Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,106 --> 00:00:11,641
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:35,665 --> 00:00:37,501
(SLOW PIANO MUSIC PLAYING)
3
00:00:47,644 --> 00:00:49,279
(CAR HONKING NEARBY)
4
00:00:58,155 --> 00:01:00,090
(TRAIN RUMBLING NEARBY)
5
00:02:08,692 --> 00:02:09,760
(TIRES SCREECH)
6
00:02:11,928 --> 00:02:14,564
Help! Somebody!
7
00:02:33,450 --> 00:02:35,419
MICKEY: Listen closely, Thomas.
8
00:02:35,452 --> 00:02:37,688
This is the symphony I
was telling you about.
9
00:02:37,721 --> 00:02:40,524
It's about a man named Faust.
10
00:02:40,557 --> 00:02:43,560
- What instruments do you hear?
- (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS ON STEREO)
11
00:02:43,593 --> 00:02:44,761
THOMAS: Um, flutes.
12
00:02:45,562 --> 00:02:47,964
Yep, and piccolos,
13
00:02:47,998 --> 00:02:50,600
and the horns.
What kind of horns?
14
00:02:51,268 --> 00:02:52,436
French horns.
15
00:02:53,337 --> 00:02:55,372
And English horns.
16
00:02:55,405 --> 00:02:57,307
And what do you
think of this music?
17
00:02:57,341 --> 00:02:59,710
What words would you
use to describe it?
18
00:03:00,477 --> 00:03:01,477
Um...
19
00:03:02,012 --> 00:03:04,414
- Loud.
- (BOTH CHUCKLE SOFTLY)
20
00:03:05,849 --> 00:03:08,318
Yes, it's loud.
21
00:03:08,352 --> 00:03:13,323
And some other words I
would use are... intense.
22
00:03:13,357 --> 00:03:17,761
Passionate, and
somewhat frightening.
23
00:03:21,064 --> 00:03:23,333
Mom, what's happening
in this part?
24
00:03:23,367 --> 00:03:24,868
That's a very good question.
25
00:03:24,901 --> 00:03:27,504
Do you know what the devil is...
26
00:03:27,971 --> 00:03:29,406
conceptually?
27
00:03:29,940 --> 00:03:31,708
THOMAS: Uh... Yes.
28
00:03:33,510 --> 00:03:35,679
Okay, well, basically,
it's about a man
29
00:03:35,712 --> 00:03:39,616
who makes a very bad choice to
enter into a bargain with the devil.
30
00:03:39,649 --> 00:03:42,386
- What happened to him?
- Nothing good.
31
00:03:42,419 --> 00:03:44,955
There are certain choices
that you can never undo,
32
00:03:44,988 --> 00:03:48,425
so that's why it's really
important to make good choices,
33
00:03:48,458 --> 00:03:51,061
because every single one
of your actions is...
34
00:03:51,094 --> 00:03:52,362
(MOUTHING)
35
00:03:52,996 --> 00:03:54,631
- Choice.
- Yes.
36
00:03:54,664 --> 00:03:55,664
Yes.
37
00:03:56,566 --> 00:03:57,566
So,
38
00:03:58,468 --> 00:04:00,270
make good choices today.
39
00:04:02,939 --> 00:04:03,907
(CAR DOOR OPENS)
40
00:04:03,940 --> 00:04:05,442
THOMAS: Have a great day.
41
00:04:08,679 --> 00:04:09,813
(SCHOOL BELL RINGS)
42
00:04:29,866 --> 00:04:33,337
LAFFERTY: So I'm telling
her, "Look, I'm done."
43
00:04:33,370 --> 00:04:35,038
- I have two kids of my own.
- That's...
44
00:04:35,072 --> 00:04:36,640
That's Jeannie walking this way.
45
00:04:36,673 --> 00:04:39,776
- LAFFERTY: "Not trying to raise a third," is what I told her.
- That's Helen.
46
00:04:39,810 --> 00:04:41,678
"Get your shit together,"
that's what I said.
47
00:04:41,712 --> 00:04:45,382
Never date anybody in
their 20s, my advice.
48
00:04:45,415 --> 00:04:47,084
MICKEY: Oh, yeah,
that's... That's Mary.
49
00:04:47,117 --> 00:04:51,822
I tell you, this new doctor I'm going to
see about my... (CLEARS THROAT) My GERD...
50
00:04:51,855 --> 00:04:55,325
This new doctor says I
gotta sleep at an angle.
51
00:04:56,460 --> 00:04:57,861
Apparently, it helps.
52
00:04:59,730 --> 00:05:01,465
GERD. (CHUCKLES)
53
00:05:02,132 --> 00:05:03,900
And that's Nicole.
54
00:05:03,934 --> 00:05:06,112
- What's going on there?
- (MAN YELLING) ...fucking bitch.
55
00:05:06,136 --> 00:05:07,604
Get off my fucking
washing machine.
56
00:05:07,637 --> 00:05:09,439
You're bleeding
all over the place.
57
00:05:09,473 --> 00:05:10,774
Fucking dirty slut!
58
00:05:10,807 --> 00:05:13,677
Yo, wake up! This
ain't your sofa, honey.
59
00:05:14,144 --> 00:05:15,746
Damn junkies!
60
00:05:15,779 --> 00:05:18,982
-What's going on, Nicole?
-MAN: What's going on? She's driving away my business.
61
00:05:19,016 --> 00:05:20,684
All right, I got it.
62
00:05:21,551 --> 00:05:23,520
NICOLE: They took 'em.
63
00:05:23,553 --> 00:05:26,089
- Your shoes?
- MAN: Can you just get her out of here, please?
64
00:05:26,123 --> 00:05:29,459
MICKEY: I'm gonna have you sit
right down on the laundry basket.
65
00:05:32,963 --> 00:05:35,899
All right. I'm gonna
bandage you up.
66
00:05:40,804 --> 00:05:43,573
- Stay away from, Jim, all right?
- (MUTTERS INDISTINCTLY)
67
00:05:44,775 --> 00:05:45,876
I don't get it.
68
00:05:46,777 --> 00:05:49,012
I mean, how could somebody
choose to live like that?
69
00:05:49,046 --> 00:05:50,881
Like what?
70
00:05:50,914 --> 00:05:55,419
This... This neighborhood
used to be normal, I mean...
71
00:05:55,452 --> 00:05:58,021
We used to play baseball
up here when we were kids.
72
00:05:58,055 --> 00:06:00,490
I'm sure it was a rough
dump, but nothing like this.
73
00:06:00,524 --> 00:06:03,827
Yeah, well, it's got its good parts,
its bad parts like any neighborhood.
74
00:06:03,860 --> 00:06:05,028
Yeah, huh?
75
00:06:05,062 --> 00:06:06,906
But someday you're gonna have
to show me the good parts.
76
00:06:06,930 --> 00:06:08,975
DISPATCHER ON RADIO: Body
found on the A Street Tracks.
77
00:06:08,999 --> 00:06:10,434
Probable overdose.
78
00:06:11,134 --> 00:06:13,003
MICKEY: 56201 responding.
79
00:06:33,724 --> 00:06:36,226
Dead bodies give me
the creeps, you know?
80
00:06:36,259 --> 00:06:38,695
- Yeah.
- Tell me it gets easier.
81
00:06:39,096 --> 00:06:40,530
It doesn't.
82
00:06:41,498 --> 00:06:45,102
- Are you guys shook up like this?
- Sure.
83
00:06:45,135 --> 00:06:48,672
LAFFERTY: Never would have guessed that.
You always seem, you know, very composed.
84
00:06:48,705 --> 00:06:50,707
You just follow the
rules, all right?
85
00:06:50,741 --> 00:06:53,176
You know the procedure, right?
86
00:06:53,210 --> 00:06:54,811
You take the pulse.
87
00:06:54,845 --> 00:06:58,582
I have to warn you that the condition of
the body might be a little unpleasant.
88
00:06:58,615 --> 00:07:00,584
The caller didn't indicate...
89
00:07:02,919 --> 00:07:03,987
Indicate what?
90
00:07:14,231 --> 00:07:15,766
You... You okay?
91
00:07:23,140 --> 00:07:26,009
(HEART BEATING)
92
00:07:32,649 --> 00:07:34,584
Hey, what do you
want me to do here?
93
00:07:40,157 --> 00:07:41,958
(INAUDIBLE)
94
00:07:43,827 --> 00:07:44,928
Mickey.
95
00:07:47,197 --> 00:07:48,632
Mickey.
96
00:07:53,036 --> 00:07:54,504
Mickey.
97
00:07:56,606 --> 00:07:57,841
MICKEY: Truman.
98
00:07:57,874 --> 00:07:59,109
(SIREN WAILS)
99
00:08:00,744 --> 00:08:02,622
- (POLICE RADIO CHATTERING
INDISTINCTLY) - MICKEY: Truman.
100
00:08:02,646 --> 00:08:04,915
LAFFERTY: Hey. OFFICER:
What's going on with her?
101
00:08:04,948 --> 00:08:07,918
LAFFERTY: I don't know. She's
been like that for a bit.
102
00:08:15,826 --> 00:08:19,296
OFFICER: Just saying, ever
since they took the...
103
00:08:19,329 --> 00:08:21,631
- The mural down...
- (SIGHS)
104
00:08:21,665 --> 00:08:23,767
- ...birds can't win a ring.
- LAFFERTY: Right.
105
00:08:23,800 --> 00:08:26,970
Especially now
that Kelce retired.
106
00:08:37,614 --> 00:08:39,583
LAFFERTY: Oh, yeah...
107
00:08:40,350 --> 00:08:42,886
- What's in there?
- LAFFERTY: Receipt.
108
00:08:42,919 --> 00:08:45,122
- That's all she had.
- MICKEY: No, ID?
109
00:08:46,690 --> 00:08:49,693
No. Only thing in her pockets.
110
00:08:54,264 --> 00:08:55,932
Possible homicide.
111
00:08:58,368 --> 00:09:00,037
Possible homicide.
112
00:09:01,371 --> 00:09:03,106
OFFICER: I'll call in forensics.
113
00:09:03,140 --> 00:09:05,308
Oh. What for?
114
00:09:05,342 --> 00:09:08,378
- Uh, blood in the mouth.
- Doesn't happen with ODs?
115
00:09:08,412 --> 00:09:13,684
Not usually. Sometimes
foam, but not usually blood.
116
00:09:13,717 --> 00:09:17,220
Uh, those kids, and the man
that we passed coming in,
117
00:09:17,254 --> 00:09:20,624
can you get a statement from
them? See if they saw anything?
118
00:09:22,125 --> 00:09:23,627
(MICKEY SIGHS)
119
00:09:23,660 --> 00:09:25,729
(RAIN PATTERING)
120
00:09:33,170 --> 00:09:34,971
LAFFERTY: Two kids
split already.
121
00:09:35,806 --> 00:09:38,375
The other guy had
nothing much to say.
122
00:09:38,408 --> 00:09:39,943
Said he didn't see anything.
123
00:09:39,976 --> 00:09:42,112
Definitely, he's coming
down off something.
124
00:09:43,914 --> 00:09:45,182
Are you gonna
125
00:09:45,215 --> 00:09:46,983
tell me what
happened back there?
126
00:09:47,651 --> 00:09:49,753
MICKEY: I thought
I recognized her.
127
00:09:52,055 --> 00:09:53,056
And did you?
128
00:09:58,328 --> 00:09:59,763
Hey, I get it.
129
00:10:00,464 --> 00:10:02,199
I'm not judging. (CHUCKLES)
130
00:10:03,900 --> 00:10:05,869
Can I tell you
something, between us?
131
00:10:11,908 --> 00:10:14,311
I lost my job in construction.
132
00:10:14,344 --> 00:10:17,280
Sergeant Ahearn and I have known
each other since we were kids,
133
00:10:17,314 --> 00:10:20,984
so he was the one who convinced
me to take the police exam.
134
00:10:22,853 --> 00:10:24,388
(SIGHS)
135
00:10:24,421 --> 00:10:28,025
To tell you the truth, I'm not sure I'm
cut out for this type of work, you know?
136
00:10:28,058 --> 00:10:30,927
I think I got into it
too late or something.
137
00:10:30,961 --> 00:10:32,062
How old are you?
138
00:10:32,496 --> 00:10:34,464
Forty-five.
139
00:10:34,498 --> 00:10:36,900
I mean, I had two other
careers before this.
140
00:10:38,001 --> 00:10:39,001
So did I.
141
00:10:40,771 --> 00:10:42,873
- (SCOFFS)
- What?
142
00:10:42,906 --> 00:10:46,243
Huh. Just we've been working
together, like, a month now,
143
00:10:46,276 --> 00:10:49,246
and that's the first time you
told me anything about yourself.
144
00:10:56,853 --> 00:10:59,222
MICKEY: Sergeant Ahearn,
you wanted to see me?
145
00:10:59,256 --> 00:11:01,725
So you want to tell me
about what happened today?
146
00:11:05,095 --> 00:11:06,096
Dehydration.
147
00:11:06,897 --> 00:11:09,866
- That's really all it was, huh?
- Uh-huh.
148
00:11:09,900 --> 00:11:12,302
Well, you gotta talk
to the doc, to be sure.
149
00:11:12,336 --> 00:11:13,446
Yeah. I don't need
to see a doctor.
150
00:11:13,470 --> 00:11:16,740
Well, Union says you do.
Take it up with them, please.
151
00:11:17,507 --> 00:11:18,842
Um...
152
00:11:20,377 --> 00:11:22,913
Will you let me know when
you get an ID on the victim?
153
00:11:22,946 --> 00:11:24,815
Don't hold your breath.
154
00:11:25,415 --> 00:11:26,415
Hey.
155
00:11:27,384 --> 00:11:29,119
You talked to Truman lately?
156
00:11:31,021 --> 00:11:32,021
No.
157
00:11:32,356 --> 00:11:33,390
Why?
158
00:11:33,423 --> 00:11:35,359
Well, maybe you should.
159
00:11:35,392 --> 00:11:39,363
Lafferty said when you were
having your little episode,
160
00:11:39,396 --> 00:11:41,064
you were calling his name.
161
00:12:03,553 --> 00:12:05,222
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON STEREO)
162
00:12:05,255 --> 00:12:06,255
- Hi.
- BETHANY: Hey.
163
00:12:06,890 --> 00:12:08,859
THOMAS: Hi, Mom.
MICKEY: Hey, Thomas.
164
00:12:08,892 --> 00:12:11,161
- I couldn't find the sauce.
- MICKEY: That's okay.
165
00:12:11,194 --> 00:12:12,194
(PHONE CHIMES)
166
00:12:13,363 --> 00:12:15,032
MICKEY: Good job. Thank you.
167
00:12:15,832 --> 00:12:16,867
(PHONE CHIMES)
168
00:12:16,900 --> 00:12:20,237
Okay, have a good
night, Bethany.
169
00:12:20,270 --> 00:12:22,939
Oh, thanks. You, too.
170
00:12:22,973 --> 00:12:26,009
- (SOFTLY) Thanks for nothing.
- (DOOR OPENS)
171
00:12:26,043 --> 00:12:28,011
- You're so funny.
- (DOOR CLOSES)
172
00:12:36,853 --> 00:12:38,188
Mom, what are you doing?
173
00:12:38,655 --> 00:12:40,524
I just missed you today.
174
00:12:40,557 --> 00:12:42,192
(LIQUID BUBBLING)
175
00:12:43,393 --> 00:12:44,461
(SPOON CLANGS ON POT)
176
00:12:44,494 --> 00:12:47,431
Three things, go for it.
What are your three things?
177
00:12:47,464 --> 00:12:48,598
Um...
178
00:12:48,632 --> 00:12:50,200
- Watershed.
- Definition?
179
00:12:50,233 --> 00:12:55,505
It's like a place that collects all the
rain and snow and sends it to a river.
180
00:12:55,539 --> 00:12:57,007
Okay. What's next?
181
00:12:57,474 --> 00:12:59,976
Um, sleep hygiene.
182
00:13:00,010 --> 00:13:02,045
Are you learning
that in health class?
183
00:13:02,079 --> 00:13:05,582
I love that you're learning about
sleep hygiene. That's amazing.
184
00:13:05,615 --> 00:13:06,659
Okay, well, go
ahead. What is it?
185
00:13:06,683 --> 00:13:10,187
So, basically, it's, like,
no screens before bed.
186
00:13:10,220 --> 00:13:11,788
Exactly.
187
00:13:11,822 --> 00:13:14,334
So when you come to my room in the
middle of the night, and you say to me...
188
00:13:14,358 --> 00:13:16,302
Oh, "Can I sleep with you?"
And you always say no.
189
00:13:16,326 --> 00:13:18,362
It's not because I don't
want to be by your side,
190
00:13:18,395 --> 00:13:21,431
but learning how to
fall asleep on your own,
191
00:13:21,465 --> 00:13:23,066
that makes you what?
192
00:13:23,100 --> 00:13:24,334
Um, independent?
193
00:13:24,368 --> 00:13:25,936
It makes you self-sufficient.
194
00:13:25,969 --> 00:13:27,938
Sleep hygiene. Yes.
195
00:13:27,971 --> 00:13:29,906
Okay. Last but not least.
196
00:13:29,940 --> 00:13:33,343
Um, genealogy. I have
to make a family tree.
197
00:13:35,345 --> 00:13:37,848
Oh, boy. Well, that's...
198
00:13:38,982 --> 00:13:41,885
very presumptuous
of your teacher.
199
00:13:41,918 --> 00:13:45,122
You know, not everybody
has a family like that.
200
00:13:45,689 --> 00:13:47,958
Can we call Gee-Pop for help?
201
00:13:48,425 --> 00:13:49,425
Okay.
202
00:13:57,968 --> 00:14:00,504
LAFFERTY: You want
one? MICKEY: Mm-mm.
203
00:14:00,537 --> 00:14:03,907
What'd you learn at roll call this
morning, about the victim from yesterday?
204
00:14:03,940 --> 00:14:05,275
Any updates or ID?
205
00:14:06,643 --> 00:14:07,978
That's ridiculous.
206
00:14:08,011 --> 00:14:09,322
If she'd been found
in Society Hill
207
00:14:09,346 --> 00:14:11,948
with a pool of blood in her
mouth, she'd be on national news.
208
00:14:14,685 --> 00:14:16,920
Hey, um, can I
ask you something?
209
00:14:17,487 --> 00:14:18,755
Yep.
210
00:14:18,789 --> 00:14:22,059
Look, some of the guys were
talking about your last partner.
211
00:14:24,294 --> 00:14:25,294
Truman?
212
00:14:27,097 --> 00:14:30,400
They said you two were
close, that's all, you know.
213
00:14:30,434 --> 00:14:33,437
- What happened to him?
- He got injured, on the job.
214
00:14:33,470 --> 00:14:35,005
He's on medical leave.
215
00:14:37,974 --> 00:14:39,076
Do you still talk?
216
00:14:40,577 --> 00:14:42,079
No.
217
00:14:43,580 --> 00:14:45,449
(MUMBLES) How come?
218
00:14:45,482 --> 00:14:47,217
We don't... We just don't.
219
00:14:47,851 --> 00:14:49,619
Why are you pressing me on it?
220
00:14:49,653 --> 00:14:51,688
Do you think it was
my fault he got hurt?
221
00:14:51,722 --> 00:14:53,290
Is that what Ahearn told you?
222
00:14:53,323 --> 00:14:55,158
He can believe
whatever he wants.
223
00:14:56,059 --> 00:14:58,228
Hey, Mickey, look...
224
00:14:58,261 --> 00:15:01,698
Look, the only reason I told Ahearn
about that thing is because...
225
00:15:01,732 --> 00:15:03,367
I was worried about you.
226
00:15:07,671 --> 00:15:09,506
- (DOORBELL CHIMES)
- MICKEY: Hey, Alonzo.
227
00:15:12,709 --> 00:15:14,711
I got nothing for you.
228
00:15:14,745 --> 00:15:16,747
I haven't seen Kacey.
229
00:15:16,780 --> 00:15:18,982
It's just been a while.
230
00:15:19,783 --> 00:15:22,219
I know. I'm sorry.
231
00:15:23,620 --> 00:15:25,022
Thanks, Alonzo.
232
00:15:37,501 --> 00:15:38,735
TRUMAN: That's, Nicole.
233
00:15:38,769 --> 00:15:40,771
Over there is Paula.
234
00:15:40,804 --> 00:15:43,740
That's Alonzo's.
He's a nice guy.
235
00:15:43,774 --> 00:15:46,476
He'll let you use the
facilities anytime.
236
00:15:46,510 --> 00:15:48,478
That right there is uh...
237
00:15:48,512 --> 00:15:50,347
I forget her name.
238
00:15:50,380 --> 00:15:53,583
Maura... Maureen.
Something like that.
239
00:15:53,617 --> 00:15:56,053
Anyway, she's a nice person.
240
00:15:56,086 --> 00:15:58,355
Down that way is a
Police Youth Club.
241
00:15:58,388 --> 00:16:00,157
Oh, I... I know it.
242
00:16:00,190 --> 00:16:01,801
I used to go after
school when I was a kid.
243
00:16:01,825 --> 00:16:03,293
TRUMAN: You grew up here?
244
00:16:03,326 --> 00:16:04,795
You've been here all your life?
245
00:16:04,828 --> 00:16:06,129
Yeah, pretty much.
246
00:16:06,163 --> 00:16:08,131
I mean, I went to
Penn for a year.
247
00:16:08,165 --> 00:16:10,067
- Okay, Ivy League.
- (CHUCKLES)
248
00:16:10,100 --> 00:16:11,068
How'd you end up on patrol?
249
00:16:11,101 --> 00:16:13,303
Well, I wasn't there that long.
250
00:16:13,337 --> 00:16:16,540
Kensington girl, huh? That's
why you transferred here?
251
00:16:18,475 --> 00:16:21,611
I know people like you,
got that teacher vibe.
252
00:16:22,713 --> 00:16:25,215
Quiet, proper.
253
00:16:26,450 --> 00:16:29,119
Those are the kind of people who
have the best kind of stories.
254
00:16:29,152 --> 00:16:30,721
Truman, I don't
have any stories.
255
00:16:30,754 --> 00:16:33,357
Hey, I'm not judging, or prying.
256
00:16:34,691 --> 00:16:36,360
These women are good people.
257
00:16:36,393 --> 00:16:40,130
The men, well, they're
a different story.
258
00:16:40,163 --> 00:16:42,199
- Hey, you read?
- Oh, I love reading.
259
00:16:42,232 --> 00:16:44,134
I'm reading this book
right now about choices.
260
00:16:44,167 --> 00:16:47,471
It says we all have two
choice-making systems.
261
00:16:47,504 --> 00:16:51,641
System one is fast, based
on emotion and instinct.
262
00:16:52,576 --> 00:16:54,578
System two, slow,
263
00:16:54,611 --> 00:16:57,180
based on logic and
deliberation, you understand?
264
00:16:57,214 --> 00:16:59,282
Just like these women out here.
265
00:16:59,316 --> 00:17:02,119
When they first started using,
they might have had a choice.
266
00:17:02,152 --> 00:17:04,621
They might have been using
system two, slow one.
267
00:17:04,654 --> 00:17:06,056
On the other hand,
268
00:17:06,089 --> 00:17:10,360
they might have been kids, or had
a parent who used, or a boyfriend,
269
00:17:10,394 --> 00:17:12,572
might have gone looking for a
way to feel something different.
270
00:17:12,596 --> 00:17:14,064
Whatever.
271
00:17:14,765 --> 00:17:16,299
What I know is...
272
00:17:16,933 --> 00:17:19,202
it's not a choice
for them anymore.
273
00:17:20,137 --> 00:17:22,439
That's not the right
word for what it is.
274
00:17:42,626 --> 00:17:43,560
Evening, Mrs. Mahon.
275
00:17:43,593 --> 00:17:47,264
Evening, Thomas. How
was your day at school?
276
00:17:47,297 --> 00:17:49,766
Terrific. How was your day at...
277
00:17:49,800 --> 00:17:53,570
- Wait. What do you do?
- MICKEY: Uh, Thomas, that's not polite.
278
00:17:53,603 --> 00:17:55,472
(CHUCKLES) I don't mind.
279
00:17:55,505 --> 00:17:58,608
I'm retired, Thomas.
I don't work anymore.
280
00:17:58,642 --> 00:18:00,243
Come home, bub. Let's go.
281
00:18:00,277 --> 00:18:01,878
How's the apartment
treating you?
282
00:18:01,912 --> 00:18:04,648
MICKEY: Uh, it's lovely.
It's... It's very nice.
283
00:18:05,949 --> 00:18:09,219
Michaela, a man stopped
by for you today.
284
00:18:09,252 --> 00:18:10,921
- I'm sorry.
- I...
285
00:18:10,954 --> 00:18:13,423
He rang my bell asking
if you were here.
286
00:18:13,457 --> 00:18:16,126
He must have thought
you lived in my house.
287
00:18:17,761 --> 00:18:19,796
He didn't say anything
else? No name?
288
00:18:19,830 --> 00:18:21,498
No. He just asked
if you were here.
289
00:18:21,531 --> 00:18:23,800
I said no, and he
went on his way.
290
00:18:23,834 --> 00:18:27,404
Very tall, neatly
dressed, very handsome,
291
00:18:27,437 --> 00:18:29,606
- if you want to know what I think.
- It's Dad.
292
00:18:30,007 --> 00:18:32,542
Yeah. Um, thanks.
293
00:18:32,576 --> 00:18:34,511
Sorry. Yeah.
294
00:18:34,544 --> 00:18:36,956
THOMAS: Can you call Daddy? Can you
tell him to come home when we're home?
295
00:18:36,980 --> 00:18:38,849
MICKEY: I will try.
296
00:18:38,882 --> 00:18:42,953
Guess what? I talked
to Gee-Pop today,
297
00:18:42,986 --> 00:18:45,255
and we're going to go over
to his house on Sunday.
298
00:18:45,288 --> 00:18:46,757
- We are?
- Yes.
299
00:18:46,790 --> 00:18:48,158
Yes!
300
00:18:53,697 --> 00:18:56,500
Mom, do you think we need
to worry about robots
301
00:18:56,533 --> 00:19:00,170
taking over our planet in
the very, very near future?
302
00:19:03,874 --> 00:19:07,811
Probably not in the
very, very near future.
303
00:19:07,844 --> 00:19:09,413
THOMAS: Hmm.
304
00:19:11,381 --> 00:19:12,983
Mom, I can feel
you looking at me.
305
00:19:13,016 --> 00:19:14,451
Oh, sorry.
306
00:19:27,964 --> 00:19:29,433
(PLAYS FLUTE)
307
00:20:19,649 --> 00:20:20,784
(MICKEY SIGHS)
308
00:20:27,057 --> 00:20:29,259
THOMAS: Faust was
scared of the devil.
309
00:20:30,127 --> 00:20:33,296
He knew he should
stay away from him.
310
00:20:33,330 --> 00:20:37,901
But Faust also knew that the devil
could make all his wishes come true.
311
00:20:37,934 --> 00:20:41,805
His biggest wish was that this
girl Gretchen would love him.
312
00:20:42,839 --> 00:20:44,675
So, he made a choice.
313
00:20:45,008 --> 00:20:46,376
Gee-Pop.
314
00:20:46,777 --> 00:20:48,412
GEE: Hey, buddy.
315
00:20:48,445 --> 00:20:51,548
THOMAS: He gave up his soul
to get the life he dreamed of.
316
00:20:51,581 --> 00:20:54,718
And because of that
one bad choice,
317
00:20:54,751 --> 00:20:58,522
Faust's life was damned, way
before he ever went to hell.
318
00:20:59,423 --> 00:21:00,891
You understand, Gee-Pop?
319
00:21:00,924 --> 00:21:02,526
(SCOFFS)
320
00:21:03,093 --> 00:21:04,428
He likes the music.
321
00:21:05,929 --> 00:21:09,366
You like the music.
He likes you.
322
00:21:09,399 --> 00:21:12,469
I got something better than
a record for you. Here.
323
00:21:12,502 --> 00:21:14,705
Thomas, take this.
(CLEARS THROAT)
324
00:21:20,377 --> 00:21:22,088
- What is it?
- GEE: It's a little slot machine.
325
00:21:22,112 --> 00:21:24,414
Twohey got it for
you, down the casino.
326
00:21:24,448 --> 00:21:27,617
Have fun. Go play! Stop
with the doom and gloom.
327
00:21:28,585 --> 00:21:30,454
- Thanks, Gee-Pop.
- GEE: Yeah.
328
00:21:31,088 --> 00:21:32,856
- Mm.
- GEE: Oh.
329
00:21:34,591 --> 00:21:36,793
If I were to kiss my
great grandpop like that,
330
00:21:36,827 --> 00:21:38,395
he would've...
331
00:21:39,596 --> 00:21:40,597
So...
332
00:21:41,732 --> 00:21:42,966
how's your life going?
333
00:21:43,000 --> 00:21:45,102
It's fine. It's the same.
334
00:21:45,135 --> 00:21:47,604
Still getting mail for your ex.
335
00:21:51,141 --> 00:21:52,642
He came by the house yesterday.
336
00:21:53,677 --> 00:21:55,145
We weren't home.
337
00:21:55,178 --> 00:21:56,947
What the hell do you
think that's all about?
338
00:21:58,015 --> 00:21:59,883
Honestly, I have no clue.
339
00:21:59,916 --> 00:22:01,551
He stopped sending
child support,
340
00:22:01,585 --> 00:22:02,986
stopped sending
money to the school,
341
00:22:03,020 --> 00:22:06,490
stopped showing up for your kid's
life. Why show up out of nowhere?
342
00:22:06,523 --> 00:22:08,825
-He wants something.
-PARROT: (SQUAWKS) Motherfucker!
343
00:22:08,859 --> 00:22:12,162
-Oh, shut your dirty mouth. There's a kid in the parlor.
-(KETTLE WHISTLES)
344
00:22:12,195 --> 00:22:15,599
How is he not dead yet?
Isn't he, like, 103?
345
00:22:15,632 --> 00:22:17,601
Carmichael will never die.
346
00:22:17,634 --> 00:22:20,771
He's a tough customer,
just like his dad.
347
00:22:22,839 --> 00:22:26,009
Is that chocolate? That
can't be good for him, right?
348
00:22:26,043 --> 00:22:27,711
It hasn't killed him yet.
349
00:22:28,345 --> 00:22:31,014
Anyway, he's up to something.
350
00:22:31,048 --> 00:22:32,482
MICKEY: Carmichael?
351
00:22:32,516 --> 00:22:35,886
Don't be fresh. Simon.
352
00:22:35,919 --> 00:22:38,455
You need to cut him
out for good this time.
353
00:22:38,488 --> 00:22:40,524
Don't need him or his money.
354
00:22:40,557 --> 00:22:41,858
He's Thomas's father.
355
00:22:41,892 --> 00:22:45,762
Just because Simon can make a
baby doesn't make him a father.
356
00:22:45,796 --> 00:22:49,099
Thomas doesn't need whatever
fancy school you got him in.
357
00:22:49,132 --> 00:22:52,202
You never went to no fancy school,
and you turned out just fine.
358
00:22:52,235 --> 00:22:53,837
I also don't have dyslexia.
359
00:22:53,870 --> 00:22:55,706
Oh, for Christ's sake.
360
00:22:55,739 --> 00:22:58,508
Thomas is smart, just like you.
361
00:22:59,076 --> 00:23:00,811
Nobody can tell me different.
362
00:23:01,244 --> 00:23:03,780
You don't need Simon.
363
00:23:03,814 --> 00:23:07,551
The only family Thomas needs
is sitting in this room.
364
00:23:09,019 --> 00:23:10,487
You understand?
365
00:23:17,260 --> 00:23:19,863
AHEARN: And another two
armed-robberies last night.
366
00:23:19,896 --> 00:23:24,067
Both outside the MAC machine
at Kensington and Clearfield.
367
00:23:24,101 --> 00:23:25,202
All right.
368
00:23:25,235 --> 00:23:27,904
The encampment on Emerald.
369
00:23:27,938 --> 00:23:29,940
Toll Brothers are starting
construction in a week,
370
00:23:29,973 --> 00:23:32,743
and Mayor wants all the
tents out by Saturday.
371
00:23:32,776 --> 00:23:36,213
Let's be gentle
this time, folks.
372
00:23:36,246 --> 00:23:39,016
Last thing we need is
the Inquirer on our ass.
373
00:23:40,150 --> 00:23:43,053
Oh. One last thing.
374
00:23:43,086 --> 00:23:46,556
There might be a bad batch
of something out there.
375
00:23:46,590 --> 00:23:49,760
We've noticed an increase
in ODs all over the city.
376
00:23:49,793 --> 00:23:52,696
Two females deceased in our
district alone last night.
377
00:23:52,729 --> 00:23:55,866
Unclear how long they were there
before they were discovered.
378
00:23:55,899 --> 00:23:59,169
Well, just ask around
about it if you can.
379
00:23:59,202 --> 00:24:02,739
Storeowners, locals,
whatever. That's all.
380
00:24:02,773 --> 00:24:04,875
How do we know
that they were ODs?
381
00:24:09,780 --> 00:24:13,684
In light of the possible
homicide a few days ago...
382
00:24:13,717 --> 00:24:16,086
that was called in as
an OD, and it wasn't.
383
00:24:16,119 --> 00:24:17,754
Jesus, Mickey.
384
00:24:18,855 --> 00:24:20,724
I haven't even
had my coffee yet.
385
00:24:20,757 --> 00:24:23,860
Let's give the conspiracy theories
a rest until lunchtime at least.
386
00:24:23,894 --> 00:24:26,139
Yeah, but, shouldn't we at
least run an autopsy to be sure?
387
00:24:26,163 --> 00:24:30,133
These were ODs. Just like the other
1,200 we're on track for this year.
388
00:24:30,167 --> 00:24:33,303
Don't need to waste taxpayers'
dollars to prove it.
389
00:24:33,337 --> 00:24:34,705
That's all.
390
00:24:37,040 --> 00:24:40,510
Sergeant Ahearn? Do you
have an ID on the victims?
391
00:24:43,914 --> 00:24:46,883
- One's Elizabeth O'Connor, 20 years old.
- (SIGHS)
392
00:24:46,917 --> 00:24:48,652
Lived in the
encampment off Emerald.
393
00:24:48,685 --> 00:24:52,055
Boyfriend, David Miller,
reported her missing a week ago.
394
00:24:52,089 --> 00:24:53,123
And the other girl?
395
00:24:53,924 --> 00:24:55,025
No ID yet.
396
00:24:55,826 --> 00:24:56,993
Can I go now?
397
00:25:30,027 --> 00:25:32,129
(SIGHS DEEPLY)
398
00:25:47,110 --> 00:25:49,746
GUARD: Normally, I wouldn't
call you for something so small.
399
00:25:51,782 --> 00:25:53,583
But she keeps doing this.
400
00:25:55,118 --> 00:25:56,186
That's Kacey.
401
00:25:56,987 --> 00:25:57,988
Sweet kid.
402
00:25:59,656 --> 00:26:02,659
She's been on and off the
Avenue for the last five years.
403
00:26:02,993 --> 00:26:04,594
Hey, Kacey.
404
00:26:05,262 --> 00:26:06,997
- (KACEY MUMBLES)
- How you doing?
405
00:26:07,397 --> 00:26:09,066
What did she take?
406
00:26:09,099 --> 00:26:10,867
GUARD: Just a birthday card.
407
00:26:14,771 --> 00:26:17,607
It's for a one-year-old.
Somebody's birthday.
408
00:26:19,176 --> 00:26:20,977
Okay. Come on, Kacey.
409
00:26:21,445 --> 00:26:22,946
Let's get up.
410
00:26:23,680 --> 00:26:25,015
Come on, let's go.
411
00:26:31,288 --> 00:26:32,723
Come on, Kacey.
412
00:27:01,918 --> 00:27:03,186
(SIGHS)
413
00:27:10,060 --> 00:27:12,396
(SIGHS DEEPLY)
414
00:27:12,429 --> 00:27:14,031
(DOOR OPENS)
415
00:27:14,765 --> 00:27:15,699
(DOOR CLOSES)
416
00:27:15,732 --> 00:27:17,434
AURA: I was wondering
when you'd show up.
417
00:27:17,467 --> 00:27:18,902
Am I that predictable?
418
00:27:18,935 --> 00:27:22,239
You're gonna get me canned if you
keep showing up for every Jane Doe.
419
00:27:22,272 --> 00:27:23,940
I thought it might be Kacey.
420
00:27:23,974 --> 00:27:25,442
I get that.
421
00:27:25,475 --> 00:27:27,310
How's the new place?
Thomas adjusting?
422
00:27:27,344 --> 00:27:30,947
(SIGHS) Yeah. Yeah. Thomas
could be happy living in a box.
423
00:27:30,981 --> 00:27:34,051
Oh, he's got his mom's
sunny disposition.
424
00:27:34,084 --> 00:27:36,119
They both just came in.
Do you recognize them?
425
00:27:36,153 --> 00:27:39,056
No, but there's been a lot of new
people in the neighborhood lately.
426
00:27:40,123 --> 00:27:41,224
Oh, poor kid.
427
00:27:42,926 --> 00:27:43,926
(SIGHS)
428
00:27:45,395 --> 00:27:47,064
Look at the abscesses.
429
00:27:47,097 --> 00:27:49,332
- (MICKEY GROANS) - She must
have been in a lot of pain.
430
00:27:49,366 --> 00:27:51,935
Ahearn believes that there is a
bad batch of something out there,
431
00:27:51,968 --> 00:27:54,137
but the first victim
had blood in her mouth.
432
00:27:54,171 --> 00:27:55,505
Yeah. Caught that.
433
00:27:55,539 --> 00:27:59,343
The blood was from lacerations
on her tongue. She had a seizure.
434
00:27:59,376 --> 00:28:00,711
A seizure from what?
435
00:28:01,912 --> 00:28:02,912
(GRUNTS)
436
00:28:04,548 --> 00:28:07,184
That's the strange thing.
I ran a tox screen.
437
00:28:07,217 --> 00:28:10,187
There wasn't enough of anything
in her system for it to be an OD.
438
00:28:10,721 --> 00:28:12,856
- So what was it?
- Insulin.
439
00:28:13,390 --> 00:28:15,092
You want to know what's weird?
440
00:28:15,792 --> 00:28:18,128
I have no evidence
that she was diabetic.
441
00:28:19,896 --> 00:28:21,098
You think somebody killed her?
442
00:28:21,131 --> 00:28:23,967
(SIGHS) Not sure. No
one in their right mind
443
00:28:24,001 --> 00:28:25,545
would inject themselves
with that much insulin.
444
00:28:25,569 --> 00:28:27,046
But right mind is the
operative term here.
445
00:28:27,070 --> 00:28:28,548
Unless the other bodies
were injected, too.
446
00:28:28,572 --> 00:28:29,873
Are you going to do an autopsy?
447
00:28:29,906 --> 00:28:33,310
I wasn't planning on it. Both of
them came in as accidental ODs.
448
00:28:33,343 --> 00:28:34,811
You know something I don't?
449
00:28:36,847 --> 00:28:38,982
Three bodies discovered
in four days.
450
00:28:39,016 --> 00:28:40,851
Similar demographics
on the victims.
451
00:28:40,884 --> 00:28:43,020
And one of them might
have been murdered.
452
00:28:43,053 --> 00:28:44,855
If there's a bad batch
of something out there,
453
00:28:44,888 --> 00:28:46,199
then these girls need
to know what it is.
454
00:28:46,223 --> 00:28:48,859
If there isn't, then they need
to know to watch their backs.
455
00:28:49,893 --> 00:28:51,261
And if I don't tell them...
456
00:29:03,573 --> 00:29:04,851
LAFFERTY: What are
we doing here again?
457
00:29:04,875 --> 00:29:07,120
- Helping 'em move or something?
- We just got to let them know
458
00:29:07,144 --> 00:29:09,022
that they have to be on their
way by the end of the week,
459
00:29:09,046 --> 00:29:10,881
or the city's gonna make them.
460
00:29:10,914 --> 00:29:12,916
LAFFERTY: (SARCASTICALLY)
Great. Can't wait.
461
00:29:13,550 --> 00:29:15,318
You uh... You can
take those tents,
462
00:29:15,352 --> 00:29:16,920
- I'll take the street.
- Hmm.
463
00:29:21,491 --> 00:29:24,027
Excuse me. Do you
know a David Miller?
464
00:29:24,061 --> 00:29:26,430
David Miller.
Elizabeth O'Connor?
465
00:29:26,463 --> 00:29:29,433
Please, do you know a David
Miller, Elizabeth O'Connor?
466
00:29:29,466 --> 00:29:32,102
They're not in trouble. I'm
just trying to help them out.
467
00:29:34,171 --> 00:29:37,107
- The starry tent down there.
- Okay, thank you.
468
00:29:43,080 --> 00:29:44,080
David?
469
00:29:58,095 --> 00:29:59,596
DAVID: It was taken
at graduation,
470
00:29:59,629 --> 00:30:01,031
three years ago.
471
00:30:07,504 --> 00:30:09,139
She looks very happy.
472
00:30:11,241 --> 00:30:13,010
Are you David Miller?
473
00:30:13,043 --> 00:30:15,946
- You reported her missing?
- About a week ago.
474
00:30:15,979 --> 00:30:18,915
She never left the tent
for more than a few hours.
475
00:30:18,949 --> 00:30:21,451
I mean, she'd hit the Ave,
but she'd always come back.
476
00:30:22,386 --> 00:30:23,954
I'm very sorry for your loss.
477
00:30:25,088 --> 00:30:28,358
Did she say or do anything
unusual before she left?
478
00:30:28,392 --> 00:30:31,595
- No.
- Maybe she met somebody new on the Avenue?
479
00:30:31,628 --> 00:30:33,030
No. She...
480
00:30:33,063 --> 00:30:35,432
Can you think of anybody
who'd wanna harm her?
481
00:30:37,668 --> 00:30:39,069
Harm her?
482
00:30:41,004 --> 00:30:42,305
Cops told me she OD'd.
483
00:30:55,986 --> 00:30:57,287
MICKEY: "7 Brothers?"
484
00:30:58,355 --> 00:31:02,359
Would Elizabeth have any
reason to be down in Tinicum?
485
00:31:03,427 --> 00:31:05,462
- The airport?
- (SCOFFS) Yeah.
486
00:31:06,697 --> 00:31:08,274
We keep our private
jet on standby there.
487
00:31:08,298 --> 00:31:10,367
You know, maybe she knows
somebody who works there.
488
00:31:10,400 --> 00:31:14,338
No, she would have no reason
to be down there, okay?
489
00:31:14,371 --> 00:31:16,673
Been living on the streets
a couple months now,
490
00:31:16,707 --> 00:31:17,974
haven't left the whole time.
491
00:31:18,008 --> 00:31:19,409
LAFFERTY: Everything okay here?
492
00:31:23,680 --> 00:31:25,549
Okay.
493
00:31:25,582 --> 00:31:27,217
Thanks, David. Sorry again.
494
00:31:30,420 --> 00:31:32,222
LAFFERTY: What the fuck, Mickey?
495
00:31:32,723 --> 00:31:34,391
Okay.
496
00:31:34,424 --> 00:31:37,427
We didn't just come down here
to clean out some encampment.
497
00:31:38,595 --> 00:31:39,930
Hey.
498
00:31:40,497 --> 00:31:42,065
Who was that guy?
499
00:31:45,302 --> 00:31:48,238
All right. The receipt you found on
the girl down the A Street tracks
500
00:31:48,271 --> 00:31:51,475
is from a gas station
outside the airport, right?
501
00:31:51,508 --> 00:31:56,413
The girl that OD'd this week
had a napkin from 7 Brothers.
502
00:31:56,446 --> 00:31:59,449
- LAFFERTY: So they were both down there.
- Yeah, for no apparent reason.
503
00:31:59,483 --> 00:32:02,352
I know these women. They
don't leave the neighborhood.
504
00:32:02,386 --> 00:32:05,355
Okay. why are you looking
into this, all right?
505
00:32:05,389 --> 00:32:07,467
I mean, isn't that what the
detectives are supposed to do?
506
00:32:07,491 --> 00:32:09,026
Yes, but they don't care.
507
00:32:09,059 --> 00:32:11,461
This is the problem. You
saw Ahearn this morning.
508
00:32:11,495 --> 00:32:14,031
He could barely be bothered to
give me an ID on the victim.
509
00:32:20,137 --> 00:32:22,081
LAFFERTY: Look, just because
I grew up with Ahearn
510
00:32:22,105 --> 00:32:25,142
doesn't mean I'm going to be
all on his side, all right?
511
00:32:25,175 --> 00:32:27,411
Just want you to know
you can tell me stuff.
512
00:32:27,444 --> 00:32:28,578
I'm not gonna tell him.
513
00:32:29,513 --> 00:32:32,249
(SIGHS DEEPLY)
514
00:32:44,761 --> 00:32:48,131
LAFFERTY: Are you fucking kidding
me? Why do you keep walking away?
515
00:32:49,266 --> 00:32:50,267
Mickey.
516
00:32:52,636 --> 00:32:54,104
Paula.
517
00:32:57,674 --> 00:32:59,276
Hey, Paula.
518
00:33:02,379 --> 00:33:03,513
Fuck off, Mickey.
519
00:33:03,547 --> 00:33:04,681
- LAFFERTY: Mickey!
- Wait.
520
00:33:04,715 --> 00:33:06,283
LAFFERTY: Who are
you looking for?
521
00:33:08,418 --> 00:33:09,486
What the hell?
522
00:33:12,556 --> 00:33:15,192
Okay. Whoa, whoa, who is that?
523
00:33:15,225 --> 00:33:17,794
- Do you know her?
- I'm going to get a coffee.
524
00:33:17,828 --> 00:33:19,229
I'll be right back.
525
00:33:22,566 --> 00:33:24,101
(DOORBELL CHIMES)
526
00:33:27,704 --> 00:33:29,673
I haven't seen anything, Mick.
527
00:33:29,706 --> 00:33:31,308
If Paula comes back,
will you call me?
528
00:33:31,341 --> 00:33:33,276
- Maybe she's seen her.
- Yeah, of course.
529
00:33:35,879 --> 00:33:37,247
All right.
530
00:33:43,720 --> 00:33:45,188
(DOOR OPENS)
531
00:33:45,689 --> 00:33:48,191
Mickey. What? What is it?
532
00:33:48,225 --> 00:33:51,428
- Nothing.
- What the hell's going on with you?
533
00:33:51,461 --> 00:33:53,830
- Uh, what are you talking about?
- (SCOFFS)
534
00:33:53,864 --> 00:33:56,133
What are you, fucking
jokin' with me right now?
535
00:33:56,733 --> 00:33:59,236
I... Look.
536
00:33:59,269 --> 00:34:02,272
I feel like I'm a people person.
You know, I'm good with people.
537
00:34:02,305 --> 00:34:04,341
But with you, it's like...
538
00:34:04,374 --> 00:34:05,776
Look, did I do something wrong?
539
00:34:05,809 --> 00:34:07,253
I mean, you don't
like me or something?
540
00:34:07,277 --> 00:34:10,113
- No, nothing.
- Then what?
541
00:34:10,147 --> 00:34:13,450
- You miss Truman?
- It has nothing to do with that.
542
00:34:13,483 --> 00:34:17,421
Then what is it? Look, I'm
trying to do my job here, okay?
543
00:34:17,454 --> 00:34:20,123
I'm trying to be your
partner, but I can't do it
544
00:34:20,157 --> 00:34:22,292
when all you do is
leave me in the dark.
545
00:34:22,325 --> 00:34:25,195
- I tell you what you need to know.
- No, you don't.
546
00:34:27,564 --> 00:34:29,166
And every time I ask you,
547
00:34:29,199 --> 00:34:31,702
you duck into this
fucking "papi" store.
548
00:34:31,735 --> 00:34:33,337
You don't tell me
where we're going,
549
00:34:33,370 --> 00:34:35,706
or what we're doing, or why.
550
00:34:35,739 --> 00:34:39,109
And you certainly don't tell me why you have
such a frickin' hard-on for these girls.
551
00:34:39,976 --> 00:34:41,912
"These girls?" What is
that supposed to mean?
552
00:34:41,945 --> 00:34:44,614
It means you seem to
take it personally.
553
00:34:44,648 --> 00:34:46,283
And you won't tell me why.
554
00:34:46,316 --> 00:34:47,551
At least it seems like it.
555
00:34:47,584 --> 00:34:49,362
I mean, if you knew one of
these victims or something...
556
00:34:49,386 --> 00:34:50,887
No, I don't have
to know the victims
557
00:34:50,921 --> 00:34:53,323
in order to care about
what happens to them.
558
00:34:53,357 --> 00:34:54,825
The question is
why you and Ahearn
559
00:34:54,858 --> 00:34:57,928
and all your cop buddies you play
baseball with don't seem to give a shit.
560
00:34:57,961 --> 00:34:59,863
That's not... I
give a shit. Okay?
561
00:34:59,896 --> 00:35:01,531
I do give a shit.
562
00:35:02,432 --> 00:35:03,432
Look...
563
00:35:03,934 --> 00:35:04,935
I'm gonna get a coffee.
564
00:35:04,968 --> 00:35:08,605
But maybe it's not such
a bad thing, you know?
565
00:35:11,408 --> 00:35:12,809
What's not such a bad thing?
566
00:35:12,843 --> 00:35:13,920
LAFFERTY: Don't get me wrong.
567
00:35:13,944 --> 00:35:17,247
It's a shame when
anyone dies, okay?
568
00:35:17,280 --> 00:35:20,283
But what kind of life, right?
569
00:35:20,317 --> 00:35:23,153
I mean, you know,
maybe they're...
570
00:35:23,687 --> 00:35:25,188
Maybe they're what?
571
00:35:27,824 --> 00:35:28,959
I just feel bad for them.
572
00:35:28,992 --> 00:35:30,560
I don't think that's
what you meant.
573
00:35:31,361 --> 00:35:33,764
You wanna know why I
don't tell you anything?
574
00:35:35,899 --> 00:35:37,200
You got your answer.
575
00:35:55,585 --> 00:35:56,586
JILL: Simon.
576
00:36:00,724 --> 00:36:02,359
Simon, are you coming?
577
00:36:02,392 --> 00:36:03,794
SIMON: In a moment, babe.
578
00:36:28,285 --> 00:36:29,962
MICKEY: The man who
stopped by the other day,
579
00:36:29,986 --> 00:36:31,355
did he say anything else?
580
00:36:31,388 --> 00:36:33,824
Like why he was
here, what he wanted?
581
00:36:33,857 --> 00:36:35,392
No. He just asked
if you were here.
582
00:36:35,425 --> 00:36:37,394
When I told him you
weren't home, he left.
583
00:36:38,462 --> 00:36:39,672
Okay, well, if he
stops by again,
584
00:36:39,696 --> 00:36:41,298
can you just tell
him that we've moved,
585
00:36:41,331 --> 00:36:42,833
or that we don't
live here anymore?
586
00:36:42,866 --> 00:36:44,634
Whatever you want.
587
00:36:44,668 --> 00:36:47,304
Just so long as you're not
bringing trouble around here.
588
00:36:47,337 --> 00:36:48,405
I don't like trouble.
589
00:36:48,438 --> 00:36:51,341
He's my ex. He's not
trouble. He's not dangerous.
590
00:36:51,375 --> 00:36:52,776
I'm just... I, uh...
591
00:36:53,310 --> 00:36:54,845
We just don't talk anymore.
592
00:36:55,712 --> 00:36:59,282
Is there anything
else I need to know?
593
00:36:59,316 --> 00:37:02,519
He drives a blue Mustang.
You can't miss it.
594
00:37:02,552 --> 00:37:05,622
Oh, the man who stopped by
here wasn't driving a Mustang.
595
00:37:07,391 --> 00:37:10,560
Wh... Uh... Well, then
what was he driving?
596
00:37:11,528 --> 00:37:13,263
Red truck, pickup like.
597
00:37:16,400 --> 00:37:18,669
You sure you're not
having a problem?
598
00:37:28,545 --> 00:37:29,513
MICKEY: What happened in here?
599
00:37:29,546 --> 00:37:32,416
THOMAS: I kinda got
into trouble at school.
600
00:37:34,685 --> 00:37:36,820
(CELL PHONE SCROLLING
AND CHIMING)
601
00:37:40,724 --> 00:37:42,359
Trouble?
602
00:37:42,392 --> 00:37:45,729
It was my turn to do favorite
things for my class...
603
00:37:46,630 --> 00:37:50,400
and I told Teacher Carmen about
the song you were playing,
604
00:37:50,434 --> 00:37:54,404
the one about Faust
and making bad choices.
605
00:37:54,438 --> 00:37:56,306
- (PHONE CHIMES)
- MICKEY: Okay.
606
00:37:57,574 --> 00:37:59,543
Might have told her about
his deal with the devil,
607
00:37:59,576 --> 00:38:02,079
and how he ended
up in hell forever.
608
00:38:02,112 --> 00:38:03,547
(PHONE CHIMES)
609
00:38:04,681 --> 00:38:05,681
Should I...
610
00:38:06,116 --> 00:38:08,719
Yeah, sure. Thanks.
611
00:38:10,620 --> 00:38:12,689
- Listen...
- (PHONE CHIMES)
612
00:38:12,723 --> 00:38:14,858
- (DOOR OPENS)
- That was my fault.
613
00:38:14,891 --> 00:38:16,903
- (DOOR CLOSES) - I should
have put it in context for you
614
00:38:16,927 --> 00:38:21,998
because it's a really intense,
very religious way of phrasing it.
615
00:38:22,032 --> 00:38:25,002
And we're not particularly...
616
00:38:25,035 --> 00:38:30,507
Did... Did Teacher Carmen get
upset that you used that word?
617
00:38:30,540 --> 00:38:33,377
No, she just told me that's
not how the story ends.
618
00:38:33,410 --> 00:38:35,712
She said that Faust
doesn't end up in hell.
619
00:38:35,746 --> 00:38:37,814
She said that Gretchen
saves him with her love,
620
00:38:37,848 --> 00:38:41,752
and that Faust was so sorry that he
took the deal that the devil let him go.
621
00:38:44,721 --> 00:38:46,790
I suppose that's...
622
00:38:46,823 --> 00:38:49,426
the narrative that most
people subscribe to.
623
00:38:49,459 --> 00:38:51,395
But that's the beauty
of stories like this.
624
00:38:51,428 --> 00:38:53,830
We each have our
own interpretation.
625
00:38:59,036 --> 00:39:00,337
How come you think that?
626
00:39:00,370 --> 00:39:05,142
Well, as an officer, I see people
make bad choices every day.
627
00:39:05,175 --> 00:39:08,111
And I think after they've
made that bad choice,
628
00:39:08,145 --> 00:39:10,447
it's just really, really
hard to save them.
629
00:39:10,480 --> 00:39:13,517
And sometimes, you just
have to let that person go,
630
00:39:13,550 --> 00:39:17,688
because there are dark forces
out there, that are just...
631
00:39:18,822 --> 00:39:19,923
too powerful.
632
00:39:20,757 --> 00:39:21,825
Understand?
633
00:39:22,659 --> 00:39:25,896
But, Mom, your job
is a police officer.
634
00:39:25,929 --> 00:39:28,532
Isn't saving people what you do?
635
00:39:28,565 --> 00:39:31,902
Yeah, and I try to, every day.
636
00:39:31,935 --> 00:39:36,707
But in my experience, not everybody
can be saved, and that's my point.
637
00:39:40,510 --> 00:39:41,812
You don't agree?
638
00:39:42,579 --> 00:39:45,649
I don't know, Mom.
I just think...
639
00:39:45,682 --> 00:39:47,984
if there's someone
who's in trouble,
640
00:39:48,018 --> 00:39:49,820
I'd want to try to save them.
641
00:39:51,555 --> 00:39:53,423
Even if the devil is out there?
642
00:39:54,791 --> 00:39:56,960
Especially because
the devil's out there.
643
00:40:06,203 --> 00:40:08,672
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
644
00:40:16,079 --> 00:40:17,247
What are you doing here?
645
00:40:17,280 --> 00:40:19,192
MICKEY: Thought a lot about
what you said the other day,
646
00:40:19,216 --> 00:40:21,451
and I just wanted to
explain something to you.
647
00:40:22,519 --> 00:40:24,831
I told you that there's good
parts and bad parts of Kensington.
648
00:40:24,855 --> 00:40:27,691
You said, "Oh, someday you
should show me the good parts."
649
00:40:29,159 --> 00:40:31,028
I'm showing you a
really good part.
650
00:40:33,797 --> 00:40:35,665
I grew up here.
651
00:40:35,699 --> 00:40:37,043
I went to the elementary
school down the road,
652
00:40:37,067 --> 00:40:40,871
and I played in the high school
orchestra two blocks from here.
653
00:40:41,938 --> 00:40:43,874
You know what?
654
00:40:43,907 --> 00:40:47,110
So did a lot of the girls
who are working the Avenue.
655
00:40:47,144 --> 00:40:51,248
We all came from the same place.
We all had the same dreams.
656
00:40:51,281 --> 00:40:54,117
None of them thought they were
going to end up where they are.
657
00:40:54,151 --> 00:40:57,554
They thought they were going to be
a doctor, or a nurse, or a teacher.
658
00:40:58,188 --> 00:41:00,590
It's our job to protect them...
659
00:41:01,324 --> 00:41:04,594
no matter what they've
done, or who they are.
660
00:41:05,562 --> 00:41:07,898
And we can't do that
if you are questioning
661
00:41:07,931 --> 00:41:10,600
whether they're worth
protecting in the first place.
662
00:41:15,305 --> 00:41:17,908
MICKEY: I would like
to request solo duty.
663
00:41:17,941 --> 00:41:23,046
I think that Lafferty should be
paired with a different officer.
664
00:41:24,881 --> 00:41:27,117
How to Win Friends
and Influence People.
665
00:41:27,150 --> 00:41:29,052
The Fitzpatrick edition.
666
00:41:31,655 --> 00:41:33,175
This 'cause of what
happened to Truman?
667
00:41:33,924 --> 00:41:34,991
No.
668
00:41:36,226 --> 00:41:38,595
You know, I partner
people for a reason.
669
00:41:39,296 --> 00:41:40,797
If I had the budget,
which I don't,
670
00:41:40,831 --> 00:41:41,974
I'd see everybody partnered up.
671
00:41:41,998 --> 00:41:43,743
You don't want to get out
there and be in a situation
672
00:41:43,767 --> 00:41:45,635
where nobody's got your back.
673
00:41:46,536 --> 00:41:49,006
With all due respect,
sir, I already have that.
674
00:41:56,079 --> 00:41:58,582
(WOMAN CRYING)
675
00:41:58,615 --> 00:42:00,017
AURA: I'm so sorry. Mrs. Yoon.
676
00:42:12,095 --> 00:42:13,697
(CRYING CONTINUES)
677
00:42:24,307 --> 00:42:25,942
Can you fucking imagine?
678
00:42:25,976 --> 00:42:28,021
They haven't heard from her
in two years before today,
679
00:42:28,045 --> 00:42:30,747
and the first call they get
is that she's been murdered.
680
00:42:34,117 --> 00:42:35,185
Murdered.
681
00:42:36,720 --> 00:42:37,954
You were right.
682
00:42:39,322 --> 00:42:42,225
I ran autopsies on
all three women.
683
00:42:42,259 --> 00:42:45,996
And all three came back with a lethal
amount of insulin in their system.
684
00:42:47,731 --> 00:42:49,966
Looks like someone's
going after these girls.
685
00:42:52,769 --> 00:42:54,604
How long has it been
since you've seen her?
686
00:43:01,278 --> 00:43:03,013
TRUMAN: How you been, Kace?
687
00:43:03,046 --> 00:43:04,281
KACEY: Yeah, I'm good.
688
00:43:04,314 --> 00:43:07,851
TRUMAN: Haven't seen you around
in a bit. You just get out?
689
00:43:07,884 --> 00:43:11,355
- You got someplace to stay?
- KACEY: Yeah.
690
00:43:11,388 --> 00:43:14,024
TRUMAN: You're gonna be staying
with us for a little while.
691
00:43:14,057 --> 00:43:15,859
(BREATHING HEAVILY)
692
00:43:18,028 --> 00:43:19,028
TRUMAN: Hey, Mick.
693
00:43:21,865 --> 00:43:22,766
Mickey.
694
00:43:22,799 --> 00:43:24,901
(HIGH-PITCHED RINGING)
695
00:43:26,770 --> 00:43:28,770
- What's going on? You all right?
- (RINGING FADES)
696
00:43:32,042 --> 00:43:34,144
Can we let her go?
697
00:43:34,177 --> 00:43:36,713
- (POLICE RADIO CHATTERING
INDISTINCTLY) - What, you mean Kacey?
698
00:43:36,747 --> 00:43:39,049
Yeah. I will never ask again.
699
00:43:41,318 --> 00:43:42,786
Tell me why.
700
00:43:45,489 --> 00:43:47,157
Is it about the birthday card?
701
00:43:48,925 --> 00:43:50,160
It's sad...
702
00:43:50,193 --> 00:43:53,830
- I get it's sad, but...
- I am never going to ask you again.
703
00:43:55,999 --> 00:43:57,200
Ever. Please.
704
00:44:07,411 --> 00:44:08,879
TRUMAN: Come on, Kacey.
705
00:44:11,515 --> 00:44:13,784
(SIGHS)
706
00:44:23,427 --> 00:44:25,128
You stay safe out there.
707
00:44:31,501 --> 00:44:33,970
MICKEY: Kacey's been gone
for too long this time.
708
00:44:38,375 --> 00:44:40,243
- What are you gonna do?
- Find her.
709
00:44:41,144 --> 00:44:42,279
Whatever I have to do.
710
00:44:44,448 --> 00:44:46,717
I'm worried about what
you're going to find.
711
00:44:48,885 --> 00:44:49,920
So am I.
712
00:45:12,542 --> 00:45:17,280
I lied to you when you asked me if I
had any stories, and I said I didn't.
713
00:45:17,681 --> 00:45:19,182
TRUMAN: But you do.
714
00:45:20,050 --> 00:45:21,084
We all do.
715
00:45:23,453 --> 00:45:25,856
Listen, what happened
to these girls,
716
00:45:26,356 --> 00:45:27,758
it's not their fault.
717
00:45:28,425 --> 00:45:30,227
But we can't let all of them go.
718
00:45:34,264 --> 00:45:36,233
MICKEY: I know.
719
00:45:36,266 --> 00:45:38,235
TRUMAN: It's still our
job to police them.
720
00:45:40,137 --> 00:45:42,973
Maybe they'll be better if they
know someone was watching 'em.
721
00:45:43,607 --> 00:45:45,342
She won't be better.
722
00:45:47,444 --> 00:45:50,814
It's like you said, they don't
really have a choice anymore.
723
00:45:53,917 --> 00:45:56,019
But I just had to let her go.
724
00:46:17,174 --> 00:46:18,809
(GASPS)
725
00:46:25,482 --> 00:46:27,217
(CRIES SOFTLY)
726
00:46:27,250 --> 00:46:29,252
(INAUDIBLE)
727
00:46:49,439 --> 00:46:50,907
You know her.
728
00:46:56,246 --> 00:46:57,914
She's my sister.
729
00:47:10,927 --> 00:47:14,097
(CELL PHONE VIBRATES)
730
00:47:14,131 --> 00:47:16,233
-Hello?
-ALONZO: Hey, Mickey. It's Alonzo.
731
00:47:16,266 --> 00:47:18,435
You asked me to call
you if I see Paula.
732
00:47:18,468 --> 00:47:20,170
She just walked out the shop.
733
00:47:20,203 --> 00:47:21,271
MICKEY: Thank you.
734
00:47:26,209 --> 00:47:28,345
Paula, Paula.
735
00:47:29,146 --> 00:47:30,280
- Hey.
- No.
736
00:47:30,313 --> 00:47:31,324
- I'm trying to find Kace.
- I got nothing to say to you.
737
00:47:31,348 --> 00:47:33,517
Wait, wait, wait. I'm
just trying to find Kacey.
738
00:47:33,550 --> 00:47:34,651
- Yeah?
- Yeah.
739
00:47:34,685 --> 00:47:37,187
- Good for you.
- I haven't seen her in over a month.
740
00:47:37,220 --> 00:47:38,155
- Please.
- Okay.
741
00:47:38,188 --> 00:47:39,499
- I'm just worried.
- So now you're worried?
742
00:47:39,523 --> 00:47:41,992
- Fuck off!
- Paula, take it.
743
00:47:42,025 --> 00:47:44,327
- Tell me what... Tell me what you know, please?
- (SIGHS)
744
00:47:45,429 --> 00:47:46,663
Please.
745
00:47:46,697 --> 00:47:49,900
That's fucking low, Mick, That's
so low. Give me that shit!
746
00:47:57,174 --> 00:47:59,443
She got in a car with a
John about a month ago.
747
00:47:59,476 --> 00:48:02,021
-I haven't seen her since.
-Who? Who? Who was it? Do you remember the car?
748
00:48:02,045 --> 00:48:04,981
-You remember the guy? Do you remember anything?
-No. No.
749
00:48:05,015 --> 00:48:06,450
- Come on. Paula.
- Can I go now?
750
00:48:09,319 --> 00:48:10,354
Paula, please.
751
00:48:12,589 --> 00:48:13,957
Paula.
752
00:48:32,209 --> 00:48:34,144
She disappeared
the night of, uh...
753
00:48:35,012 --> 00:48:36,613
October 2nd.
754
00:48:36,646 --> 00:48:39,750
Think it was, like, around 8:00.
755
00:48:39,783 --> 00:48:42,519
Okay. Thank you.
756
00:48:42,552 --> 00:48:44,154
I'm not doing it for you.
757
00:48:56,233 --> 00:48:58,435
MICKEY: Alonzo, the cameras
outside, they still working?
758
00:48:58,468 --> 00:49:01,505
I need to see all of your footage
from the night of October 2nd.
759
00:49:05,609 --> 00:49:07,444
All right. This should be it.
760
00:49:14,051 --> 00:49:15,285
There she is.
761
00:49:26,096 --> 00:49:27,297
(MICKEY GASPS)
762
00:49:32,202 --> 00:49:33,203
No.
763
00:49:34,104 --> 00:49:36,073
No, no, no, no, no.
764
00:49:48,352 --> 00:49:50,687
Bethany, hey. Thomas is gonna
have a sleepover tonight,
765
00:49:50,721 --> 00:49:54,124
so can you just pack up some of
his stuff? I'll be home soon.
766
00:50:01,865 --> 00:50:03,266
Come on, Thomas.
767
00:50:06,436 --> 00:50:07,437
Come on. Come.
768
00:50:08,105 --> 00:50:09,406
Watch your step.
769
00:50:10,607 --> 00:50:12,209
It's all right, let's go.
770
00:50:13,577 --> 00:50:14,611
Get in.
771
00:50:37,467 --> 00:50:38,535
(KNOCKING)
772
00:50:53,750 --> 00:50:55,085
(MICKEY SIGHS)
773
00:50:56,720 --> 00:50:58,221
I need your help.
774
00:51:47,404 --> 00:51:48,505
(GASPS)
775
00:51:58,682 --> 00:52:00,684
(THEME MUSIC PLAYING)
54408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.