All language subtitles for Long.Bright.River.S01E01.DV.2160p.WEB.h265-ETHEL.Hi_shifted (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,106 --> 00:00:11,641 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:35,665 --> 00:00:37,501 (SLOW PIANO MUSIC PLAYING) 3 00:00:47,644 --> 00:00:49,279 (CAR HONKING NEARBY) 4 00:00:58,155 --> 00:01:00,090 (TRAIN RUMBLING NEARBY) 5 00:02:08,692 --> 00:02:09,760 (TIRES SCREECH) 6 00:02:11,928 --> 00:02:14,564 Help! Somebody! 7 00:02:33,450 --> 00:02:35,419 MICKEY: Listen closely, Thomas. 8 00:02:35,452 --> 00:02:37,688 This is the symphony I was telling you about. 9 00:02:37,721 --> 00:02:40,524 It's about a man named Faust. 10 00:02:40,557 --> 00:02:43,560 - What instruments do you hear? - (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS ON STEREO) 11 00:02:43,593 --> 00:02:44,761 THOMAS: Um, flutes. 12 00:02:45,562 --> 00:02:47,964 Yep, and piccolos, 13 00:02:47,998 --> 00:02:50,600 and the horns. What kind of horns? 14 00:02:51,268 --> 00:02:52,436 French horns. 15 00:02:53,337 --> 00:02:55,372 And English horns. 16 00:02:55,405 --> 00:02:57,307 And what do you think of this music? 17 00:02:57,341 --> 00:02:59,710 What words would you use to describe it? 18 00:03:00,477 --> 00:03:01,477 Um... 19 00:03:02,012 --> 00:03:04,414 - Loud. - (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 20 00:03:05,849 --> 00:03:08,318 Yes, it's loud. 21 00:03:08,352 --> 00:03:13,323 And some other words I would use are... intense. 22 00:03:13,357 --> 00:03:17,761 Passionate, and somewhat frightening. 23 00:03:21,064 --> 00:03:23,333 Mom, what's happening in this part? 24 00:03:23,367 --> 00:03:24,868 That's a very good question. 25 00:03:24,901 --> 00:03:27,504 Do you know what the devil is... 26 00:03:27,971 --> 00:03:29,406 conceptually? 27 00:03:29,940 --> 00:03:31,708 THOMAS: Uh... Yes. 28 00:03:33,510 --> 00:03:35,679 Okay, well, basically, it's about a man 29 00:03:35,712 --> 00:03:39,616 who makes a very bad choice to enter into a bargain with the devil. 30 00:03:39,649 --> 00:03:42,386 - What happened to him? - Nothing good. 31 00:03:42,419 --> 00:03:44,955 There are certain choices that you can never undo, 32 00:03:44,988 --> 00:03:48,425 so that's why it's really important to make good choices, 33 00:03:48,458 --> 00:03:51,061 because every single one of your actions is... 34 00:03:51,094 --> 00:03:52,362 (MOUTHING) 35 00:03:52,996 --> 00:03:54,631 - Choice. - Yes. 36 00:03:54,664 --> 00:03:55,664 Yes. 37 00:03:56,566 --> 00:03:57,566 So, 38 00:03:58,468 --> 00:04:00,270 make good choices today. 39 00:04:02,939 --> 00:04:03,907 (CAR DOOR OPENS) 40 00:04:03,940 --> 00:04:05,442 THOMAS: Have a great day. 41 00:04:08,679 --> 00:04:09,813 (SCHOOL BELL RINGS) 42 00:04:29,866 --> 00:04:33,337 LAFFERTY: So I'm telling her, "Look, I'm done." 43 00:04:33,370 --> 00:04:35,038 - I have two kids of my own. - That's... 44 00:04:35,072 --> 00:04:36,640 That's Jeannie walking this way. 45 00:04:36,673 --> 00:04:39,776 - LAFFERTY: "Not trying to raise a third," is what I told her. - That's Helen. 46 00:04:39,810 --> 00:04:41,678 "Get your shit together," that's what I said. 47 00:04:41,712 --> 00:04:45,382 Never date anybody in their 20s, my advice. 48 00:04:45,415 --> 00:04:47,084 MICKEY: Oh, yeah, that's... That's Mary. 49 00:04:47,117 --> 00:04:51,822 I tell you, this new doctor I'm going to see about my... (CLEARS THROAT) My GERD... 50 00:04:51,855 --> 00:04:55,325 This new doctor says I gotta sleep at an angle. 51 00:04:56,460 --> 00:04:57,861 Apparently, it helps. 52 00:04:59,730 --> 00:05:01,465 GERD. (CHUCKLES) 53 00:05:02,132 --> 00:05:03,900 And that's Nicole. 54 00:05:03,934 --> 00:05:06,112 - What's going on there? - (MAN YELLING) ...fucking bitch. 55 00:05:06,136 --> 00:05:07,604 Get off my fucking washing machine. 56 00:05:07,637 --> 00:05:09,439 You're bleeding all over the place. 57 00:05:09,473 --> 00:05:10,774 Fucking dirty slut! 58 00:05:10,807 --> 00:05:13,677 Yo, wake up! This ain't your sofa, honey. 59 00:05:14,144 --> 00:05:15,746 Damn junkies! 60 00:05:15,779 --> 00:05:18,982 -What's going on, Nicole? -MAN: What's going on? She's driving away my business. 61 00:05:19,016 --> 00:05:20,684 All right, I got it. 62 00:05:21,551 --> 00:05:23,520 NICOLE: They took 'em. 63 00:05:23,553 --> 00:05:26,089 - Your shoes? - MAN: Can you just get her out of here, please? 64 00:05:26,123 --> 00:05:29,459 MICKEY: I'm gonna have you sit right down on the laundry basket. 65 00:05:32,963 --> 00:05:35,899 All right. I'm gonna bandage you up. 66 00:05:40,804 --> 00:05:43,573 - Stay away from, Jim, all right? - (MUTTERS INDISTINCTLY) 67 00:05:44,775 --> 00:05:45,876 I don't get it. 68 00:05:46,777 --> 00:05:49,012 I mean, how could somebody choose to live like that? 69 00:05:49,046 --> 00:05:50,881 Like what? 70 00:05:50,914 --> 00:05:55,419 This... This neighborhood used to be normal, I mean... 71 00:05:55,452 --> 00:05:58,021 We used to play baseball up here when we were kids. 72 00:05:58,055 --> 00:06:00,490 I'm sure it was a rough dump, but nothing like this. 73 00:06:00,524 --> 00:06:03,827 Yeah, well, it's got its good parts, its bad parts like any neighborhood. 74 00:06:03,860 --> 00:06:05,028 Yeah, huh? 75 00:06:05,062 --> 00:06:06,906 But someday you're gonna have to show me the good parts. 76 00:06:06,930 --> 00:06:08,975 DISPATCHER ON RADIO: Body found on the A Street Tracks. 77 00:06:08,999 --> 00:06:10,434 Probable overdose. 78 00:06:11,134 --> 00:06:13,003 MICKEY: 56201 responding. 79 00:06:33,724 --> 00:06:36,226 Dead bodies give me the creeps, you know? 80 00:06:36,259 --> 00:06:38,695 - Yeah. - Tell me it gets easier. 81 00:06:39,096 --> 00:06:40,530 It doesn't. 82 00:06:41,498 --> 00:06:45,102 - Are you guys shook up like this? - Sure. 83 00:06:45,135 --> 00:06:48,672 LAFFERTY: Never would have guessed that. You always seem, you know, very composed. 84 00:06:48,705 --> 00:06:50,707 You just follow the rules, all right? 85 00:06:50,741 --> 00:06:53,176 You know the procedure, right? 86 00:06:53,210 --> 00:06:54,811 You take the pulse. 87 00:06:54,845 --> 00:06:58,582 I have to warn you that the condition of the body might be a little unpleasant. 88 00:06:58,615 --> 00:07:00,584 The caller didn't indicate... 89 00:07:02,919 --> 00:07:03,987 Indicate what? 90 00:07:14,231 --> 00:07:15,766 You... You okay? 91 00:07:23,140 --> 00:07:26,009 (HEART BEATING) 92 00:07:32,649 --> 00:07:34,584 Hey, what do you want me to do here? 93 00:07:40,157 --> 00:07:41,958 (INAUDIBLE) 94 00:07:43,827 --> 00:07:44,928 Mickey. 95 00:07:47,197 --> 00:07:48,632 Mickey. 96 00:07:53,036 --> 00:07:54,504 Mickey. 97 00:07:56,606 --> 00:07:57,841 MICKEY: Truman. 98 00:07:57,874 --> 00:07:59,109 (SIREN WAILS) 99 00:08:00,744 --> 00:08:02,622 - (POLICE RADIO CHATTERING INDISTINCTLY) - MICKEY: Truman. 100 00:08:02,646 --> 00:08:04,915 LAFFERTY: Hey. OFFICER: What's going on with her? 101 00:08:04,948 --> 00:08:07,918 LAFFERTY: I don't know. She's been like that for a bit. 102 00:08:15,826 --> 00:08:19,296 OFFICER: Just saying, ever since they took the... 103 00:08:19,329 --> 00:08:21,631 - The mural down... - (SIGHS) 104 00:08:21,665 --> 00:08:23,767 - ...birds can't win a ring. - LAFFERTY: Right. 105 00:08:23,800 --> 00:08:26,970 Especially now that Kelce retired. 106 00:08:37,614 --> 00:08:39,583 LAFFERTY: Oh, yeah... 107 00:08:40,350 --> 00:08:42,886 - What's in there? - LAFFERTY: Receipt. 108 00:08:42,919 --> 00:08:45,122 - That's all she had. - MICKEY: No, ID? 109 00:08:46,690 --> 00:08:49,693 No. Only thing in her pockets. 110 00:08:54,264 --> 00:08:55,932 Possible homicide. 111 00:08:58,368 --> 00:09:00,037 Possible homicide. 112 00:09:01,371 --> 00:09:03,106 OFFICER: I'll call in forensics. 113 00:09:03,140 --> 00:09:05,308 Oh. What for? 114 00:09:05,342 --> 00:09:08,378 - Uh, blood in the mouth. - Doesn't happen with ODs? 115 00:09:08,412 --> 00:09:13,684 Not usually. Sometimes foam, but not usually blood. 116 00:09:13,717 --> 00:09:17,220 Uh, those kids, and the man that we passed coming in, 117 00:09:17,254 --> 00:09:20,624 can you get a statement from them? See if they saw anything? 118 00:09:22,125 --> 00:09:23,627 (MICKEY SIGHS) 119 00:09:23,660 --> 00:09:25,729 (RAIN PATTERING) 120 00:09:33,170 --> 00:09:34,971 LAFFERTY: Two kids split already. 121 00:09:35,806 --> 00:09:38,375 The other guy had nothing much to say. 122 00:09:38,408 --> 00:09:39,943 Said he didn't see anything. 123 00:09:39,976 --> 00:09:42,112 Definitely, he's coming down off something. 124 00:09:43,914 --> 00:09:45,182 Are you gonna 125 00:09:45,215 --> 00:09:46,983 tell me what happened back there? 126 00:09:47,651 --> 00:09:49,753 MICKEY: I thought I recognized her. 127 00:09:52,055 --> 00:09:53,056 And did you? 128 00:09:58,328 --> 00:09:59,763 Hey, I get it. 129 00:10:00,464 --> 00:10:02,199 I'm not judging. (CHUCKLES) 130 00:10:03,900 --> 00:10:05,869 Can I tell you something, between us? 131 00:10:11,908 --> 00:10:14,311 I lost my job in construction. 132 00:10:14,344 --> 00:10:17,280 Sergeant Ahearn and I have known each other since we were kids, 133 00:10:17,314 --> 00:10:20,984 so he was the one who convinced me to take the police exam. 134 00:10:22,853 --> 00:10:24,388 (SIGHS) 135 00:10:24,421 --> 00:10:28,025 To tell you the truth, I'm not sure I'm cut out for this type of work, you know? 136 00:10:28,058 --> 00:10:30,927 I think I got into it too late or something. 137 00:10:30,961 --> 00:10:32,062 How old are you? 138 00:10:32,496 --> 00:10:34,464 Forty-five. 139 00:10:34,498 --> 00:10:36,900 I mean, I had two other careers before this. 140 00:10:38,001 --> 00:10:39,001 So did I. 141 00:10:40,771 --> 00:10:42,873 - (SCOFFS) - What? 142 00:10:42,906 --> 00:10:46,243 Huh. Just we've been working together, like, a month now, 143 00:10:46,276 --> 00:10:49,246 and that's the first time you told me anything about yourself. 144 00:10:56,853 --> 00:10:59,222 MICKEY: Sergeant Ahearn, you wanted to see me? 145 00:10:59,256 --> 00:11:01,725 So you want to tell me about what happened today? 146 00:11:05,095 --> 00:11:06,096 Dehydration. 147 00:11:06,897 --> 00:11:09,866 - That's really all it was, huh? - Uh-huh. 148 00:11:09,900 --> 00:11:12,302 Well, you gotta talk to the doc, to be sure. 149 00:11:12,336 --> 00:11:13,446 Yeah. I don't need to see a doctor. 150 00:11:13,470 --> 00:11:16,740 Well, Union says you do. Take it up with them, please. 151 00:11:17,507 --> 00:11:18,842 Um... 152 00:11:20,377 --> 00:11:22,913 Will you let me know when you get an ID on the victim? 153 00:11:22,946 --> 00:11:24,815 Don't hold your breath. 154 00:11:25,415 --> 00:11:26,415 Hey. 155 00:11:27,384 --> 00:11:29,119 You talked to Truman lately? 156 00:11:31,021 --> 00:11:32,021 No. 157 00:11:32,356 --> 00:11:33,390 Why? 158 00:11:33,423 --> 00:11:35,359 Well, maybe you should. 159 00:11:35,392 --> 00:11:39,363 Lafferty said when you were having your little episode, 160 00:11:39,396 --> 00:11:41,064 you were calling his name. 161 00:12:03,553 --> 00:12:05,222 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO) 162 00:12:05,255 --> 00:12:06,255 - Hi. - BETHANY: Hey. 163 00:12:06,890 --> 00:12:08,859 THOMAS: Hi, Mom. MICKEY: Hey, Thomas. 164 00:12:08,892 --> 00:12:11,161 - I couldn't find the sauce. - MICKEY: That's okay. 165 00:12:11,194 --> 00:12:12,194 (PHONE CHIMES) 166 00:12:13,363 --> 00:12:15,032 MICKEY: Good job. Thank you. 167 00:12:15,832 --> 00:12:16,867 (PHONE CHIMES) 168 00:12:16,900 --> 00:12:20,237 Okay, have a good night, Bethany. 169 00:12:20,270 --> 00:12:22,939 Oh, thanks. You, too. 170 00:12:22,973 --> 00:12:26,009 - (SOFTLY) Thanks for nothing. - (DOOR OPENS) 171 00:12:26,043 --> 00:12:28,011 - You're so funny. - (DOOR CLOSES) 172 00:12:36,853 --> 00:12:38,188 Mom, what are you doing? 173 00:12:38,655 --> 00:12:40,524 I just missed you today. 174 00:12:40,557 --> 00:12:42,192 (LIQUID BUBBLING) 175 00:12:43,393 --> 00:12:44,461 (SPOON CLANGS ON POT) 176 00:12:44,494 --> 00:12:47,431 Three things, go for it. What are your three things? 177 00:12:47,464 --> 00:12:48,598 Um... 178 00:12:48,632 --> 00:12:50,200 - Watershed. - Definition? 179 00:12:50,233 --> 00:12:55,505 It's like a place that collects all the rain and snow and sends it to a river. 180 00:12:55,539 --> 00:12:57,007 Okay. What's next? 181 00:12:57,474 --> 00:12:59,976 Um, sleep hygiene. 182 00:13:00,010 --> 00:13:02,045 Are you learning that in health class? 183 00:13:02,079 --> 00:13:05,582 I love that you're learning about sleep hygiene. That's amazing. 184 00:13:05,615 --> 00:13:06,659 Okay, well, go ahead. What is it? 185 00:13:06,683 --> 00:13:10,187 So, basically, it's, like, no screens before bed. 186 00:13:10,220 --> 00:13:11,788 Exactly. 187 00:13:11,822 --> 00:13:14,334 So when you come to my room in the middle of the night, and you say to me... 188 00:13:14,358 --> 00:13:16,302 Oh, "Can I sleep with you?" And you always say no. 189 00:13:16,326 --> 00:13:18,362 It's not because I don't want to be by your side, 190 00:13:18,395 --> 00:13:21,431 but learning how to fall asleep on your own, 191 00:13:21,465 --> 00:13:23,066 that makes you what? 192 00:13:23,100 --> 00:13:24,334 Um, independent? 193 00:13:24,368 --> 00:13:25,936 It makes you self-sufficient. 194 00:13:25,969 --> 00:13:27,938 Sleep hygiene. Yes. 195 00:13:27,971 --> 00:13:29,906 Okay. Last but not least. 196 00:13:29,940 --> 00:13:33,343 Um, genealogy. I have to make a family tree. 197 00:13:35,345 --> 00:13:37,848 Oh, boy. Well, that's... 198 00:13:38,982 --> 00:13:41,885 very presumptuous of your teacher. 199 00:13:41,918 --> 00:13:45,122 You know, not everybody has a family like that. 200 00:13:45,689 --> 00:13:47,958 Can we call Gee-Pop for help? 201 00:13:48,425 --> 00:13:49,425 Okay. 202 00:13:57,968 --> 00:14:00,504 LAFFERTY: You want one? MICKEY: Mm-mm. 203 00:14:00,537 --> 00:14:03,907 What'd you learn at roll call this morning, about the victim from yesterday? 204 00:14:03,940 --> 00:14:05,275 Any updates or ID? 205 00:14:06,643 --> 00:14:07,978 That's ridiculous. 206 00:14:08,011 --> 00:14:09,322 If she'd been found in Society Hill 207 00:14:09,346 --> 00:14:11,948 with a pool of blood in her mouth, she'd be on national news. 208 00:14:14,685 --> 00:14:16,920 Hey, um, can I ask you something? 209 00:14:17,487 --> 00:14:18,755 Yep. 210 00:14:18,789 --> 00:14:22,059 Look, some of the guys were talking about your last partner. 211 00:14:24,294 --> 00:14:25,294 Truman? 212 00:14:27,097 --> 00:14:30,400 They said you two were close, that's all, you know. 213 00:14:30,434 --> 00:14:33,437 - What happened to him? - He got injured, on the job. 214 00:14:33,470 --> 00:14:35,005 He's on medical leave. 215 00:14:37,974 --> 00:14:39,076 Do you still talk? 216 00:14:40,577 --> 00:14:42,079 No. 217 00:14:43,580 --> 00:14:45,449 (MUMBLES) How come? 218 00:14:45,482 --> 00:14:47,217 We don't... We just don't. 219 00:14:47,851 --> 00:14:49,619 Why are you pressing me on it? 220 00:14:49,653 --> 00:14:51,688 Do you think it was my fault he got hurt? 221 00:14:51,722 --> 00:14:53,290 Is that what Ahearn told you? 222 00:14:53,323 --> 00:14:55,158 He can believe whatever he wants. 223 00:14:56,059 --> 00:14:58,228 Hey, Mickey, look... 224 00:14:58,261 --> 00:15:01,698 Look, the only reason I told Ahearn about that thing is because... 225 00:15:01,732 --> 00:15:03,367 I was worried about you. 226 00:15:07,671 --> 00:15:09,506 - (DOORBELL CHIMES) - MICKEY: Hey, Alonzo. 227 00:15:12,709 --> 00:15:14,711 I got nothing for you. 228 00:15:14,745 --> 00:15:16,747 I haven't seen Kacey. 229 00:15:16,780 --> 00:15:18,982 It's just been a while. 230 00:15:19,783 --> 00:15:22,219 I know. I'm sorry. 231 00:15:23,620 --> 00:15:25,022 Thanks, Alonzo. 232 00:15:37,501 --> 00:15:38,735 TRUMAN: That's, Nicole. 233 00:15:38,769 --> 00:15:40,771 Over there is Paula. 234 00:15:40,804 --> 00:15:43,740 That's Alonzo's. He's a nice guy. 235 00:15:43,774 --> 00:15:46,476 He'll let you use the facilities anytime. 236 00:15:46,510 --> 00:15:48,478 That right there is uh... 237 00:15:48,512 --> 00:15:50,347 I forget her name. 238 00:15:50,380 --> 00:15:53,583 Maura... Maureen. Something like that. 239 00:15:53,617 --> 00:15:56,053 Anyway, she's a nice person. 240 00:15:56,086 --> 00:15:58,355 Down that way is a Police Youth Club. 241 00:15:58,388 --> 00:16:00,157 Oh, I... I know it. 242 00:16:00,190 --> 00:16:01,801 I used to go after school when I was a kid. 243 00:16:01,825 --> 00:16:03,293 TRUMAN: You grew up here? 244 00:16:03,326 --> 00:16:04,795 You've been here all your life? 245 00:16:04,828 --> 00:16:06,129 Yeah, pretty much. 246 00:16:06,163 --> 00:16:08,131 I mean, I went to Penn for a year. 247 00:16:08,165 --> 00:16:10,067 - Okay, Ivy League. - (CHUCKLES) 248 00:16:10,100 --> 00:16:11,068 How'd you end up on patrol? 249 00:16:11,101 --> 00:16:13,303 Well, I wasn't there that long. 250 00:16:13,337 --> 00:16:16,540 Kensington girl, huh? That's why you transferred here? 251 00:16:18,475 --> 00:16:21,611 I know people like you, got that teacher vibe. 252 00:16:22,713 --> 00:16:25,215 Quiet, proper. 253 00:16:26,450 --> 00:16:29,119 Those are the kind of people who have the best kind of stories. 254 00:16:29,152 --> 00:16:30,721 Truman, I don't have any stories. 255 00:16:30,754 --> 00:16:33,357 Hey, I'm not judging, or prying. 256 00:16:34,691 --> 00:16:36,360 These women are good people. 257 00:16:36,393 --> 00:16:40,130 The men, well, they're a different story. 258 00:16:40,163 --> 00:16:42,199 - Hey, you read? - Oh, I love reading. 259 00:16:42,232 --> 00:16:44,134 I'm reading this book right now about choices. 260 00:16:44,167 --> 00:16:47,471 It says we all have two choice-making systems. 261 00:16:47,504 --> 00:16:51,641 System one is fast, based on emotion and instinct. 262 00:16:52,576 --> 00:16:54,578 System two, slow, 263 00:16:54,611 --> 00:16:57,180 based on logic and deliberation, you understand? 264 00:16:57,214 --> 00:16:59,282 Just like these women out here. 265 00:16:59,316 --> 00:17:02,119 When they first started using, they might have had a choice. 266 00:17:02,152 --> 00:17:04,621 They might have been using system two, slow one. 267 00:17:04,654 --> 00:17:06,056 On the other hand, 268 00:17:06,089 --> 00:17:10,360 they might have been kids, or had a parent who used, or a boyfriend, 269 00:17:10,394 --> 00:17:12,572 might have gone looking for a way to feel something different. 270 00:17:12,596 --> 00:17:14,064 Whatever. 271 00:17:14,765 --> 00:17:16,299 What I know is... 272 00:17:16,933 --> 00:17:19,202 it's not a choice for them anymore. 273 00:17:20,137 --> 00:17:22,439 That's not the right word for what it is. 274 00:17:42,626 --> 00:17:43,560 Evening, Mrs. Mahon. 275 00:17:43,593 --> 00:17:47,264 Evening, Thomas. How was your day at school? 276 00:17:47,297 --> 00:17:49,766 Terrific. How was your day at... 277 00:17:49,800 --> 00:17:53,570 - Wait. What do you do? - MICKEY: Uh, Thomas, that's not polite. 278 00:17:53,603 --> 00:17:55,472 (CHUCKLES) I don't mind. 279 00:17:55,505 --> 00:17:58,608 I'm retired, Thomas. I don't work anymore. 280 00:17:58,642 --> 00:18:00,243 Come home, bub. Let's go. 281 00:18:00,277 --> 00:18:01,878 How's the apartment treating you? 282 00:18:01,912 --> 00:18:04,648 MICKEY: Uh, it's lovely. It's... It's very nice. 283 00:18:05,949 --> 00:18:09,219 Michaela, a man stopped by for you today. 284 00:18:09,252 --> 00:18:10,921 - I'm sorry. - I... 285 00:18:10,954 --> 00:18:13,423 He rang my bell asking if you were here. 286 00:18:13,457 --> 00:18:16,126 He must have thought you lived in my house. 287 00:18:17,761 --> 00:18:19,796 He didn't say anything else? No name? 288 00:18:19,830 --> 00:18:21,498 No. He just asked if you were here. 289 00:18:21,531 --> 00:18:23,800 I said no, and he went on his way. 290 00:18:23,834 --> 00:18:27,404 Very tall, neatly dressed, very handsome, 291 00:18:27,437 --> 00:18:29,606 - if you want to know what I think. - It's Dad. 292 00:18:30,007 --> 00:18:32,542 Yeah. Um, thanks. 293 00:18:32,576 --> 00:18:34,511 Sorry. Yeah. 294 00:18:34,544 --> 00:18:36,956 THOMAS: Can you call Daddy? Can you tell him to come home when we're home? 295 00:18:36,980 --> 00:18:38,849 MICKEY: I will try. 296 00:18:38,882 --> 00:18:42,953 Guess what? I talked to Gee-Pop today, 297 00:18:42,986 --> 00:18:45,255 and we're going to go over to his house on Sunday. 298 00:18:45,288 --> 00:18:46,757 - We are? - Yes. 299 00:18:46,790 --> 00:18:48,158 Yes! 300 00:18:53,697 --> 00:18:56,500 Mom, do you think we need to worry about robots 301 00:18:56,533 --> 00:19:00,170 taking over our planet in the very, very near future? 302 00:19:03,874 --> 00:19:07,811 Probably not in the very, very near future. 303 00:19:07,844 --> 00:19:09,413 THOMAS: Hmm. 304 00:19:11,381 --> 00:19:12,983 Mom, I can feel you looking at me. 305 00:19:13,016 --> 00:19:14,451 Oh, sorry. 306 00:19:27,964 --> 00:19:29,433 (PLAYS FLUTE) 307 00:20:19,649 --> 00:20:20,784 (MICKEY SIGHS) 308 00:20:27,057 --> 00:20:29,259 THOMAS: Faust was scared of the devil. 309 00:20:30,127 --> 00:20:33,296 He knew he should stay away from him. 310 00:20:33,330 --> 00:20:37,901 But Faust also knew that the devil could make all his wishes come true. 311 00:20:37,934 --> 00:20:41,805 His biggest wish was that this girl Gretchen would love him. 312 00:20:42,839 --> 00:20:44,675 So, he made a choice. 313 00:20:45,008 --> 00:20:46,376 Gee-Pop. 314 00:20:46,777 --> 00:20:48,412 GEE: Hey, buddy. 315 00:20:48,445 --> 00:20:51,548 THOMAS: He gave up his soul to get the life he dreamed of. 316 00:20:51,581 --> 00:20:54,718 And because of that one bad choice, 317 00:20:54,751 --> 00:20:58,522 Faust's life was damned, way before he ever went to hell. 318 00:20:59,423 --> 00:21:00,891 You understand, Gee-Pop? 319 00:21:00,924 --> 00:21:02,526 (SCOFFS) 320 00:21:03,093 --> 00:21:04,428 He likes the music. 321 00:21:05,929 --> 00:21:09,366 You like the music. He likes you. 322 00:21:09,399 --> 00:21:12,469 I got something better than a record for you. Here. 323 00:21:12,502 --> 00:21:14,705 Thomas, take this. (CLEARS THROAT) 324 00:21:20,377 --> 00:21:22,088 - What is it? - GEE: It's a little slot machine. 325 00:21:22,112 --> 00:21:24,414 Twohey got it for you, down the casino. 326 00:21:24,448 --> 00:21:27,617 Have fun. Go play! Stop with the doom and gloom. 327 00:21:28,585 --> 00:21:30,454 - Thanks, Gee-Pop. - GEE: Yeah. 328 00:21:31,088 --> 00:21:32,856 - Mm. - GEE: Oh. 329 00:21:34,591 --> 00:21:36,793 If I were to kiss my great grandpop like that, 330 00:21:36,827 --> 00:21:38,395 he would've... 331 00:21:39,596 --> 00:21:40,597 So... 332 00:21:41,732 --> 00:21:42,966 how's your life going? 333 00:21:43,000 --> 00:21:45,102 It's fine. It's the same. 334 00:21:45,135 --> 00:21:47,604 Still getting mail for your ex. 335 00:21:51,141 --> 00:21:52,642 He came by the house yesterday. 336 00:21:53,677 --> 00:21:55,145 We weren't home. 337 00:21:55,178 --> 00:21:56,947 What the hell do you think that's all about? 338 00:21:58,015 --> 00:21:59,883 Honestly, I have no clue. 339 00:21:59,916 --> 00:22:01,551 He stopped sending child support, 340 00:22:01,585 --> 00:22:02,986 stopped sending money to the school, 341 00:22:03,020 --> 00:22:06,490 stopped showing up for your kid's life. Why show up out of nowhere? 342 00:22:06,523 --> 00:22:08,825 -He wants something. -PARROT: (SQUAWKS) Motherfucker! 343 00:22:08,859 --> 00:22:12,162 -Oh, shut your dirty mouth. There's a kid in the parlor. -(KETTLE WHISTLES) 344 00:22:12,195 --> 00:22:15,599 How is he not dead yet? Isn't he, like, 103? 345 00:22:15,632 --> 00:22:17,601 Carmichael will never die. 346 00:22:17,634 --> 00:22:20,771 He's a tough customer, just like his dad. 347 00:22:22,839 --> 00:22:26,009 Is that chocolate? That can't be good for him, right? 348 00:22:26,043 --> 00:22:27,711 It hasn't killed him yet. 349 00:22:28,345 --> 00:22:31,014 Anyway, he's up to something. 350 00:22:31,048 --> 00:22:32,482 MICKEY: Carmichael? 351 00:22:32,516 --> 00:22:35,886 Don't be fresh. Simon. 352 00:22:35,919 --> 00:22:38,455 You need to cut him out for good this time. 353 00:22:38,488 --> 00:22:40,524 Don't need him or his money. 354 00:22:40,557 --> 00:22:41,858 He's Thomas's father. 355 00:22:41,892 --> 00:22:45,762 Just because Simon can make a baby doesn't make him a father. 356 00:22:45,796 --> 00:22:49,099 Thomas doesn't need whatever fancy school you got him in. 357 00:22:49,132 --> 00:22:52,202 You never went to no fancy school, and you turned out just fine. 358 00:22:52,235 --> 00:22:53,837 I also don't have dyslexia. 359 00:22:53,870 --> 00:22:55,706 Oh, for Christ's sake. 360 00:22:55,739 --> 00:22:58,508 Thomas is smart, just like you. 361 00:22:59,076 --> 00:23:00,811 Nobody can tell me different. 362 00:23:01,244 --> 00:23:03,780 You don't need Simon. 363 00:23:03,814 --> 00:23:07,551 The only family Thomas needs is sitting in this room. 364 00:23:09,019 --> 00:23:10,487 You understand? 365 00:23:17,260 --> 00:23:19,863 AHEARN: And another two armed-robberies last night. 366 00:23:19,896 --> 00:23:24,067 Both outside the MAC machine at Kensington and Clearfield. 367 00:23:24,101 --> 00:23:25,202 All right. 368 00:23:25,235 --> 00:23:27,904 The encampment on Emerald. 369 00:23:27,938 --> 00:23:29,940 Toll Brothers are starting construction in a week, 370 00:23:29,973 --> 00:23:32,743 and Mayor wants all the tents out by Saturday. 371 00:23:32,776 --> 00:23:36,213 Let's be gentle this time, folks. 372 00:23:36,246 --> 00:23:39,016 Last thing we need is the Inquirer on our ass. 373 00:23:40,150 --> 00:23:43,053 Oh. One last thing. 374 00:23:43,086 --> 00:23:46,556 There might be a bad batch of something out there. 375 00:23:46,590 --> 00:23:49,760 We've noticed an increase in ODs all over the city. 376 00:23:49,793 --> 00:23:52,696 Two females deceased in our district alone last night. 377 00:23:52,729 --> 00:23:55,866 Unclear how long they were there before they were discovered. 378 00:23:55,899 --> 00:23:59,169 Well, just ask around about it if you can. 379 00:23:59,202 --> 00:24:02,739 Storeowners, locals, whatever. That's all. 380 00:24:02,773 --> 00:24:04,875 How do we know that they were ODs? 381 00:24:09,780 --> 00:24:13,684 In light of the possible homicide a few days ago... 382 00:24:13,717 --> 00:24:16,086 that was called in as an OD, and it wasn't. 383 00:24:16,119 --> 00:24:17,754 Jesus, Mickey. 384 00:24:18,855 --> 00:24:20,724 I haven't even had my coffee yet. 385 00:24:20,757 --> 00:24:23,860 Let's give the conspiracy theories a rest until lunchtime at least. 386 00:24:23,894 --> 00:24:26,139 Yeah, but, shouldn't we at least run an autopsy to be sure? 387 00:24:26,163 --> 00:24:30,133 These were ODs. Just like the other 1,200 we're on track for this year. 388 00:24:30,167 --> 00:24:33,303 Don't need to waste taxpayers' dollars to prove it. 389 00:24:33,337 --> 00:24:34,705 That's all. 390 00:24:37,040 --> 00:24:40,510 Sergeant Ahearn? Do you have an ID on the victims? 391 00:24:43,914 --> 00:24:46,883 - One's Elizabeth O'Connor, 20 years old. - (SIGHS) 392 00:24:46,917 --> 00:24:48,652 Lived in the encampment off Emerald. 393 00:24:48,685 --> 00:24:52,055 Boyfriend, David Miller, reported her missing a week ago. 394 00:24:52,089 --> 00:24:53,123 And the other girl? 395 00:24:53,924 --> 00:24:55,025 No ID yet. 396 00:24:55,826 --> 00:24:56,993 Can I go now? 397 00:25:30,027 --> 00:25:32,129 (SIGHS DEEPLY) 398 00:25:47,110 --> 00:25:49,746 GUARD: Normally, I wouldn't call you for something so small. 399 00:25:51,782 --> 00:25:53,583 But she keeps doing this. 400 00:25:55,118 --> 00:25:56,186 That's Kacey. 401 00:25:56,987 --> 00:25:57,988 Sweet kid. 402 00:25:59,656 --> 00:26:02,659 She's been on and off the Avenue for the last five years. 403 00:26:02,993 --> 00:26:04,594 Hey, Kacey. 404 00:26:05,262 --> 00:26:06,997 - (KACEY MUMBLES) - How you doing? 405 00:26:07,397 --> 00:26:09,066 What did she take? 406 00:26:09,099 --> 00:26:10,867 GUARD: Just a birthday card. 407 00:26:14,771 --> 00:26:17,607 It's for a one-year-old. Somebody's birthday. 408 00:26:19,176 --> 00:26:20,977 Okay. Come on, Kacey. 409 00:26:21,445 --> 00:26:22,946 Let's get up. 410 00:26:23,680 --> 00:26:25,015 Come on, let's go. 411 00:26:31,288 --> 00:26:32,723 Come on, Kacey. 412 00:27:01,918 --> 00:27:03,186 (SIGHS) 413 00:27:10,060 --> 00:27:12,396 (SIGHS DEEPLY) 414 00:27:12,429 --> 00:27:14,031 (DOOR OPENS) 415 00:27:14,765 --> 00:27:15,699 (DOOR CLOSES) 416 00:27:15,732 --> 00:27:17,434 AURA: I was wondering when you'd show up. 417 00:27:17,467 --> 00:27:18,902 Am I that predictable? 418 00:27:18,935 --> 00:27:22,239 You're gonna get me canned if you keep showing up for every Jane Doe. 419 00:27:22,272 --> 00:27:23,940 I thought it might be Kacey. 420 00:27:23,974 --> 00:27:25,442 I get that. 421 00:27:25,475 --> 00:27:27,310 How's the new place? Thomas adjusting? 422 00:27:27,344 --> 00:27:30,947 (SIGHS) Yeah. Yeah. Thomas could be happy living in a box. 423 00:27:30,981 --> 00:27:34,051 Oh, he's got his mom's sunny disposition. 424 00:27:34,084 --> 00:27:36,119 They both just came in. Do you recognize them? 425 00:27:36,153 --> 00:27:39,056 No, but there's been a lot of new people in the neighborhood lately. 426 00:27:40,123 --> 00:27:41,224 Oh, poor kid. 427 00:27:42,926 --> 00:27:43,926 (SIGHS) 428 00:27:45,395 --> 00:27:47,064 Look at the abscesses. 429 00:27:47,097 --> 00:27:49,332 - (MICKEY GROANS) - She must have been in a lot of pain. 430 00:27:49,366 --> 00:27:51,935 Ahearn believes that there is a bad batch of something out there, 431 00:27:51,968 --> 00:27:54,137 but the first victim had blood in her mouth. 432 00:27:54,171 --> 00:27:55,505 Yeah. Caught that. 433 00:27:55,539 --> 00:27:59,343 The blood was from lacerations on her tongue. She had a seizure. 434 00:27:59,376 --> 00:28:00,711 A seizure from what? 435 00:28:01,912 --> 00:28:02,912 (GRUNTS) 436 00:28:04,548 --> 00:28:07,184 That's the strange thing. I ran a tox screen. 437 00:28:07,217 --> 00:28:10,187 There wasn't enough of anything in her system for it to be an OD. 438 00:28:10,721 --> 00:28:12,856 - So what was it? - Insulin. 439 00:28:13,390 --> 00:28:15,092 You want to know what's weird? 440 00:28:15,792 --> 00:28:18,128 I have no evidence that she was diabetic. 441 00:28:19,896 --> 00:28:21,098 You think somebody killed her? 442 00:28:21,131 --> 00:28:23,967 (SIGHS) Not sure. No one in their right mind 443 00:28:24,001 --> 00:28:25,545 would inject themselves with that much insulin. 444 00:28:25,569 --> 00:28:27,046 But right mind is the operative term here. 445 00:28:27,070 --> 00:28:28,548 Unless the other bodies were injected, too. 446 00:28:28,572 --> 00:28:29,873 Are you going to do an autopsy? 447 00:28:29,906 --> 00:28:33,310 I wasn't planning on it. Both of them came in as accidental ODs. 448 00:28:33,343 --> 00:28:34,811 You know something I don't? 449 00:28:36,847 --> 00:28:38,982 Three bodies discovered in four days. 450 00:28:39,016 --> 00:28:40,851 Similar demographics on the victims. 451 00:28:40,884 --> 00:28:43,020 And one of them might have been murdered. 452 00:28:43,053 --> 00:28:44,855 If there's a bad batch of something out there, 453 00:28:44,888 --> 00:28:46,199 then these girls need to know what it is. 454 00:28:46,223 --> 00:28:48,859 If there isn't, then they need to know to watch their backs. 455 00:28:49,893 --> 00:28:51,261 And if I don't tell them... 456 00:29:03,573 --> 00:29:04,851 LAFFERTY: What are we doing here again? 457 00:29:04,875 --> 00:29:07,120 - Helping 'em move or something? - We just got to let them know 458 00:29:07,144 --> 00:29:09,022 that they have to be on their way by the end of the week, 459 00:29:09,046 --> 00:29:10,881 or the city's gonna make them. 460 00:29:10,914 --> 00:29:12,916 LAFFERTY: (SARCASTICALLY) Great. Can't wait. 461 00:29:13,550 --> 00:29:15,318 You uh... You can take those tents, 462 00:29:15,352 --> 00:29:16,920 - I'll take the street. - Hmm. 463 00:29:21,491 --> 00:29:24,027 Excuse me. Do you know a David Miller? 464 00:29:24,061 --> 00:29:26,430 David Miller. Elizabeth O'Connor? 465 00:29:26,463 --> 00:29:29,433 Please, do you know a David Miller, Elizabeth O'Connor? 466 00:29:29,466 --> 00:29:32,102 They're not in trouble. I'm just trying to help them out. 467 00:29:34,171 --> 00:29:37,107 - The starry tent down there. - Okay, thank you. 468 00:29:43,080 --> 00:29:44,080 David? 469 00:29:58,095 --> 00:29:59,596 DAVID: It was taken at graduation, 470 00:29:59,629 --> 00:30:01,031 three years ago. 471 00:30:07,504 --> 00:30:09,139 She looks very happy. 472 00:30:11,241 --> 00:30:13,010 Are you David Miller? 473 00:30:13,043 --> 00:30:15,946 - You reported her missing? - About a week ago. 474 00:30:15,979 --> 00:30:18,915 She never left the tent for more than a few hours. 475 00:30:18,949 --> 00:30:21,451 I mean, she'd hit the Ave, but she'd always come back. 476 00:30:22,386 --> 00:30:23,954 I'm very sorry for your loss. 477 00:30:25,088 --> 00:30:28,358 Did she say or do anything unusual before she left? 478 00:30:28,392 --> 00:30:31,595 - No. - Maybe she met somebody new on the Avenue? 479 00:30:31,628 --> 00:30:33,030 No. She... 480 00:30:33,063 --> 00:30:35,432 Can you think of anybody who'd wanna harm her? 481 00:30:37,668 --> 00:30:39,069 Harm her? 482 00:30:41,004 --> 00:30:42,305 Cops told me she OD'd. 483 00:30:55,986 --> 00:30:57,287 MICKEY: "7 Brothers?" 484 00:30:58,355 --> 00:31:02,359 Would Elizabeth have any reason to be down in Tinicum? 485 00:31:03,427 --> 00:31:05,462 - The airport? - (SCOFFS) Yeah. 486 00:31:06,697 --> 00:31:08,274 We keep our private jet on standby there. 487 00:31:08,298 --> 00:31:10,367 You know, maybe she knows somebody who works there. 488 00:31:10,400 --> 00:31:14,338 No, she would have no reason to be down there, okay? 489 00:31:14,371 --> 00:31:16,673 Been living on the streets a couple months now, 490 00:31:16,707 --> 00:31:17,974 haven't left the whole time. 491 00:31:18,008 --> 00:31:19,409 LAFFERTY: Everything okay here? 492 00:31:23,680 --> 00:31:25,549 Okay. 493 00:31:25,582 --> 00:31:27,217 Thanks, David. Sorry again. 494 00:31:30,420 --> 00:31:32,222 LAFFERTY: What the fuck, Mickey? 495 00:31:32,723 --> 00:31:34,391 Okay. 496 00:31:34,424 --> 00:31:37,427 We didn't just come down here to clean out some encampment. 497 00:31:38,595 --> 00:31:39,930 Hey. 498 00:31:40,497 --> 00:31:42,065 Who was that guy? 499 00:31:45,302 --> 00:31:48,238 All right. The receipt you found on the girl down the A Street tracks 500 00:31:48,271 --> 00:31:51,475 is from a gas station outside the airport, right? 501 00:31:51,508 --> 00:31:56,413 The girl that OD'd this week had a napkin from 7 Brothers. 502 00:31:56,446 --> 00:31:59,449 - LAFFERTY: So they were both down there. - Yeah, for no apparent reason. 503 00:31:59,483 --> 00:32:02,352 I know these women. They don't leave the neighborhood. 504 00:32:02,386 --> 00:32:05,355 Okay. why are you looking into this, all right? 505 00:32:05,389 --> 00:32:07,467 I mean, isn't that what the detectives are supposed to do? 506 00:32:07,491 --> 00:32:09,026 Yes, but they don't care. 507 00:32:09,059 --> 00:32:11,461 This is the problem. You saw Ahearn this morning. 508 00:32:11,495 --> 00:32:14,031 He could barely be bothered to give me an ID on the victim. 509 00:32:20,137 --> 00:32:22,081 LAFFERTY: Look, just because I grew up with Ahearn 510 00:32:22,105 --> 00:32:25,142 doesn't mean I'm going to be all on his side, all right? 511 00:32:25,175 --> 00:32:27,411 Just want you to know you can tell me stuff. 512 00:32:27,444 --> 00:32:28,578 I'm not gonna tell him. 513 00:32:29,513 --> 00:32:32,249 (SIGHS DEEPLY) 514 00:32:44,761 --> 00:32:48,131 LAFFERTY: Are you fucking kidding me? Why do you keep walking away? 515 00:32:49,266 --> 00:32:50,267 Mickey. 516 00:32:52,636 --> 00:32:54,104 Paula. 517 00:32:57,674 --> 00:32:59,276 Hey, Paula. 518 00:33:02,379 --> 00:33:03,513 Fuck off, Mickey. 519 00:33:03,547 --> 00:33:04,681 - LAFFERTY: Mickey! - Wait. 520 00:33:04,715 --> 00:33:06,283 LAFFERTY: Who are you looking for? 521 00:33:08,418 --> 00:33:09,486 What the hell? 522 00:33:12,556 --> 00:33:15,192 Okay. Whoa, whoa, who is that? 523 00:33:15,225 --> 00:33:17,794 - Do you know her? - I'm going to get a coffee. 524 00:33:17,828 --> 00:33:19,229 I'll be right back. 525 00:33:22,566 --> 00:33:24,101 (DOORBELL CHIMES) 526 00:33:27,704 --> 00:33:29,673 I haven't seen anything, Mick. 527 00:33:29,706 --> 00:33:31,308 If Paula comes back, will you call me? 528 00:33:31,341 --> 00:33:33,276 - Maybe she's seen her. - Yeah, of course. 529 00:33:35,879 --> 00:33:37,247 All right. 530 00:33:43,720 --> 00:33:45,188 (DOOR OPENS) 531 00:33:45,689 --> 00:33:48,191 Mickey. What? What is it? 532 00:33:48,225 --> 00:33:51,428 - Nothing. - What the hell's going on with you? 533 00:33:51,461 --> 00:33:53,830 - Uh, what are you talking about? - (SCOFFS) 534 00:33:53,864 --> 00:33:56,133 What are you, fucking jokin' with me right now? 535 00:33:56,733 --> 00:33:59,236 I... Look. 536 00:33:59,269 --> 00:34:02,272 I feel like I'm a people person. You know, I'm good with people. 537 00:34:02,305 --> 00:34:04,341 But with you, it's like... 538 00:34:04,374 --> 00:34:05,776 Look, did I do something wrong? 539 00:34:05,809 --> 00:34:07,253 I mean, you don't like me or something? 540 00:34:07,277 --> 00:34:10,113 - No, nothing. - Then what? 541 00:34:10,147 --> 00:34:13,450 - You miss Truman? - It has nothing to do with that. 542 00:34:13,483 --> 00:34:17,421 Then what is it? Look, I'm trying to do my job here, okay? 543 00:34:17,454 --> 00:34:20,123 I'm trying to be your partner, but I can't do it 544 00:34:20,157 --> 00:34:22,292 when all you do is leave me in the dark. 545 00:34:22,325 --> 00:34:25,195 - I tell you what you need to know. - No, you don't. 546 00:34:27,564 --> 00:34:29,166 And every time I ask you, 547 00:34:29,199 --> 00:34:31,702 you duck into this fucking "papi" store. 548 00:34:31,735 --> 00:34:33,337 You don't tell me where we're going, 549 00:34:33,370 --> 00:34:35,706 or what we're doing, or why. 550 00:34:35,739 --> 00:34:39,109 And you certainly don't tell me why you have such a frickin' hard-on for these girls. 551 00:34:39,976 --> 00:34:41,912 "These girls?" What is that supposed to mean? 552 00:34:41,945 --> 00:34:44,614 It means you seem to take it personally. 553 00:34:44,648 --> 00:34:46,283 And you won't tell me why. 554 00:34:46,316 --> 00:34:47,551 At least it seems like it. 555 00:34:47,584 --> 00:34:49,362 I mean, if you knew one of these victims or something... 556 00:34:49,386 --> 00:34:50,887 No, I don't have to know the victims 557 00:34:50,921 --> 00:34:53,323 in order to care about what happens to them. 558 00:34:53,357 --> 00:34:54,825 The question is why you and Ahearn 559 00:34:54,858 --> 00:34:57,928 and all your cop buddies you play baseball with don't seem to give a shit. 560 00:34:57,961 --> 00:34:59,863 That's not... I give a shit. Okay? 561 00:34:59,896 --> 00:35:01,531 I do give a shit. 562 00:35:02,432 --> 00:35:03,432 Look... 563 00:35:03,934 --> 00:35:04,935 I'm gonna get a coffee. 564 00:35:04,968 --> 00:35:08,605 But maybe it's not such a bad thing, you know? 565 00:35:11,408 --> 00:35:12,809 What's not such a bad thing? 566 00:35:12,843 --> 00:35:13,920 LAFFERTY: Don't get me wrong. 567 00:35:13,944 --> 00:35:17,247 It's a shame when anyone dies, okay? 568 00:35:17,280 --> 00:35:20,283 But what kind of life, right? 569 00:35:20,317 --> 00:35:23,153 I mean, you know, maybe they're... 570 00:35:23,687 --> 00:35:25,188 Maybe they're what? 571 00:35:27,824 --> 00:35:28,959 I just feel bad for them. 572 00:35:28,992 --> 00:35:30,560 I don't think that's what you meant. 573 00:35:31,361 --> 00:35:33,764 You wanna know why I don't tell you anything? 574 00:35:35,899 --> 00:35:37,200 You got your answer. 575 00:35:55,585 --> 00:35:56,586 JILL: Simon. 576 00:36:00,724 --> 00:36:02,359 Simon, are you coming? 577 00:36:02,392 --> 00:36:03,794 SIMON: In a moment, babe. 578 00:36:28,285 --> 00:36:29,962 MICKEY: The man who stopped by the other day, 579 00:36:29,986 --> 00:36:31,355 did he say anything else? 580 00:36:31,388 --> 00:36:33,824 Like why he was here, what he wanted? 581 00:36:33,857 --> 00:36:35,392 No. He just asked if you were here. 582 00:36:35,425 --> 00:36:37,394 When I told him you weren't home, he left. 583 00:36:38,462 --> 00:36:39,672 Okay, well, if he stops by again, 584 00:36:39,696 --> 00:36:41,298 can you just tell him that we've moved, 585 00:36:41,331 --> 00:36:42,833 or that we don't live here anymore? 586 00:36:42,866 --> 00:36:44,634 Whatever you want. 587 00:36:44,668 --> 00:36:47,304 Just so long as you're not bringing trouble around here. 588 00:36:47,337 --> 00:36:48,405 I don't like trouble. 589 00:36:48,438 --> 00:36:51,341 He's my ex. He's not trouble. He's not dangerous. 590 00:36:51,375 --> 00:36:52,776 I'm just... I, uh... 591 00:36:53,310 --> 00:36:54,845 We just don't talk anymore. 592 00:36:55,712 --> 00:36:59,282 Is there anything else I need to know? 593 00:36:59,316 --> 00:37:02,519 He drives a blue Mustang. You can't miss it. 594 00:37:02,552 --> 00:37:05,622 Oh, the man who stopped by here wasn't driving a Mustang. 595 00:37:07,391 --> 00:37:10,560 Wh... Uh... Well, then what was he driving? 596 00:37:11,528 --> 00:37:13,263 Red truck, pickup like. 597 00:37:16,400 --> 00:37:18,669 You sure you're not having a problem? 598 00:37:28,545 --> 00:37:29,513 MICKEY: What happened in here? 599 00:37:29,546 --> 00:37:32,416 THOMAS: I kinda got into trouble at school. 600 00:37:34,685 --> 00:37:36,820 (CELL PHONE SCROLLING AND CHIMING) 601 00:37:40,724 --> 00:37:42,359 Trouble? 602 00:37:42,392 --> 00:37:45,729 It was my turn to do favorite things for my class... 603 00:37:46,630 --> 00:37:50,400 and I told Teacher Carmen about the song you were playing, 604 00:37:50,434 --> 00:37:54,404 the one about Faust and making bad choices. 605 00:37:54,438 --> 00:37:56,306 - (PHONE CHIMES) - MICKEY: Okay. 606 00:37:57,574 --> 00:37:59,543 Might have told her about his deal with the devil, 607 00:37:59,576 --> 00:38:02,079 and how he ended up in hell forever. 608 00:38:02,112 --> 00:38:03,547 (PHONE CHIMES) 609 00:38:04,681 --> 00:38:05,681 Should I... 610 00:38:06,116 --> 00:38:08,719 Yeah, sure. Thanks. 611 00:38:10,620 --> 00:38:12,689 - Listen... - (PHONE CHIMES) 612 00:38:12,723 --> 00:38:14,858 - (DOOR OPENS) - That was my fault. 613 00:38:14,891 --> 00:38:16,903 - (DOOR CLOSES) - I should have put it in context for you 614 00:38:16,927 --> 00:38:21,998 because it's a really intense, very religious way of phrasing it. 615 00:38:22,032 --> 00:38:25,002 And we're not particularly... 616 00:38:25,035 --> 00:38:30,507 Did... Did Teacher Carmen get upset that you used that word? 617 00:38:30,540 --> 00:38:33,377 No, she just told me that's not how the story ends. 618 00:38:33,410 --> 00:38:35,712 She said that Faust doesn't end up in hell. 619 00:38:35,746 --> 00:38:37,814 She said that Gretchen saves him with her love, 620 00:38:37,848 --> 00:38:41,752 and that Faust was so sorry that he took the deal that the devil let him go. 621 00:38:44,721 --> 00:38:46,790 I suppose that's... 622 00:38:46,823 --> 00:38:49,426 the narrative that most people subscribe to. 623 00:38:49,459 --> 00:38:51,395 But that's the beauty of stories like this. 624 00:38:51,428 --> 00:38:53,830 We each have our own interpretation. 625 00:38:59,036 --> 00:39:00,337 How come you think that? 626 00:39:00,370 --> 00:39:05,142 Well, as an officer, I see people make bad choices every day. 627 00:39:05,175 --> 00:39:08,111 And I think after they've made that bad choice, 628 00:39:08,145 --> 00:39:10,447 it's just really, really hard to save them. 629 00:39:10,480 --> 00:39:13,517 And sometimes, you just have to let that person go, 630 00:39:13,550 --> 00:39:17,688 because there are dark forces out there, that are just... 631 00:39:18,822 --> 00:39:19,923 too powerful. 632 00:39:20,757 --> 00:39:21,825 Understand? 633 00:39:22,659 --> 00:39:25,896 But, Mom, your job is a police officer. 634 00:39:25,929 --> 00:39:28,532 Isn't saving people what you do? 635 00:39:28,565 --> 00:39:31,902 Yeah, and I try to, every day. 636 00:39:31,935 --> 00:39:36,707 But in my experience, not everybody can be saved, and that's my point. 637 00:39:40,510 --> 00:39:41,812 You don't agree? 638 00:39:42,579 --> 00:39:45,649 I don't know, Mom. I just think... 639 00:39:45,682 --> 00:39:47,984 if there's someone who's in trouble, 640 00:39:48,018 --> 00:39:49,820 I'd want to try to save them. 641 00:39:51,555 --> 00:39:53,423 Even if the devil is out there? 642 00:39:54,791 --> 00:39:56,960 Especially because the devil's out there. 643 00:40:06,203 --> 00:40:08,672 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 644 00:40:16,079 --> 00:40:17,247 What are you doing here? 645 00:40:17,280 --> 00:40:19,192 MICKEY: Thought a lot about what you said the other day, 646 00:40:19,216 --> 00:40:21,451 and I just wanted to explain something to you. 647 00:40:22,519 --> 00:40:24,831 I told you that there's good parts and bad parts of Kensington. 648 00:40:24,855 --> 00:40:27,691 You said, "Oh, someday you should show me the good parts." 649 00:40:29,159 --> 00:40:31,028 I'm showing you a really good part. 650 00:40:33,797 --> 00:40:35,665 I grew up here. 651 00:40:35,699 --> 00:40:37,043 I went to the elementary school down the road, 652 00:40:37,067 --> 00:40:40,871 and I played in the high school orchestra two blocks from here. 653 00:40:41,938 --> 00:40:43,874 You know what? 654 00:40:43,907 --> 00:40:47,110 So did a lot of the girls who are working the Avenue. 655 00:40:47,144 --> 00:40:51,248 We all came from the same place. We all had the same dreams. 656 00:40:51,281 --> 00:40:54,117 None of them thought they were going to end up where they are. 657 00:40:54,151 --> 00:40:57,554 They thought they were going to be a doctor, or a nurse, or a teacher. 658 00:40:58,188 --> 00:41:00,590 It's our job to protect them... 659 00:41:01,324 --> 00:41:04,594 no matter what they've done, or who they are. 660 00:41:05,562 --> 00:41:07,898 And we can't do that if you are questioning 661 00:41:07,931 --> 00:41:10,600 whether they're worth protecting in the first place. 662 00:41:15,305 --> 00:41:17,908 MICKEY: I would like to request solo duty. 663 00:41:17,941 --> 00:41:23,046 I think that Lafferty should be paired with a different officer. 664 00:41:24,881 --> 00:41:27,117 How to Win Friends and Influence People. 665 00:41:27,150 --> 00:41:29,052 The Fitzpatrick edition. 666 00:41:31,655 --> 00:41:33,175 This 'cause of what happened to Truman? 667 00:41:33,924 --> 00:41:34,991 No. 668 00:41:36,226 --> 00:41:38,595 You know, I partner people for a reason. 669 00:41:39,296 --> 00:41:40,797 If I had the budget, which I don't, 670 00:41:40,831 --> 00:41:41,974 I'd see everybody partnered up. 671 00:41:41,998 --> 00:41:43,743 You don't want to get out there and be in a situation 672 00:41:43,767 --> 00:41:45,635 where nobody's got your back. 673 00:41:46,536 --> 00:41:49,006 With all due respect, sir, I already have that. 674 00:41:56,079 --> 00:41:58,582 (WOMAN CRYING) 675 00:41:58,615 --> 00:42:00,017 AURA: I'm so sorry. Mrs. Yoon. 676 00:42:12,095 --> 00:42:13,697 (CRYING CONTINUES) 677 00:42:24,307 --> 00:42:25,942 Can you fucking imagine? 678 00:42:25,976 --> 00:42:28,021 They haven't heard from her in two years before today, 679 00:42:28,045 --> 00:42:30,747 and the first call they get is that she's been murdered. 680 00:42:34,117 --> 00:42:35,185 Murdered. 681 00:42:36,720 --> 00:42:37,954 You were right. 682 00:42:39,322 --> 00:42:42,225 I ran autopsies on all three women. 683 00:42:42,259 --> 00:42:45,996 And all three came back with a lethal amount of insulin in their system. 684 00:42:47,731 --> 00:42:49,966 Looks like someone's going after these girls. 685 00:42:52,769 --> 00:42:54,604 How long has it been since you've seen her? 686 00:43:01,278 --> 00:43:03,013 TRUMAN: How you been, Kace? 687 00:43:03,046 --> 00:43:04,281 KACEY: Yeah, I'm good. 688 00:43:04,314 --> 00:43:07,851 TRUMAN: Haven't seen you around in a bit. You just get out? 689 00:43:07,884 --> 00:43:11,355 - You got someplace to stay? - KACEY: Yeah. 690 00:43:11,388 --> 00:43:14,024 TRUMAN: You're gonna be staying with us for a little while. 691 00:43:14,057 --> 00:43:15,859 (BREATHING HEAVILY) 692 00:43:18,028 --> 00:43:19,028 TRUMAN: Hey, Mick. 693 00:43:21,865 --> 00:43:22,766 Mickey. 694 00:43:22,799 --> 00:43:24,901 (HIGH-PITCHED RINGING) 695 00:43:26,770 --> 00:43:28,770 - What's going on? You all right? - (RINGING FADES) 696 00:43:32,042 --> 00:43:34,144 Can we let her go? 697 00:43:34,177 --> 00:43:36,713 - (POLICE RADIO CHATTERING INDISTINCTLY) - What, you mean Kacey? 698 00:43:36,747 --> 00:43:39,049 Yeah. I will never ask again. 699 00:43:41,318 --> 00:43:42,786 Tell me why. 700 00:43:45,489 --> 00:43:47,157 Is it about the birthday card? 701 00:43:48,925 --> 00:43:50,160 It's sad... 702 00:43:50,193 --> 00:43:53,830 - I get it's sad, but... - I am never going to ask you again. 703 00:43:55,999 --> 00:43:57,200 Ever. Please. 704 00:44:07,411 --> 00:44:08,879 TRUMAN: Come on, Kacey. 705 00:44:11,515 --> 00:44:13,784 (SIGHS) 706 00:44:23,427 --> 00:44:25,128 You stay safe out there. 707 00:44:31,501 --> 00:44:33,970 MICKEY: Kacey's been gone for too long this time. 708 00:44:38,375 --> 00:44:40,243 - What are you gonna do? - Find her. 709 00:44:41,144 --> 00:44:42,279 Whatever I have to do. 710 00:44:44,448 --> 00:44:46,717 I'm worried about what you're going to find. 711 00:44:48,885 --> 00:44:49,920 So am I. 712 00:45:12,542 --> 00:45:17,280 I lied to you when you asked me if I had any stories, and I said I didn't. 713 00:45:17,681 --> 00:45:19,182 TRUMAN: But you do. 714 00:45:20,050 --> 00:45:21,084 We all do. 715 00:45:23,453 --> 00:45:25,856 Listen, what happened to these girls, 716 00:45:26,356 --> 00:45:27,758 it's not their fault. 717 00:45:28,425 --> 00:45:30,227 But we can't let all of them go. 718 00:45:34,264 --> 00:45:36,233 MICKEY: I know. 719 00:45:36,266 --> 00:45:38,235 TRUMAN: It's still our job to police them. 720 00:45:40,137 --> 00:45:42,973 Maybe they'll be better if they know someone was watching 'em. 721 00:45:43,607 --> 00:45:45,342 She won't be better. 722 00:45:47,444 --> 00:45:50,814 It's like you said, they don't really have a choice anymore. 723 00:45:53,917 --> 00:45:56,019 But I just had to let her go. 724 00:46:17,174 --> 00:46:18,809 (GASPS) 725 00:46:25,482 --> 00:46:27,217 (CRIES SOFTLY) 726 00:46:27,250 --> 00:46:29,252 (INAUDIBLE) 727 00:46:49,439 --> 00:46:50,907 You know her. 728 00:46:56,246 --> 00:46:57,914 She's my sister. 729 00:47:10,927 --> 00:47:14,097 (CELL PHONE VIBRATES) 730 00:47:14,131 --> 00:47:16,233 -Hello? -ALONZO: Hey, Mickey. It's Alonzo. 731 00:47:16,266 --> 00:47:18,435 You asked me to call you if I see Paula. 732 00:47:18,468 --> 00:47:20,170 She just walked out the shop. 733 00:47:20,203 --> 00:47:21,271 MICKEY: Thank you. 734 00:47:26,209 --> 00:47:28,345 Paula, Paula. 735 00:47:29,146 --> 00:47:30,280 - Hey. - No. 736 00:47:30,313 --> 00:47:31,324 - I'm trying to find Kace. - I got nothing to say to you. 737 00:47:31,348 --> 00:47:33,517 Wait, wait, wait. I'm just trying to find Kacey. 738 00:47:33,550 --> 00:47:34,651 - Yeah? - Yeah. 739 00:47:34,685 --> 00:47:37,187 - Good for you. - I haven't seen her in over a month. 740 00:47:37,220 --> 00:47:38,155 - Please. - Okay. 741 00:47:38,188 --> 00:47:39,499 - I'm just worried. - So now you're worried? 742 00:47:39,523 --> 00:47:41,992 - Fuck off! - Paula, take it. 743 00:47:42,025 --> 00:47:44,327 - Tell me what... Tell me what you know, please? - (SIGHS) 744 00:47:45,429 --> 00:47:46,663 Please. 745 00:47:46,697 --> 00:47:49,900 That's fucking low, Mick, That's so low. Give me that shit! 746 00:47:57,174 --> 00:47:59,443 She got in a car with a John about a month ago. 747 00:47:59,476 --> 00:48:02,021 -I haven't seen her since. -Who? Who? Who was it? Do you remember the car? 748 00:48:02,045 --> 00:48:04,981 -You remember the guy? Do you remember anything? -No. No. 749 00:48:05,015 --> 00:48:06,450 - Come on. Paula. - Can I go now? 750 00:48:09,319 --> 00:48:10,354 Paula, please. 751 00:48:12,589 --> 00:48:13,957 Paula. 752 00:48:32,209 --> 00:48:34,144 She disappeared the night of, uh... 753 00:48:35,012 --> 00:48:36,613 October 2nd. 754 00:48:36,646 --> 00:48:39,750 Think it was, like, around 8:00. 755 00:48:39,783 --> 00:48:42,519 Okay. Thank you. 756 00:48:42,552 --> 00:48:44,154 I'm not doing it for you. 757 00:48:56,233 --> 00:48:58,435 MICKEY: Alonzo, the cameras outside, they still working? 758 00:48:58,468 --> 00:49:01,505 I need to see all of your footage from the night of October 2nd. 759 00:49:05,609 --> 00:49:07,444 All right. This should be it. 760 00:49:14,051 --> 00:49:15,285 There she is. 761 00:49:26,096 --> 00:49:27,297 (MICKEY GASPS) 762 00:49:32,202 --> 00:49:33,203 No. 763 00:49:34,104 --> 00:49:36,073 No, no, no, no, no. 764 00:49:48,352 --> 00:49:50,687 Bethany, hey. Thomas is gonna have a sleepover tonight, 765 00:49:50,721 --> 00:49:54,124 so can you just pack up some of his stuff? I'll be home soon. 766 00:50:01,865 --> 00:50:03,266 Come on, Thomas. 767 00:50:06,436 --> 00:50:07,437 Come on. Come. 768 00:50:08,105 --> 00:50:09,406 Watch your step. 769 00:50:10,607 --> 00:50:12,209 It's all right, let's go. 770 00:50:13,577 --> 00:50:14,611 Get in. 771 00:50:37,467 --> 00:50:38,535 (KNOCKING) 772 00:50:53,750 --> 00:50:55,085 (MICKEY SIGHS) 773 00:50:56,720 --> 00:50:58,221 I need your help. 774 00:51:47,404 --> 00:51:48,505 (GASPS) 775 00:51:58,682 --> 00:52:00,684 (THEME MUSIC PLAYING) 54408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.