Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,825 --> 00:04:04,953
The Bearded Mermaid
2
00:04:20,552 --> 00:04:22,554
Chris, you will be glad.
3
00:04:22,763 --> 00:04:23,764
Tonight...
4
00:04:24,723 --> 00:04:26,683
Not only Régine, but also
5
00:04:27,309 --> 00:04:28,894
Mourir sur scène by Dalida
6
00:04:29,520 --> 00:04:32,689
and most of all Welcome to Burlesque by Cher.
7
00:04:33,190 --> 00:04:35,192
- It's going to be great.
- For sure.
8
00:04:35,400 --> 00:04:36,902
I knew it, I know you by heart.
9
00:04:38,028 --> 00:04:39,446
Sweety, no.
10
00:04:42,449 --> 00:04:45,619
No comprendo, because
a fajita is stuck in my throat.
11
00:04:46,495 --> 00:04:49,706
I've already created something
comical with Dalida before.
12
00:04:49,915 --> 00:04:51,375
It's not my fault if you did.
13
00:04:51,583 --> 00:04:54,127
Perhaps something darker
as Halloween is soon?
14
00:04:54,336 --> 00:04:57,130
Darlings, I can't stand any of that anymore.
15
00:04:57,506 --> 00:04:58,674
No, really.
16
00:04:58,924 --> 00:05:01,176
Régine who is no longer
the Queen of the night.
17
00:05:01,385 --> 00:05:04,263
Dalida whom nobody can't
compete against in squinting.
18
00:05:04,429 --> 00:05:07,057
Sheila who is hanging madly
to her morning star.
19
00:05:07,266 --> 00:05:09,893
Dear Cher whose fee is way too dear.
20
00:05:10,102 --> 00:05:11,854
Minelli who is inimitable.
21
00:05:12,020 --> 00:05:13,188
Stop, that's enough.
22
00:05:13,397 --> 00:05:15,357
We will make our own cabaret,
23
00:05:15,607 --> 00:05:17,192
and our own songs.
24
00:05:17,818 --> 00:05:20,028
We need new material
for next season anyway.
25
00:05:20,237 --> 00:05:23,782
You want us to write and arrange...
I honestly don't feel up to the task.
26
00:05:23,991 --> 00:05:26,493
Don't hold out your butt
as much, and you'll see.
27
00:05:26,743 --> 00:05:29,997
You'll see that frustration is
the spark that triggers imagination.
28
00:05:30,205 --> 00:05:32,249
Don't stick around here tonight.
29
00:05:32,499 --> 00:05:34,626
You! Write a new song by tomorrow.
30
00:05:34,710 --> 00:05:36,420
- I know you can do it.
- All right, Mom.
31
00:05:36,712 --> 00:05:38,714
And what kind, a freaky and dirty song?
32
00:05:38,881 --> 00:05:40,299
No... the ocean,
33
00:05:40,632 --> 00:05:42,801
fish scales with sequins,
34
00:05:42,968 --> 00:05:44,970
Odette's scallop,
35
00:05:45,179 --> 00:05:48,599
glamor, Alonso's erotic poetry...
36
00:05:48,807 --> 00:05:51,768
You need drama, life, passion.
37
00:05:51,977 --> 00:05:54,271
Draw your inspiration
from you own lives, dammit!
38
00:05:58,358 --> 00:06:00,986
Not happy, Mom.
But I've now a little idea.
39
00:06:01,195 --> 00:06:02,613
Play well.
40
00:06:05,240 --> 00:06:08,827
We're half women, half fishes
41
00:06:12,789 --> 00:06:13,999
Our hair,
42
00:06:14,291 --> 00:06:15,667
our fish scales,
43
00:06:16,460 --> 00:06:18,378
and our tails...
44
00:06:18,754 --> 00:06:20,380
And our tails
45
00:06:24,343 --> 00:06:25,928
- Welcome
- For sure.
46
00:06:26,136 --> 00:06:29,681
- Welcome...
- ...to the Bearded Mermaid
47
00:06:30,098 --> 00:06:34,478
Welcome... to our fair.
48
00:07:41,128 --> 00:07:42,671
Hi darling.
49
00:07:43,755 --> 00:07:44,756
Do you like it?
50
00:07:45,340 --> 00:07:46,508
You're very handsome.
51
00:07:47,217 --> 00:07:48,302
Thank you.
52
00:07:48,677 --> 00:07:51,180
No... Depraved youth!
53
00:07:51,346 --> 00:07:54,892
Hang up and don't start again.
We've lots to do.
54
00:07:55,058 --> 00:07:57,186
...Half women, half fishes
55
00:07:57,394 --> 00:07:59,188
Come taste
56
00:08:00,480 --> 00:08:03,650
Our hair, our fish scales,
57
00:08:04,067 --> 00:08:06,320
and our tails
58
00:08:06,737 --> 00:08:09,740
Alonso, are you serious?
Always spreading your legs.
59
00:08:09,990 --> 00:08:11,950
Leave him alone,
he is having fun, look.
60
00:08:12,242 --> 00:08:15,287
We don't have time to lounge
around, we're full tonight.
61
00:08:15,495 --> 00:08:17,915
We just have to get a move on, that's all.
62
00:08:18,123 --> 00:08:19,666
Full. Full.
63
00:08:19,958 --> 00:08:21,710
- Full, full, full...
- Where is Lily by the way?
64
00:08:21,877 --> 00:08:23,879
- Don't worry, her shift ends at 6:30.
- No, no, no.
65
00:08:24,129 --> 00:08:26,590
She's on her way. We rehearsed, Mom!
66
00:08:27,007 --> 00:08:29,218
- Tranquilla.
- Anyway, I want to see the group.
67
00:08:29,343 --> 00:08:31,845
What a mess, you can't even
have a little phone call.
68
00:08:32,304 --> 00:08:33,347
Mom.
69
00:08:34,014 --> 00:08:36,015
I'm going but I'll be back.
70
00:08:36,225 --> 00:08:38,977
We do have a show tonight,
in case you're interested.
71
00:08:39,186 --> 00:08:40,102
No? Never mind.
72
00:08:40,270 --> 00:08:41,605
Let's choose.
73
00:08:41,813 --> 00:08:44,399
- I like this one.
- No, no. Not this one.
74
00:08:44,566 --> 00:08:46,235
- It's in the other show already.
- Yes.
75
00:08:46,944 --> 00:08:51,490
If you're cold, why don't you crank the heat up?
76
00:08:54,201 --> 00:08:58,622
You'll see how we will make you warm
77
00:09:00,999 --> 00:09:05,587
Don't be shy, let us lead you astray
78
00:09:08,549 --> 00:09:12,344
Bet you won't leave us now
79
00:09:14,012 --> 00:09:17,266
We're half women, half fishes
80
00:09:17,599 --> 00:09:20,310
Come taste
81
00:09:21,144 --> 00:09:27,401
Our hair, our fish scales, and our tails
82
00:09:28,110 --> 00:09:31,071
You think you've seen it all
83
00:09:31,697 --> 00:09:33,740
But look closer
84
00:09:34,199 --> 00:09:35,534
Good evening.
85
00:09:35,784 --> 00:09:39,705
- Please, please.
- The noblest art is that of making others happy
86
00:09:40,330 --> 00:09:42,082
Splendid, splendid.
87
00:09:42,708 --> 00:09:45,502
Welcome to the Mermaid
88
00:09:45,752 --> 00:09:48,672
Welcome to our fair
89
00:09:49,339 --> 00:09:52,176
Welcome to a domain
90
00:09:52,885 --> 00:09:56,138
Where we all are queens
91
00:10:26,376 --> 00:10:29,671
Now you're too hot, just undress
92
00:10:33,008 --> 00:10:37,513
Make yourself comfortable,
we want you to have a good time
93
00:10:39,848 --> 00:10:43,644
We think that visual pleasures
are a little bit overrated
94
00:10:46,939 --> 00:10:50,901
That's why we invite you to touch us
95
00:10:52,945 --> 00:10:56,323
We're half women, half fishes
96
00:10:56,782 --> 00:10:58,367
Come taste
97
00:11:00,285 --> 00:11:05,374
Our hair, our fish scales, and our tails
98
00:11:07,042 --> 00:11:10,045
You think you have seen it all
99
00:11:10,963 --> 00:11:13,048
But look closer
100
00:11:14,550 --> 00:11:19,054
The noblest art is that of
making others happy
101
00:11:21,640 --> 00:11:24,518
Welcome to the Mermaid
102
00:11:24,726 --> 00:11:27,771
Welcome to our fair
103
00:11:28,230 --> 00:11:31,108
Welcome to a domain
104
00:11:31,817 --> 00:11:35,487
Where we all are queens
105
00:12:10,397 --> 00:12:13,942
Ladies and gentlemen.
106
00:12:14,568 --> 00:12:17,529
You're so sweet.
107
00:12:18,488 --> 00:12:22,284
You are about to discover tonight
an unforgettable show,
108
00:12:22,492 --> 00:12:27,748
in the presence of the bellissima Lily,
109
00:12:29,791 --> 00:12:36,798
the greatest, the gifted,
the fabulous Alonso Glynn.
110
00:12:38,634 --> 00:12:41,803
And tonight, ladies and gentlemen,
we have a new recruit.
111
00:12:42,012 --> 00:12:47,559
The astounding and phenomenal Odette Lunn.
112
00:12:48,393 --> 00:12:54,525
And at last, ladies and gentlemen,
the intergalactic... yes, I am not afraid to say it,
113
00:12:54,900 --> 00:12:56,985
Sweety Bonbon.
114
00:12:59,988 --> 00:13:01,365
Before we begin,
115
00:13:01,907 --> 00:13:06,286
it's our duty to say the traditional
opening line of the Bearded Mermaid
116
00:13:06,537 --> 00:13:08,163
before the start of the show.
117
00:13:08,372 --> 00:13:09,831
And this phrase is...
118
00:13:12,125 --> 00:13:13,293
I've forgotten.
119
00:13:13,460 --> 00:13:14,878
At the Bearded Mermaid,
120
00:13:18,257 --> 00:13:21,385
the noblest art is that of making others...
121
00:13:22,010 --> 00:13:23,554
happy!
122
00:13:35,440 --> 00:13:36,233
Cheers.
123
00:13:39,778 --> 00:13:41,488
I forgot how to give a kiss.
124
00:13:41,989 --> 00:13:42,739
Outstanding.
125
00:13:43,532 --> 00:13:44,741
Congratulations.
126
00:13:46,702 --> 00:13:47,619
Good night.
127
00:13:49,121 --> 00:13:51,164
Thanks a lot, thank you.
128
00:13:51,915 --> 00:13:54,751
Thank you, kudos to the artists.
129
00:13:56,712 --> 00:13:57,629
It was a pleasure.
130
00:14:00,340 --> 00:14:04,303
And your performance with the hoop,
131
00:14:05,053 --> 00:14:06,471
very well done.
132
00:14:07,139 --> 00:14:08,390
- Thank you.
- It's true.
133
00:14:09,725 --> 00:14:13,020
It was tensed yet subtle,
134
00:14:13,228 --> 00:14:15,147
and the audience liked it very much.
135
00:14:15,355 --> 00:14:18,025
So we must keep it,
and you girls tonight,
136
00:14:18,192 --> 00:14:20,277
you killed it, as they say.
137
00:14:21,570 --> 00:14:22,404
Thank you, Mom.
138
00:14:23,739 --> 00:14:24,907
So, Mom...
139
00:14:27,618 --> 00:14:30,913
Thank you very much,
but I'm very tired so I'm turning in.
140
00:14:31,163 --> 00:14:32,206
All right.
141
00:14:32,414 --> 00:14:35,250
“I'm very tired...”
Off to bed, we've heard it all before.
142
00:14:35,918 --> 00:14:38,837
It's the same excuse every week.
I go up, and there is nobody.
143
00:14:39,004 --> 00:14:40,839
Baby, don't forget your enema.
144
00:14:41,715 --> 00:14:43,759
Did it already, don't worry.
145
00:14:44,009 --> 00:14:45,761
- Go.
- Well...
146
00:14:51,600 --> 00:14:53,852
Your thumb is now even
brawnier than your ass.
147
00:14:56,438 --> 00:14:58,649
- I'm diligent.
- Don't you forget your syringe.
148
00:15:03,403 --> 00:15:05,072
I, too, have the right to be tired.
149
00:15:05,656 --> 00:15:08,116
It's not easy for me
the round trips to Brighton,
150
00:15:08,992 --> 00:15:10,702
the shows, the rehearsals,
151
00:15:11,203 --> 00:15:12,704
it's difficult with my man...
152
00:15:22,339 --> 00:15:24,550
So girls, goodbye.
153
00:15:25,217 --> 00:15:27,427
- Have a good night, sleep tight.
- Thank you, Mom.
154
00:15:29,721 --> 00:15:31,723
- One for the road anyway?
- I'll meet you there.
155
00:16:02,880 --> 00:16:04,173
Rough night, Beluga?
156
00:16:06,425 --> 00:16:07,968
The end of a fun night.
157
00:16:08,719 --> 00:16:10,429
You won't end it all like Dalida, right?
158
00:16:13,307 --> 00:16:15,809
- Good night, Chris.
- Good night, Beluga.
159
00:16:35,162 --> 00:16:36,288
Only a small iced tea.
160
00:16:40,667 --> 00:16:41,835
When do we rehearse?
161
00:16:42,628 --> 00:16:45,255
Well, I don't know. We're
waiting for the girls, Chris,
162
00:16:45,547 --> 00:16:48,217
the new magician Zappa
who will show us his tricks
163
00:16:48,383 --> 00:16:49,468
to see if it works.
164
00:16:58,393 --> 00:16:59,603
I'm going back to the stage.
165
00:17:00,270 --> 00:17:02,397
I'll go with you to take my mind off things.
166
00:18:33,697 --> 00:18:36,700
Chris, please. I need
the chair for my next number.
167
00:18:36,867 --> 00:18:37,993
- Coming.
- Thank you.
168
00:18:40,120 --> 00:18:42,122
Zappa, will you require a microphone?
169
00:18:42,331 --> 00:18:43,874
No, I don't need one for rehearsals.
170
00:18:44,291 --> 00:18:46,502
Thank you. You can
leave it here, just in case.
171
00:18:49,546 --> 00:18:51,673
Yes, over here.
172
00:18:52,174 --> 00:18:53,217
Perfect.
173
00:18:53,842 --> 00:18:56,136
For the next number, I will need a volunteer.
174
00:18:56,678 --> 00:19:00,974
I would like to call on our director,
Beluga, for his assistance.
175
00:19:11,318 --> 00:19:12,569
We need the volunteers.
176
00:19:13,529 --> 00:19:14,571
Sit down.
177
00:19:16,782 --> 00:19:18,408
The number is a bit special.
178
00:19:20,452 --> 00:19:22,329
I will try connect
179
00:19:23,038 --> 00:19:24,289
with your thoughts
180
00:19:24,706 --> 00:19:26,333
and maybe even your dreams.
181
00:19:28,627 --> 00:19:31,171
I need your help to open the first door.
182
00:19:32,297 --> 00:19:34,883
I would like you to think about
someone whom you care about.
183
00:19:36,677 --> 00:19:39,596
Perhaps someone you recently dreamt about.
184
00:19:52,276 --> 00:19:55,404
Is it someone who passed away?
185
00:19:56,947 --> 00:19:57,990
Yes.
186
00:20:06,373 --> 00:20:07,749
Would it be Armand?
187
00:20:09,835 --> 00:20:10,878
Yes.
188
00:20:11,211 --> 00:20:12,713
It was very good, bravo.
189
00:20:13,046 --> 00:20:15,132
I think we can move on to the card trick.
190
00:20:15,340 --> 00:20:16,341
I have them in my case.
191
00:21:01,261 --> 00:21:03,430
Look at him, on the third row
192
00:21:03,680 --> 00:21:05,766
The cutie with the deadly look
193
00:21:05,933 --> 00:21:07,476
Barely out of his Mom
194
00:21:07,684 --> 00:21:09,645
I wouldn't kick him out of bed
195
00:21:10,187 --> 00:21:11,647
Come over here, big guy
196
00:21:11,772 --> 00:21:13,649
No, don't be outraged
197
00:21:13,857 --> 00:21:15,651
When you'll know my talents
198
00:21:15,859 --> 00:21:17,653
You'll want to try them all
199
00:21:22,324 --> 00:21:24,159
This is my favorite moment.
200
00:21:24,785 --> 00:21:27,162
The moment when I take
someone on stage with me.
201
00:21:27,621 --> 00:21:28,664
I love it.
202
00:21:28,914 --> 00:21:30,707
There many men tonight, too many.
203
00:21:31,208 --> 00:21:34,336
I want you to feel anxious
when I come close to you.
204
00:21:36,296 --> 00:21:39,216
No, it's useless to look away,
I will still come get you.
205
00:21:39,758 --> 00:21:41,218
Drop your saucisson, please.
206
00:21:42,427 --> 00:21:44,763
I still don't know if my choice is final,
207
00:21:44,930 --> 00:21:46,765
but I've been looking closely at him.
208
00:21:46,932 --> 00:21:48,308
He's right under my butt.
209
00:21:50,269 --> 00:21:51,478
He's the man with a beret.
210
00:21:51,979 --> 00:21:53,564
The man with a beret!
211
00:21:54,439 --> 00:21:56,400
Chill out, darling, chill out.
212
00:21:56,984 --> 00:21:59,945
Come with me.
Please give him a big round of applause.
213
00:22:00,612 --> 00:22:03,907
The man with a beret.
Get your tiny ass up, let's go.
214
00:22:04,324 --> 00:22:07,160
Let's walk elegantly,
with grace and charisma.
215
00:22:07,870 --> 00:22:08,912
That's great.
216
00:22:09,955 --> 00:22:11,206
The chair is waiting for you.
217
00:22:11,373 --> 00:22:13,876
You're not used to it,
but you'll see that it's very pleasant.
218
00:22:26,013 --> 00:22:27,723
Close your eyes, and go with the flow
219
00:22:27,890 --> 00:22:29,725
I have my flight attendant diploma
220
00:22:29,933 --> 00:22:31,727
Either we go up the stratosphere
221
00:22:32,311 --> 00:22:33,687
Or I get you on my helicopter
222
00:22:33,937 --> 00:22:35,689
Don't play hard to get
223
00:22:35,856 --> 00:22:37,691
I have plenty of volunteers
224
00:22:37,941 --> 00:22:39,526
So don't make such a fuss
225
00:22:39,735 --> 00:22:41,695
And follow me to my bachelor pad
226
00:22:45,991 --> 00:22:50,454
You will want to have desert
in my bachelor pad
227
00:22:53,916 --> 00:22:55,959
I will finish you with a spoon
228
00:22:56,835 --> 00:22:58,629
In my bachelor pad
229
00:23:13,685 --> 00:23:17,606
I came up with the most enjoyable program
230
00:23:17,814 --> 00:23:19,483
A wave of a wand
231
00:23:19,650 --> 00:23:21,527
And you'll have a funnel
like the Titanic
232
00:23:21,735 --> 00:23:23,654
It's like you want, we take our time
233
00:23:23,862 --> 00:23:25,364
Or we just have a quickie
234
00:23:25,864 --> 00:23:27,658
When you will have tasted my flan
235
00:23:27,866 --> 00:23:29,910
You will want to set the table again
236
00:23:32,079 --> 00:23:35,832
Twinkle twinkle little star,
and take me to the seventh heaven
237
00:23:36,124 --> 00:23:37,835
Widen your vocabulary
238
00:23:38,085 --> 00:23:39,837
And stick it in my camembert
239
00:23:40,087 --> 00:23:41,713
I won't make the inventory
240
00:23:42,130 --> 00:23:43,841
of the dirty things I know how to do
241
00:23:44,091 --> 00:23:45,884
So don't make such a fuss
242
00:23:46,051 --> 00:23:47,594
And follow me to my bachelor pad
243
00:23:51,974 --> 00:23:53,851
Put your fingers in my tureen
244
00:23:54,852 --> 00:23:56,812
In my bachelor pad
245
00:23:59,898 --> 00:24:02,276
Taste my mushroom sauce
246
00:24:02,860 --> 00:24:04,570
In my bachelor pad
247
00:25:19,728 --> 00:25:21,396
- Sorry.
- You scared me.
248
00:25:22,814 --> 00:25:24,024
I won't bother you for long.
249
00:25:24,525 --> 00:25:25,859
I just wanted to tell you
250
00:25:26,401 --> 00:25:28,195
that you were incredible tonight.
251
00:25:28,362 --> 00:25:30,405
- Thank you.
- It was my first time on stage.
252
00:25:32,115 --> 00:25:33,492
You blew me away, man.
253
00:25:34,201 --> 00:25:35,160
What do you do here?
254
00:25:35,953 --> 00:25:36,745
I live here.
255
00:25:37,162 --> 00:25:39,248
There's the factory, we all live here.
256
00:25:39,456 --> 00:25:41,250
It's five minutes away, very convenient.
257
00:25:42,042 --> 00:25:43,919
How does a man like you like the cabaret?
258
00:25:46,380 --> 00:25:47,881
I don't know if I like the cabaret.
259
00:25:48,507 --> 00:25:49,883
But we're bored to death, here.
260
00:25:50,092 --> 00:25:52,761
There is nobody, even on
a Saturday night, we're bored.
261
00:25:53,220 --> 00:25:54,721
Friday night, we're bored.
262
00:25:55,639 --> 00:25:57,683
So I'm like replacing
the scales with sequins.
263
00:25:58,183 --> 00:26:00,477
- Poet...
- And self-taught.
264
00:26:01,061 --> 00:26:04,064
I spent my whole life studying
for the diploma that I didn't get.
265
00:26:04,398 --> 00:26:05,607
So what do you want from me?
266
00:26:08,694 --> 00:26:10,863
I just like to talk like that.
267
00:26:12,197 --> 00:26:15,242
- Don't you want us to walk for a while?
- Let me stop you right there.
268
00:26:15,951 --> 00:26:17,870
First of all, you're way too young.
269
00:26:18,370 --> 00:26:21,081
Second of all, you're way, way too young.
270
00:26:21,248 --> 00:26:22,791
Third, I've got a man in Brighton.
271
00:26:22,958 --> 00:26:24,543
Fourth, I've got to remove my makup.
272
00:26:24,710 --> 00:26:25,752
I'm beat, exhausted.
273
00:26:25,919 --> 00:26:28,463
See you very very soon
at the Mermaid Cabaret.
274
00:26:29,464 --> 00:26:30,549
Take care, sweetheart.
275
00:26:30,966 --> 00:26:34,011
- Good night, Sweety Bonbon.
- Good night.
276
00:26:56,742 --> 00:26:57,534
Come in.
277
00:26:59,620 --> 00:27:00,454
It's open.
278
00:27:02,247 --> 00:27:03,165
You can come in.
279
00:27:06,043 --> 00:27:07,753
I'll be with you in a minute.
280
00:27:08,086 --> 00:27:09,254
Don't worry.
281
00:27:10,047 --> 00:27:11,340
Make yourself at home.
282
00:27:15,636 --> 00:27:17,513
Don't mind the mess.
283
00:27:18,764 --> 00:27:19,932
That's how it is.
284
00:27:21,517 --> 00:27:22,601
I paint.
285
00:27:23,101 --> 00:27:24,186
Especially at night.
286
00:27:25,312 --> 00:27:26,772
I love to paint.
287
00:27:28,482 --> 00:27:29,525
Peacefully.
288
00:27:48,043 --> 00:27:49,086
I'm all yours.
289
00:27:50,045 --> 00:27:53,507
We need to hurry because
girls are always on time.
290
00:27:53,841 --> 00:27:55,717
So it's very important to be punctual.
291
00:27:55,926 --> 00:27:59,221
By the way, I wanted to talk to you
about your Spanish horn act.
292
00:27:59,429 --> 00:28:02,182
It was really great, you must continue
293
00:28:02,349 --> 00:28:04,601
and see it through, and you'll see...
294
00:29:43,408 --> 00:29:44,493
Sweety?
295
00:33:13,994 --> 00:33:15,579
You take me to your bachelor pad?
296
00:33:18,457 --> 00:33:20,292
Hang on, I have to put down my glass.
297
00:33:20,834 --> 00:33:22,586
Forget it, I'll take it back tomorrow.
298
00:33:23,670 --> 00:33:24,713
Let's go.
299
00:33:53,158 --> 00:33:56,787
Three hours of makeup only to end up
in the wipes and vaseline, bummer!
300
00:33:58,372 --> 00:33:59,915
Why are you talking about vaseline?
301
00:34:00,415 --> 00:34:03,126
Vaseline is actually a fatty substance.
302
00:34:03,669 --> 00:34:05,629
- So it removes the makeup.
- It's too technical.
303
00:34:05,838 --> 00:34:07,339
You lost me at fatty substance.
304
00:34:07,714 --> 00:34:09,591
I used to use olive oil.
305
00:34:10,384 --> 00:34:13,387
But I got tired of smelling caprese salads,
it reminded me of my mother.
306
00:34:13,679 --> 00:34:15,222
It was a bit sick.
307
00:34:15,973 --> 00:34:17,808
- Vaseline is better.
- Weird.
308
00:34:20,853 --> 00:34:21,853
Or maybe a mackerel.
309
00:34:22,855 --> 00:34:24,398
- What's a mackerel?
- A mackerel.
310
00:34:25,107 --> 00:34:27,775
A mackerel is big fat fish.
311
00:34:28,360 --> 00:34:30,195
Cheap fisherman joke.
312
00:34:31,822 --> 00:34:33,739
By the way, and sorry for interrupting,
313
00:34:34,199 --> 00:34:36,076
your mackerel story does interest me,
314
00:34:36,451 --> 00:34:39,746
but last time, I went to buy
one kilo of vaseline,
315
00:34:40,205 --> 00:34:41,623
so a lot of vaseline,
316
00:34:41,831 --> 00:34:45,335
- the pharmacist was shocked.
- Who does buy one kilo of vaseline?
317
00:34:45,543 --> 00:34:46,753
The pharmacist at the port?
318
00:34:47,170 --> 00:34:50,799
Yes, the one with the A-line Bob
and the bun at the back from the 00s.
319
00:34:51,049 --> 00:34:52,926
“Fashion creation, hello!”
320
00:34:53,092 --> 00:34:54,928
What a whore, really.
321
00:34:58,098 --> 00:35:00,058
You make me laugh, you and your mother.
322
00:35:00,392 --> 00:35:02,436
Does your mother look like the pharmacist?
323
00:35:02,769 --> 00:35:03,854
- What?
- Does you mother...
324
00:35:03,979 --> 00:35:05,731
My mother is Italian like me.
325
00:35:07,191 --> 00:35:08,192
So a bit vulgar.
326
00:35:08,400 --> 00:35:10,319
- A bit what?
- I'm kidding.
327
00:35:11,445 --> 00:35:12,487
Chill out.
328
00:35:12,988 --> 00:35:14,156
I will make you chill out.
329
00:35:30,088 --> 00:35:31,131
It feels good.
330
00:35:32,007 --> 00:35:33,425
Let me take out my tights.
331
00:35:34,343 --> 00:35:36,261
They are too tight.
332
00:35:38,055 --> 00:35:40,307
- Goddamm, you're handsome.
- Thank you.
333
00:35:41,266 --> 00:35:42,309
You are sexy.
334
00:35:42,935 --> 00:35:44,686
- Not as much as you.
- Stop it.
335
00:35:53,820 --> 00:35:55,948
Fuck, I wasn't expecting that.
336
00:35:56,198 --> 00:35:57,324
And it's not easy.
337
00:36:12,047 --> 00:36:14,383
- Hold on, there's a hair...
- I see it.
338
00:36:14,967 --> 00:36:16,260
I've got it.
339
00:36:17,302 --> 00:36:18,637
- Thank you, it's okay.
- Sure?
340
00:36:18,846 --> 00:36:20,389
- Yes, it's okay.
- You've got it.
341
00:36:24,893 --> 00:36:25,936
Fuck.
342
00:36:28,897 --> 00:36:29,982
Sorry, sorry.
343
00:36:30,983 --> 00:36:32,776
I can't do it.
344
00:36:34,278 --> 00:36:36,029
I'm so sorry. You're not mad?
345
00:36:36,780 --> 00:36:37,865
Sorry, man.
346
00:37:07,227 --> 00:37:08,312
Bye.
347
00:40:24,091 --> 00:40:25,634
- Darling.
- How are you?
348
00:40:26,760 --> 00:40:28,554
- What?
- Did it go well?
349
00:40:28,720 --> 00:40:30,764
Yes, nothing at all.
Honestly, nothing.
350
00:40:31,014 --> 00:40:32,099
What do you mean?
351
00:40:32,266 --> 00:40:34,726
Nothing, anyway...
Where are you going?
352
00:40:34,935 --> 00:40:36,645
I'm going to the bar. Come on, let's go.
353
00:40:36,812 --> 00:40:41,108
- You're going to the bar with your dick.
- Yes, you know...
354
00:40:41,316 --> 00:40:43,402
I can't, I'm going back to England tomorrow.
355
00:40:43,610 --> 00:40:46,488
I've got to get back my stuff in Brighton.
356
00:40:46,697 --> 00:40:49,199
It's complicated, but I need to move on.
357
00:40:49,867 --> 00:40:52,327
But I'll be here with you more often.
358
00:40:55,330 --> 00:40:56,373
Come on.
359
00:41:14,308 --> 00:41:16,727
He seems out of sorts lately.
360
00:41:21,940 --> 00:41:23,817
- Let's go see him.
- No...
361
00:41:24,359 --> 00:41:26,111
It's five a.m., I can't.
362
00:41:26,778 --> 00:41:28,155
I would like to but...
363
00:41:28,780 --> 00:41:30,282
- I can't.
- Don't worry about it.
364
00:41:30,490 --> 00:41:32,326
- I'll go myself.
- Okay, let me know.
365
00:41:32,534 --> 00:41:34,036
Please, let me know, really.
366
00:41:34,286 --> 00:41:38,165
- Don't worry, I will go check on him.
- You'll tell me.
367
00:41:38,832 --> 00:41:40,083
Okay.
368
00:41:40,209 --> 00:41:41,710
- Take care.
- Keep me posted.
369
00:41:43,086 --> 00:41:47,883
- She was a fishmonger...
- Beluga!
370
00:41:59,061 --> 00:42:02,356
She was a fishmonger
371
00:42:03,232 --> 00:42:07,569
She used to sell bogues and catsharks
372
00:42:11,073 --> 00:42:13,033
- Beluga.
- Between four seasons
373
00:42:13,784 --> 00:42:14,868
Come back in.
374
00:42:24,628 --> 00:42:25,754
Easy, easy.
375
00:42:25,963 --> 00:42:28,549
We called her Mary...
376
00:42:32,886 --> 00:42:35,264
She was a fishmonger
377
00:42:37,224 --> 00:42:41,770
- She used to sell bogues and catsharks
- Easy, easy.
378
00:42:43,355 --> 00:42:46,775
- Between two seasons...
- Move over.
379
00:42:52,865 --> 00:42:56,952
I don't like that song, it's very bad.
380
00:43:01,248 --> 00:43:02,749
Easy, easy.
381
00:43:04,126 --> 00:43:05,669
Everything is going to be all right.
382
00:43:07,546 --> 00:43:10,966
You have a new family, right?
383
00:43:12,092 --> 00:43:14,469
Us, at the cabaret.
384
00:43:16,763 --> 00:43:17,931
Have a rest.
385
00:45:18,594 --> 00:45:19,636
How are you?
386
00:45:20,220 --> 00:45:21,305
Fine.
387
00:45:21,722 --> 00:45:22,764
And you?
388
00:45:23,473 --> 00:45:24,600
I'm great.
389
00:45:25,267 --> 00:45:26,518
It's the flood tide, today.
390
00:45:28,854 --> 00:45:33,442
At flood tide, every mackerel
leave the pier and end up here.
391
00:45:34,234 --> 00:45:35,319
It's crazy.
392
00:45:36,236 --> 00:45:38,739
I remember last year,
at the same time of the season,
393
00:45:38,906 --> 00:45:40,782
Such a big catch.
394
00:45:41,450 --> 00:45:43,285
It was incredible.
395
00:45:46,455 --> 00:45:47,289
Do you fish?
396
00:45:49,166 --> 00:45:50,209
Not a all.
397
00:45:51,335 --> 00:45:55,047
I'm actually here to clear
my head, and meditate.
398
00:46:02,513 --> 00:46:03,972
But it's a bit cold, isn't it?
399
00:46:05,516 --> 00:46:06,808
I'm never cold myself.
400
00:46:08,519 --> 00:46:10,229
Do you know what they say about Dieppe?
401
00:46:11,188 --> 00:46:13,607
It's the only city where
it gets sunny several times a day.
402
00:46:15,108 --> 00:46:16,235
And it's true.
403
00:46:17,027 --> 00:46:18,362
The sun is beating down now.
404
00:46:19,238 --> 00:46:20,656
Although it's cloudy.
405
00:46:20,822 --> 00:46:22,074
In two hours, it can be grey.
406
00:46:22,491 --> 00:46:24,201
In one hour, there can be a storm.
407
00:46:25,077 --> 00:46:26,286
It changes all the time.
408
00:46:27,788 --> 00:46:29,831
It's ambivalent, I like that.
409
00:46:32,543 --> 00:46:34,211
Yes, it's sunny
410
00:46:35,629 --> 00:46:36,839
but it's still cold.
411
00:46:37,965 --> 00:46:39,216
Let's go get a drink.
412
00:46:41,093 --> 00:46:42,594
It's not biting anyway.
413
00:46:44,304 --> 00:46:45,514
Too many fishermen.
414
00:46:46,098 --> 00:46:47,140
So no more fish.
415
00:46:48,016 --> 00:46:49,059
Let's go.
416
00:47:12,583 --> 00:47:14,209
I've got to do it differently here.
417
00:47:14,585 --> 00:47:16,879
And I do it like that.
418
00:47:39,902 --> 00:47:42,613
- Here is your cerveza.
- Thank you.
419
00:48:07,095 --> 00:48:08,222
I'm so hungry.
420
00:48:09,348 --> 00:48:10,974
Let's go to my place
and I cook you pasta.
421
00:48:12,017 --> 00:48:13,185
- Pasta?
- That's all I got.
422
00:48:13,352 --> 00:48:15,812
No, I will cook Mexican food.
423
00:48:15,979 --> 00:48:17,773
- Let's finish our drinks first.
- Okay.
424
00:49:20,836 --> 00:49:21,920
Shit.
425
00:55:08,058 --> 00:55:10,143
- Are you sure about the color?
- Yes, I think.
426
00:55:12,688 --> 00:55:15,649
Lily, I think a tighter belt
would suit you better.
427
00:55:15,858 --> 00:55:17,025
- You think?
- Yes.
428
00:55:19,403 --> 00:55:20,946
Hi everyone.
429
00:55:21,113 --> 00:55:22,322
Hi Alonso.
430
00:55:25,033 --> 00:55:27,286
- How are you?
- It looks great on you.
431
00:55:28,120 --> 00:55:30,163
- How are you, girls?
- Fine and you?
432
00:55:30,455 --> 00:55:31,540
You know.
433
00:55:32,082 --> 00:55:33,166
Beluga.
434
00:55:41,216 --> 00:55:43,343
Be careful, it's not thick enough.
435
00:55:44,219 --> 00:55:47,097
Some of us have their
head screwed on right.
436
00:55:47,598 --> 00:55:49,057
They should enjoy life.
437
00:56:46,365 --> 00:56:48,659
It's so pretty, I love it.
438
00:56:59,002 --> 00:57:01,880
Madame Sweety Bonbon,
let's go to the “fitting room”.
439
00:57:31,910 --> 00:57:34,121
At that point, you throw
the shirt. Let's go again.
440
00:57:34,288 --> 00:57:36,665
- Again?
- Yes, again. Come on.
441
00:57:36,915 --> 00:57:39,251
You need to be more flexible.
442
00:57:39,501 --> 00:57:41,795
Otherwise, it's too quick
and difficult to understand.
443
00:57:42,671 --> 00:57:43,881
So take your time.
444
00:57:50,012 --> 00:57:51,471
This is very good.
445
00:57:54,391 --> 00:57:58,312
- It's too painful.
- No, this is...
446
00:58:01,273 --> 00:58:02,316
You see...
447
00:58:03,400 --> 00:58:05,402
- Yes.
- I can't do more.
448
00:58:05,652 --> 00:58:07,905
Good enough. It's great.
449
00:58:08,030 --> 00:58:09,198
Perfect. You've got it.
450
00:58:09,406 --> 00:58:11,366
You've got it anyhow, I'm happy.
451
00:58:19,458 --> 00:58:20,459
I could eat you up.
452
01:00:16,325 --> 01:00:18,911
I wanted to ask you a question, Alonso.
453
01:00:19,953 --> 01:00:21,413
Do you believe...
454
01:00:22,372 --> 01:00:25,459
in shamanism, in spiritism?
455
01:00:25,918 --> 01:00:27,586
Even in relation to your culture.
456
01:00:27,794 --> 01:00:30,506
You see, the other day,
I walked into a church.
457
01:00:30,714 --> 01:00:33,800
I know it can seem a bit odd
that I, myself, walked into a church.
458
01:00:34,760 --> 01:00:37,346
Anyway, I wondered about...
459
01:00:38,889 --> 01:00:44,811
faith, homosexuality, drag queens.
460
01:00:45,771 --> 01:00:47,231
I'm a little muddled.
461
01:00:51,902 --> 01:00:53,987
I think you are right, Beluga.
462
01:00:56,990 --> 01:00:58,325
I think that religion
463
01:00:59,993 --> 01:01:01,912
seeks hope when there is none.
464
01:01:03,330 --> 01:01:06,792
You see, church is still the place
465
01:01:07,042 --> 01:01:08,544
where people find hope.
466
01:01:08,961 --> 01:01:10,128
Hope for the afterlife.
467
01:01:13,006 --> 01:01:15,843
For me, being a drag queen is to hope.
468
01:01:17,135 --> 01:01:18,220
Hope for living.
469
01:01:26,144 --> 01:01:27,980
Do you know that my family doesn't know me?
470
01:01:29,606 --> 01:01:32,276
I mean as Alonso, the artist.
471
01:01:34,653 --> 01:01:36,405
They have never seen me on stage.
472
01:01:39,616 --> 01:01:44,830
For me, The Bearded Mermaid is the hope
that one day, I'll be back facing an audience
473
01:01:45,289 --> 01:01:53,797
and there, there will be my mother,
my father, my sister, my nephews.
474
01:01:57,050 --> 01:02:00,929
At the end, there will be a big applause.
475
01:02:13,108 --> 01:02:15,903
Me too, I am afraid to die alone, Beluga.
476
01:02:18,405 --> 01:02:21,158
Far away from my country
and my close ones.
477
01:02:25,829 --> 01:02:29,791
So, will you be dressing
as a drag queen tonight?
478
01:02:30,000 --> 01:02:33,045
No, no, I am done with that.
It's time to retire.
479
01:02:35,547 --> 01:02:37,925
Girls, I'm back!
480
01:02:39,343 --> 01:02:40,594
What a sight for sore eyes...
481
01:02:40,928 --> 01:02:42,054
How are you?
482
01:02:43,805 --> 01:02:44,890
Don't worry, stay seated.
483
01:02:46,558 --> 01:02:47,476
How are you, my Beluga?
484
01:02:48,685 --> 01:02:51,271
Are you okay?
Are you comfortable in my red chair?
485
01:02:51,813 --> 01:02:54,274
Would you please move your butt?
I have to put on makeup.
486
01:02:55,234 --> 01:02:56,944
- All right.
- I'm dolling myself up.
487
01:02:57,152 --> 01:02:58,195
But just a tiny bit.
488
01:03:00,447 --> 01:03:02,616
- Thank you.
- Divas...
489
01:03:04,868 --> 01:03:05,911
Let's start easy.
490
01:03:06,870 --> 01:03:07,913
Listen.
491
01:03:14,086 --> 01:03:15,879
- Is that easy?
- Yes, of course.
492
01:03:17,840 --> 01:03:18,924
Your turn.
493
01:03:23,762 --> 01:03:26,890
You open your legs way better
than your mouth, but no matter!
494
01:03:27,057 --> 01:03:28,100
Listen carefully.
495
01:03:28,267 --> 01:03:30,102
Well... I'm pushing it a bit.
496
01:03:45,450 --> 01:03:46,493
Hold the note.
497
01:03:52,249 --> 01:03:53,375
In tune, go on.
498
01:03:53,792 --> 01:03:54,835
Hold the note.
499
01:04:06,805 --> 01:04:09,266
Sounds like a mosquito. Got it, it's over.
500
01:04:11,226 --> 01:04:12,311
Let's do the last one.
501
01:04:13,187 --> 01:04:14,688
Then we'll work on it every day.
502
01:04:29,244 --> 01:04:33,790
I see that there's something wrong.
We know each other too well.
503
01:04:34,041 --> 01:04:35,209
So tell me everything.
504
01:04:37,628 --> 01:04:39,963
You know my life, Mom, it's simple.
505
01:04:41,381 --> 01:04:43,675
I can't handle two jobs anymore. I can't.
506
01:04:44,134 --> 01:04:45,677
It's like I've become two persons.
507
01:04:46,803 --> 01:04:50,474
I go to sleep with a hundred people
in the audience and I wake up alone.
508
01:04:51,266 --> 01:04:53,602
To put on a uniform
and run in a parking lot.
509
01:04:54,645 --> 01:04:56,772
Then to work again at the cabaret,
and I'm alone.
510
01:04:58,482 --> 01:04:59,483
And I'm tired.
511
01:05:01,235 --> 01:05:02,069
So?
512
01:05:03,862 --> 01:05:06,949
So I force myself, I stay.
513
01:05:07,741 --> 01:05:11,370
I'm the oldest dancer, I have
to give them energy, passion, craziness.
514
01:05:12,204 --> 01:05:13,247
Be a role model.
515
01:05:14,665 --> 01:05:16,416
I no longer want to be a role model.
516
01:05:17,584 --> 01:05:20,045
I want to live, to be happy, to meet someone.
517
01:05:21,880 --> 01:05:25,509
To have arms holding me, not arms of people
who fantasized over me all night long.
518
01:05:26,426 --> 01:05:27,594
People who respect me.
519
01:05:28,178 --> 01:05:29,346
Who'd love me in the morning.
520
01:05:31,056 --> 01:05:32,099
So?
521
01:05:36,353 --> 01:05:37,896
So I believe...
522
01:05:40,774 --> 01:05:42,442
it's time to be wise.
523
01:05:43,610 --> 01:05:44,778
Clear-headed.
524
01:05:47,573 --> 01:05:49,616
I no longer want to shine, I want to be loved.
525
01:05:51,159 --> 01:05:52,452
So I think...
526
01:05:53,120 --> 01:05:54,496
I will soon leave you, Mom.
527
01:06:13,265 --> 01:06:14,349
You're not mad?
528
01:06:24,610 --> 01:06:25,652
Ready to start?
529
01:06:26,111 --> 01:06:27,154
Breathe.
530
01:07:05,734 --> 01:07:07,486
Love you!
531
01:07:28,757 --> 01:07:31,260
We are the Lipsticks Sisters
532
01:07:32,594 --> 01:07:35,389
Best enemies forever
533
01:07:36,139 --> 01:07:38,642
And all of the vice squad
534
01:07:39,935 --> 01:07:42,980
Adore our tiny crimes
535
01:07:43,522 --> 01:07:45,399
We always leave a mark
536
01:07:45,649 --> 01:07:47,484
With our glitter lipstick
537
01:07:47,693 --> 01:07:48,735
Like a signature
538
01:07:48,944 --> 01:07:50,737
On the bodies we smash to pieces
539
01:07:50,946 --> 01:07:53,407
We are the Lipsticks Sisters
540
01:07:54,783 --> 01:07:57,494
The Lipsticks Sisters
541
01:08:13,760 --> 01:08:14,970
We spot the dirty pigs
542
01:08:15,179 --> 01:08:16,846
Then open their flies
543
01:08:17,014 --> 01:08:18,515
We play the slutty girls
544
01:08:18,724 --> 01:08:20,517
And grab their baguettes
545
01:08:20,725 --> 01:08:22,519
Before they get bored
546
01:08:22,685 --> 01:08:24,104
We jerk them off to death
547
01:08:24,354 --> 01:08:27,691
You can say that we're classy
We, the queens who pack heat
548
01:08:28,442 --> 01:08:30,194
We have cat fights
549
01:08:30,359 --> 01:08:31,944
To rub out boys
550
01:08:32,196 --> 01:08:34,363
We bicker but in the end
551
01:08:35,448 --> 01:08:37,618
Soul sisters
Blood sisters
552
01:08:37,783 --> 01:08:38,827
An eye for an eye
553
01:08:40,078 --> 01:08:41,997
We slaughter our lovers
554
01:09:43,015 --> 01:09:45,853
Come taste the Lipsticks Sisters
555
01:09:46,562 --> 01:09:49,606
We shoot, we kill, we wank
556
01:09:50,274 --> 01:09:52,442
And if you fuck the Lipsticks Sisters
557
01:09:53,193 --> 01:09:55,529
You'll see that whoever
rubs up against them
558
01:09:55,737 --> 01:09:56,780
will get stung
559
01:10:03,579 --> 01:10:06,206
It's important because
you need an atmosphere...
560
01:10:06,748 --> 01:10:09,168
- and to be all together.
- Wait, look!
561
01:10:13,380 --> 01:10:15,382
Superb!
562
01:10:18,844 --> 01:10:20,721
The show... the show...
563
01:10:20,929 --> 01:10:23,098
It was splendid, magical!
564
01:10:23,223 --> 01:10:26,894
You were sublime.
Let's break out the champagne!
565
01:10:30,105 --> 01:10:32,774
- Oh it was really...
- Ladies, ladies, ladies.
566
01:10:32,983 --> 01:10:35,694
While we're enjoying this moment,
I have an announcement.
567
01:10:35,861 --> 01:10:37,029
Mom, come next to me.
568
01:10:38,238 --> 01:10:40,199
I know you wanted this
for a long time.
569
01:10:40,949 --> 01:10:43,493
We'll take the ferry soon, very soon.
570
01:10:43,660 --> 01:10:47,456
Because we're invited
by the great Kara Van Park
571
01:10:47,623 --> 01:10:51,710
to perform in Brighton
at the Broadway Cabaret.
572
01:11:01,470 --> 01:11:04,139
Welcome to a domain
573
01:11:04,389 --> 01:11:07,476
Where we all are queens
574
01:12:20,382 --> 01:12:25,095
What I love about this place
is the reversed reality.
575
01:12:25,429 --> 01:12:28,015
Be careful about the opposite
direction of the cars
576
01:12:28,182 --> 01:12:29,850
Go, let's go.
577
01:12:44,114 --> 01:12:45,199
Look at that.
578
01:12:46,950 --> 01:12:49,119
Madame Kara.
579
01:12:50,204 --> 01:12:51,580
We're here.
580
01:12:57,044 --> 01:12:59,004
The Bearded Mermaid!
581
01:13:23,779 --> 01:13:25,614
That's the way around here.
582
01:13:29,618 --> 01:13:30,702
Everyone!
583
01:13:30,953 --> 01:13:31,995
Come on.
584
01:14:24,256 --> 01:14:26,383
- Turn to the left.
- Okay.
585
01:14:31,054 --> 01:14:32,556
On one, not on eight.
586
01:14:33,223 --> 01:14:34,433
Okay, great.
587
01:15:34,826 --> 01:15:36,787
A bit cut-throat area, this place.
588
01:15:37,246 --> 01:15:40,082
The shop front is pretty
with the lights.
589
01:15:46,630 --> 01:15:48,423
It's very small.
590
01:15:49,132 --> 01:15:50,676
We'll need to improvise.
591
01:15:51,176 --> 01:15:55,722
It will be Off-Off-Off-Broadway.
592
01:15:57,266 --> 01:15:58,642
Fine, laugh...
593
01:15:59,393 --> 01:16:03,272
but how am I supposed to do Mein Herr?
And probably no dressing room either.
594
01:16:14,074 --> 01:16:15,659
Welcome to Brighton.
595
01:16:16,827 --> 01:16:18,745
Let's have a round.
596
01:16:27,421 --> 01:16:30,674
Here's the queen,
and there's the king.
597
01:17:10,047 --> 01:17:11,757
- What?
- You're quite excited.
598
01:17:12,007 --> 01:17:13,050
Yes.
599
01:20:23,448 --> 01:20:24,366
Kids.
600
01:20:24,575 --> 01:20:27,119
Would you like to get out of Brighton?
601
01:20:27,703 --> 01:20:29,037
- Yes.
- You bet.
602
01:20:29,371 --> 01:20:31,832
I've got an awesome
place to show you.
603
01:21:12,623 --> 01:21:13,874
It was a great idea, Sweety.
604
01:21:14,499 --> 01:21:16,001
Aren't we comfy here?
605
01:21:18,212 --> 01:21:20,088
To have to walk 5 km in the country,
606
01:21:20,297 --> 01:21:24,051
with these 12 cm shoes only
to eat corn and overcooked pasta...
607
01:21:24,259 --> 01:21:25,427
It's not that bad.
608
01:21:26,678 --> 01:21:28,555
The 12 cm aren't bothering you now.
609
01:21:31,391 --> 01:21:33,727
For me, it's the best place to meet men.
610
01:21:34,311 --> 01:21:37,105
You don't know how right you are.
That's where I met Jamie.
611
01:21:37,356 --> 01:21:38,565
And I met him well.
612
01:21:39,608 --> 01:21:41,360
It was our little place.
613
01:21:52,996 --> 01:21:54,748
Excuse me for a moment.
614
01:21:59,253 --> 01:22:00,629
What did I say?
615
01:22:01,839 --> 01:22:04,007
- What's wrong with him?
- Don't you see?
616
01:22:04,216 --> 01:22:05,884
He hasn't been well for a long time.
617
01:22:06,510 --> 01:22:07,719
I'm going.
618
01:22:14,059 --> 01:22:15,102
Thank you.
619
01:22:25,487 --> 01:22:27,114
Don't I look silly with my egg?
620
01:22:30,284 --> 01:22:32,744
- We're not wanted, aren't we?
- I think so.
621
01:22:35,122 --> 01:22:36,790
Don't you want to show me the...
622
01:22:37,332 --> 01:22:38,375
What's it called?
623
01:22:39,084 --> 01:22:41,086
- the Brighton Pier?
- The what?
624
01:22:41,712 --> 01:22:42,838
The Brighton Pier.
625
01:22:44,965 --> 01:22:47,134
- So you want to get a drink?
- You bet.
626
01:22:47,384 --> 01:22:48,510
Come on, let's go.
627
01:23:14,828 --> 01:23:16,830
I'm sorry for earlier.
628
01:23:18,749 --> 01:23:21,293
Sometimes,
629
01:23:21,502 --> 01:23:23,754
feelings resurface.
630
01:23:24,713 --> 01:23:27,174
Words clashing with each other.
631
01:23:29,134 --> 01:23:30,844
And it makes me think about Armand.
632
01:23:33,597 --> 01:23:34,640
When...
633
01:23:35,933 --> 01:23:39,269
he threw himself from the cliff.
It obsesses me.
634
01:23:39,478 --> 01:23:40,896
It always comes back to me.
635
01:23:44,399 --> 01:23:48,445
I never told you why
I called myself Beluga.
636
01:23:51,114 --> 01:23:55,035
Beluga is the name Armand gave me.
637
01:23:57,579 --> 01:24:00,874
He was nice, gentle, loving.
638
01:24:01,083 --> 01:24:02,918
He was chubby.
639
01:24:04,670 --> 01:24:05,754
And I don't know...
640
01:24:06,421 --> 01:24:09,925
He reversed the roles
and called me Beluga.
641
01:24:11,885 --> 01:24:14,805
It's the first name
that came to mind
642
01:24:15,013 --> 01:24:17,641
when I was asked
what would be my stage name.
643
01:24:19,476 --> 01:24:20,561
I said Beluga.
644
01:24:39,955 --> 01:24:43,125
- Who wants help with eyeliner?
- Me, I can't do it.
645
01:24:43,375 --> 01:24:46,461
So do I, I'm growing roots.
646
01:24:46,712 --> 01:24:48,714
Mom, relax. I'm taking care of the girl.
647
01:24:48,881 --> 01:24:50,465
Do your eye makeup and we'll see.
648
01:24:59,808 --> 01:25:01,018
Do you want some advice?
649
01:25:03,270 --> 01:25:04,313
Don't be like me.
650
01:25:05,272 --> 01:25:08,108
Don't spend your life searching
for the impossible on your phone.
651
01:25:08,275 --> 01:25:09,943
Forget about Grindr.
652
01:25:10,527 --> 01:25:11,695
Turn your head around.
653
01:25:12,237 --> 01:25:13,572
All you need is here.
654
01:25:27,085 --> 01:25:28,253
How are you, tarts?
655
01:25:28,962 --> 01:25:30,839
- We're good.
- How's my eyeliner?
656
01:25:31,256 --> 01:25:32,341
I'm here, Mom.
657
01:25:34,259 --> 01:25:35,302
Let's start.
658
01:25:35,469 --> 01:25:38,972
- I haven't done my makeup in years.
- Close your eyes.
659
01:25:39,223 --> 01:25:40,974
I retired ten years ago
660
01:25:41,558 --> 01:25:42,976
when Armand passed away.
661
01:25:43,769 --> 01:25:46,230
So all of this is difficult.
662
01:25:46,438 --> 01:25:48,357
I know, I known. Don't worry.
663
01:25:48,565 --> 01:25:50,275
Tonight, we brighten you up.
664
01:25:50,484 --> 01:25:52,903
You'll get glitter, love and life.
665
01:25:53,153 --> 01:25:55,989
Mom, you'll rise again
from the ashes like a phoenix.
666
01:25:56,198 --> 01:25:57,366
You'll be the prettiest.
667
01:25:57,533 --> 01:26:00,327
You'll light up the stage
like your eyeliner.
668
01:26:00,536 --> 01:26:02,037
So pretty. Give us a kiss.
669
01:26:04,706 --> 01:26:05,874
Let's enjoy ourselves.
670
01:30:14,957 --> 01:30:18,085
I still can't believe
what happened yesterday.
671
01:30:18,836 --> 01:30:22,005
We totally screwed up our choreography,
but it worked anyway.
672
01:30:22,673 --> 01:30:26,802
Yes, he pushed me
and I fell like an idiot.
673
01:30:27,970 --> 01:30:29,721
It's always someone else's fault.
674
01:30:29,930 --> 01:30:30,973
Who else?
675
01:30:31,932 --> 01:30:34,268
Put down your phone,
you're always on it.
676
01:30:34,476 --> 01:30:35,894
Look at this.
677
01:30:37,062 --> 01:30:38,897
Okay, I get it.
678
01:30:41,400 --> 01:30:43,694
- The men here are great.
- Yes.
679
01:30:44,111 --> 01:30:46,154
- He just added me.
- I'll take him.
680
01:30:47,364 --> 01:30:50,284
- You're giving him to me, right?
- I don't think so...
681
01:30:50,450 --> 01:30:53,912
I've been the dumbass in Dieppe
for two years, you can share.
682
01:30:54,621 --> 01:30:57,875
Or else I get to be the dumbass
of the Brighton Cabaret.
683
01:31:00,210 --> 01:31:03,088
I wouldn't say no,
I could be here more often.
684
01:31:03,297 --> 01:31:05,090
Stay a few more days.
685
01:31:05,757 --> 01:31:08,051
- You'll stay a few days more too?
- No, no.
686
01:31:08,510 --> 01:31:10,804
I'm going to continue
the adventure with Beluga.
687
01:31:11,263 --> 01:31:13,182
I still love the cabaret.
688
01:31:14,683 --> 01:31:18,896
But I'll still come back here
because the men are hot to trot.
689
01:31:20,522 --> 01:31:22,941
Always focused on the same subject.
690
01:31:24,735 --> 01:31:26,403
And you'll stay in Brighton too?
691
01:31:26,612 --> 01:31:28,488
No, I leave in a few weeks.
692
01:31:28,697 --> 01:31:30,407
I'm going to Scotland in a minivan.
693
01:31:30,616 --> 01:31:32,492
I don't know exactly
where I'm going.
694
01:31:32,701 --> 01:31:35,454
I want to be alone in nature
and find myself.
695
01:31:35,621 --> 01:31:39,166
It will be good for me, and I know
we'll see each other soon anyway.
696
01:31:39,333 --> 01:31:40,375
With the diva Beluga?
697
01:31:40,792 --> 01:31:43,337
She'll find us a contract
in Italy or in Spain.
698
01:31:43,504 --> 01:31:45,714
We'll find ourselves in Fuerteventura
699
01:31:46,507 --> 01:31:49,009
on a stage twice as small as here.
700
01:31:49,218 --> 01:31:51,136
Please, no.
701
01:31:52,930 --> 01:31:55,307
- We know her.
- Yes we do.
47255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.