All language subtitles for Long.Bright.River.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,074 I ran autopsies, and all three came back 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,110 with a lethal amount of insulin in their system. 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,445 Looks like someone's going after these girls. 4 00:00:15,515 --> 00:00:19,119 Kacey's not missing anymore. Found her. 5 00:00:19,152 --> 00:00:21,321 - How'd she look? - Sober. 6 00:00:21,354 --> 00:00:24,290 And pregnant. 7 00:00:24,324 --> 00:00:27,327 I'm sorry I made you worry. I just... I was scared. 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,163 That I would take this baby, too? 9 00:00:30,196 --> 00:00:33,133 That you'd be right to take her. 10 00:00:33,166 --> 00:00:35,402 I spoke too soon about Dock. 11 00:00:35,435 --> 00:00:37,470 You know his abando got burned down yesterday. 12 00:00:37,504 --> 00:00:39,839 Word on the street, it was his old supplier. 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,641 Old supplier, means there's a new one. 14 00:00:41,675 --> 00:00:43,576 Always is. 15 00:00:43,610 --> 00:00:45,321 There's a whole lot of product there. 16 00:00:45,345 --> 00:00:47,556 So we were right about what Scanlon was doing with his boat. 17 00:00:47,580 --> 00:00:50,884 If Jimmy was bringing it in, maybe the women were taking it out to the streets. 18 00:00:50,917 --> 00:00:52,886 Do you know any dealers who would trust someone 19 00:00:52,919 --> 00:00:55,388 in active addiction to run their supply for them? 20 00:00:55,422 --> 00:00:58,258 Paula says that the guy in the video is a cop, 21 00:00:58,291 --> 00:00:59,759 and then she ends up dead. 22 00:00:59,793 --> 00:01:02,629 We've been cross-referencing Scanlon with all the women on the Avenue. 23 00:01:02,662 --> 00:01:06,132 But maybe we should've just been crossing him with cops. 24 00:01:06,166 --> 00:01:07,510 I found her. I found Melissa. 25 00:01:07,534 --> 00:01:10,537 Did you... What did she say to you? Did she tell you who shot her? 26 00:01:11,271 --> 00:01:13,506 She said the killer is Truman Dawes. 27 00:01:23,516 --> 00:01:26,453 Listen, what happened to these girls is not their fault. 28 00:01:26,486 --> 00:01:28,288 But we can't let all of them go. 29 00:01:28,321 --> 00:01:30,681 - Mickey. - It's still our job to police them. 30 00:01:31,257 --> 00:01:32,559 Mickey, hey. 31 00:01:32,592 --> 00:01:35,295 Maybe they'll be better if they knew someone was watching them. 32 00:01:36,863 --> 00:01:38,298 No, it's not Truman. 33 00:01:38,665 --> 00:01:40,734 It... it can't be. 34 00:01:40,767 --> 00:01:44,504 Are you sure? Emily Morris said he was the killer. 35 00:01:44,537 --> 00:01:45,537 Yeah. 36 00:01:46,072 --> 00:01:47,507 What else did she say? 37 00:01:47,540 --> 00:01:49,209 - Nothing. That was it. - What else? 38 00:01:49,242 --> 00:01:50,443 - Kacey. - Nothing. Nothing. 39 00:01:50,477 --> 00:01:51,487 She didn't want to talk to me, Mickey. 40 00:01:51,511 --> 00:01:54,247 She was scared to tell me. Scared I'd tell you. 41 00:01:54,280 --> 00:01:56,349 Scared that he'll come after her. 42 00:01:56,383 --> 00:01:58,651 That's... that's ridiculous. 43 00:01:58,685 --> 00:01:59,853 Paula said killer was a cop. 44 00:01:59,886 --> 00:02:01,955 Who used his badge to get blowjobs. 45 00:02:01,988 --> 00:02:03,523 Does that sound like Truman? 46 00:02:03,556 --> 00:02:05,735 No, it doesn't. But if you asked the wives of half the men I've been with, 47 00:02:05,759 --> 00:02:08,528 they'd probably say it didn't sound like their husbands either. 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,430 He didn't do it. 49 00:02:10,930 --> 00:02:12,365 He couldn't have. 50 00:02:12,966 --> 00:02:14,434 You're fucking wrong. 51 00:02:15,602 --> 00:02:17,437 She's fucking wrong. 52 00:02:25,945 --> 00:02:28,415 Shit. Kacey, what's wrong? 53 00:02:28,448 --> 00:02:31,317 - What? What is it? - I'm fine. I'm just fucking... 54 00:02:31,351 --> 00:02:33,420 Kacey. 55 00:02:34,320 --> 00:02:35,388 I left my subs at Dad's. 56 00:02:35,422 --> 00:02:38,792 I don't think I can hold out till I get back there. 57 00:02:38,825 --> 00:02:40,527 Suboxone? 58 00:02:42,429 --> 00:02:44,330 Yeah. I need it to stay clean. 59 00:02:54,040 --> 00:02:55,342 Stay here. 60 00:03:00,447 --> 00:03:02,449 - What up, officer? - Hey, what's up, Darnell? 61 00:03:02,482 --> 00:03:04,984 -You got a second? -Not for you. Fuck outta here. 62 00:03:05,018 --> 00:03:07,253 I'm not here to bust you. I just need some help. 63 00:03:09,356 --> 00:03:11,024 Come on. I'm in a uniform, 64 00:03:11,057 --> 00:03:13,393 about to hand a known drug dealer some cash. 65 00:03:13,426 --> 00:03:15,562 That's not exactly a good look for me. 66 00:03:15,595 --> 00:03:16,996 So please help me. 67 00:03:17,030 --> 00:03:18,365 What you need? 68 00:03:19,065 --> 00:03:21,468 Suboxone. Subs. 69 00:03:22,569 --> 00:03:25,372 We find out popo's a fiend. 70 00:03:25,405 --> 00:03:26,749 It's not for me. It's for my sister. 71 00:03:26,773 --> 00:03:28,441 Man, whatever. 72 00:03:28,475 --> 00:03:29,776 - How much you need? - Two. 73 00:03:30,610 --> 00:03:31,610 A hundred. 74 00:03:35,949 --> 00:03:38,418 Nice doing business with you. 75 00:03:38,451 --> 00:03:40,563 Darnell, have you heard of a new product on the street? 76 00:03:40,587 --> 00:03:42,856 Heard Dock's been pushing it. And some others. 77 00:03:42,889 --> 00:03:45,692 Yeah, it's around. But I ain't touched that shit, though. 78 00:03:46,793 --> 00:03:47,794 How come? 79 00:03:49,863 --> 00:03:51,364 'Cause cops are behind it? 80 00:03:53,867 --> 00:03:55,835 Is it Truman? 81 00:03:55,869 --> 00:03:59,272 Don't know who's behind it. I just heard it was blue. 82 00:04:05,045 --> 00:04:06,346 Thank you. 83 00:04:06,813 --> 00:04:07,814 Uh... 84 00:04:11,418 --> 00:04:13,053 I know you want to talk to Truman. 85 00:04:13,086 --> 00:04:16,089 Just drop me off at a park or something. 86 00:04:16,122 --> 00:04:17,557 I'll be fine. 87 00:04:18,958 --> 00:04:21,361 I'm not dropping you off at a park. 88 00:04:35,375 --> 00:04:37,711 Come on, you can rest on the couch. 89 00:04:39,446 --> 00:04:40,613 Where's Thomas? 90 00:04:40,647 --> 00:04:43,583 He's downstairs with the landlord. 91 00:04:43,983 --> 00:04:45,085 - Okay. - Um, 92 00:04:45,118 --> 00:04:46,786 she sometimes watches him. 93 00:04:54,494 --> 00:04:55,862 Can I use your bathroom? 94 00:04:56,663 --> 00:04:57,697 - Refresh? - Yeah. 95 00:05:04,904 --> 00:05:06,306 Hi, Mrs. Mahon. It's Mickey. 96 00:05:06,339 --> 00:05:10,443 I was wondering if Thomas could stay with you a little bit longer. 97 00:05:10,477 --> 00:05:11,845 I've to run into work. 98 00:05:13,113 --> 00:05:14,481 Uh... 99 00:05:16,182 --> 00:05:18,485 Great. Thank you. Yeah. 100 00:05:19,352 --> 00:05:21,154 Actually, there's one other thing. Um... 101 00:05:21,187 --> 00:05:24,457 My cousin's visiting, and she's taking a nap. 102 00:05:24,491 --> 00:05:28,661 So if you could make sure that Thomas doesn't come up here for any reason... 103 00:05:29,496 --> 00:05:32,432 Right. Great. Okay. 104 00:05:39,773 --> 00:05:40,807 Um... 105 00:05:42,175 --> 00:05:43,977 You don't have to worry about that. 106 00:05:45,178 --> 00:05:47,447 - Worry about what? - Thomas. 107 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 I would never do that to you. 108 00:05:53,987 --> 00:05:56,122 I just need to... 109 00:05:56,156 --> 00:05:58,658 Oh, I just need to sit down for a bit. 110 00:05:59,459 --> 00:06:01,861 I'm gonna head out. I need to talk to Truman. 111 00:06:06,066 --> 00:06:07,801 You don't believe me about Truman. 112 00:06:14,107 --> 00:06:15,475 I don't. 113 00:06:23,683 --> 00:06:26,653 - Thomas, you all right in there? - Yup, coming. 114 00:06:26,686 --> 00:06:27,887 You have an hour before bed, 115 00:06:27,921 --> 00:06:30,990 so I thought we could play another game of Clue, and... 116 00:06:31,024 --> 00:06:32,759 maybe have some hot chocolate. 117 00:06:32,792 --> 00:06:34,427 Yeah. Be right out. 118 00:07:57,610 --> 00:07:59,722 No. You know what you are? You're fucking dead weight. 119 00:07:59,746 --> 00:08:03,616 You're the reason Mickey dropped out of school. 120 00:08:03,650 --> 00:08:05,719 You're like a fucking anvil 121 00:08:05,752 --> 00:08:08,288 around your sister's neck, and you're bringing her down. 122 00:08:08,321 --> 00:08:09,723 Wake up. 123 00:08:09,756 --> 00:08:11,558 Who's the father? 124 00:08:11,925 --> 00:08:12,925 Is it Simon? 125 00:08:14,861 --> 00:08:15,861 Wake up. 126 00:08:19,799 --> 00:08:20,800 Uh... 127 00:08:28,808 --> 00:08:30,643 You were having a bad dream. 128 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 Thomas? 129 00:08:36,950 --> 00:08:38,051 You know me? 130 00:08:39,853 --> 00:08:40,954 Yeah. 131 00:08:42,889 --> 00:08:43,923 And I know you. 132 00:08:46,092 --> 00:08:47,127 You do? 133 00:08:48,828 --> 00:08:50,697 You're the girl with the pink hair. 134 00:09:19,893 --> 00:09:22,128 What the hell am I doing here? 135 00:10:00,367 --> 00:10:03,970 This is Ryan, and cousin Hailey, and Aunt Lynn. 136 00:10:05,472 --> 00:10:07,173 Oh, and Gee-Pop's over here. 137 00:10:08,174 --> 00:10:11,678 And I put you here 'cause I didn't know where you went. 138 00:10:15,849 --> 00:10:16,916 Um... 139 00:10:18,385 --> 00:10:19,786 Um... 140 00:10:21,855 --> 00:10:23,056 Here. 141 00:10:30,230 --> 00:10:31,364 What's your name again? 142 00:10:31,398 --> 00:10:35,035 My name? Um... I'm Kacey. 143 00:10:35,068 --> 00:10:37,737 - Ryan told me all about you on Thanksgiving, and... - Yeah? 144 00:10:37,771 --> 00:10:39,315 I told Mom that I needed to put you on the family tree. 145 00:10:39,339 --> 00:10:43,309 But when I asked her about it, she said that she didn't know who you were. 146 00:10:43,343 --> 00:10:45,679 And that Ryan must've been mistaken. 147 00:10:48,081 --> 00:10:52,485 Yeah. I don't know. Uh... I don't know, Thomas. 148 00:10:52,519 --> 00:10:53,787 Why would she say that? 149 00:10:53,820 --> 00:10:55,789 That she didn't know who you were? 150 00:11:01,227 --> 00:11:03,163 Maybe she didn't know about your pink hair. 151 00:11:05,498 --> 00:11:08,401 Yeah, I think that must be it. Yeah. 152 00:11:08,435 --> 00:11:11,071 Thomas? Thomas. 153 00:11:11,104 --> 00:11:12,205 Up here. 154 00:11:12,238 --> 00:11:13,540 That's Mrs. Mahon. 155 00:11:13,573 --> 00:11:16,042 She's really nice, and she takes care of me when Mom's at work. 156 00:11:16,076 --> 00:11:19,346 Thomas, you can't run off like that. Your mother... 157 00:11:19,379 --> 00:11:21,147 - Oh, hello. - Yeah. 158 00:11:21,748 --> 00:11:24,451 You must be Michaela's cousin. 159 00:11:24,484 --> 00:11:25,785 I'm Cecilia Mahon. 160 00:11:25,819 --> 00:11:27,387 Um, I'm Kacey. 161 00:11:27,420 --> 00:11:31,358 Sorry, Kacey. Michaela said you weren't to be disturbed. 162 00:11:31,391 --> 00:11:35,161 Thomas, we should be going and leave your cousin alone. 163 00:11:41,167 --> 00:11:42,736 You grew up with my mom. 164 00:11:43,570 --> 00:11:46,039 What was she like when she was little? 165 00:11:47,073 --> 00:11:48,441 Um... 166 00:11:48,475 --> 00:11:51,544 Thomas, maybe we should leave. 167 00:11:51,578 --> 00:11:53,046 No, it's all right. 168 00:11:54,180 --> 00:11:55,181 It's all right. 169 00:11:56,916 --> 00:11:58,151 Um... 170 00:11:58,551 --> 00:12:00,754 She was... 171 00:12:01,955 --> 00:12:03,366 really, really smart. She was so smart. 172 00:12:03,390 --> 00:12:07,127 She uh... I don't think I ever saw her without a book in her hand. 173 00:12:07,160 --> 00:12:10,296 I mean, I wasn't like that. I didn't... I couldn't read like she did. 174 00:12:11,431 --> 00:12:13,400 She... she was good. 175 00:12:13,433 --> 00:12:16,336 She always chose the right thing, and... 176 00:12:16,369 --> 00:12:19,439 She loved music. She loved her horn. 177 00:12:19,472 --> 00:12:21,041 She still does. 178 00:12:21,074 --> 00:12:23,443 She loves playing Tristan and Isolde. 179 00:12:23,476 --> 00:12:25,011 Really? She still got it? 180 00:12:33,520 --> 00:12:36,022 My mom gave me these from when she was little. 181 00:12:43,063 --> 00:12:44,330 Oh, my God. 182 00:13:14,127 --> 00:13:16,262 She said the killer is Truman Dawes. 183 00:13:17,297 --> 00:13:18,297 You know him, too. 184 00:13:19,232 --> 00:13:21,468 'Cause he's a cop. 185 00:13:21,501 --> 00:13:25,839 Always paid my debts, no matter how creative I had to get. 186 00:13:26,940 --> 00:13:29,442 I don't get it. It finally feels like we're getting closer, 187 00:13:29,476 --> 00:13:30,877 and then you want to back off? 188 00:13:30,910 --> 00:13:34,247 You really want what happened to Paula to happen to you, or Kacey? 189 00:13:37,450 --> 00:13:40,286 Man, Mickey used to play these all the time after Mom... 190 00:13:40,320 --> 00:13:42,188 after her mom died. 191 00:13:44,090 --> 00:13:46,159 Even when Gee told her to stop. 192 00:13:47,360 --> 00:13:49,362 Why did he tell her to stop? 193 00:13:49,396 --> 00:13:51,898 Um... 194 00:13:53,633 --> 00:13:57,003 Well, I think, because Gee was... 195 00:13:57,037 --> 00:14:00,273 sad, you know, that Mickey's mom, your grandma... 196 00:14:01,141 --> 00:14:03,143 was gone. 197 00:14:03,176 --> 00:14:07,313 But Mickey wouldn't listen. She would... It was funny. 198 00:14:07,347 --> 00:14:10,884 She followed every single rule he had. But not that one. 199 00:14:12,686 --> 00:14:13,987 Why not? 200 00:14:16,089 --> 00:14:19,926 Probably just... it made her feel close to her mom. 201 00:14:23,196 --> 00:14:25,999 Gee told her that it made her weak to keep listening like that. 202 00:14:26,032 --> 00:14:28,335 But I think it made her strong. 203 00:14:28,368 --> 00:14:30,236 I wasn't like that, I, um... 204 00:14:30,270 --> 00:14:32,706 All I could ever do was escape the pain. 205 00:14:32,739 --> 00:14:35,108 But she didn't, she couldn't. It was like... 206 00:14:37,010 --> 00:14:39,079 she only ever knew how to face it. 207 00:14:43,983 --> 00:14:45,985 I think I get that from her. 208 00:15:57,323 --> 00:16:00,460 Put your hands where I can see them, now. 209 00:16:27,220 --> 00:16:29,189 Keep those eyes open for me, Kori. 210 00:16:29,222 --> 00:16:32,425 All right. Keep them open. You hear me? 211 00:16:32,459 --> 00:16:36,129 Wanna tell me what the hell it is you think you're doing? 212 00:16:37,397 --> 00:16:39,566 Kori, keep those eyes open. 213 00:16:41,835 --> 00:16:45,205 - I... I thought... - You thought what, Mickey? 214 00:16:45,238 --> 00:16:46,740 She OD'd. 215 00:16:46,773 --> 00:16:49,376 And she might need another shot of Naloxone. 216 00:16:49,409 --> 00:16:52,445 So maybe you want to lower that Glock you got pointed at me? 217 00:16:56,716 --> 00:16:59,352 Kori. Kori? 218 00:17:01,721 --> 00:17:03,223 Kori. 219 00:17:03,256 --> 00:17:04,657 What... what the fuck? 220 00:17:04,691 --> 00:17:08,228 It's okay, you're gonna be all right. You're gonna be fine. 221 00:17:08,261 --> 00:17:09,438 But listen to me. I need you to slow 222 00:17:09,462 --> 00:17:11,564 your breathing down for me, all right? 223 00:17:11,598 --> 00:17:14,744 I need you to slow it down. Come on. Can you do that for me? 224 00:17:14,768 --> 00:17:16,569 Come on. 225 00:17:17,337 --> 00:17:18,471 Okay. Good. 226 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 Good. 227 00:17:24,611 --> 00:17:25,845 Your leg looks pretty bad. 228 00:17:25,879 --> 00:17:28,381 I'm gonna try and clean it out. But you're headed for sepsis 229 00:17:28,415 --> 00:17:30,493 - if you don't go and see a doctor. - No hospital. 230 00:17:30,517 --> 00:17:32,886 Kori, you won't survive the night if you don't go. 231 00:17:32,919 --> 00:17:36,122 Okay? For me, please. You gotta go. 232 00:17:37,657 --> 00:17:38,892 Truman, how can I help? 233 00:17:38,925 --> 00:17:41,795 You can step the hell out of my light, so I can clean this. 234 00:17:45,398 --> 00:17:47,233 Okay. Okay. 235 00:17:51,271 --> 00:17:54,307 Hey, is uh... she gonna be all right? 236 00:17:54,341 --> 00:17:55,718 Good thing you called when you did. 237 00:17:55,742 --> 00:17:59,446 - Just let Mr. Winton know I hope he feels better, all right? - Yeah. 238 00:17:59,479 --> 00:18:00,547 Let's go. 239 00:18:08,922 --> 00:18:10,890 I didn't know about Winton. 240 00:18:10,924 --> 00:18:14,227 Any of it. 241 00:18:24,304 --> 00:18:26,940 Ever since Mr. Winton's sons died, 242 00:18:26,973 --> 00:18:29,175 he spends a lot of nights out here. 243 00:18:30,443 --> 00:18:32,178 When he's not helping folks out at the shop, 244 00:18:32,212 --> 00:18:34,447 he's helping folks out on the street. 245 00:18:34,481 --> 00:18:37,550 He's not feeling so well these days. So, I've been stepping in. 246 00:18:40,687 --> 00:18:44,557 I'm so sorry. I... Please just let me explain it. 247 00:18:44,591 --> 00:18:46,226 Which part, Mick? 248 00:18:47,160 --> 00:18:49,562 Why you followed me, or why you pulled a gun on me? 249 00:18:52,999 --> 00:18:57,737 Kacey found Emily Morris, and she told Kacey... 250 00:18:57,771 --> 00:19:00,974 that you were the one who was murdering these women. 251 00:19:01,007 --> 00:19:05,745 And so I went to talk to you. And then I saw you with the duffel bag. 252 00:19:05,779 --> 00:19:09,349 And then the needles. And then what was I supposed to think? 253 00:19:09,382 --> 00:19:11,918 Not that I was a serial killer. 254 00:19:11,951 --> 00:19:14,654 Or that I was a cop covering up for one. 255 00:19:14,688 --> 00:19:16,523 Why would Emily Morris say that? 256 00:19:16,556 --> 00:19:18,958 Beats me, better question is, why would you believe her? 257 00:19:18,992 --> 00:19:21,428 Because that's what she told Kacey. 258 00:19:21,461 --> 00:19:25,532 And I've doubted her so many times, and I just couldn't... 259 00:19:25,965 --> 00:19:27,434 this time. 260 00:19:31,404 --> 00:19:34,574 So you gained her trust to lose mine. 261 00:19:40,947 --> 00:19:43,650 Truman. 262 00:19:45,018 --> 00:19:47,287 I'm so sorry, okay? 263 00:19:47,320 --> 00:19:49,456 I... I just... I want you to understand something. 264 00:19:49,489 --> 00:19:50,457 - I need you... - You pulled a gun on me, Mickey. 265 00:19:50,490 --> 00:19:53,360 I know. And if I could take it back, I would. 266 00:19:53,393 --> 00:19:55,295 There's no taking this back. 267 00:19:59,199 --> 00:20:01,267 I was in love with you, Mickey. 268 00:20:03,770 --> 00:20:05,472 I'm in love with you, too. 269 00:20:08,508 --> 00:20:10,744 You got a fucked up way of showing it. 270 00:20:22,455 --> 00:20:24,858 I should probably get going now. 271 00:20:25,658 --> 00:20:27,727 Um... 272 00:20:30,397 --> 00:20:31,798 Are you all right, dear? 273 00:20:31,831 --> 00:20:32,899 Yep. 274 00:20:32,932 --> 00:20:36,636 - Just a little light headed. - Sit back down a bit. 275 00:20:36,670 --> 00:20:38,371 - Yeah. - Thomas, 276 00:20:38,405 --> 00:20:41,007 why don't you go and get Kacey a glass of water? 277 00:20:41,041 --> 00:20:42,542 Yeah. Yeah. 278 00:20:54,854 --> 00:20:56,289 How far along are you? 279 00:20:56,756 --> 00:20:57,991 I'm... Thank you. 280 00:20:58,024 --> 00:20:59,559 - Seven months. - Oh. 281 00:21:00,460 --> 00:21:02,328 There's a baby in there? 282 00:21:08,568 --> 00:21:09,536 Hello? 283 00:21:11,971 --> 00:21:15,442 Hello in there. It's me, Thomas. 284 00:21:18,111 --> 00:21:19,813 - I think she kicked. - Did she? 285 00:21:19,846 --> 00:21:21,514 - She kicked. - She likes you. 286 00:21:21,548 --> 00:21:22,749 She kicked for me. 287 00:21:28,455 --> 00:21:29,823 - Hi. Mom, Mom! - Thomas. 288 00:21:29,856 --> 00:21:31,458 I felt the baby kick. 289 00:21:33,026 --> 00:21:34,494 That's great. 290 00:21:39,599 --> 00:21:42,836 Thomas wandered up here and found your cousin, I'm afraid. 291 00:21:42,869 --> 00:21:43,869 Okay. 292 00:21:49,109 --> 00:21:52,645 Well, I guess I should be going. 293 00:21:53,013 --> 00:21:54,848 Thomas, Kacey. 294 00:21:56,116 --> 00:21:57,617 Michaela. 295 00:22:03,790 --> 00:22:06,493 Hey, Thomas, why don't you get ready for bed? 296 00:22:08,595 --> 00:22:09,963 When will I see you again? 297 00:22:13,867 --> 00:22:15,101 I don't know. 298 00:22:15,135 --> 00:22:17,113 Well, we're family and families see each other all the time. 299 00:22:17,137 --> 00:22:19,939 So just don't be a stranger, okay? 300 00:22:30,884 --> 00:22:31,951 Mickey, I'm... 301 00:22:36,489 --> 00:22:38,992 Mick, I'm sorry. He just... he came up here. 302 00:22:39,025 --> 00:22:40,794 I didn't know what to do. I... 303 00:22:54,174 --> 00:22:56,810 - Davis. - Yeah? 304 00:22:56,843 --> 00:22:59,546 You ordered an autopsy on Paula Mulroney. 305 00:23:00,046 --> 00:23:01,781 I need to know why. 306 00:23:10,890 --> 00:23:12,792 Mick... Mick, I'm sorry. 307 00:23:14,694 --> 00:23:17,030 You were right. When he came up here, I shouldn't have... 308 00:23:19,232 --> 00:23:20,967 Jesus, Mick, I said I was sorry. 309 00:23:23,103 --> 00:23:25,005 Was it really so bad that he met me? 310 00:23:38,685 --> 00:23:40,487 Emily Morris said it was Truman Dawes. 311 00:23:40,520 --> 00:23:42,722 Are you sure that's what she said? 312 00:23:43,156 --> 00:23:44,224 Yeah. 313 00:23:44,257 --> 00:23:45,725 What were her exact words, Kacey? 314 00:23:45,759 --> 00:23:48,461 - I told you her... - Her exact words! 315 00:23:51,064 --> 00:23:52,766 When I found her at that abando, 316 00:23:52,799 --> 00:23:54,200 I told her I needed to talk to her. 317 00:23:54,234 --> 00:23:56,870 But she wouldn't talk to me. She was high as fuck, but she got up, 318 00:23:56,903 --> 00:23:58,538 she walked away. She didn't say a thing, 319 00:23:58,571 --> 00:24:00,840 so I begged her to talk to me... 320 00:24:00,874 --> 00:24:03,052 tell me who shot her, told her he could try that with somebody else. 321 00:24:03,076 --> 00:24:05,845 But she just laughed at me and told me to fuck off. 322 00:24:05,879 --> 00:24:07,814 She didn't want to talk to me because of you, 323 00:24:07,847 --> 00:24:09,258 because you were protecting the killer. 324 00:24:09,282 --> 00:24:10,359 And I was like, "Wait, I don't understand. 325 00:24:10,383 --> 00:24:12,619 "What does the killer have to do with my sister?" 326 00:24:12,652 --> 00:24:15,755 And she said... "Because he's her partner." 327 00:24:15,789 --> 00:24:17,299 Like, I already knew that or something. 328 00:24:17,323 --> 00:24:19,259 Then she ran away, and that's it. 329 00:24:19,292 --> 00:24:20,827 - Partner? - Yes. 330 00:24:21,928 --> 00:24:24,030 She said "partner"? 331 00:24:25,165 --> 00:24:28,868 Yeah. What... what... what's wrong? 332 00:24:28,902 --> 00:24:31,037 Truman hasn't been my partner in months. 333 00:24:32,706 --> 00:24:34,040 Oh, fuck. 334 00:24:36,910 --> 00:24:38,078 Then who has? 335 00:24:40,647 --> 00:24:41,924 His name is Eddie Lafferty, 336 00:24:41,948 --> 00:24:45,585 and he was assigned to me when Truman went on medical leave. 337 00:24:46,886 --> 00:24:49,556 There. You know him? 338 00:24:53,093 --> 00:24:54,627 He's Dock's supplier. 339 00:24:56,229 --> 00:24:58,798 - He's a cop, huh? - You didn't know? 340 00:24:59,766 --> 00:25:01,901 I mean, I guess I'm not surprised. He's... 341 00:25:03,903 --> 00:25:07,173 also been with a... lot of the girls on the Ave. 342 00:25:07,207 --> 00:25:08,842 No, not with me, but... 343 00:25:10,010 --> 00:25:11,011 a lot of them. 344 00:25:13,313 --> 00:25:15,749 So what made him graduate to killing them? 345 00:25:19,652 --> 00:25:22,355 Mick, I'm so sorry about Truman. I mean... 346 00:25:22,389 --> 00:25:24,324 I really... I... I didn't know he was on leave. 347 00:25:24,357 --> 00:25:27,193 And maybe if you just explain that to him, he'll understand. 348 00:25:27,227 --> 00:25:30,563 No, he won't. He won't understand. 349 00:25:37,037 --> 00:25:38,038 Oh, my God. Wait. 350 00:25:39,973 --> 00:25:41,107 What is it, Mick? 351 00:25:44,110 --> 00:25:46,713 - Oh, my God. - What? 352 00:25:46,746 --> 00:25:49,315 That's Lafferty with my boss, Ahearn. 353 00:25:49,349 --> 00:25:52,952 And that's Scanlon, the guy who got shot with Emily Morris. 354 00:25:52,986 --> 00:25:54,788 They all went to high school together. 355 00:25:55,422 --> 00:25:59,659 Ahearn, Lafferty and Scanlon. 356 00:25:59,693 --> 00:26:02,362 So Jimmy was bringing it in off those boats, 357 00:26:02,395 --> 00:26:03,606 and Lafferty was bringing it to the street. 358 00:26:03,630 --> 00:26:06,099 I mean, it still doesn't explain why those girls were killed. 359 00:26:06,132 --> 00:26:08,034 I need to find Lafferty. I need to bring him in. 360 00:26:08,068 --> 00:26:11,104 There's a detective in my department who I think I can trust. 361 00:26:11,137 --> 00:26:12,339 - A cop? - Yeah. 362 00:26:12,372 --> 00:26:13,707 Are you kidding? No fucking way. 363 00:26:13,740 --> 00:26:16,242 We don't know how high up this goes. 364 00:26:16,276 --> 00:26:17,677 We're better off going to Dock. 365 00:26:18,878 --> 00:26:21,348 You're not better off going to Dock. 366 00:26:21,381 --> 00:26:24,117 I met him. He's not a good guy, Kace. 367 00:26:25,418 --> 00:26:26,853 Yeah, he is. 368 00:26:28,154 --> 00:26:29,689 He's just not clean. 369 00:26:50,310 --> 00:26:52,879 Thomas, I love you more than anything else. 370 00:26:55,849 --> 00:26:56,916 I know. 371 00:27:38,825 --> 00:27:40,860 - Hello? - Detective Danjarat. 372 00:27:40,894 --> 00:27:42,829 It's Mickey Fitzpatrick. 373 00:27:44,864 --> 00:27:46,933 I know who the killer is. 374 00:27:46,966 --> 00:27:49,102 We've got the wrong guy in custody. 375 00:27:55,842 --> 00:27:58,778 Hey, Lafferty, it's Davis Danjarat. 376 00:28:07,253 --> 00:28:08,254 Whoops. 377 00:28:36,049 --> 00:28:37,117 It's all clear. 378 00:28:45,525 --> 00:28:46,860 Holy shit! 379 00:28:47,494 --> 00:28:48,828 What is it? 380 00:28:50,430 --> 00:28:53,366 Prescription... for insulin. 381 00:28:54,434 --> 00:28:55,969 A fuck ton of it. 382 00:29:16,856 --> 00:29:18,158 Mickey! 383 00:29:18,191 --> 00:29:22,162 Mickey! It's me. Danjarat. 384 00:29:23,463 --> 00:29:25,598 Hey, you were right about Lafferty. 385 00:29:25,632 --> 00:29:27,867 And you were right about everything. 386 00:29:31,938 --> 00:29:33,540 Hi. Did you find him? 387 00:29:33,573 --> 00:29:35,442 No, he wasn't home. 388 00:29:35,475 --> 00:29:37,143 We don't know where he is. 389 00:29:43,216 --> 00:29:44,351 What is it? 390 00:29:44,384 --> 00:29:46,219 My sister's gone, too. 391 00:29:47,354 --> 00:29:50,323 Kacey Theresa Fitzpatrick, 5'5". 392 00:29:50,357 --> 00:29:53,993 Approximately 115 pounds, pink hair and pregnant. 393 00:29:54,027 --> 00:29:57,864 And Mike, keep this quiet, okay? Only cops you trust. 394 00:30:01,267 --> 00:30:03,937 Hey. Don't worry. 395 00:30:03,970 --> 00:30:06,039 Okay? We'll find Kacey. 396 00:30:06,072 --> 00:30:08,241 I also have DiPaolo on the lookout for Emily Morris. 397 00:30:10,210 --> 00:30:11,611 I'm coming with you. 398 00:30:11,644 --> 00:30:13,222 Don't worry, dear. I'll stay with Thomas. 399 00:30:13,246 --> 00:30:17,150 His Gee-Pop is coming pretty early to pick him up for the New Year's parade. 400 00:30:17,183 --> 00:30:20,153 Mickey, it's better if you stay here. 401 00:30:20,186 --> 00:30:22,055 Kacey might come back, all right? 402 00:30:22,088 --> 00:30:24,090 Okay? I'll call you as soon as I find anything. 403 00:30:34,567 --> 00:30:36,403 You're not gonna listen to him, are you? 404 00:31:03,263 --> 00:31:09,035 Mr. Winton. Hi, it's Mickey Fitzpatrick, Truman's um... friend. 405 00:31:09,069 --> 00:31:11,071 I'm looking for Dock McClatchie. 406 00:32:05,658 --> 00:32:08,194 - Hey, Dock. - Got something for me? 407 00:32:09,295 --> 00:32:12,132 - Yeah. - I got something for you, too. 408 00:32:17,804 --> 00:32:19,439 Are you sure I can't be a devil? 409 00:32:19,472 --> 00:32:21,241 They're all taken, kid. 410 00:32:21,274 --> 00:32:23,510 You're either an angel or you're nothing. 411 00:32:23,543 --> 00:32:25,078 Look at me and McGivney. 412 00:32:25,111 --> 00:32:26,980 Look at how sharp we are. 413 00:32:27,814 --> 00:32:30,050 What's the matter? You don't like it? 414 00:32:30,083 --> 00:32:32,252 I know, you're shy. 415 00:32:32,285 --> 00:32:34,087 You don't like people looking at you. 416 00:32:34,120 --> 00:32:35,422 Twohey don't either. 417 00:32:35,455 --> 00:32:37,390 That is true. I don't. 418 00:32:38,324 --> 00:32:40,060 Listen to me. 419 00:32:40,093 --> 00:32:41,528 You belong here. 420 00:32:41,561 --> 00:32:43,129 This is your birthright. 421 00:32:43,797 --> 00:32:45,432 Come here. 422 00:32:45,465 --> 00:32:48,368 Read me these names. You can read right? 423 00:32:48,401 --> 00:32:50,670 Gerald Francis O'Brien, 424 00:32:50,704 --> 00:32:52,772 Francis Patrick O'Brien, 425 00:32:52,806 --> 00:32:55,241 Robert Paul O'Brien. 426 00:32:55,275 --> 00:32:58,812 This is your great-great-great grandfather. 427 00:32:58,845 --> 00:33:01,348 This is your great-great uncle. 428 00:33:02,048 --> 00:33:05,552 And this is your other great uncle. 429 00:33:08,254 --> 00:33:11,191 You may be a Fitzpatrick by name, 430 00:33:11,224 --> 00:33:14,461 but you've got O'Brien blood in your veins. 431 00:33:15,695 --> 00:33:18,665 Oh, that's godawful. 432 00:33:18,698 --> 00:33:20,834 That'll be O'Connor, out of tune again. 433 00:33:20,867 --> 00:33:22,535 Hey, McGivney, what's worse than a banjo? 434 00:33:22,569 --> 00:33:24,137 - What? - Two banjos? 435 00:33:27,407 --> 00:33:29,409 You know why I like New Year's, Thomas? 436 00:33:29,809 --> 00:33:31,444 It's a fresh start. 437 00:33:46,292 --> 00:33:47,303 You couldn't stay away, could you? 438 00:33:47,327 --> 00:33:50,330 I need your help. Have you seen Dock McClatchie? 439 00:33:50,363 --> 00:33:52,432 You've been asking for a lot lately. 440 00:33:55,402 --> 00:33:57,570 You want to find Dock, you gotta talk to God. 441 00:33:58,905 --> 00:34:00,373 Immaculate Heart. 442 00:35:24,424 --> 00:35:25,792 ...too much heat. 443 00:35:25,825 --> 00:35:27,427 Yeah, you and me both. 444 00:35:27,460 --> 00:35:29,362 Had so much heat, my house got burned down. 445 00:35:29,396 --> 00:35:31,297 I heard about that. 446 00:35:31,331 --> 00:35:33,600 But I'm here now, aren't I? 447 00:35:33,633 --> 00:35:35,168 That's everything? 448 00:35:35,769 --> 00:35:37,404 That's all I have left. 449 00:35:37,437 --> 00:35:39,472 Damn shame about that bust. 450 00:35:39,506 --> 00:35:41,808 You're telling me. You got kids? 451 00:35:41,841 --> 00:35:44,210 Fucking alimony is no joke. 452 00:35:45,578 --> 00:35:47,547 I like these new digs. 453 00:35:47,580 --> 00:35:50,350 A real fairy tale come true. 454 00:35:50,383 --> 00:35:51,818 No, I'm serious. 455 00:35:51,851 --> 00:35:54,254 Something romantic about it. 456 00:35:54,287 --> 00:35:57,924 My mother used to make me take her to mass on Sundays. 457 00:35:57,957 --> 00:36:01,327 Other kids hated it, but I... no, I loved it. 458 00:36:01,861 --> 00:36:05,298 The altar, the smell... 459 00:36:05,331 --> 00:36:08,268 the way the light came through the stained glass, you know. 460 00:36:11,371 --> 00:36:13,506 Don't move. Hands up. 461 00:36:15,008 --> 00:36:17,544 - Mickey! - Shut up! Hands up! 462 00:36:17,977 --> 00:36:19,713 Where is she? 463 00:36:19,746 --> 00:36:20,746 Where's Kacey? 464 00:36:21,748 --> 00:36:23,316 What are you doing here? 465 00:36:23,350 --> 00:36:25,585 Where the fuck is Kacey? 466 00:36:25,618 --> 00:36:28,788 Huh? Where is she? You, get down! Get down! 467 00:36:28,822 --> 00:36:30,490 Hands behind your head. 468 00:36:30,523 --> 00:36:32,258 You, too, Eddie. 469 00:36:33,360 --> 00:36:34,327 What are you doing here? 470 00:36:34,361 --> 00:36:37,497 Where the fuck is Kacey, huh? Where is she? 471 00:36:37,530 --> 00:36:40,400 - Who's Kacey? - Shut up! I said, get down! 472 00:36:41,001 --> 00:36:42,502 - Mickey. - Get down. 473 00:36:44,804 --> 00:36:47,240 Kacey? Kacey, you here? 474 00:36:49,376 --> 00:36:50,677 I know she's here. 475 00:36:52,879 --> 00:36:54,514 I saw her purse. 476 00:36:56,016 --> 00:36:57,484 Where is she? 477 00:36:57,517 --> 00:36:59,953 Mick. Mick, I'm here. I'm working. 478 00:36:59,986 --> 00:37:02,422 I'm undercover, working. Fuckin' talk to Ahearn, all right? 479 00:37:02,455 --> 00:37:04,391 He'll tell you everything. 480 00:37:07,093 --> 00:37:09,362 You're a liar. 481 00:37:09,396 --> 00:37:12,499 You've been lying to me. Since the day I met you. 482 00:37:12,532 --> 00:37:14,434 You lied to me when I came to your apartment, 483 00:37:14,467 --> 00:37:16,703 and you were telling me about how Ahearn and his buddies 484 00:37:16,736 --> 00:37:19,939 are the ones who toe the line, when it's you. 485 00:37:19,973 --> 00:37:22,942 It's you. Yeah, maybe they do, too. 486 00:37:22,976 --> 00:37:26,312 But they're not the ones who killed those women. You are. 487 00:37:27,247 --> 00:37:29,549 You really think that I could do something like that? 488 00:37:29,582 --> 00:37:31,785 I do. Yes, I do. 489 00:37:31,818 --> 00:37:35,422 And there's a living witness who knows that you can do something like that, too. 490 00:37:36,656 --> 00:37:38,925 Now tell me where the fuck my sister is. 491 00:37:38,958 --> 00:37:40,727 - She ain't here, Mick. - Shut up! 492 00:37:41,695 --> 00:37:42,696 Kacey trusts you. 493 00:37:43,229 --> 00:37:44,931 She said you were a good guy. 494 00:37:44,964 --> 00:37:46,199 I am a good guy. 495 00:37:46,232 --> 00:37:48,511 Who the fuck do you think brought you to the fucking hospital? 496 00:37:48,535 --> 00:37:50,670 Jeannie, Nicole beat the piss out of you. 497 00:37:57,644 --> 00:37:58,712 Then where is she? 498 00:37:59,379 --> 00:38:01,414 I don't know. 499 00:38:02,449 --> 00:38:05,618 You're lying. You're both lying. 500 00:38:06,686 --> 00:38:10,890 Tell me the truth, or I swear to God I will pull the trigger. 501 00:38:16,129 --> 00:38:17,964 I know you killed those women. 502 00:38:17,997 --> 00:38:20,100 And I know you killed Paula, too. 503 00:38:20,133 --> 00:38:23,036 And for your sake, Kacey better still be alive. 504 00:38:23,069 --> 00:38:24,704 Tell me what you did. 505 00:38:24,738 --> 00:38:27,841 Okay. All right. 506 00:38:27,874 --> 00:38:32,579 I'll tell you what happened. But you gotta let me explain. 507 00:38:32,612 --> 00:38:35,782 I didn't mean for any of this to happen, okay? 508 00:38:38,051 --> 00:38:39,452 It just... 509 00:38:40,020 --> 00:38:42,155 it got out of hand. 510 00:38:42,188 --> 00:38:46,593 I didn't mean to. I just... I was lonely. 511 00:38:46,626 --> 00:38:49,696 So I was with some of the girls, and then I don't know, 512 00:38:50,697 --> 00:38:52,198 they turned on me. 513 00:38:52,232 --> 00:38:55,077 Maybe it was because you used your badge to force them to have sex with you. 514 00:38:55,101 --> 00:38:56,636 Step back, Mickey. 515 00:38:57,037 --> 00:38:58,171 Mickey. Listen... 516 00:38:58,204 --> 00:39:00,874 I didn't mean to hurt nobody, Mick. 517 00:39:00,907 --> 00:39:03,076 I swear. You gotta understand. 518 00:39:03,109 --> 00:39:05,879 They were threatening me, saying they were gonna go to my bosses. 519 00:39:05,912 --> 00:39:08,581 - Mickey. - I couldn't let anybody find out. 520 00:39:08,615 --> 00:39:10,750 - I lose everything. - Mickey. 521 00:39:10,784 --> 00:39:12,485 I've got kids. 522 00:39:12,519 --> 00:39:14,020 Do you know what it would do to them? 523 00:39:14,054 --> 00:39:15,655 What it would do to them? 524 00:39:16,790 --> 00:39:18,825 What about what it did to those women? 525 00:39:22,095 --> 00:39:24,964 What did it... what did it do, hm? 526 00:39:24,998 --> 00:39:27,634 What did it really do? 527 00:39:27,667 --> 00:39:30,637 'Cause when we discovered that first body on the tracks, 528 00:39:30,670 --> 00:39:32,505 nobody did nothing about it. 529 00:39:34,541 --> 00:39:36,876 They barely mentioned it at roll call. 530 00:39:38,945 --> 00:39:40,613 You think I didn't care? 531 00:39:43,583 --> 00:39:45,618 Well, nobody else did neither. 532 00:39:47,487 --> 00:39:48,855 Mickey, step back. 533 00:39:51,958 --> 00:39:54,694 What kind of life, right? 534 00:40:09,976 --> 00:40:13,580 That's for Taylor. That's for Elizabeth. 535 00:40:14,247 --> 00:40:15,849 That's for Amelia. 536 00:40:35,769 --> 00:40:36,769 Go ahead. 537 00:40:37,437 --> 00:40:39,005 I spent a lot of my life locked up. 538 00:40:40,206 --> 00:40:42,475 At least this time, it was worth it. 539 00:41:04,931 --> 00:41:06,032 For Paula. 540 00:41:12,238 --> 00:41:13,606 Everybody needs to go. 541 00:41:13,640 --> 00:41:15,108 Well, I'm gonna stay. 542 00:41:15,141 --> 00:41:18,645 Hey, go, keep walking until you can't see the cathedral anymore. Go. 543 00:41:24,351 --> 00:41:26,553 - I was trying to warn you. - I know. 544 00:41:27,787 --> 00:41:28,888 Go. 545 00:41:38,298 --> 00:41:39,599 Go. 546 00:41:40,867 --> 00:41:42,102 Go. 547 00:41:46,106 --> 00:41:47,107 Kace... 548 00:41:48,308 --> 00:41:50,610 She said, "That's for Amelia." 549 00:41:50,643 --> 00:41:51,945 Who's Amelia? 550 00:41:54,848 --> 00:41:55,848 Emily's friend. 551 00:41:57,317 --> 00:41:58,818 She have pink hair? 552 00:44:13,386 --> 00:44:14,921 Are you in trouble? 553 00:44:16,156 --> 00:44:17,691 I don't know. 554 00:44:19,092 --> 00:44:20,960 Do you want to go home? 555 00:44:23,363 --> 00:44:25,699 Can we go somewhere else for a minute? 556 00:44:27,500 --> 00:44:28,802 Yeah. 557 00:44:31,371 --> 00:44:33,239 I'm so sorry for all of this. 558 00:44:34,007 --> 00:44:36,943 You weren't supposed to be there, Mickey. 559 00:44:36,976 --> 00:44:38,978 I was trying to help. 560 00:44:39,012 --> 00:44:41,948 Yeah, it wasn't your place. It wasn't about you. 561 00:44:41,981 --> 00:44:46,186 It was about of our existence, you know. About... 562 00:44:46,219 --> 00:44:49,889 It's about taking care of ourselves and each other. 563 00:44:49,923 --> 00:44:50,923 I was... 564 00:44:51,624 --> 00:44:53,493 I was trying to take care of you. 565 00:44:53,526 --> 00:44:57,497 Yeah, well, that's, like, my whole point, Mick. You can't. 566 00:44:57,530 --> 00:45:00,400 We needed to do it on our own. If only to... 567 00:45:00,433 --> 00:45:03,103 prove to ourselves that we could. 568 00:45:03,136 --> 00:45:06,373 So many people write us off for... 569 00:45:06,406 --> 00:45:11,344 this choice that we made. But it wasn't a choice, not for all of us. 570 00:45:12,112 --> 00:45:13,179 I know. 571 00:45:15,515 --> 00:45:17,951 Gee told me... 572 00:45:17,984 --> 00:45:21,221 that Mom was using when she was pregnant with you. 573 00:45:22,422 --> 00:45:24,257 You didn't have the same start as me. 574 00:45:24,290 --> 00:45:25,925 I... I didn't know that. 575 00:45:27,560 --> 00:45:30,196 Now that explains a lot. 576 00:45:30,230 --> 00:45:31,230 Yeah. 577 00:45:32,832 --> 00:45:34,010 'Cause, like, for the longest time, 578 00:45:34,034 --> 00:45:36,803 I tried to think back to the time... 579 00:45:36,836 --> 00:45:38,938 the moment when it all went bad. 580 00:45:40,440 --> 00:45:42,275 I know when that was. 581 00:45:45,378 --> 00:45:48,048 When I let Simon come between us. 582 00:45:52,318 --> 00:45:55,889 You know, he took me here when I was 18 years old to this pier, 583 00:45:55,922 --> 00:45:57,957 and he kissed me for the first time. 584 00:45:57,991 --> 00:45:59,192 I never told you that. 585 00:46:00,927 --> 00:46:03,229 Maybe it was because I knew deep down that 586 00:46:03,263 --> 00:46:05,098 I was letting you down. 587 00:46:07,467 --> 00:46:08,868 You were a kid, Mick. 588 00:46:08,902 --> 00:46:11,314 You were a kid just like me. You were supposed to be able to fuck up, 589 00:46:11,338 --> 00:46:14,007 and make mistakes, and have that be okay. But... 590 00:46:16,076 --> 00:46:18,396 I don't know. I guess you thought you couldn't or something. 591 00:46:19,145 --> 00:46:22,182 You were never supposed to take care of me. 592 00:46:25,518 --> 00:46:27,854 I felt guilty. 593 00:46:27,887 --> 00:46:29,322 I just felt guilty. 594 00:46:30,457 --> 00:46:31,825 About what? 595 00:46:32,225 --> 00:46:34,294 About the fact that I... 596 00:46:35,395 --> 00:46:37,430 had something that you didn't. 597 00:46:37,464 --> 00:46:39,833 I got something that you never got. 598 00:46:41,134 --> 00:46:42,235 I got Mom's love. 599 00:46:43,303 --> 00:46:44,437 Or, I don't know, 600 00:46:45,238 --> 00:46:46,406 the memory of it. 601 00:46:48,641 --> 00:46:50,176 I have these memories of her. 602 00:46:52,412 --> 00:46:53,847 And, like, I just... 603 00:46:55,582 --> 00:46:57,951 I could just feel her love in them. 604 00:47:01,521 --> 00:47:03,590 And some days, it's... 605 00:47:03,623 --> 00:47:07,260 that feeling is all that keeps me going. 606 00:47:09,195 --> 00:47:10,196 Sometimes I... 607 00:47:10,230 --> 00:47:13,433 I feel like that's the thing that separates us, 608 00:47:13,967 --> 00:47:16,036 you know, more than anything. 609 00:47:21,007 --> 00:47:23,376 I do have that Mickey, the memory of love. 610 00:47:28,548 --> 00:47:30,517 I just got it from you. 611 00:48:19,099 --> 00:48:21,001 Lafferty was wrong, you know... 612 00:48:22,602 --> 00:48:24,337 when he said that nobody cared. 613 00:48:26,539 --> 00:48:27,974 You cared. 614 00:48:30,176 --> 00:48:31,678 You wouldn't let this place ignore us. 615 00:48:31,711 --> 00:48:34,080 You said their names when no one else did. 616 00:48:40,153 --> 00:48:41,488 Taylor Yoon. 617 00:48:44,424 --> 00:48:46,126 Elizabeth O'Connor. 618 00:48:49,429 --> 00:48:50,964 Amelia DelVecchio. 619 00:48:54,768 --> 00:48:56,202 Paula Mulroney. 620 00:49:00,473 --> 00:49:03,977 We gather today, to mourn the loss of these friends. 621 00:49:06,112 --> 00:49:09,282 Each of them was a member of our community. 622 00:49:09,315 --> 00:49:13,086 Each of them was one of God's own children. 623 00:49:14,521 --> 00:49:15,789 People with promise, 624 00:49:15,822 --> 00:49:18,992 people loving and beloved... 625 00:49:19,993 --> 00:49:24,664 and one after another in a line, in a river... 626 00:49:24,698 --> 00:49:27,033 no font and no outlet. 627 00:49:28,201 --> 00:49:30,337 A long, bright river... 628 00:49:31,504 --> 00:49:34,140 of departed souls. 629 00:49:34,607 --> 00:49:37,444 May you all rest in peace, 630 00:49:37,477 --> 00:49:40,580 and find comfort in the kingdom of heaven. 631 00:49:41,448 --> 00:49:43,383 - Amen. - Amen. 632 00:49:44,818 --> 00:49:45,895 You know, it took us a while 633 00:49:45,919 --> 00:49:48,621 to figure out what the women had to do with it all. 634 00:49:48,655 --> 00:49:50,323 It's a lot, as it turns out. 635 00:49:53,793 --> 00:49:56,129 - Amelia DelVecchio. - Yeah. 636 00:49:56,162 --> 00:49:57,606 She was the woman I found on the tracks. 637 00:49:57,630 --> 00:50:01,167 According to her parents, she'd been on and off the street for years. 638 00:50:01,201 --> 00:50:04,237 Most of the time, she couldn't keep a cell phone, but... 639 00:50:04,270 --> 00:50:06,215 you know, there was a month long stretch last fall 640 00:50:06,239 --> 00:50:08,141 where she had the one her mother gave her. 641 00:50:08,174 --> 00:50:09,342 And once we had her name, 642 00:50:09,376 --> 00:50:10,519 we were able to look into the records. 643 00:50:10,543 --> 00:50:14,280 Some pretty damning evidence against Lafferty in there. 644 00:50:14,314 --> 00:50:16,683 Apparently, a few of the women started threatening 645 00:50:16,716 --> 00:50:19,719 to expose him for the drugs if he... 646 00:50:19,753 --> 00:50:22,355 you know, didn't stop demanding favors. 647 00:50:22,389 --> 00:50:25,725 That's when he freaked, began going after them. 648 00:50:25,759 --> 00:50:28,228 I think Lafferty is the one who killed them. 649 00:50:28,261 --> 00:50:29,905 But I do think Ahearn was involved somehow. 650 00:50:29,929 --> 00:50:34,434 My guess is he benched Lafferty to try to distance himself from the whole thing. 651 00:50:34,467 --> 00:50:37,504 But Ahearn denies it all. Fucker won't talk. 652 00:50:37,537 --> 00:50:42,208 God. Maybe he'll talk when they throw a plea deal his way. 653 00:50:42,242 --> 00:50:45,845 Maybe, or maybe Ahearn will just keep on doing 654 00:50:45,879 --> 00:50:47,580 exactly what he's been doing 655 00:50:47,614 --> 00:50:49,416 - all his career... - Mm. 656 00:50:49,449 --> 00:50:51,084 ...all his life. 657 00:50:51,651 --> 00:50:53,386 Maybe he'll never get caught. 658 00:50:54,754 --> 00:50:57,657 So, am I hearing right? 659 00:50:58,725 --> 00:51:00,260 You're gonna quit the force? 660 00:51:00,760 --> 00:51:03,196 Well, IA's investigating. 661 00:51:03,229 --> 00:51:04,373 They're probably gonna fire me anyway. 662 00:51:04,397 --> 00:51:06,232 So I figured I'd beat 'em to the punch. 663 00:51:06,966 --> 00:51:08,635 Well, you know, IA cleared you. 664 00:51:10,770 --> 00:51:11,770 When? 665 00:51:12,706 --> 00:51:15,742 After I told them you were telling the truth, 666 00:51:15,775 --> 00:51:17,811 that I heard it all... 667 00:51:17,844 --> 00:51:19,245 on your cell phone. 668 00:51:19,779 --> 00:51:21,247 I thought my cell phone died. 669 00:51:23,216 --> 00:51:25,352 Yeah. 670 00:51:25,385 --> 00:51:27,320 So how much did you really hear? 671 00:51:28,788 --> 00:51:31,224 Enough to know that you shouldn't quit. 672 00:51:31,257 --> 00:51:33,393 The force needs cops like you. 673 00:51:34,294 --> 00:51:35,628 Cops who are inept? 674 00:51:35,662 --> 00:51:37,697 Cops who care. 675 00:51:37,731 --> 00:51:41,468 Imagine what this place would be like if we had more of them. 676 00:52:06,726 --> 00:52:07,727 Hey. 677 00:52:09,996 --> 00:52:12,332 You got a second to talk? 678 00:52:16,936 --> 00:52:18,638 - I don't think... - Just hear me out. 679 00:52:18,672 --> 00:52:20,407 Just let me apologize. 680 00:52:21,007 --> 00:52:23,176 And then I'll go, I promise. 681 00:52:25,545 --> 00:52:26,613 Okay. 682 00:52:27,814 --> 00:52:30,517 I'm sorry, Truman... 683 00:52:30,550 --> 00:52:34,788 for ever believing that you could be anything but what you are. 684 00:52:35,922 --> 00:52:38,625 You're the best person I've ever met. 685 00:52:40,627 --> 00:52:42,696 And the sad part is, 686 00:52:42,729 --> 00:52:46,566 I didn't believe it, that you were the killer. 687 00:52:46,599 --> 00:52:50,403 But I wanted to show Kacey that I believed her for once. 688 00:52:51,037 --> 00:52:52,605 Does that make sense? 689 00:52:58,611 --> 00:52:59,612 Wrong apology? 690 00:53:01,414 --> 00:53:02,415 Yeah. 691 00:53:04,884 --> 00:53:07,454 You pulled a gun on me, Mickey. 692 00:53:09,322 --> 00:53:11,224 We can't come back from that. 693 00:53:14,027 --> 00:53:15,662 Even if I wanted to. 694 00:53:29,776 --> 00:53:31,244 I understand. 695 00:53:40,053 --> 00:53:42,789 So, anyway, I quit the force. 696 00:53:44,791 --> 00:53:47,861 I guess we both knew that I shouldn't have become a cop. 697 00:53:47,894 --> 00:53:49,662 I don't know what I'm gonna do now. 698 00:53:50,930 --> 00:53:52,632 It's a little late in life 699 00:53:52,665 --> 00:53:55,669 to figure out who I want to be when I grow up. 700 00:54:02,108 --> 00:54:03,543 All right, um... 701 00:54:06,813 --> 00:54:07,814 I'm gonna go. 702 00:54:23,496 --> 00:54:27,400 You'll never truly understand 703 00:54:27,434 --> 00:54:31,104 the amount of regret that I'll carry with me 704 00:54:31,137 --> 00:54:32,706 for the rest of my life. 705 00:54:46,853 --> 00:54:47,853 You're right, you know. 706 00:54:52,592 --> 00:54:54,694 You were never meant to be a cop. 707 00:54:58,098 --> 00:54:59,899 You should've been a music teacher. 708 00:55:01,568 --> 00:55:03,536 I told you the first time I met you. 709 00:55:05,171 --> 00:55:06,606 You got that... 710 00:55:07,640 --> 00:55:08,742 vibe. 711 00:55:21,021 --> 00:55:22,355 Thomas. 712 00:55:25,692 --> 00:55:26,693 Bye. 713 00:55:33,500 --> 00:55:34,934 How was school today? 714 00:55:34,968 --> 00:55:36,136 - Great. - Yeah? 715 00:55:36,169 --> 00:55:38,571 - Yeah. - How was music class? 716 00:55:38,605 --> 00:55:40,874 - You still liking it? - Yeah. I'm loving it. 717 00:55:40,907 --> 00:55:42,742 Give me that. Good. 718 00:55:44,678 --> 00:55:46,379 So what are your three things? 719 00:55:57,190 --> 00:55:59,559 - How is she doing? - Which she? 720 00:55:59,592 --> 00:56:01,695 - Both of them. - They're both great. 721 00:56:01,728 --> 00:56:04,931 She wanted a minute alone before she lets the cavalry in. 722 00:56:35,595 --> 00:56:37,731 Have you decided yet? On a name? 723 00:56:38,131 --> 00:56:39,666 No. 724 00:56:39,699 --> 00:56:42,902 Mm-mm. Every time I think I have one, I get scared. 725 00:56:42,936 --> 00:56:45,105 And I just think... 726 00:56:45,138 --> 00:56:48,174 that's what she's gonna be called for the rest of her life. 727 00:56:50,076 --> 00:56:51,678 And it stops me. 728 00:57:00,720 --> 00:57:02,856 Is that what Thomas sounded like when he was born? 729 00:57:10,296 --> 00:57:12,465 But it's not what she sounds like. 730 00:57:19,272 --> 00:57:20,807 I know, sweetheart. 731 00:57:25,078 --> 00:57:27,614 They say that um... 732 00:57:27,647 --> 00:57:29,249 that she doesn't need that, the medicine. 733 00:57:29,282 --> 00:57:31,084 They say that she's doing good without it. 734 00:57:48,768 --> 00:57:50,770 Do you think they'll be okay? 735 00:57:51,838 --> 00:57:52,838 Who? 736 00:57:55,275 --> 00:57:56,676 The baby. 737 00:57:59,646 --> 00:58:01,514 All the babies in here. 738 00:58:07,620 --> 00:58:09,122 Do you think they'll be okay? 49909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.