All language subtitles for Matlock.2024.S01E08.1080p.WEB-DL.2xRus.Eng-alekartem_track5_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,137 --> 00:00:11,758
Previously on Matlock... MATTY: The law firm
2
00:00:11,862 --> 00:00:14,172
Jacobson Moore hid documents
3
00:00:14,275 --> 00:00:16,344
that could have taken opioids
off the market
4
00:00:16,448 --> 00:00:17,862
ten years earlier.
5
00:00:17,965 --> 00:00:19,655
Think of how many lives
that could have saved,
6
00:00:19,758 --> 00:00:21,172
including our daughter's.
7
00:00:21,275 --> 00:00:23,758
Big Pharma, big money.
That's where I want to be.
8
00:00:23,862 --> 00:00:25,413
I've got a new case
with Wellbrexa
9
00:00:25,517 --> 00:00:26,896
and I am
bringing you on.
10
00:00:27,000 --> 00:00:30,172
Claudia Isabella Ortega,
will you marry me?
11
00:00:31,551 --> 00:00:33,655
I just don't think
that we belong together.
12
00:00:33,758 --> 00:00:35,586
Before we separated,
13
00:00:35,689 --> 00:00:36,551
when things
were really bad,
14
00:00:36,655 --> 00:00:37,896
I had an affair.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,758
Olympia...
16
00:00:39,862 --> 00:00:41,103
So, Julian
asked Senior
17
00:00:41,206 --> 00:00:43,793
how they should
take care of Wellbrexa...
18
00:00:43,896 --> 00:00:45,551
And all Senior says is,
"It's handled,"
19
00:00:45,655 --> 00:00:47,103
with a damn attachment.
20
00:00:47,206 --> 00:00:49,379
The attachment could be
the missing documents.
21
00:00:49,482 --> 00:00:52,137
What do you need to make
one of those AI voices, Alfie?
22
00:00:52,241 --> 00:00:54,793
Stuart, I forgot
my email password.
23
00:00:54,896 --> 00:00:57,517
Forward slash and
exclamation point at the end.
24
00:01:02,068 --> 00:01:04,068
Don't let him trip you up
on the stand.
25
00:01:04,172 --> 00:01:06,206
The prosecutor is gonna try
to get in your head,
26
00:01:06,310 --> 00:01:07,655
but you know what you saw,
27
00:01:07,758 --> 00:01:09,310
so you stick to your story.
28
00:01:09,413 --> 00:01:10,758
I will,
29
00:01:10,862 --> 00:01:12,655
but I'm telling
you, my part
30
00:01:12,758 --> 00:01:13,689
isn't that big.
You don't have to come.
31
00:01:13,793 --> 00:01:14,793
Are you kidding me?
32
00:01:14,896 --> 00:01:16,310
I wouldn't miss your mock trial
33
00:01:16,413 --> 00:01:17,862
for anything in this world.
34
00:01:17,965 --> 00:01:20,034
I already put a doctor
appointment on my work calendar.
35
00:01:20,137 --> 00:01:22,344
And let me tell
you something,
36
00:01:22,448 --> 00:01:23,620
your part is big.
37
00:01:23,724 --> 00:01:26,689
Whole cases
ride on eyewitnesses.
38
00:01:27,586 --> 00:01:28,758
What's wrong, darling?
39
00:01:28,862 --> 00:01:31,034
I forgot
my diorama.
40
00:01:31,137 --> 00:01:33,000
I told you
to put it by the door.
41
00:01:33,103 --> 00:01:34,517
Put yourself
by the door.
42
00:01:34,620 --> 00:01:36,241
Enough. Where is it, Court?
43
00:01:36,344 --> 00:01:37,655
My desk.
44
00:01:37,758 --> 00:01:38,724
Okay, you have
to remember
45
00:01:38,827 --> 00:01:40,000
these things,
baby, all right?
46
00:01:40,103 --> 00:01:41,931
And remember,
if Jackson is mean,
47
00:01:42,034 --> 00:01:45,482
don't engage.
You just walk away,
48
00:01:45,586 --> 00:01:46,620
you tell your teacher,
49
00:01:46,724 --> 00:01:48,620
and you just try not to let him
50
00:01:48,724 --> 00:01:49,965
get under your skin.
51
00:01:51,034 --> 00:01:52,620
Sweetheart, what can
I do to make it better?
52
00:01:52,724 --> 00:01:55,034
Get to Senior's computer
today and download
53
00:01:55,137 --> 00:01:56,586
the attachment.
54
00:01:57,310 --> 00:01:58,206
He's in Europe,
55
00:01:58,310 --> 00:01:59,206
I got his password
56
00:01:59,310 --> 00:02:00,206
and a bottle of Scotch,
57
00:02:00,310 --> 00:02:01,689
and that's the plan.
58
00:02:01,793 --> 00:02:03,482
I really think
it's the missing documents.
59
00:02:03,586 --> 00:02:05,448
Me, too.
And Julian's texting me
60
00:02:05,551 --> 00:02:06,620
about a new
Wellbrexa case,
61
00:02:06,724 --> 00:02:07,862
which means he's
bringing me back in,
62
00:02:07,965 --> 00:02:09,689
which means...
It's all
happening.
63
00:02:09,793 --> 00:02:10,931
...it's all
happening.
64
00:02:11,034 --> 00:02:12,103
And right now,
school is happening.
65
00:02:12,206 --> 00:02:14,793
So, you just
ignore Jackson, okay?
66
00:02:14,896 --> 00:02:16,586
I'll see you
at the mock trial.
67
00:02:16,689 --> 00:02:18,620
I love you.
I love you.
68
00:02:18,724 --> 00:02:20,344
- I love you.
- Bye.
69
00:02:20,448 --> 00:02:23,724
Bye. I'll leave your diorama
at the front desk, Court.
70
00:02:23,827 --> 00:02:25,103
Thanks, Mom.
71
00:02:25,206 --> 00:02:27,000
James forgot his
project, too.
72
00:02:27,103 --> 00:02:28,724
You think they
do it to punish us
73
00:02:28,827 --> 00:02:29,965
because we
work too much?
74
00:02:30,068 --> 00:02:32,103
You know they do,
but you're supposed
75
00:02:32,206 --> 00:02:34,620
to tell me to let
the mom guilt go, Lacy.
76
00:02:34,724 --> 00:02:36,344
- Let the mom guilt go.
- Okay.
77
00:02:36,448 --> 00:02:38,862
Besides, you're balancing
better than I am.
78
00:02:38,965 --> 00:02:40,724
I haven't set foot in
that school for months
79
00:02:40,827 --> 00:02:42,448
'cause I've been so
slammed at the office.
80
00:02:42,551 --> 00:02:44,482
Tonight, James
is having dinner
81
00:02:44,586 --> 00:02:46,310
with our elderly neighbors
because the nanny's sick,
82
00:02:46,413 --> 00:02:47,724
Elliot's traveling...
83
00:02:47,827 --> 00:02:49,758
Why don't I have Rosie
pick him up from school?
84
00:02:49,862 --> 00:02:51,310
The kids can have a playdate,
85
00:02:51,413 --> 00:02:53,275
and she can drop them
at the office for pizza.
86
00:02:53,379 --> 00:02:55,172
It's my turn anyway.
87
00:02:55,275 --> 00:02:56,448
Thank you so much.
88
00:02:56,551 --> 00:02:58,000
I would kiss you,
but imagine the rumors.
89
00:02:58,103 --> 00:03:00,586
Speaking of, Nanny Cams,
11 o'clock.
90
00:03:00,689 --> 00:03:02,068
Quick, before
they see us.
91
00:03:02,172 --> 00:03:04,034
Okay, thank you again.
See you tonight.
92
00:03:04,137 --> 00:03:06,241
Excuse me.
Mrs. Olympia?
93
00:03:06,344 --> 00:03:07,517
Oh, hi, Nadira.
94
00:03:07,620 --> 00:03:09,482
I'm so sorry to be
ambushing you like this,
95
00:03:09,586 --> 00:03:11,275
but Mrs. Charlotte fired me
96
00:03:11,379 --> 00:03:13,793
for something I didn't do, and
you've always been so nice,
97
00:03:13,896 --> 00:03:16,068
and Rosie told me that you help
people, and I really need help.
98
00:03:16,172 --> 00:03:17,482
- Please.
- Okay, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
99
00:03:17,586 --> 00:03:19,103
Yeah. Not here, though.
100
00:03:20,310 --> 00:03:21,931
Come on.
101
00:03:31,689 --> 00:03:32,758
Stuart.
102
00:03:32,862 --> 00:03:34,758
Yes, that is my name.
103
00:03:34,862 --> 00:03:36,137
I'm just surprised to see you.
104
00:03:36,241 --> 00:03:37,689
I thought you said
you get to work from home
105
00:03:37,793 --> 00:03:39,241
- when Senior's traveling.
- Well,
106
00:03:39,344 --> 00:03:40,758
today he decided
he wants me at the office
107
00:03:40,862 --> 00:03:42,241
during European hours,
so I've been here
108
00:03:42,344 --> 00:03:44,000
since 3:00 a.m.
Did you need something?
109
00:03:44,103 --> 00:03:45,103
Uh...
110
00:03:48,517 --> 00:03:50,448
...just to drop this off.
111
00:03:51,551 --> 00:03:53,724
Thank the big man
for putting me on Wellbrexa.
112
00:03:53,827 --> 00:03:55,000
I'll put it on his desk.
113
00:03:55,103 --> 00:03:56,344
Great, and if
I do need something,
114
00:03:56,448 --> 00:03:58,344
I'll make sure
to ask you before 1:00.
115
00:03:58,448 --> 00:03:59,344
More like noon.
116
00:03:59,448 --> 00:04:00,689
And, please, need nothing.
117
00:04:00,793 --> 00:04:01,931
Did you not hear
the 3:00 a.m. part?
118
00:04:02,034 --> 00:04:03,827
Oh, trust me, Stuart.
119
00:04:03,931 --> 00:04:06,275
I heard it loud and clear.
120
00:04:12,793 --> 00:04:14,620
Billy's broken.
Claudia broke him.
121
00:04:14,724 --> 00:04:16,965
It's bad, and there's apparently
no warranty on the human male.
122
00:04:17,068 --> 00:04:18,551
Well, breakups are tough.
123
00:04:18,655 --> 00:04:21,241
I mean, he and Claudia
were together for eight years.
124
00:04:21,344 --> 00:04:22,965
I know, but still,
you need to fix him.
125
00:04:23,068 --> 00:04:24,068
Do one of your spells.
126
00:04:24,172 --> 00:04:25,689
Well, I'm not a magician.
127
00:04:25,793 --> 00:04:27,655
I'm just a gal
trying to get into
128
00:04:27,758 --> 00:04:29,413
- her office.
- Okay.
129
00:04:31,413 --> 00:04:32,689
See what I mean?
130
00:04:32,793 --> 00:04:34,206
He's a shell.
131
00:04:34,310 --> 00:04:36,862
As fragile as
a Forever 21 T-shirt.
132
00:04:36,965 --> 00:04:39,310
He looks fine.
133
00:04:39,413 --> 00:04:40,689
It's a facade.
134
00:04:40,793 --> 00:04:42,413
These aren't
noise-canceling.
135
00:04:43,310 --> 00:04:46,241
Billy, why don't you share
what you're listening to?
136
00:04:46,344 --> 00:04:47,827
Adele.
137
00:04:48,724 --> 00:04:49,965
First two albums.
138
00:04:50,068 --> 00:04:51,517
Billy, I'm so sorry.
139
00:04:51,620 --> 00:04:53,379
See? Clearly not fine.
140
00:04:53,482 --> 00:04:55,241
It's also fine
to not be fine.
141
00:04:55,344 --> 00:04:56,551
I concur,
142
00:04:56,655 --> 00:04:58,137
as long as you keep
the appearance of being fine
143
00:04:58,241 --> 00:05:00,000
in the office
and the appearance of being
144
00:05:00,103 --> 00:05:02,000
not fine out
of the office.
145
00:05:02,103 --> 00:05:03,448
What? We're saying
the same thing.
146
00:05:03,551 --> 00:05:06,724
I just wish
I knew why, you know?
147
00:05:06,827 --> 00:05:08,379
Nothing happened,
148
00:05:08,482 --> 00:05:09,758
no one cheated.
149
00:05:10,551 --> 00:05:13,034
Morning. Need you three
in the meeting room.
150
00:05:13,137 --> 00:05:14,172
Um, well,
actually,
151
00:05:14,275 --> 00:05:15,896
Julian is
expecting me
152
00:05:16,000 --> 00:05:17,448
on his next
Wellbrexa action.
153
00:05:17,551 --> 00:05:19,448
Julian will understand.
154
00:05:23,034 --> 00:05:25,620
I take Hayden
to the park every Tuesday.
155
00:05:25,724 --> 00:05:27,517
But we come
back home that day,
156
00:05:27,620 --> 00:05:29,034
and Ms. Charlotte
fired me
157
00:05:29,137 --> 00:05:31,620
because there's pictures of
us all over Eyes from Afar.
158
00:05:31,724 --> 00:05:33,068
It's an online forum.
159
00:05:33,172 --> 00:05:34,793
Parents can track
their nannies and children,
160
00:05:34,896 --> 00:05:35,862
among other things.
161
00:05:35,965 --> 00:05:37,482
It's a nightmare.
162
00:05:37,586 --> 00:05:39,068
We can't go anywhere
without being scared
163
00:05:39,172 --> 00:05:40,344
someone is watching us.
164
00:05:40,448 --> 00:05:43,551
Who would
do something so terrible?
165
00:05:47,068 --> 00:05:49,034
What did the post accuse you of?
166
00:05:49,137 --> 00:05:50,793
There were
several photos.
167
00:05:50,896 --> 00:05:54,896
One made it look like
Nadira was yelling at Hayden.
168
00:05:55,000 --> 00:05:56,172
But we were really playing
169
00:05:56,275 --> 00:05:59,034
"No, no monsters."
It's just a silly game.
170
00:05:59,137 --> 00:06:00,448
And then there's
this one.
171
00:06:00,551 --> 00:06:02,551
Hayden was about to run
into the street.
172
00:06:02,655 --> 00:06:03,586
It's ridiculous.
173
00:06:03,689 --> 00:06:04,793
I-I would never hurt him.
174
00:06:04,896 --> 00:06:07,206
But now no one will hire me.
175
00:06:07,310 --> 00:06:09,241
I-I can't even
get an interview.
176
00:06:09,344 --> 00:06:10,758
I send money back home
to my family.
177
00:06:10,862 --> 00:06:11,896
I'm supposed to make enough
to send for my kids
178
00:06:12,000 --> 00:06:13,827
to come over.
179
00:06:13,931 --> 00:06:16,413
It's been a year
since I've seen them.
180
00:06:16,517 --> 00:06:17,965
I'm so sorry.
181
00:06:18,068 --> 00:06:19,482
You shouldn't
have to choose between
182
00:06:19,586 --> 00:06:21,827
providing for your children
and being with them.
183
00:06:21,931 --> 00:06:23,241
We'll file
184
00:06:23,344 --> 00:06:25,448
a cease and desist,
get the photos
185
00:06:25,551 --> 00:06:26,965
removed from the site.
This will allow you
186
00:06:27,068 --> 00:06:29,241
to get a new job
sooner rather than later.
187
00:06:29,344 --> 00:06:32,034
Matty, let's go
talk to Julian.
188
00:06:34,758 --> 00:06:36,724
What's Billy's deal?
189
00:06:36,827 --> 00:06:38,862
Claudia rejected
his proposal.
190
00:06:38,965 --> 00:06:40,551
Ugh. Well, people
let you down.
191
00:06:40,655 --> 00:06:42,551
Better he know now.
192
00:06:43,793 --> 00:06:45,275
Dropping Matty off?
193
00:06:45,379 --> 00:06:46,586
No, she's with me today.
194
00:06:46,689 --> 00:06:48,517
I'm filing a cease
and desist against
195
00:06:48,620 --> 00:06:50,724
Eyes from Afar on behalf
of Nadira Freeman.
196
00:06:50,827 --> 00:06:52,724
Wait, Nadira,
Charlotte's nanny?
197
00:06:52,827 --> 00:06:55,724
Well, technically, Charlotte's
children's former nanny.
198
00:06:56,551 --> 00:06:58,586
Getting involved in school drama
is a death wish.
199
00:06:58,689 --> 00:07:00,724
It's not drama,
it's a legal case.
200
00:07:00,827 --> 00:07:01,931
A legal case
that will get back
201
00:07:02,034 --> 00:07:03,344
to the Mulberry
Prep moms.
202
00:07:03,448 --> 00:07:05,137
What do you call them,
the-the Nanny Cams?
203
00:07:05,241 --> 00:07:09,689
Jill Clark is on the board of
that Big Brother nanny website.
204
00:07:09,793 --> 00:07:11,931
Which is why Matty
will be the face of the case.
205
00:07:12,034 --> 00:07:14,034
Jacobson Moore
is a huge firm.
206
00:07:14,137 --> 00:07:15,517
If Matty argues
the motion,
207
00:07:15,620 --> 00:07:16,965
no one will know I had
anything to do with it.
208
00:07:17,068 --> 00:07:18,965
Uh... Come on,
209
00:07:19,068 --> 00:07:20,172
you know Nadira.
Yeah.
210
00:07:20,275 --> 00:07:21,172
She watched the
twins before.
211
00:07:21,275 --> 00:07:22,448
And I feel
badly for her,
212
00:07:22,551 --> 00:07:24,000
I just don't want it
to affect our family.
213
00:07:24,103 --> 00:07:25,000
Oh, so now you're
prioritizing our family?
214
00:07:25,103 --> 00:07:26,103
Uh, maybe I should step out?
215
00:07:26,206 --> 00:07:28,551
We're going,
come on.
216
00:07:28,655 --> 00:07:31,172
I'll, uh, bring you up to speed
on Wellbrexa later.
217
00:07:33,862 --> 00:07:35,931
Uh... uh, hey.
218
00:07:36,034 --> 00:07:37,448
Just to remind you,
219
00:07:37,551 --> 00:07:40,206
I've only been in
court once since Y2K.
220
00:07:40,310 --> 00:07:42,758
You did great,
and you'll do great again.
221
00:07:42,862 --> 00:07:44,413
I have no doubt.
Only trust.
222
00:07:44,517 --> 00:07:45,241
Who's the judge?
223
00:07:45,344 --> 00:07:47,034
Francesca Caggiano.
224
00:07:47,137 --> 00:07:48,862
A real ride-or-die
First Amendment gal.
225
00:07:48,965 --> 00:07:51,103
Once used up half an evidentiary
hearing pointing out
226
00:07:51,206 --> 00:07:53,586
every historical inaccuracy
in Hamilton.
227
00:07:53,689 --> 00:07:56,000
Taking down a photo means
limiting free speech.
228
00:07:56,103 --> 00:07:57,275
She won't go for it.
229
00:07:57,379 --> 00:07:59,172
Unless it's a photo
of her nephew.
230
00:08:00,379 --> 00:08:02,000
Kid got arrested
for public intoxication,
231
00:08:02,103 --> 00:08:04,620
and Caggiano called in a favor
to get his mug shot pulled.
232
00:08:04,724 --> 00:08:06,517
So, our best bet
233
00:08:06,620 --> 00:08:09,379
is for you to not deny
free speech is involved here.
234
00:08:09,482 --> 00:08:12,379
Just hammer home
that the harm to Nadira
235
00:08:12,482 --> 00:08:14,413
outweighs any
free speech infringements.
236
00:08:14,517 --> 00:08:15,827
Got it.
237
00:08:15,931 --> 00:08:17,931
Oh, and, Matty,
238
00:08:18,034 --> 00:08:20,172
remember,
no one can know that
239
00:08:20,275 --> 00:08:22,206
I am connected
to this case.
240
00:08:24,000 --> 00:08:26,068
Eyes from Afar
is no different
241
00:08:26,172 --> 00:08:27,758
than the soapbox
at the town square.
242
00:08:27,862 --> 00:08:30,655
This is where citizens come
to speak their minds,
243
00:08:30,758 --> 00:08:33,758
to warn their neighbors
of potential danger.
244
00:08:33,862 --> 00:08:37,275
These photos are
a sacred form
245
00:08:37,379 --> 00:08:39,137
of free speech.
Deny the plaintiff's
246
00:08:39,241 --> 00:08:40,827
cease and desist
247
00:08:40,931 --> 00:08:42,275
to preserve that soapbox
248
00:08:42,379 --> 00:08:44,413
and whatever's left
of the First Amendment.
249
00:08:44,517 --> 00:08:45,689
Counselor,
250
00:08:45,793 --> 00:08:46,862
hard act to follow.
251
00:08:46,965 --> 00:08:49,275
Oh, don't underestimate
Ms. Matlock.
252
00:08:49,379 --> 00:08:51,103
We've faced off before.
This woman's a shark.
253
00:08:51,206 --> 00:08:53,517
What? No, I'm not.
254
00:08:53,620 --> 00:08:56,689
Well, I'm allowed to say that,
and you're allowed to deny it.
255
00:08:56,793 --> 00:08:58,172
It's all free speech.
256
00:08:59,482 --> 00:09:00,827
That's clever. I like that.
257
00:09:00,931 --> 00:09:02,413
I'll accept it,
Your Honor,
258
00:09:02,517 --> 00:09:05,172
because I believe
in free speech, too.
259
00:09:05,275 --> 00:09:07,310
And yes, I'm asking you
to limit it here,
260
00:09:07,413 --> 00:09:09,310
but that's not
without precedent
261
00:09:09,413 --> 00:09:11,137
when the harm is substantial.
262
00:09:11,241 --> 00:09:12,689
We're not talking
about terrorism here,
263
00:09:12,793 --> 00:09:14,827
Your Honor, these are just
concerned parents and caretakers
264
00:09:14,931 --> 00:09:17,137
who are just trying to keep
their children happy and safe.
265
00:09:17,241 --> 00:09:20,310
Which is exactly what
my client was doing,
266
00:09:20,413 --> 00:09:21,689
keeping one of their kids
267
00:09:21,793 --> 00:09:23,034
from running out into
the middle of the street.
268
00:09:23,137 --> 00:09:24,448
Not according
to these photos.
269
00:09:24,551 --> 00:09:26,551
Which were taken
out of context.
270
00:09:26,655 --> 00:09:28,586
Even so, the potentialfor harm
271
00:09:28,689 --> 00:09:31,310
doesn't even come close
to justifying censorship.
272
00:09:35,655 --> 00:09:38,482
Judge, you have to look
at these photos like...
273
00:09:38,586 --> 00:09:39,758
a mug shot.
274
00:09:41,379 --> 00:09:43,137
Maybe for something minor.
275
00:09:43,241 --> 00:09:46,310
Maybe even something
you didn't do.
276
00:09:46,413 --> 00:09:47,724
But that doesn't matter,
277
00:09:47,827 --> 00:09:49,827
because that one moment
captured on camera
278
00:09:49,931 --> 00:09:53,034
screams "criminal"
to every job interviewer
279
00:09:53,137 --> 00:09:54,689
for the next 40 years.
280
00:09:54,793 --> 00:09:57,448
A photo like that
isn't just speech,
281
00:09:57,551 --> 00:09:59,586
it's a scarlet letter,
282
00:09:59,689 --> 00:10:02,827
branding you undesirable,
untrustworthy
283
00:10:02,931 --> 00:10:06,724
and unemployable
for the rest of your life.
284
00:10:08,758 --> 00:10:13,551
Well, I understand
the shark comment now.
285
00:10:14,551 --> 00:10:15,758
Ms. Matlock,
286
00:10:15,862 --> 00:10:18,586
I love my sister,
but my nephew's a moron
287
00:10:18,689 --> 00:10:21,068
and deserved everything
he had coming.
288
00:10:22,241 --> 00:10:23,724
Motion denied.
289
00:10:25,068 --> 00:10:26,241
And not many people
know that story,
290
00:10:26,344 --> 00:10:28,793
so tell Olympia Lawrence
I said hello.
291
00:10:36,413 --> 00:10:37,827
MATTY [over phone]:
I'm so sorry.
292
00:10:37,931 --> 00:10:40,379
She was about to deny
Nadira's cease and desist.
293
00:10:40,482 --> 00:10:41,965
I had to throw a Hail Mary.
294
00:10:42,068 --> 00:10:43,620
Hold on. Hi, there.
295
00:10:43,724 --> 00:10:46,275
I'm leaving this for my son,
Courtney Lawrence-Markston.
296
00:10:47,068 --> 00:10:48,034
Thank you.
297
00:10:48,137 --> 00:10:49,206
I'm back.
298
00:10:49,310 --> 00:10:51,965
I-I-I fudged it, and I'm sorry.
299
00:10:52,068 --> 00:10:53,241
It's not your fault.
300
00:10:53,344 --> 00:10:55,034
I sent you there
knowing there was a risk.
301
00:10:55,137 --> 00:10:56,862
I just hope it doesn't end up
being a big deal.
302
00:10:56,965 --> 00:10:58,172
JILL [over phone]:
Olympia.
303
00:10:58,965 --> 00:11:00,413
Why are you defending an abuser?
304
00:11:00,517 --> 00:11:02,724
Abuse is a loaded word, Jill.
305
00:11:02,827 --> 00:11:05,310
A picture is worth
a thousand loaded words.
306
00:11:05,413 --> 00:11:07,310
Charlotte, Nadira is adamant
307
00:11:07,413 --> 00:11:09,103
that those photos
were taken out of context.
308
00:11:09,206 --> 00:11:10,655
This is ridiculous.
309
00:11:10,758 --> 00:11:12,448
We never see you at school,
and you get involved in this.
310
00:11:12,551 --> 00:11:14,275
This happens to be
311
00:11:14,379 --> 00:11:15,827
ruining a woman's life.
312
00:11:15,931 --> 00:11:19,620
And it's work, which we know
is your priority.
313
00:11:20,344 --> 00:11:21,793
Luckily, Tessa,
314
00:11:21,896 --> 00:11:23,827
your opinion of me
is none of my business.
315
00:11:23,931 --> 00:11:26,758
I'm sure I'll be
talking to you all soon.
316
00:11:28,413 --> 00:11:30,379
- You still there?
-Yes.
317
00:11:30,482 --> 00:11:32,103
And I don't support
physical violence,
318
00:11:32,206 --> 00:11:33,862
but if you accidentally tripped
one of those women,
319
00:11:33,965 --> 00:11:36,620
it'd be a public service,
and I'll be your alibi.
320
00:11:37,482 --> 00:11:39,172
We need to pivot to a John Doe.
321
00:11:39,275 --> 00:11:40,448
Unmask the person
behind the account
322
00:11:40,551 --> 00:11:42,172
and go after them
for defamation.
323
00:11:43,000 --> 00:11:45,310
Which means we need to talk
to Julian again.
324
00:11:45,413 --> 00:11:48,448
Ugh...
325
00:11:48,551 --> 00:11:51,724
Honestly,
I don't feel comfortable
326
00:11:51,827 --> 00:11:53,448
being in the middle
of whatever's going on
327
00:11:53,551 --> 00:11:55,379
between the two of you
right now.
328
00:11:58,448 --> 00:11:59,896
He cheated.
329
00:12:02,172 --> 00:12:04,103
Oh, no.
330
00:12:04,206 --> 00:12:05,965
Yeah. Years ago,
331
00:12:06,068 --> 00:12:08,000
but I just found out, and, uh...
332
00:12:09,137 --> 00:12:12,689
I don't know if I can bear
to be with him alone and...
333
00:12:14,793 --> 00:12:17,413
Oh, I completely understand.
334
00:12:18,413 --> 00:12:21,965
Right. Your husband
was unfaithful, too.
335
00:12:23,689 --> 00:12:26,103
Well... this isn't about me,
336
00:12:26,206 --> 00:12:28,793
and I'm so sorry.
337
00:12:28,896 --> 00:12:32,655
I don't know if I should ask him
who it was.
338
00:12:32,758 --> 00:12:34,344
Sometimes I think
I want to know, but...
339
00:12:34,448 --> 00:12:36,344
I won't be able
to get through the day
340
00:12:36,448 --> 00:12:38,827
without seeing her face.
341
00:12:38,931 --> 00:12:40,379
What do you think?
342
00:12:42,275 --> 00:12:44,137
I think...
343
00:12:45,896 --> 00:12:49,000
...there's no good answers
when there's no good options.
344
00:12:50,206 --> 00:12:51,931
Just what you can live with.
345
00:12:52,034 --> 00:12:53,793
If you were here,
I'd give you a hug.
346
00:12:53,896 --> 00:12:56,172
Or try to.
You'd probably flinch.
347
00:12:56,275 --> 00:12:58,137
I wouldn't.
348
00:12:58,241 --> 00:13:00,103
Okay, I probably would.
349
00:13:02,689 --> 00:13:04,482
Well, in lieu of that...
350
00:13:05,482 --> 00:13:06,758
...I'm happy to stick by you
351
00:13:06,862 --> 00:13:09,034
when you talk to that
philandering dum-dum.
352
00:13:09,137 --> 00:13:11,551
I'm a big girl.
353
00:13:11,655 --> 00:13:13,689
I have to deal.
354
00:13:14,551 --> 00:13:16,827
But I appreciate it, Matty.
I really do.
355
00:13:18,482 --> 00:13:19,827
When do you have to leave
for the doctor?
356
00:13:19,931 --> 00:13:21,724
I know you have
an appointment today.
357
00:13:21,827 --> 00:13:24,827
Uh, couple of hours. I'm just
taking a quick lunch break.
358
00:13:24,931 --> 00:13:26,586
My blood sugar's getting low.
359
00:13:26,689 --> 00:13:28,551
- All right. Talk to you later.
- Okay.
360
00:13:29,344 --> 00:13:32,000
Hello? Stuart?
361
00:14:08,034 --> 00:14:10,517
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby.
362
00:14:23,586 --> 00:14:27,551
Printer 511? 511.
363
00:14:31,379 --> 00:14:32,482
Damn it.
364
00:14:32,586 --> 00:14:35,965
102. Where's 511?
365
00:14:38,448 --> 00:14:41,034
No problem, sir.
I'll grab the file.
366
00:14:44,206 --> 00:14:45,241
Oh, hey there.
367
00:14:45,344 --> 00:14:47,103
I forgot to leave my card.
368
00:14:47,206 --> 00:14:48,379
No use kissing ass
369
00:14:48,482 --> 00:14:50,241
if no one knows
the lips are mine.
370
00:14:50,344 --> 00:14:51,551
Shh, shh, shh.
371
00:14:51,655 --> 00:14:53,793
O-Okay, uh, I'm at
your desk, sir.
372
00:14:53,896 --> 00:14:55,586
Where'd you
see it last?
373
00:15:24,655 --> 00:15:26,103
Hi, there.
Um, I'm sorry to bother you,
374
00:15:26,206 --> 00:15:28,689
but i-is there any way
to see a printer's history?
375
00:15:28,793 --> 00:15:30,896
I mean, somebody must've
swiped my documents.
376
00:15:31,000 --> 00:15:33,137
That happens all the time,
- just reprint.
- Right,
377
00:15:33,241 --> 00:15:35,689
but, uh, see, um, well,
378
00:15:35,793 --> 00:15:38,206
- the documents are sensitive.
- Oh...
379
00:15:38,310 --> 00:15:40,275
So you don't want them
turned into security,
380
00:15:40,379 --> 00:15:41,931
got it.
Let's see,
381
00:15:42,034 --> 00:15:44,068
I think there's
a printer log.
382
00:15:44,172 --> 00:15:45,896
Yup. Here.
383
00:15:46,000 --> 00:15:47,689
You can see
who printed right after you.
384
00:15:47,793 --> 00:15:49,310
Thank you very much.
385
00:15:49,413 --> 00:15:50,862
Mm-hmm.
386
00:15:54,000 --> 00:15:56,586
Olympia's assistant...
387
00:15:59,517 --> 00:16:01,482
You're filing a John Doe?
388
00:16:01,586 --> 00:16:03,241
There were personal
details in the post,
389
00:16:03,344 --> 00:16:06,172
so we have defamation,
invasion of privacy...
390
00:16:06,275 --> 00:16:08,275
Well, I thought this was over
after the cease and desist.
391
00:16:08,379 --> 00:16:10,896
It was denied.
Stay calm, we're in public.
392
00:16:11,000 --> 00:16:14,206
- Let's go to my office.
- No thank you.
Public is perfect.
393
00:16:15,241 --> 00:16:18,000
- My hands are tied.
- No, they're the
exact opposite of tied.
394
00:16:18,103 --> 00:16:19,827
They're untied,
literally on the wheel,
395
00:16:19,931 --> 00:16:23,000
- steering.
- Who is going to help Nadira
if I don't?
396
00:16:23,103 --> 00:16:25,275
Just be careful
with the school stuff.
397
00:16:25,379 --> 00:16:27,724
These moms are retaliatory,
they're mean...
398
00:16:27,827 --> 00:16:29,275
Those are your words.
399
00:16:29,379 --> 00:16:30,931
Which is why I wanted
to pull the twins last year.
400
00:16:32,448 --> 00:16:33,965
I'll keep you
in the loop.
401
00:16:38,827 --> 00:16:39,862
Finish the John Doe brief?
402
00:16:39,965 --> 00:16:41,965
Uh...
We don't need it.
403
00:16:42,068 --> 00:16:43,620
Because I have
this friend in tech...
404
00:16:43,724 --> 00:16:46,137
Why'd you say
"friend in tech" weird?
405
00:16:46,241 --> 00:16:47,931
I did not mean to.
406
00:16:48,034 --> 00:16:49,379
Um, anyway,
407
00:16:49,482 --> 00:16:51,137
I asked her if she could help us
find out the person
408
00:16:51,241 --> 00:16:53,310
behind the anonymous account
that posted Nadira's pictures.
409
00:16:53,413 --> 00:16:55,586
- What? Could she?
-Yeah.
410
00:16:55,689 --> 00:16:57,206
I mean, I asked her
if it was above board,
411
00:16:57,310 --> 00:16:58,862
and she said, "Theoretically,"
which I took to mean
412
00:16:58,965 --> 00:17:00,344
don't ask any more questions.
413
00:17:00,448 --> 00:17:02,724
Here's the email address.
414
00:17:04,482 --> 00:17:06,896
Wait, TessaTalks25@aol?
415
00:17:07,000 --> 00:17:09,689
Got to be
Tessa Winters.
416
00:17:09,793 --> 00:17:11,103
She's one of Charlotte's
good friends,
417
00:17:11,206 --> 00:17:12,827
but why wouldn't she just
tell her about Nadira?
418
00:17:12,931 --> 00:17:14,448
Maybe Charlotte
is the kind of person
419
00:17:14,551 --> 00:17:16,206
who shoots the messenger, or
maybe they're in on it together,
420
00:17:16,310 --> 00:17:17,965
and she wanted to fire Nadira
and needed a reason,
421
00:17:18,068 --> 00:17:20,275
or Tessa thinks that Charlotte
wouldn't believe her,
422
00:17:20,379 --> 00:17:21,586
or she made it up...
423
00:17:21,689 --> 00:17:22,379
Slow down.
I can't hear myself think.
424
00:17:22,482 --> 00:17:23,931
Same.
425
00:17:24,034 --> 00:17:26,241
Okay. Time to ask
Tessa some questions.
426
00:17:26,344 --> 00:17:29,689
As long as
you're okay.
427
00:17:29,793 --> 00:17:31,413
Billy's fine.
His favorite sports team
428
00:17:31,517 --> 00:17:33,517
got crushed.
Men, am I right?
429
00:17:33,620 --> 00:17:35,862
We are ready to interview Tessa.
430
00:17:35,965 --> 00:17:37,310
Actually, transparently,
431
00:17:37,413 --> 00:17:40,413
I'm not currently operating
at 100% battery.
432
00:17:40,517 --> 00:17:41,724
No problem.
433
00:17:41,827 --> 00:17:44,034
Everyone's human.
Thanks for telling me.
434
00:17:44,137 --> 00:17:46,068
Yeah.
Actually, I should
do the interview
435
00:17:46,172 --> 00:17:47,379
on my own,
436
00:17:47,482 --> 00:17:49,724
since I know her.
437
00:17:54,620 --> 00:17:57,655
Matty.
Glad I caught you.
438
00:17:57,758 --> 00:17:59,689
Uh, I was hoping
to get your help
439
00:17:59,793 --> 00:18:01,482
de-escalating
this whole situation
440
00:18:01,586 --> 00:18:03,103
with Olympia
and Mulberry Prep.
441
00:18:03,206 --> 00:18:04,724
No, you don't.
442
00:18:04,827 --> 00:18:06,241
This isn't my first day
443
00:18:06,344 --> 00:18:07,862
where you can flash
that handsome smile of yours
444
00:18:07,965 --> 00:18:09,862
and... [laughs] put me
smack-dab in the middle.
445
00:18:09,965 --> 00:18:11,448
No, you're not
in the middle.
446
00:18:11,551 --> 00:18:13,379
You're-you're on Olympia's side.
447
00:18:13,482 --> 00:18:15,724
I'm asking you to be neutral.
448
00:18:15,827 --> 00:18:18,172
She won't talk to me,
and I just don't want her
449
00:18:18,275 --> 00:18:21,758
to go nuclear on the school
because she hates the people.
450
00:18:22,965 --> 00:18:24,931
What are you asking exactly?
451
00:18:26,862 --> 00:18:28,551
Look, I liked us
working together,
452
00:18:28,655 --> 00:18:30,275
and I want it to continue.
453
00:18:31,137 --> 00:18:34,000
Just make sure things
don't get out of hand, okay?
454
00:18:34,862 --> 00:18:36,241
If I didn't know better, I'd...
455
00:18:36,344 --> 00:18:38,655
think you were suggesting
a quid pro quo.
456
00:18:40,241 --> 00:18:41,724
I don't care what you call it,
457
00:18:41,827 --> 00:18:43,655
I just need to know
I can count on you, too,
458
00:18:43,758 --> 00:18:45,275
that's all.
459
00:18:58,103 --> 00:19:00,000
Well, hey there, Missy.
460
00:19:00,103 --> 00:19:02,655
- Hi.
- Is Olympia in?
461
00:19:02,758 --> 00:19:04,344
Nope, in an interview.
462
00:19:04,448 --> 00:19:08,103
Oh. Oh, that's
the Klein deposition.
463
00:19:08,206 --> 00:19:10,206
I know she wanted a printout
of that. You know,
464
00:19:10,310 --> 00:19:12,379
I'll just take it up to... She wants it for tonight,
465
00:19:12,482 --> 00:19:14,379
all good.
Yeah, yeah.
466
00:19:14,482 --> 00:19:17,034
Hmm. Got it.
467
00:19:19,034 --> 00:19:20,448
I'm just gonna wait for her.
468
00:19:39,172 --> 00:19:41,896
Need a break?
I can man the desk.
469
00:19:42,000 --> 00:19:45,517
No.
Just on Instagram. Shh.
470
00:19:47,586 --> 00:19:49,103
Cool.
471
00:19:55,068 --> 00:19:58,379
Tessa, why would someone
post those photos of Nadira
472
00:19:58,482 --> 00:19:59,724
from your email account?
473
00:19:59,827 --> 00:20:01,103
PERRY [over phone]:
Don't answer that.
474
00:20:01,206 --> 00:20:02,862
And just a reminder
that my client is here
475
00:20:02,965 --> 00:20:04,793
of her own volition
and has nothing to hide.
476
00:20:04,896 --> 00:20:05,931
Hey, hey, hey, hey, stop it.
477
00:20:06,034 --> 00:20:07,344
Stop it. Go find your mother.
478
00:20:07,448 --> 00:20:09,103
Then let her answer
the questions, Perry.
479
00:20:09,206 --> 00:20:11,482
Otherwise, I'm filing
the John Doe. It will be public.
480
00:20:11,586 --> 00:20:13,758
Okay, look, you-you
are asking her to speculate
481
00:20:13,862 --> 00:20:15,310
upon something that--
482
00:20:15,413 --> 00:20:17,413
Don't-don't spray sunscreen
in your sister's eyes.
483
00:20:17,517 --> 00:20:19,413
Make good choices. Come on.
484
00:20:19,517 --> 00:20:20,586
I didn't post the pictures.
485
00:20:20,689 --> 00:20:21,827
Came from your email.
486
00:20:21,931 --> 00:20:23,241
A super old one.
487
00:20:23,344 --> 00:20:26,689
I only use it for online
shopping, to control spam.
488
00:20:26,793 --> 00:20:28,275
I haven't checked it in months.
489
00:20:28,379 --> 00:20:29,517
Someone else did it.
490
00:20:29,620 --> 00:20:30,965
Did your husband
use the account?
491
00:20:31,068 --> 00:20:32,172
Ha!
492
00:20:32,275 --> 00:20:35,655
Mark involved in nanny drama?
493
00:20:35,758 --> 00:20:37,482
Go ahead, ask him.
He's on his way.
494
00:20:37,586 --> 00:20:39,310
Enough.
Okay, I am losing patience.
495
00:20:39,413 --> 00:20:41,413
Are you talking to me
or-or your kids, Perry?
496
00:20:41,517 --> 00:20:44,068
Both. Last question.
497
00:20:44,172 --> 00:20:46,862
Where were you
last Monday at 10:40 a.m.
498
00:20:46,965 --> 00:20:48,172
when the photos were uploaded?
499
00:20:48,275 --> 00:20:50,068
Mm, I don't know.
500
00:20:50,172 --> 00:20:51,724
You don't smell that?
501
00:20:51,827 --> 00:20:53,931
Maybe a little?
502
00:20:54,034 --> 00:20:55,620
You need to go
get maintenance.
503
00:20:55,724 --> 00:20:57,931
Oh, Annie, I'm telling you,
something's rotting.
504
00:20:58,034 --> 00:20:59,793
And I have a nose for odor.
505
00:20:59,896 --> 00:21:01,413
My former husband
ignored me once--
506
00:21:01,517 --> 00:21:03,758
three weeks later,
the health department came in.
507
00:21:03,862 --> 00:21:06,827
Not one, two dead raccoons
508
00:21:06,931 --> 00:21:08,206
locked in an embrace.
509
00:21:08,310 --> 00:21:11,413
Ew. I'll check
the trash cans.
510
00:21:15,827 --> 00:21:18,137
I'm looking
for Olympia Lawrence.
511
00:21:18,241 --> 00:21:20,620
Mark?
I am so sorry, honey.
512
00:21:20,724 --> 00:21:22,620
The Yorkshire showing ran late.
513
00:21:22,724 --> 00:21:24,448
I'll save you time, Olympia.
514
00:21:24,551 --> 00:21:26,655
Mark, where were you
on Monday at 10:40?
515
00:21:26,758 --> 00:21:29,413
At the Yorkshire all day.
Have to sell 20 units.
516
00:21:29,517 --> 00:21:31,862
See? Neither one of us
uploaded those photos.
517
00:21:31,965 --> 00:21:34,310
This all seems
a little aggressive.
518
00:21:35,103 --> 00:21:36,689
I'm sure it seems that way.
519
00:21:36,793 --> 00:21:38,655
Annie, please show Mark
and Tessa to the elevator.
520
00:21:38,758 --> 00:21:40,310
Yes.
521
00:21:42,793 --> 00:21:44,931
Thank you.
522
00:21:47,758 --> 00:21:49,379
How'd it go in there?
523
00:21:49,482 --> 00:21:51,379
She says she didn't
do it, and--
524
00:21:51,482 --> 00:21:53,586
I don't know--
I believe her.
525
00:21:55,517 --> 00:21:58,137
So, I'm going to file an
emergency motion to authorize,
526
00:21:58,241 --> 00:22:00,965
force the Internet service
provider to release
527
00:22:01,068 --> 00:22:02,448
the IP address of the computer
that posted it,
528
00:22:02,551 --> 00:22:06,206
which means, I have
to face Caggiano again.
529
00:22:06,310 --> 00:22:09,482
I'm coming with you.
I mean, not in the courtroom.
530
00:22:09,586 --> 00:22:12,793
I mean, Caggiano's scary as
mashed potatoes with no gravy.
531
00:22:12,896 --> 00:22:14,586
But before, after,
532
00:22:14,689 --> 00:22:17,034
I'll hold your hand, your bag.
533
00:22:17,137 --> 00:22:19,103
I thought
you had a doctor's appointment.
534
00:22:19,206 --> 00:22:20,482
Oh, it's just an eye exam.
535
00:22:20,586 --> 00:22:22,620
I rescheduled it
after our phone call.
536
00:22:22,724 --> 00:22:25,965
I mean, you've had a rough day.
You need backup.
537
00:22:26,758 --> 00:22:28,655
Thank you, Matty.
538
00:22:28,758 --> 00:22:30,241
That means a lot.
539
00:22:40,689 --> 00:22:42,586
All right.
540
00:22:42,689 --> 00:22:44,241
Ready?
541
00:22:44,344 --> 00:22:46,344
I'm ready.
542
00:22:51,344 --> 00:22:53,517
Olympia Lawrence. Glad to see
you and not your emissary.
543
00:22:53,620 --> 00:22:54,965
Apologies.
544
00:22:55,068 --> 00:22:57,724
I understand if you're
upset with me.
545
00:22:57,827 --> 00:23:00,137
Trying to get it on the record
that I can't be partial?
546
00:23:01,103 --> 00:23:01,965
Of course not, Your Honor.
547
00:23:02,068 --> 00:23:03,689
Good.
548
00:23:03,793 --> 00:23:06,310
So, an emergency motion
to authorize. Interesting.
549
00:23:06,413 --> 00:23:08,551
- Your Honor?
- Seems it's been
550
00:23:08,655 --> 00:23:12,137
a settled area of law since 1996
when Congress passed
551
00:23:12,241 --> 00:23:14,137
the Communications
Decency Act immunizing
552
00:23:14,241 --> 00:23:16,034
websites from liability.
553
00:23:16,137 --> 00:23:18,206
Excellent point.
554
00:23:19,655 --> 00:23:21,896
If she doesn't get
the motion, then what?
555
00:23:22,000 --> 00:23:25,482
Well, then she'll come up
with a new plan.
556
00:23:26,620 --> 00:23:28,551
How old are your kids?
557
00:23:29,482 --> 00:23:31,000
Five and three.
Oh.
558
00:23:31,103 --> 00:23:32,827
They live with my mother.
559
00:23:32,931 --> 00:23:34,931
Hmm.
560
00:23:35,034 --> 00:23:37,103
I'm raising my grandson.
561
00:23:37,206 --> 00:23:39,586
It's very different
circumstances.
562
00:23:40,758 --> 00:23:42,172
My daughter...
563
00:23:43,965 --> 00:23:45,241
She passed.
564
00:23:47,517 --> 00:23:50,103
I'm really sorry
to hear that.
565
00:23:50,896 --> 00:23:52,379
Thank you.
566
00:23:52,482 --> 00:23:55,172
But I'm sharing that
with you because...
567
00:23:57,241 --> 00:24:00,206
Well, my grandson talks
about his mother all the time.
568
00:24:02,034 --> 00:24:04,241
And you should know...
569
00:24:05,103 --> 00:24:07,275
...you're not forgotten.
570
00:24:11,206 --> 00:24:13,137
The Dendrite opinion in 1991,
571
00:24:13,241 --> 00:24:15,379
See's Candies in 1999.
572
00:24:15,482 --> 00:24:18,517
Decades of precedent for
defamation of private citizens.
573
00:24:18,620 --> 00:24:20,241
So you hate
the First Amendment
574
00:24:20,344 --> 00:24:21,689
and the Fourth Amendment?
575
00:24:21,793 --> 00:24:23,310
Don't talk to me about
the Fourth Amendment.
576
00:24:23,413 --> 00:24:25,482
The personal information
revealed in the caption
577
00:24:25,586 --> 00:24:28,241
of these photos violates
my client's right to privacy.
578
00:24:28,344 --> 00:24:31,000
Kind of like what you did
to the Honorable Judge Caggiano.
579
00:24:33,172 --> 00:24:34,655
Okay, yes.
580
00:24:34,758 --> 00:24:36,068
Let's talk about that.
581
00:24:36,172 --> 00:24:37,689
Your Honor,
582
00:24:37,793 --> 00:24:39,655
I apologize for sharing
your personal business
583
00:24:39,758 --> 00:24:41,000
with my colleague.
584
00:24:41,103 --> 00:24:42,344
It was inappropriate.
585
00:24:42,448 --> 00:24:45,310
Agreed. You had no right.
586
00:24:45,413 --> 00:24:48,448
Except... that I-I did.
587
00:24:49,620 --> 00:24:51,206
Excuse me?
588
00:24:51,310 --> 00:24:55,068
While it was poor form
for me to gossip about you,
589
00:24:55,172 --> 00:24:56,551
I had every right to.
590
00:24:56,655 --> 00:24:58,896
And as angry
as you may be, Your Honor,
591
00:24:59,000 --> 00:25:00,965
there's nothing
you can do about it
592
00:25:01,068 --> 00:25:03,000
because what I said is true.
593
00:25:03,103 --> 00:25:04,965
That's free speech.
594
00:25:05,068 --> 00:25:06,448
Once upon a time, you did
595
00:25:06,551 --> 00:25:09,103
help your nephew,
but if you hadn't,
596
00:25:09,206 --> 00:25:10,689
and I was going around
spreading that lie,
597
00:25:10,793 --> 00:25:13,689
I wouldn't have a right
to defame you.
598
00:25:13,793 --> 00:25:15,137
Just like the poster
599
00:25:15,241 --> 00:25:17,137
on Eyes from Afar
doesn't have a right
600
00:25:17,241 --> 00:25:18,551
to defame Nadira Freeman.
601
00:25:18,655 --> 00:25:19,965
False equivalency.
There is zero evidence
602
00:25:20,068 --> 00:25:21,655
that the person who posted
603
00:25:21,758 --> 00:25:23,586
that picture intended
on making a false accusation.
604
00:25:23,689 --> 00:25:26,517
Because we don't know
who posted it, or why.
605
00:25:26,620 --> 00:25:29,413
So with full appreciation
of the right
606
00:25:29,517 --> 00:25:31,275
to spread harmful true speech--
607
00:25:31,379 --> 00:25:33,724
like what I did regarding
you and your nephew--
608
00:25:33,827 --> 00:25:35,448
I ask
609
00:25:35,551 --> 00:25:37,724
that you order Eyes from Afar
to reveal
610
00:25:37,827 --> 00:25:39,862
the identity of the poster.
611
00:25:39,965 --> 00:25:41,689
Look, if the photos are true,
612
00:25:41,793 --> 00:25:43,275
I'll be the first
to withdraw my lawsuit.
613
00:25:43,379 --> 00:25:46,137
But if they're false,
and thus, defamatory,
614
00:25:46,241 --> 00:25:48,896
I know that you will be
the first to condemn it,
615
00:25:49,000 --> 00:25:52,517
because free speech does need
to be protected.
616
00:25:52,620 --> 00:25:53,793
Not false speech.
617
00:25:53,896 --> 00:25:55,379
Which is why
I am standing here
618
00:25:55,482 --> 00:25:57,724
holding a motion to authorize.
619
00:25:59,310 --> 00:26:00,931
Incredible work, Olympia.
620
00:26:01,034 --> 00:26:02,448
Where is the IP registered to?
621
00:26:02,551 --> 00:26:04,793
A computer at Mulberry Prep,
in the library.
622
00:26:04,896 --> 00:26:06,586
You're kidding me.
623
00:26:06,689 --> 00:26:08,724
I guess we're not
624
00:26:08,827 --> 00:26:11,206
- going back to the office?
- No, we're going to the school.
625
00:26:11,310 --> 00:26:12,758
You have to sign in to enter.
626
00:26:12,862 --> 00:26:14,620
So we just need
the sign-in sheet from Monday.
627
00:26:14,724 --> 00:26:16,620
Well, how are you gonna get it?
628
00:26:16,724 --> 00:26:19,275
Oh, I'll get that list. I'd love
to see them try to stop me.
629
00:26:21,517 --> 00:26:23,068
- Can I say something?
- Hmm?
630
00:26:23,172 --> 00:26:24,758
As a friend?
631
00:26:25,586 --> 00:26:27,965
Today is not the day
to light everything up.
632
00:26:28,068 --> 00:26:30,482
Tomorrow, if you want
to light up those moms,
633
00:26:30,586 --> 00:26:32,344
I'll hand you the matches.
634
00:26:32,448 --> 00:26:34,793
But you can't make
that decision now,
635
00:26:34,896 --> 00:26:36,517
not when it's this fresh.
636
00:26:42,896 --> 00:26:44,620
Let me get those sign-in sheets.
637
00:26:45,655 --> 00:26:47,724
You got any
of those protein bars
638
00:26:47,827 --> 00:26:51,000
that taste like leather and
cost more than dinner at Arby's?
639
00:26:51,103 --> 00:26:52,896
Briefcase.
640
00:26:54,862 --> 00:26:56,068
Blood sugar low again?
641
00:26:56,172 --> 00:26:57,931
Ah, it's about to be.
642
00:26:58,034 --> 00:26:59,896
Now, I just need
643
00:27:00,000 --> 00:27:02,275
a nice big stack of papers.
644
00:27:06,448 --> 00:27:08,413
Welcome to Mulberry Prep.
645
00:27:08,517 --> 00:27:10,655
- Hiya.
- Hiya.
646
00:27:10,758 --> 00:27:12,827
I'm Luca's nana, the nice one.
647
00:27:12,931 --> 00:27:15,551
Don't get me started
on the other side of the family.
648
00:27:15,655 --> 00:27:18,689
Sign in right here.
649
00:27:18,793 --> 00:27:20,827
Oh, no need. I'm not staying.
650
00:27:20,931 --> 00:27:23,241
Luca forgot his snack,
and I was hoping
651
00:27:23,344 --> 00:27:25,275
you wouldn't mind
giving it to him.
652
00:27:25,379 --> 00:27:28,413
He's young, but he's not
too young to get hangry.
653
00:27:30,068 --> 00:27:32,413
- I'll pass it on.
- Terrific!
654
00:27:32,517 --> 00:27:34,103
But we have five Luca's.
Which one?
655
00:27:34,206 --> 00:27:37,137
Which...
656
00:27:37,241 --> 00:27:39,758
one do I look like?
657
00:27:41,103 --> 00:27:42,551
Amber's?
658
00:27:42,655 --> 00:27:44,137
Bingo.
659
00:27:44,241 --> 00:27:45,793
Our genes are strong,
660
00:27:45,896 --> 00:27:48,103
which is probably why
his other grandma...
661
00:27:48,206 --> 00:27:49,551
Oh.
662
00:27:49,655 --> 00:27:52,137
- Are you all right?
- Oh. I'm so sorry
663
00:27:52,241 --> 00:27:53,931
for the dramatics.
664
00:27:54,034 --> 00:27:56,724
Could I have some...?
665
00:27:56,827 --> 00:27:58,275
Apple juice?
666
00:27:58,379 --> 00:27:59,827
It's my blood sugar.
667
00:27:59,931 --> 00:28:02,344
Always the damn blood sugar.
668
00:28:02,448 --> 00:28:04,724
- I'll be right back.
- Okay.
669
00:28:04,827 --> 00:28:06,862
Thank you.
670
00:28:15,068 --> 00:28:17,517
Hope you don't mind
that it's room temperature.
671
00:28:17,620 --> 00:28:20,000
Oh. Oh.
672
00:28:26,310 --> 00:28:28,931
Oh, thank you so much.
673
00:28:33,137 --> 00:28:34,034
Done.
674
00:28:34,137 --> 00:28:35,482
Hit it, Louise.
675
00:28:35,586 --> 00:28:38,241
Copy that, Thelma.
676
00:28:41,000 --> 00:28:42,758
Okay, I'm running in
for some family time.
677
00:28:42,862 --> 00:28:44,827
Matty did an initial search.
Tessa's name
678
00:28:44,931 --> 00:28:47,482
isn't on here, but
there was a PTA meeting,
679
00:28:47,586 --> 00:28:48,758
so there were a lot
of people at the school
680
00:28:48,862 --> 00:28:50,758
the day of the post.
Look for anyone
681
00:28:50,862 --> 00:28:52,068
who has a connection to Nadira.
682
00:28:52,172 --> 00:28:53,206
Got it, on it.
683
00:28:53,310 --> 00:28:55,034
What are you doing?
684
00:28:55,137 --> 00:28:58,000
Why would you inhale chocolate
- right in front of her?
- Sarah.
685
00:28:58,103 --> 00:29:00,275
Why can't you just be nice to me
for one day?
686
00:29:00,379 --> 00:29:02,793
Billy, this is my way
of being nice.
687
00:29:02,896 --> 00:29:04,965
Relationships come and go, but
work reputations are forever.
688
00:29:05,068 --> 00:29:06,551
Résumés build.
689
00:29:06,655 --> 00:29:09,137
And I don't want you to be seen
as some Gen Z snowflake.
690
00:29:09,241 --> 00:29:11,206
Look, Claudia broke your heart,
which sucks.
691
00:29:11,310 --> 00:29:12,551
But don't let her break
692
00:29:12,655 --> 00:29:14,379
your long-term
earning potential, too.
693
00:29:15,724 --> 00:29:17,413
Ready for a pizza party?
694
00:29:17,517 --> 00:29:19,172
Always. Smiles
for the kids?
695
00:29:19,275 --> 00:29:20,413
Always.
696
00:29:20,517 --> 00:29:22,172
- Hey.
- Hi, Rosie.
697
00:29:22,275 --> 00:29:23,758
Thanks for getting
them set up.
698
00:29:23,862 --> 00:29:25,275
And for taking care of James.
I know he's a handful.
699
00:29:25,379 --> 00:29:27,827
Yeah, uh, speaking of,
I got these
700
00:29:27,931 --> 00:29:28,931
matches from him.
701
00:29:29,034 --> 00:29:30,448
Don't worry.
I, uh, got them off him
702
00:29:30,551 --> 00:29:31,896
before he and Court
could set themselves on fire.
703
00:29:32,000 --> 00:29:34,379
But you might want to talk
to Lacy about it.
704
00:29:34,482 --> 00:29:36,000
He said
they were from her purse.
705
00:29:36,103 --> 00:29:37,310
Yes, of course.
706
00:29:39,482 --> 00:29:40,931
Go on.
707
00:29:41,034 --> 00:29:42,517
Is it true?
708
00:29:42,620 --> 00:29:44,517
Was it Tessa Winters
that made the post about Nadira?
709
00:29:44,620 --> 00:29:46,620
What? You heard
about that already?
710
00:29:46,724 --> 00:29:48,517
Oh, we hear everything.
711
00:29:48,620 --> 00:29:49,862
Anything that could help us
712
00:29:49,965 --> 00:29:51,689
figure out
if she was behind the post?
713
00:29:51,793 --> 00:29:54,413
I don't know. I mean, I know
Tessa's definitely unhappy.
714
00:29:54,517 --> 00:29:55,896
The nannies say
715
00:29:56,000 --> 00:29:57,379
her husband's having an affair.
716
00:29:57,482 --> 00:29:58,965
All right.
717
00:29:59,068 --> 00:30:00,551
All right, well, let's let
718
00:30:00,655 --> 00:30:02,551
Rosie get home. Uh... Okay.
719
00:30:02,655 --> 00:30:04,103
And I will see you tomorrow.
720
00:30:04,206 --> 00:30:05,275
- All right. Bye.
- Yeah.
721
00:30:05,379 --> 00:30:07,551
- Good night.
- Good night.
722
00:30:10,482 --> 00:30:11,965
So, what's your next move?
723
00:30:12,068 --> 00:30:14,620
I'm looking into who was at
the school the day of the post.
724
00:30:14,724 --> 00:30:17,137
Don't worry. Matty went in and
got the sign-in sheet, not me.
725
00:30:17,241 --> 00:30:19,655
She did? Really?
726
00:30:20,620 --> 00:30:21,517
Why did you say it like that?
727
00:30:21,620 --> 00:30:24,551
Like what? Uh... No.
728
00:30:24,655 --> 00:30:27,310
You're not going
to lie to me... again.
729
00:30:28,827 --> 00:30:31,344
I asked Matty
to keep an eye on things.
730
00:30:46,103 --> 00:30:47,137
Hi.
731
00:30:47,241 --> 00:30:49,482
Hey. I'm sorry I missed you.
732
00:30:49,586 --> 00:30:51,482
Alfie was great on the stand.
733
00:30:51,586 --> 00:30:53,000
It's not the document.
734
00:30:53,103 --> 00:30:54,827
What?
735
00:30:54,931 --> 00:30:58,103
The email attachment--
it's not the document.
736
00:30:58,206 --> 00:31:00,344
It's a photograph of Senior
737
00:31:00,448 --> 00:31:03,172
in Sydney with some woman.
738
00:31:03,275 --> 00:31:07,172
It was taken the same day the
Wellbrexa files went missing.
739
00:31:07,275 --> 00:31:10,068
So whatever he meant
when he said, "It's handled"
740
00:31:10,172 --> 00:31:12,344
was personal.
741
00:31:12,448 --> 00:31:15,103
And Sydney means
Senior had an alibi,
742
00:31:15,206 --> 00:31:17,551
so he couldn't have signed
for the documents.
743
00:31:17,655 --> 00:31:20,655
So his signature was forged.
744
00:31:21,482 --> 00:31:23,482
By Julian.
745
00:31:25,000 --> 00:31:26,379
Or Olympia.
746
00:31:26,482 --> 00:31:27,482
Huh.
747
00:31:27,586 --> 00:31:31,068
Okay. Now you know more.
748
00:31:31,172 --> 00:31:32,689
I know nothing, Edwin.
749
00:31:35,137 --> 00:31:38,344
I missed Alfie's mock trial
for nothing.
750
00:31:38,448 --> 00:31:39,931
Oh, honey, that's okay.
751
00:31:40,034 --> 00:31:42,827
You know, I covered for you.
Just like the old days.
752
00:31:44,206 --> 00:31:45,310
Excuse me?
753
00:31:45,413 --> 00:31:47,000
You know, with Ellie,
754
00:31:47,103 --> 00:31:49,931
when you couldn't make things
'cause you were working so much.
755
00:31:50,034 --> 00:31:51,379
I made excuses.
756
00:31:51,482 --> 00:31:55,068
And when you had your lectures--
Mondays and Wednesdays--
757
00:31:55,172 --> 00:31:56,896
we never interrupted,
758
00:31:57,000 --> 00:32:00,551
never asked you
to a recital or a game.
759
00:32:00,655 --> 00:32:02,482
I wasn't in charge
of my own schedule.
760
00:32:02,586 --> 00:32:04,137
No.
761
00:32:04,241 --> 00:32:08,034
Because I built our life
around yours.
762
00:32:08,137 --> 00:32:10,931
Because I felt so guilty
for working,
763
00:32:11,034 --> 00:32:12,931
I smoothed out everything else,
764
00:32:13,034 --> 00:32:18,068
every ride home, every dinner,
every sleepover, every playdate.
765
00:32:18,172 --> 00:32:21,275
I agree! So, why are we even
fighting about this?
766
00:32:21,379 --> 00:32:23,448
Because I miss one thing
767
00:32:23,551 --> 00:32:25,689
and suddenly
you're bringing up Ellie?
768
00:32:25,793 --> 00:32:28,758
What are the names of her
best friends in sixth grade?
769
00:32:28,862 --> 00:32:31,655
Wha--? That was decades ago.
770
00:32:31,758 --> 00:32:35,448
Jennifer, Lauren,
Monique, Ashley,
771
00:32:35,551 --> 00:32:37,310
I will never forget those names.
772
00:32:37,413 --> 00:32:41,827
And I won't feel guilty
for having had a career.
773
00:33:02,310 --> 00:33:04,206
Smoking, really?
774
00:33:04,310 --> 00:33:06,482
Sometimes I just like
to test my willpower.
775
00:33:06,586 --> 00:33:08,689
Betrayal triggers me.
776
00:33:08,793 --> 00:33:10,068
Julian said
777
00:33:10,172 --> 00:33:12,413
he asked you
to keep me in check.
778
00:33:13,344 --> 00:33:15,758
That's why you canceled
your doctor's appointment,
779
00:33:15,862 --> 00:33:18,103
that's why you went
- into the school?
- No.
780
00:33:18,206 --> 00:33:21,655
I mean, yeah, he...
he asked me, but...
781
00:33:23,413 --> 00:33:24,689
I acted as a friend.
782
00:33:24,793 --> 00:33:27,241
A friend would have told me.
783
00:33:35,758 --> 00:33:37,482
Hey, buddy, I'm sorry
784
00:33:37,586 --> 00:33:38,724
I missed your mock trial.
785
00:33:38,827 --> 00:33:40,206
Oh, I don't care.
786
00:33:40,310 --> 00:33:41,482
Don't say that.
787
00:33:41,586 --> 00:33:43,482
I mean it.
788
00:33:43,586 --> 00:33:45,655
You said to try it,
and I tried it.
789
00:33:45,758 --> 00:33:47,931
And guess what? The kids
are mean there, too.
790
00:33:48,034 --> 00:33:50,275
Oh, sweetheart.
791
00:33:50,379 --> 00:33:53,068
I'm just bummed
about the document.
792
00:33:53,172 --> 00:33:54,655
Yeah.
793
00:33:54,758 --> 00:33:56,551
What now?
794
00:33:56,655 --> 00:34:00,724
Well, now we just have
to find another way in.
795
00:34:00,827 --> 00:34:04,000
Somehow. It's all we can do.
796
00:34:10,344 --> 00:34:11,827
Hey.
797
00:34:11,931 --> 00:34:13,551
You want to use
your mock trial skills
798
00:34:13,655 --> 00:34:15,241
to help me with my real case?
799
00:34:24,379 --> 00:34:26,068
- Weird.
- What?
800
00:34:27,896 --> 00:34:30,931
Olympia's friend Lacy
lied to her for some reason.
801
00:34:45,655 --> 00:34:47,379
Yes, it's right there.
802
00:34:55,517 --> 00:34:56,655
Wow.
803
00:34:56,758 --> 00:34:57,862
I told you.
804
00:34:57,965 --> 00:35:00,931
Whole cases rest
on eyewitnesses.
805
00:35:04,000 --> 00:35:07,172
Come on in.
806
00:35:08,344 --> 00:35:11,103
Flowers are the usual
peace offering.
807
00:35:11,206 --> 00:35:13,379
Bouquets can't do
what teddies can.
808
00:35:15,724 --> 00:35:16,931
Oh. I am so sorry about this.
809
00:35:17,034 --> 00:35:19,000
James knows how dangerous
matches are.
810
00:35:19,103 --> 00:35:20,862
Thank you for telling me.
811
00:35:20,965 --> 00:35:22,310
Is that it? Because you said
it was important.
812
00:35:22,413 --> 00:35:23,655
It is.
813
00:35:23,758 --> 00:35:25,758
I didn't want to call you
down to the office,
814
00:35:25,862 --> 00:35:27,896
start rumors... The office?
815
00:35:28,000 --> 00:35:30,137
It's about my case. Nadira.
816
00:35:33,448 --> 00:35:34,793
I thought it was weird.
817
00:35:34,896 --> 00:35:36,379
You said you hadn't been
to the school in months,
818
00:35:36,482 --> 00:35:39,068
but you signed in the day
of the Eyes from Afar post.
819
00:35:39,172 --> 00:35:40,413
Oh, I mean,
820
00:35:40,517 --> 00:35:42,000
maybe James forgot
his lunch or something?
821
00:35:42,103 --> 00:35:44,448
I can't remember exactly.
822
00:35:44,551 --> 00:35:45,931
Got you.
823
00:35:46,034 --> 00:35:47,586
Did you know the user
account of the poster
824
00:35:47,689 --> 00:35:50,000
was registered to "TessaTalks"?
825
00:35:50,103 --> 00:35:51,896
So either Tessa wrote it or
826
00:35:52,000 --> 00:35:54,310
someone who wanted
to pin it on Tessa.
827
00:35:54,413 --> 00:35:58,034
One of the Nanny Cams maybe,
they're constantly fighting.
828
00:35:58,137 --> 00:36:00,000
Right. Maybe.
829
00:36:00,103 --> 00:36:01,931
Oh, did you know
that Tessa's husband Mark
830
00:36:02,034 --> 00:36:03,862
was having an affair?
831
00:36:04,689 --> 00:36:05,655
I didn't.
832
00:36:05,758 --> 00:36:07,379
Mm-hmm.
833
00:36:07,482 --> 00:36:10,275
In court, we would call
834
00:36:10,379 --> 00:36:13,068
these matches
that came from your purse,
835
00:36:13,172 --> 00:36:15,000
Exhibit A.
836
00:36:16,310 --> 00:36:18,103
But we're not in court, right?
837
00:36:18,965 --> 00:36:20,344
Hotel Boucher,
838
00:36:20,448 --> 00:36:22,758
that's where he and his mistress
would go, apparently.
839
00:36:22,862 --> 00:36:24,862
Exhibit B.
840
00:36:24,965 --> 00:36:27,551
The hotel is directly across
841
00:36:27,655 --> 00:36:28,896
from the 96th Street
playground,
842
00:36:29,000 --> 00:36:32,275
where Nadira Freeman
took the McDoyle children.
843
00:36:34,758 --> 00:36:36,758
Exhibit C.
844
00:36:36,862 --> 00:36:38,172
The Yorkshire building.
845
00:36:38,275 --> 00:36:40,379
Tessa's husband Mark
is the listing agent.
846
00:36:40,482 --> 00:36:44,172
Right next to Hotel Boucher,
also across from the park.
847
00:36:44,275 --> 00:36:46,068
Everything's next to something
848
00:36:46,172 --> 00:36:47,655
and on top of another thing.
It's New York.
849
00:36:47,758 --> 00:36:50,310
Yeah. Maybe, Lacy,
850
00:36:50,413 --> 00:36:52,206
but I asked Nadira
851
00:36:52,310 --> 00:36:54,758
if you and Mark Winters
have been having an affair.
852
00:36:56,551 --> 00:36:58,379
Talk to me.
853
00:37:01,827 --> 00:37:03,172
Can I see your phone?
854
00:37:04,931 --> 00:37:08,000
Sorry, I just want to make sure
it's not recording. Okay.
855
00:37:08,103 --> 00:37:10,413
Olympia, I-I made a mistake.
856
00:37:10,517 --> 00:37:13,103
Okay, it's over.
I was lonely.
857
00:37:13,206 --> 00:37:14,655
I-I don't want to ruin
my marriage.
858
00:37:14,758 --> 00:37:16,275
And Nadira?
859
00:37:16,379 --> 00:37:18,758
She saw us leaving the hotel.
860
00:37:18,862 --> 00:37:20,517
And all the nannies,
they gossip so much.
861
00:37:20,620 --> 00:37:22,689
So you wanted
- to get her fired?
- I just thought
862
00:37:22,793 --> 00:37:24,931
that she'd get another job
downtown or something.
863
00:37:25,034 --> 00:37:26,068
I didn't want to ruin her life.
864
00:37:26,172 --> 00:37:28,137
You almost did, though.
865
00:37:28,241 --> 00:37:29,965
Can I tell you
something?
866
00:37:30,068 --> 00:37:31,758
Nadira never even
saw you and Mark.
867
00:37:31,862 --> 00:37:33,965
In fact, your name
never even came up,
868
00:37:34,068 --> 00:37:36,965
so you did all this
for nothing.
869
00:37:40,000 --> 00:37:43,448
You need to come forward,
or I'll do it for you.
870
00:37:43,551 --> 00:37:45,344
No. P-Please don't.
871
00:37:45,448 --> 00:37:47,068
I'll deny it.
872
00:37:47,172 --> 00:37:49,724
You're Nadira's lawyer,
you can't testify.
True.
873
00:37:49,827 --> 00:37:53,793
Luckily, I recently
got a nanny cam.
874
00:37:58,482 --> 00:38:01,413
Thank you. Oh, um...
875
00:38:01,517 --> 00:38:04,793
You know Miss Charlotte?
Charlotte apologized.
876
00:38:04,896 --> 00:38:07,413
She even offered me
my old job back.
877
00:38:07,517 --> 00:38:09,758
You don't mean it.[scoffs] Are you gonna take it?
878
00:38:09,862 --> 00:38:11,344
Hell no.
879
00:38:11,448 --> 00:38:14,689
I'll miss those kids, but
with Lacy's settlement offer,
880
00:38:14,793 --> 00:38:16,206
I'm finally bringing over mine.
881
00:38:16,310 --> 00:38:20,344
Thank you for talking sense
into me. You're right.
882
00:38:20,448 --> 00:38:22,896
Claudia shattered my heart,
and as painful as it is,
883
00:38:23,000 --> 00:38:24,344
she is not shattering my career.
884
00:38:24,448 --> 00:38:28,344
I'm over being sidelined,
which means we grind.
885
00:38:28,448 --> 00:38:29,862
Are you in?
886
00:38:30,896 --> 00:38:33,379
- Obviously I'm in.
- Okay.
887
00:38:36,724 --> 00:38:38,137
Yes...
888
00:38:38,241 --> 00:38:40,862
Julian asked me
to keep you from going nuclear,
889
00:38:40,965 --> 00:38:43,344
but that's not why I stopped you
from going into the school,
890
00:38:43,448 --> 00:38:46,344
and I plan on making
that clear to Julian, too.
891
00:38:48,000 --> 00:38:49,620
I believe you.
892
00:38:49,724 --> 00:38:51,275
But?
893
00:38:52,586 --> 00:38:53,896
I don't know.
894
00:38:54,000 --> 00:38:56,862
You were acting
a little off yesterday.
895
00:38:58,517 --> 00:39:00,827
Because I was lying.
896
00:39:00,931 --> 00:39:02,379
Just about something else.
897
00:39:03,275 --> 00:39:05,310
The appointment I canceled
wasn't the eye doctor.
898
00:39:05,413 --> 00:39:07,655
My grandson had a school event.
899
00:39:08,689 --> 00:39:10,137
What? Why not tell me?
900
00:39:10,241 --> 00:39:12,620
Back in my day,
901
00:39:12,724 --> 00:39:14,172
anything child-related,
902
00:39:14,275 --> 00:39:16,413
you put on the calendar
as a doctor's appointment.
903
00:39:16,517 --> 00:39:18,620
Unspoken rule,
you never mention
904
00:39:18,724 --> 00:39:21,931
children when you were
interviewing for a job,
905
00:39:22,034 --> 00:39:23,413
and when you got the job,
906
00:39:23,517 --> 00:39:26,965
you pretended like the kid
didn't exist.
907
00:39:27,068 --> 00:39:29,413
That must've been hard.
908
00:39:29,517 --> 00:39:31,344
Yeah. Then,
when I noticed you
909
00:39:31,448 --> 00:39:33,137
dropping everything
for your kids,
910
00:39:33,241 --> 00:39:35,517
well...
911
00:39:36,793 --> 00:39:38,310
I'm 75.
912
00:39:39,655 --> 00:39:43,275
And life is still
brand-new sometimes.
913
00:39:43,379 --> 00:39:46,000
Please tell me
when Alfie has something
914
00:39:46,103 --> 00:39:47,862
because I will not
let you miss it.
915
00:39:47,965 --> 00:39:49,965
I appreciate that very much.
916
00:39:50,068 --> 00:39:52,724
Well, I appreciate you
very much.
917
00:39:52,827 --> 00:39:54,000
Damn, I sound corny.
918
00:39:56,655 --> 00:39:59,448
But I'm losing a lot of people
left and right these days,
919
00:39:59,551 --> 00:40:01,551
and... well,
920
00:40:01,655 --> 00:40:05,827
you mean something to me,
Matty Matlock.
921
00:40:05,931 --> 00:40:08,931
You mean something to me, too.
922
00:40:10,931 --> 00:40:13,034
How do you feel
about that hug?
923
00:40:14,206 --> 00:40:17,344
Come on.
924
00:40:23,931 --> 00:40:25,827
I want to make
something clear.
925
00:40:25,931 --> 00:40:27,344
I didn't go
into that school
926
00:40:27,448 --> 00:40:29,413
because you asked me to
keep an eye on Olympia.
927
00:40:29,517 --> 00:40:31,482
In fact, I never
even considered it.
928
00:40:32,620 --> 00:40:34,413
Oh, sorry.
929
00:40:34,517 --> 00:40:36,551
I-I just, well...
I guess that killed
930
00:40:36,655 --> 00:40:37,965
my big, dramatic speech.
931
00:40:38,068 --> 00:40:39,758
I got it, Matty.
932
00:40:39,862 --> 00:40:44,000
But I didn't consider it,
and... you should know that.
933
00:40:45,172 --> 00:40:48,137
Because I was working for her.
934
00:40:48,241 --> 00:40:51,241
And when I work for you again
on Wellbrexa,
935
00:40:51,344 --> 00:40:53,586
you can expect
that same loyalty.
936
00:40:53,689 --> 00:40:56,000
Count on that.
937
00:40:57,275 --> 00:40:59,172
So you think he trusts you?
938
00:41:00,000 --> 00:41:02,103
Time will tell.
939
00:41:03,965 --> 00:41:05,620
Madeline.
940
00:41:05,724 --> 00:41:08,965
I didn't mean
to make you feel badly,
941
00:41:09,068 --> 00:41:11,241
bringing up Ellie.
942
00:41:14,310 --> 00:41:17,931
Every single thing I missed,
I remember.
943
00:41:18,034 --> 00:41:20,724
I didn't know that.
944
00:41:21,758 --> 00:41:23,241
Well, now you do.
945
00:41:23,344 --> 00:41:25,793
All right, it's all hooked up.
Let's see if it works.
946
00:41:28,586 --> 00:41:29,724
What next?
947
00:41:29,827 --> 00:41:31,931
I think Olympia's
got to get Lacy talking
948
00:41:32,034 --> 00:41:33,275
and record her.
949
00:41:33,379 --> 00:41:35,793
This store has
a lot of cool stuff.
950
00:41:35,896 --> 00:41:38,310
- Maybe we can use it, too.
- Wow.
951
00:41:45,482 --> 00:41:46,965
Okay.
952
00:41:47,068 --> 00:41:48,758
We'll see if this pen
was worth it.
953
00:41:50,275 --> 00:41:51,689
We'll change schools,
you're right.
954
00:41:51,793 --> 00:41:53,482
I haven't been hearing you.
955
00:41:53,586 --> 00:41:55,137
Thank you. I appreciate that.
956
00:41:55,241 --> 00:41:56,793
Not why I'm here, though.
957
00:41:56,896 --> 00:41:58,172
What's going on?
958
00:41:58,275 --> 00:42:00,724
In my day, we called
this television.
959
00:42:00,827 --> 00:42:03,482
I need to know
who you slept with.
960
00:42:04,965 --> 00:42:06,241
And that's enough.
961
00:42:13,448 --> 00:42:16,517
Captioning sponsored by
CBS
962
00:42:16,620 --> 00:42:19,379
and TOYOTA.
963
00:42:19,482 --> 00:42:22,862
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.