for me ♪
302
00:19:35,967 --> 00:19:38,761
♪ Forever far from home ♪
303
00:19:38,928 --> 00:19:41,513
♪ From everything ♪
304
00:19:41,680 --> 00:19:48,687
♪ And everyone
I've ever known ♪
305
00:19:49,396 --> 00:19:53,150
♪ What lies beyond? ♪
306
00:19:53,317 --> 00:19:56,153
♪ Under skies
I've never seen ♪
307
00:19:56,320 --> 00:19:58,906
♪ Will I lose myself between ♪
308
00:19:59,073 --> 00:20:01,743
♪ My home and what's unknown ♪
309
00:20:01,909 --> 00:20:05,830
♪ If I go beyond ♪
310
00:20:05,997 --> 00:20:09,000
♪ Leaving all I love behind ♪
311
00:20:09,166 --> 00:20:14,046
♪ With the future
Of our people still to find ♪
312
00:20:14,505 --> 00:20:19,593
♪ Can I go beyond? ♪
313
00:20:20,136 --> 00:20:24,306
♪ There is destiny in motion ♪
314
00:20:24,974 --> 00:20:28,019
♪ And it's only just begun ♪
315
00:20:28,185 --> 00:20:31,355
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
316
00:20:31,522 --> 00:20:33,190
♪ Come undone? ♪
317
00:20:33,357 --> 00:20:36,568
♪ They're calling me ♪
318
00:20:36,944 --> 00:20:39,947
♪ I must reply ♪
319
00:20:40,114 --> 00:20:42,199
♪ But if I leave ♪
320
00:20:42,366 --> 00:20:49,123
♪ How could
I ever say goodbye? ♪
321
00:20:50,249 --> 00:20:53,878
♪ What lies beyond? ♪
322
00:20:54,045 --> 00:20:57,089
♪ On the vast uncharted sea ♪
323
00:20:57,256 --> 00:20:59,884
♪ Will I lose myself between ♪
324
00:21:00,051 --> 00:21:02,553
♪ All that we know
Right here ♪
325
00:21:02,719 --> 00:21:06,557
♪ And what's out there
Beyond ♪
326
00:21:06,933 --> 00:21:09,852
♪ Leaving all I love behind ♪
327
00:21:10,019 --> 00:21:15,107
♪ With the future
Of our people still to find ♪
328
00:21:15,274 --> 00:21:18,903
♪ Can I go beyond? ♪
329
00:21:20,571 --> 00:21:23,532
♪ If I'm not here
To hold her hand ♪
330
00:21:23,950 --> 00:21:27,619
♪ Will she grow
To understand? ♪
331
00:21:37,046 --> 00:21:38,047
Gramma!
332
00:21:40,507 --> 00:21:43,928
♪ I'll always
Be right beside you ♪
333
00:21:44,345 --> 00:21:49,183
♪ But perhaps
You're meant for more ♪
334
00:21:50,559 --> 00:21:53,437
Oh, what are you
so worried about?
335
00:21:54,230 --> 00:21:56,773
It's not like last time.
336
00:21:56,941 --> 00:21:59,776
Last time,
you weren't old enough
337
00:21:59,944 --> 00:22:02,571
to understand
all you could lose.
338
00:22:02,738 --> 00:22:04,031
Or learn.
339
00:22:04,781 --> 00:22:07,409
But here we are.
Together still.
340
00:22:07,826 --> 00:22:09,620
Just a little different.
341
00:22:10,872 --> 00:22:13,665
I can't see
where your story leads,
342
00:22:14,959 --> 00:22:18,087
but we never stop
choosing who we are.
343
00:22:22,967 --> 00:22:25,552
This is bigger than Motunui.
344
00:22:25,719 --> 00:22:26,888
Bigger than us.
345
00:22:27,679 --> 00:22:30,807
So I will sail to this new sky
346
00:22:30,975 --> 00:22:34,645
to reconnect the people
of the entire ocean.
347
00:22:35,021 --> 00:22:38,357
And then, I will return home.
348
00:22:42,278 --> 00:22:45,281
♪ I'll go beyond ♪
349
00:22:46,073 --> 00:22:48,700
♪ And although
I don't know when ♪
350
00:22:48,867 --> 00:22:51,578
♪ I will reach
These sands again ♪
351
00:22:51,745 --> 00:22:54,957
♪ 'Cause I know who I am ♪
352
00:22:55,124 --> 00:22:58,585
♪ I am Moana! ♪
353
00:22:58,752 --> 00:23:01,923
♪ Of the land and of the sea ♪
354
00:23:02,089 --> 00:23:06,802
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
355
00:23:07,094 --> 00:23:10,389
♪ I must go
I will go ♪
356
00:23:10,556 --> 00:23:12,433
♪ Then we'll know ♪
357
00:23:12,599 --> 00:23:17,438
♪ What lies beyond! ♪
358
00:23:22,359 --> 00:23:24,361
Moana, you need a crew.
359
00:23:25,029 --> 00:23:26,863
Heihei and Pua don't count.
360
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
It's the other side
of the ocean.
361
00:23:29,200 --> 00:23:30,367
How could I ask them to...
362
00:23:30,534 --> 00:23:34,621
Our people will rise,
if you let them.
363
00:23:35,414 --> 00:23:36,873
Last time,
the chicken made it.
364
00:23:40,377 --> 00:23:42,546
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.
365
00:23:43,880 --> 00:23:45,757
Oh, yes! Brand-new...
366
00:23:45,924 --> 00:23:47,051
sleek, double-hulled design.
367
00:23:47,218 --> 00:23:49,345
My best canoe yet. Sweet!
368
00:23:49,511 --> 00:23:50,596
Top-of-the-line upgrades
for the crew.
369
00:23:50,762 --> 00:23:51,973
Loto!
370
00:23:52,139 --> 00:23:54,266
I'd like you on the crew.
371
00:23:54,433 --> 00:23:56,852
Oh! Well, we should
do better than this.
372
00:24:01,690 --> 00:24:03,484
A farmer? On the sea?
373
00:24:03,650 --> 00:24:05,694
We're gonna need
to eat more than fish.
374
00:24:05,861 --> 00:24:08,489
You'd need irrigation.
Plant propagation.
375
00:24:08,780 --> 00:24:11,993
Take even my best apprentice,
you'd starve!
376
00:24:12,159 --> 00:24:13,869
Exactly. We need a master.
377
00:24:14,036 --> 00:24:15,661
Yes, you do need... You...
378
00:24:15,662 --> 00:24:16,998
Thanks, Kele! You're the best!
379
00:24:17,164 --> 00:24:18,249
Walked into that one.
380
00:24:19,083 --> 00:24:20,167
Hey, Maui.
381
00:24:20,376 --> 00:24:22,253
It's been a while.
382
00:24:22,794 --> 00:24:26,132
Um, I don't know
where you are, but...
383
00:24:26,715 --> 00:24:28,842
Oh, I could
really use your help.
384
00:24:31,845 --> 00:24:32,846
Maui!
385
00:24:33,514 --> 00:24:36,933
- Oh. Moni.
- It's both of us, actually.
386
00:24:37,309 --> 00:24:39,520
Maui and me.
387
00:24:39,686 --> 00:24:41,688
It's part of a series.
388
00:24:43,065 --> 00:24:44,108
Wow.
389
00:24:44,275 --> 00:24:46,527
You know,
it's too bad Maui isn't here.
390
00:24:46,693 --> 00:24:48,737
You really need someone
who knows all the old stories,
391
00:24:48,904 --> 00:24:51,823
and someone who's,
like, super strong,
392
00:24:51,990 --> 00:24:53,909
and has great hair and just...
393
00:24:54,076 --> 00:24:57,288
I think I know someone else
kinda like that.
394
00:24:58,247 --> 00:24:59,915
Yes!
395
00:25:00,582 --> 00:25:01,917
I'm going with Moana
396
00:25:02,084 --> 00:25:04,045
on a call from the ancestors!
397
00:25:04,211 --> 00:25:05,421
Whoo!
398
00:25:05,587 --> 00:25:08,507
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
399
00:25:19,560 --> 00:25:21,395
I'm coming with you.
400
00:25:22,771 --> 00:25:25,191
I'll be back as soon as I can.
401
00:25:25,691 --> 00:25:26,817
I promise.
402
00:25:27,901 --> 00:25:30,737
What if you don't come back?
403
00:25:37,953 --> 00:25:39,205
The ocean
404
00:25:39,913 --> 00:25:41,332
is my friend.
405
00:25:51,383 --> 00:25:53,094
Our friend.
406
00:26:13,822 --> 00:26:15,073
It connects us.
407
00:26:21,288 --> 00:26:23,832
So, there is nowhere
408
00:26:23,999 --> 00:26:25,626
I could ever go
409
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
that I won't be with you.
410
00:26:35,719 --> 00:26:38,472
So, you can take
a piece from home.
411
00:27:47,333 --> 00:27:49,376
We love you, Moana!
412
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
You might wanna hold on.
413
00:28:09,355 --> 00:28:11,022
Okay, okay, okay.
414
00:28:11,189 --> 00:28:12,608
One more time.
415
00:28:12,774 --> 00:28:16,945
This is not
the end of our story.
416
00:28:17,112 --> 00:28:20,907
This is not where
our destiny is denied.
417
00:28:21,074 --> 00:28:24,202
Together, we rise as one!
418
00:28:24,370 --> 00:28:28,957
Together, we take our freedom!
419
00:28:32,753 --> 00:28:34,212
That guy gets it.
420
00:28:34,380 --> 00:28:36,047
Yep. I mean you, handsome.
421
00:28:37,758 --> 00:28:40,552
Now, all you gotta do
is get my hook.
422
00:28:41,887 --> 00:28:42,888
Get my hook.
423
00:28:45,266 --> 00:28:47,518
Yes! Yes! Come on. You got it.
424
00:28:47,726 --> 00:28:49,478
That's what
I'm talkin' about! Yes!
425
00:28:49,645 --> 00:28:51,397
You're doing it!
Higher. That's it.
426
00:28:51,563 --> 00:28:53,607
Higher! We're almost there.
Just a little...
427
00:28:54,441 --> 00:28:55,567
No, no. No.
428
00:28:56,527 --> 00:28:57,528
What are you...
429
00:29:11,625 --> 00:29:13,168
Don't worry. Come on.
430
00:29:13,335 --> 00:29:14,670
You know me.
I'll get us outta here.
431
00:29:16,004 --> 00:29:18,006
No, I don't need her
to save me.
432
00:29:18,715 --> 00:29:19,758
Again.
433
00:29:21,259 --> 00:29:22,594
'Cause she'll die.
434
00:29:22,761 --> 00:29:25,347
Nalo hates humans even more
than he hates me.
435
00:29:25,514 --> 00:29:28,183
And let me tell you something.
He hates me a lot!
436
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
So, the farther Curly
is from any of this,
437
00:29:30,226 --> 00:29:31,269
the better.
438
00:29:31,437 --> 00:29:34,815
We're on our own!
439
00:29:36,775 --> 00:29:37,901
Yeah, I got it.
440
00:29:41,488 --> 00:29:43,324
I would let you out, but...
441
00:29:43,490 --> 00:29:46,452
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.
442
00:29:46,618 --> 00:29:48,704
I have plans for you both.
443
00:29:49,330 --> 00:29:51,206
What? Hey...
444
00:29:51,373 --> 00:29:53,459
Enjoy your lunch!
445
00:30:14,521 --> 00:30:16,648
Loto! What are you doing?
446
00:30:16,815 --> 00:30:18,692
I'm making improvements.
447
00:30:18,859 --> 00:30:20,444
Okay.
448
00:30:20,861 --> 00:30:22,613
The canoe is perfect as it is.
449
00:30:22,779 --> 00:30:24,280
Perfection's a myth.
450
00:30:24,448 --> 00:30:27,493
There is only failing,
then learning, then death.
451
00:30:30,579 --> 00:30:31,872
Moni! The oar?
452
00:30:32,038 --> 00:30:33,499
Oh. Of course.
453
00:30:33,665 --> 00:30:35,584
That's why
you're the wayfinder.
454
00:30:36,835 --> 00:30:37,836
No. No, no!
455
00:30:42,090 --> 00:30:45,218
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
456
00:30:45,386 --> 00:30:47,220
So we've got to rise
to the moment,
457
00:30:47,388 --> 00:30:48,389
stay on course,
458
00:30:48,555 --> 00:30:50,348
and keep everyone
on the canoe.
459
00:30:50,974 --> 00:30:52,601
Wait. Where's the farmer?
460
00:30:52,768 --> 00:30:54,227
Ow!
461
00:30:55,061 --> 00:30:57,939
When will the canoe
stop moving?
462
00:30:58,106 --> 00:31:00,108
Well, we're kind of
on the ocean.
463
00:31:01,693 --> 00:31:04,405
- Moni!
- Loto. Moni's the other one.
464
00:31:06,573 --> 00:31:08,324
Guys, we'll never make it...
465
00:31:08,950 --> 00:31:10,744
...if you don't
embrace the ocean!
466
00:31:10,911 --> 00:31:11,912
You can't embrace a liquid.
467
00:31:12,078 --> 00:31:13,872
Also, I cannot swim!
468
00:31:14,039 --> 00:31:15,290
You know it feels like
you could...
469
00:31:15,457 --> 00:31:16,458
Okay. That's...
470
00:31:17,250 --> 00:31:18,960
Now everyone looks sad.
471
00:31:19,127 --> 00:31:21,672
And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!
472
00:31:21,838 --> 00:31:23,173
Yeah. I did the design,
but we're all here.
473
00:31:23,339 --> 00:31:24,340
Why did I say yes to this?
474
00:31:24,591 --> 00:31:26,176
I shouldn't even...
475
00:31:30,514 --> 00:31:32,265
I am unclear
as to what you are doing.
476
00:31:32,433 --> 00:31:33,434
Guys!
477
00:31:33,600 --> 00:31:36,603
We wanna reach Motufetū,
break Nalo's curse,
478
00:31:36,770 --> 00:31:38,689
we've gotta come together.
479
00:31:38,855 --> 00:31:41,149
Find. Our. Rhythm!
480
00:31:41,316 --> 00:31:42,651
I don't do sing-alongs!
481
00:31:42,818 --> 00:31:44,235
We'll see about that!
482
00:31:44,570 --> 00:31:46,530
♪ Get up
And get on your feet ♪
483
00:31:46,697 --> 00:31:48,406
♪ It's time
To live your own story ♪
484
00:31:48,574 --> 00:31:50,200
♪ Even if you disagree ♪
485
00:31:50,366 --> 00:31:51,702
♪ Trying is mandatory ♪
486
00:31:51,868 --> 00:31:53,912
♪ Look around ♪
487
00:31:54,455 --> 00:31:55,831
♪ What could
Be better than this?! ♪
488
00:31:55,997 --> 00:31:57,373
Everything's better than this.
489
00:31:57,541 --> 00:31:58,792
Ocean, if you'd be so kind.
490
00:31:59,042 --> 00:32:01,002
♪ C'mon
You just need some sun ♪
491
00:32:01,169 --> 00:32:02,629
♪ Ya can't stay
In there forever ♪
492
00:32:02,796 --> 00:32:04,590
♪ You're gonna
Miss all the fun ♪
493
00:32:04,756 --> 00:32:06,174
♪ Don't you know
T'gether's better ♪
494
00:32:06,341 --> 00:32:08,051
♪ Can't you see? ♪
495
00:32:08,760 --> 00:32:10,512
♪ Nothing is better
Than this!! ♪
496
00:32:10,679 --> 00:32:11,680
I'm gonna be sick.
497
00:32:11,847 --> 00:32:12,931
Well, I know how to help that!
498
00:32:13,098 --> 00:32:14,224
♪ Feel the wind ♪
499
00:32:14,390 --> 00:32:16,518
- ♪ As we're riding the waves! ♪
- Whoo!
500
00:32:16,685 --> 00:32:19,104
♪ The odds are we'll end up
In watery graves ♪
501
00:32:19,270 --> 00:32:20,271
- Loto!
- Observation.
502
00:32:20,438 --> 00:32:22,190
♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪
503
00:32:22,357 --> 00:32:24,067
♪ There's no sign of slowin' ♪
504
00:32:24,234 --> 00:32:25,777
♪ We know where we're goin' ♪
505
00:32:25,944 --> 00:32:29,615
♪ So what could be better
Than this? ♪
506
00:32:29,781 --> 00:32:31,825
♪ What could be better
Than this?! ♪
507
00:32:33,577 --> 00:32:35,245
♪ What could be better than ♪
508
00:32:35,411 --> 00:32:37,706
♪ This? ♪
509
00:32:37,873 --> 00:32:38,915
♪ Woah! ♪
510
00:32:39,082 --> 00:32:40,667
♪ We're starting
To hit a stride ♪
511
00:32:40,834 --> 00:32:42,085
♪ I'm in for a crazy ride ♪
512
00:32:42,252 --> 00:32:44,254
♪ We'll be there in no time ♪
513
00:32:44,420 --> 00:32:46,006
♪ Because
We're in this together ♪
514
00:32:46,172 --> 00:32:48,509
♪ Woahhh ♪
515
00:32:48,675 --> 00:32:51,302
♪ Nothing is better
Than this! ♪
516
00:32:52,638 --> 00:32:54,931
I think I'm going
insane on the sea.
517
00:32:55,098 --> 00:32:56,224
This is so great!
518
00:32:56,391 --> 00:32:59,770
Just give me one grain
of sand and a tree.
519
00:32:59,978 --> 00:33:01,938
♪ Yeah
We're so in the moment ♪
520
00:33:02,105 --> 00:33:04,190
♪ We're rockin' and rollin' ♪
521
00:33:04,357 --> 00:33:05,483
♪ We're friends
With the ocean ♪
522
00:33:05,651 --> 00:33:08,987
♪ So nothing is better
Than this ♪
523
00:33:09,404 --> 00:33:10,405
- Wrong.
- What?
524
00:33:10,572 --> 00:33:11,573
♪ Well...
Lemme give you a correction ♪
525
00:33:11,740 --> 00:33:12,783
♪ Even though
The song is clever ♪
526
00:33:12,949 --> 00:33:13,950
♪ The answer
To your question ♪
527
00:33:14,117 --> 00:33:15,118
♪ "What could
Possibly be better?" ♪
528
00:33:15,285 --> 00:33:16,452
♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪
529
00:33:16,620 --> 00:33:17,621
♪ Even though
The journey's epic ♪
530
00:33:17,788 --> 00:33:18,789
♪ Something better
Could exist ♪
531
00:33:18,955 --> 00:33:20,206
♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪
532
00:33:20,373 --> 00:33:21,667
♪ Combining ideas
And always refining! ♪
533
00:33:21,833 --> 00:33:23,669
♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪
534
00:33:23,835 --> 00:33:24,836
♪ With a love
Of problem solving ♪
535
00:33:25,003 --> 00:33:26,004
♪ As a model canoe sinker ♪
536
00:33:26,171 --> 00:33:27,338
♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪
537
00:33:27,505 --> 00:33:28,506
♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪
538
00:33:28,674 --> 00:33:29,758
♪ Falling on your face
Is the best! ♪
539
00:33:29,925 --> 00:33:31,552
♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪
540
00:33:31,718 --> 00:33:32,803
♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪
541
00:33:32,969 --> 00:33:34,470
♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪
542
00:33:34,638 --> 00:33:36,723
♪ There's really only failing
Then learning, then death! ♪
543
00:33:42,771 --> 00:33:45,315
Whoa!
544
00:33:45,816 --> 00:33:47,651
♪ What could be better
Than this? ♪
545
00:33:47,818 --> 00:33:49,527
♪ Literally nothing
Better than this! ♪
546
00:33:49,695 --> 00:33:50,946
♪ What could be better
Than this? ♪
547
00:33:51,112 --> 00:33:52,238
♪ Really truly
Nothing better than this! ♪
548
00:33:52,405 --> 00:33:53,406
Come on, Kele.
549
00:33:53,574 --> 00:33:54,575
The ocean's our friend.
550
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
♪ We're starting
To understand! ♪
551
00:33:56,409 --> 00:33:57,953
Just take me back to land!
552
00:33:58,119 --> 00:34:00,080
♪ We'll get to that island ♪
553
00:34:00,246 --> 00:34:01,873
♪ Even if it's taking
Forever ♪
554
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
♪ Woahhh! ♪
555
00:34:04,459 --> 00:34:07,128
♪ Nothing is better
Than this! ♪
556
00:34:07,337 --> 00:34:09,047
Everybody now!
557
00:34:09,214 --> 00:34:10,882
- ♪ Feel the air ♪
- ♪ In our hair ♪
558
00:34:11,049 --> 00:34:12,676
- ♪ Watch us soar ♪
- ♪ Man the oar ♪
559
00:34:12,843 --> 00:34:16,346
- ♪ Going where ♪
- ♪ No one's gone before! ♪
560
00:34:16,512 --> 00:34:18,098
♪ Woah! ♪
561
00:34:18,264 --> 00:34:22,268
♪ What could be better
Than this?! ♪
562
00:34:22,435 --> 00:34:23,478
You've got it, Kele!
563
00:34:23,645 --> 00:34:25,230
♪ Woah... ♪
564
00:34:25,438 --> 00:34:31,152
♪ What could be better than ♪
565
00:34:33,989 --> 00:34:39,327
♪ This!!!!! ♪
566
00:34:42,538 --> 00:34:43,539
Um...
567
00:34:46,126 --> 00:34:48,920
Isn't that what
we were supposed to follow?
568
00:34:49,087 --> 00:34:50,839
Uh... Let's...
569
00:34:51,006 --> 00:34:53,591
Nobody panic. I'm sure...
570
00:34:53,759 --> 00:34:55,761
this happened for a reason.
571
00:34:55,927 --> 00:34:57,512
Yeah, it's probably
a good thing, right?
572
00:34:58,847 --> 00:34:59,931
Hey!
573
00:35:01,266 --> 00:35:02,893
Moni! Grab the oar!
574
00:35:03,059 --> 00:35:04,435
I'm trying.
575
00:35:04,603 --> 00:35:06,688
Something's wrong
with the canoe!
576
00:35:06,855 --> 00:35:09,024
It is not the canoe.
It's the current!
577
00:35:09,190 --> 00:35:10,191
What?
578
00:35:12,235 --> 00:35:13,904
Hey, ocean.
579
00:35:14,320 --> 00:35:16,614
So, I kinda wasn't given
a lot of directions
580
00:35:16,782 --> 00:35:18,324
other than "follow the comet."
581
00:35:18,491 --> 00:35:20,702
So, if you're telling me
to change course,
582
00:35:20,952 --> 00:35:23,245
a little thumbs-up
would be super awesome.
583
00:35:24,956 --> 00:35:25,999
Land?
584
00:35:27,625 --> 00:35:29,836
Land!
585
00:35:30,253 --> 00:35:31,797
It's Motufetū!
586
00:35:33,256 --> 00:35:34,716
We found it.
587
00:35:35,341 --> 00:35:36,927
Really quickly.
588
00:35:37,093 --> 00:35:38,887
Do I hear people?
589
00:35:41,973 --> 00:35:43,433
That's no island.
590
00:35:44,350 --> 00:35:45,393
And those
591
00:35:46,102 --> 00:35:47,145
aren't people.
592
00:35:48,604 --> 00:35:50,398
- Kakam...
- Mora?
593
00:35:53,526 --> 00:35:54,903
We've gotta go!
594
00:36:10,168 --> 00:36:12,087
This is so embarrassing.
595
00:36:12,253 --> 00:36:14,840
A farmer murdered by coconuts.
596
00:36:16,007 --> 00:36:18,676
Oh. So,
they're just ignoring us?
597
00:36:18,844 --> 00:36:20,929
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?
598
00:36:44,535 --> 00:36:46,537
Okay. You guys?
599
00:36:47,914 --> 00:36:49,207
Cargo hold.
600
00:37:02,387 --> 00:37:05,056
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
601
00:37:05,223 --> 00:37:06,892
Moana!
602
00:37:16,777 --> 00:37:18,945
Ha! Bye-bye.
603
00:37:19,112 --> 00:37:20,613
Thanks for the ride!
604
00:37:31,124 --> 00:37:32,208
Bring it on, coco...
605
00:37:34,127 --> 00:37:35,336
Nuts.
606
00:37:44,971 --> 00:37:47,306
Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!
607
00:37:47,307 --> 00:37:49,725
We are on a sacred voyage!
608
00:37:49,893 --> 00:37:51,227
You will release us.
609
00:37:52,520 --> 00:37:53,729
Wait. Wait!
610
00:38:02,823 --> 00:38:04,657
Ow!
611
00:38:04,825 --> 00:38:06,159
Ow, ow, ow!
612
00:38:06,701 --> 00:38:08,661
Whoa. What are you doing?
613
00:38:14,500 --> 00:38:16,336
What is happening?
614
00:38:26,930 --> 00:38:28,723
Uh... That is...
615
00:38:30,058 --> 00:38:31,101
Fanfic.
616
00:38:31,267 --> 00:38:34,395
You dolt. They're asking
if you drew it,
617
00:38:34,562 --> 00:38:38,108
'cause they want you
to translate that picture.
618
00:38:38,483 --> 00:38:39,484
Oh!
619
00:38:41,236 --> 00:38:42,278
Oh.
620
00:38:43,029 --> 00:38:46,116
Oh. Your home island
621
00:38:48,409 --> 00:38:50,871
is in the same sea
as Motufetū.
622
00:38:52,372 --> 00:38:54,582
And when Nalo
divided the ocean
623
00:38:54,749 --> 00:38:56,792
to weaken the people
of the sea,
624
00:38:57,418 --> 00:39:01,256
your ancestors were
disconnected from their home.
625
00:39:02,798 --> 00:39:05,927
But you thought you'd finally
found the way back
626
00:39:06,094 --> 00:39:07,971
when you ran
into this giant clam.
627
00:39:09,305 --> 00:39:14,394
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
628
00:39:16,479 --> 00:39:17,772
This whole time,
629
00:39:18,481 --> 00:39:21,401
they've just been trying
to get home.
630
00:39:23,861 --> 00:39:28,158
But if we help you
defeat the clam,
631
00:39:28,533 --> 00:39:30,410
you'll help us reach Motufetū.
632
00:39:32,954 --> 00:39:33,955
Together.
633
00:39:34,122 --> 00:39:37,167
Hello? We're still jelly!
634
00:39:37,333 --> 00:39:39,252
How're we gonna beat that?
635
00:39:39,419 --> 00:39:42,172
Floppy can't even
wiggle a finger.
636
00:39:42,338 --> 00:39:45,091
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...
637
00:39:45,258 --> 00:39:47,052
Wait. Wait. Hang on.
638
00:39:47,218 --> 00:39:49,262
A clam is basically
one giant muscle.
639
00:39:49,429 --> 00:39:50,972
So, we get close enough
with that stuff,
640
00:39:51,139 --> 00:39:52,140
shoot it in the ganglion,
641
00:39:52,307 --> 00:39:54,976
it's goodnight clam,
hello Motufetū.
642
00:39:55,143 --> 00:39:57,020
Do you think that'll work?
643
00:40:03,068 --> 00:40:05,736
Oh. You want us to do it.
644
00:40:07,072 --> 00:40:09,532
It'd be easier
if we're not jelly.
645
00:40:10,658 --> 00:40:12,577
Ooh. Don't worry.
They can fix that.
646
00:40:12,743 --> 00:40:14,079
How?
647
00:40:20,626 --> 00:40:22,045
What is that?
648
00:40:41,481 --> 00:40:42,773
Tastes like coconut.
649
00:40:42,898 --> 00:40:44,900
It just went right over
the top of us, didn't it?
650
00:40:45,068 --> 00:40:47,988
Okay, where do we get
the toxin for the clam?
651
00:40:55,370 --> 00:40:56,412
A dream from both ends.
652
00:41:05,463 --> 00:41:07,048
Come on. We gotta go!
653
00:41:16,432 --> 00:41:17,850
What?
654
00:41:18,768 --> 00:41:21,812
We made a deal.
655
00:41:21,979 --> 00:41:22,980
We take out the clam,
656
00:41:23,148 --> 00:41:26,651
and then you're helping us
get to Motufetū.
657
00:41:27,735 --> 00:41:28,903
You are small but mighty.
658
00:41:39,455 --> 00:41:40,456
Whoa.
659
00:41:41,374 --> 00:41:44,210
I think
it's a warriors' salute,
660
00:41:44,377 --> 00:41:45,795
to show us respect.
661
00:41:51,176 --> 00:41:53,886
Or it's goodbye
in case we croak.
662
00:41:58,266 --> 00:41:59,767
Wow.
663
00:42:02,728 --> 00:42:04,439
How do we shoot
the ganglion
664
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
if we don't know
what it looks like?
665
00:42:06,649 --> 00:42:08,401
I think
we're gonna know
666
00:42:08,568 --> 00:42:10,653
what a ganglion looks like
when we see it.
667
00:42:13,906 --> 00:42:14,907
Yeah.
668
00:42:15,075 --> 00:42:17,202
So, I just...
669
00:42:17,368 --> 00:42:20,163
And Motufetū, here we come?
670
00:42:20,496 --> 00:42:22,122
Mission accomplished.
671
00:42:26,836 --> 00:42:28,088
No. No, no, no!
672
00:42:29,922 --> 00:42:31,091
And this is why
673
00:42:31,257 --> 00:42:33,050
you always have a backup.
674
00:42:35,052 --> 00:42:36,387
And a third.
675
00:42:38,639 --> 00:42:40,266
Well, a fourth
would be lunacy.
676
00:42:57,242 --> 00:42:59,285
No!
677
00:43:11,922 --> 00:43:13,549
Chee Hoo!
678
00:43:20,055 --> 00:43:21,516
We gotta get out!
679
00:43:39,409 --> 00:43:41,619
Wait! What are you...
Hey! No...
680
00:44:02,097 --> 00:44:04,267
- Moni! Moni!
- Moana!
681
00:44:04,434 --> 00:44:05,893
Moana!
682
00:44:23,244 --> 00:44:24,329
Moana?
683
00:44:25,205 --> 00:44:26,206
Moana?
684
00:44:27,832 --> 00:44:29,375
Gotta say,
I enjoyed that.
685
00:44:29,542 --> 00:44:31,544
Kakamora!
686
00:44:31,711 --> 00:44:34,046
You did this!
687
00:44:39,635 --> 00:44:41,346
Made an assumption there.
688
00:45:01,115 --> 00:45:02,242
Fascinating.
689
00:45:02,408 --> 00:45:03,659
It's like an acid.
690
00:45:16,881 --> 00:45:18,466
Can I get a Chee Hoo?
691
00:45:19,384 --> 00:45:20,468
Oh, yeah!
692
00:45:22,512 --> 00:45:26,557
Now,
I just gotta get my baby.
693
00:45:36,317 --> 00:45:38,278
Maui!
694
00:45:38,819 --> 00:45:41,155
- The tattoo moves.
- Hey.
695
00:45:41,322 --> 00:45:42,532
- The tattoo moves!
- Ow. No. No, no, no.
696
00:45:42,698 --> 00:45:44,199
Listen to me.
I am a demigod...
697
00:45:44,867 --> 00:45:45,868
- Lucky!
- Stop it!
698
00:45:46,035 --> 00:45:47,077
I want to be slapped
by the tattoo.
699
00:45:47,244 --> 00:45:48,371
Hey!
700
00:45:48,538 --> 00:45:50,455
Okay. Rule number one...
701
00:45:50,456 --> 00:45:51,541
No.
702
00:45:51,749 --> 00:45:53,250
Just... Okay. Someone...
703
00:45:53,418 --> 00:45:55,252
Guys, could you please
just roll me back?
704
00:45:55,420 --> 00:45:56,421
- I'll roll you back!
- No, no, no.
705
00:45:56,587 --> 00:45:57,588
Not him.
706
00:45:59,089 --> 00:46:01,759
This is what happens
when you meet your heroes.
707
00:46:01,926 --> 00:46:03,844
Oh! I know, right?
708
00:46:05,305 --> 00:46:06,306
Okay.
709
00:46:06,472 --> 00:46:09,309
Rule number one.
You never saw me like this.
710
00:46:09,475 --> 00:46:11,185
Even though
I still look very cool.
711
00:46:11,352 --> 00:46:12,895
You look like a kidney stone.
712
00:46:13,062 --> 00:46:14,689
And you look like someone
who would know what that is.
713
00:46:14,855 --> 00:46:16,316
Now...
714
00:46:19,151 --> 00:46:21,487
Well, hello, Bacon.
715
00:46:21,654 --> 00:46:24,031
Okay. I feel like
there's some backstory
716
00:46:24,198 --> 00:46:25,575
that I need
to get caught up on.
717
00:46:25,741 --> 00:46:26,867
- Oh. Um...
- Actually, you know what?
718
00:46:27,034 --> 00:46:28,035
Scratch that.
719
00:46:28,202 --> 00:46:29,662
I don't wanna
get attached if y'all...
720
00:46:30,996 --> 00:46:32,039
You know what I mean?
721
00:46:32,206 --> 00:46:33,207
Which you guys won't.
722
00:46:33,374 --> 00:46:34,375
You're not gonna do that.
723
00:46:34,542 --> 00:46:35,667
I don't even know
why I said that.
724
00:46:35,668 --> 00:46:37,587
The point is,
there's some serious god stuff
725
00:46:37,753 --> 00:46:38,754
going down...
726
00:46:41,006 --> 00:46:42,717
So, I'mma go
handle my business.
727
00:46:53,936 --> 00:46:55,688
All right. Be back in a bit.
728
00:46:55,855 --> 00:46:57,940
Until then,
stay alive, talk to no one.
729
00:46:58,107 --> 00:47:00,485
And, if you see
a crazy bat lady, run.
730
00:47:00,651 --> 00:47:01,736
She is the worst.
731
00:47:01,902 --> 00:47:03,404
Stay away, or you will die.
732
00:47:03,613 --> 00:47:05,531
Be good. Maui, out!
733
00:47:07,408 --> 00:47:08,451
Boat snack!
734
00:47:09,410 --> 00:47:10,411
Boat snack.
735
00:47:12,287 --> 00:47:13,664
Where's Moana?
736
00:47:21,506 --> 00:47:22,548
Simea?
737
00:47:22,715 --> 00:47:24,341
Simea! Oh!
738
00:47:24,842 --> 00:47:26,927
How are you here?
739
00:47:27,094 --> 00:47:28,262
I'm not.
740
00:47:28,429 --> 00:47:31,223
You got sucked inside
a giant clam
741
00:47:31,432 --> 00:47:33,142
and our story will end
742
00:47:33,308 --> 00:47:37,104
'cause now, you'll never help
the people of the ocean
743
00:47:37,271 --> 00:47:39,189
and your ancestors will be,
like,
744
00:47:39,356 --> 00:47:44,445
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."
745
00:47:46,489 --> 00:47:47,697
Huh?
746
00:48:07,092 --> 00:48:08,135
I got this.
747
00:48:08,594 --> 00:48:10,179
I got this.
748
00:48:10,345 --> 00:48:11,806
You got this.
749
00:48:14,809 --> 00:48:16,017
Relax.
750
00:48:16,018 --> 00:48:17,437
I don't bite.
751
00:48:17,603 --> 00:48:18,604
Peka might.
752
00:48:20,523 --> 00:48:22,942
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
753
00:48:24,318 --> 00:48:25,402
Love the oar.
754
00:48:25,611 --> 00:48:26,946
Would you like
to see me use it?
755
00:48:27,112 --> 00:48:28,823
Ooh. Feisty.
756
00:48:29,574 --> 00:48:32,034
Well, we have that
in common, Moana.
757
00:48:32,910 --> 00:48:36,330
The human who's
"got all the gods talking"!
758
00:48:38,290 --> 00:48:39,875
Who are you?
759
00:48:40,042 --> 00:48:41,043
Matangi.
760
00:48:41,210 --> 00:48:44,046
Guardian of this
little slice of paradise.
761
00:48:44,213 --> 00:48:45,965
- Oh!
- Hmm.
762
00:48:46,131 --> 00:48:48,425
You live here?
763
00:48:48,593 --> 00:48:49,802
Not by choice.
764
00:48:49,969 --> 00:48:52,472
Maui never mentioned me?
765
00:48:53,013 --> 00:48:55,933
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.
766
00:48:56,141 --> 00:48:57,267
Huh?
767
00:48:58,519 --> 00:49:00,104
Well, come on, then.
768
00:49:01,146 --> 00:49:04,108
Um, I'm not
going anywhere with you.
769
00:49:04,274 --> 00:49:05,359
- I need to...
- Get outta here,
770
00:49:05,526 --> 00:49:08,696
break Nalo's curse,
find Motufetū.
771
00:49:08,863 --> 00:49:09,989
Here to help.
772
00:49:10,155 --> 00:49:12,157
You know the way to Motufetū?
773
00:49:12,324 --> 00:49:13,868
You think you can
only get somewhere
774
00:49:14,034 --> 00:49:15,410
if you know the way?
775
00:49:15,578 --> 00:49:18,122
That's kinda
what wayfinding is.
776
00:49:18,288 --> 00:49:19,414
Ugh!
777
00:49:19,915 --> 00:49:21,667
So much to learn.
778
00:49:25,254 --> 00:49:29,008
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
779
00:49:29,174 --> 00:49:30,510
That's the whole point.
780
00:49:30,676 --> 00:49:34,429
To find your way
to what's never been found.
781
00:49:34,597 --> 00:49:36,599
If you wanna
break Nalo's curse,
782
00:49:36,766 --> 00:49:38,934
you gotta stop
playing it safe, sis.
783
00:49:39,101 --> 00:49:40,561
Get a little lost.
784
00:49:41,687 --> 00:49:43,689
Why would I listen
to anything you say?
785
00:49:43,856 --> 00:49:47,151
Because Nalo trapped me, too.
786
00:49:48,653 --> 00:49:51,030
I want you to beat Nalo,
787
00:49:51,196 --> 00:49:53,783
'cause then, I'll be free.
788
00:49:54,158 --> 00:49:55,242
What?
789
00:49:58,621 --> 00:50:02,041
♪ I've been stuck
A thousand years... ♪
790
00:50:02,207 --> 00:50:05,670
♪ Just fading
Wading through the fears... ♪
791
00:50:06,420 --> 00:50:10,966
♪ This giant clam
Gets real old, my dear ♪
792
00:50:11,133 --> 00:50:12,968
♪ So come real close, ♪
793
00:50:13,678 --> 00:50:15,971
♪ I'll let you know ♪
794
00:50:16,138 --> 00:50:20,976
♪ How you can
Get out of here... ♪
795
00:50:21,268 --> 00:50:24,396
There's always another way
to get where you need to go.
796
00:50:24,939 --> 00:50:29,694
You just have to think
a little different.
797
00:50:30,485 --> 00:50:31,862
Different how?
798
00:50:32,029 --> 00:50:33,113
Glad you asked.
799
00:50:35,532 --> 00:50:37,367
♪ Get lost! Cut loose! ♪
800
00:50:37,534 --> 00:50:39,244
♪ And lose your way! ♪
801
00:50:39,411 --> 00:50:42,456
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
802
00:50:42,623 --> 00:50:46,460
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
803
00:50:46,627 --> 00:50:48,378
♪ You've got a long, long way
To go ♪
804
00:50:48,545 --> 00:50:50,297
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
805
00:50:50,464 --> 00:50:53,968
♪ The rules
Are ours to break! ♪
806
00:50:54,134 --> 00:50:55,135
♪ Come on, babe! ♪
807
00:50:55,302 --> 00:50:56,804
♪ It's time to get lost ♪
808
00:50:57,680 --> 00:51:00,057
That is terrible advice.
809
00:51:00,349 --> 00:51:02,893
Mmm.
Then you're not listening.
810
00:51:03,185 --> 00:51:05,938
♪ Take a look around ♪
811
00:51:06,563 --> 00:51:08,357
♪ Not right and left
But up and down! ♪
812
00:51:08,523 --> 00:51:10,400
♪ 'Cause on the edge
It's all about ♪
813
00:51:10,567 --> 00:51:12,862
♪ Living bold and free ♪
814
00:51:14,071 --> 00:51:15,615
♪ Expand your mind to see ♪
815
00:51:15,781 --> 00:51:17,700
♪ And put your trust in me
Because ♪
816
00:51:17,867 --> 00:51:19,326
♪ You've got potential ♪
817
00:51:19,493 --> 00:51:21,036
♪ To travel the distance ♪
818
00:51:21,203 --> 00:51:22,913
♪ I've been existential ♪
819
00:51:23,080 --> 00:51:24,707
♪ And lost to existence ♪
820
00:51:24,874 --> 00:51:26,541
♪ And there is no map ♪
821
00:51:26,709 --> 00:51:28,543
♪ To your destination ♪
822
00:51:28,711 --> 00:51:33,215
♪ No explanation
To solve this equation ♪
823
00:51:37,094 --> 00:51:39,138
♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪
824
00:51:39,304 --> 00:51:41,056
♪ And lose our way! ♪
825
00:51:41,223 --> 00:51:44,351
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
826
00:51:44,518 --> 00:51:48,272
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
827
00:51:48,438 --> 00:51:50,274
♪ You got a long, long way
To go ♪
828
00:51:50,440 --> 00:51:52,067
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
829
00:51:52,234 --> 00:51:55,738
♪ The rules
Are ours to break! ♪
830
00:51:55,905 --> 00:51:59,116
♪ Whaddya say? Look... ♪
831
00:51:59,449 --> 00:52:02,619
♪ Don't you know
How good you have it? ♪
832
00:52:02,787 --> 00:52:05,831
♪ You're all
That's stopping you ♪
833
00:52:06,331 --> 00:52:09,835
♪ For me
I'm stuck like static ♪
834
00:52:10,002 --> 00:52:11,586
♪ Can you imagine? ♪
835
00:52:11,754 --> 00:52:13,673
♪ A life this tragic
In the gloom! ♪
836
00:52:13,839 --> 00:52:17,051
♪ You've got a chance
So take it ♪
837
00:52:17,217 --> 00:52:20,930
♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪
838
00:52:21,096 --> 00:52:25,726
♪ It's full of choices
Big and small ♪
839
00:52:25,893 --> 00:52:27,436
♪ But trust the fall ♪
840
00:52:27,602 --> 00:52:31,106
♪ And you can have it all! ♪
841
00:52:31,273 --> 00:52:32,942
♪ Get lost! Cut loose! ♪
842
00:52:33,150 --> 00:52:34,777
♪ And lose your way! ♪
843
00:52:34,944 --> 00:52:38,447
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
844
00:52:38,613 --> 00:52:42,117
♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
845
00:52:42,284 --> 00:52:43,911
♪ You got a long long way
To go ♪
846
00:52:44,078 --> 00:52:45,705
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
847
00:52:45,871 --> 00:52:51,125
♪ The rules
Are ours to break! ♪
848
00:52:51,126 --> 00:52:54,879
♪ Get lost! Hah! ♪
849
00:52:54,880 --> 00:52:58,050
♪ Get lost! No! ♪
850
00:52:59,384 --> 00:53:01,511
There's always another way,
Moana.
851
00:53:02,221 --> 00:53:03,388
What are you gonna do?
852
00:53:07,059 --> 00:53:08,060
Get lost.
853
00:53:08,393 --> 00:53:13,774
♪ Woah! Get lost! ♪
854
00:53:37,506 --> 00:53:39,299
There's always another way.
855
00:53:39,800 --> 00:53:41,510
Portal of the gods.
856
00:53:42,344 --> 00:53:44,930
Won't get you all the way
to Motufetū.
857
00:53:45,097 --> 00:53:47,808
But it'll shorten the commute
for you and your crew
858
00:53:48,058 --> 00:53:49,977
and Mr. Coconut Oil.
859
00:53:50,144 --> 00:53:51,186
Who's Mr...
860
00:53:51,979 --> 00:53:53,188
Ugh.
861
00:53:53,355 --> 00:53:55,399
Always has to make
an entrance.
862
00:53:55,900 --> 00:53:57,484
- Maui!
- Do not fear!
863
00:53:57,651 --> 00:54:00,320
You have been rescued! Whoo!
864
00:54:14,919 --> 00:54:16,670
She opened it?
865
00:54:28,765 --> 00:54:30,893
This was your plan,
866
00:54:31,060 --> 00:54:32,436
to keep me in a snot cave
867
00:54:32,602 --> 00:54:33,854
because you want us
to go together?
868
00:54:34,021 --> 00:54:37,274
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.
869
00:54:37,441 --> 00:54:38,442
Huh? Wait!
870
00:54:39,902 --> 00:54:41,736
Well, shall we?
871
00:54:44,824 --> 00:54:47,242
You can't leave?
872
00:54:47,784 --> 00:54:49,536
Break Nalo's curse...
873
00:54:50,037 --> 00:54:52,747
and maybe, one day,
we'll see each other again.
874
00:54:53,623 --> 00:54:56,836
Remember, there's always
another way
875
00:54:57,336 --> 00:54:59,880
even if you have to get lost
to find it.
876
00:55:00,547 --> 00:55:02,549
Good luck, Tautai Moana.
877
00:55:03,592 --> 00:55:04,844
You got this.
878
00:55:12,852 --> 00:55:15,604
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
879
00:55:17,564 --> 00:55:19,274
Maui looked good.
880
00:55:20,484 --> 00:55:22,193
Whoa. Whoa.
881
00:55:22,194 --> 00:55:23,569
Whoa!
882
00:55:23,570 --> 00:55:24,654
I'm kissing the pig!
883
00:55:24,821 --> 00:55:25,822
Happy, happy, happy! Hey, hey!
884
00:55:25,990 --> 00:55:28,158
We're in a portal of the gods!
885
00:55:29,994 --> 00:55:32,037
You guys! Together again!
886
00:55:32,204 --> 00:55:33,497
Plus Maui. Wait, wait.
887
00:55:33,663 --> 00:55:34,664
Where's Maui?
888
00:55:34,831 --> 00:55:35,832
'Sup, Curly?
889
00:55:36,000 --> 00:55:37,084
Maui!
890
00:55:39,669 --> 00:55:41,255
Could've told me we're
doin' new outfits.
891
00:55:41,421 --> 00:55:42,422
Been rockin' leaves
on my cheeks
892
00:55:42,589 --> 00:55:43,590
for a thousand years.
893
00:55:44,174 --> 00:55:45,550
I can't believe you're here!
894
00:55:45,717 --> 00:55:47,261
Hey, buddy. I missed ya.
895
00:55:47,427 --> 00:55:48,971
Yeah.
896
00:55:49,846 --> 00:55:50,847
Oh. [clears throat] Sorry.
897
00:55:51,015 --> 00:55:52,099
That was weird.
Was that weird?
898
00:55:52,266 --> 00:55:54,809
This is
the greatest day of my life.
899
00:55:56,603 --> 00:55:59,064
Love this guy.
Not creeping me out at all.
900
00:55:59,481 --> 00:56:00,649
Can I talk to you
for a second?
901
00:56:00,815 --> 00:56:03,443
Pua! This is Pua.
902
00:56:03,610 --> 00:56:04,819
Ooh. And did you meet
the Kakamora?
903
00:56:04,987 --> 00:56:05,988
I thought
he'd do us in on the clam,
904
00:56:06,155 --> 00:56:07,364
but it turns out
he was super great
905
00:56:07,531 --> 00:56:09,783
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,
906
00:56:09,950 --> 00:56:10,951
who's great, by the way,
907
00:56:11,118 --> 00:56:12,161
- and found you, and now...
- Curly!
908
00:56:12,327 --> 00:56:13,870
...we're gonna break
Nalo's curse together and...
909
00:56:14,746 --> 00:56:16,248
Sorry. You go.
910
00:56:16,790 --> 00:56:18,083
You're all gonna die.
911
00:56:20,710 --> 00:56:22,922
What?
912
00:56:23,088 --> 00:56:25,757
Nalo didn't just hide
Motufetū in a storm.
913
00:56:25,925 --> 00:56:27,717
He hid it
in a monster storm
914
00:56:27,884 --> 00:56:29,803
in a cursed ocean
you can't escape from
915
00:56:29,970 --> 00:56:32,847
and then sunk it
to the bottom of the sea.
916
00:56:33,015 --> 00:56:34,975
Which means
a human can't reach it.
917
00:56:35,142 --> 00:56:36,810
So, unless
I break the curse,
918
00:56:36,977 --> 00:56:38,770
you just bought a one-way
ticket to deadsville,
919
00:56:38,938 --> 00:56:39,939
which is why I didn't want you
920
00:56:40,105 --> 00:56:41,106
coming out
in the first place
921
00:56:41,273 --> 00:56:42,399
'cause now you're stuck
922
00:56:42,566 --> 00:56:44,985
and you're gonna die,
your crew's gonna die,
923
00:56:45,152 --> 00:56:46,778
and this time,
so is the chicken.
924
00:56:54,036 --> 00:56:55,037
But...
925
00:56:55,204 --> 00:56:56,288
it's great to see you.
926
00:56:56,956 --> 00:56:58,332
And we're here.
927
00:57:09,301 --> 00:57:12,221
Good one, Maui,
928
00:57:12,762 --> 00:57:16,600
but this place
looks perfectly nice.
929
00:57:17,226 --> 00:57:18,560
And look!
930
00:57:19,061 --> 00:57:20,270
The constellation!
931
00:57:20,437 --> 00:57:22,189
It's right there!
932
00:57:23,565 --> 00:57:24,566
Guys...
933
00:57:25,317 --> 00:57:28,570
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.
934
00:57:28,737 --> 00:57:30,197
Unless it was a butt dial.
935
00:57:30,655 --> 00:57:32,491
That'll make sense
in 2,000 years.
936
00:57:32,657 --> 00:57:34,576
Tautai Vasa
said reaching Motufetū
937
00:57:34,743 --> 00:57:37,496
is the only way
to give our people a future.
938
00:57:37,662 --> 00:57:38,913
If he knows so much,
939
00:57:39,081 --> 00:57:40,499
how come he didn't
tell you it was...
940
00:57:40,665 --> 00:57:42,209
...sunk?
941
00:57:42,376 --> 00:57:46,421
Because he told me to follow
the fire in the sky.
942
00:57:46,588 --> 00:57:48,465
And that led me
straight to you.
943
00:57:48,632 --> 00:57:50,759
Which makes sense,
944
00:57:50,925 --> 00:57:53,220
'cause if Nalo thinks
he's stronger
945
00:57:53,387 --> 00:57:54,721
by keeping people apart...
946
00:57:54,888 --> 00:57:57,432
Then maybe the way
to break his curse
947
00:57:57,599 --> 00:57:58,642
is by coming together.
948
00:57:58,808 --> 00:58:01,645
You lift the island,
and I step on it.
949
00:58:02,271 --> 00:58:04,648
"Maui and Moana,
together again!
950
00:58:04,898 --> 00:58:06,316
"They're so amazing!"
951
00:58:06,483 --> 00:58:07,651
This is gonna work.
952
00:58:07,817 --> 00:58:09,028
Right, ocean?
953
00:58:10,654 --> 00:58:11,655
Ocean?
954
00:58:18,203 --> 00:58:19,204
Moana...
955
00:58:19,788 --> 00:58:21,748
The ocean
956
00:58:21,915 --> 00:58:23,500
cannot help you here.
957
00:58:30,215 --> 00:58:31,550
Gramma!
958
00:58:33,385 --> 00:58:37,597
Actually, I believe
that's a welcome gift
959
00:58:39,058 --> 00:58:40,059
from Nalo.
960
00:58:49,484 --> 00:58:51,027
Hmm.
961
00:58:58,993 --> 00:59:00,287
Take that, sucka!
962
00:59:01,538 --> 00:59:03,748
Humans, get to your positions,
work together,
963
00:59:03,915 --> 00:59:05,584
and let's do this!
964
00:59:08,295 --> 00:59:09,338
We really gotta talk about
965
00:59:09,504 --> 00:59:10,672
your recruiting process.
966
00:59:12,132 --> 00:59:13,800
Gramps! Down below.
967
00:59:15,344 --> 00:59:16,678
Hate these guys.
968
00:59:16,845 --> 00:59:18,054
Hey! I'm an elder.
969
00:59:18,222 --> 00:59:19,306
And I'm 3,000 years old.
970
00:59:19,806 --> 00:59:21,516
Which makes me elder-er.
971
00:59:23,143 --> 00:59:24,853
Just gotta outrun 'em
till sunrise.
972
00:59:25,145 --> 00:59:26,521
Oh. Are they nocturnal?
973
00:59:26,688 --> 00:59:30,234
Uh, sure. Chee Hoo!
974
00:59:31,901 --> 00:59:33,112
Oh, yeah!
975
00:59:38,825 --> 00:59:39,868
Whoo!
976
00:59:41,786 --> 00:59:44,706
Did he just wink at us?
977
00:59:47,083 --> 00:59:48,127
Behind us!
978
00:59:48,668 --> 00:59:49,669
Hang on!
979
00:59:49,794 --> 00:59:51,796
Moana, we can't turn
that tight with this sail.
980
00:59:51,963 --> 00:59:53,673
It'll work!
981
00:59:56,050 --> 00:59:57,677
Moana!
982
01:00:00,096 --> 01:00:01,681
Moni!
983
01:00:03,683 --> 01:00:05,310
Moana! Moana!
984
01:00:05,935 --> 01:00:06,978
Moni!
985
01:00:09,981 --> 01:00:11,275
No! The oar!
986
01:00:26,290 --> 01:00:28,082
Moni!
987
01:00:37,091 --> 01:00:38,302
Moni...
988
01:01:10,292 --> 01:01:12,001
We'll figure this out.
989
01:01:12,711 --> 01:01:14,128
- The ancestors...
- Moana...
990
01:01:24,223 --> 01:01:26,182
Tautai Vasa's canoe...
991
01:01:31,062 --> 01:01:34,441
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"
992
01:01:34,774 --> 01:01:35,942
so I'm not gonna do that
993
01:01:36,109 --> 01:01:37,319
'cause that would
make you feel worse.
994
01:01:37,486 --> 01:01:39,279
- Just...
- But I believe in you.
995
01:01:39,696 --> 01:01:41,740
No one else does.
There you go.
996
01:01:41,906 --> 01:01:43,492
Walk it off, champ. What?
997
01:01:43,658 --> 01:01:44,909
I was being nice.
998
01:01:45,327 --> 01:01:46,370
Ow. Ow!
999
01:01:46,536 --> 01:01:48,121
No purple nurples. Stop. Ow!
1000
01:01:48,288 --> 01:01:49,664
Okay, I'll talk to her!
1001
01:01:56,380 --> 01:01:57,922
I know, Maui.
1002
01:01:59,090 --> 01:02:00,675
It's just...
1003
01:02:02,969 --> 01:02:05,514
Every time I think I know
1004
01:02:05,680 --> 01:02:07,682
what I'm supposed to do,
1005
01:02:08,392 --> 01:02:10,394
everything changes.
1006
01:02:11,185 --> 01:02:12,312
I can't...
1007
01:02:13,313 --> 01:02:14,939
Moni almost died!
1008
01:02:17,401 --> 01:02:22,071
If I'm the reason our people's
story just ends...
1009
01:02:25,617 --> 01:02:26,867
This is serious!
1010
01:02:26,868 --> 01:02:28,370
Is something distracting you?
1011
01:02:28,953 --> 01:02:30,954
Maybe breaking the curse
is like you said,
1012
01:02:30,955 --> 01:02:32,164
we gotta work together.
1013
01:02:32,165 --> 01:02:33,499
I pull it from the sea,
1014
01:02:33,500 --> 01:02:36,336
but a human has to land
on its shores.
1015
01:02:42,008 --> 01:02:43,259
Look, I get it.
1016
01:02:43,427 --> 01:02:45,387
No one likes
sucking at their job.
1017
01:02:45,554 --> 01:02:47,806
Why are you even here?
1018
01:02:47,972 --> 01:02:49,015
Because...
1019
01:02:50,183 --> 01:02:51,310
Because...
1020
01:02:52,101 --> 01:02:53,645
I've been low before.
1021
01:02:54,688 --> 01:02:57,774
And I couldn't
see a way forward.
1022
01:02:59,192 --> 01:03:00,819
And then someone came along.
1023
01:03:02,028 --> 01:03:03,697
Someone who I underestimated.
1024
01:03:04,406 --> 01:03:06,533
And she lifted me up.
1025
01:03:09,160 --> 01:03:11,371
I haven't done anything right
1026
01:03:11,871 --> 01:03:13,498
since I left my island.
1027
01:03:13,748 --> 01:03:14,749
Hey...
1028
01:03:15,417 --> 01:03:17,836
There is a way out.
1029
01:03:18,002 --> 01:03:19,087
You wanna get through it?
1030
01:03:19,421 --> 01:03:21,590
You just gotta Chee Hoo it.
1031
01:03:22,090 --> 01:03:23,383
You are so bad at this.
1032
01:03:23,550 --> 01:03:25,009
I'm the best at this.
1033
01:03:25,344 --> 01:03:27,261
I was a human, but now,
1034
01:03:27,429 --> 01:03:28,930
I'm a demigod.
1035
01:03:29,097 --> 01:03:30,974
You never know what's next.
1036
01:03:31,140 --> 01:03:32,308
Yeah, I do.
1037
01:03:32,476 --> 01:03:34,143
Nalo's monster storm!
1038
01:03:34,310 --> 01:03:35,395
Well, you wanna
get through it?
1039
01:03:35,562 --> 01:03:36,563
Stop trying...
1040
01:03:36,730 --> 01:03:37,731
♪ Here's the thing... ♪
1041
01:03:37,897 --> 01:03:39,065
♪ You're down in the dumps ♪
1042
01:03:39,232 --> 01:03:40,442
♪ You think you're way off
Your game ♪
1043
01:03:40,609 --> 01:03:42,276
♪ But you can turn it around
Come on ♪
1044
01:03:42,444 --> 01:03:43,653
♪ Remember your name! ♪
1045
01:03:43,820 --> 01:03:45,405
♪ Don't waste
All this energy ♪
1046
01:03:45,572 --> 01:03:46,948
♪ 'Cause you got the remedy ♪
1047
01:03:47,073 --> 01:03:49,117
♪ And I know your legacy! ♪
1048
01:03:49,784 --> 01:03:51,202
♪ You've got
Greatness inside ♪
1049
01:03:51,370 --> 01:03:52,704
♪ And you just
Gotta believe ♪
1050
01:03:52,871 --> 01:03:54,122
♪ You think
You don't have the tricks ♪
1051
01:03:54,288 --> 01:03:55,832
♪ But they're right
Up your sleeve ♪
1052
01:03:55,999 --> 01:03:57,501
♪ These waters
Are threatening ♪
1053
01:03:57,667 --> 01:03:59,085
♪ But you bring
The reckoning ♪
1054
01:03:59,252 --> 01:04:01,755
♪ So drop all the fear
And the questioning ♪
1055
01:04:01,921 --> 01:04:03,131
♪ I need a...
Can I get a... ♪
1056
01:04:03,297 --> 01:04:04,674
♪ CHEE HOO? ♪
1057
01:04:04,841 --> 01:04:06,259
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1058
01:04:06,426 --> 01:04:07,802
- ♪ Who are you ♪
- ♪ Gonna be? ♪
1059
01:04:07,969 --> 01:04:09,220
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1060
01:04:09,388 --> 01:04:10,764
- ♪ A-make some ♪
- ♪ History ♪
1061
01:04:10,930 --> 01:04:12,223
♪ Come on-a
Moana ♪
1062
01:04:12,391 --> 01:04:13,933
♪ Go get your destiny ♪
1063
01:04:14,100 --> 01:04:15,351
♪ Could I get a...
Can I get a... ♪
1064
01:04:15,519 --> 01:04:16,895
♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪
1065
01:04:17,061 --> 01:04:18,438
- ♪ You gotta ♪
- ♪ You wanna ♪
1066
01:04:18,605 --> 01:04:19,981
♪ You needa level up ♪
1067
01:04:20,148 --> 01:04:21,483
- ♪ Go show 'em ♪
- ♪ Go show 'em ♪
1068
01:04:21,650 --> 01:04:23,151
♪ Tell 'em enough's enough ♪
1069
01:04:23,317 --> 01:04:24,611
♪ Come on-a
Moana ♪
1070
01:04:24,778 --> 01:04:26,029
♪ Go get your destiny ♪
1071
01:04:26,195 --> 01:04:27,614
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1072
01:04:27,781 --> 01:04:29,490
♪ Can I get a
CHEE HOO?! ♪
1073
01:04:31,493 --> 01:04:32,536
♪ Here's the deal... ♪
1074
01:04:32,702 --> 01:04:35,204
♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪
1075
01:04:35,371 --> 01:04:38,458
♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪
1076
01:04:38,625 --> 01:04:40,209
♪ You think
That it's doomsday?! ♪
1077
01:04:40,419 --> 01:04:41,628
♪ To me it's just Tuesday ♪
1078
01:04:41,795 --> 01:04:42,921
♪ You know
I don't come to play ♪
1079
01:04:43,087 --> 01:04:44,255
♪ Come to play ♪
1080
01:04:44,631 --> 01:04:45,632
♪ And you're clever ♪
1081
01:04:45,799 --> 01:04:46,800
♪ I never give you
Enough credit ♪
1082
01:04:46,966 --> 01:04:48,468
♪ And under pressure
You measure up! ♪
1083
01:04:48,635 --> 01:04:49,844
♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪
1084
01:04:50,303 --> 01:04:51,721
♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪
1085
01:04:51,888 --> 01:04:53,264
♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪
1086
01:04:53,432 --> 01:04:54,891
♪ Can't give up now
You got me invested! ♪
1087
01:04:55,058 --> 01:04:57,768
♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪
1088
01:04:57,769 --> 01:04:59,563
♪ CHEE HOO! ♪
1089
01:04:59,729 --> 01:05:01,147
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1090
01:05:01,314 --> 01:05:02,691
♪ Who are you gonna be? ♪
1091
01:05:02,857 --> 01:05:04,108
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1092
01:05:04,275 --> 01:05:05,652
♪ A-make some history ♪
1093
01:05:05,819 --> 01:05:07,111
- ♪ Come on-a ♪
- ♪ Moana ♪
1094
01:05:07,278 --> 01:05:08,822
♪ Go get your destiny ♪
1095
01:05:08,988 --> 01:05:09,989
♪ Could I get a...
Could I get a... ♪
1096
01:05:10,156 --> 01:05:11,783
♪ CHEE HOO?! ♪
1097
01:05:17,371 --> 01:05:20,459
♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪
1098
01:05:20,625 --> 01:05:23,419
♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪
1099
01:05:23,587 --> 01:05:25,464
♪ Because of you
I'm a better me ♪
1100
01:05:25,630 --> 01:05:28,424
♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪
1101
01:05:28,592 --> 01:05:30,426
♪ You got me
Out of mess after mess ♪
1102
01:05:30,594 --> 01:05:31,886
♪ Demigod in distress ♪
1103
01:05:32,053 --> 01:05:33,346
♪ But now
The roles are reversed ♪
1104
01:05:33,513 --> 01:05:34,681
♪ You're being
Put to the test ♪
1105
01:05:34,848 --> 01:05:35,849
♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪
1106
01:05:36,015 --> 01:05:37,016
♪ For breaking the curse ♪
1107
01:05:37,183 --> 01:05:38,226
♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪
1108
01:05:38,392 --> 01:05:39,936
♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪
1109
01:05:40,103 --> 01:05:42,105
♪ Of wayfinders
I've ever met! ♪
1110
01:05:47,944 --> 01:05:49,237
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1111
01:05:49,403 --> 01:05:50,905
♪ Who are you gonna be? ♪
1112
01:05:51,072 --> 01:05:52,281
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1113
01:05:52,448 --> 01:05:53,825
♪ A-make some history ♪
1114
01:05:53,992 --> 01:05:55,368
♪ Come on-a
Moana ♪
1115
01:05:55,535 --> 01:05:56,703
♪ Go get your destiny ♪
1116
01:05:56,870 --> 01:05:58,329
♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪
1117
01:05:58,497 --> 01:05:59,956
♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪
1118
01:06:00,123 --> 01:06:01,457
♪ You gotta, you wanna ♪
1119
01:06:01,625 --> 01:06:03,084
♪ It's time to level up! ♪
1120
01:06:03,251 --> 01:06:04,418
♪ Go show 'em, go show 'em ♪
1121
01:06:04,586 --> 01:06:06,087
♪ Tell 'em enough's enough! ♪
1122
01:06:06,254 --> 01:06:07,547
♪ Come on-a
Moana ♪
1123
01:06:07,714 --> 01:06:09,173
♪ Go get your destiny ♪
1124
01:06:09,340 --> 01:06:10,424
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1125
01:06:10,634 --> 01:06:12,093
♪ CHEE HOO! ♪
1126
01:06:12,260 --> 01:06:13,637
♪ Moana!
Come on-a ♪
1127
01:06:13,803 --> 01:06:15,013
♪ Unlock your destiny ♪
1128
01:06:15,179 --> 01:06:16,640
♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪
1129
01:06:16,806 --> 01:06:18,099
♪ Can I get a...
CHEE HOO! ♪
1130
01:06:18,266 --> 01:06:19,893
♪ Come on-a
Moana ♪
1131
01:06:20,059 --> 01:06:21,227
♪ Go find your destiny ♪
1132
01:06:21,394 --> 01:06:22,646
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1133
01:06:22,812 --> 01:06:25,064
- ♪ CHEE HOO! ♪
- ♪ CHEE HOO! ♪
1134
01:06:30,695 --> 01:06:31,905
Go get 'em, princess.
1135
01:06:32,071 --> 01:06:33,072
Still not a princess.
1136
01:06:33,239 --> 01:06:35,116
Well, a lot of people
think you are.
1137
01:06:38,620 --> 01:06:39,663
Uh...
1138
01:06:41,080 --> 01:06:42,916
I know what I've asked of you
1139
01:06:43,082 --> 01:06:44,626
is a lot...
1140
01:06:45,251 --> 01:06:47,170
that our canoe is in
1141
01:06:47,336 --> 01:06:48,421
really rough shape,
1142
01:06:49,047 --> 01:06:53,718
but I believe that,
together, we...
1143
01:07:13,362 --> 01:07:15,865
We found a way to fix it.
1144
01:07:16,115 --> 01:07:18,076
With a little help
from the ancestors, yeah.
1145
01:07:18,660 --> 01:07:20,620
I did the decorations.
1146
01:07:21,120 --> 01:07:22,664
We used the chicken.
1147
01:07:23,707 --> 01:07:25,083
Respect.
1148
01:07:29,629 --> 01:07:31,840
Nalo wants to end our story.
1149
01:07:32,423 --> 01:07:34,300
But we're not
letting that happen.
1150
01:07:34,759 --> 01:07:35,927
We just have to outsmart him,
1151
01:07:36,094 --> 01:07:38,554
find some new tricks
he's never seen before.
1152
01:07:38,888 --> 01:07:42,266
Well, I have been
working on some ideas.
1153
01:07:42,516 --> 01:07:44,644
Also, we do have a demigod.
1154
01:07:45,103 --> 01:07:46,688
Sure, he's a little scruffy,
1155
01:07:46,896 --> 01:07:48,439
but, you know,
better than nothing.
1156
01:07:48,607 --> 01:07:49,858
I think you look great.
1157
01:07:50,024 --> 01:07:53,486
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.
1158
01:07:54,445 --> 01:07:58,116
Once I raise the island,
you all have to get to it.
1159
01:07:59,283 --> 01:08:02,245
It'll be harder than anything
we've faced before.
1160
01:08:02,411 --> 01:08:03,537
So, if anyone wants to...
1161
01:08:07,458 --> 01:08:12,631
I spent my whole life
learning our people's stories.
1162
01:08:14,090 --> 01:08:17,176
Because of you,
I get to live one.
1163
01:08:19,679 --> 01:08:21,014
All right, then.
1164
01:08:22,181 --> 01:08:23,557
Let's break a curse.
1165
01:08:27,395 --> 01:08:28,396
Yeah.
1166
01:08:28,562 --> 01:08:29,981
Been a while
1167
01:08:30,148 --> 01:08:31,900
since I pulled
an island from the sea.
1168
01:08:33,317 --> 01:08:34,736
I know I have to bend
at the knees.
1169
01:08:35,569 --> 01:08:36,780
I have great posture.
1170
01:08:36,946 --> 01:08:38,657
You know what? You, armpit.
1171
01:08:43,536 --> 01:08:44,788
He's growing on me.
1172
01:08:45,705 --> 01:08:46,790
Like a wart.
1173
01:08:46,956 --> 01:08:48,166
That's beautiful.
1174
01:08:48,332 --> 01:08:49,668
Okay, we do this,
1175
01:08:50,251 --> 01:08:51,335
we make it home.
1176
01:08:53,046 --> 01:08:54,047
Curly.
1177
01:09:00,720 --> 01:09:01,721
It's a storm.
1178
01:09:01,888 --> 01:09:04,473
Just a really big one.
1179
01:09:21,532 --> 01:09:24,035
Well, now I kind of miss
the lava monster.
1180
01:09:29,123 --> 01:09:31,584
Um, that's a big wave.
1181
01:09:34,879 --> 01:09:35,964
We can go around it.
1182
01:09:36,130 --> 01:09:37,506
Everyone,
get to your positions!
1183
01:09:37,673 --> 01:09:39,425
Be ready to switch it up.
1184
01:09:40,719 --> 01:09:42,011
You, smart-stuff,
1185
01:09:42,386 --> 01:09:43,930
you might wanna
check the sundial.
1186
01:09:44,097 --> 01:09:45,348
Why? What time is it?
1187
01:09:45,514 --> 01:09:47,516
- It's Maui time!
- It's Maui time!
1188
01:09:47,683 --> 01:09:48,727
Whoo!
1189
01:09:48,893 --> 01:09:52,271
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!
1190
01:09:52,438 --> 01:09:53,439
Yeah!
1191
01:09:53,606 --> 01:09:55,441
Bring the thunder!
1192
01:09:59,988 --> 01:10:01,447
I mean,
it's kinda fun, right?
1193
01:10:01,698 --> 01:10:03,491
Chee Hoo!
1194
01:10:07,536 --> 01:10:09,038
Yeah! Whoo!
1195
01:10:12,541 --> 01:10:13,542
Booyah!
1196
01:10:15,795 --> 01:10:17,588
Switch it up,
we're going over.
1197
01:10:17,756 --> 01:10:19,215
- Loto?
- On it!
1198
01:10:29,183 --> 01:10:30,977
Eat it, Nalo!
1199
01:10:36,149 --> 01:10:37,441
Yeah, how 'bout this?
1200
01:10:37,817 --> 01:10:38,902
Wait, what?
1201
01:10:44,824 --> 01:10:46,159
Yeah!
1202
01:10:47,994 --> 01:10:48,995
Count it!
1203
01:10:54,793 --> 01:10:55,960
Oh, come on!
1204
01:10:58,838 --> 01:10:59,964
They keep coming for us!
1205
01:11:00,131 --> 01:11:01,590
We gotta turn! Guys?
1206
01:11:14,062 --> 01:11:15,271
No, no, no.
1207
01:11:18,399 --> 01:11:20,401
Maui!
1208
01:11:20,693 --> 01:11:23,362
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
1209
01:11:30,829 --> 01:11:32,121
Well, Nalo's a cheater.
1210
01:11:33,539 --> 01:11:35,291
And a coward for...
1211
01:11:35,458 --> 01:11:37,961
avoiding... you know.
1212
01:11:38,211 --> 01:11:40,713
He doesn't care about you.
1213
01:11:40,880 --> 01:11:42,340
Oh, he cares about me.
1214
01:11:42,756 --> 01:11:47,136
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.
1215
01:11:47,303 --> 01:11:49,597
Why are you smiling?
1216
01:11:49,848 --> 01:11:51,182
'Cause we can use it.
1217
01:11:51,349 --> 01:11:53,101
Distract Nalo,
let him come after us
1218
01:11:53,267 --> 01:11:55,103
while Maui
reaches the center
1219
01:11:55,269 --> 01:11:56,770
and lifts the island.
1220
01:11:56,938 --> 01:11:58,731
- We switch it up.
- Okay.
1221
01:11:58,898 --> 01:12:01,400
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1222
01:12:01,567 --> 01:12:02,902
How you gonna do it now?
1223
01:12:03,069 --> 01:12:04,570
I think I have figured it out.
1224
01:12:05,696 --> 01:12:08,241
I will need to chop the mast.
1225
01:12:10,451 --> 01:12:12,036
If you keep coming back
to help us,
1226
01:12:12,370 --> 01:12:14,330
we'll never break
Nalo's curse.
1227
01:12:15,623 --> 01:12:17,750
We can draw the storm, Maui.
1228
01:12:18,334 --> 01:12:19,543
It's the only way.
1229
01:12:28,594 --> 01:12:30,513
Go as fast as you can.
1230
01:12:32,181 --> 01:12:34,517
Uh, look, I could
pull up a million islands,
1231
01:12:34,683 --> 01:12:37,979
but, if you're not there
to land on them, then...
1232
01:12:41,315 --> 01:12:42,858
See you out there, Maui.
1233
01:12:44,568 --> 01:12:46,154
I'll see ya out there, Moana.
1234
01:12:49,157 --> 01:12:50,866
Bacon, Eggs...
1235
01:12:55,204 --> 01:12:56,497
Giant hawk!
1236
01:12:59,542 --> 01:13:00,668
So serious.
1237
01:13:01,252 --> 01:13:02,670
See ya on the island!
1238
01:13:10,844 --> 01:13:11,844
Loto!
1239
01:13:11,845 --> 01:13:12,931
Move!
1240
01:13:18,561 --> 01:13:20,980
The spinny thing is coming!
1241
01:13:23,857 --> 01:13:25,484
Probably should have
prototyped this.
1242
01:13:26,444 --> 01:13:27,736
Bingo bango!
1243
01:13:37,621 --> 01:13:39,707
Loto! You're a genius.
1244
01:13:39,873 --> 01:13:42,001
Well, I couldn't have done it
without Moni.
1245
01:14:17,745 --> 01:14:18,787
Hold on!
1246
01:14:28,131 --> 01:14:29,798
Not a lot of leverage!
1247
01:14:37,681 --> 01:14:39,142
He found Motufetū!
1248
01:14:41,477 --> 01:14:43,229
Nalo knows he found it.
1249
01:14:43,646 --> 01:14:45,314
The curse won't be broken
till we reach the island.
1250
01:14:45,439 --> 01:14:47,025
We still have to reach
the island!
1251
01:14:47,275 --> 01:14:48,276
Go!
1252
01:14:53,156 --> 01:14:55,699
Little busy.
1253
01:15:00,079 --> 01:15:01,330
It's another wave.
1254
01:15:01,580 --> 01:15:02,873
We need more speed.
1255
01:15:05,584 --> 01:15:06,960
We have to drop weight.
1256
01:15:14,635 --> 01:15:15,636
Come on, kid!
1257
01:15:16,637 --> 01:15:17,888
Hang on!
1258
01:15:18,056 --> 01:15:20,433
Turn!
1259
01:15:28,482 --> 01:15:30,151
Lift it!
1260
01:15:40,619 --> 01:15:42,413
No!
1261
01:15:45,833 --> 01:15:47,585
Maui!
1262
01:15:58,346 --> 01:15:59,680
Maui...
1263
01:16:14,987 --> 01:16:16,239
Maui!
1264
01:16:17,281 --> 01:16:18,282
No!
1265
01:16:31,003 --> 01:16:32,671
Moana!
1266
01:16:34,715 --> 01:16:35,758
We're lost!
1267
01:16:35,924 --> 01:16:37,050
I don't know
what to do!
1268
01:16:37,218 --> 01:16:38,469
There's no way out!
1269
01:16:40,763 --> 01:16:42,430
I can't...
1270
01:16:42,431 --> 01:16:43,515
There's a--
1271
01:16:43,516 --> 01:16:44,808
There's no way!
1272
01:16:50,356 --> 01:16:51,690
There's another way.
1273
01:16:52,650 --> 01:16:54,735
There's always another way.
1274
01:16:56,445 --> 01:16:58,156
There's another way
to reach the island!
1275
01:16:58,447 --> 01:16:59,448
There's another way!
1276
01:16:59,615 --> 01:17:01,492
- No! Moana, you can't!
- It's too far!
1277
01:17:01,659 --> 01:17:02,701
- Find Maui!
- Moana!
1278
01:17:02,868 --> 01:17:03,993
No! Moana!
1279
01:18:22,406 --> 01:18:23,407
Moana?
1280
01:18:23,782 --> 01:18:24,825
Moana!
1281
01:18:56,106 --> 01:18:57,149
Moana...
1282
01:18:57,691 --> 01:18:58,692
Moana.
1283
01:19:00,235 --> 01:19:02,780
Moana, you can't.
1284
01:19:12,581 --> 01:19:13,582
Please...
1285
01:19:18,462 --> 01:19:19,547
Please.
1286
01:22:04,628 --> 01:22:06,213
Together still.
1287
01:22:07,631 --> 01:22:09,341
Just a little different.
1288
01:22:20,936 --> 01:22:24,189
♪ We'll go beyond ♪
1289
01:22:24,648 --> 01:22:27,317
♪ And we'll reach it
Side by side ♪
1290
01:22:27,985 --> 01:22:30,153
♪ We are rising
With the tide ♪
1291
01:22:30,488 --> 01:22:33,156
♪ No shore left unexplored ♪
1292
01:22:33,323 --> 01:22:37,202
♪ Racing toward beyond ♪
1293
01:22:37,536 --> 01:22:40,623
♪ Where we all begin again ♪
1294
01:22:40,789 --> 01:22:45,460
♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪
1295
01:22:45,836 --> 01:22:47,337
♪ We can rise ♪
1296
01:22:47,505 --> 01:22:50,674
♪ We will rise ♪
1297
01:22:50,841 --> 01:22:56,054
♪ We will go beyond ♪
1298
01:23:10,819 --> 01:23:11,820
Wow!
1299
01:23:30,297 --> 01:23:31,381
You leveled up.
1300
01:23:32,465 --> 01:23:33,508
Yeah.
1301
01:23:34,217 --> 01:23:37,470
Uh... So, does this mean...
1302
01:23:37,638 --> 01:23:40,307
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.
1303
01:23:43,101 --> 01:23:44,937
Happy dance!
1304
01:23:47,064 --> 01:23:48,231
That was such
a crazy...
1305
01:23:48,899 --> 01:23:50,568
And then... Hang on. Oh, wow!
1306
01:23:50,734 --> 01:23:51,777
Yeah.
1307
01:23:51,944 --> 01:23:54,404
Moana! You're alive!
1308
01:23:58,909 --> 01:24:00,578
Ocean!
1309
01:24:01,119 --> 01:24:02,120
I missed you.
1310
01:24:02,580 --> 01:24:04,623
Come on. Come on, now.
Little bit more.
1311
01:24:06,333 --> 01:24:08,877
Raisin' an island
really works up an appetite.
1312
01:24:09,294 --> 01:24:10,545
Oh, you smell so good.
1313
01:24:21,306 --> 01:24:23,516
It's Motunui.
1314
01:24:24,101 --> 01:24:25,143
Home.
1315
01:24:28,146 --> 01:24:29,690
That one's his.
1316
01:24:30,858 --> 01:24:32,651
I now speak Kakamora.
1317
01:24:33,777 --> 01:24:35,863
There's so much
out there.
1318
01:24:36,321 --> 01:24:37,447
Yeah.
1319
01:24:38,031 --> 01:24:39,532
And who knows?
1320
01:24:40,033 --> 01:24:43,536
Maybe one day, we'll find...
1321
01:24:49,001 --> 01:24:50,628
I'm gonna need you
to stop doing that.
1322
01:25:09,813 --> 01:25:10,814
People?
1323
01:25:11,690 --> 01:25:13,275
It's people!
1324
01:26:06,328 --> 01:26:09,247
Boom! Nailed it.
1325
01:26:09,873 --> 01:26:11,249
Ugh. This is a mess.
1326
01:26:11,583 --> 01:26:12,584
You're welcome.
1327
01:26:13,961 --> 01:26:15,462
Hey, how's it going?
1328
01:26:16,504 --> 01:26:17,672
Awesome hair whip.
1329
01:26:17,840 --> 01:26:21,301
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.
1330
01:26:21,844 --> 01:26:22,845
Hi.
1331
01:26:23,011 --> 01:26:24,512
Is there a Simea here?
1332
01:26:24,679 --> 01:26:25,931
Huh?
1333
01:26:30,936 --> 01:26:32,604
I'm Simea.
1334
01:26:32,771 --> 01:26:34,022
You're her, all right.
1335
01:26:34,689 --> 01:26:36,441
Uh, let me just, um...
1336
01:26:37,234 --> 01:26:38,318
Maui!
1337
01:26:38,485 --> 01:26:40,988
Moanabes!
Hold that a sec!
1338
01:26:44,074 --> 01:26:45,242
I thought you'd be bigger.
1339
01:26:45,408 --> 01:26:47,452
Yeah. Like, a lot bigger.
1340
01:26:47,619 --> 01:26:50,372
Okay. Your sister sent me
1341
01:26:50,663 --> 01:26:52,415
with a present for ya.
1342
01:26:52,833 --> 01:26:54,334
Straight from Motufetū.
1343
01:26:54,877 --> 01:26:56,086
Wow.
1344
01:26:58,463 --> 01:26:59,923
What's it do?
1345
01:27:03,886 --> 01:27:06,179
Little sis!
1346
01:27:07,514 --> 01:27:09,307
Big sis!
1347
01:27:15,397 --> 01:27:17,190
Little sis!
1348
01:27:18,275 --> 01:27:20,693
Big sis!
1349
01:27:38,170 --> 01:27:39,671
I like what you brought me.
1350
01:27:40,964 --> 01:27:43,633
We may have
brought a little more.
1351
01:28:06,114 --> 01:28:07,532
This is just the beginning.
1352
01:28:16,416 --> 01:28:18,751
♪ We set a course to find ♪
1353
01:28:18,919 --> 01:28:23,423
♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪
1354
01:28:25,300 --> 01:28:26,801
♪ We keep our island
In our mind ♪
1355
01:28:26,969 --> 01:28:28,136
Boat snack!
1356
01:28:28,303 --> 01:28:29,429
♪ And when it's time
To find home ♪
1357
01:28:29,596 --> 01:28:30,597
Boat snack upgrade.
1358
01:28:31,056 --> 01:28:34,226
♪ We know the way ♪
1359
01:28:34,392 --> 01:28:37,520
♪ We are explorers
Reading every sign ♪
1360
01:28:37,687 --> 01:28:40,523
♪ We tell the stories
Of our elders ♪
1361
01:28:40,690 --> 01:28:44,069
♪ In a never-ending chain ♪
1362
01:28:44,486 --> 01:28:47,322
♪ We keep our island
In our mind ♪
1363
01:28:47,489 --> 01:28:49,699
♪ And when it's time
To find home ♪
1364
01:28:49,867 --> 01:28:52,870
♪ We know the way ♪
1365
01:29:04,131 --> 01:29:05,632
Chee Hoo!
1366
01:29:08,886 --> 01:29:11,179
♪ We know the way ♪
1367
01:29:36,621 --> 01:29:41,167
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
1368
01:29:41,168 --> 01:29:44,878
♪ Now new skies
Call me by name ♪
1369
01:29:44,879 --> 01:29:48,550
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
1370
01:29:48,675 --> 01:29:52,512
♪ I know the path
That must be chosen ♪
1371
01:29:53,680 --> 01:29:56,057
♪ But this is bigger
Than before ♪
1372
01:29:56,058 --> 01:29:58,267
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
1373
01:29:58,268 --> 01:30:01,062
♪ Far away from shore ♪
1374
01:30:01,063 --> 01:30:03,940
♪ What waits for me... ♪
1375
01:30:03,941 --> 01:30:07,026
♪ Forever far from home ♪
1376
01:30:07,027 --> 01:30:10,654
♪ From everything
And everyone I've ♪
1377
01:30:10,655 --> 01:30:14,117
♪ Ever known ♪
1378
01:30:16,869 --> 01:30:20,164
♪ What lies beyond? ♪
1379
01:30:20,165 --> 01:30:23,085
♪ Under skies
I've never seen ♪
1380
01:30:23,210 --> 01:30:25,752
♪ Will I lose myself between ♪
1381
01:30:25,753 --> 01:30:28,422
♪ My home and what's unknown ♪
1382
01:30:28,423 --> 01:30:31,969
♪ If I go beyond ♪
1383
01:30:32,677 --> 01:30:35,554
♪ Leaving all I love behind ♪
1384
01:30:35,555 --> 01:30:40,309
♪ With the future
Of our people still to find ♪
1385
01:30:40,310 --> 01:30:44,939
♪ Can I go beyond? ♪
1386
01:30:45,940 --> 01:30:50,236
♪ There is destiny in motion ♪
1387
01:30:50,237 --> 01:30:53,197
♪ And it's only just begun ♪
1388
01:30:53,198 --> 01:30:56,075
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
1389
01:30:56,076 --> 01:30:57,994
♪ Come undone ♪
1390
01:30:57,995 --> 01:31:00,954
♪ They're calling me ♪
1391
01:31:00,955 --> 01:31:06,502
♪ I must reply
But if I leave ♪
1392
01:31:06,503 --> 01:31:10,465
♪ How could I ever
Say goodbye? ♪
1393
01:31:13,926 --> 01:31:17,554
♪ I'll go beyond ♪
1394
01:31:17,555 --> 01:31:20,599
♪ And although
I don't know when ♪
1395
01:31:20,600 --> 01:31:22,893
♪ I will reach
These sands again ♪
1396
01:31:22,894 --> 01:31:25,687
♪ 'Cause I know who I am ♪
1397
01:31:25,688 --> 01:31:29,692
♪ I am Moana! ♪
1398
01:31:29,817 --> 01:31:32,444
♪ Of the land and of the sea ♪
1399
01:31:32,445 --> 01:31:37,117
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
1400
01:31:37,700 --> 01:31:38,909
♪ I must go ♪
1401
01:31:38,910 --> 01:31:40,494
♪ I will go ♪
1402
01:31:40,495 --> 01:31:42,413
♪ Then we'll know ♪
1403
01:31:42,414 --> 01:31:45,875
♪ What lies beyond! ♪
1404
01:31:53,883 --> 01:31:54,883
Hmm.
1405
01:31:54,884 --> 01:31:59,472
A human should never have
been able to reach Motufetū
1406
01:31:59,806 --> 01:32:01,933
or break my curse.
1407
01:32:02,100 --> 01:32:03,185
Well...
1408
01:32:03,351 --> 01:32:06,979
I, of course,
have no idea how she did it.
1409
01:32:08,731 --> 01:32:11,651
Nalo, I paid my debt.
We are finished.
1410
01:32:13,736 --> 01:32:14,779
No.
1411
01:32:14,946 --> 01:32:17,074
We're just getting started.
1412
01:32:23,163 --> 01:32:26,083
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?
1413
01:32:26,249 --> 01:32:27,625
- Didn't realize.
- Mmm.
1414
01:32:27,875 --> 01:32:30,837
Just that
she humiliated me as well.
1415
01:32:31,003 --> 01:32:33,215
I completely relate to what
1416
01:32:33,381 --> 01:32:34,507
you're feeling right now.
1417
01:32:34,674 --> 01:32:35,966
If you ever
wanna talk about...
1418
01:32:35,967 --> 01:32:37,094
Ow!
1419
01:32:38,761 --> 01:32:41,181
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?
1420
01:32:41,348 --> 01:32:43,558
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1421
01:32:43,725 --> 01:32:46,228
♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪
1422
01:32:46,394 --> 01:32:49,481
♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪
1423
01:32:49,647 --> 01:32:51,733
Something like that.
Good for counting.
92216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.