All language subtitles for Kung.Fu.Rookie.2024.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,083 --> 00:01:25,166 KUNG FU ROOKIE 2 00:01:44,166 --> 00:01:45,625 Almaty riecht herrlich. 3 00:01:54,541 --> 00:01:55,541 Kleiner! 4 00:01:57,458 --> 00:01:59,541 Hey, hallo, Onkelchen! 5 00:02:03,416 --> 00:02:04,791 Hi! 6 00:02:04,875 --> 00:02:06,416 Willkommen, mein Junge! 7 00:02:07,666 --> 00:02:08,958 -Wie war die Fahrt? -War großartig. 8 00:02:09,041 --> 00:02:11,125 -Okay, gut. Dann komm! -Warte kurz! 9 00:02:11,208 --> 00:02:14,250 Ich muss erst noch zur Akademie, damit ich die Dokumente einreichen kann. 10 00:02:14,333 --> 00:02:15,916 Zur Akademie? 11 00:02:16,000 --> 00:02:18,083 Dann auf zur Akademie! Fahren wir! 12 00:02:18,166 --> 00:02:20,750 Hey, es ist so schön, dich zu sehen! 13 00:02:21,958 --> 00:02:23,916 Auf gehts! Komm! 14 00:02:39,916 --> 00:02:40,916 Hey! 15 00:02:41,000 --> 00:02:42,666 Was ist denn los mit dir? 16 00:02:42,750 --> 00:02:45,541 Die Tür ist doch schon kaputt. Musst du dann unbedingt reinspringen? 17 00:02:45,625 --> 00:02:47,083 Alte Gewohnheiten. 18 00:02:48,000 --> 00:02:51,125 Du bist hier in Almaty, hör auf rumzuspinnen! 19 00:02:52,250 --> 00:02:53,416 Hat das jemand vergessen? 20 00:02:54,541 --> 00:02:57,541 Das, na ja, das Handtuch habe ich schon lange vermisst. 21 00:02:57,625 --> 00:02:59,833 Du benutzt das Taschentuch einer Frau als Handtuch? 22 00:02:59,916 --> 00:03:02,750 Lass das meine Sorge sein. Und was hast du vor? 23 00:03:04,333 --> 00:03:07,833 Na ja, ich würde gerne auf die Akademie gehen. 24 00:03:07,916 --> 00:03:12,291 Und nach meinem Abschluss würde ich gerne in Almaty bleiben und Karriere machen. 25 00:03:12,375 --> 00:03:13,833 Ja, und dann? 26 00:03:13,916 --> 00:03:16,833 Dann würde ich mir ein Haus kaufen und heiraten. 27 00:03:16,916 --> 00:03:18,083 Was man halt so macht. 28 00:03:18,166 --> 00:03:21,375 Oh je, so ein Mist. Und dann? 29 00:03:21,458 --> 00:03:24,916 Dann brauche ich einen guten Job, um meine Eltern zu unterstützen. 30 00:03:26,708 --> 00:03:27,791 Und was jetzt? 31 00:03:29,125 --> 00:03:32,500 Mein Junge, du musst mir helfen. 32 00:03:45,250 --> 00:03:46,416 Wir sind da! 33 00:03:48,000 --> 00:03:49,875 Das ist das Gebäude, Junge. 34 00:03:51,916 --> 00:03:53,875 Hätten wir kein Taxi nehmen können? 35 00:03:53,958 --> 00:03:55,916 Das hätte eine Stange Geld gekostet. 36 00:03:56,000 --> 00:03:58,041 Die Preise hier sind unverschämt. 37 00:03:58,125 --> 00:03:59,750 Hier, viel Glück! 38 00:03:59,833 --> 00:04:01,541 Ja, okay, vielen Dank. 39 00:04:02,833 --> 00:04:05,541 -Drück mir die Daumen. -Keine Sorge, du machst das schon. 40 00:04:07,000 --> 00:04:10,375 Oh Mann, ich hätte die Türe reparieren sollen! 41 00:04:17,541 --> 00:04:21,291 AKADEMIE DES INNENMINISTERIUMS 42 00:04:26,708 --> 00:04:28,625 Entschuldigen Sie, Herr Hauptmann. 43 00:04:28,708 --> 00:04:31,958 Darf ich fragen, wo ich mich hier bei Ihnen anmelden kann? 44 00:04:32,041 --> 00:04:34,416 Nur den Gang runter, auf der rechten Seite. 45 00:04:34,500 --> 00:04:35,541 Danke sehr. 46 00:04:38,250 --> 00:04:39,250 Herein. 47 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 -Hallo, guten Tag. -Guten Tag. 48 00:05:01,000 --> 00:05:03,083 -Frei machen. -Ich? 49 00:05:04,000 --> 00:05:06,333 Ja, Sie. Ziehen Sie die Kleidung aus. 50 00:05:06,416 --> 00:05:08,166 Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. 51 00:05:08,250 --> 00:05:10,333 Es gibt schließlich noch Millionen andere Bewerber. 52 00:05:14,708 --> 00:05:16,458 Okay... 53 00:05:21,416 --> 00:05:22,875 Sie müssen hier unterschreiben. 54 00:05:22,958 --> 00:05:24,958 Und auch auf der letzten Seite. 55 00:05:27,750 --> 00:05:30,500 Die Sportuntersuchung ist am 28. 56 00:05:31,333 --> 00:05:34,541 Am 29. folgt der Medizincheck. 57 00:05:34,625 --> 00:05:37,208 -Dann sind Sie fertig. -Und heute? 58 00:05:38,083 --> 00:05:39,458 Heute können Sie... 59 00:05:40,791 --> 00:05:43,083 ...nach Hause gehen 60 00:05:43,166 --> 00:05:45,500 oder durch den Park spazieren. 61 00:05:46,458 --> 00:05:49,000 Alua, du bist sowas von verrückt. 62 00:05:49,833 --> 00:05:52,041 Du hast gewonnen, das Essen geht auf mich. 63 00:05:54,000 --> 00:05:55,583 Los, los, los, los. 64 00:05:56,333 --> 00:05:57,500 Auf Wiedersehen. 65 00:06:02,125 --> 00:06:03,666 Hast du den Blick gesehen? 66 00:06:04,375 --> 00:06:06,375 Der hat sich fast in die Hosen gemacht. 67 00:06:07,875 --> 00:06:09,708 Und, wie ist es gelaufen? 68 00:06:09,791 --> 00:06:12,416 Du hast bestimmt einen guten Eindruck hinterlassen. 69 00:06:13,458 --> 00:06:15,583 Nackt! Aber es gab keinen Medizincheck. 70 00:06:16,791 --> 00:06:18,625 Zumindest haben sie gut gelacht. 71 00:06:18,708 --> 00:06:19,708 Gefällts dir? 72 00:06:20,500 --> 00:06:22,458 Wow, Onkelchen, ein tolles Haus. 73 00:06:22,541 --> 00:06:23,916 Vielen Dank. 74 00:06:24,000 --> 00:06:26,625 15 Jahre habe ich gespart. 75 00:06:26,708 --> 00:06:28,708 -Wie in einem Hollywood-Film. -Ja. 76 00:06:37,125 --> 00:06:38,291 Onkelchen? 77 00:06:38,375 --> 00:06:40,500 Du hast geheiratet und nichts gesagt? 78 00:06:41,750 --> 00:06:43,458 Vergiss die Fotos einfach! 79 00:06:44,541 --> 00:06:47,291 Die kennst du nicht. Genauso wenig wie ich. 80 00:06:47,375 --> 00:06:50,208 Sind noch vom Vorbesitzer. Ich muss sie langsam wegwerfen. 81 00:06:50,291 --> 00:06:51,875 Ach so, verstehe. 82 00:06:55,375 --> 00:06:58,041 Stehst du auf Kung Fu, Onkelchen? 83 00:06:58,125 --> 00:07:01,916 Was meinst du mit "Kung Fu"? Für so was habe ich gar keine Zeit. 84 00:07:02,000 --> 00:07:04,291 Jackie Chan hat die gleiche Trainings-Holzpuppe. 85 00:07:04,958 --> 00:07:08,791 Das ist ein Kleiderständer aus einem chinesischen Onlineshop. 86 00:07:28,791 --> 00:07:31,416 Wow, mein Junge! 87 00:07:32,750 --> 00:07:35,000 Du kannst ja kämpfen wie ein Weltmeister. 88 00:07:35,083 --> 00:07:37,291 Na ja, für dich wirds noch reichen. 89 00:07:39,458 --> 00:07:41,000 -Komm her! -Lass es. 90 00:07:41,083 --> 00:07:42,375 Komm her, los! 91 00:07:43,208 --> 00:07:44,208 Na komm! 92 00:07:50,416 --> 00:07:53,083 Gut, Junge. Hör mir zu. 93 00:07:53,166 --> 00:07:54,666 Geh duschen. 94 00:07:55,541 --> 00:07:59,041 Und danach werden wir erst mal was Schönes essen gehen. 95 00:07:59,125 --> 00:08:02,583 Heute nicht. Ich bin todmüde, wirklich fix und fertig. 96 00:08:06,125 --> 00:08:07,958 Im Kühlschrank habe ich nur Eier. 97 00:08:08,833 --> 00:08:10,875 Wie du willst, ich werde trotzdem gehen. 98 00:08:19,583 --> 00:08:21,458 Ist wohl doch kein Kleiderständer. 99 00:08:42,625 --> 00:08:43,916 Guten Morgen. 100 00:08:44,791 --> 00:08:47,083 Kannst du etwa auch noch kochen? 101 00:08:48,250 --> 00:08:49,250 Hallo? 102 00:08:50,833 --> 00:08:52,250 Jungchen? 103 00:08:56,041 --> 00:08:58,750 Onkel, es tut mir leid, ich habe dich nicht gesehen! 104 00:08:58,833 --> 00:09:01,250 Bist du blind? Hast du keine Augen im Kopf? 105 00:09:01,333 --> 00:09:02,458 Bitte, setz dich. 106 00:09:02,541 --> 00:09:05,500 Ich habe uns ein leckeres Frühstück gemacht. 107 00:09:06,166 --> 00:09:09,166 -Es tut ganz schön weh. -Das wird wieder. 108 00:09:09,250 --> 00:09:11,333 Du darfst mein Gesicht nicht als Pfanne benutzen. 109 00:09:12,208 --> 00:09:14,125 -Jetzt iss erst mal was. -Ja, danke. 110 00:09:14,833 --> 00:09:16,833 -Hör mal. -Ja? 111 00:09:16,916 --> 00:09:20,916 Lass uns einen Tee trinken, bevor wir zu meinem Verkaufsstand gehen. 112 00:09:21,000 --> 00:09:23,500 Dann kannst du dir mein Geschäft anschauen. 113 00:09:25,291 --> 00:09:26,583 Fang. 114 00:09:27,416 --> 00:09:30,291 Wieso werfen die Leute den ganzen Müll hierhin? 115 00:09:32,625 --> 00:09:34,000 Glückwunsch, Onkelchen. 116 00:09:35,125 --> 00:09:37,833 -Ich wünsch dir viel Erfolg dabei. -Ja, danke. 117 00:09:37,916 --> 00:09:40,458 Sieh nur! Endlich habe ich mein eigenes Geschäft! 118 00:09:40,541 --> 00:09:44,000 -Ich hoffe, du verdienst Millionen! -Aber sicher, das werde ich irgendwann. 119 00:09:45,916 --> 00:09:48,833 Kannst du das hier machen? Ich stelle das Wasser und den Strom an. 120 00:09:48,916 --> 00:09:50,000 Aber natürlich. 121 00:10:04,916 --> 00:10:07,250 Hey! Was soll das werden? 122 00:10:07,333 --> 00:10:09,625 Keine Sorge, ich bringe das in Ordnung. 123 00:10:09,708 --> 00:10:12,083 Ja, und beeil dich dabei. Hörst du? 124 00:10:15,750 --> 00:10:17,208 Mir fällt gerade was ein... 125 00:10:17,291 --> 00:10:20,666 Du wartest jetzt hier beim Stand. Ich habe noch was zu erledigen. 126 00:10:20,750 --> 00:10:21,833 Kriegst du das hin? 127 00:10:21,916 --> 00:10:23,500 Aber ich kenne die Preise nicht. 128 00:10:23,583 --> 00:10:26,666 Die findest du im Preisbuch, das liegt irgendwo da drüben. 129 00:10:28,125 --> 00:10:30,750 Aber Onkelchen, beeil dich. 130 00:10:30,833 --> 00:10:33,166 Ich habe Angst, dass ich Mist baue. 131 00:10:33,250 --> 00:10:37,083 Hey, du kannst doch Kartoffeln von Karotten unterscheiden. 132 00:10:59,208 --> 00:11:05,333 GEMÜSE-OBST 133 00:11:05,416 --> 00:11:07,833 Hallo, entschuldigen Sie? 134 00:11:08,791 --> 00:11:11,041 Hallo, wie kann ich Ihnen helfen? 135 00:11:11,125 --> 00:11:12,250 Ist Samat nicht hier? 136 00:11:13,041 --> 00:11:15,208 Kommt gleich wieder, ist kurz zum Markt gefahren. 137 00:11:15,291 --> 00:11:16,958 Okay, dann... 138 00:11:18,750 --> 00:11:19,791 Sind... 139 00:11:19,875 --> 00:11:21,708 Sind Sie eine Stammkundin von ihm? 140 00:11:21,791 --> 00:11:23,250 Ja, das könnte man so sagen. 141 00:11:23,333 --> 00:11:27,375 Ich hätte gerne drei Kilo Kartoffeln, und drei Kilo Zwiebeln. 142 00:11:27,458 --> 00:11:29,166 Und dazu kommen noch fünf Kilo Äpfel. 143 00:11:29,250 --> 00:11:31,250 Sehr gerne. Sollen Sie bekommen. 144 00:11:33,583 --> 00:11:35,250 Nehmen Sie bitte ein paar größere. 145 00:11:36,875 --> 00:11:37,875 Hey! 146 00:12:46,958 --> 00:12:48,833 -Hey, was macht der denn? -Keine Ahnung. 147 00:13:41,750 --> 00:13:43,083 Hey! 148 00:13:43,166 --> 00:13:46,250 Blödmann! Mach das nie wieder! Verstanden? 149 00:13:46,333 --> 00:13:47,708 Verstanden! Verstanden! 150 00:13:57,500 --> 00:13:59,791 Vielen Dank, das ist wirklich lieb. 151 00:13:59,875 --> 00:14:01,208 Seien Sie vorsichtig. 152 00:14:02,500 --> 00:14:04,625 Sagen Sie, wie viel kriegen Sie? 153 00:14:13,083 --> 00:14:14,875 -Genau fünftausend. -Okay. 154 00:14:26,666 --> 00:14:27,791 Hier, bitte schön. 155 00:14:28,875 --> 00:14:30,083 Brauchen Sie Hilfe? 156 00:14:30,750 --> 00:14:32,250 Wenn es Ihnen nichts ausmacht? 157 00:14:32,333 --> 00:14:35,291 -Nein, natürlich nicht. Geben Sie her. -Ich wohne ganz in der Nähe. 158 00:14:35,375 --> 00:14:36,666 -Okay. -Fünf Kilometer von hier. 159 00:14:36,750 --> 00:14:38,291 -Was? -Kleiner Scherz. 160 00:14:42,000 --> 00:14:43,541 Kommen Sie doch rein. 161 00:14:43,625 --> 00:14:44,916 -Liebes? -Ja? 162 00:14:45,000 --> 00:14:46,250 -Du bist zu Hause? -Ja. 163 00:14:46,333 --> 00:14:49,208 -Wir haben einen Gast, machst du Tee? -Mache ich. 164 00:14:49,291 --> 00:14:51,916 -Ich möchte keinen Tee, aber danke. -Wieso? 165 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Setzen Sie sich zu uns, na los. 166 00:14:55,000 --> 00:14:56,333 Wenn Sie meinen. 167 00:14:57,000 --> 00:14:58,166 Tantchen? 168 00:14:59,666 --> 00:15:00,958 Wo ist denn der Besuch? 169 00:15:13,166 --> 00:15:14,583 Hallöchen. 170 00:15:14,666 --> 00:15:15,750 Hallo. 171 00:15:18,041 --> 00:15:19,083 -Liebes? -Ja? 172 00:15:19,166 --> 00:15:22,375 Der junge Mann ist ein wirklicher Held. 173 00:15:22,458 --> 00:15:24,250 Ach ja, und wieso? 174 00:15:24,333 --> 00:15:26,541 Hat er sich auch vor dir ausgezogen? 175 00:15:26,625 --> 00:15:29,541 Oder wie hat er dich beeindruckt? Was hat er getan? 176 00:15:29,625 --> 00:15:31,041 Ich werde jetzt gehen. 177 00:15:31,125 --> 00:15:33,541 Nein, nein, nein. Ein Dieb stahl meine Mülltüte. 178 00:15:33,625 --> 00:15:35,250 -Die Mülltüte? -Ja. 179 00:15:36,166 --> 00:15:38,500 Und dann rannte er los und schnappte ihn sich. 180 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 Danach brachte er mir stolz den Müll zurück. 181 00:15:40,958 --> 00:15:43,666 Na dann ist er ja ein wahrer Superheld. 182 00:15:43,750 --> 00:15:47,125 Stell dir vor, jemand würde mir den Schmuck klauen. 183 00:15:47,208 --> 00:15:49,250 Was würde dann passieren, wie weit würde er gehen? 184 00:15:49,333 --> 00:15:51,958 Oh je. Schwer vorstellbar. 185 00:15:52,041 --> 00:15:54,500 Danke für die Einladung. Ich muss wieder los. 186 00:15:54,583 --> 00:15:56,500 -Ach, oh, nein. -Auf Wiedersehen. 187 00:15:56,583 --> 00:15:59,041 Ein sehr gewissenhafter junger Mann. 188 00:15:59,125 --> 00:16:01,041 Er weiß, was sich gehört. 189 00:16:01,125 --> 00:16:02,541 Oh, Tantchen. 190 00:16:02,625 --> 00:16:05,833 Er spielt sich auf wie Papa, ein Bulle reicht mir. 191 00:16:05,916 --> 00:16:09,333 Liebes, er war Polizist, kein Bulle! 192 00:16:10,083 --> 00:16:13,166 Ja, schon gut! Du "Bullen-Schwester"! 193 00:16:14,625 --> 00:16:17,625 -"Bullen-Tochter"! -Ha-ha! 194 00:16:19,916 --> 00:16:23,166 -"Bullen-Familie". Willst du? -Sehr gerne. 195 00:16:24,958 --> 00:16:26,791 Schade, jetzt ist er weg. 196 00:16:26,875 --> 00:16:28,291 Oh, Tantchen. 197 00:16:30,000 --> 00:16:31,041 Geh rein. 198 00:16:37,125 --> 00:16:38,125 Mein Junge. 199 00:16:38,875 --> 00:16:39,958 Ich helfe dir. 200 00:16:40,041 --> 00:16:41,750 Schön, dass du mich hier besuchst. 201 00:16:42,833 --> 00:16:48,208 Heute Abend hat dein Onkel ein kleines bisschen zu viel getrunken. 202 00:16:50,375 --> 00:16:53,375 Bist du deshalb böse auf mich? 203 00:16:53,458 --> 00:16:55,125 Natürlich nicht, Onkelchen. 204 00:16:56,833 --> 00:17:00,458 Ich bin doch ganz alleine, all die Jahre. 205 00:17:01,375 --> 00:17:04,375 Ich habe 15 Jahre gespart, um das Haus zu kaufen. 206 00:17:04,458 --> 00:17:05,875 Das ist mein Haus. 207 00:17:05,958 --> 00:17:08,458 Und ich habe mein Geschäft! Ja? 208 00:17:08,541 --> 00:17:10,750 Aber für wen mache ich das alles? 209 00:17:10,833 --> 00:17:12,958 -Es hat keinen Sinn! -Hey, pass auf! 210 00:17:13,041 --> 00:17:16,041 -Du verstehst das nicht. -Hey, Onkelchen. 211 00:17:16,125 --> 00:17:18,250 Wo ist meine Freude hin? 212 00:17:19,583 --> 00:17:22,166 -Was ist das für ein Leben? -Setz dich. 213 00:17:23,750 --> 00:17:27,833 Samal sagt, dass wir uns verloben müssen. 214 00:17:27,916 --> 00:17:29,166 Wer ist Samal? 215 00:17:31,125 --> 00:17:33,375 Wieso willst du wissen, wer das ist? 216 00:17:34,208 --> 00:17:38,375 Sie will eine Hochzeitszeremonie, sind wir nicht zu alt? 217 00:17:39,916 --> 00:17:44,375 -Jetzt leg dich hin, na los. -Oh, lass mich doch. 218 00:17:50,500 --> 00:17:52,416 -Schlaf dich aus. -Ja. 219 00:17:56,958 --> 00:17:59,750 Hey, hast du keine Hände? 220 00:18:35,750 --> 00:18:38,000 Sie haben sie tief beeindruckt! 221 00:18:38,833 --> 00:18:40,208 Bravo! 222 00:18:41,583 --> 00:18:43,541 Da sind Sie ja wieder. 223 00:18:43,625 --> 00:18:45,291 Entspannen Sie sich. 224 00:18:46,625 --> 00:18:47,750 Was möchten Sie haben? 225 00:18:47,833 --> 00:18:53,291 Drei Avocados, ein Kilo Äpfel und ein Kilo Gurken. 226 00:18:53,375 --> 00:18:54,916 Bringe ich Ihnen. 227 00:18:57,166 --> 00:19:00,583 Und übrigens: meine Tante redet immer noch über Sie. 228 00:19:01,833 --> 00:19:03,041 Wollen Sie noch etwas? 229 00:19:04,125 --> 00:19:06,791 Nein. Was schulde ich Ihnen? 230 00:19:12,791 --> 00:19:14,000 Einen Moment. 231 00:19:23,500 --> 00:19:26,208 Hört zu. Lasst euren Müll bei euch. 232 00:19:27,458 --> 00:19:31,333 Hey, Kleiner, hier ist noch was für dich. 233 00:19:40,291 --> 00:19:42,166 Bleib mal stehen, hey! 234 00:19:46,958 --> 00:19:47,958 Hey! 235 00:19:48,791 --> 00:19:50,791 Was denkst du, wer du bist? 236 00:19:55,041 --> 00:19:57,041 Ganz schön mutig. 237 00:19:58,916 --> 00:20:02,083 Hast du keinen Respekt vor anderen? 238 00:20:36,500 --> 00:20:37,500 Wir hauen ab! 239 00:20:39,916 --> 00:20:41,458 Wow! 240 00:20:48,125 --> 00:20:51,041 Sie sind wirklich ein Superheld. 241 00:20:51,625 --> 00:20:52,833 Halb so wild. 242 00:20:52,916 --> 00:20:54,875 Kommen Sie, ich helfe Ihnen. 243 00:20:56,416 --> 00:20:59,666 Ihr Name ist nicht zufällig Ip Man oder so was? 244 00:20:59,750 --> 00:21:01,375 Nein, Spaß beiseite. 245 00:21:03,041 --> 00:21:04,666 Jet Li? Ja? 246 00:21:04,750 --> 00:21:06,833 Nein, mein Name ist Timuchin. 247 00:21:06,916 --> 00:21:08,125 Alua. 248 00:21:09,791 --> 00:21:10,833 Schön, dich kennenzulernen. 249 00:21:10,916 --> 00:21:11,916 Dich auch. 250 00:21:12,583 --> 00:21:14,666 Dann weißt du wohl nicht, wer Arsen ist? 251 00:21:14,750 --> 00:21:16,708 Welcher Arsen? 252 00:21:16,791 --> 00:21:20,458 Der, der gerade ein paar auf die Nase gekriegt hat. 253 00:21:21,333 --> 00:21:23,625 Wieso? Sollte ich ihn kennen? 254 00:21:24,500 --> 00:21:27,166 Er hat die größte Klappe bei uns in der Nachbarschaft. 255 00:21:28,333 --> 00:21:29,916 Also kein Friedensstifter? 256 00:21:30,875 --> 00:21:32,208 Nein, das Gegenteil. 257 00:21:32,291 --> 00:21:36,333 Ein absoluter Unruhestifter, der sich auch noch sehr wichtig nimmt. 258 00:21:38,083 --> 00:21:40,250 Ich wollte hier auf die Polizeiakademie gehen, 259 00:21:40,333 --> 00:21:41,458 aber jetzt... 260 00:21:42,958 --> 00:21:44,583 ...helfe ich meinem Onkel aus. 261 00:21:45,791 --> 00:21:47,625 Ich kenne die Stadt nicht. 262 00:21:48,666 --> 00:21:50,000 Aha. 263 00:21:51,708 --> 00:21:53,833 Okay, pass auf. 264 00:21:54,875 --> 00:21:57,416 Wir treffen uns um Punkt sechs am Parktor. 265 00:21:57,500 --> 00:21:59,666 Dann werde ich dir die Stadt zeigen. 266 00:22:00,583 --> 00:22:04,166 Und das wird kein Date oder so was. 267 00:22:04,250 --> 00:22:05,250 Verstanden? 268 00:22:05,875 --> 00:22:07,375 -Danke schon mal. -Kein Ding. 269 00:22:07,458 --> 00:22:08,791 Aber ich habe viel um die Ohren. 270 00:22:08,875 --> 00:22:10,458 Die Examen stehen bald an. 271 00:22:10,541 --> 00:22:12,666 Tut mir leid, aber ich kann nicht. 272 00:22:12,750 --> 00:22:15,583 Wenn du erst mal studierst, kannst du noch genug lernen. 273 00:22:15,666 --> 00:22:17,416 Du genießt heute den Tag mit mir. 274 00:22:17,500 --> 00:22:20,625 Und zieh was Richtiges an. 275 00:22:20,708 --> 00:22:22,000 Nicht nur deine Unterwäsche. 276 00:22:23,041 --> 00:22:25,666 -Bis dann. -Okay, bis später. 277 00:22:27,416 --> 00:22:30,458 Wow! Du siehst umwerfend aus, Junge! 278 00:22:30,541 --> 00:22:33,458 Trag diesen Anzug da, und das Mädchen ist deins. 279 00:22:36,125 --> 00:22:37,750 Vielleicht doch ein T-Shirt und Jeans? 280 00:22:37,833 --> 00:22:41,708 Nein, hier stehen die Frauen auf Typen in Anzügen, okay? 281 00:22:41,791 --> 00:22:42,791 Komm mal her. 282 00:22:44,833 --> 00:22:46,125 Nimm ruhig meinen Wagen. 283 00:22:46,875 --> 00:22:48,916 Aber wir gehen doch nur spazieren. 284 00:22:49,916 --> 00:22:52,125 Lebst du noch in den 90ern, Junge? 285 00:22:52,208 --> 00:22:55,000 Alle Frauen hier wollen Typen mit einem heißen Schlitten. 286 00:22:55,083 --> 00:22:57,500 Keine will mit dem dreckigen Bus fahren. 287 00:22:57,583 --> 00:23:00,666 Stehen die Almaty-Frauen nicht auf normale Typen? 288 00:23:01,708 --> 00:23:04,916 Keine Ahnung. Wieso fragst du sie nicht selbst? 289 00:23:06,500 --> 00:23:10,500 Das ist der Grund, weshalb du die Hochzeit verschoben hast, oder? 290 00:23:10,583 --> 00:23:13,500 Pass auf, wie du mit deinem Onkel redest, ja? 291 00:23:14,583 --> 00:23:16,666 Seit einer Stunde springst du hier rum. 292 00:23:16,750 --> 00:23:17,916 Ist doch absurd. 293 00:23:18,000 --> 00:23:19,458 Ich habe noch Dinge zu erledigen. 294 00:23:36,500 --> 00:23:37,875 Hallo, Alua. 295 00:23:37,958 --> 00:23:39,250 Da bist du ja. 296 00:23:39,333 --> 00:23:41,625 Ich war mir nicht sicher, ob du kommst. 297 00:23:41,708 --> 00:23:43,166 Schön, dich zu sehen! 298 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Und, bereit zu schießen? 299 00:23:45,125 --> 00:23:46,125 Zu schießen? 300 00:24:34,416 --> 00:24:37,291 Alua, Almaty ist wirklich eine wunderschöne Stadt. 301 00:24:37,375 --> 00:24:39,875 -Danke für alles. -Ach was! 302 00:24:39,958 --> 00:24:41,625 Das war vielleicht ein Prozent. 303 00:24:41,708 --> 00:24:43,916 Die restlichen 99 hast du noch nicht gesehen. 304 00:24:44,708 --> 00:24:46,541 -Oh! Schau mal. -Was denn? 305 00:24:46,625 --> 00:24:48,375 Ich liebe das Teil, komm mit. 306 00:24:48,458 --> 00:24:49,458 Okay. 307 00:24:50,916 --> 00:24:52,708 Sitzt du schon, bist du bereit? 308 00:24:55,750 --> 00:24:56,750 Bin bereit. 309 00:24:57,583 --> 00:24:59,458 Super, lass uns loslegen! 310 00:25:23,791 --> 00:25:25,250 Wen haben wir denn da? 311 00:25:25,333 --> 00:25:26,375 Hast du Angst? 312 00:25:29,083 --> 00:25:30,750 Dachtest wohl, du kommst davon? 313 00:25:31,500 --> 00:25:32,500 Ja. 314 00:26:51,750 --> 00:26:53,916 Wieso sagst du denn nichts? 315 00:26:54,000 --> 00:26:55,250 Hast du solche Angst? 316 00:28:08,583 --> 00:28:10,208 Yeah! 317 00:28:12,458 --> 00:28:13,750 Hey! 318 00:28:14,708 --> 00:28:16,958 Was ist denn los? War das etwas zu viel für dich? 319 00:28:17,041 --> 00:28:19,708 Ja, du hast recht, ich konnte nicht mehr. 320 00:28:20,458 --> 00:28:23,250 Alua, lass uns gehen. Wird langsam spät. 321 00:28:23,333 --> 00:28:26,875 Na gut, wie du willst, du kleine Mimose. 322 00:28:28,416 --> 00:28:30,041 Da können wir doch einsteigen. 323 00:28:34,958 --> 00:28:36,666 Wie fandest du diese Spinnen? 324 00:28:36,750 --> 00:28:38,166 Die Riesenviecher, meine ich. 325 00:28:38,250 --> 00:28:39,583 Welche Spinnen? 326 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 Die Riesendinger. 327 00:28:45,875 --> 00:28:47,416 Möchtegern-Jackie-Chan. 328 00:28:48,541 --> 00:28:50,250 Irgendwann krieg ich dich! 329 00:28:55,333 --> 00:28:56,458 Willst du was? 330 00:28:58,583 --> 00:28:59,791 Wollt ihr alle was? 331 00:29:01,125 --> 00:29:02,791 Hier! Guten Appetit. 332 00:29:04,291 --> 00:29:06,416 Besser das Zeug als dieser Idiot. 333 00:29:06,500 --> 00:29:07,541 Jetzt kommt! 334 00:29:08,250 --> 00:29:10,541 -Ich will auch. -Oh nein, andere Richtung. 335 00:29:14,125 --> 00:29:17,958 Sag mal, wieso willst du eigentlich auf die Polizeiakademie gehen? 336 00:29:18,833 --> 00:29:22,250 Warum fragst du? Das ist mein Kindheitstraum. 337 00:29:22,333 --> 00:29:24,958 Ich will meinem Land dienen, meine Nation beschützen. 338 00:29:26,875 --> 00:29:28,458 Das verstehe ich, aber... 339 00:29:29,583 --> 00:29:31,375 ...wer beschützt deine Familie? 340 00:29:34,041 --> 00:29:35,041 Ich. 341 00:29:36,875 --> 00:29:38,291 Ja, natürlich. 342 00:29:38,833 --> 00:29:40,958 Du bist exakt wie mein Vater. 343 00:29:41,041 --> 00:29:43,208 Er sagte dasselbe zu meiner Mutter. 344 00:29:46,083 --> 00:29:49,833 Aber meine Mutter und ich, wir waren ihm nicht wichtig. 345 00:29:52,083 --> 00:29:53,958 Ich habe ihn kaum zu Gesicht bekommen. 346 00:29:56,000 --> 00:29:57,708 Er musste immer arbeiten. 347 00:29:57,791 --> 00:30:00,041 Wurde ständig ins Ausland beordert. 348 00:30:02,416 --> 00:30:06,541 Als er dann Leutnant wurde, habe ich ihn gar nicht mehr gesehen. 349 00:30:08,166 --> 00:30:09,166 Grauenvoll. 350 00:30:11,875 --> 00:30:14,416 Nicht mal als meine Mutter starb war er für mich da. 351 00:30:23,541 --> 00:30:25,750 Ich kann es wirklich nicht glauben. 352 00:30:27,666 --> 00:30:30,833 Ich habe dir mein ganzes Leid geklagt, und was ist mit dir? 353 00:30:34,791 --> 00:30:36,541 Um ehrlich zu sein, 354 00:30:36,625 --> 00:30:38,791 ich habe davon geträumt, Jackie Chan zu werden. 355 00:30:38,875 --> 00:30:39,958 Dein Ernst? 356 00:30:40,625 --> 00:30:41,708 Und wieso? 357 00:30:42,708 --> 00:30:45,166 Weil ich seine Filme liebe. 358 00:30:45,250 --> 00:30:47,416 Ich habe sie mir ständig angeschaut. 359 00:30:48,291 --> 00:30:53,083 Einen davon habe ich mir bestimmt 20 Mal hintereinander angesehen. 360 00:30:53,166 --> 00:30:54,625 Echt jetzt? 361 00:30:54,708 --> 00:30:57,500 Ich kenn alle seiner Stunts und kann sie nachmachen. 362 00:30:57,583 --> 00:30:59,250 Was? Zeig doch mal. 363 00:31:06,208 --> 00:31:08,541 Zeig mir noch mehr! 364 00:31:08,625 --> 00:31:11,166 Wow! Warte, warte! Okay... 365 00:31:11,833 --> 00:31:13,041 Und los! 366 00:31:13,125 --> 00:31:15,041 -Du kannst echt alle Stunts? -Ja. 367 00:31:15,125 --> 00:31:18,083 Zeig mir auch ein paar von den Tricks. 368 00:31:18,166 --> 00:31:21,875 Ich glaube aber, dass es beim ersten Mal nicht einfach sein wird für dich. 369 00:31:21,958 --> 00:31:23,958 Komm schon, zeig mir was. 370 00:31:24,958 --> 00:31:27,000 Na gut, hör zu, ich dreh mich um, 371 00:31:27,083 --> 00:31:28,750 du packst meine Schulter, dann zeig ich dir was. 372 00:31:28,833 --> 00:31:29,916 Ich bin gespannt. 373 00:31:34,000 --> 00:31:35,708 Oh, genau in die Mitte! 374 00:31:37,750 --> 00:31:38,916 Los, ich will auch. 375 00:31:40,875 --> 00:31:42,458 Ja, okay, ja. 376 00:31:42,541 --> 00:31:45,583 -Bist du bereit? -Ja. Okay. 377 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Hier lang. Okay, zeigs mir bitte noch mal. 378 00:31:50,708 --> 00:31:51,875 Okay... 379 00:32:02,500 --> 00:32:03,750 Alua, was wird das? 380 00:32:07,416 --> 00:32:09,541 Papa, du bist hier? 381 00:32:09,625 --> 00:32:11,625 -Es ist mir ein Ehre, Sie... -Wer ist das? 382 00:32:14,125 --> 00:32:17,541 Das ist mein Freund, Timuchin. 383 00:32:22,208 --> 00:32:23,500 Alua, geh bitte rein. 384 00:32:24,833 --> 00:32:26,958 Wieso redest du mit mir, als sei ich ein kleines Mädchen? 385 00:32:27,041 --> 00:32:28,458 Alua, keine Widerworte! 386 00:32:28,541 --> 00:32:29,833 Papa! 387 00:32:29,916 --> 00:32:32,083 Vorher hat es dich doch auch nie gekümmert! 388 00:32:32,166 --> 00:32:34,125 -Wir reden drinnen! -Papa! 389 00:32:34,208 --> 00:32:36,583 Alua, mach, was er sagt. 390 00:32:40,666 --> 00:32:41,666 Wie du meinst. 391 00:32:42,541 --> 00:32:43,750 Ich geh rein. 392 00:32:43,833 --> 00:32:46,375 Aber nur, weil er mich nett darum gebeten hat. 393 00:32:48,750 --> 00:32:50,583 Okay, ich danke dir. 394 00:32:50,666 --> 00:32:52,208 Ich habe unseren Tag genossen. 395 00:32:53,166 --> 00:32:54,333 Wir sehen uns später. 396 00:32:58,166 --> 00:32:59,791 Bis später, schlaf gut. 397 00:33:03,208 --> 00:33:04,500 Einen schönen Abend noch. 398 00:33:14,208 --> 00:33:16,208 Und, hast du mit ihr geredet? 399 00:33:16,291 --> 00:33:17,541 Ja, natürlich. 400 00:33:24,125 --> 00:33:25,125 Jetzt rede! 401 00:33:26,083 --> 00:33:27,250 Wann ist die Hochzeit? 402 00:33:28,125 --> 00:33:29,416 So ein Blödsinn. 403 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 Ist viel zu früh. 404 00:33:31,083 --> 00:33:32,958 Wir sind nur spazieren gegangen. 405 00:33:35,166 --> 00:33:37,958 Laufen und Labern bringt doch nichts. 406 00:33:38,041 --> 00:33:39,583 Junge, die Zeit rast! 407 00:33:40,458 --> 00:33:44,000 Die Uni - erledigt, Armee - erledigt. Wie lange willst du warten? 408 00:33:44,083 --> 00:33:45,541 Du musst heiraten. 409 00:33:46,333 --> 00:33:49,125 Lustig, Onkelchen. Die Akademie steht an erster Stelle. 410 00:33:49,208 --> 00:33:52,666 Ein guter Job, meine Karriere muss laufen, und danach kann ich heiraten. 411 00:33:55,375 --> 00:33:57,250 Ich war genauso wie du. 412 00:33:57,333 --> 00:33:58,416 Und jetzt? 413 00:33:58,500 --> 00:33:59,916 Habe ich keine Zeit mehr. 414 00:34:01,791 --> 00:34:03,916 Wieso keine Hochzeit? Wir haben doch alles. 415 00:34:04,000 --> 00:34:06,375 Keine Sorge, ich habe doch genug Kohle. 416 00:34:06,458 --> 00:34:09,041 Glaub mir, das wird die beste Party. 417 00:34:09,916 --> 00:34:10,916 Hör zu: 418 00:34:11,708 --> 00:34:14,583 Wenn du verliebt bist, kriegst du keinen Schlaf. 419 00:34:14,666 --> 00:34:16,666 Du wirst nur noch an sie denken. 420 00:34:17,458 --> 00:34:19,541 Weißt du, ich hatte 10 Freundinnen. 421 00:34:19,625 --> 00:34:21,041 Und wo sind sie? 422 00:34:21,125 --> 00:34:22,416 Alle verschwunden. 423 00:34:23,416 --> 00:34:26,708 Ich meine, ich bin über 50. 424 00:34:27,625 --> 00:34:29,000 Also heirate jetzt. 425 00:34:29,083 --> 00:34:31,958 Gute Nacht. Ich werde schlafen wie ein Stein. 426 00:34:33,833 --> 00:34:37,833 Ich habe dich gewarnt. Du wirst kein Auge zu machen, glaub mir. 427 00:34:38,750 --> 00:34:41,000 Ja, Onkelchen, mach dich nur lustig. 428 00:34:52,750 --> 00:34:56,041 Wann wurde die neue Verfassung der Republik Kasachstan angenommen? 429 00:34:56,125 --> 00:34:58,500 Am 30. August 1995. 430 00:34:59,166 --> 00:35:00,166 Richtig. 431 00:35:00,250 --> 00:35:03,250 Und aus wie vielen Paragrafen und Artikeln besteht sie? 432 00:35:04,375 --> 00:35:06,666 Aus 9 Paragrafen und 98 Artikeln. 433 00:35:06,750 --> 00:35:10,666 Wenn nötig, kann das Parlament Änderungen und Zusatzartikel verfassen. 434 00:35:10,750 --> 00:35:12,750 Korrekt. Zur nächsten Frage. 435 00:35:12,833 --> 00:35:15,583 Was ist Paragraf sieben in der neuen Verfassung? 436 00:35:16,416 --> 00:35:18,291 Justizielle Rechte und Gerichtswesen. 437 00:35:20,333 --> 00:35:21,416 Du bist echt gut. 438 00:35:22,125 --> 00:35:24,958 Und jetzt: Paragraf 3 Artikel 1? 439 00:35:25,041 --> 00:35:28,416 Der einzige Träger der Staatsgewalt ist das Volk. 440 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 Sehr gut. 441 00:35:29,583 --> 00:35:33,166 Und was ist mit Paragraf sieben, mit der Sprache? 442 00:35:33,250 --> 00:35:35,708 Komm schon, los, los, los. 443 00:35:35,791 --> 00:35:38,000 Die offizielle Sprache ist Kasachisch. 444 00:35:38,083 --> 00:35:39,083 Korrekt. 445 00:35:39,166 --> 00:35:41,000 Und jetzt... 446 00:35:41,083 --> 00:35:43,166 Paragraf neun, Artikel drei? 447 00:35:46,291 --> 00:35:49,791 Eins, zwei, drei. 448 00:35:49,875 --> 00:35:51,750 Zeit ist vorbei, durchgefallen. 449 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Du musst Liegestütze machen, los, los! 450 00:35:53,833 --> 00:35:56,125 Denkst du, es ist einfach, bei dem Test zu trainieren? 451 00:35:56,208 --> 00:35:57,666 Komm schon, keine Ausreden! 452 00:35:57,750 --> 00:35:59,666 50 Mal, nein 100. 453 00:36:00,541 --> 00:36:02,875 Und eins, zwei, drei, vier. 454 00:36:20,875 --> 00:36:21,916 Timuchin. 455 00:36:22,000 --> 00:36:24,041 Bereiten wir uns auf die Prüfungen vor? 456 00:36:25,375 --> 00:36:26,875 Ich werde alles dafür geben. 457 00:36:27,500 --> 00:36:30,916 Wunderbar, hier. Legen wir los. Komm. 458 00:36:32,000 --> 00:36:33,625 Brauchen wir noch mehr Bücher? 459 00:36:35,041 --> 00:36:36,416 Jetzt beeil dich doch. 460 00:36:36,500 --> 00:36:40,000 Schlaf nicht ein, wir haben noch viel vor. 461 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 Sieh mal. 462 00:37:47,458 --> 00:37:49,375 -Woher hast du das? -Lag da drüben. 463 00:38:28,750 --> 00:38:30,458 -Hör mal. -Ja? 464 00:38:30,541 --> 00:38:33,791 Gestern war es so peinlich mit deinem Vater. 465 00:38:33,875 --> 00:38:34,875 Aber wieso? 466 00:38:34,958 --> 00:38:37,625 Weil ihr euch gestritten habt, und ich war schuld. 467 00:38:37,708 --> 00:38:40,166 Hey, Quatsch, das ist doch Blödsinn. 468 00:38:40,250 --> 00:38:41,750 Mein Vater ist Polizist. 469 00:38:41,833 --> 00:38:45,250 Er redet immer so mit mir. Er will sich einfach nur aufspielen. 470 00:38:45,333 --> 00:38:46,625 Sag das nicht. 471 00:38:46,708 --> 00:38:48,541 Was immer er macht, er ist dein Vater. 472 00:38:48,625 --> 00:38:51,333 Bitte lass das! Hör auf, mich zu bevormunden. 473 00:38:52,458 --> 00:38:53,708 Dann ist alles okay? 474 00:38:53,791 --> 00:38:56,125 Ja, alles wunderbar. Wechseln wir das Thema. 475 00:38:57,250 --> 00:38:59,958 Wollen wir ins Kino gehen? Was hältst du davon? 476 00:39:00,041 --> 00:39:02,041 Kann ich den Film auswählen? 477 00:39:03,500 --> 00:39:05,041 Was willst du dir denn ansehen? 478 00:39:08,291 --> 00:39:09,750 Na gut, wähl du aus. 479 00:39:09,833 --> 00:39:11,916 Okay, ich weiß doch, was du magst. 480 00:39:21,166 --> 00:39:22,750 Schade, er ist nicht hier. 481 00:39:25,000 --> 00:39:26,708 Möchten Sie noch etwas haben? 482 00:39:31,125 --> 00:39:33,458 -Und, magst du den Film? -Ja. 483 00:39:34,291 --> 00:39:35,666 Ich danke dir. 484 00:39:35,750 --> 00:39:38,041 Jackie-Chan-Filme bedeuten mir einfach alles. 485 00:39:38,791 --> 00:39:39,791 Wusste ich doch. 486 00:39:39,875 --> 00:39:42,458 Ein Freund von mir arbeitet hier, das geht auf ihn. 487 00:39:45,750 --> 00:39:47,250 Lasst mich runter, ich will runter! 488 00:39:47,333 --> 00:39:48,833 Diesen Apfel schenke ich Ihnen. 489 00:39:48,916 --> 00:39:51,375 Er schmeckt köstlich. Einen schönen Tag noch. 490 00:39:52,125 --> 00:39:53,833 Hallo, ich grüße euch, meine Freunde. 491 00:39:54,500 --> 00:39:56,333 Wollt ihr Wassermelonen? 492 00:39:56,416 --> 00:39:57,958 Oder Honigmelonen? 493 00:39:59,000 --> 00:40:00,041 Alles, was ihr wollt. 494 00:40:00,125 --> 00:40:02,041 Oder Äpfel? Die schmecken lecker. 495 00:40:02,750 --> 00:40:05,208 Sag mal, ist Jackie Chan auch da? 496 00:40:05,750 --> 00:40:07,041 Jackie Chan? 497 00:40:07,125 --> 00:40:08,708 Jackie Chan ist doch in China. 498 00:40:12,875 --> 00:40:15,500 Onkelchen, bist wohl heute besonders witzig. 499 00:40:16,708 --> 00:40:17,958 Du bist doch selber ein Witzbold. 500 00:40:18,041 --> 00:40:20,083 Jackie Chan? Komm schon! 501 00:40:20,166 --> 00:40:22,458 Ja, also soll ich dir ein paar Äpfel geben? 502 00:40:41,791 --> 00:40:43,333 Er kämpft wie ich, richtig? 503 00:41:25,375 --> 00:41:26,875 Hallo Onkelchen, was gibts? 504 00:41:27,833 --> 00:41:30,458 Wir sollten versuchen, das Problem zu lösen. 505 00:41:32,750 --> 00:41:34,250 -Guten Tag. -Guten Tag. 506 00:41:34,333 --> 00:41:36,958 -Ich möchte meinen Onkel besuchen. -Wie heißt er denn? 507 00:41:37,041 --> 00:41:38,333 Abilov, Samat. 508 00:41:40,166 --> 00:41:41,750 Hoffentlich geht es ihm gut. 509 00:41:42,708 --> 00:41:44,708 Notaufnahme, Station 7. 510 00:41:44,791 --> 00:41:45,791 Vielen Dank. 511 00:41:52,791 --> 00:41:55,375 Entschuldigen Sie. Ich bin Samat Abilovs Neffe. 512 00:41:55,458 --> 00:41:56,458 Wie geht es ihm ? 513 00:41:56,541 --> 00:42:00,125 Guten Tag. Samat Abilov? Okay. 514 00:42:02,041 --> 00:42:03,541 Der Patient hat eine Gehirnerschütterung. 515 00:42:03,625 --> 00:42:05,416 Und dazu ein Thoraxtrauma. 516 00:42:07,333 --> 00:42:08,541 Kann ich zu ihm gehen? 517 00:42:08,625 --> 00:42:10,708 Wieso wollen so viele Leute zu ihm? 518 00:42:10,791 --> 00:42:11,791 Bitte. 519 00:42:13,208 --> 00:42:14,791 Gut, aber nur eine Person. 520 00:42:14,875 --> 00:42:16,208 Du gehst natürlich. 521 00:42:16,291 --> 00:42:17,500 Danke sehr. 522 00:42:17,583 --> 00:42:18,791 Vielen Dank. 523 00:42:33,208 --> 00:42:34,833 Hallo, mein Junge. 524 00:42:35,916 --> 00:42:37,041 Bist du das auch? 525 00:42:39,583 --> 00:42:40,791 Wie gehts dir? 526 00:42:43,125 --> 00:42:44,958 Mir ist ganz schön schwindelig. 527 00:42:46,875 --> 00:42:48,208 Wer hat dir das angetan? 528 00:42:48,958 --> 00:42:51,208 Eigentlich wollten die Typen mit dir reden. 529 00:42:52,625 --> 00:42:53,916 Die Mistkerle. 530 00:42:55,958 --> 00:42:58,416 Aber dein Onkel lässt sich nichts gefallen. 531 00:42:59,208 --> 00:43:01,833 Meine Kopfnuss hat ganz schön gesessen. 532 00:43:01,916 --> 00:43:04,458 Den anderen habe ich zu Boden geworfen. 533 00:43:05,541 --> 00:43:07,250 Und den dritten habe ich... 534 00:43:11,416 --> 00:43:13,916 Diese Typen griffen mich an. 535 00:43:14,791 --> 00:43:17,125 Keine Angst, du kommst wieder auf die Beine. 536 00:43:18,208 --> 00:43:24,083 Das Wichtigste ist aber, dass mein Verkaufsstand repariert wird. 537 00:43:25,000 --> 00:43:26,250 Was ist damit? 538 00:43:28,166 --> 00:43:30,166 Warst du denn noch nicht da? 539 00:43:30,250 --> 00:43:32,583 Diese Mistkerle haben alles zerstört. 540 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 Halt dich von ihnen fern. 541 00:43:40,416 --> 00:43:41,791 Verstehst du mich? 542 00:43:47,041 --> 00:43:48,041 Hey, Junge. 543 00:43:49,958 --> 00:43:51,458 Ich sags dir noch mal! 544 00:43:51,541 --> 00:43:53,166 Halt dich fern von ihnen! 545 00:43:53,250 --> 00:43:54,541 Hast du gehört? 546 00:43:55,166 --> 00:43:56,875 Deine Gesundheit ist am wichtigsten. 547 00:44:05,750 --> 00:44:06,916 Ist er weg? 548 00:44:07,000 --> 00:44:08,458 Komm da raus, Samal. 549 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 Wieso müssen wir uns verstecken? 550 00:44:11,458 --> 00:44:12,916 Wir können es ihnen sagen. 551 00:44:14,708 --> 00:44:16,583 Es ist mir peinlich. 552 00:44:16,666 --> 00:44:18,375 Lass uns noch warten. 553 00:44:18,458 --> 00:44:20,000 Sie erfahren es früh genug. 554 00:44:20,958 --> 00:44:22,291 Wie du willst. 555 00:44:23,250 --> 00:44:24,750 Du solltest etwas essen. 556 00:44:25,583 --> 00:44:27,541 Na los. Du brauchst Energie. 557 00:44:27,625 --> 00:44:29,625 Komm hoch, komm hoch, na los. 558 00:44:29,708 --> 00:44:31,541 Ja, sehr gut, mein Schatz. 559 00:44:32,958 --> 00:44:34,000 Tut das weh? 560 00:44:36,125 --> 00:44:37,375 Und wie. 561 00:44:39,083 --> 00:44:40,541 Es waren sieben. 562 00:44:41,750 --> 00:44:43,291 Oder waren es acht? 563 00:44:45,458 --> 00:44:47,291 Oh, mein Tiger! 564 00:45:07,208 --> 00:45:09,458 -Wie gehts deinem Onkel? -Er ist okay. 565 00:45:09,541 --> 00:45:11,458 Weißt du, wo ich Arsen finde? 566 00:45:11,541 --> 00:45:13,291 Ja, wieso willst du das wissen? 567 00:45:13,375 --> 00:45:14,416 Komm mit. 568 00:45:19,125 --> 00:45:20,541 Lasst uns feiern! 569 00:45:51,875 --> 00:45:53,250 Arsen! 570 00:46:03,833 --> 00:46:05,291 Wartet! 571 00:46:05,375 --> 00:46:06,666 Was fürn Scheiß? 572 00:46:10,541 --> 00:46:12,375 Hab euch doch gesagt, dass er kommt. 573 00:46:12,458 --> 00:46:14,166 Was hat mein Onkel damit zu tun? 574 00:46:14,250 --> 00:46:16,875 Alter, vergiss nicht, wo du dich befindest. 575 00:46:17,458 --> 00:46:19,458 Ihr verhaltet euch wie wilde Tiere. 576 00:49:07,625 --> 00:49:11,791 Nein, nein, nein, nein. Hör auf! Ich flehe dich an, Bro! 577 00:49:11,875 --> 00:49:13,333 Seit wann bin ich dein Bro? 578 00:49:13,916 --> 00:49:16,125 Wenn ich wiederkommen muss, seid ihr tot. 579 00:49:33,708 --> 00:49:35,416 Glotzt nicht so dämlich. 580 00:49:35,500 --> 00:49:36,875 Räumt hier alles auf! 581 00:49:44,708 --> 00:49:46,916 Ach du meine Güte! 582 00:49:48,500 --> 00:49:49,666 Alua. 583 00:49:49,750 --> 00:49:51,416 Du kannst nach Hause gehen. 584 00:49:51,500 --> 00:49:52,625 Ich mach das alleine. 585 00:49:52,708 --> 00:49:54,625 Auf keinen Fall, ich helfe dir. 586 00:49:55,541 --> 00:49:56,958 Vielen Dank. 587 00:50:41,875 --> 00:50:44,625 -Und, schmeckts dir? -Ja, sehr lecker. 588 00:50:48,250 --> 00:50:50,208 Dein Onkel wird sich echt freuen. 589 00:50:50,791 --> 00:50:51,958 Ja, wird er. 590 00:50:56,375 --> 00:50:58,500 Hast du Lust, etwas spazieren zu gehen? 591 00:50:59,500 --> 00:51:02,166 Ist das dein Ernst? Bist du gar nicht müde? 592 00:51:04,750 --> 00:51:06,750 Okay. Wie du willst. 593 00:51:06,833 --> 00:51:09,791 Du isst jetzt auf, und ich werde hier aufräumen. 594 00:51:09,875 --> 00:51:11,083 Dann gehen wir los. 595 00:51:11,166 --> 00:51:12,500 -Hört sich gut an. -Abgemacht? 596 00:51:50,458 --> 00:51:52,125 Und was war dann? 597 00:51:52,208 --> 00:51:53,583 Die Frau hat sich beschwert. 598 00:51:53,666 --> 00:51:56,500 Wind kam ins Auto. Sie konnte sich das nicht erklären. 599 00:51:57,708 --> 00:51:59,375 Es war auch keine Frontscheibe im Auto. 600 00:51:59,458 --> 00:52:02,333 Wie kommts? Wo war denn die Scheibe? 601 00:52:02,416 --> 00:52:03,833 Ihr Mann hat sie repariert. 602 00:52:03,916 --> 00:52:06,458 -Und noch nicht wieder eingesetzt. -Oh, nein! 603 00:52:06,541 --> 00:52:10,541 Also ist sie ohne Scheibe die ganze Zeit mit dem Auto durch die Gegend gefahren. 604 00:52:15,166 --> 00:52:17,833 Hey, Leute, ich muss mich schnell verziehen. 605 00:52:18,708 --> 00:52:20,708 Ja, wir wollen auch schnell nach Hause. 606 00:52:21,708 --> 00:52:23,708 Nein, ich meinte, aus Kasachstan verziehen! 607 00:52:28,625 --> 00:52:30,500 Hast du wieder irgendwelche Probleme? 608 00:52:31,625 --> 00:52:33,458 Halt deine verdammte Klappe! 609 00:52:56,375 --> 00:52:57,500 Ich bin erst mal weg. 610 00:52:57,583 --> 00:52:59,708 Machts gut. Man sieht sich da. 611 00:53:03,833 --> 00:53:05,000 Du bleibst hier. 612 00:53:21,166 --> 00:53:22,250 Aleke. 613 00:53:22,333 --> 00:53:23,583 Aleke, vergib mir. 614 00:53:25,916 --> 00:53:27,583 Was ist los? 615 00:53:27,666 --> 00:53:29,375 Wozu arbeitet ihr für mich? 616 00:53:33,625 --> 00:53:35,125 Wer hat das Zeug von mir? 617 00:53:35,208 --> 00:53:36,208 Ich. 618 00:53:37,458 --> 00:53:38,916 Wolltest du mich abziehen? 619 00:53:39,625 --> 00:53:40,833 Aleke. 620 00:53:40,916 --> 00:53:41,916 Da war... 621 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Plötzlich stand... 622 00:53:45,125 --> 00:53:47,125 ...Jackie Chan wie aus dem Nichts vor mir... 623 00:53:48,416 --> 00:53:49,875 ...und hat alles vermasselt. 624 00:53:50,916 --> 00:53:51,916 Was meinst du? 625 00:53:52,000 --> 00:53:53,500 Verarschst du mich jetzt? 626 00:54:09,041 --> 00:54:14,083 Aleke. Aleke. Aleke. Aleke! Aleke! 627 00:54:14,166 --> 00:54:16,500 Nein! Nein! 628 00:54:17,583 --> 00:54:20,000 Ich wusste, dass er wieder auf die Beine kommt. 629 00:54:20,083 --> 00:54:21,791 -Danke für alles. -Hey! 630 00:54:22,916 --> 00:54:24,708 Du brauchst dich nicht ständig zu bedanken. 631 00:54:24,791 --> 00:54:26,000 Was meinst du? 632 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Was ich meine? 633 00:54:27,333 --> 00:54:30,708 Ich helfe dir gerne dabei, deinen Abschluss zu machen. 634 00:54:31,291 --> 00:54:33,500 -So bin ich eben. -Ja, das bist du. 635 00:54:33,583 --> 00:54:35,791 Komm jetzt. Wir holen uns einen Döner und Eis. 636 00:55:42,208 --> 00:55:44,416 -Du bist doch verrückt. -Warum? 637 00:55:44,500 --> 00:55:46,541 Wie kann man Döner und Eis zusammen essen. 638 00:55:46,625 --> 00:55:47,708 Schmeckt doch fantastisch! 639 00:55:47,791 --> 00:55:50,708 Und mit ein bisschen Marmelade schmeckts noch besser. 640 00:55:50,791 --> 00:55:54,875 Pass auf: Schau jetzt genau hin! Ich habe deinen Trick gelernt. 641 00:55:54,958 --> 00:55:56,875 -Niemals! -Glaubst du nicht? 642 00:55:56,958 --> 00:55:58,041 -Wirklich? -Komm schon! 643 00:55:58,125 --> 00:55:59,625 -Nimm dich in Acht! -Okay. 644 00:56:03,041 --> 00:56:04,416 Und? Wie war ich? 645 00:56:04,500 --> 00:56:06,291 -Gar nicht schlecht. -Gar nicht schlecht? 646 00:56:06,375 --> 00:56:09,166 Ich habe drei Tage zu Hause hart dafür trainiert! 647 00:56:10,291 --> 00:56:12,000 Man braucht mehr als drei Tage. 648 00:56:12,083 --> 00:56:13,875 Ich trainiere seit 15 Jahren. 649 00:56:13,958 --> 00:56:16,500 Ja, ja, ja, 20 Jahre. 650 00:56:16,583 --> 00:56:19,291 Bla, bla, bla. "Ich bin der Beste!" Hör auf, anzugeben! 651 00:56:19,375 --> 00:56:21,791 -Pass auf, ich zeigs dir noch mal. -Nein, lass es! 652 00:56:21,875 --> 00:56:22,875 Ich habe keine Lust mehr! 653 00:56:22,958 --> 00:56:24,666 -Ich schau nicht mehr hin! -Ein allerletztes Mal! 654 00:56:24,750 --> 00:56:26,916 Ich habe doch gesagt, ich schau nicht hin. 655 00:56:27,000 --> 00:56:29,250 Was soll das werden? Ich schau nicht hin! 656 00:56:50,500 --> 00:56:53,416 Du willst dein Mädchen lebendig wiedersehen? 657 00:56:53,500 --> 00:56:54,916 Komm zu der Adresse. 658 00:56:55,000 --> 00:56:56,750 Wir sehen uns dort. 659 00:56:56,833 --> 00:56:58,083 Möchtegern-Jackie-Chan. 660 00:57:14,333 --> 00:57:16,041 Es war absolut anstrengend. 661 00:57:16,125 --> 00:57:17,791 Er geht nicht auf mich ein. 662 00:57:17,875 --> 00:57:19,416 Ich habe immer zu ihm gesagt: 663 00:57:19,500 --> 00:57:22,250 "Du kaufst mir einen neuen Pelzmantel. Hast du mich verstanden? 664 00:57:22,333 --> 00:57:25,875 Ansonsten, mein lieber Freund bekommst du kein Kind von mir!" 665 00:57:25,958 --> 00:57:27,375 Und er dann? 666 00:57:27,458 --> 00:57:30,958 "Wir haben kein Geld, die Hypothek, der Kredit." 667 00:57:32,208 --> 00:57:34,041 Nimm den alten Mantel. 668 00:57:34,125 --> 00:57:37,125 Hey, wenn unbedingt einen neuen Mantel haben willst, 669 00:57:37,208 --> 00:57:38,291 musst du ihn dir holen! 670 00:57:38,375 --> 00:57:41,625 Wenn jemand einen neuen Mantel braucht, dann bin ich es! Ist doch wohl klar! 671 00:57:41,708 --> 00:57:45,250 -Sowas von! -Argumente, Argumente, Diskussionen. 672 00:57:45,333 --> 00:57:47,250 Ich habe die Schnauze voll. 673 00:57:47,333 --> 00:57:48,666 Aber dann, letzten Endes... 674 00:57:48,750 --> 00:57:49,833 Was ist passiert? 675 00:57:49,916 --> 00:57:53,583 -Bin schwanger. -Ich wusste es! 676 00:57:53,666 --> 00:57:56,666 -Du bist sowas von durchtrieben! -Kennst mich doch! 677 00:57:57,583 --> 00:57:59,833 -Hallo, er kommt zu sich. -Wo bin ich denn hier? 678 00:57:59,916 --> 00:58:01,708 Du bist im Himmel! 679 00:58:01,791 --> 00:58:03,375 Sei jetzt still! 680 00:58:03,458 --> 00:58:04,458 Nur Spaß. 681 00:58:05,208 --> 00:58:07,125 Nein, du bist auf dem Weg ins Krankenhaus. 682 00:58:07,208 --> 00:58:08,250 -Du hast... -Ganz genau. 683 00:58:08,333 --> 00:58:10,166 Wie war die Diagnose noch? 684 00:58:10,250 --> 00:58:11,666 Gehirnerschütterung. 685 00:58:12,541 --> 00:58:15,083 -Du hast eine Gehirnerschütterung. -Ja. 686 00:58:16,458 --> 00:58:19,041 -Oh, nein. Du musst ruhig bleiben. -Ruhig, ruhig. Liegen bleiben. 687 00:58:19,125 --> 00:58:20,708 Erst wenn wir im Krankenhaus ankommen, 688 00:58:20,791 --> 00:58:23,583 kannst du unterschreiben und dich selbst entlassen, 689 00:58:23,666 --> 00:58:26,666 und dann bist du frei wie ein Vogel. 690 00:58:39,541 --> 00:58:41,625 Kannst du mir vielleicht deinen alten Mantel geben? 691 00:58:42,416 --> 00:58:44,666 Klar, aber ich brauch erst mal den neuen. 692 01:00:21,041 --> 01:00:23,708 Ah, da haben wir ihn ja, Jackie Chan. 693 01:00:24,666 --> 01:00:26,125 Und du bist...? 694 01:00:26,208 --> 01:00:27,833 Ist das wichtig für dich? 695 01:00:27,916 --> 01:00:28,916 Lass sie gehen. 696 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Jetzt entspann dich doch erst mal. 697 01:00:31,083 --> 01:00:32,958 -Was ist dein Problem? -Ganz einfach. 698 01:00:33,041 --> 01:00:35,791 Du hast Drogen im Wert von hunderttausend zerstört. 699 01:00:35,875 --> 01:00:38,750 Zahl es zurück. Du kriegst die Kleine und kannst abhauen. 700 01:00:38,833 --> 01:00:40,666 Mit deinen Drogen habe ich nichts zu tun. 701 01:00:40,750 --> 01:00:42,041 Lass sie gehen. 702 01:00:44,416 --> 01:00:45,833 Was für ein Spinner. 703 01:04:05,958 --> 01:04:07,958 Jackie Chan, suchst du was Bestimmtes? 704 01:04:10,458 --> 01:04:11,458 Schnick, Schnack, Schnuck? 705 01:04:14,708 --> 01:04:16,250 Okay, dann halt kurz. 706 01:04:17,083 --> 01:04:19,250 Ich werde dir jetzt Manieren beibringen. 707 01:07:01,833 --> 01:07:03,458 Komm hoch! Wir machen ihn fertig! 708 01:08:31,791 --> 01:08:33,125 Du bist echt nervig. 709 01:08:33,208 --> 01:08:35,291 Ich hätte nicht mit dir gerechnet. 710 01:08:42,458 --> 01:08:43,916 Wo steht dein Kloster, Shaolin? 711 01:08:44,000 --> 01:08:45,500 Geht dich nichts an. 712 01:08:46,333 --> 01:08:48,916 Na dann zeig mir doch mal, was du drauf hast. 713 01:09:52,583 --> 01:09:53,791 Komm her! 714 01:09:55,416 --> 01:09:56,416 Na los! 715 01:11:21,625 --> 01:11:24,541 -Runter auf den Boden! -Keine Bewegung! Polizei! 716 01:11:24,625 --> 01:11:26,791 Runter! Polizei! Hände auf den Rücken! 717 01:11:26,875 --> 01:11:29,250 Nicht bewegen! Hände auf den Rücken! Los! 718 01:11:29,333 --> 01:11:31,916 Hände auf den Rücken! Keine Bewegung! Los! Los! Los! 719 01:11:32,000 --> 01:11:33,916 Leg dich auf den Boden! Polizei! 720 01:11:35,916 --> 01:11:36,916 Papa? 721 01:11:43,041 --> 01:11:44,916 Ich war mir nicht sicher, ob du kommst. 722 01:11:45,500 --> 01:11:48,250 Meine Pflicht ist es, die Bürger der Stadt zu schützen. 723 01:11:48,333 --> 01:11:50,375 Und du bist eine Bürgerin der Stadt. 724 01:11:50,458 --> 01:11:52,500 Aber woher wusstest du...? 725 01:11:52,583 --> 01:11:54,208 Der junge Mann hat mich angerufen. 726 01:11:57,625 --> 01:11:59,375 Lasst mich gehen, ihr scheiß Bullen! 727 01:11:59,458 --> 01:12:02,041 Halt die Klappe, das sind keine Bullen, sondern Polizisten! 728 01:12:02,125 --> 01:12:03,416 Schon gut, mein Schatz. 729 01:12:03,958 --> 01:12:05,041 Was sollte das? 730 01:12:07,333 --> 01:12:08,333 Idiot. 731 01:12:09,583 --> 01:12:11,791 Sehr vorbildlich. Wie ist Ihr Name? 732 01:12:12,500 --> 01:12:13,625 Timuchin! 733 01:12:13,708 --> 01:12:16,083 Sie haben uns geholfen, die Verbrecher festzunehmen. 734 01:12:16,166 --> 01:12:17,208 Ich danke Ihnen. 735 01:12:20,000 --> 01:12:22,625 Wenn Sie ihr wehtun, bring ich Sie um. 736 01:12:24,500 --> 01:12:26,250 Ich diene der Republik Kasachstan. 737 01:12:27,250 --> 01:12:29,458 Ich schwöre, die geltenden Gesetze zu wahren 738 01:12:29,541 --> 01:12:31,125 und meine Pflichten zu erfüllen. 739 01:12:31,208 --> 01:12:32,916 Sollte ich diesen Eid verletzen, 740 01:12:33,000 --> 01:12:36,791 bin ich bereit, alle nötigen Konsequenzen dafür zu tragen. 741 01:12:38,208 --> 01:12:40,250 Ich diene der Republik Kasachstan! 742 01:12:40,333 --> 01:12:42,125 Sehr geehrte Kadetten. 743 01:12:42,208 --> 01:12:45,166 Ich gratuliere Ihnen zur Eidesleistung! 744 01:12:45,250 --> 01:12:48,000 Hurra! Hurra! Hurra! 745 01:12:48,083 --> 01:12:49,291 Ich bin gleich wieder da. 746 01:12:53,250 --> 01:12:55,791 Junge, das war toll. Du bist genauso wie ich! 747 01:12:55,875 --> 01:12:57,750 Glückwunsch. Ich gratuliere dir. 748 01:12:57,833 --> 01:12:59,333 Komm her! Machst du ein Foto von uns? 749 01:12:59,416 --> 01:13:00,500 Na klar. 750 01:13:00,583 --> 01:13:02,666 Tantchen, jetzt versteh ich das alles. 751 01:13:03,500 --> 01:13:06,250 Und deswegen hast du so oft Obst gekauft. 752 01:13:06,333 --> 01:13:08,750 Schätzchen, ich werde dir alles erzählen. 753 01:13:08,833 --> 01:13:10,750 Ja, das wirst du, komm her. 754 01:13:12,875 --> 01:13:15,125 Samal, gehen wir zu meinem Stand. 755 01:13:15,958 --> 01:13:17,541 Und, kommt ihr dann heute Abend? 756 01:13:17,625 --> 01:13:19,416 -Ja, wir werden da sein. -Willst du was Besonderes? 757 01:13:19,500 --> 01:13:20,916 Nein, ich brauch nichts. 758 01:13:21,000 --> 01:13:22,333 Okay, gut, gehen wir. 759 01:13:22,416 --> 01:13:23,708 -Bis später dann. -Machts gut. 760 01:13:23,791 --> 01:13:25,583 Nenn sie ruhig auch Tantchen! 761 01:13:29,375 --> 01:13:30,750 Schiebst du an? 762 01:13:32,958 --> 01:13:34,083 Danke fürs Kommen. 763 01:13:34,791 --> 01:13:36,708 Du brauchst dich nicht immer zu bedanken. 764 01:13:37,416 --> 01:13:38,791 Eis oder Pasta? 765 01:13:39,875 --> 01:13:42,916 Döner, scharfe Soße und ein Eis dazu. 766 01:13:47,416 --> 01:13:48,958 Zu Befehl! 767 01:13:49,041 --> 01:13:50,625 -Gehen wir. -Okay. 768 01:14:00,500 --> 01:14:01,500 Stopp! 769 01:14:02,458 --> 01:14:04,875 Wir müssen kurz aufhören. Ist alles in Ordnung? 770 01:14:12,375 --> 01:14:14,875 Beim nächsten Mal etwas vorsichtiger! 771 01:14:17,291 --> 01:14:19,500 Du musst länger warten. Noch mal! 772 01:14:27,000 --> 01:14:28,791 Das machen wir noch mal. 773 01:14:35,583 --> 01:14:36,791 Ah, das hat wehgetan. 774 01:15:08,125 --> 01:15:09,125 Das geht besser. 775 01:15:11,000 --> 01:15:12,333 So ein Scheiß! 776 01:15:24,916 --> 01:15:26,666 Stehst du auf Fung Ku... 777 01:15:26,750 --> 01:15:29,291 -KUNG FU, mein Güte! -Und noch mal! 778 01:15:30,125 --> 01:15:31,958 Stehst du auf Kung Fu, mein Onkel, ich weiß... 779 01:15:32,041 --> 01:15:35,875 -Oh Mann, kann doch nicht wahr sein! -Noch mal! 780 01:15:35,958 --> 01:15:39,416 Stehst du auf Kung Fu, mein Opa, Onkel, mein Kung Fu, Kung Fu, ONKEL! 781 01:16:31,375 --> 01:16:35,041 -Helft ihm doch, helft ihm! -Nein, ist schon alles gut, ich bin okay. 782 01:16:35,125 --> 01:16:39,208 -Wir brauchen dich noch. Jetzt komm hoch. -Ja, bin schon da. 783 01:16:48,375 --> 01:16:51,458 -Ah, tut echt weh! -Ach, komm schon! 784 01:17:01,833 --> 01:17:03,166 Achtung! 785 01:17:33,208 --> 01:17:34,416 Oh, verdammt! 786 01:17:36,291 --> 01:17:37,583 Das wird schon wieder. 787 01:17:47,500 --> 01:17:49,291 Verdammte Scheiße! 788 01:17:50,375 --> 01:17:52,916 Oh Scheiße, sah doch gut aus, oder? 789 01:17:56,625 --> 01:18:00,958 -Ich bin zu alt dafür! -Wieso zu alt, komm jetzt hoch! 790 01:18:01,041 --> 01:18:03,208 -Gib mir fünf Minuten -Wir haben keine Zeit. 791 01:18:13,958 --> 01:18:15,708 Warte kurz! 792 01:18:17,833 --> 01:18:20,458 -Wir sind fertig. -Das war großartig! 52846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.