Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,083 --> 00:01:25,166
KUNG FU ROOKIE
2
00:01:44,166 --> 00:01:45,625
Almaty riecht herrlich.
3
00:01:54,541 --> 00:01:55,541
Kleiner!
4
00:01:57,458 --> 00:01:59,541
Hey, hallo, Onkelchen!
5
00:02:03,416 --> 00:02:04,791
Hi!
6
00:02:04,875 --> 00:02:06,416
Willkommen, mein Junge!
7
00:02:07,666 --> 00:02:08,958
-Wie war die Fahrt?
-War großartig.
8
00:02:09,041 --> 00:02:11,125
-Okay, gut. Dann komm!
-Warte kurz!
9
00:02:11,208 --> 00:02:14,250
Ich muss erst noch zur Akademie,
damit ich die Dokumente einreichen kann.
10
00:02:14,333 --> 00:02:15,916
Zur Akademie?
11
00:02:16,000 --> 00:02:18,083
Dann auf zur Akademie!
Fahren wir!
12
00:02:18,166 --> 00:02:20,750
Hey, es ist so schön, dich zu sehen!
13
00:02:21,958 --> 00:02:23,916
Auf gehts! Komm!
14
00:02:39,916 --> 00:02:40,916
Hey!
15
00:02:41,000 --> 00:02:42,666
Was ist denn los mit dir?
16
00:02:42,750 --> 00:02:45,541
Die Tür ist doch schon kaputt.
Musst du dann unbedingt reinspringen?
17
00:02:45,625 --> 00:02:47,083
Alte Gewohnheiten.
18
00:02:48,000 --> 00:02:51,125
Du bist hier in Almaty,
hör auf rumzuspinnen!
19
00:02:52,250 --> 00:02:53,416
Hat das jemand vergessen?
20
00:02:54,541 --> 00:02:57,541
Das, na ja, das Handtuch
habe ich schon lange vermisst.
21
00:02:57,625 --> 00:02:59,833
Du benutzt das Taschentuch
einer Frau als Handtuch?
22
00:02:59,916 --> 00:03:02,750
Lass das meine Sorge sein.
Und was hast du vor?
23
00:03:04,333 --> 00:03:07,833
Na ja, ich würde gerne
auf die Akademie gehen.
24
00:03:07,916 --> 00:03:12,291
Und nach meinem Abschluss würde ich gerne
in Almaty bleiben und Karriere machen.
25
00:03:12,375 --> 00:03:13,833
Ja, und dann?
26
00:03:13,916 --> 00:03:16,833
Dann würde ich mir
ein Haus kaufen und heiraten.
27
00:03:16,916 --> 00:03:18,083
Was man halt so macht.
28
00:03:18,166 --> 00:03:21,375
Oh je, so ein Mist.
Und dann?
29
00:03:21,458 --> 00:03:24,916
Dann brauche ich einen guten Job,
um meine Eltern zu unterstützen.
30
00:03:26,708 --> 00:03:27,791
Und was jetzt?
31
00:03:29,125 --> 00:03:32,500
Mein Junge, du musst mir helfen.
32
00:03:45,250 --> 00:03:46,416
Wir sind da!
33
00:03:48,000 --> 00:03:49,875
Das ist das Gebäude, Junge.
34
00:03:51,916 --> 00:03:53,875
Hätten wir kein Taxi nehmen können?
35
00:03:53,958 --> 00:03:55,916
Das hätte eine Stange Geld gekostet.
36
00:03:56,000 --> 00:03:58,041
Die Preise hier sind unverschämt.
37
00:03:58,125 --> 00:03:59,750
Hier, viel Glück!
38
00:03:59,833 --> 00:04:01,541
Ja, okay, vielen Dank.
39
00:04:02,833 --> 00:04:05,541
-Drück mir die Daumen.
-Keine Sorge, du machst das schon.
40
00:04:07,000 --> 00:04:10,375
Oh Mann,
ich hätte die Türe reparieren sollen!
41
00:04:17,541 --> 00:04:21,291
AKADEMIE DES INNENMINISTERIUMS
42
00:04:26,708 --> 00:04:28,625
Entschuldigen Sie, Herr Hauptmann.
43
00:04:28,708 --> 00:04:31,958
Darf ich fragen, wo ich mich
hier bei Ihnen anmelden kann?
44
00:04:32,041 --> 00:04:34,416
Nur den Gang runter,
auf der rechten Seite.
45
00:04:34,500 --> 00:04:35,541
Danke sehr.
46
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
Herein.
47
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
-Hallo, guten Tag.
-Guten Tag.
48
00:05:01,000 --> 00:05:03,083
-Frei machen.
-Ich?
49
00:05:04,000 --> 00:05:06,333
Ja, Sie.
Ziehen Sie die Kleidung aus.
50
00:05:06,416 --> 00:05:08,166
Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
51
00:05:08,250 --> 00:05:10,333
Es gibt schließlich
noch Millionen andere Bewerber.
52
00:05:14,708 --> 00:05:16,458
Okay...
53
00:05:21,416 --> 00:05:22,875
Sie müssen hier unterschreiben.
54
00:05:22,958 --> 00:05:24,958
Und auch auf der letzten Seite.
55
00:05:27,750 --> 00:05:30,500
Die Sportuntersuchung ist am 28.
56
00:05:31,333 --> 00:05:34,541
Am 29. folgt der Medizincheck.
57
00:05:34,625 --> 00:05:37,208
-Dann sind Sie fertig.
-Und heute?
58
00:05:38,083 --> 00:05:39,458
Heute können Sie...
59
00:05:40,791 --> 00:05:43,083
...nach Hause gehen
60
00:05:43,166 --> 00:05:45,500
oder durch den Park spazieren.
61
00:05:46,458 --> 00:05:49,000
Alua, du bist sowas von verrückt.
62
00:05:49,833 --> 00:05:52,041
Du hast gewonnen,
das Essen geht auf mich.
63
00:05:54,000 --> 00:05:55,583
Los, los, los, los.
64
00:05:56,333 --> 00:05:57,500
Auf Wiedersehen.
65
00:06:02,125 --> 00:06:03,666
Hast du den Blick gesehen?
66
00:06:04,375 --> 00:06:06,375
Der hat sich fast in die Hosen gemacht.
67
00:06:07,875 --> 00:06:09,708
Und, wie ist es gelaufen?
68
00:06:09,791 --> 00:06:12,416
Du hast bestimmt
einen guten Eindruck hinterlassen.
69
00:06:13,458 --> 00:06:15,583
Nackt! Aber es gab keinen Medizincheck.
70
00:06:16,791 --> 00:06:18,625
Zumindest haben sie gut gelacht.
71
00:06:18,708 --> 00:06:19,708
Gefällts dir?
72
00:06:20,500 --> 00:06:22,458
Wow, Onkelchen, ein tolles Haus.
73
00:06:22,541 --> 00:06:23,916
Vielen Dank.
74
00:06:24,000 --> 00:06:26,625
15 Jahre habe ich gespart.
75
00:06:26,708 --> 00:06:28,708
-Wie in einem Hollywood-Film.
-Ja.
76
00:06:37,125 --> 00:06:38,291
Onkelchen?
77
00:06:38,375 --> 00:06:40,500
Du hast geheiratet und nichts gesagt?
78
00:06:41,750 --> 00:06:43,458
Vergiss die Fotos einfach!
79
00:06:44,541 --> 00:06:47,291
Die kennst du nicht.
Genauso wenig wie ich.
80
00:06:47,375 --> 00:06:50,208
Sind noch vom Vorbesitzer.
Ich muss sie langsam wegwerfen.
81
00:06:50,291 --> 00:06:51,875
Ach so, verstehe.
82
00:06:55,375 --> 00:06:58,041
Stehst du auf Kung Fu, Onkelchen?
83
00:06:58,125 --> 00:07:01,916
Was meinst du mit "Kung Fu"?
Für so was habe ich gar keine Zeit.
84
00:07:02,000 --> 00:07:04,291
Jackie Chan
hat die gleiche Trainings-Holzpuppe.
85
00:07:04,958 --> 00:07:08,791
Das ist ein Kleiderständer
aus einem chinesischen Onlineshop.
86
00:07:28,791 --> 00:07:31,416
Wow, mein Junge!
87
00:07:32,750 --> 00:07:35,000
Du kannst ja kämpfen wie ein Weltmeister.
88
00:07:35,083 --> 00:07:37,291
Na ja, für dich wirds noch reichen.
89
00:07:39,458 --> 00:07:41,000
-Komm her!
-Lass es.
90
00:07:41,083 --> 00:07:42,375
Komm her, los!
91
00:07:43,208 --> 00:07:44,208
Na komm!
92
00:07:50,416 --> 00:07:53,083
Gut, Junge. Hör mir zu.
93
00:07:53,166 --> 00:07:54,666
Geh duschen.
94
00:07:55,541 --> 00:07:59,041
Und danach werden wir
erst mal was Schönes essen gehen.
95
00:07:59,125 --> 00:08:02,583
Heute nicht.
Ich bin todmüde, wirklich fix und fertig.
96
00:08:06,125 --> 00:08:07,958
Im Kühlschrank habe ich nur Eier.
97
00:08:08,833 --> 00:08:10,875
Wie du willst, ich werde trotzdem gehen.
98
00:08:19,583 --> 00:08:21,458
Ist wohl doch kein Kleiderständer.
99
00:08:42,625 --> 00:08:43,916
Guten Morgen.
100
00:08:44,791 --> 00:08:47,083
Kannst du etwa auch noch kochen?
101
00:08:48,250 --> 00:08:49,250
Hallo?
102
00:08:50,833 --> 00:08:52,250
Jungchen?
103
00:08:56,041 --> 00:08:58,750
Onkel, es tut mir leid,
ich habe dich nicht gesehen!
104
00:08:58,833 --> 00:09:01,250
Bist du blind?
Hast du keine Augen im Kopf?
105
00:09:01,333 --> 00:09:02,458
Bitte, setz dich.
106
00:09:02,541 --> 00:09:05,500
Ich habe uns
ein leckeres Frühstück gemacht.
107
00:09:06,166 --> 00:09:09,166
-Es tut ganz schön weh.
-Das wird wieder.
108
00:09:09,250 --> 00:09:11,333
Du darfst mein Gesicht
nicht als Pfanne benutzen.
109
00:09:12,208 --> 00:09:14,125
-Jetzt iss erst mal was.
-Ja, danke.
110
00:09:14,833 --> 00:09:16,833
-Hör mal.
-Ja?
111
00:09:16,916 --> 00:09:20,916
Lass uns einen Tee trinken,
bevor wir zu meinem Verkaufsstand gehen.
112
00:09:21,000 --> 00:09:23,500
Dann kannst du dir
mein Geschäft anschauen.
113
00:09:25,291 --> 00:09:26,583
Fang.
114
00:09:27,416 --> 00:09:30,291
Wieso werfen die Leute
den ganzen Müll hierhin?
115
00:09:32,625 --> 00:09:34,000
Glückwunsch, Onkelchen.
116
00:09:35,125 --> 00:09:37,833
-Ich wünsch dir viel Erfolg dabei.
-Ja, danke.
117
00:09:37,916 --> 00:09:40,458
Sieh nur!
Endlich habe ich mein eigenes Geschäft!
118
00:09:40,541 --> 00:09:44,000
-Ich hoffe, du verdienst Millionen!
-Aber sicher, das werde ich irgendwann.
119
00:09:45,916 --> 00:09:48,833
Kannst du das hier machen?
Ich stelle das Wasser und den Strom an.
120
00:09:48,916 --> 00:09:50,000
Aber natürlich.
121
00:10:04,916 --> 00:10:07,250
Hey! Was soll das werden?
122
00:10:07,333 --> 00:10:09,625
Keine Sorge, ich bringe das in Ordnung.
123
00:10:09,708 --> 00:10:12,083
Ja, und beeil dich dabei. Hörst du?
124
00:10:15,750 --> 00:10:17,208
Mir fällt gerade was ein...
125
00:10:17,291 --> 00:10:20,666
Du wartest jetzt hier beim Stand.
Ich habe noch was zu erledigen.
126
00:10:20,750 --> 00:10:21,833
Kriegst du das hin?
127
00:10:21,916 --> 00:10:23,500
Aber ich kenne die Preise nicht.
128
00:10:23,583 --> 00:10:26,666
Die findest du im Preisbuch,
das liegt irgendwo da drüben.
129
00:10:28,125 --> 00:10:30,750
Aber Onkelchen, beeil dich.
130
00:10:30,833 --> 00:10:33,166
Ich habe Angst, dass ich Mist baue.
131
00:10:33,250 --> 00:10:37,083
Hey, du kannst doch
Kartoffeln von Karotten unterscheiden.
132
00:10:59,208 --> 00:11:05,333
GEMÜSE-OBST
133
00:11:05,416 --> 00:11:07,833
Hallo, entschuldigen Sie?
134
00:11:08,791 --> 00:11:11,041
Hallo, wie kann ich Ihnen helfen?
135
00:11:11,125 --> 00:11:12,250
Ist Samat nicht hier?
136
00:11:13,041 --> 00:11:15,208
Kommt gleich wieder,
ist kurz zum Markt gefahren.
137
00:11:15,291 --> 00:11:16,958
Okay, dann...
138
00:11:18,750 --> 00:11:19,791
Sind...
139
00:11:19,875 --> 00:11:21,708
Sind Sie eine Stammkundin von ihm?
140
00:11:21,791 --> 00:11:23,250
Ja, das könnte man so sagen.
141
00:11:23,333 --> 00:11:27,375
Ich hätte gerne drei Kilo Kartoffeln,
und drei Kilo Zwiebeln.
142
00:11:27,458 --> 00:11:29,166
Und dazu kommen noch fünf Kilo Äpfel.
143
00:11:29,250 --> 00:11:31,250
Sehr gerne.
Sollen Sie bekommen.
144
00:11:33,583 --> 00:11:35,250
Nehmen Sie bitte ein paar größere.
145
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
Hey!
146
00:12:46,958 --> 00:12:48,833
-Hey, was macht der denn?
-Keine Ahnung.
147
00:13:41,750 --> 00:13:43,083
Hey!
148
00:13:43,166 --> 00:13:46,250
Blödmann! Mach das nie wieder! Verstanden?
149
00:13:46,333 --> 00:13:47,708
Verstanden! Verstanden!
150
00:13:57,500 --> 00:13:59,791
Vielen Dank, das ist wirklich lieb.
151
00:13:59,875 --> 00:14:01,208
Seien Sie vorsichtig.
152
00:14:02,500 --> 00:14:04,625
Sagen Sie, wie viel kriegen Sie?
153
00:14:13,083 --> 00:14:14,875
-Genau fünftausend.
-Okay.
154
00:14:26,666 --> 00:14:27,791
Hier, bitte schön.
155
00:14:28,875 --> 00:14:30,083
Brauchen Sie Hilfe?
156
00:14:30,750 --> 00:14:32,250
Wenn es Ihnen nichts ausmacht?
157
00:14:32,333 --> 00:14:35,291
-Nein, natürlich nicht. Geben Sie her.
-Ich wohne ganz in der Nähe.
158
00:14:35,375 --> 00:14:36,666
-Okay.
-Fünf Kilometer von hier.
159
00:14:36,750 --> 00:14:38,291
-Was?
-Kleiner Scherz.
160
00:14:42,000 --> 00:14:43,541
Kommen Sie doch rein.
161
00:14:43,625 --> 00:14:44,916
-Liebes?
-Ja?
162
00:14:45,000 --> 00:14:46,250
-Du bist zu Hause?
-Ja.
163
00:14:46,333 --> 00:14:49,208
-Wir haben einen Gast, machst du Tee?
-Mache ich.
164
00:14:49,291 --> 00:14:51,916
-Ich möchte keinen Tee, aber danke.
-Wieso?
165
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Setzen Sie sich zu uns, na los.
166
00:14:55,000 --> 00:14:56,333
Wenn Sie meinen.
167
00:14:57,000 --> 00:14:58,166
Tantchen?
168
00:14:59,666 --> 00:15:00,958
Wo ist denn der Besuch?
169
00:15:13,166 --> 00:15:14,583
Hallöchen.
170
00:15:14,666 --> 00:15:15,750
Hallo.
171
00:15:18,041 --> 00:15:19,083
-Liebes?
-Ja?
172
00:15:19,166 --> 00:15:22,375
Der junge Mann ist ein wirklicher Held.
173
00:15:22,458 --> 00:15:24,250
Ach ja, und wieso?
174
00:15:24,333 --> 00:15:26,541
Hat er sich auch vor dir ausgezogen?
175
00:15:26,625 --> 00:15:29,541
Oder wie hat er dich beeindruckt?
Was hat er getan?
176
00:15:29,625 --> 00:15:31,041
Ich werde jetzt gehen.
177
00:15:31,125 --> 00:15:33,541
Nein, nein, nein.
Ein Dieb stahl meine Mülltüte.
178
00:15:33,625 --> 00:15:35,250
-Die Mülltüte?
-Ja.
179
00:15:36,166 --> 00:15:38,500
Und dann rannte er los
und schnappte ihn sich.
180
00:15:38,583 --> 00:15:40,875
Danach brachte er mir
stolz den Müll zurück.
181
00:15:40,958 --> 00:15:43,666
Na dann ist er ja ein wahrer Superheld.
182
00:15:43,750 --> 00:15:47,125
Stell dir vor,
jemand würde mir den Schmuck klauen.
183
00:15:47,208 --> 00:15:49,250
Was würde dann passieren,
wie weit würde er gehen?
184
00:15:49,333 --> 00:15:51,958
Oh je. Schwer vorstellbar.
185
00:15:52,041 --> 00:15:54,500
Danke für die Einladung.
Ich muss wieder los.
186
00:15:54,583 --> 00:15:56,500
-Ach, oh, nein.
-Auf Wiedersehen.
187
00:15:56,583 --> 00:15:59,041
Ein sehr gewissenhafter junger Mann.
188
00:15:59,125 --> 00:16:01,041
Er weiß, was sich gehört.
189
00:16:01,125 --> 00:16:02,541
Oh, Tantchen.
190
00:16:02,625 --> 00:16:05,833
Er spielt sich auf wie Papa,
ein Bulle reicht mir.
191
00:16:05,916 --> 00:16:09,333
Liebes, er war Polizist, kein Bulle!
192
00:16:10,083 --> 00:16:13,166
Ja, schon gut!
Du "Bullen-Schwester"!
193
00:16:14,625 --> 00:16:17,625
-"Bullen-Tochter"!
-Ha-ha!
194
00:16:19,916 --> 00:16:23,166
-"Bullen-Familie". Willst du?
-Sehr gerne.
195
00:16:24,958 --> 00:16:26,791
Schade, jetzt ist er weg.
196
00:16:26,875 --> 00:16:28,291
Oh, Tantchen.
197
00:16:30,000 --> 00:16:31,041
Geh rein.
198
00:16:37,125 --> 00:16:38,125
Mein Junge.
199
00:16:38,875 --> 00:16:39,958
Ich helfe dir.
200
00:16:40,041 --> 00:16:41,750
Schön, dass du mich hier besuchst.
201
00:16:42,833 --> 00:16:48,208
Heute Abend hat dein Onkel
ein kleines bisschen zu viel getrunken.
202
00:16:50,375 --> 00:16:53,375
Bist du deshalb böse auf mich?
203
00:16:53,458 --> 00:16:55,125
Natürlich nicht, Onkelchen.
204
00:16:56,833 --> 00:17:00,458
Ich bin doch ganz alleine, all die Jahre.
205
00:17:01,375 --> 00:17:04,375
Ich habe 15 Jahre gespart,
um das Haus zu kaufen.
206
00:17:04,458 --> 00:17:05,875
Das ist mein Haus.
207
00:17:05,958 --> 00:17:08,458
Und ich habe mein Geschäft! Ja?
208
00:17:08,541 --> 00:17:10,750
Aber für wen mache ich das alles?
209
00:17:10,833 --> 00:17:12,958
-Es hat keinen Sinn!
-Hey, pass auf!
210
00:17:13,041 --> 00:17:16,041
-Du verstehst das nicht.
-Hey, Onkelchen.
211
00:17:16,125 --> 00:17:18,250
Wo ist meine Freude hin?
212
00:17:19,583 --> 00:17:22,166
-Was ist das für ein Leben?
-Setz dich.
213
00:17:23,750 --> 00:17:27,833
Samal sagt,
dass wir uns verloben müssen.
214
00:17:27,916 --> 00:17:29,166
Wer ist Samal?
215
00:17:31,125 --> 00:17:33,375
Wieso willst du wissen, wer das ist?
216
00:17:34,208 --> 00:17:38,375
Sie will eine Hochzeitszeremonie,
sind wir nicht zu alt?
217
00:17:39,916 --> 00:17:44,375
-Jetzt leg dich hin, na los.
-Oh, lass mich doch.
218
00:17:50,500 --> 00:17:52,416
-Schlaf dich aus.
-Ja.
219
00:17:56,958 --> 00:17:59,750
Hey, hast du keine Hände?
220
00:18:35,750 --> 00:18:38,000
Sie haben sie tief beeindruckt!
221
00:18:38,833 --> 00:18:40,208
Bravo!
222
00:18:41,583 --> 00:18:43,541
Da sind Sie ja wieder.
223
00:18:43,625 --> 00:18:45,291
Entspannen Sie sich.
224
00:18:46,625 --> 00:18:47,750
Was möchten Sie haben?
225
00:18:47,833 --> 00:18:53,291
Drei Avocados, ein Kilo Äpfel
und ein Kilo Gurken.
226
00:18:53,375 --> 00:18:54,916
Bringe ich Ihnen.
227
00:18:57,166 --> 00:19:00,583
Und übrigens:
meine Tante redet immer noch über Sie.
228
00:19:01,833 --> 00:19:03,041
Wollen Sie noch etwas?
229
00:19:04,125 --> 00:19:06,791
Nein. Was schulde ich Ihnen?
230
00:19:12,791 --> 00:19:14,000
Einen Moment.
231
00:19:23,500 --> 00:19:26,208
Hört zu.
Lasst euren Müll bei euch.
232
00:19:27,458 --> 00:19:31,333
Hey, Kleiner, hier ist noch was für dich.
233
00:19:40,291 --> 00:19:42,166
Bleib mal stehen, hey!
234
00:19:46,958 --> 00:19:47,958
Hey!
235
00:19:48,791 --> 00:19:50,791
Was denkst du, wer du bist?
236
00:19:55,041 --> 00:19:57,041
Ganz schön mutig.
237
00:19:58,916 --> 00:20:02,083
Hast du keinen Respekt vor anderen?
238
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
Wir hauen ab!
239
00:20:39,916 --> 00:20:41,458
Wow!
240
00:20:48,125 --> 00:20:51,041
Sie sind wirklich ein Superheld.
241
00:20:51,625 --> 00:20:52,833
Halb so wild.
242
00:20:52,916 --> 00:20:54,875
Kommen Sie, ich helfe Ihnen.
243
00:20:56,416 --> 00:20:59,666
Ihr Name ist nicht zufällig
Ip Man oder so was?
244
00:20:59,750 --> 00:21:01,375
Nein, Spaß beiseite.
245
00:21:03,041 --> 00:21:04,666
Jet Li? Ja?
246
00:21:04,750 --> 00:21:06,833
Nein, mein Name ist Timuchin.
247
00:21:06,916 --> 00:21:08,125
Alua.
248
00:21:09,791 --> 00:21:10,833
Schön, dich kennenzulernen.
249
00:21:10,916 --> 00:21:11,916
Dich auch.
250
00:21:12,583 --> 00:21:14,666
Dann weißt du wohl nicht, wer Arsen ist?
251
00:21:14,750 --> 00:21:16,708
Welcher Arsen?
252
00:21:16,791 --> 00:21:20,458
Der, der gerade
ein paar auf die Nase gekriegt hat.
253
00:21:21,333 --> 00:21:23,625
Wieso? Sollte ich ihn kennen?
254
00:21:24,500 --> 00:21:27,166
Er hat die größte Klappe
bei uns in der Nachbarschaft.
255
00:21:28,333 --> 00:21:29,916
Also kein Friedensstifter?
256
00:21:30,875 --> 00:21:32,208
Nein, das Gegenteil.
257
00:21:32,291 --> 00:21:36,333
Ein absoluter Unruhestifter,
der sich auch noch sehr wichtig nimmt.
258
00:21:38,083 --> 00:21:40,250
Ich wollte hier
auf die Polizeiakademie gehen,
259
00:21:40,333 --> 00:21:41,458
aber jetzt...
260
00:21:42,958 --> 00:21:44,583
...helfe ich meinem Onkel aus.
261
00:21:45,791 --> 00:21:47,625
Ich kenne die Stadt nicht.
262
00:21:48,666 --> 00:21:50,000
Aha.
263
00:21:51,708 --> 00:21:53,833
Okay, pass auf.
264
00:21:54,875 --> 00:21:57,416
Wir treffen uns um Punkt sechs am Parktor.
265
00:21:57,500 --> 00:21:59,666
Dann werde ich dir die Stadt zeigen.
266
00:22:00,583 --> 00:22:04,166
Und das wird kein Date oder so was.
267
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
Verstanden?
268
00:22:05,875 --> 00:22:07,375
-Danke schon mal.
-Kein Ding.
269
00:22:07,458 --> 00:22:08,791
Aber ich habe viel um die Ohren.
270
00:22:08,875 --> 00:22:10,458
Die Examen stehen bald an.
271
00:22:10,541 --> 00:22:12,666
Tut mir leid, aber ich kann nicht.
272
00:22:12,750 --> 00:22:15,583
Wenn du erst mal studierst,
kannst du noch genug lernen.
273
00:22:15,666 --> 00:22:17,416
Du genießt heute den Tag mit mir.
274
00:22:17,500 --> 00:22:20,625
Und zieh was Richtiges an.
275
00:22:20,708 --> 00:22:22,000
Nicht nur deine Unterwäsche.
276
00:22:23,041 --> 00:22:25,666
-Bis dann.
-Okay, bis später.
277
00:22:27,416 --> 00:22:30,458
Wow! Du siehst umwerfend aus, Junge!
278
00:22:30,541 --> 00:22:33,458
Trag diesen Anzug da,
und das Mädchen ist deins.
279
00:22:36,125 --> 00:22:37,750
Vielleicht doch ein T-Shirt und Jeans?
280
00:22:37,833 --> 00:22:41,708
Nein, hier stehen die Frauen
auf Typen in Anzügen, okay?
281
00:22:41,791 --> 00:22:42,791
Komm mal her.
282
00:22:44,833 --> 00:22:46,125
Nimm ruhig meinen Wagen.
283
00:22:46,875 --> 00:22:48,916
Aber wir gehen doch nur spazieren.
284
00:22:49,916 --> 00:22:52,125
Lebst du noch in den 90ern, Junge?
285
00:22:52,208 --> 00:22:55,000
Alle Frauen hier
wollen Typen mit einem heißen Schlitten.
286
00:22:55,083 --> 00:22:57,500
Keine will mit dem dreckigen Bus fahren.
287
00:22:57,583 --> 00:23:00,666
Stehen die Almaty-Frauen
nicht auf normale Typen?
288
00:23:01,708 --> 00:23:04,916
Keine Ahnung.
Wieso fragst du sie nicht selbst?
289
00:23:06,500 --> 00:23:10,500
Das ist der Grund, weshalb du
die Hochzeit verschoben hast, oder?
290
00:23:10,583 --> 00:23:13,500
Pass auf,
wie du mit deinem Onkel redest, ja?
291
00:23:14,583 --> 00:23:16,666
Seit einer Stunde springst du hier rum.
292
00:23:16,750 --> 00:23:17,916
Ist doch absurd.
293
00:23:18,000 --> 00:23:19,458
Ich habe noch Dinge zu erledigen.
294
00:23:36,500 --> 00:23:37,875
Hallo, Alua.
295
00:23:37,958 --> 00:23:39,250
Da bist du ja.
296
00:23:39,333 --> 00:23:41,625
Ich war mir nicht sicher, ob du kommst.
297
00:23:41,708 --> 00:23:43,166
Schön, dich zu sehen!
298
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Und, bereit zu schießen?
299
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
Zu schießen?
300
00:24:34,416 --> 00:24:37,291
Alua, Almaty ist wirklich
eine wunderschöne Stadt.
301
00:24:37,375 --> 00:24:39,875
-Danke für alles.
-Ach was!
302
00:24:39,958 --> 00:24:41,625
Das war vielleicht ein Prozent.
303
00:24:41,708 --> 00:24:43,916
Die restlichen 99
hast du noch nicht gesehen.
304
00:24:44,708 --> 00:24:46,541
-Oh! Schau mal.
-Was denn?
305
00:24:46,625 --> 00:24:48,375
Ich liebe das Teil, komm mit.
306
00:24:48,458 --> 00:24:49,458
Okay.
307
00:24:50,916 --> 00:24:52,708
Sitzt du schon, bist du bereit?
308
00:24:55,750 --> 00:24:56,750
Bin bereit.
309
00:24:57,583 --> 00:24:59,458
Super, lass uns loslegen!
310
00:25:23,791 --> 00:25:25,250
Wen haben wir denn da?
311
00:25:25,333 --> 00:25:26,375
Hast du Angst?
312
00:25:29,083 --> 00:25:30,750
Dachtest wohl, du kommst davon?
313
00:25:31,500 --> 00:25:32,500
Ja.
314
00:26:51,750 --> 00:26:53,916
Wieso sagst du denn nichts?
315
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
Hast du solche Angst?
316
00:28:08,583 --> 00:28:10,208
Yeah!
317
00:28:12,458 --> 00:28:13,750
Hey!
318
00:28:14,708 --> 00:28:16,958
Was ist denn los?
War das etwas zu viel für dich?
319
00:28:17,041 --> 00:28:19,708
Ja, du hast recht,
ich konnte nicht mehr.
320
00:28:20,458 --> 00:28:23,250
Alua, lass uns gehen.
Wird langsam spät.
321
00:28:23,333 --> 00:28:26,875
Na gut, wie du willst, du kleine Mimose.
322
00:28:28,416 --> 00:28:30,041
Da können wir doch einsteigen.
323
00:28:34,958 --> 00:28:36,666
Wie fandest du diese Spinnen?
324
00:28:36,750 --> 00:28:38,166
Die Riesenviecher, meine ich.
325
00:28:38,250 --> 00:28:39,583
Welche Spinnen?
326
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Die Riesendinger.
327
00:28:45,875 --> 00:28:47,416
Möchtegern-Jackie-Chan.
328
00:28:48,541 --> 00:28:50,250
Irgendwann krieg ich dich!
329
00:28:55,333 --> 00:28:56,458
Willst du was?
330
00:28:58,583 --> 00:28:59,791
Wollt ihr alle was?
331
00:29:01,125 --> 00:29:02,791
Hier! Guten Appetit.
332
00:29:04,291 --> 00:29:06,416
Besser das Zeug als dieser Idiot.
333
00:29:06,500 --> 00:29:07,541
Jetzt kommt!
334
00:29:08,250 --> 00:29:10,541
-Ich will auch.
-Oh nein, andere Richtung.
335
00:29:14,125 --> 00:29:17,958
Sag mal, wieso willst du eigentlich
auf die Polizeiakademie gehen?
336
00:29:18,833 --> 00:29:22,250
Warum fragst du?
Das ist mein Kindheitstraum.
337
00:29:22,333 --> 00:29:24,958
Ich will meinem Land dienen,
meine Nation beschützen.
338
00:29:26,875 --> 00:29:28,458
Das verstehe ich, aber...
339
00:29:29,583 --> 00:29:31,375
...wer beschützt deine Familie?
340
00:29:34,041 --> 00:29:35,041
Ich.
341
00:29:36,875 --> 00:29:38,291
Ja, natürlich.
342
00:29:38,833 --> 00:29:40,958
Du bist exakt wie mein Vater.
343
00:29:41,041 --> 00:29:43,208
Er sagte dasselbe zu meiner Mutter.
344
00:29:46,083 --> 00:29:49,833
Aber meine Mutter und ich,
wir waren ihm nicht wichtig.
345
00:29:52,083 --> 00:29:53,958
Ich habe ihn kaum zu Gesicht bekommen.
346
00:29:56,000 --> 00:29:57,708
Er musste immer arbeiten.
347
00:29:57,791 --> 00:30:00,041
Wurde ständig ins Ausland beordert.
348
00:30:02,416 --> 00:30:06,541
Als er dann Leutnant wurde,
habe ich ihn gar nicht mehr gesehen.
349
00:30:08,166 --> 00:30:09,166
Grauenvoll.
350
00:30:11,875 --> 00:30:14,416
Nicht mal als meine Mutter starb
war er für mich da.
351
00:30:23,541 --> 00:30:25,750
Ich kann es wirklich nicht glauben.
352
00:30:27,666 --> 00:30:30,833
Ich habe dir mein ganzes Leid geklagt,
und was ist mit dir?
353
00:30:34,791 --> 00:30:36,541
Um ehrlich zu sein,
354
00:30:36,625 --> 00:30:38,791
ich habe davon geträumt,
Jackie Chan zu werden.
355
00:30:38,875 --> 00:30:39,958
Dein Ernst?
356
00:30:40,625 --> 00:30:41,708
Und wieso?
357
00:30:42,708 --> 00:30:45,166
Weil ich seine Filme liebe.
358
00:30:45,250 --> 00:30:47,416
Ich habe sie mir ständig angeschaut.
359
00:30:48,291 --> 00:30:53,083
Einen davon habe ich mir bestimmt
20 Mal hintereinander angesehen.
360
00:30:53,166 --> 00:30:54,625
Echt jetzt?
361
00:30:54,708 --> 00:30:57,500
Ich kenn alle seiner Stunts
und kann sie nachmachen.
362
00:30:57,583 --> 00:30:59,250
Was? Zeig doch mal.
363
00:31:06,208 --> 00:31:08,541
Zeig mir noch mehr!
364
00:31:08,625 --> 00:31:11,166
Wow! Warte, warte! Okay...
365
00:31:11,833 --> 00:31:13,041
Und los!
366
00:31:13,125 --> 00:31:15,041
-Du kannst echt alle Stunts?
-Ja.
367
00:31:15,125 --> 00:31:18,083
Zeig mir auch ein paar von den Tricks.
368
00:31:18,166 --> 00:31:21,875
Ich glaube aber, dass es beim ersten Mal
nicht einfach sein wird für dich.
369
00:31:21,958 --> 00:31:23,958
Komm schon, zeig mir was.
370
00:31:24,958 --> 00:31:27,000
Na gut, hör zu,
ich dreh mich um,
371
00:31:27,083 --> 00:31:28,750
du packst meine Schulter,
dann zeig ich dir was.
372
00:31:28,833 --> 00:31:29,916
Ich bin gespannt.
373
00:31:34,000 --> 00:31:35,708
Oh, genau in die Mitte!
374
00:31:37,750 --> 00:31:38,916
Los, ich will auch.
375
00:31:40,875 --> 00:31:42,458
Ja, okay, ja.
376
00:31:42,541 --> 00:31:45,583
-Bist du bereit?
-Ja. Okay.
377
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Hier lang.
Okay, zeigs mir bitte noch mal.
378
00:31:50,708 --> 00:31:51,875
Okay...
379
00:32:02,500 --> 00:32:03,750
Alua, was wird das?
380
00:32:07,416 --> 00:32:09,541
Papa, du bist hier?
381
00:32:09,625 --> 00:32:11,625
-Es ist mir ein Ehre, Sie...
-Wer ist das?
382
00:32:14,125 --> 00:32:17,541
Das ist mein Freund, Timuchin.
383
00:32:22,208 --> 00:32:23,500
Alua, geh bitte rein.
384
00:32:24,833 --> 00:32:26,958
Wieso redest du mit mir,
als sei ich ein kleines Mädchen?
385
00:32:27,041 --> 00:32:28,458
Alua, keine Widerworte!
386
00:32:28,541 --> 00:32:29,833
Papa!
387
00:32:29,916 --> 00:32:32,083
Vorher hat es dich
doch auch nie gekümmert!
388
00:32:32,166 --> 00:32:34,125
-Wir reden drinnen!
-Papa!
389
00:32:34,208 --> 00:32:36,583
Alua, mach, was er sagt.
390
00:32:40,666 --> 00:32:41,666
Wie du meinst.
391
00:32:42,541 --> 00:32:43,750
Ich geh rein.
392
00:32:43,833 --> 00:32:46,375
Aber nur,
weil er mich nett darum gebeten hat.
393
00:32:48,750 --> 00:32:50,583
Okay, ich danke dir.
394
00:32:50,666 --> 00:32:52,208
Ich habe unseren Tag genossen.
395
00:32:53,166 --> 00:32:54,333
Wir sehen uns später.
396
00:32:58,166 --> 00:32:59,791
Bis später, schlaf gut.
397
00:33:03,208 --> 00:33:04,500
Einen schönen Abend noch.
398
00:33:14,208 --> 00:33:16,208
Und, hast du mit ihr geredet?
399
00:33:16,291 --> 00:33:17,541
Ja, natürlich.
400
00:33:24,125 --> 00:33:25,125
Jetzt rede!
401
00:33:26,083 --> 00:33:27,250
Wann ist die Hochzeit?
402
00:33:28,125 --> 00:33:29,416
So ein Blödsinn.
403
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Ist viel zu früh.
404
00:33:31,083 --> 00:33:32,958
Wir sind nur spazieren gegangen.
405
00:33:35,166 --> 00:33:37,958
Laufen und Labern bringt doch nichts.
406
00:33:38,041 --> 00:33:39,583
Junge, die Zeit rast!
407
00:33:40,458 --> 00:33:44,000
Die Uni - erledigt, Armee - erledigt.
Wie lange willst du warten?
408
00:33:44,083 --> 00:33:45,541
Du musst heiraten.
409
00:33:46,333 --> 00:33:49,125
Lustig, Onkelchen.
Die Akademie steht an erster Stelle.
410
00:33:49,208 --> 00:33:52,666
Ein guter Job, meine Karriere muss laufen,
und danach kann ich heiraten.
411
00:33:55,375 --> 00:33:57,250
Ich war genauso wie du.
412
00:33:57,333 --> 00:33:58,416
Und jetzt?
413
00:33:58,500 --> 00:33:59,916
Habe ich keine Zeit mehr.
414
00:34:01,791 --> 00:34:03,916
Wieso keine Hochzeit?
Wir haben doch alles.
415
00:34:04,000 --> 00:34:06,375
Keine Sorge, ich habe doch genug Kohle.
416
00:34:06,458 --> 00:34:09,041
Glaub mir, das wird die beste Party.
417
00:34:09,916 --> 00:34:10,916
Hör zu:
418
00:34:11,708 --> 00:34:14,583
Wenn du verliebt bist,
kriegst du keinen Schlaf.
419
00:34:14,666 --> 00:34:16,666
Du wirst nur noch an sie denken.
420
00:34:17,458 --> 00:34:19,541
Weißt du, ich hatte 10 Freundinnen.
421
00:34:19,625 --> 00:34:21,041
Und wo sind sie?
422
00:34:21,125 --> 00:34:22,416
Alle verschwunden.
423
00:34:23,416 --> 00:34:26,708
Ich meine, ich bin über 50.
424
00:34:27,625 --> 00:34:29,000
Also heirate jetzt.
425
00:34:29,083 --> 00:34:31,958
Gute Nacht.
Ich werde schlafen wie ein Stein.
426
00:34:33,833 --> 00:34:37,833
Ich habe dich gewarnt.
Du wirst kein Auge zu machen, glaub mir.
427
00:34:38,750 --> 00:34:41,000
Ja, Onkelchen, mach dich nur lustig.
428
00:34:52,750 --> 00:34:56,041
Wann wurde die neue Verfassung
der Republik Kasachstan angenommen?
429
00:34:56,125 --> 00:34:58,500
Am 30. August 1995.
430
00:34:59,166 --> 00:35:00,166
Richtig.
431
00:35:00,250 --> 00:35:03,250
Und aus wie vielen
Paragrafen und Artikeln besteht sie?
432
00:35:04,375 --> 00:35:06,666
Aus 9 Paragrafen und 98 Artikeln.
433
00:35:06,750 --> 00:35:10,666
Wenn nötig, kann das Parlament
Änderungen und Zusatzartikel verfassen.
434
00:35:10,750 --> 00:35:12,750
Korrekt. Zur nächsten Frage.
435
00:35:12,833 --> 00:35:15,583
Was ist Paragraf sieben
in der neuen Verfassung?
436
00:35:16,416 --> 00:35:18,291
Justizielle Rechte und Gerichtswesen.
437
00:35:20,333 --> 00:35:21,416
Du bist echt gut.
438
00:35:22,125 --> 00:35:24,958
Und jetzt: Paragraf 3 Artikel 1?
439
00:35:25,041 --> 00:35:28,416
Der einzige Träger der Staatsgewalt
ist das Volk.
440
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Sehr gut.
441
00:35:29,583 --> 00:35:33,166
Und was ist mit Paragraf sieben,
mit der Sprache?
442
00:35:33,250 --> 00:35:35,708
Komm schon, los, los, los.
443
00:35:35,791 --> 00:35:38,000
Die offizielle Sprache ist Kasachisch.
444
00:35:38,083 --> 00:35:39,083
Korrekt.
445
00:35:39,166 --> 00:35:41,000
Und jetzt...
446
00:35:41,083 --> 00:35:43,166
Paragraf neun, Artikel drei?
447
00:35:46,291 --> 00:35:49,791
Eins, zwei, drei.
448
00:35:49,875 --> 00:35:51,750
Zeit ist vorbei, durchgefallen.
449
00:35:51,833 --> 00:35:53,750
Du musst Liegestütze machen, los, los!
450
00:35:53,833 --> 00:35:56,125
Denkst du, es ist einfach,
bei dem Test zu trainieren?
451
00:35:56,208 --> 00:35:57,666
Komm schon, keine Ausreden!
452
00:35:57,750 --> 00:35:59,666
50 Mal, nein 100.
453
00:36:00,541 --> 00:36:02,875
Und eins, zwei, drei, vier.
454
00:36:20,875 --> 00:36:21,916
Timuchin.
455
00:36:22,000 --> 00:36:24,041
Bereiten wir uns auf die Prüfungen vor?
456
00:36:25,375 --> 00:36:26,875
Ich werde alles dafür geben.
457
00:36:27,500 --> 00:36:30,916
Wunderbar, hier.
Legen wir los. Komm.
458
00:36:32,000 --> 00:36:33,625
Brauchen wir noch mehr Bücher?
459
00:36:35,041 --> 00:36:36,416
Jetzt beeil dich doch.
460
00:36:36,500 --> 00:36:40,000
Schlaf nicht ein,
wir haben noch viel vor.
461
00:37:40,750 --> 00:37:41,916
Sieh mal.
462
00:37:47,458 --> 00:37:49,375
-Woher hast du das?
-Lag da drüben.
463
00:38:28,750 --> 00:38:30,458
-Hör mal.
-Ja?
464
00:38:30,541 --> 00:38:33,791
Gestern war es
so peinlich mit deinem Vater.
465
00:38:33,875 --> 00:38:34,875
Aber wieso?
466
00:38:34,958 --> 00:38:37,625
Weil ihr euch gestritten habt,
und ich war schuld.
467
00:38:37,708 --> 00:38:40,166
Hey, Quatsch, das ist doch Blödsinn.
468
00:38:40,250 --> 00:38:41,750
Mein Vater ist Polizist.
469
00:38:41,833 --> 00:38:45,250
Er redet immer so mit mir.
Er will sich einfach nur aufspielen.
470
00:38:45,333 --> 00:38:46,625
Sag das nicht.
471
00:38:46,708 --> 00:38:48,541
Was immer er macht, er ist dein Vater.
472
00:38:48,625 --> 00:38:51,333
Bitte lass das!
Hör auf, mich zu bevormunden.
473
00:38:52,458 --> 00:38:53,708
Dann ist alles okay?
474
00:38:53,791 --> 00:38:56,125
Ja, alles wunderbar.
Wechseln wir das Thema.
475
00:38:57,250 --> 00:38:59,958
Wollen wir ins Kino gehen?
Was hältst du davon?
476
00:39:00,041 --> 00:39:02,041
Kann ich den Film auswählen?
477
00:39:03,500 --> 00:39:05,041
Was willst du dir denn ansehen?
478
00:39:08,291 --> 00:39:09,750
Na gut, wähl du aus.
479
00:39:09,833 --> 00:39:11,916
Okay, ich weiß doch, was du magst.
480
00:39:21,166 --> 00:39:22,750
Schade, er ist nicht hier.
481
00:39:25,000 --> 00:39:26,708
Möchten Sie noch etwas haben?
482
00:39:31,125 --> 00:39:33,458
-Und, magst du den Film?
-Ja.
483
00:39:34,291 --> 00:39:35,666
Ich danke dir.
484
00:39:35,750 --> 00:39:38,041
Jackie-Chan-Filme
bedeuten mir einfach alles.
485
00:39:38,791 --> 00:39:39,791
Wusste ich doch.
486
00:39:39,875 --> 00:39:42,458
Ein Freund von mir arbeitet hier,
das geht auf ihn.
487
00:39:45,750 --> 00:39:47,250
Lasst mich runter, ich will runter!
488
00:39:47,333 --> 00:39:48,833
Diesen Apfel schenke ich Ihnen.
489
00:39:48,916 --> 00:39:51,375
Er schmeckt köstlich.
Einen schönen Tag noch.
490
00:39:52,125 --> 00:39:53,833
Hallo, ich grüße euch, meine Freunde.
491
00:39:54,500 --> 00:39:56,333
Wollt ihr Wassermelonen?
492
00:39:56,416 --> 00:39:57,958
Oder Honigmelonen?
493
00:39:59,000 --> 00:40:00,041
Alles, was ihr wollt.
494
00:40:00,125 --> 00:40:02,041
Oder Äpfel?
Die schmecken lecker.
495
00:40:02,750 --> 00:40:05,208
Sag mal, ist Jackie Chan auch da?
496
00:40:05,750 --> 00:40:07,041
Jackie Chan?
497
00:40:07,125 --> 00:40:08,708
Jackie Chan ist doch in China.
498
00:40:12,875 --> 00:40:15,500
Onkelchen, bist wohl
heute besonders witzig.
499
00:40:16,708 --> 00:40:17,958
Du bist doch selber ein Witzbold.
500
00:40:18,041 --> 00:40:20,083
Jackie Chan? Komm schon!
501
00:40:20,166 --> 00:40:22,458
Ja, also soll ich dir
ein paar Äpfel geben?
502
00:40:41,791 --> 00:40:43,333
Er kämpft wie ich, richtig?
503
00:41:25,375 --> 00:41:26,875
Hallo Onkelchen, was gibts?
504
00:41:27,833 --> 00:41:30,458
Wir sollten versuchen,
das Problem zu lösen.
505
00:41:32,750 --> 00:41:34,250
-Guten Tag.
-Guten Tag.
506
00:41:34,333 --> 00:41:36,958
-Ich möchte meinen Onkel besuchen.
-Wie heißt er denn?
507
00:41:37,041 --> 00:41:38,333
Abilov, Samat.
508
00:41:40,166 --> 00:41:41,750
Hoffentlich geht es ihm gut.
509
00:41:42,708 --> 00:41:44,708
Notaufnahme, Station 7.
510
00:41:44,791 --> 00:41:45,791
Vielen Dank.
511
00:41:52,791 --> 00:41:55,375
Entschuldigen Sie.
Ich bin Samat Abilovs Neffe.
512
00:41:55,458 --> 00:41:56,458
Wie geht es ihm ?
513
00:41:56,541 --> 00:42:00,125
Guten Tag.
Samat Abilov? Okay.
514
00:42:02,041 --> 00:42:03,541
Der Patient hat eine Gehirnerschütterung.
515
00:42:03,625 --> 00:42:05,416
Und dazu ein Thoraxtrauma.
516
00:42:07,333 --> 00:42:08,541
Kann ich zu ihm gehen?
517
00:42:08,625 --> 00:42:10,708
Wieso wollen so viele Leute zu ihm?
518
00:42:10,791 --> 00:42:11,791
Bitte.
519
00:42:13,208 --> 00:42:14,791
Gut, aber nur eine Person.
520
00:42:14,875 --> 00:42:16,208
Du gehst natürlich.
521
00:42:16,291 --> 00:42:17,500
Danke sehr.
522
00:42:17,583 --> 00:42:18,791
Vielen Dank.
523
00:42:33,208 --> 00:42:34,833
Hallo, mein Junge.
524
00:42:35,916 --> 00:42:37,041
Bist du das auch?
525
00:42:39,583 --> 00:42:40,791
Wie gehts dir?
526
00:42:43,125 --> 00:42:44,958
Mir ist ganz schön schwindelig.
527
00:42:46,875 --> 00:42:48,208
Wer hat dir das angetan?
528
00:42:48,958 --> 00:42:51,208
Eigentlich wollten
die Typen mit dir reden.
529
00:42:52,625 --> 00:42:53,916
Die Mistkerle.
530
00:42:55,958 --> 00:42:58,416
Aber dein Onkel
lässt sich nichts gefallen.
531
00:42:59,208 --> 00:43:01,833
Meine Kopfnuss hat ganz schön gesessen.
532
00:43:01,916 --> 00:43:04,458
Den anderen habe ich zu Boden geworfen.
533
00:43:05,541 --> 00:43:07,250
Und den dritten habe ich...
534
00:43:11,416 --> 00:43:13,916
Diese Typen griffen mich an.
535
00:43:14,791 --> 00:43:17,125
Keine Angst,
du kommst wieder auf die Beine.
536
00:43:18,208 --> 00:43:24,083
Das Wichtigste ist aber,
dass mein Verkaufsstand repariert wird.
537
00:43:25,000 --> 00:43:26,250
Was ist damit?
538
00:43:28,166 --> 00:43:30,166
Warst du denn noch nicht da?
539
00:43:30,250 --> 00:43:32,583
Diese Mistkerle haben alles zerstört.
540
00:43:37,375 --> 00:43:39,250
Halt dich von ihnen fern.
541
00:43:40,416 --> 00:43:41,791
Verstehst du mich?
542
00:43:47,041 --> 00:43:48,041
Hey, Junge.
543
00:43:49,958 --> 00:43:51,458
Ich sags dir noch mal!
544
00:43:51,541 --> 00:43:53,166
Halt dich fern von ihnen!
545
00:43:53,250 --> 00:43:54,541
Hast du gehört?
546
00:43:55,166 --> 00:43:56,875
Deine Gesundheit ist am wichtigsten.
547
00:44:05,750 --> 00:44:06,916
Ist er weg?
548
00:44:07,000 --> 00:44:08,458
Komm da raus, Samal.
549
00:44:09,125 --> 00:44:11,375
Wieso müssen wir uns verstecken?
550
00:44:11,458 --> 00:44:12,916
Wir können es ihnen sagen.
551
00:44:14,708 --> 00:44:16,583
Es ist mir peinlich.
552
00:44:16,666 --> 00:44:18,375
Lass uns noch warten.
553
00:44:18,458 --> 00:44:20,000
Sie erfahren es früh genug.
554
00:44:20,958 --> 00:44:22,291
Wie du willst.
555
00:44:23,250 --> 00:44:24,750
Du solltest etwas essen.
556
00:44:25,583 --> 00:44:27,541
Na los.
Du brauchst Energie.
557
00:44:27,625 --> 00:44:29,625
Komm hoch, komm hoch, na los.
558
00:44:29,708 --> 00:44:31,541
Ja, sehr gut, mein Schatz.
559
00:44:32,958 --> 00:44:34,000
Tut das weh?
560
00:44:36,125 --> 00:44:37,375
Und wie.
561
00:44:39,083 --> 00:44:40,541
Es waren sieben.
562
00:44:41,750 --> 00:44:43,291
Oder waren es acht?
563
00:44:45,458 --> 00:44:47,291
Oh, mein Tiger!
564
00:45:07,208 --> 00:45:09,458
-Wie gehts deinem Onkel?
-Er ist okay.
565
00:45:09,541 --> 00:45:11,458
Weißt du, wo ich Arsen finde?
566
00:45:11,541 --> 00:45:13,291
Ja, wieso willst du das wissen?
567
00:45:13,375 --> 00:45:14,416
Komm mit.
568
00:45:19,125 --> 00:45:20,541
Lasst uns feiern!
569
00:45:51,875 --> 00:45:53,250
Arsen!
570
00:46:03,833 --> 00:46:05,291
Wartet!
571
00:46:05,375 --> 00:46:06,666
Was fürn Scheiß?
572
00:46:10,541 --> 00:46:12,375
Hab euch doch gesagt, dass er kommt.
573
00:46:12,458 --> 00:46:14,166
Was hat mein Onkel damit zu tun?
574
00:46:14,250 --> 00:46:16,875
Alter, vergiss nicht,
wo du dich befindest.
575
00:46:17,458 --> 00:46:19,458
Ihr verhaltet euch wie wilde Tiere.
576
00:49:07,625 --> 00:49:11,791
Nein, nein, nein, nein.
Hör auf! Ich flehe dich an, Bro!
577
00:49:11,875 --> 00:49:13,333
Seit wann bin ich dein Bro?
578
00:49:13,916 --> 00:49:16,125
Wenn ich wiederkommen muss, seid ihr tot.
579
00:49:33,708 --> 00:49:35,416
Glotzt nicht so dämlich.
580
00:49:35,500 --> 00:49:36,875
Räumt hier alles auf!
581
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
Ach du meine Güte!
582
00:49:48,500 --> 00:49:49,666
Alua.
583
00:49:49,750 --> 00:49:51,416
Du kannst nach Hause gehen.
584
00:49:51,500 --> 00:49:52,625
Ich mach das alleine.
585
00:49:52,708 --> 00:49:54,625
Auf keinen Fall, ich helfe dir.
586
00:49:55,541 --> 00:49:56,958
Vielen Dank.
587
00:50:41,875 --> 00:50:44,625
-Und, schmeckts dir?
-Ja, sehr lecker.
588
00:50:48,250 --> 00:50:50,208
Dein Onkel wird sich echt freuen.
589
00:50:50,791 --> 00:50:51,958
Ja, wird er.
590
00:50:56,375 --> 00:50:58,500
Hast du Lust, etwas spazieren zu gehen?
591
00:50:59,500 --> 00:51:02,166
Ist das dein Ernst?
Bist du gar nicht müde?
592
00:51:04,750 --> 00:51:06,750
Okay. Wie du willst.
593
00:51:06,833 --> 00:51:09,791
Du isst jetzt auf,
und ich werde hier aufräumen.
594
00:51:09,875 --> 00:51:11,083
Dann gehen wir los.
595
00:51:11,166 --> 00:51:12,500
-Hört sich gut an.
-Abgemacht?
596
00:51:50,458 --> 00:51:52,125
Und was war dann?
597
00:51:52,208 --> 00:51:53,583
Die Frau hat sich beschwert.
598
00:51:53,666 --> 00:51:56,500
Wind kam ins Auto.
Sie konnte sich das nicht erklären.
599
00:51:57,708 --> 00:51:59,375
Es war auch keine Frontscheibe im Auto.
600
00:51:59,458 --> 00:52:02,333
Wie kommts?
Wo war denn die Scheibe?
601
00:52:02,416 --> 00:52:03,833
Ihr Mann hat sie repariert.
602
00:52:03,916 --> 00:52:06,458
-Und noch nicht wieder eingesetzt.
-Oh, nein!
603
00:52:06,541 --> 00:52:10,541
Also ist sie ohne Scheibe die ganze Zeit
mit dem Auto durch die Gegend gefahren.
604
00:52:15,166 --> 00:52:17,833
Hey, Leute,
ich muss mich schnell verziehen.
605
00:52:18,708 --> 00:52:20,708
Ja, wir wollen auch schnell nach Hause.
606
00:52:21,708 --> 00:52:23,708
Nein, ich meinte,
aus Kasachstan verziehen!
607
00:52:28,625 --> 00:52:30,500
Hast du wieder irgendwelche Probleme?
608
00:52:31,625 --> 00:52:33,458
Halt deine verdammte Klappe!
609
00:52:56,375 --> 00:52:57,500
Ich bin erst mal weg.
610
00:52:57,583 --> 00:52:59,708
Machts gut.
Man sieht sich da.
611
00:53:03,833 --> 00:53:05,000
Du bleibst hier.
612
00:53:21,166 --> 00:53:22,250
Aleke.
613
00:53:22,333 --> 00:53:23,583
Aleke, vergib mir.
614
00:53:25,916 --> 00:53:27,583
Was ist los?
615
00:53:27,666 --> 00:53:29,375
Wozu arbeitet ihr für mich?
616
00:53:33,625 --> 00:53:35,125
Wer hat das Zeug von mir?
617
00:53:35,208 --> 00:53:36,208
Ich.
618
00:53:37,458 --> 00:53:38,916
Wolltest du mich abziehen?
619
00:53:39,625 --> 00:53:40,833
Aleke.
620
00:53:40,916 --> 00:53:41,916
Da war...
621
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Plötzlich stand...
622
00:53:45,125 --> 00:53:47,125
...Jackie Chan
wie aus dem Nichts vor mir...
623
00:53:48,416 --> 00:53:49,875
...und hat alles vermasselt.
624
00:53:50,916 --> 00:53:51,916
Was meinst du?
625
00:53:52,000 --> 00:53:53,500
Verarschst du mich jetzt?
626
00:54:09,041 --> 00:54:14,083
Aleke. Aleke. Aleke. Aleke! Aleke!
627
00:54:14,166 --> 00:54:16,500
Nein! Nein!
628
00:54:17,583 --> 00:54:20,000
Ich wusste,
dass er wieder auf die Beine kommt.
629
00:54:20,083 --> 00:54:21,791
-Danke für alles.
-Hey!
630
00:54:22,916 --> 00:54:24,708
Du brauchst dich
nicht ständig zu bedanken.
631
00:54:24,791 --> 00:54:26,000
Was meinst du?
632
00:54:26,083 --> 00:54:27,250
Was ich meine?
633
00:54:27,333 --> 00:54:30,708
Ich helfe dir gerne dabei,
deinen Abschluss zu machen.
634
00:54:31,291 --> 00:54:33,500
-So bin ich eben.
-Ja, das bist du.
635
00:54:33,583 --> 00:54:35,791
Komm jetzt.
Wir holen uns einen Döner und Eis.
636
00:55:42,208 --> 00:55:44,416
-Du bist doch verrückt.
-Warum?
637
00:55:44,500 --> 00:55:46,541
Wie kann man Döner und Eis zusammen essen.
638
00:55:46,625 --> 00:55:47,708
Schmeckt doch fantastisch!
639
00:55:47,791 --> 00:55:50,708
Und mit ein bisschen Marmelade
schmeckts noch besser.
640
00:55:50,791 --> 00:55:54,875
Pass auf: Schau jetzt genau hin!
Ich habe deinen Trick gelernt.
641
00:55:54,958 --> 00:55:56,875
-Niemals!
-Glaubst du nicht?
642
00:55:56,958 --> 00:55:58,041
-Wirklich?
-Komm schon!
643
00:55:58,125 --> 00:55:59,625
-Nimm dich in Acht!
-Okay.
644
00:56:03,041 --> 00:56:04,416
Und? Wie war ich?
645
00:56:04,500 --> 00:56:06,291
-Gar nicht schlecht.
-Gar nicht schlecht?
646
00:56:06,375 --> 00:56:09,166
Ich habe drei Tage zu Hause
hart dafür trainiert!
647
00:56:10,291 --> 00:56:12,000
Man braucht mehr als drei Tage.
648
00:56:12,083 --> 00:56:13,875
Ich trainiere seit 15 Jahren.
649
00:56:13,958 --> 00:56:16,500
Ja, ja, ja, 20 Jahre.
650
00:56:16,583 --> 00:56:19,291
Bla, bla, bla. "Ich bin der Beste!"
Hör auf, anzugeben!
651
00:56:19,375 --> 00:56:21,791
-Pass auf, ich zeigs dir noch mal.
-Nein, lass es!
652
00:56:21,875 --> 00:56:22,875
Ich habe keine Lust mehr!
653
00:56:22,958 --> 00:56:24,666
-Ich schau nicht mehr hin!
-Ein allerletztes Mal!
654
00:56:24,750 --> 00:56:26,916
Ich habe doch gesagt,
ich schau nicht hin.
655
00:56:27,000 --> 00:56:29,250
Was soll das werden?
Ich schau nicht hin!
656
00:56:50,500 --> 00:56:53,416
Du willst dein Mädchen
lebendig wiedersehen?
657
00:56:53,500 --> 00:56:54,916
Komm zu der Adresse.
658
00:56:55,000 --> 00:56:56,750
Wir sehen uns dort.
659
00:56:56,833 --> 00:56:58,083
Möchtegern-Jackie-Chan.
660
00:57:14,333 --> 00:57:16,041
Es war absolut anstrengend.
661
00:57:16,125 --> 00:57:17,791
Er geht nicht auf mich ein.
662
00:57:17,875 --> 00:57:19,416
Ich habe immer zu ihm gesagt:
663
00:57:19,500 --> 00:57:22,250
"Du kaufst mir einen neuen Pelzmantel.
Hast du mich verstanden?
664
00:57:22,333 --> 00:57:25,875
Ansonsten, mein lieber Freund
bekommst du kein Kind von mir!"
665
00:57:25,958 --> 00:57:27,375
Und er dann?
666
00:57:27,458 --> 00:57:30,958
"Wir haben kein Geld,
die Hypothek, der Kredit."
667
00:57:32,208 --> 00:57:34,041
Nimm den alten Mantel.
668
00:57:34,125 --> 00:57:37,125
Hey, wenn unbedingt
einen neuen Mantel haben willst,
669
00:57:37,208 --> 00:57:38,291
musst du ihn dir holen!
670
00:57:38,375 --> 00:57:41,625
Wenn jemand einen neuen Mantel braucht,
dann bin ich es! Ist doch wohl klar!
671
00:57:41,708 --> 00:57:45,250
-Sowas von!
-Argumente, Argumente, Diskussionen.
672
00:57:45,333 --> 00:57:47,250
Ich habe die Schnauze voll.
673
00:57:47,333 --> 00:57:48,666
Aber dann, letzten Endes...
674
00:57:48,750 --> 00:57:49,833
Was ist passiert?
675
00:57:49,916 --> 00:57:53,583
-Bin schwanger.
-Ich wusste es!
676
00:57:53,666 --> 00:57:56,666
-Du bist sowas von durchtrieben!
-Kennst mich doch!
677
00:57:57,583 --> 00:57:59,833
-Hallo, er kommt zu sich.
-Wo bin ich denn hier?
678
00:57:59,916 --> 00:58:01,708
Du bist im Himmel!
679
00:58:01,791 --> 00:58:03,375
Sei jetzt still!
680
00:58:03,458 --> 00:58:04,458
Nur Spaß.
681
00:58:05,208 --> 00:58:07,125
Nein, du bist auf dem Weg ins Krankenhaus.
682
00:58:07,208 --> 00:58:08,250
-Du hast...
-Ganz genau.
683
00:58:08,333 --> 00:58:10,166
Wie war die Diagnose noch?
684
00:58:10,250 --> 00:58:11,666
Gehirnerschütterung.
685
00:58:12,541 --> 00:58:15,083
-Du hast eine Gehirnerschütterung.
-Ja.
686
00:58:16,458 --> 00:58:19,041
-Oh, nein. Du musst ruhig bleiben.
-Ruhig, ruhig. Liegen bleiben.
687
00:58:19,125 --> 00:58:20,708
Erst wenn wir im Krankenhaus ankommen,
688
00:58:20,791 --> 00:58:23,583
kannst du unterschreiben
und dich selbst entlassen,
689
00:58:23,666 --> 00:58:26,666
und dann bist du frei wie ein Vogel.
690
00:58:39,541 --> 00:58:41,625
Kannst du mir vielleicht
deinen alten Mantel geben?
691
00:58:42,416 --> 00:58:44,666
Klar, aber ich brauch erst mal den neuen.
692
01:00:21,041 --> 01:00:23,708
Ah, da haben wir ihn ja, Jackie Chan.
693
01:00:24,666 --> 01:00:26,125
Und du bist...?
694
01:00:26,208 --> 01:00:27,833
Ist das wichtig für dich?
695
01:00:27,916 --> 01:00:28,916
Lass sie gehen.
696
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Jetzt entspann dich doch erst mal.
697
01:00:31,083 --> 01:00:32,958
-Was ist dein Problem?
-Ganz einfach.
698
01:00:33,041 --> 01:00:35,791
Du hast Drogen
im Wert von hunderttausend zerstört.
699
01:00:35,875 --> 01:00:38,750
Zahl es zurück.
Du kriegst die Kleine und kannst abhauen.
700
01:00:38,833 --> 01:00:40,666
Mit deinen Drogen habe ich nichts zu tun.
701
01:00:40,750 --> 01:00:42,041
Lass sie gehen.
702
01:00:44,416 --> 01:00:45,833
Was für ein Spinner.
703
01:04:05,958 --> 01:04:07,958
Jackie Chan, suchst du was Bestimmtes?
704
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
Schnick, Schnack, Schnuck?
705
01:04:14,708 --> 01:04:16,250
Okay, dann halt kurz.
706
01:04:17,083 --> 01:04:19,250
Ich werde dir jetzt Manieren beibringen.
707
01:07:01,833 --> 01:07:03,458
Komm hoch!
Wir machen ihn fertig!
708
01:08:31,791 --> 01:08:33,125
Du bist echt nervig.
709
01:08:33,208 --> 01:08:35,291
Ich hätte nicht mit dir gerechnet.
710
01:08:42,458 --> 01:08:43,916
Wo steht dein Kloster, Shaolin?
711
01:08:44,000 --> 01:08:45,500
Geht dich nichts an.
712
01:08:46,333 --> 01:08:48,916
Na dann zeig mir doch mal,
was du drauf hast.
713
01:09:52,583 --> 01:09:53,791
Komm her!
714
01:09:55,416 --> 01:09:56,416
Na los!
715
01:11:21,625 --> 01:11:24,541
-Runter auf den Boden!
-Keine Bewegung! Polizei!
716
01:11:24,625 --> 01:11:26,791
Runter! Polizei!
Hände auf den Rücken!
717
01:11:26,875 --> 01:11:29,250
Nicht bewegen!
Hände auf den Rücken! Los!
718
01:11:29,333 --> 01:11:31,916
Hände auf den Rücken!
Keine Bewegung! Los! Los! Los!
719
01:11:32,000 --> 01:11:33,916
Leg dich auf den Boden! Polizei!
720
01:11:35,916 --> 01:11:36,916
Papa?
721
01:11:43,041 --> 01:11:44,916
Ich war mir nicht sicher, ob du kommst.
722
01:11:45,500 --> 01:11:48,250
Meine Pflicht ist es,
die Bürger der Stadt zu schützen.
723
01:11:48,333 --> 01:11:50,375
Und du bist eine Bürgerin der Stadt.
724
01:11:50,458 --> 01:11:52,500
Aber woher wusstest du...?
725
01:11:52,583 --> 01:11:54,208
Der junge Mann hat mich angerufen.
726
01:11:57,625 --> 01:11:59,375
Lasst mich gehen, ihr scheiß Bullen!
727
01:11:59,458 --> 01:12:02,041
Halt die Klappe,
das sind keine Bullen, sondern Polizisten!
728
01:12:02,125 --> 01:12:03,416
Schon gut, mein Schatz.
729
01:12:03,958 --> 01:12:05,041
Was sollte das?
730
01:12:07,333 --> 01:12:08,333
Idiot.
731
01:12:09,583 --> 01:12:11,791
Sehr vorbildlich.
Wie ist Ihr Name?
732
01:12:12,500 --> 01:12:13,625
Timuchin!
733
01:12:13,708 --> 01:12:16,083
Sie haben uns geholfen,
die Verbrecher festzunehmen.
734
01:12:16,166 --> 01:12:17,208
Ich danke Ihnen.
735
01:12:20,000 --> 01:12:22,625
Wenn Sie ihr wehtun, bring ich Sie um.
736
01:12:24,500 --> 01:12:26,250
Ich diene der Republik Kasachstan.
737
01:12:27,250 --> 01:12:29,458
Ich schwöre,
die geltenden Gesetze zu wahren
738
01:12:29,541 --> 01:12:31,125
und meine Pflichten zu erfüllen.
739
01:12:31,208 --> 01:12:32,916
Sollte ich diesen Eid verletzen,
740
01:12:33,000 --> 01:12:36,791
bin ich bereit,
alle nötigen Konsequenzen dafür zu tragen.
741
01:12:38,208 --> 01:12:40,250
Ich diene der Republik Kasachstan!
742
01:12:40,333 --> 01:12:42,125
Sehr geehrte Kadetten.
743
01:12:42,208 --> 01:12:45,166
Ich gratuliere Ihnen zur Eidesleistung!
744
01:12:45,250 --> 01:12:48,000
Hurra! Hurra! Hurra!
745
01:12:48,083 --> 01:12:49,291
Ich bin gleich wieder da.
746
01:12:53,250 --> 01:12:55,791
Junge, das war toll.
Du bist genauso wie ich!
747
01:12:55,875 --> 01:12:57,750
Glückwunsch. Ich gratuliere dir.
748
01:12:57,833 --> 01:12:59,333
Komm her!
Machst du ein Foto von uns?
749
01:12:59,416 --> 01:13:00,500
Na klar.
750
01:13:00,583 --> 01:13:02,666
Tantchen, jetzt versteh ich das alles.
751
01:13:03,500 --> 01:13:06,250
Und deswegen hast du so oft Obst gekauft.
752
01:13:06,333 --> 01:13:08,750
Schätzchen, ich werde dir alles erzählen.
753
01:13:08,833 --> 01:13:10,750
Ja, das wirst du, komm her.
754
01:13:12,875 --> 01:13:15,125
Samal, gehen wir zu meinem Stand.
755
01:13:15,958 --> 01:13:17,541
Und, kommt ihr dann heute Abend?
756
01:13:17,625 --> 01:13:19,416
-Ja, wir werden da sein.
-Willst du was Besonderes?
757
01:13:19,500 --> 01:13:20,916
Nein, ich brauch nichts.
758
01:13:21,000 --> 01:13:22,333
Okay, gut, gehen wir.
759
01:13:22,416 --> 01:13:23,708
-Bis später dann.
-Machts gut.
760
01:13:23,791 --> 01:13:25,583
Nenn sie ruhig auch Tantchen!
761
01:13:29,375 --> 01:13:30,750
Schiebst du an?
762
01:13:32,958 --> 01:13:34,083
Danke fürs Kommen.
763
01:13:34,791 --> 01:13:36,708
Du brauchst dich nicht immer zu bedanken.
764
01:13:37,416 --> 01:13:38,791
Eis oder Pasta?
765
01:13:39,875 --> 01:13:42,916
Döner, scharfe Soße und ein Eis dazu.
766
01:13:47,416 --> 01:13:48,958
Zu Befehl!
767
01:13:49,041 --> 01:13:50,625
-Gehen wir.
-Okay.
768
01:14:00,500 --> 01:14:01,500
Stopp!
769
01:14:02,458 --> 01:14:04,875
Wir müssen kurz aufhören.
Ist alles in Ordnung?
770
01:14:12,375 --> 01:14:14,875
Beim nächsten Mal etwas vorsichtiger!
771
01:14:17,291 --> 01:14:19,500
Du musst länger warten.
Noch mal!
772
01:14:27,000 --> 01:14:28,791
Das machen wir noch mal.
773
01:14:35,583 --> 01:14:36,791
Ah, das hat wehgetan.
774
01:15:08,125 --> 01:15:09,125
Das geht besser.
775
01:15:11,000 --> 01:15:12,333
So ein Scheiß!
776
01:15:24,916 --> 01:15:26,666
Stehst du auf Fung Ku...
777
01:15:26,750 --> 01:15:29,291
-KUNG FU, mein Güte!
-Und noch mal!
778
01:15:30,125 --> 01:15:31,958
Stehst du auf Kung Fu,
mein Onkel, ich weiß...
779
01:15:32,041 --> 01:15:35,875
-Oh Mann, kann doch nicht wahr sein!
-Noch mal!
780
01:15:35,958 --> 01:15:39,416
Stehst du auf Kung Fu, mein Opa, Onkel,
mein Kung Fu, Kung Fu, ONKEL!
781
01:16:31,375 --> 01:16:35,041
-Helft ihm doch, helft ihm!
-Nein, ist schon alles gut, ich bin okay.
782
01:16:35,125 --> 01:16:39,208
-Wir brauchen dich noch. Jetzt komm hoch.
-Ja, bin schon da.
783
01:16:48,375 --> 01:16:51,458
-Ah, tut echt weh!
-Ach, komm schon!
784
01:17:01,833 --> 01:17:03,166
Achtung!
785
01:17:33,208 --> 01:17:34,416
Oh, verdammt!
786
01:17:36,291 --> 01:17:37,583
Das wird schon wieder.
787
01:17:47,500 --> 01:17:49,291
Verdammte Scheiße!
788
01:17:50,375 --> 01:17:52,916
Oh Scheiße, sah doch gut aus, oder?
789
01:17:56,625 --> 01:18:00,958
-Ich bin zu alt dafür!
-Wieso zu alt, komm jetzt hoch!
790
01:18:01,041 --> 01:18:03,208
-Gib mir fünf Minuten
-Wir haben keine Zeit.
791
01:18:13,958 --> 01:18:15,708
Warte kurz!
792
01:18:17,833 --> 01:18:20,458
-Wir sind fertig.
-Das war großartig!
52846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.