All language subtitles for High.Rollers.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,390 --> 00:01:27,478 Nice view. 4 00:01:27,565 --> 00:01:28,827 Oh, it is. 5 00:01:30,612 --> 00:01:32,657 You know this is number 37. 6 00:01:34,050 --> 00:01:35,399 Number 37? 7 00:01:35,486 --> 00:01:37,140 Yeah. 8 00:01:37,227 --> 00:01:40,665 It's our 37th beach we've visited since our retirement. 9 00:01:40,752 --> 00:01:42,189 You're counting? 10 00:01:42,276 --> 00:01:43,538 - Yeah. Well, you know-- - Oh, my God. 11 00:01:43,625 --> 00:01:46,410 Take a girl out of the FBI, but you know, 12 00:01:46,497 --> 00:01:47,411 I'm a little OCD. 13 00:01:47,498 --> 00:01:48,760 I can't help it. 14 00:01:48,847 --> 00:01:49,674 - You are, and you know what? - Are we sure? What? 15 00:01:50,632 --> 00:01:51,589 You know what? 16 00:01:51,676 --> 00:01:54,549 I think-- I think this 37th beach 17 00:01:54,636 --> 00:01:55,376 is my favorite-- 18 00:01:55,463 --> 00:01:56,768 Mm. 19 00:01:56,855 --> 00:01:58,553 Because it feels like you and me are the only people 20 00:01:58,640 --> 00:02:00,294 in the world. 21 00:02:00,381 --> 00:02:01,251 Oh, yeah. I love it. 22 00:02:01,338 --> 00:02:02,165 What are you guys talking about? 23 00:02:03,514 --> 00:02:04,254 And then there's my brother. 24 00:02:04,341 --> 00:02:05,473 Mm-hmm. 25 00:02:05,560 --> 00:02:07,127 - We're talking about you. - Me? 26 00:02:07,214 --> 00:02:08,084 How good you are. 27 00:02:08,171 --> 00:02:09,303 And how much we love you. 28 00:02:09,390 --> 00:02:10,565 - Hey. - Aw, I love you guys. 29 00:02:10,652 --> 00:02:11,609 Hey, who's this? 30 00:02:11,696 --> 00:02:13,481 Can we get this party started? 31 00:02:13,568 --> 00:02:14,917 - Yeah! - Yeah! 32 00:02:15,004 --> 00:02:16,223 I haven't had a drink all day. 33 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 The gang's all here. 34 00:02:18,050 --> 00:02:18,834 Let's go. Let's get it. 35 00:02:18,921 --> 00:02:20,575 Okay, pastor. 36 00:02:23,317 --> 00:02:25,232 Dearly beloved, 37 00:02:25,319 --> 00:02:28,713 we are gathered here today to commemorate 38 00:02:28,800 --> 00:02:32,587 the union of two people near and dear to us, 39 00:02:32,674 --> 00:02:36,852 our sister, Link, and George Caras. 40 00:02:39,768 --> 00:02:43,250 And I gotta admit, Caras, I ain't like your ass at first. 41 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 Yeah. Yeah. 42 00:02:45,600 --> 00:02:46,992 I was a little uptight. 43 00:02:47,079 --> 00:02:48,255 A little uptight? 44 00:02:48,342 --> 00:02:49,734 You were a fucking brick, homie, straight up. 45 00:02:49,821 --> 00:02:50,909 Yeah. 46 00:02:50,996 --> 00:02:52,781 And then you loosened up. You grew a beard. 47 00:02:52,868 --> 00:02:53,782 You know what? 48 00:02:53,869 --> 00:02:54,652 Let me tell you something. 49 00:02:54,739 --> 00:02:56,611 You made Link happy, finally. 50 00:02:56,698 --> 00:02:57,960 And we're all good. 51 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 Let's just keep going. 52 00:02:59,222 --> 00:03:00,571 Look at her. She's glowing. 53 00:03:00,658 --> 00:03:01,703 - She's glowing. - Glowing! 54 00:03:02,399 --> 00:03:03,531 Thank you, guys. 55 00:03:03,618 --> 00:03:05,924 You break her heart, I break your neck. 56 00:03:06,011 --> 00:03:06,882 Come on. Let's keep goin'. 57 00:03:06,969 --> 00:03:07,839 Let's keep goin'. 58 00:03:07,926 --> 00:03:09,537 Hold on. I'm runnin' this show. 59 00:03:09,624 --> 00:03:11,713 I got ordained online and everything for this shit. 60 00:03:11,800 --> 00:03:12,757 Excuse me, Lord. 61 00:03:14,803 --> 00:03:19,721 Do you, Caras, take this beautiful woman, Link, 62 00:03:19,808 --> 00:03:22,506 to be your lawfully wedded wife, 63 00:03:22,593 --> 00:03:27,642 to love and to hold through the good times and the bad, 64 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 till death do your part? 65 00:03:31,254 --> 00:03:32,603 I do. 66 00:03:34,518 --> 00:03:37,956 And do you, Link, take this man-- 67 00:03:49,664 --> 00:03:51,013 All right, come on, come here, come here. 68 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 Oh, my God! 69 00:04:00,892 --> 00:04:01,980 Tell you right now, 70 00:04:02,067 --> 00:04:03,982 anybody was on that boat they're barbecue. 71 00:04:04,069 --> 00:04:05,070 I know. I know. 72 00:04:05,157 --> 00:04:06,898 But what if this were a distraction? 73 00:04:06,985 --> 00:04:08,726 You mean like when we blew up that limo in Ibiza? 74 00:04:31,053 --> 00:04:32,402 Oh, shit! There's two of them. 75 00:04:45,546 --> 00:04:46,764 Fuck! 76 00:05:04,129 --> 00:05:05,914 They got guns, man. Let's go! Let's go! 77 00:05:35,030 --> 00:05:36,292 No, no, no, no, no, no! 78 00:05:36,379 --> 00:05:38,250 Don't fight them! They'll kill you! 79 00:05:44,082 --> 00:05:45,562 They got the drop on us, guys. 80 00:05:45,649 --> 00:05:47,085 Hell no, man! 81 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 Target has been captured. 82 00:06:07,497 --> 00:06:08,803 Copy that. 83 00:06:08,890 --> 00:06:10,413 Sniper one heading back to base. 84 00:06:15,070 --> 00:06:15,853 Mason, wait. 85 00:06:15,940 --> 00:06:16,680 Where-- where you headed? 86 00:06:32,261 --> 00:06:33,567 Not a good time, Shawn. 87 00:06:33,654 --> 00:06:34,829 Wait, Mason, don't hang up! 88 00:06:37,658 --> 00:06:39,007 Looks like we have a tail. 89 00:06:40,051 --> 00:06:41,836 Copy that. 90 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 Backup on route. Sniper one on the way. 91 00:07:00,898 --> 00:07:02,291 Sniper two, we have eyes on target. 92 00:07:02,378 --> 00:07:03,423 Eyes on target. 93 00:07:06,338 --> 00:07:08,863 Copy that. Take the shot. 94 00:07:35,890 --> 00:07:36,847 Take the shot. 95 00:08:08,009 --> 00:08:08,966 What is it? 96 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 It's gone! 97 00:08:11,839 --> 00:08:14,058 I-- it's-- it's gone? 98 00:08:14,145 --> 00:08:15,582 What's gone? 99 00:08:15,669 --> 00:08:17,627 I mean, it's fucking gone! 100 00:08:17,714 --> 00:08:21,239 Not just the dirt box, my entire server has been wiped. 101 00:08:21,326 --> 00:08:22,719 You have a backup to this? 102 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 Of course. I have redundancy. 103 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 But that server's been wiped, too. 104 00:08:26,897 --> 00:08:29,465 But you said it was impossible for this to be hacked. 105 00:08:29,552 --> 00:08:30,945 So how could that be? 106 00:08:31,032 --> 00:08:32,120 It-- it was. 107 00:08:32,207 --> 00:08:33,208 Well, how did it happen? 108 00:08:33,295 --> 00:08:35,079 I don't know, Mason! I don't know! 109 00:08:35,166 --> 00:08:37,212 Hey, sweetie. 110 00:08:37,299 --> 00:08:38,866 It's not your fault, okay? 111 00:08:38,953 --> 00:08:40,694 - Yes, it is. - No. 112 00:08:40,781 --> 00:08:41,912 - My fault. - No, no, no, no, no. 113 00:08:41,999 --> 00:08:43,261 He's right. It's not your fault. 114 00:08:43,348 --> 00:08:45,437 Something else is-- something else is goin' on. 115 00:08:46,613 --> 00:08:48,049 So-- so what's gonna happen? 116 00:08:48,136 --> 00:08:51,356 I mean, isn't the dirt box the only thing keepin' us alive? 117 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 If Salazar has that copy, 118 00:08:53,707 --> 00:08:55,404 I'm tellin' you he'll kill all of us. 119 00:08:56,100 --> 00:08:59,103 Whatever happen, we gotta stick together. 120 00:08:59,190 --> 00:09:01,845 If I go down, I'm gonna go down protecting y'all. 121 00:09:01,932 --> 00:09:03,412 Nobody's goin' down. 122 00:09:03,499 --> 00:09:05,806 uh, they-- they want something from us. 123 00:09:05,893 --> 00:09:08,286 They want something from us. 124 00:09:08,373 --> 00:09:10,158 Otherwise, we'd all be dead. 125 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 Think about the beach. 126 00:09:11,725 --> 00:09:14,249 They would've killed us if they didn't want something. 127 00:09:14,336 --> 00:09:15,380 If he has the dirt box, 128 00:09:15,467 --> 00:09:16,860 what do we have that Salazar could want? 129 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 We have the know-how, man. 130 00:09:18,427 --> 00:09:19,863 We've proven it. 131 00:09:19,950 --> 00:09:22,170 How many times have we pulled this kind of thing off? 132 00:09:22,257 --> 00:09:23,519 We got the team. 133 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 We got Hector and Anton. 134 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 They're the best crowd control. 135 00:09:27,392 --> 00:09:30,004 We've got Link who knows more than fucking Steve Jobs 136 00:09:30,091 --> 00:09:31,919 and Elon Musk put together. 137 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 You-- you, Shawn, you-- 138 00:09:33,616 --> 00:09:36,488 I've never known a safe that you haven't been able to bust. 139 00:09:36,576 --> 00:09:39,535 And Caras, we have you now on our team, not theirs. 140 00:09:39,622 --> 00:09:41,058 That's big, man. 141 00:09:41,145 --> 00:09:43,017 I know finance. 142 00:09:43,104 --> 00:09:45,193 I know more about Abel Salazar than I care to. 143 00:09:45,280 --> 00:09:47,282 And we're gonna use that. We're gonna need that. 144 00:09:48,283 --> 00:09:49,589 Okay. 145 00:09:50,720 --> 00:09:53,636 So, what are we talkin' about, Mason? 146 00:09:55,290 --> 00:09:58,685 Abel Salazar wants us to do a job. 147 00:09:59,599 --> 00:10:01,165 That simple. 148 00:10:01,252 --> 00:10:02,036 A job? 149 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 He wants our team. 150 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 That's what he wants. 151 00:10:06,649 --> 00:10:08,346 And you know what? 152 00:10:08,433 --> 00:10:09,565 Here it is. 153 00:10:16,572 --> 00:10:17,617 Hello? 154 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 Hello, Mason. 155 00:10:18,792 --> 00:10:20,184 Who is this? 156 00:10:20,271 --> 00:10:22,578 We met in Seattle. 157 00:10:22,665 --> 00:10:25,015 Let me guess. This is Flowers. 158 00:10:26,495 --> 00:10:28,279 And Salazar wants us to do a job for him. 159 00:10:28,366 --> 00:10:29,759 Is that right? 160 00:10:29,846 --> 00:10:31,500 Very astute. 161 00:10:31,587 --> 00:10:33,981 And payment for successful completion of the assignment 162 00:10:34,068 --> 00:10:36,592 will be the safe return of Amelia Decker. 163 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 Why don't you just return Amy right now? 164 00:10:38,768 --> 00:10:40,074 She's-- she's great at logistics. 165 00:10:40,161 --> 00:10:41,205 She could help us. 166 00:10:41,771 --> 00:10:42,946 And give up our leverage? 167 00:10:43,860 --> 00:10:45,819 Come on, leverage. 168 00:10:45,906 --> 00:10:48,082 Salazar could kill us anytime, anywhere. 169 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 You know that. 170 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 She-- he-- he-- he doesn't need to use Decker's leverage. 171 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 This is not a negotiation. 172 00:10:54,784 --> 00:10:58,353 Complete the job, get Decker back. 173 00:10:58,440 --> 00:11:00,747 Okay, what is the job? What are we doing? 174 00:11:03,488 --> 00:11:05,969 You're on a need-to-know basis, Mason. 175 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 Your team will be picked up in one hour from your hotel. 176 00:11:08,145 --> 00:11:09,625 And-- and where are we going? 177 00:11:10,321 --> 00:11:15,109 As I said, you are always on a need-to-know. 178 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 You know what? 179 00:11:16,806 --> 00:11:19,113 This conversation ends right now unless you put Amy on the phone. 180 00:11:19,200 --> 00:11:21,419 Put Amy on the phone! 181 00:11:22,551 --> 00:11:24,031 Certainly. 182 00:11:24,118 --> 00:11:25,554 We're not barbarians. 183 00:11:34,824 --> 00:11:36,043 For you. 184 00:11:37,174 --> 00:11:38,698 Thank you. 185 00:11:40,264 --> 00:11:42,789 Well, here we are again. 186 00:11:42,876 --> 00:11:44,878 Separated and on the phone. 187 00:11:46,183 --> 00:11:47,532 Yeah, I know. 188 00:11:47,619 --> 00:11:50,187 But last time you, uh, you were working for the FBI 189 00:11:50,274 --> 00:11:53,669 and-- and, uh, you betrayed me. 190 00:11:53,756 --> 00:11:54,931 Yeah. 191 00:11:55,018 --> 00:11:56,498 Look how that worked out. 192 00:11:56,585 --> 00:11:58,892 Pretty good, I think. 193 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 Oh, please tell me that you're okay. 194 00:12:00,850 --> 00:12:02,591 It's not the first time I've been tased. 195 00:12:03,548 --> 00:12:04,680 You should see the other guy. 196 00:12:04,767 --> 00:12:07,204 I'd put a little ice on that if I were you. 197 00:12:09,816 --> 00:12:11,339 I'm so sorry, Amy. 198 00:12:11,426 --> 00:12:13,123 I let my guard down. 199 00:12:13,210 --> 00:12:14,734 Mason, don't do that. 200 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 It's not your fault. 201 00:12:16,170 --> 00:12:17,258 If they didn't get me there, 202 00:12:17,345 --> 00:12:19,434 they would have gotten me somewhere else. 203 00:12:19,521 --> 00:12:22,176 What Abel Salazar wants, he gets. 204 00:12:23,133 --> 00:12:25,266 I promise you I'll get you back. 205 00:12:25,353 --> 00:12:26,876 I know you will. 206 00:12:27,834 --> 00:12:29,096 Looks like we're takin' off. 207 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Tak-- you on a plane? 208 00:12:33,448 --> 00:12:35,972 Amy, are you on a plane? 209 00:12:36,059 --> 00:12:37,060 Amy? 210 00:12:41,064 --> 00:12:42,718 Fuck! 211 00:12:45,808 --> 00:12:46,548 Hey, how you doing? 212 00:12:46,635 --> 00:12:47,854 I'm Agent Richter. 213 00:12:47,941 --> 00:12:49,551 Looking for a few people 214 00:12:49,638 --> 00:12:50,770 that might have checked into this hotel. 215 00:12:56,036 --> 00:12:58,125 Does this look familiar to you? 216 00:12:58,212 --> 00:12:59,779 - Like this guy over here. - No. 217 00:13:06,960 --> 00:13:07,699 Move, move! 218 00:13:07,787 --> 00:13:09,005 They're there! Come on! 219 00:13:09,092 --> 00:13:10,354 Lock it down! 220 00:13:10,833 --> 00:13:12,922 Hey, Link, you gotta move out now. 221 00:13:13,009 --> 00:13:14,097 The feds are back. Call Flowers. 222 00:13:14,184 --> 00:13:15,707 Hey guys, got room for one more? 223 00:13:15,795 --> 00:13:17,535 - Bro, take the next. - Man, I gotta get to a meeting. 224 00:13:17,622 --> 00:13:19,886 Get on the fuckin' next one. 225 00:13:19,973 --> 00:13:20,712 Rude. 226 00:13:20,800 --> 00:13:21,713 Let's go. 227 00:13:21,801 --> 00:13:22,714 Hold that elevator! 228 00:13:23,628 --> 00:13:24,586 Stop! 229 00:13:32,550 --> 00:13:33,551 Are you sure this the only way down? 230 00:13:33,638 --> 00:13:35,031 Uh. 231 00:13:35,118 --> 00:13:36,728 We got 12 feet of water, man. 232 00:13:36,816 --> 00:13:38,165 You want us to jump? 233 00:13:38,252 --> 00:13:39,819 - Just skim. Just skim. - Are you sure about this, man? 234 00:13:39,906 --> 00:13:41,081 We're running out of time, guys. 235 00:13:41,168 --> 00:13:42,125 They're almost here. 236 00:13:43,692 --> 00:13:45,172 - Come on, man. They're comin'. - Shit! 237 00:13:50,525 --> 00:13:52,179 Jump! Come on! 238 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 - You got this. - No! 239 00:14:08,543 --> 00:14:09,370 Oh, fuck. 240 00:14:09,457 --> 00:14:10,197 Let's go. 241 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 Oh, my God. 242 00:14:11,328 --> 00:14:12,242 Come on. 243 00:14:13,461 --> 00:14:15,680 Oh, I can't believe I did that still. 244 00:14:18,901 --> 00:14:20,033 Link and Caras in there? 245 00:14:20,120 --> 00:14:21,817 They're inside! Get in! 246 00:14:33,829 --> 00:14:36,484 ♪ I ain't lookin' for trouble 247 00:14:36,571 --> 00:14:39,095 ♪ Ain't lookin' for me 248 00:14:39,182 --> 00:14:41,663 ♪ I ain't lookin' for trouble 249 00:14:41,750 --> 00:14:44,448 ♪ Y'all lookin' for me 250 00:14:44,535 --> 00:14:47,016 ♪ I ain't lookin' for money 251 00:14:47,103 --> 00:14:49,758 ♪ I got what I need 252 00:14:49,845 --> 00:14:52,369 ♪ I ain't lookin' for trouble 253 00:14:52,456 --> 00:14:54,676 ♪ Y'all lookin' for me 254 00:15:16,654 --> 00:15:19,179 ♪ I ain't lookin' for money 255 00:15:19,266 --> 00:15:21,877 ♪ I got what I need 256 00:15:21,964 --> 00:15:24,401 ♪ I ain't lookin' for trouble 257 00:15:24,488 --> 00:15:26,795 ♪ Y'all lookin' for me 258 00:15:38,328 --> 00:15:40,591 Never been to Louisiana. 259 00:15:40,678 --> 00:15:42,898 Least I get to cross another state off my list. 260 00:15:44,465 --> 00:15:48,121 You are the ultimate optimist, Shawn. 261 00:15:48,208 --> 00:15:50,732 I think that's your superpower. 262 00:15:50,819 --> 00:15:52,212 I really do. 263 00:15:54,823 --> 00:15:58,392 The Scarlet Pearl International Hotel and Casino. 264 00:15:58,479 --> 00:16:01,917 A decadent playground for the rich and famous. 265 00:16:02,004 --> 00:16:04,267 Huh, oh, this is a casino gig? 266 00:16:04,354 --> 00:16:05,442 I'm all ears. 267 00:16:06,356 --> 00:16:08,880 This is the owner of the whole enterprise. 268 00:16:08,968 --> 00:16:10,665 Zade Black. 269 00:16:10,752 --> 00:16:13,450 He made a name for himself in the shrimping industry. 270 00:16:13,537 --> 00:16:16,976 One of his processing plants is behind the hotel. 271 00:16:17,063 --> 00:16:19,935 Now he has his hands in all kinds of illicit activities. 272 00:16:20,022 --> 00:16:21,806 He uses the casino and his shrimp empire 273 00:16:21,893 --> 00:16:23,025 to launder money. 274 00:16:23,112 --> 00:16:25,810 By all accounts, he is very charming 275 00:16:25,897 --> 00:16:29,162 and also an extremely dangerous sociopath. 276 00:16:29,814 --> 00:16:31,512 Kind of sounds like your boss. 277 00:16:33,035 --> 00:16:34,776 So what's the score? 278 00:16:34,863 --> 00:16:36,734 The top floor of the hotel... 279 00:16:36,821 --> 00:16:39,650 ...is Black's personal penthouse suite. 280 00:16:39,737 --> 00:16:42,523 Inside the penthouse is a safe. 281 00:16:42,610 --> 00:16:46,266 You must find a way to access it. 282 00:16:46,353 --> 00:16:48,398 What's in the safe? 283 00:16:48,485 --> 00:16:50,531 You'll be told when the time is right. 284 00:16:50,618 --> 00:16:51,793 What kind of safe are we talking about? 285 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 I don't know. 286 00:16:53,447 --> 00:16:56,885 Okay, well, do you know where it might be in the suite? 287 00:16:57,407 --> 00:16:59,105 I'm not here to do your job. 288 00:16:59,192 --> 00:17:00,889 You have to find it. 289 00:17:00,976 --> 00:17:03,848 There are only two access points 290 00:17:03,935 --> 00:17:07,026 via a private elevator and the emergency exit. 291 00:17:07,113 --> 00:17:09,028 There are armed guards in the suite at all times. 292 00:17:09,115 --> 00:17:12,596 Moreover, every inch is monitored 24/7 293 00:17:12,683 --> 00:17:13,641 by security cameras. 294 00:17:13,728 --> 00:17:15,121 What kind of cameras? 295 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 He doesn't know, Link, 296 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 because apparently the Salazar group 297 00:17:18,689 --> 00:17:20,996 isn't as all-knowing as they pretend to be. 298 00:17:21,083 --> 00:17:21,823 - Oh. - What do you know? 299 00:17:22,867 --> 00:17:24,260 This is no snatch and grab job. 300 00:17:25,609 --> 00:17:28,395 The local authorities are in Zade Black's pocket. 301 00:17:28,482 --> 00:17:31,441 So, even if you make the street, that's the end of the road. 302 00:17:31,528 --> 00:17:32,747 For all of you. 303 00:17:32,834 --> 00:17:34,662 I think it's a piece of cake. 304 00:17:34,749 --> 00:17:36,533 Yeah, sounds easy. 305 00:17:36,620 --> 00:17:39,536 All right, do you have a picture of the suite, at least? 306 00:17:39,623 --> 00:17:40,581 Only one. 307 00:17:40,668 --> 00:17:42,191 Okay, let's see it. 308 00:17:48,328 --> 00:17:50,460 Let's zoom in so we can see the background. 309 00:17:55,509 --> 00:17:57,815 Link, help him. Come. 310 00:17:57,902 --> 00:17:59,252 Let-- let her do it. 311 00:18:03,256 --> 00:18:04,779 - Step aside. - No, no. 312 00:18:04,866 --> 00:18:06,607 No one touches my computer. 313 00:18:06,694 --> 00:18:08,522 Let her do her thing, Flowers. 314 00:18:11,525 --> 00:18:13,266 Okay, a little blurry. 315 00:18:13,353 --> 00:18:14,354 All right, zoom in. 316 00:18:14,441 --> 00:18:16,356 - Just-- - Ah, there we go! 317 00:18:16,443 --> 00:18:17,183 Ah, girl. 318 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 What do we got? 319 00:18:19,968 --> 00:18:22,449 Okay, can you use this tech to make us new identities? 320 00:18:22,536 --> 00:18:24,581 - Uh, fuck yeah. - Yeah? 321 00:18:24,668 --> 00:18:26,801 But we're gonna need some coffee. 322 00:18:26,888 --> 00:18:28,629 And food, too. I'm starvin'. 323 00:18:28,716 --> 00:18:29,673 I could eat. 324 00:18:29,760 --> 00:18:31,066 All right, Flowers. 325 00:18:31,153 --> 00:18:32,589 We need food, we need coffee. 326 00:18:32,676 --> 00:18:34,156 We gotta get to work. 327 00:18:34,243 --> 00:18:35,592 Thank you. 328 00:18:42,947 --> 00:18:45,167 All right, everyone. Here's our new identities. 329 00:18:46,777 --> 00:18:48,257 What do we got? 330 00:18:48,344 --> 00:18:49,345 Whoa, cool! 331 00:18:49,432 --> 00:18:50,999 My name's Chico. 332 00:18:51,826 --> 00:18:53,436 Wait a minute. Am I supposed to know Spanish? 333 00:18:53,523 --> 00:18:56,613 I-- I failed Spanish in high school like three times. 334 00:18:56,700 --> 00:18:58,659 No, it was more like four times. 335 00:18:58,746 --> 00:19:00,269 But you don't have to speak Spanish. 336 00:19:00,356 --> 00:19:02,271 But I'm tellin' y'all, right now, 337 00:19:02,358 --> 00:19:04,621 you gotta know this shit from cover to cover. 338 00:19:04,708 --> 00:19:06,014 Our lives are depending on it. 339 00:19:06,101 --> 00:19:07,929 ♪ Everybody walkin', everybody runnin' ♪ 340 00:19:08,016 --> 00:19:09,887 ♪ Come closer, let me tell you just a little something ♪ 341 00:19:09,974 --> 00:19:11,976 ♪ Uh 342 00:19:12,063 --> 00:19:14,979 ♪ Freedom's a choice, a right is something we all should have ♪ 343 00:19:15,066 --> 00:19:17,591 ♪ Oh, everybody lovin', everybody hatin' ♪ 344 00:19:17,678 --> 00:19:20,463 ♪ Let me shine a light on how we're all related ♪ 345 00:19:20,550 --> 00:19:22,291 ♪ We're all just human beings fighting ♪ 346 00:19:23,901 --> 00:19:25,990 I'm Kai Ricci. 347 00:19:26,077 --> 00:19:27,514 And I'm an investment banker. 348 00:19:27,601 --> 00:19:29,037 I also teach hot yoga. 349 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 That's how I met Jenny. 350 00:19:32,997 --> 00:19:34,216 I'm Jennifer Austin. 351 00:19:34,303 --> 00:19:36,871 We're from Palo Alto, California. 352 00:19:36,958 --> 00:19:40,483 I'm VC, specializing in tech startups, naturally. 353 00:19:40,570 --> 00:19:43,443 And we're on our honeymoon. 354 00:19:43,530 --> 00:19:46,097 I'm Clayton Gibson. AKA Clay G. 355 00:19:46,185 --> 00:19:48,361 A musician from Atlanta, Georgia. 356 00:19:48,448 --> 00:19:51,233 So you know I go hard. And I gamble the hardest. 357 00:19:51,320 --> 00:19:53,670 But at heart, loyalty is what I live by. 358 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 So let's get it. 359 00:19:56,456 --> 00:19:57,805 Hey, I'm Phil. 360 00:19:57,892 --> 00:19:59,589 Got a last name, too, but I can't pronounce it. 361 00:20:01,330 --> 00:20:02,418 Where I'm from, 362 00:20:02,505 --> 00:20:04,290 it's not your concern, you understand? 363 00:20:06,683 --> 00:20:09,208 ♪ Oh, that's the truth 364 00:20:10,948 --> 00:20:14,735 ♪ Yeah, that's the truth 365 00:20:14,822 --> 00:20:17,172 ♪ Yeah 366 00:20:17,259 --> 00:20:19,000 ♪ That's the truth, baby 367 00:20:19,087 --> 00:20:20,349 Name, Cage. 368 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 Uh, Donovan Cage. 369 00:20:21,524 --> 00:20:23,178 ♪ Yeah 370 00:20:23,265 --> 00:20:24,179 Wait a minute. 371 00:20:24,266 --> 00:20:26,050 Donovan Cage is a real person. 372 00:20:26,137 --> 00:20:27,574 Your cover could easily be blown. 373 00:20:27,661 --> 00:20:29,445 Uh-uh. Uh-uh. This guy's different. 374 00:20:29,532 --> 00:20:31,230 He never wants to be photographed. 375 00:20:31,317 --> 00:20:34,145 He's a-- a billionaire. He likes to gamble. 376 00:20:34,233 --> 00:20:36,017 This guy's a whale. 377 00:20:36,104 --> 00:20:37,714 They're gonna roll out the red carpet for him 378 00:20:37,801 --> 00:20:39,020 in the casino. 379 00:20:39,107 --> 00:20:40,543 Thank you. 380 00:20:40,630 --> 00:20:43,154 He's got several corporations all over the world. 381 00:20:43,242 --> 00:20:45,418 He seldom leaves Asia. 382 00:20:45,505 --> 00:20:47,333 And he's gregarious. 383 00:20:47,420 --> 00:20:49,813 Now, no conservative bets. 384 00:20:49,900 --> 00:20:51,641 You think Salazar's up for the big time? 385 00:20:51,728 --> 00:20:53,121 Of course. 386 00:20:53,208 --> 00:20:55,428 Okay, what's the marker? 387 00:20:55,515 --> 00:20:56,516 Sky's the limit. 388 00:21:10,312 --> 00:21:11,966 Mr. Cage. 389 00:21:12,053 --> 00:21:14,055 It's my pleasure to welcome you to the Scarlet Pearl. 390 00:21:14,142 --> 00:21:15,926 I'm Bella, executive director of the casino. 391 00:21:16,013 --> 00:21:18,059 Well, it's my pleasure, Bella. 392 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 No need for mister, Don is just fine. 393 00:21:20,409 --> 00:21:21,628 Quite a necklace you got there. 394 00:21:21,715 --> 00:21:22,585 Is that for real? 395 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 Uh, only my jeweler and I know. 396 00:21:25,284 --> 00:21:27,634 You have a sense of humor. 397 00:21:27,721 --> 00:21:29,505 I was only just made aware of your arrival, 398 00:21:29,592 --> 00:21:31,028 but I will do everything in my power 399 00:21:31,115 --> 00:21:32,552 to make sure that your stay is as perfect as possible. 400 00:21:32,639 --> 00:21:33,553 Oh, thank you. 401 00:21:33,640 --> 00:21:35,511 Also, the casino's owner 402 00:21:35,598 --> 00:21:37,470 regrets that he was not here to personally greet you 403 00:21:37,557 --> 00:21:41,125 and thanks you for your $10 million deposit. 404 00:21:41,212 --> 00:21:43,084 We've moved the guests from our finest luxury suite 405 00:21:43,171 --> 00:21:44,781 so that you may have our best accommodation. 406 00:21:44,868 --> 00:21:46,566 Oh, yeah, the penthouse. 407 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 One floor below. 408 00:21:47,915 --> 00:21:49,960 The penthouse is where Mr. Black lives. 409 00:21:50,047 --> 00:21:53,355 Oh, he doesn't want me to stay in his house while I'm here? 410 00:21:53,442 --> 00:21:54,748 Just kidding. 411 00:21:54,835 --> 00:21:56,967 Floor below is just fine, no worries. 412 00:21:57,054 --> 00:21:59,100 May I show you to your suite? 413 00:21:59,187 --> 00:22:01,755 No, I think I'm going to get a lay of the land here, 414 00:22:01,842 --> 00:22:03,670 play a little cards. 415 00:22:03,757 --> 00:22:04,801 We have a private room for you, 416 00:22:04,888 --> 00:22:06,760 your own tables, your choice of dealers. 417 00:22:06,847 --> 00:22:08,239 Nah, nah, nah. 418 00:22:08,327 --> 00:22:09,763 I'm on vacation. 419 00:22:09,850 --> 00:22:12,853 I wanna rub elbows with your most illustrious guests. 420 00:22:13,636 --> 00:22:14,811 As you wish. 421 00:22:15,943 --> 00:22:17,074 We're gonna be friends, Bella. 422 00:22:17,161 --> 00:22:19,425 ♪ We come show up 423 00:22:19,512 --> 00:22:20,991 ♪ Yeah 424 00:22:21,078 --> 00:22:22,602 ♪ We come show up 425 00:22:22,689 --> 00:22:25,169 ♪ Huh, huh, huh, huh 426 00:22:25,256 --> 00:22:27,563 ♪ We come show up 427 00:22:27,650 --> 00:22:29,173 ♪ Yeah 428 00:22:29,260 --> 00:22:30,610 ♪ We come show up 429 00:22:30,697 --> 00:22:32,002 ♪ Huh 430 00:22:33,264 --> 00:22:35,658 ♪ We come show up 431 00:22:35,745 --> 00:22:37,181 ♪ Yeah, yeah, yeah 432 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 ♪ We come show up 433 00:22:38,835 --> 00:22:41,316 ♪ Huh, huh, huh, huh 434 00:22:41,403 --> 00:22:43,884 ♪ We come show up 435 00:22:43,971 --> 00:22:45,451 ♪ Yeah 436 00:22:45,538 --> 00:22:46,930 ♪ We come show up 437 00:22:47,017 --> 00:22:48,149 ♪ Huh 438 00:23:00,248 --> 00:23:02,163 If you're scared to play, bet your money on Clay. 439 00:23:02,250 --> 00:23:03,643 Let's get it. 440 00:23:03,730 --> 00:23:04,861 Okay, we're gonna put some money down here. 441 00:23:04,948 --> 00:23:05,949 We're gonna put some money here. 442 00:23:06,036 --> 00:23:07,734 We're gonna put some money there. 443 00:23:07,821 --> 00:23:08,952 Let's go. Roll the ball. Let's get it. 444 00:23:09,039 --> 00:23:10,650 Let's go. Let's go. 445 00:23:13,696 --> 00:23:15,350 Seven! 446 00:23:18,484 --> 00:23:19,920 Yes, sir! 447 00:23:27,928 --> 00:23:28,711 All right. 448 00:23:28,798 --> 00:23:30,104 Let me get something on six. 449 00:23:31,322 --> 00:23:32,889 Something in the field. 450 00:23:32,976 --> 00:23:35,501 Let me get these dice for this hot hand man right here. 451 00:23:38,939 --> 00:23:41,681 Ha! 452 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 - Don. - Clayton Gibson. 453 00:23:44,640 --> 00:23:47,426 You look familiar. You ever been to Macau? 454 00:23:47,513 --> 00:23:49,732 Uh, not yet, but, uh, it's on my list. 455 00:23:49,819 --> 00:23:51,865 Yeah, well, if you ever go, I'd love to show you around. 456 00:23:51,952 --> 00:23:53,127 - Yo. For the gentleman. 457 00:23:53,214 --> 00:23:54,302 I'ma hold you to that. 458 00:23:54,389 --> 00:23:56,435 - It's Don, right? - Uh, Clayton, right? 459 00:23:56,522 --> 00:23:57,827 Yes, sir. 460 00:23:57,914 --> 00:23:59,873 Come on, let me get these dice. 461 00:23:59,960 --> 00:24:01,309 - Let's get it. - There you go. 462 00:24:16,150 --> 00:24:17,456 Donovan Cage. 463 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 How do you like the view? 464 00:24:23,070 --> 00:24:24,550 Are you monitoring me? 465 00:24:24,637 --> 00:24:27,248 Really keeping an eye on Mr. Salazar's investment. 466 00:24:27,335 --> 00:24:29,598 Oh, well, I'm up half a million crap, 467 00:24:29,685 --> 00:24:31,557 so, uh, I guess he owes me. 468 00:24:32,775 --> 00:24:34,211 I'm aware. 469 00:24:34,298 --> 00:24:35,822 You got a guy on the inside? 470 00:24:35,909 --> 00:24:37,650 We have eyes and ears everywhere. 471 00:24:37,737 --> 00:24:39,216 Have you met Zade Black? 472 00:24:39,303 --> 00:24:41,262 Not yet. 473 00:24:41,349 --> 00:24:45,745 Mr. Black and Mr. Salazar are bitter enemies. 474 00:24:45,832 --> 00:24:49,009 If Zade finds out who you're working for, 475 00:24:49,096 --> 00:24:51,402 you will not be arrested. 476 00:24:51,490 --> 00:24:54,623 Very likely, you will die a slow, 477 00:24:54,710 --> 00:24:57,060 excruciating death. 478 00:24:57,147 --> 00:24:58,235 Well, it sounds like you're telling me 479 00:24:58,322 --> 00:24:59,498 to take care of myself. 480 00:24:59,585 --> 00:25:00,803 That's very sweet. 481 00:25:00,890 --> 00:25:02,675 I didn't know that you cared, Mr. Flowers. 482 00:25:02,762 --> 00:25:04,894 You should start taking this seriously, Mason. 483 00:25:04,981 --> 00:25:06,766 Take it seriously? 484 00:25:06,853 --> 00:25:08,768 I'm as serious as a fucking heart attack. 485 00:25:17,124 --> 00:25:18,647 Dick. 486 00:25:34,445 --> 00:25:36,273 I understand you enjoy champagne. 487 00:25:38,145 --> 00:25:39,276 Who doesn't? 488 00:25:40,582 --> 00:25:43,672 It's a matter of mathematics and physics, isn't it? 489 00:25:45,892 --> 00:25:49,112 The distance from your hand to the knife? 490 00:25:52,551 --> 00:25:55,728 Our entire lives are dictated by the laws of time, 491 00:25:55,815 --> 00:25:57,468 space, and distance. 492 00:25:58,469 --> 00:25:59,906 Isn't that right, Amelia? 493 00:25:59,993 --> 00:26:01,298 Or should I call you Amy? 494 00:26:02,386 --> 00:26:05,389 Well, only my friends call me Amy. 495 00:26:05,476 --> 00:26:07,261 Oh, maybe we'll end up friends. 496 00:26:07,348 --> 00:26:08,610 Stranger things happen every day. 497 00:26:10,133 --> 00:26:14,311 Somehow I doubt Abel Salazar has real friends. 498 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 Hmm? 499 00:26:15,704 --> 00:26:17,793 You're still blinded by the myopic worldview 500 00:26:17,880 --> 00:26:20,361 the federal government burned into your impressionable brain 501 00:26:20,448 --> 00:26:22,189 back in Quantico. 502 00:26:22,276 --> 00:26:23,930 I'm no boogeyman. 503 00:26:24,017 --> 00:26:25,366 I'm just a man. 504 00:26:25,453 --> 00:26:26,410 Okay. 505 00:26:26,497 --> 00:26:28,412 Whatever you say, Abel. 506 00:26:28,499 --> 00:26:32,416 According to the FBI, Mason Goddard is evil as well. 507 00:26:32,503 --> 00:26:34,375 Taking what's not his, 508 00:26:34,462 --> 00:26:36,029 ignoring the law of man and God, 509 00:26:36,116 --> 00:26:37,726 breaking one of those sacred commandments 510 00:26:37,813 --> 00:26:39,641 people live and die for. 511 00:26:39,728 --> 00:26:43,123 And yet, you fell in love with him. 512 00:26:43,210 --> 00:26:46,126 Yeah, well, he is pretty cute. 513 00:26:46,213 --> 00:26:49,738 But listen, that's false equivalency. 514 00:26:49,825 --> 00:26:51,566 Mason's never killed anyone. 515 00:26:51,653 --> 00:26:54,177 Nor have I. Hand to God. 516 00:26:56,136 --> 00:26:58,791 Listen, Abel, 517 00:26:58,878 --> 00:27:01,358 if we're goin' to be friends, you probably shouldn't lie to me 518 00:27:01,445 --> 00:27:02,925 right off the bat. 519 00:27:03,012 --> 00:27:05,711 Okay, we'll call it semantics. Yes? 520 00:27:05,798 --> 00:27:09,279 Because I know for a fact at least a dozen people 521 00:27:09,366 --> 00:27:12,195 that you killed or-- or had killed. 522 00:27:12,282 --> 00:27:13,675 There you go. 523 00:27:13,762 --> 00:27:16,722 Ascribing super human powers to me. 524 00:27:16,809 --> 00:27:18,985 If I could control people like you suggest, 525 00:27:19,072 --> 00:27:21,204 I would still be a married man. 526 00:27:21,291 --> 00:27:22,989 What exactly happened there? 527 00:27:23,076 --> 00:27:24,294 Enough serious talk. 528 00:27:25,644 --> 00:27:27,036 Let's eat. 529 00:27:30,431 --> 00:27:32,041 Took me a little longer to hack 530 00:27:32,128 --> 00:27:36,219 into the security system than I expected. 531 00:27:36,306 --> 00:27:39,092 Um, okay, guys, 532 00:27:39,179 --> 00:27:41,311 now we have complete control of all the cameras. 533 00:27:41,398 --> 00:27:42,399 Good job, babe. 534 00:27:43,183 --> 00:27:45,315 - Are those live images? - Yup. 535 00:27:45,402 --> 00:27:47,361 And I found the purchase order for the safe. 536 00:27:47,448 --> 00:27:49,406 German. Burg Wachter, custom made. 537 00:27:49,493 --> 00:27:50,712 Biometric. 538 00:27:50,799 --> 00:27:52,975 Only opens up with the skin on Zade's palm. 539 00:27:53,062 --> 00:27:55,195 Biometric? Fuck. 540 00:27:55,282 --> 00:27:56,805 It's not exactly my specialty. 541 00:27:58,285 --> 00:27:59,939 Excuse me. 542 00:28:01,244 --> 00:28:02,245 Si? 543 00:28:03,769 --> 00:28:04,987 Muy bien. 544 00:28:06,423 --> 00:28:08,512 You'll be happy to know Mason is doing really well. 545 00:28:08,599 --> 00:28:09,992 The assignment I have him on 546 00:28:10,079 --> 00:28:12,255 could even be seen as a vacation of sorts. 547 00:28:12,342 --> 00:28:14,605 And who was that you were speaking with? 548 00:28:14,693 --> 00:28:16,738 Oh, just someone I have keeping an eye on him. 549 00:28:18,522 --> 00:28:19,785 Time. 550 00:28:19,872 --> 00:28:21,308 Space. 551 00:28:21,395 --> 00:28:22,439 Distance. 552 00:28:23,963 --> 00:28:25,486 I've never killed anyone. 553 00:28:26,661 --> 00:28:28,489 But you have, haven't you, Amelia? 554 00:28:30,447 --> 00:28:33,973 What does it feel like to take someone's life... 555 00:28:34,060 --> 00:28:35,365 with your own hands? 556 00:28:37,541 --> 00:28:38,673 Mm. 557 00:28:39,195 --> 00:28:42,764 The safe is behind that painting. 558 00:28:44,374 --> 00:28:46,159 Somewhere up there. 559 00:28:46,246 --> 00:28:47,726 - I'll go check. - All right. 560 00:28:47,813 --> 00:28:48,770 Yeah. 561 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 Try right ab-- right above the door. 562 00:29:00,042 --> 00:29:01,217 Ah, there you go. 563 00:29:02,001 --> 00:29:03,480 Keep goin'. 564 00:29:03,567 --> 00:29:05,613 Just do-- do a wider circle there. 565 00:29:07,658 --> 00:29:08,703 Nothin'. 566 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 Right there. Try there. 567 00:29:12,620 --> 00:29:13,577 Okay. 568 00:29:14,709 --> 00:29:15,797 It's a lot of steel right there. 569 00:29:15,884 --> 00:29:17,451 So close. 570 00:29:17,538 --> 00:29:18,844 Yet so far. 571 00:29:20,367 --> 00:29:22,238 Where's Anton and Hector? 572 00:29:22,325 --> 00:29:23,892 No. They're on recon. 573 00:29:25,459 --> 00:29:26,721 We could just cut a hole in the ceiling 574 00:29:26,808 --> 00:29:28,201 and drop that sucker down here. 575 00:29:28,288 --> 00:29:29,158 Oh, yeah. 576 00:29:29,245 --> 00:29:31,291 No one would notice that, Shawn. 577 00:29:31,378 --> 00:29:33,554 Hey, man. You know me. I'm just riffin'. 578 00:29:33,641 --> 00:29:35,121 You're the boss. 579 00:29:35,208 --> 00:29:36,992 So? 580 00:29:37,079 --> 00:29:38,080 Boss? 581 00:29:38,777 --> 00:29:39,908 What's the plan? 582 00:29:40,604 --> 00:29:41,780 Hmm. 583 00:29:42,606 --> 00:29:44,826 Yeah. What's the plan? 584 00:29:45,784 --> 00:29:46,828 Fuck. 585 00:29:56,925 --> 00:30:01,712 A lucky cat... gets nine lives. 586 00:30:03,627 --> 00:30:06,108 While the loyal dog has to settle for one. 587 00:30:07,370 --> 00:30:09,285 What kind of reward is that for a creature 588 00:30:09,372 --> 00:30:11,679 known for such loyalty? 589 00:30:11,766 --> 00:30:13,550 Zade. 590 00:30:13,637 --> 00:30:16,031 Your men, they got it all wrong. 591 00:30:16,118 --> 00:30:17,380 Fernando. 592 00:30:18,860 --> 00:30:19,643 My loyal dog. 593 00:30:19,730 --> 00:30:20,949 What have they done to you? 594 00:30:21,036 --> 00:30:21,994 What do you mean? 595 00:30:22,081 --> 00:30:23,473 What have they done? 596 00:30:23,560 --> 00:30:24,474 They're keeping me responsible for the lost shipment! 597 00:30:24,561 --> 00:30:26,259 Lost? No. No. No. 598 00:30:27,826 --> 00:30:29,001 The shipment was stolen. 599 00:30:29,218 --> 00:30:31,394 No, I know it was stolen, but it wasn't from me! 600 00:30:31,481 --> 00:30:33,266 Pa, please! 601 00:30:33,353 --> 00:30:34,833 I put that on my children! 602 00:30:34,920 --> 00:30:37,009 On the soul of my wife! 603 00:30:37,096 --> 00:30:38,967 I'm right here, Fernando. 604 00:30:40,534 --> 00:30:44,843 Do you really care so little for my eternal soul? 605 00:30:44,930 --> 00:30:46,540 Zade... 606 00:30:48,934 --> 00:30:51,153 You know, she doesn't know what she's talkin' about. 607 00:30:51,240 --> 00:30:52,981 I don't-- I don't do business with my wife, papi. 608 00:30:53,068 --> 00:30:53,982 You gotta believe me. 609 00:30:54,069 --> 00:30:55,462 Oh, you're full of shit! 610 00:30:55,549 --> 00:30:57,768 I told him everything! 611 00:30:57,856 --> 00:30:59,640 Everything. 612 00:31:00,641 --> 00:31:01,990 Oh, my God. 613 00:31:03,774 --> 00:31:05,864 Zade, please forgive me. 614 00:31:05,951 --> 00:31:07,256 No. No. No. No, no! 615 00:31:07,343 --> 00:31:08,692 Please! Please! 616 00:31:08,779 --> 00:31:10,303 I don't know what I was thinkin' about, papi. 617 00:31:10,390 --> 00:31:11,565 I'm so sorry! 618 00:31:11,652 --> 00:31:12,653 I don't know what I was thinking about. 619 00:31:14,046 --> 00:31:14,829 Please, let me make this up to you! 620 00:31:14,916 --> 00:31:16,526 I'm so sorry! 621 00:31:16,613 --> 00:31:18,702 Why did you do that? 622 00:31:18,789 --> 00:31:20,269 My mind's not in a good place. 623 00:31:20,356 --> 00:31:22,402 Please, you gotta forgive me. 624 00:31:22,489 --> 00:31:24,186 Please. No! 625 00:31:24,273 --> 00:31:25,187 Please. 626 00:31:29,278 --> 00:31:30,584 Let me out! 627 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Waste of a perfectly good cigar. 628 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 You gaze at me in fear. 629 00:32:02,833 --> 00:32:04,879 That's wise, Adrianna. 630 00:32:11,190 --> 00:32:13,018 Go home to your children. 631 00:32:13,105 --> 00:32:14,584 Grieve this dog. 632 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 When you're ready, 633 00:32:17,326 --> 00:32:19,328 we'll find a place for you in the organization. 634 00:32:52,013 --> 00:32:53,145 I missed you. 635 00:32:53,232 --> 00:32:54,973 You better have, my darling. 636 00:33:18,126 --> 00:33:19,127 Here he comes. 637 00:33:19,998 --> 00:33:21,347 Play it cool, Chico. 638 00:33:21,434 --> 00:33:23,566 Remember, we're the most important people in the room. 639 00:33:25,786 --> 00:33:28,441 Winner. 640 00:33:28,528 --> 00:33:29,746 Hell yeah. 641 00:33:30,965 --> 00:33:32,097 Mr. Cage. 642 00:33:33,011 --> 00:33:34,403 Bella! 643 00:33:34,490 --> 00:33:35,970 Hey, what'd I tell you about that mister stuff? 644 00:33:36,057 --> 00:33:37,667 Uh, yes. Don. 645 00:33:37,754 --> 00:33:40,409 I'm so excited to introduce you to Mr. Black. 646 00:33:40,496 --> 00:33:41,497 How are you? 647 00:33:41,584 --> 00:33:44,022 Donovan Cage in my casino. 648 00:33:44,109 --> 00:33:44,935 It's an absolute honor. 649 00:33:45,023 --> 00:33:45,980 Oh, thank you. 650 00:33:46,067 --> 00:33:48,026 This is my right-hand man, Chico. 651 00:33:48,113 --> 00:33:49,766 - Nice to meet you. - Pleasure. 652 00:33:49,853 --> 00:33:51,377 What brings you to New Orleans? 653 00:33:52,552 --> 00:33:54,032 Change of pace. 654 00:33:54,119 --> 00:33:55,729 You know, a bit of a holiday. 655 00:33:55,816 --> 00:33:58,906 And, you know, Macau has wealthy people. 656 00:33:58,993 --> 00:34:01,561 And the VIPs is so predictable. 657 00:34:01,648 --> 00:34:03,389 I just thought maybe I'd just find a place 658 00:34:03,476 --> 00:34:04,390 that's a little earthier. 659 00:34:06,827 --> 00:34:08,176 That's the first time my casino's been 660 00:34:08,263 --> 00:34:09,612 described that way. 661 00:34:09,699 --> 00:34:11,832 But I'm thrilled that you're enjoying yourself. 662 00:34:11,919 --> 00:34:12,963 Well, thank you. 663 00:34:13,051 --> 00:34:14,139 Please accept my apologies 664 00:34:14,226 --> 00:34:15,662 I wasn't here to personally welcome you. 665 00:34:15,749 --> 00:34:16,967 Oh, no. You're here now. 666 00:34:17,055 --> 00:34:18,926 That's all that matters. 667 00:34:19,013 --> 00:34:20,449 Would you like to join me for a drink? 668 00:34:20,536 --> 00:34:21,755 I would love to join you for a drink. 669 00:34:21,842 --> 00:34:23,409 - Excellent. - Okay. 670 00:34:23,496 --> 00:34:24,932 I'll meet you soon. 671 00:34:25,019 --> 00:34:25,759 Right this way. 672 00:34:25,846 --> 00:34:27,065 Sure. 673 00:34:27,282 --> 00:34:28,979 I was surprised to hear you declined the use 674 00:34:29,067 --> 00:34:30,851 of one of our private gaming rooms. 675 00:34:30,938 --> 00:34:32,766 Some of the biggest names in the country have played there. 676 00:34:32,853 --> 00:34:34,202 Hmm. 677 00:34:34,289 --> 00:34:35,638 Well, honestly, Zade, 678 00:34:35,725 --> 00:34:38,293 unless it's one of your epic poker games, 679 00:34:38,380 --> 00:34:40,774 I think I'd rather be on the floor with the people. 680 00:34:40,861 --> 00:34:42,515 Wow! 681 00:34:45,474 --> 00:34:47,085 You're making fast friends, I see. 682 00:34:47,172 --> 00:34:48,912 Ah, well, I do okay. 683 00:34:50,697 --> 00:34:52,394 We have some of the most gorgeous women in the world. 684 00:34:52,481 --> 00:34:54,353 Oh, I'm sure you do. 685 00:34:54,440 --> 00:34:57,486 If you need any introductions, just say the word. 686 00:34:57,573 --> 00:35:01,621 Zade, are you telling me that I can't find my own companionship? 687 00:35:02,535 --> 00:35:03,884 Mm-hmm? 688 00:35:03,971 --> 00:35:05,799 If I offended you, Don, I'm-- I'm sorry. 689 00:35:05,886 --> 00:35:07,888 No worries. Here. A toast. 690 00:35:08,802 --> 00:35:10,586 Hmm. 691 00:35:10,673 --> 00:35:11,674 Yes. 692 00:35:11,761 --> 00:35:12,806 Hmm. 693 00:35:13,633 --> 00:35:16,244 Mm, you know, 694 00:35:16,331 --> 00:35:18,028 we have a mutual friend, you and I. 695 00:35:18,116 --> 00:35:18,855 Who's that? 696 00:35:18,942 --> 00:35:20,074 Chaz. 697 00:35:21,858 --> 00:35:22,990 Chaz Antonelli. 698 00:35:23,904 --> 00:35:24,948 Chaz. 699 00:35:25,035 --> 00:35:25,906 He's a great guy. 700 00:35:25,993 --> 00:35:27,516 Good card player. 701 00:35:27,603 --> 00:35:28,909 Yeah. 702 00:35:28,996 --> 00:35:30,215 By the way, you mentioned something 703 00:35:30,302 --> 00:35:32,695 about my epic poker games. 704 00:35:32,782 --> 00:35:34,175 Yes? 705 00:35:34,262 --> 00:35:36,177 Would you be interested in joining us? 706 00:35:36,264 --> 00:35:37,178 Of course. 707 00:35:37,265 --> 00:35:38,179 I would be honored to host you. 708 00:35:38,266 --> 00:35:39,006 Yes. Yes. 709 00:35:40,050 --> 00:35:41,443 Well, good. I hear you're good. 710 00:35:41,530 --> 00:35:42,879 Uh, more than good. 711 00:35:42,966 --> 00:35:43,967 Uh-huh? 712 00:35:44,054 --> 00:35:45,795 Well, I'm not. I'm rusty. 713 00:35:45,882 --> 00:35:47,536 Well, I can't say that I would go easy on you. 714 00:35:47,623 --> 00:35:48,842 It would be disrespectful. 715 00:35:48,929 --> 00:35:49,712 Of course. 716 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 Well, I don't like to lose. 717 00:35:52,541 --> 00:35:53,890 Oh, neither do I. 718 00:35:54,848 --> 00:35:55,675 I fuckin' hate it, too. 719 00:35:57,851 --> 00:35:59,244 - Clayton! - Hey, my man. Don. 720 00:35:59,331 --> 00:36:00,245 - Hey. - We meet again. 721 00:36:00,332 --> 00:36:01,028 Hey, what's your last name again? 722 00:36:01,115 --> 00:36:01,855 Gibson. 723 00:36:01,942 --> 00:36:02,986 - Gibson. - Yes, sir. 724 00:36:03,073 --> 00:36:04,771 Zade, you must know Clayton Gibson. 725 00:36:04,858 --> 00:36:06,120 Oh, I do now. 726 00:36:06,207 --> 00:36:07,208 Zade Black. 727 00:36:07,295 --> 00:36:08,688 Welcome to the Scarlet Pearl, Clay. 728 00:36:08,775 --> 00:36:10,255 Nice to meet you, Mr. Black. 729 00:36:10,342 --> 00:36:11,778 You got yourself a fine establishment here. 730 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 I'm so pleased to see you're makin' the most of it. 731 00:36:15,521 --> 00:36:17,697 Okay, so Zade has strong-armed me 732 00:36:17,784 --> 00:36:18,828 into a poker game. 733 00:36:18,915 --> 00:36:20,003 - Oh, yeah? - Yeah. 734 00:36:20,090 --> 00:36:21,309 I'm tryin' to do the same thing. 735 00:36:21,396 --> 00:36:22,919 Oh, would you be interested 736 00:36:23,006 --> 00:36:24,617 in joining us in a private game, Clay? 737 00:36:24,704 --> 00:36:25,444 Most definitely. 738 00:36:25,531 --> 00:36:26,793 Yes. 739 00:36:26,880 --> 00:36:29,404 Okay, well. Ah, Bella. 740 00:36:29,491 --> 00:36:31,493 I feel like I've missed something significant. 741 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 What are you boys scheming? 742 00:36:33,321 --> 00:36:35,802 We're talking about setting up a private game of poker 743 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 - in the penthouse. - Oh. 744 00:36:37,412 --> 00:36:39,632 Well, I would be delighted to make those arrangements. 745 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 So long as I have a seat at the table. 746 00:36:42,287 --> 00:36:43,549 You got game, too? 747 00:36:43,636 --> 00:36:45,159 She's almost as good as I am. 748 00:36:45,246 --> 00:36:46,508 Is that right? 749 00:36:46,595 --> 00:36:47,553 Tomorrow night, then? 750 00:36:47,640 --> 00:36:48,815 Oh, okay, if we're gonna do this, 751 00:36:48,902 --> 00:36:49,685 we gotta do it right. 752 00:36:49,772 --> 00:36:51,078 Big stakes. 753 00:36:51,165 --> 00:36:52,688 Absolutely. 754 00:36:52,775 --> 00:36:54,212 How high are we talking? 755 00:36:54,299 --> 00:36:55,865 That's up to you. 756 00:36:55,952 --> 00:36:57,998 Them the only stakes I play, the big stakes. 757 00:36:58,085 --> 00:36:58,912 Oh, okay. 758 00:36:58,999 --> 00:37:00,435 The big. Let's get it. 759 00:37:12,186 --> 00:37:14,710 I love how you were shittin' all over his casino. 760 00:37:14,797 --> 00:37:16,669 What did you call it? Earthy? 761 00:37:17,670 --> 00:37:19,585 What was that about? 762 00:37:19,672 --> 00:37:22,152 Men like Zade, they only respect power. 763 00:37:22,240 --> 00:37:24,242 And I had to remind him that I have more of it. 764 00:37:24,329 --> 00:37:27,070 Thus, he wants to impress me. 765 00:37:27,157 --> 00:37:28,855 That dude's a slimeball. 766 00:37:28,942 --> 00:37:30,073 Seems kind of dangerous. 767 00:37:30,160 --> 00:37:31,553 I don't want you getting hurt. 768 00:37:31,640 --> 00:37:32,380 Ah, I'm not worried. 769 00:37:32,467 --> 00:37:33,642 I got good protection. 770 00:37:33,729 --> 00:37:35,209 - You do? - Yeah. 771 00:37:36,384 --> 00:37:38,778 - Oh, you mean me? - I'm-- I do. 772 00:37:38,865 --> 00:37:40,388 I'm countin' on you, Chico. 773 00:37:43,826 --> 00:37:46,002 - How's it going? - Mm-hmm. 774 00:37:47,526 --> 00:37:48,918 Hey. 775 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 How does a bank manager learn how to dust prints? 776 00:37:51,660 --> 00:37:52,966 I did my research. 777 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 We had biometric tech at the bank. 778 00:37:54,794 --> 00:37:55,534 Oh, yeah? 779 00:37:55,621 --> 00:37:56,665 Check this out. 780 00:37:57,797 --> 00:38:00,147 Whoa! Trippy. 781 00:38:01,670 --> 00:38:02,802 Do you have enough to work with? 782 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 Uh, I think so. 783 00:38:05,587 --> 00:38:07,154 You think so? 784 00:38:07,241 --> 00:38:09,548 What, you want me to blow smoke up your ass and say I'm sure? 785 00:38:09,635 --> 00:38:10,592 I'm not. 786 00:38:10,679 --> 00:38:11,941 This isn't exact science, guys. 787 00:38:12,899 --> 00:38:14,117 Fair enough. 788 00:38:14,204 --> 00:38:16,729 I'll scan this. 789 00:38:16,816 --> 00:38:19,558 And assemble a digital model of Zade's right hand. 790 00:38:19,645 --> 00:38:21,037 And we'll run some tests on the 3D printer. 791 00:38:21,124 --> 00:38:22,343 Oh, that thing's dope. 792 00:38:22,430 --> 00:38:23,736 - Yeah. - Yeah. 793 00:39:04,864 --> 00:39:05,908 Richter. 794 00:39:05,995 --> 00:39:06,648 Spotted Hector. 795 00:39:06,735 --> 00:39:07,301 Where? 796 00:39:07,736 --> 00:39:08,302 Casino. 797 00:39:08,389 --> 00:39:09,738 You're shitting me. 798 00:39:09,825 --> 00:39:10,652 Might want to get over here. 799 00:39:10,739 --> 00:39:11,653 Yeah, copy that. 800 00:39:13,351 --> 00:39:14,177 What's up, man? 801 00:39:14,264 --> 00:39:15,483 Change of plans. 802 00:39:15,570 --> 00:39:17,224 One of our informants spotted Hector Flores 803 00:39:17,311 --> 00:39:19,313 at the Scarlet Pearl Casino in New Orleans. 804 00:39:19,400 --> 00:39:20,619 You know who owns that place? 805 00:39:20,706 --> 00:39:21,750 No, who? 806 00:39:21,837 --> 00:39:23,535 Zade Black. 807 00:39:23,622 --> 00:39:25,188 Are they there with the whole crew? 808 00:39:25,275 --> 00:39:26,102 Yeah, I'm sure. 809 00:39:26,189 --> 00:39:29,236 This guy Black is bad news. 810 00:39:29,323 --> 00:39:31,499 They better not get on his bad side, 811 00:39:31,586 --> 00:39:33,501 or it won't be much left of them for us to arrest. 812 00:40:06,969 --> 00:40:08,971 Oh, shit. 813 00:40:09,058 --> 00:40:10,451 Oh! 814 00:40:10,538 --> 00:40:11,887 So how's it goin'? 815 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 Oh, we're set to go. 816 00:40:13,236 --> 00:40:14,368 Surprise is good. 817 00:40:14,455 --> 00:40:15,413 Mm-hmm. 818 00:40:16,588 --> 00:40:17,980 You get some rest, boss? 819 00:40:19,025 --> 00:40:20,592 Oh, you know me. I don't need rest. 820 00:40:20,679 --> 00:40:21,941 Hello? 821 00:40:22,028 --> 00:40:23,246 Who is this? 822 00:40:23,333 --> 00:40:24,944 This is Donovan Cage. 823 00:40:25,031 --> 00:40:26,380 Hello, Mason. 824 00:40:29,557 --> 00:40:32,255 Uh, you got the wrong number, friend. 825 00:40:32,342 --> 00:40:36,042 We're both on secure phones, so no need for subterfuge. 826 00:40:36,129 --> 00:40:39,262 And most definitely, I'm not your friend. 827 00:40:43,876 --> 00:40:45,573 Salazar? 828 00:40:45,921 --> 00:40:48,750 I understand you intend to access the safe tonight. 829 00:40:48,837 --> 00:40:50,970 Yes, but, uh, 830 00:40:51,057 --> 00:40:54,582 don't you think it's time to tell us what we're looking for? 831 00:40:54,669 --> 00:40:56,802 I will tell you when you open it. 832 00:40:56,889 --> 00:40:58,586 Well, why all the secrecy? 833 00:40:58,673 --> 00:41:00,849 What, does Zade have your soul locked up or something? 834 00:41:02,242 --> 00:41:04,244 Oh, that's rather amusing. 835 00:41:04,331 --> 00:41:07,769 I see that your reputation as an international fugitive 836 00:41:07,856 --> 00:41:09,684 is very well earned. 837 00:41:09,771 --> 00:41:12,208 Well, you got me curious, boss. 838 00:41:12,295 --> 00:41:15,385 I mean, when I open this safe, 839 00:41:15,473 --> 00:41:17,997 how are you goin' to tell us what to steal? 840 00:41:18,084 --> 00:41:19,999 I'll be watchingeverything. 841 00:41:20,086 --> 00:41:23,089 Amongst all that nifty gadgetry Mr. Flowers had delivered to 842 00:41:23,176 --> 00:41:24,786 your suite, 843 00:41:24,873 --> 00:41:28,964 there's a new comm system, complete with tiny cameras. 844 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 Link will love them. 845 00:41:30,792 --> 00:41:32,228 And what if I-- What if I told you that 846 00:41:32,315 --> 00:41:34,753 I don't-- I don't want to and I can't work 847 00:41:34,840 --> 00:41:36,755 with someone breathing down my neck 848 00:41:36,842 --> 00:41:38,234 and watching my every move? 849 00:41:38,931 --> 00:41:41,150 Then I will tell you, you will never see Decker again. 850 00:41:41,237 --> 00:41:42,848 Put her on the phone. 851 00:41:42,935 --> 00:41:44,197 I can't risk distracting you. 852 00:41:44,284 --> 00:41:45,154 Do it! 853 00:41:45,241 --> 00:41:46,765 The finest boxers in the world 854 00:41:46,852 --> 00:41:49,028 never get to talk to their woman before a fight. 855 00:41:49,115 --> 00:41:50,595 I am notasking you, 856 00:41:50,682 --> 00:41:53,206 I'm telling you, put her on the fuckin' phone! 857 00:41:53,293 --> 00:41:57,253 I happen to have met the real Donovan Cage. 858 00:41:57,340 --> 00:41:58,385 Small world. 859 00:42:01,214 --> 00:42:04,304 The poker game was a clever move. 860 00:42:04,391 --> 00:42:05,566 But dangerous. 861 00:42:07,525 --> 00:42:12,051 My brother thinks very highly of his poker skills. 862 00:42:12,138 --> 00:42:13,487 But he's a sore loser. 863 00:42:13,574 --> 00:42:15,184 W-- w-- wait-- wait a minute. 864 00:42:15,271 --> 00:42:17,622 Losing can make him violent. 865 00:42:17,709 --> 00:42:19,754 Are you-- are you telling me that-- 866 00:42:19,841 --> 00:42:22,844 That Zade Black is your brother? 867 00:42:22,931 --> 00:42:24,716 Mr. Flowers didn't mention that? 868 00:42:24,803 --> 00:42:26,761 No, no, he didn't mention that 869 00:42:26,848 --> 00:42:29,851 we're goin' to be in the middle of a deadly family feud. 870 00:42:29,938 --> 00:42:32,158 He didn't. 871 00:42:32,245 --> 00:42:35,509 Looking forward to tonight's festivities, Mason. 872 00:42:35,596 --> 00:42:37,424 Spanish impaired moron. 873 00:42:52,613 --> 00:42:54,136 ♪ All business, no play 874 00:42:54,223 --> 00:42:55,703 ♪ Can't you tell by my face 875 00:42:55,790 --> 00:42:56,922 ♪ That we winning this race 876 00:42:57,009 --> 00:42:58,488 ♪ Doing whatever it takes 877 00:42:58,576 --> 00:42:59,968 ♪ We gonna be straight 878 00:43:00,055 --> 00:43:01,404 ♪ We playing with house money 879 00:43:01,491 --> 00:43:02,797 ♪ Make the wrong moves 880 00:43:02,884 --> 00:43:04,190 ♪ Y'all leaving without money 881 00:43:04,277 --> 00:43:05,452 ♪ Ain't no working 882 00:43:05,539 --> 00:43:07,062 ♪ When we taken your millions 883 00:43:07,149 --> 00:43:08,237 ♪ Ain't stopping us 884 00:43:08,324 --> 00:43:10,370 ♪ In God we trust 885 00:43:10,457 --> 00:43:12,633 ♪ Like Milwaukee, we about them bucks ♪ 886 00:43:12,720 --> 00:43:15,114 ♪ Under them chandelier lights, we getting cash tonight ♪ 887 00:43:15,201 --> 00:43:17,029 ♪ We getting cash tonight 888 00:43:20,989 --> 00:43:23,688 ♪ We getting cash tonight 889 00:43:27,039 --> 00:43:28,431 ♪ Its levels to this game 890 00:43:28,518 --> 00:43:30,129 ♪ Gotta keep a strong team 891 00:43:30,216 --> 00:43:33,219 ♪ Because if you slip, you can lose your everything ♪ 892 00:43:33,306 --> 00:43:35,003 ♪ We can't afford to start over ♪ 893 00:43:35,090 --> 00:43:37,658 ♪ Gotta keep it pushing like a Range Rover ♪ 894 00:43:37,745 --> 00:43:39,355 ♪ We can take over 895 00:43:39,442 --> 00:43:40,574 ♪ Shatter their dreams 896 00:43:40,661 --> 00:43:42,141 ♪ It's all about the cream 897 00:43:42,228 --> 00:43:43,533 ♪ Leave them with no hope 898 00:43:43,621 --> 00:43:45,100 ♪ We supreme, they don't want no smoke ♪ 899 00:43:45,187 --> 00:43:46,145 ♪ It's a wrap 900 00:43:46,232 --> 00:43:48,277 ♪ 7/11 with the crash 901 00:43:48,364 --> 00:43:49,278 ♪ And that's a fact 902 00:43:49,365 --> 00:43:50,105 ♪ We getting cash tonight 903 00:43:50,192 --> 00:43:51,933 Nice work, everyone. 904 00:43:52,020 --> 00:43:53,326 Stay focused. 905 00:43:53,413 --> 00:43:55,415 Tonight, anything less than perfection 906 00:43:55,502 --> 00:43:57,025 is unacceptable. 907 00:43:57,112 --> 00:43:59,201 Human perfection is impossible. 908 00:43:59,288 --> 00:44:00,812 Ruben. 909 00:44:00,899 --> 00:44:01,639 What are you doing here? 910 00:44:01,726 --> 00:44:03,205 I'm so sorry, Bella. 911 00:44:03,292 --> 00:44:04,729 I have a family emergency. 912 00:44:04,816 --> 00:44:06,861 I'll come back to get him as soon as I can. 913 00:44:06,948 --> 00:44:08,820 Don't worry. I know the drill. 914 00:44:08,907 --> 00:44:10,560 I'll stay out of everyone's way. 915 00:44:11,474 --> 00:44:12,954 I know you will, sweetheart. 916 00:44:32,017 --> 00:44:33,540 Hello. 917 00:44:35,977 --> 00:44:37,370 Bingo. 918 00:44:42,027 --> 00:44:44,029 Oh, hi. 919 00:44:49,251 --> 00:44:50,470 Okay, what do you think? 920 00:44:50,557 --> 00:44:51,863 Look good to me. 921 00:44:56,519 --> 00:44:57,782 What's going on? 922 00:44:57,869 --> 00:44:59,305 There is a second safe. 923 00:45:00,741 --> 00:45:02,177 - A second safe? - Yeah. 924 00:45:02,264 --> 00:45:03,222 In the penthouse? 925 00:45:03,309 --> 00:45:04,440 George found it. 926 00:45:04,527 --> 00:45:06,312 In the staff bedroom down the hallway. 927 00:45:06,399 --> 00:45:07,705 Behind that painting. 928 00:45:08,270 --> 00:45:09,271 Shit. 929 00:45:09,358 --> 00:45:10,925 On the bright side, I did a search 930 00:45:11,012 --> 00:45:12,100 and found the purchase order. 931 00:45:12,187 --> 00:45:13,754 Same custom model. 932 00:45:13,841 --> 00:45:16,278 He probably has it programmed to open with the same palm scan 933 00:45:16,365 --> 00:45:17,410 like the other one. 934 00:45:17,497 --> 00:45:18,628 Probably. 935 00:45:18,716 --> 00:45:20,021 Fuck me. 936 00:45:20,108 --> 00:45:22,589 Yeah, my point exactly, man. 937 00:45:22,676 --> 00:45:24,286 So what? What do we do, huh? 938 00:45:26,158 --> 00:45:26,941 How do we look? 939 00:45:27,028 --> 00:45:28,116 - Yo. 940 00:45:28,203 --> 00:45:29,552 Ooh! 941 00:45:30,858 --> 00:45:32,251 Oh, shit. 942 00:45:32,338 --> 00:45:33,382 What happened now? 943 00:45:33,469 --> 00:45:36,255 Okay, worst case, we check both safes. 944 00:45:36,342 --> 00:45:37,952 And we use the same glove, right, for both? 945 00:45:38,039 --> 00:45:39,388 I mean, that's even if it works, man. 946 00:45:39,475 --> 00:45:40,259 I mean, honestly. 947 00:45:40,346 --> 00:45:41,956 Not helpful, Hector. 948 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 Somebody gonna tell us what's goin' on? 949 00:45:43,828 --> 00:45:45,046 What do you mean both safes? 950 00:45:45,133 --> 00:45:46,004 Okay, Link. 951 00:45:46,091 --> 00:45:47,701 - Hello? - Any ideas? 952 00:45:49,094 --> 00:45:50,704 I think the best move 953 00:45:50,791 --> 00:45:53,663 is to access them both at the exact same time. 954 00:45:53,751 --> 00:45:55,056 Yeah, she's right. 955 00:45:55,143 --> 00:45:57,711 We either hit both safes simultaneously or pick one. 956 00:45:59,017 --> 00:46:00,279 We're makin' another glove. 957 00:46:00,366 --> 00:46:02,020 But it's just not gonna be ready in time. 958 00:46:02,107 --> 00:46:04,370 We already have two gloves. 959 00:46:04,457 --> 00:46:06,328 No, one's already out of commission. 960 00:46:06,415 --> 00:46:07,547 How? 961 00:46:08,678 --> 00:46:10,071 It has started to disintegrate. 962 00:46:11,029 --> 00:46:12,726 Oh, my God. 963 00:46:12,813 --> 00:46:14,032 Okay. 964 00:46:14,119 --> 00:46:16,338 How long does it take to make a second glove? 965 00:46:16,425 --> 00:46:17,557 About an hour. 966 00:46:18,427 --> 00:46:19,602 That's cool. 967 00:46:19,689 --> 00:46:20,995 Let's-- let's do it. 968 00:46:21,691 --> 00:46:23,345 All right. Well, it's time to go, right? 969 00:46:23,432 --> 00:46:24,869 Yes, it is, Chico. 970 00:46:24,956 --> 00:46:26,522 Check your camera. 971 00:46:26,609 --> 00:46:27,828 Cameras are a go. 972 00:46:27,915 --> 00:46:29,482 Ear pieces in. 973 00:46:33,834 --> 00:46:36,794 Okay, so what's the plan? 974 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 The plan is to play some jazz, brother. 975 00:46:38,926 --> 00:46:39,927 Let's get it. 976 00:46:40,014 --> 00:46:41,189 It's showtime. 977 00:46:41,276 --> 00:46:42,495 Jazz? 978 00:46:42,582 --> 00:46:43,931 Yeah, jazz. 979 00:47:27,540 --> 00:47:28,758 Zade! 980 00:47:28,846 --> 00:47:30,151 Oh, there he is. 981 00:47:30,238 --> 00:47:31,239 How are you? 982 00:47:31,326 --> 00:47:32,197 - Welcome, my friend. - Uh, thank you. 983 00:47:32,284 --> 00:47:33,415 - Welcome. - Thank you. 984 00:47:33,502 --> 00:47:35,113 No doubt about it. 985 00:47:35,200 --> 00:47:36,592 This is the place that I should be staying. 986 00:47:37,593 --> 00:47:38,681 This guy is such a ballbuster. 987 00:47:38,768 --> 00:47:39,900 Clayton! 988 00:47:40,727 --> 00:47:42,120 - Yes, sir. - How you doin'? 989 00:47:42,207 --> 00:47:43,991 - You ready to lose some money? - Oh, yeah. 990 00:47:44,078 --> 00:47:46,080 Gonna call this Clay G's Casino when I'm done. 991 00:47:47,429 --> 00:47:48,604 - He's feisty tonight! - Yes, sir. 992 00:47:48,691 --> 00:47:49,779 - Get ready, everybody. - My house. 993 00:47:49,867 --> 00:47:51,477 And don't you look dashing tonight. 994 00:47:51,564 --> 00:47:52,478 And you-- 995 00:47:52,565 --> 00:47:53,914 My dear, look stunning. 996 00:47:54,001 --> 00:47:54,915 I love that dress. 997 00:47:55,002 --> 00:47:55,916 Thank you. 998 00:47:56,917 --> 00:47:57,657 Who's this? 999 00:47:57,744 --> 00:47:58,701 Uh... 1000 00:47:59,920 --> 00:48:01,313 So, I hear you're a billionaire. 1001 00:48:01,400 --> 00:48:03,968 This is my nephew Ruben. 1002 00:48:04,055 --> 00:48:05,404 He's very precocious. 1003 00:48:05,491 --> 00:48:07,710 Well, I'm Don, and yes, you are correct. 1004 00:48:08,537 --> 00:48:09,669 I wanna be a trillionaire. 1005 00:48:10,757 --> 00:48:11,932 I believe you. 1006 00:48:12,019 --> 00:48:14,021 Maybe one day I'll-- I'll ask you for a loan. 1007 00:48:14,108 --> 00:48:15,588 I charge interest. 1008 00:48:15,675 --> 00:48:16,894 Smart boy. 1009 00:48:16,981 --> 00:48:18,069 Yeah. 1010 00:48:18,156 --> 00:48:20,419 Don, you have to try the shrimp. 1011 00:48:20,506 --> 00:48:22,551 Today's fresh catch right off my boat. 1012 00:48:22,638 --> 00:48:23,770 And the drinks are being made 1013 00:48:23,857 --> 00:48:25,598 by the finest mixologist in the South. 1014 00:48:25,685 --> 00:48:26,860 Oh, you're tryin' to get me drunk 1015 00:48:26,947 --> 00:48:27,774 to get all my money. 1016 00:48:27,861 --> 00:48:29,167 Is that what he's trying to do? 1017 00:48:29,254 --> 00:48:30,908 I don't need any unfair advantages 1018 00:48:30,995 --> 00:48:32,561 to take all your money, Don. 1019 00:48:32,648 --> 00:48:34,824 God has gifted me with that elusive combination 1020 00:48:34,912 --> 00:48:36,043 of luck and talent. 1021 00:48:36,130 --> 00:48:37,044 Ah, very good. 1022 00:48:37,131 --> 00:48:39,699 Well, back to the drinks then. 1023 00:48:39,786 --> 00:48:41,135 Be creative. What do you want to drink? 1024 00:48:41,222 --> 00:48:42,920 We've got the best bartender in the world here. 1025 00:48:44,182 --> 00:48:45,096 A beer. 1026 00:48:46,097 --> 00:48:47,011 Huh. 1027 00:48:48,142 --> 00:48:50,231 You're hilarious, Chico. 1028 00:48:50,318 --> 00:48:52,364 Uh, gin martini for me would be great. 1029 00:48:53,104 --> 00:48:54,322 I like beer. 1030 00:49:01,808 --> 00:49:03,636 Welcome to New Orleans, Mr. Antonelli. 1031 00:49:03,723 --> 00:49:05,159 I'm Tanya. 1032 00:49:06,726 --> 00:49:08,293 They didn't tell me how cute you are. 1033 00:49:10,164 --> 00:49:13,776 You are a sweetheart, Tanya. 1034 00:49:13,863 --> 00:49:15,126 I've been instructed to take you directly 1035 00:49:15,213 --> 00:49:17,650 to Mr. Black's penthouse at the Scarlet Pearl. 1036 00:49:17,737 --> 00:49:20,218 I heard Donovan Cage is there? 1037 00:49:20,305 --> 00:49:21,088 Yes, sir. 1038 00:49:21,175 --> 00:49:22,437 He can't wait to see you. 1039 00:49:22,524 --> 00:49:23,743 Then what are we waiting for? 1040 00:49:44,329 --> 00:49:45,547 Here you go, babe. 1041 00:49:46,940 --> 00:49:48,637 Okay. 1042 00:49:48,724 --> 00:49:50,900 Time to loop in, Dr. Evil. 1043 00:49:53,947 --> 00:49:54,774 Testing. 1044 00:49:54,861 --> 00:49:57,168 One, two, three. 1045 00:49:58,256 --> 00:50:00,432 Mr. Salazar, can you hear me? 1046 00:50:00,519 --> 00:50:01,911 Good evening, Link. 1047 00:50:01,999 --> 00:50:03,826 How are you? 1048 00:50:03,913 --> 00:50:06,699 Um, a little pissed you fucked up my wedding day. 1049 00:50:07,526 --> 00:50:09,310 Marriage as an institution is a bigger failure 1050 00:50:09,397 --> 00:50:10,964 than the modern banking system. 1051 00:50:11,051 --> 00:50:12,574 I did you a favor. 1052 00:50:12,661 --> 00:50:15,751 But I had the cutest dress. 1053 00:50:15,838 --> 00:50:18,493 Anyway, you can monitor tonight's proceedings 1054 00:50:18,580 --> 00:50:20,104 via the hidden cameras. 1055 00:50:20,191 --> 00:50:22,019 Our boys will be able to hear you 1056 00:50:22,106 --> 00:50:23,498 should you wish to cheer them on. 1057 00:50:23,585 --> 00:50:24,978 So grab some popcorn 1058 00:50:25,065 --> 00:50:27,372 and let's hope this doesn't turn into a snuff film. 1059 00:50:28,721 --> 00:50:31,202 I know you're joking, 1060 00:50:31,289 --> 00:50:33,291 but in addition to being the shrimp king, 1061 00:50:33,378 --> 00:50:35,249 Zade happens to own the largest collection 1062 00:50:35,336 --> 00:50:37,338 of authentic snuff films in the world. 1063 00:50:38,818 --> 00:50:40,341 Good to know. 1064 00:50:40,428 --> 00:50:43,823 Um, give me a shout if you encounter any technical issues. 1065 00:51:26,431 --> 00:51:28,259 Welcome, gentlemen. 1066 00:51:28,346 --> 00:51:30,217 Don, here to my right. 1067 00:51:30,304 --> 00:51:32,306 - Oh. - Chico and Clay. 1068 00:51:32,393 --> 00:51:33,655 - And this is your seat? - Yes. 1069 00:51:33,742 --> 00:51:36,658 - Ah, to my left, really? - Hmm. 1070 00:51:36,745 --> 00:51:37,529 Okay. 1071 00:51:38,921 --> 00:51:40,923 Lucy, I'm so glad you could join us. 1072 00:51:41,010 --> 00:51:43,143 You know I never miss a chance to shake down your rich friends. 1073 00:51:43,230 --> 00:51:44,884 Gentlemen. 1074 00:51:44,971 --> 00:51:45,754 - Cheers. - Wonderful. 1075 00:51:45,841 --> 00:51:47,278 - Cheers. - Wonderful. 1076 00:51:47,365 --> 00:51:49,236 Escort him directly up to the penthouse. 1077 00:51:53,501 --> 00:51:54,633 I have a surprise for you, Don. 1078 00:51:54,720 --> 00:51:56,069 Is that right? 1079 00:51:56,156 --> 00:51:57,766 Our mutual friend, Chaz Antonelli, 1080 00:51:57,853 --> 00:51:59,159 has touched down in New Orleans. 1081 00:51:59,246 --> 00:52:00,813 He'll be joining us shortly. 1082 00:52:02,945 --> 00:52:04,469 - Chaz? He's-- he's here? - Mm-hmm. 1083 00:52:04,556 --> 00:52:06,253 Yeah, he was very excited to know that you were here. 1084 00:52:06,340 --> 00:52:07,559 Oh, my goodness. Wow! 1085 00:52:07,646 --> 00:52:09,038 Wonderful. 1086 00:52:09,126 --> 00:52:11,650 Well, uh, I hope you have some lovely ladies on hand. 1087 00:52:11,737 --> 00:52:13,347 Of course. I'm the consummate wingman. 1088 00:52:13,434 --> 00:52:14,174 I know you are. 1089 00:52:15,610 --> 00:52:18,874 The minimum, as you know, is $1 million to start. 1090 00:52:18,961 --> 00:52:19,745 Okay. 1091 00:52:19,832 --> 00:52:21,225 May the best person win. 1092 00:52:21,312 --> 00:52:22,095 Let's begin. 1093 00:52:22,182 --> 00:52:23,227 Let's do this. 1094 00:52:30,756 --> 00:52:32,453 I do need popcorn. 1095 00:52:33,933 --> 00:52:36,631 This evening just got much more interesting. 1096 00:52:36,718 --> 00:52:37,806 Don't worry, Mason. 1097 00:52:37,893 --> 00:52:39,068 In all our spare time, 1098 00:52:39,156 --> 00:52:41,288 we'll try to monitor Antonelli's location. 1099 00:52:41,375 --> 00:52:42,594 How's our glove? 1100 00:52:42,681 --> 00:52:43,682 Almost ready. 1101 00:52:43,769 --> 00:52:45,858 You need to get changed. 1102 00:52:45,945 --> 00:52:47,120 Into what? 1103 00:52:56,825 --> 00:52:58,000 Raise. 1104 00:52:59,176 --> 00:53:01,308 Raise, 200k. 1105 00:53:04,964 --> 00:53:06,748 I raise 300,000. 1106 00:53:09,795 --> 00:53:10,926 I call. 1107 00:53:13,668 --> 00:53:16,497 I raise 500,000. 1108 00:53:17,629 --> 00:53:19,239 I call. 1109 00:53:19,326 --> 00:53:20,632 I have a straight. 1110 00:53:34,341 --> 00:53:36,300 I raise 100,000. 1111 00:53:37,562 --> 00:53:38,606 All in. 1112 00:53:42,697 --> 00:53:44,525 Raise? 1113 00:53:44,612 --> 00:53:45,874 I don't believe you. 1114 00:53:45,961 --> 00:53:46,919 I call. 1115 00:53:54,361 --> 00:53:55,144 All in. 1116 00:54:05,285 --> 00:54:06,852 You know what, Zade? 1117 00:54:06,939 --> 00:54:08,245 I raise half a million. 1118 00:54:11,160 --> 00:54:12,249 I call. 1119 00:54:26,306 --> 00:54:28,352 Only thing I'm foldin' is the money, baby. 1120 00:54:28,439 --> 00:54:29,527 I'm all in. 1121 00:54:35,750 --> 00:54:38,492 I raise 100,000. 1122 00:54:39,885 --> 00:54:41,365 I raise 300,000. 1123 00:54:43,323 --> 00:54:45,282 I call 300,000. 1124 00:54:46,805 --> 00:54:48,633 Ah, fuck, man. 1125 00:54:52,114 --> 00:54:53,246 I'm all in. 1126 00:54:56,249 --> 00:54:57,772 I fold. 1127 00:55:00,122 --> 00:55:01,385 I fold. 1128 00:55:04,953 --> 00:55:07,391 So how you two meet? 1129 00:55:07,478 --> 00:55:09,131 It's actually quite scandalous. 1130 00:55:09,218 --> 00:55:10,437 I was in a relationship 1131 00:55:10,524 --> 00:55:12,439 with someone that Zade knows quite well. 1132 00:55:15,094 --> 00:55:16,051 How well? 1133 00:55:18,140 --> 00:55:20,142 Well, I didn't think 1134 00:55:20,229 --> 00:55:24,103 I would be showing my cards so early in the evening, 1135 00:55:24,190 --> 00:55:26,627 but since we're all friends, I'll be frank. 1136 00:55:27,933 --> 00:55:30,718 Bella was in a relationship with my brother. 1137 00:55:30,805 --> 00:55:31,676 Damn! 1138 00:55:31,763 --> 00:55:33,025 Been there, done that, honey. 1139 00:55:34,983 --> 00:55:36,507 Um, what happened? 1140 00:55:37,812 --> 00:55:39,814 He didn't deserve her, so I took her. 1141 00:55:39,901 --> 00:55:41,033 Simple as that. 1142 00:55:42,295 --> 00:55:43,514 That's cold. 1143 00:55:43,601 --> 00:55:46,299 Maybe I took you, dear. 1144 00:55:46,386 --> 00:55:50,347 The bottom line is he lost and I won. 1145 00:55:52,479 --> 00:55:54,046 God damn it. 1146 00:55:54,133 --> 00:55:56,744 You better get to that safe before I call an airstrike 1147 00:55:56,831 --> 00:55:58,659 and level that entire casino! 1148 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 Fuck! 1149 00:56:04,578 --> 00:56:07,102 Um, cheers to you. 1150 00:56:07,189 --> 00:56:08,190 And to you. 1151 00:56:13,370 --> 00:56:15,372 Don, you have an executive assistant, 1152 00:56:15,459 --> 00:56:18,984 - Ms. Connors? - Yes. 1153 00:56:19,071 --> 00:56:20,942 Um, unfortunately, she's barely competent, 1154 00:56:21,029 --> 00:56:23,684 - but, uh... - She's requested a word. 1155 00:56:25,947 --> 00:56:27,514 Send the buzzkill in, please. 1156 00:56:36,131 --> 00:56:37,394 Chico can handle it. 1157 00:56:41,833 --> 00:56:42,747 I'll handle it. 1158 00:56:42,834 --> 00:56:44,096 No more interruptions. 1159 00:56:58,110 --> 00:57:00,373 Ah, of course he's fucking cheating. 1160 00:57:00,460 --> 00:57:01,505 For fuck's sake. 1161 00:57:01,592 --> 00:57:03,420 Zade, when are you ever gonna grow up? 1162 00:57:06,597 --> 00:57:07,728 I'm all in. 1163 00:57:13,299 --> 00:57:14,605 I'm out. 1164 00:57:14,692 --> 00:57:15,997 Me, too. 1165 00:57:18,130 --> 00:57:19,653 You got it. 1166 00:57:20,306 --> 00:57:22,047 I'm afraid I am, too, babe. 1167 00:57:26,486 --> 00:57:27,835 All in. 1168 00:57:33,014 --> 00:57:34,842 Flush. 1169 00:57:34,929 --> 00:57:36,061 Well played. 1170 00:57:36,148 --> 00:57:36,931 Bravo, Zade. 1171 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Well played, indeed. 1172 00:57:38,803 --> 00:57:40,805 You knew that little fucker's got something hot, 1173 00:57:40,892 --> 00:57:43,285 and yet you throw my money away. 1174 00:57:43,372 --> 00:57:44,939 All part of the plan, Salazar. 1175 00:57:45,026 --> 00:57:48,377 Mason's keeping your brother smug and off guard. 1176 00:57:48,465 --> 00:57:50,510 God damn it, Mason. 1177 00:57:50,597 --> 00:57:51,990 What's Antonelli's status, babe? 1178 00:57:54,340 --> 00:57:55,733 Yeah, less than five minutes out. 1179 00:57:59,388 --> 00:58:00,738 He's got a security tail. 1180 00:58:00,825 --> 00:58:02,087 I don't think I can make a move. 1181 00:58:04,698 --> 00:58:06,352 We're running out of time. 1182 00:58:16,928 --> 00:58:19,234 ETA, Hector? 1183 00:58:19,321 --> 00:58:20,758 All right, we're good to go here. 1184 00:58:22,411 --> 00:58:24,588 It's now or never, Mason. 1185 00:58:26,459 --> 00:58:28,200 Excuse me a moment, please. 1186 00:58:33,422 --> 00:58:35,163 Hector, light him up. 1187 00:58:35,250 --> 00:58:36,861 All right, let's do it. 1188 00:58:58,143 --> 00:58:59,753 This is my kind of poker game. 1189 00:58:59,840 --> 00:59:01,538 Y'all do fireworks here, too? 1190 00:59:03,017 --> 00:59:04,845 Me, too. I love fireworks. 1191 00:59:04,932 --> 00:59:06,760 This is a lovely surprise, darling. 1192 00:59:06,847 --> 00:59:08,196 Anything for you, my dear. 1193 00:59:09,197 --> 00:59:11,852 Ruben, come watch the fireworks. 1194 00:59:11,939 --> 00:59:13,158 I'm busy, Mom! 1195 00:59:14,463 --> 00:59:15,247 Spread the wealth, Link. 1196 00:59:16,814 --> 00:59:20,644 This algorithm is gonna make some folks very happy. 1197 00:59:24,909 --> 00:59:25,997 Jackpot. 1198 00:59:32,656 --> 00:59:33,918 I won! I won! 1199 00:59:38,923 --> 00:59:41,795 Looping security cam's footage in the bedrooms... 1200 00:59:41,882 --> 00:59:42,840 ...now. 1201 01:00:14,915 --> 01:00:18,440 The safe will be hidden, under a desk, 1202 01:00:18,527 --> 01:00:20,573 behind a picture or a mirror. 1203 01:00:24,925 --> 01:00:27,101 Now that looks promising, Mason. 1204 01:00:27,188 --> 01:00:29,800 There should be a small lever on the side 1205 01:00:29,887 --> 01:00:32,150 or at the bottom behind the frame. 1206 01:00:32,237 --> 01:00:33,891 Check the bedroom, Shawn. 1207 01:00:50,647 --> 01:00:51,735 I'm in. 1208 01:00:58,698 --> 01:01:00,395 Bingo, Mason. 1209 01:01:11,842 --> 01:01:15,193 Look for a small lever, Shawn. 1210 01:01:15,280 --> 01:01:16,847 Can't find the lever. 1211 01:01:16,934 --> 01:01:18,849 Are you a fuckin' idiot, Shawn. 1212 01:01:18,936 --> 01:01:20,285 Not nice, Salazar. 1213 01:01:20,372 --> 01:01:21,765 You got this, Shawn. 1214 01:01:22,461 --> 01:01:24,419 Other-- other side of the frame, Shawn. 1215 01:01:30,599 --> 01:01:32,079 Oh, you got it, Shawn. 1216 01:01:33,733 --> 01:01:35,300 The gloves are delicate. 1217 01:01:35,387 --> 01:01:36,780 Be careful. 1218 01:01:36,867 --> 01:01:40,000 We need all the fingers and the palms intact. 1219 01:01:48,966 --> 01:01:50,358 You guys ready? 1220 01:01:52,447 --> 01:01:54,145 We've been hacked. Shut down the slot. 1221 01:01:54,232 --> 01:01:55,363 Contain whoever was playing the machines 1222 01:01:55,450 --> 01:01:56,669 with the payouts. 1223 01:02:01,413 --> 01:02:02,980 We found the source of the fireworks. 1224 01:02:03,067 --> 01:02:04,242 It's a pickup truck. 1225 01:02:08,420 --> 01:02:09,682 No one's here, though. 1226 01:02:22,956 --> 01:02:24,001 They're headin' up. 1227 01:02:29,876 --> 01:02:31,008 You guys ready? 1228 01:02:31,095 --> 01:02:32,226 Ready. 1229 01:02:33,140 --> 01:02:34,576 Ready. 1230 01:02:34,663 --> 01:02:38,972 Remember, it needs to be at the exact same time. 1231 01:02:39,059 --> 01:02:41,453 Press your palms gently against the sensor 1232 01:02:41,540 --> 01:02:43,716 on my go. 1233 01:02:43,803 --> 01:02:45,283 Three. 1234 01:02:45,370 --> 01:02:47,024 Two. 1235 01:02:47,111 --> 01:02:49,069 One. 1236 01:02:49,156 --> 01:02:50,070 Go. 1237 01:02:52,899 --> 01:02:54,858 Ah, got it. 1238 01:02:56,511 --> 01:02:57,469 Huh! 1239 01:02:59,297 --> 01:03:00,385 Okay, time to spill. 1240 01:03:00,472 --> 01:03:01,603 What are we looking for? 1241 01:03:01,690 --> 01:03:03,431 Take all the hard drives. 1242 01:03:04,911 --> 01:03:06,086 All hard drives. 1243 01:03:06,173 --> 01:03:07,784 Okay. We got cash. 1244 01:03:09,611 --> 01:03:12,136 We got paperwork. 1245 01:03:12,223 --> 01:03:13,441 Nothin' in there. 1246 01:03:14,791 --> 01:03:16,836 Got jewelry. 1247 01:03:16,923 --> 01:03:18,969 Jewelry box. 1248 01:03:19,056 --> 01:03:20,709 Hard drives come in all shapes and sizes. 1249 01:03:20,797 --> 01:03:22,146 They could be hidden. 1250 01:03:22,233 --> 01:03:23,277 Nothin' in the lining. 1251 01:03:23,364 --> 01:03:24,452 You guys have to hurry. 1252 01:03:31,895 --> 01:03:32,896 I don't see any hard drive. 1253 01:03:32,983 --> 01:03:34,419 It must be in there! Keep looking! 1254 01:03:34,506 --> 01:03:36,464 No, I'm lookin', man. 1255 01:03:36,551 --> 01:03:37,596 It's a bust for me, too. 1256 01:03:37,683 --> 01:03:39,728 It's just jewelry and cash. 1257 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Wait, hold on. 1258 01:04:06,886 --> 01:04:09,149 What? Wh-- what is it? 1259 01:04:11,673 --> 01:04:13,458 No! No! 1260 01:04:13,545 --> 01:04:15,460 No fuckin' way! 1261 01:04:37,134 --> 01:04:38,135 Huh. 1262 01:04:42,139 --> 01:04:43,749 Found a hard drive. 1263 01:04:43,836 --> 01:04:46,056 Shawn, get out of there, 1264 01:04:46,143 --> 01:04:47,057 now! 1265 01:05:13,866 --> 01:05:14,954 Ruben! 1266 01:05:15,041 --> 01:05:15,955 Hey, kiddo. 1267 01:05:16,042 --> 01:05:17,391 Come on. 1268 01:05:17,478 --> 01:05:18,827 Let's go get you a cheeseburger. 1269 01:05:27,662 --> 01:05:29,838 So, what did I miss? 1270 01:05:29,926 --> 01:05:31,144 Just some goddamn fireworks. 1271 01:05:31,231 --> 01:05:31,971 Oh, yeah? 1272 01:05:32,058 --> 01:05:33,233 Uh, just my luck. 1273 01:05:33,320 --> 01:05:34,060 No worries. 1274 01:05:34,147 --> 01:05:35,757 Chaz is on his way up. 1275 01:05:35,844 --> 01:05:37,281 Great. 1276 01:05:37,368 --> 01:05:40,110 Now, Zade, hasn't gotten cold feet or something, has he? 1277 01:05:40,197 --> 01:05:42,286 Uh, just attending to some casino business. 1278 01:05:42,373 --> 01:05:43,330 So, he'll be here soon. 1279 01:05:43,417 --> 01:05:44,462 Oh, problem? 1280 01:05:44,549 --> 01:05:45,985 Uh, no. 1281 01:05:47,291 --> 01:05:49,293 Bartender, can I get another beer, please? 1282 01:05:50,337 --> 01:05:52,252 You know how much I'm paying this bartender. 1283 01:05:52,339 --> 01:05:54,124 I would think you'd be a little more adventurous. 1284 01:05:55,081 --> 01:05:56,082 All right. 1285 01:05:56,169 --> 01:05:58,563 Mm, what do you suggest, Bella? 1286 01:05:58,650 --> 01:06:01,914 Mm, Cuba libre? 1287 01:06:03,437 --> 01:06:04,873 Okay. 1288 01:06:04,961 --> 01:06:06,919 Cuba libre, please? 1289 01:06:08,834 --> 01:06:10,575 No idea if this is gonna work. 1290 01:06:29,855 --> 01:06:31,204 Okay. I'll be right there. 1291 01:06:32,205 --> 01:06:33,467 Everything okay? 1292 01:06:34,816 --> 01:06:37,994 Um, it appears Chaz is stuck in the elevator. 1293 01:06:38,995 --> 01:06:40,605 Ugh. Really? 1294 01:06:40,692 --> 01:06:42,781 Oh, no. Chaz is not gonna like that. 1295 01:06:42,868 --> 01:06:44,043 Minor hiccup. 1296 01:06:45,218 --> 01:06:46,698 Well, take your time. 1297 01:06:46,785 --> 01:06:49,222 We'll make sure you get your money's worth out of the bar. 1298 01:06:49,309 --> 01:06:51,181 Make 'em stronger this time. 1299 01:06:51,268 --> 01:06:52,182 Enjoy, gentlemen. 1300 01:06:52,269 --> 01:06:53,661 Zade and I will be back shortly. 1301 01:06:58,014 --> 01:06:59,319 Okay. We got it. 1302 01:06:59,406 --> 01:07:01,147 Casino security got Hector. 1303 01:07:01,234 --> 01:07:02,757 Oh, shit. 1304 01:07:04,107 --> 01:07:05,804 Excuse me, ladies. 1305 01:07:05,891 --> 01:07:07,327 I'm gonna be right back. 1306 01:07:07,414 --> 01:07:08,676 Y'all stay put now. 1307 01:07:12,550 --> 01:07:13,594 We'll get him back. 1308 01:07:13,681 --> 01:07:14,552 How? 1309 01:07:14,639 --> 01:07:15,988 Just one thing at a time. 1310 01:07:16,075 --> 01:07:17,598 Come on. Hard drive. 1311 01:07:17,685 --> 01:07:19,383 - Let's do it. - Okay. Fuck. 1312 01:07:21,080 --> 01:07:25,476 Okay, let's see what Dr. Evil is so hot for. 1313 01:07:30,263 --> 01:07:32,352 Looks like a blockchain wallet. 1314 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 Uh-huh. 1315 01:07:35,877 --> 01:07:37,096 Oh, my God. 1316 01:07:39,359 --> 01:07:40,665 This is it. 1317 01:07:40,752 --> 01:07:41,666 This is it. 1318 01:07:41,753 --> 01:07:43,624 What is it? What's it? 1319 01:07:43,711 --> 01:07:45,278 You remember Isabel Farrow, 1320 01:07:45,365 --> 01:07:47,498 the crazy rich socialite whose crypto wallet I thought 1321 01:07:47,585 --> 01:07:48,586 was stored in the bank in Seattle? 1322 01:07:48,673 --> 01:07:50,718 - Right. - This is it! 1323 01:07:50,805 --> 01:07:52,677 This is the 600 million that I was talkin' about! 1324 01:07:52,764 --> 01:07:53,765 This is it! We got it! 1325 01:07:53,852 --> 01:07:55,332 We finally got it! 1326 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 You know what I think? 1327 01:07:57,899 --> 01:08:01,599 I think-- I think Bella is Isabel Farrow. 1328 01:08:01,686 --> 01:08:04,080 She left Salazar for Zade. 1329 01:08:04,167 --> 01:08:06,473 - Right? - That tracks. 1330 01:08:06,560 --> 01:08:09,302 But it-- it doesn't-- it doesn't totally make sense. 1331 01:08:09,389 --> 01:08:13,089 - What do you mean? - Think about it. 1332 01:08:13,176 --> 01:08:15,265 Salazar's one of the richest people in the world. 1333 01:08:15,352 --> 01:08:17,876 He doesn't need $600 million. 1334 01:08:17,963 --> 01:08:20,444 Okay? So he wants something else. 1335 01:08:21,880 --> 01:08:23,708 He said, "Look for a hard drive." 1336 01:08:24,622 --> 01:08:26,450 Oh, fuck. 1337 01:08:28,147 --> 01:08:29,453 It's-- it's the dirt box. 1338 01:08:29,540 --> 01:08:31,063 - Again? - Mm-hmm. 1339 01:08:31,150 --> 01:08:33,544 Bella goes to her safe box. Right? 1340 01:08:33,631 --> 01:08:35,459 She gets her crypto wallet, 1341 01:08:35,546 --> 01:08:37,591 and she makes a clone of the dirt box 1342 01:08:37,678 --> 01:08:39,593 and brings it down to Zade. 1343 01:08:39,680 --> 01:08:42,118 Okay. Now, Zade is competitive with his brother. 1344 01:08:42,205 --> 01:08:44,207 So he thinks if he uses the dirt box in the right way, 1345 01:08:44,294 --> 01:08:45,512 he could take over. 1346 01:08:45,599 --> 01:08:47,906 He could be the power. He could take the throne. 1347 01:08:47,993 --> 01:08:50,213 That explains why Salazar has been so coy 1348 01:08:50,300 --> 01:08:51,823 about what we're after. 1349 01:08:51,910 --> 01:08:53,477 - He's paranoid. - Yeah. 1350 01:08:53,564 --> 01:08:55,740 He's totally paranoid that we're gonna upload it again for us. 1351 01:08:57,176 --> 01:08:59,265 But I was right about the crypto wallet, right? 1352 01:08:59,352 --> 01:09:00,440 - Yes, Shawn. - Uh? 1353 01:09:00,527 --> 01:09:02,050 We-- we established that a couple of times. 1354 01:09:02,138 --> 01:09:03,878 But if it's not in one of Zade's safes, 1355 01:09:03,965 --> 01:09:05,097 - where could it be? - Okay. 1356 01:09:05,184 --> 01:09:06,316 Well, it's not in the jewelry box. 1357 01:09:06,403 --> 01:09:09,188 And it's not in the thumb drive. 1358 01:09:10,929 --> 01:09:12,931 So, we have to keep-- we have to keep looking. 1359 01:09:13,018 --> 01:09:14,585 What am I looking for? 1360 01:09:15,586 --> 01:09:17,675 I think that we look for anything he's purchased 1361 01:09:17,762 --> 01:09:19,372 in the last few months. 1362 01:09:19,459 --> 01:09:22,288 Especially if it's-- if-- if it's custom-made. 1363 01:09:22,375 --> 01:09:23,289 Okay. 1364 01:09:29,687 --> 01:09:31,689 Uh-uh. 1365 01:09:31,776 --> 01:09:33,473 Oh, nice and easy. 1366 01:09:36,476 --> 01:09:37,347 Sweet dreams. 1367 01:09:39,653 --> 01:09:40,785 This is Don. 1368 01:09:41,916 --> 01:09:43,614 Tell me Shawn found the drive. 1369 01:09:46,486 --> 01:09:48,227 It's not the dirt box, Abel. 1370 01:09:50,229 --> 01:09:51,274 You have nothing to worry about. 1371 01:09:51,361 --> 01:09:52,927 All I want is Amy back. 1372 01:09:54,102 --> 01:09:55,930 Then you better fucking find it. 1373 01:10:10,902 --> 01:10:13,252 Oh, hello there. 1374 01:10:15,733 --> 01:10:16,777 Fuck. 1375 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 Not lovin' it, huh? 1376 01:10:21,304 --> 01:10:23,915 I knew you were gonna try this. 1377 01:10:24,002 --> 01:10:25,873 I'm just surprised it took you this long. 1378 01:10:25,960 --> 01:10:26,874 What were you gonna do? 1379 01:10:26,961 --> 01:10:28,615 Try to kill me? 1380 01:10:28,702 --> 01:10:29,660 Maybe. 1381 01:10:30,574 --> 01:10:32,315 I knew you were a killer. 1382 01:10:32,402 --> 01:10:34,142 I never said I wasn't. 1383 01:10:34,230 --> 01:10:36,493 And you never told me what it feels like 1384 01:10:36,580 --> 01:10:38,016 to take someone's life. 1385 01:10:38,103 --> 01:10:39,800 - Hmm. - Tell me. 1386 01:10:42,629 --> 01:10:44,065 Okay. Well... 1387 01:10:45,893 --> 01:10:47,199 ...that all depends. 1388 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 On what? 1389 01:10:50,985 --> 01:10:52,291 Well... 1390 01:10:54,293 --> 01:10:57,383 Well, if the person really, really deserves it, 1391 01:10:57,470 --> 01:11:00,952 like their mere existence causes pain and suffering,... 1392 01:11:02,170 --> 01:11:03,824 ...it kind of feels like sex. 1393 01:11:03,911 --> 01:11:05,609 Ooh. 1394 01:11:05,696 --> 01:11:08,002 His weapon is loaded. 1395 01:11:08,089 --> 01:11:09,830 Hollow points. 1396 01:11:13,399 --> 01:11:14,661 Champagne? 1397 01:11:14,748 --> 01:11:16,837 Can't help a girl from trying. 1398 01:11:18,143 --> 01:11:19,536 Salud. 1399 01:11:19,623 --> 01:11:21,233 I need you to clean this up. 1400 01:11:24,541 --> 01:11:25,977 Uh, it ain't coronavirus, guys. 1401 01:11:26,064 --> 01:11:27,848 Don't worry about it, all right? 1402 01:11:27,935 --> 01:11:29,372 Don't worry. 1403 01:11:29,459 --> 01:11:31,243 You guys all nervous. You know what I mean? 1404 01:11:33,376 --> 01:11:35,073 This guy right here, that's your boss? 1405 01:11:35,160 --> 01:11:36,161 Yeah? 1406 01:11:37,858 --> 01:11:39,556 Got the whole squad here, huh? 1407 01:11:39,643 --> 01:11:40,731 What up? 1408 01:11:42,341 --> 01:11:43,995 Who are you? 1409 01:11:44,082 --> 01:11:45,562 I'm Phil. 1410 01:11:45,649 --> 01:11:47,128 Who the fuck are you? 1411 01:11:47,955 --> 01:11:50,218 You trying to steal from me, Phil? 1412 01:11:50,306 --> 01:11:51,437 Steal from you? 1413 01:11:51,524 --> 01:11:52,612 My mom taught me better than that. 1414 01:11:52,699 --> 01:11:53,744 Come on, man. 1415 01:11:53,831 --> 01:11:54,571 Just playing with some fireworks. 1416 01:11:54,658 --> 01:11:56,486 You know what I'm saying? 1417 01:11:56,573 --> 01:11:58,139 Get 'em in Mexico, dog. 1418 01:11:59,750 --> 01:12:01,969 At the same time, my slots get hacked. 1419 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 You think I'm stupid? 1420 01:12:04,798 --> 01:12:06,017 I don't think you're stupid. 1421 01:12:06,104 --> 01:12:08,628 I mean, I think you look stupid, but I don't know. 1422 01:12:08,715 --> 01:12:09,803 Are you stupid? 1423 01:12:15,287 --> 01:12:16,680 I wrap my own material, by the way. 1424 01:12:19,422 --> 01:12:20,597 Have a seat, man. 1425 01:12:20,684 --> 01:12:22,163 Why not? 1426 01:12:30,737 --> 01:12:32,652 900 degrees Celsius. 1427 01:12:34,524 --> 01:12:37,440 That's how hot a burning cigar can get. 1428 01:12:38,528 --> 01:12:40,051 I bet you didn't know that. 1429 01:12:40,138 --> 01:12:40,965 Nah. 1430 01:12:41,052 --> 01:12:43,010 I was absent that day. 1431 01:12:43,097 --> 01:12:45,056 It's kind of wild, huh? 1432 01:12:45,143 --> 01:12:46,405 It's interesting. 1433 01:12:49,103 --> 01:12:50,540 Who you working with? 1434 01:12:54,282 --> 01:12:56,459 Hey, man, let me make something clear to you, all right? 1435 01:12:56,546 --> 01:12:58,112 I had a few of your drinks. 1436 01:12:58,199 --> 01:13:00,288 They were spiked. They were free. 1437 01:13:00,376 --> 01:13:01,464 Everything tastes better when it's free. 1438 01:13:01,551 --> 01:13:02,682 You know what I mean? 1439 01:13:03,596 --> 01:13:06,120 You got the wrong idea about me, homeboy. 1440 01:13:06,207 --> 01:13:07,557 Get that through your head. 1441 01:13:09,210 --> 01:13:12,344 Do you have any idea 1442 01:13:12,431 --> 01:13:16,827 what 900 degrees does to the human eyeball? 1443 01:13:18,785 --> 01:13:21,309 Okay, Shawn, you come with me. 1444 01:13:21,397 --> 01:13:22,659 Link, keep goin'. 1445 01:13:23,616 --> 01:13:24,748 - The feds are here. - What? 1446 01:13:24,835 --> 01:13:26,358 I said the feds are here! 1447 01:13:27,968 --> 01:13:29,579 Richter? 1448 01:13:29,666 --> 01:13:31,145 Yeah, in the lobby. 1449 01:13:32,973 --> 01:13:34,366 What do we do now? 1450 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 Just keep playing jazz. Come on. 1451 01:13:38,892 --> 01:13:40,154 Shawn, let's go. 1452 01:13:43,027 --> 01:13:44,898 Okay, we should split. 1453 01:13:44,985 --> 01:13:46,596 I'm-- I'm busy. 1454 01:13:46,683 --> 01:13:48,424 We can get out of here, just the two of us. 1455 01:13:49,816 --> 01:13:51,601 You know how we roll, right? 1456 01:13:51,688 --> 01:13:53,994 If this ship's going down, I'm going down with it. 1457 01:13:54,081 --> 01:13:54,995 So let me work. 1458 01:13:55,082 --> 01:13:56,997 Yeah, okay. Sorry. 1459 01:14:00,479 --> 01:14:01,915 Whoever you're protecting... 1460 01:14:02,002 --> 01:14:03,264 Uh-huh. 1461 01:14:03,351 --> 01:14:05,484 I promise, they're not worth that kind of pain. 1462 01:14:07,747 --> 01:14:09,227 All right. 1463 01:14:09,314 --> 01:14:10,620 That's something to think about. 1464 01:14:11,577 --> 01:14:14,406 To be honest, 1465 01:14:14,493 --> 01:14:16,364 I was planning on doin' this anyway. 1466 01:14:24,677 --> 01:14:25,635 This is Zade. 1467 01:14:25,722 --> 01:14:26,592 Mr. Zade, uh, we-- 1468 01:14:26,679 --> 01:14:28,246 Yes, Tanya, what is it? 1469 01:14:28,333 --> 01:14:29,465 We have a little problem with the elevator. 1470 01:14:29,552 --> 01:14:30,944 The fucking elevator? 1471 01:14:31,031 --> 01:14:32,293 Yes, sir. 1472 01:14:32,380 --> 01:14:33,425 Uh, we got him out 1473 01:14:33,512 --> 01:14:35,427 and he's finally in the penthouse now, 1474 01:14:35,514 --> 01:14:38,648 but Mr. Antonelli is very upset. 1475 01:14:38,735 --> 01:14:41,389 Um, he wants to see you immediately. 1476 01:14:41,477 --> 01:14:43,174 Tell him I'll be right up. 1477 01:14:46,003 --> 01:14:48,484 To be continued, Phil. 1478 01:14:51,748 --> 01:14:52,923 Shit. 1479 01:14:53,010 --> 01:14:54,446 There's Richter and his whole fucking team. 1480 01:14:54,533 --> 01:14:55,534 You go around this way. 1481 01:14:55,621 --> 01:14:56,753 You two with me. 1482 01:14:58,058 --> 01:14:59,407 You go secure our escape route. 1483 01:14:59,495 --> 01:15:01,192 Go ahead. Go ahead. 1484 01:15:07,807 --> 01:15:10,244 - I'll cover West Side. - I'll take this one. 1485 01:15:15,249 --> 01:15:16,381 Babe? 1486 01:15:22,300 --> 01:15:24,345 Since when do you have a second burner? 1487 01:15:32,092 --> 01:15:33,703 Caras, can you hear me? 1488 01:15:33,790 --> 01:15:36,880 Mason knows we're after the dirt box. 1489 01:15:36,967 --> 01:15:38,664 Make sure he finds it. 1490 01:15:38,751 --> 01:15:40,840 But do not let your little girlfriend upload it. 1491 01:15:49,762 --> 01:15:51,242 Hey, sweetie. 1492 01:15:52,765 --> 01:15:54,027 It was you. 1493 01:15:54,680 --> 01:15:56,073 What? 1494 01:15:56,160 --> 01:15:59,163 You wiped my servers the night of our fucking wedding. 1495 01:16:02,296 --> 01:16:04,647 It's not what it looks like, Link. 1496 01:16:04,734 --> 01:16:06,779 Do not fucking touch me. 1497 01:16:06,866 --> 01:16:10,087 You got me drunk, so I passed out. 1498 01:16:10,174 --> 01:16:12,611 You scanned my face and my thumb. 1499 01:16:14,787 --> 01:16:16,484 Is that about right? 1500 01:16:20,445 --> 01:16:21,794 Yeah, it's true. 1501 01:16:23,056 --> 01:16:25,406 I fuckin' hated Mason for making me look like a fool 1502 01:16:25,493 --> 01:16:26,886 in my own bank. 1503 01:16:26,973 --> 01:16:28,496 I wanted revenge. 1504 01:16:29,062 --> 01:16:30,586 Uh. 1505 01:16:30,760 --> 01:16:32,849 Salazar was threatening to kill my family, sweetie. 1506 01:16:32,936 --> 01:16:34,807 I don't wanna hear this. 1507 01:16:34,894 --> 01:16:36,026 I got to know you guys. 1508 01:16:36,113 --> 01:16:37,549 Everything changed. 1509 01:16:37,636 --> 01:16:38,855 I don't wanna hear this. 1510 01:16:38,942 --> 01:16:39,682 You gotta believe me. 1511 01:16:39,769 --> 01:16:40,770 Do not touch me! 1512 01:16:41,988 --> 01:16:42,728 I don't wanna hear this. 1513 01:16:42,815 --> 01:16:43,816 I love you, Link. 1514 01:16:43,903 --> 01:16:44,948 I love you more than anything else. 1515 01:16:45,035 --> 01:16:47,341 Do not fuckin' say this to me! 1516 01:16:50,867 --> 01:16:52,216 Get out. 1517 01:16:52,303 --> 01:16:53,913 - Get the fuck out. - Please. 1518 01:16:54,000 --> 01:16:56,394 Get the fuck out now. 1519 01:16:56,481 --> 01:16:58,178 Get out! 1520 01:17:13,280 --> 01:17:14,630 Are you okay? 1521 01:17:17,110 --> 01:17:20,157 - You heard that? - I did. 1522 01:17:20,244 --> 01:17:21,593 I'm so sorry. 1523 01:17:23,334 --> 01:17:26,250 Um, I'm over it. 1524 01:17:26,337 --> 01:17:28,731 Um, back to work. 1525 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 Clearly you're not. 1526 01:17:30,167 --> 01:17:31,734 And neither am I. 1527 01:17:32,996 --> 01:17:35,607 I'm diving back into the purchase orders. 1528 01:17:35,694 --> 01:17:36,782 There's a lot of them. 1529 01:17:38,741 --> 01:17:42,570 I was thinking, you know, casinos have safe deposit boxes. 1530 01:17:42,658 --> 01:17:45,704 Yeah, um, don't second guess your instincts. 1531 01:17:45,791 --> 01:17:49,403 Zade is way too impressed with himself to be that basic. 1532 01:17:49,490 --> 01:17:50,622 Don! 1533 01:17:50,709 --> 01:17:52,189 There you are. 1534 01:17:52,276 --> 01:17:54,408 So sorry for the disruption, but we are ready to resume, 1535 01:17:54,495 --> 01:17:56,802 and Chaz is anxiously awaiting your arrival. 1536 01:17:56,889 --> 01:17:58,499 Okay, well, give me 20 minutes. 1537 01:17:58,586 --> 01:18:00,850 I have some business to do with Chico, and I'll be back. 1538 01:18:00,937 --> 01:18:03,330 I'm afraid I must insist you come with me now. 1539 01:18:06,769 --> 01:18:10,598 Well, normally I would be insulted by that kind of thing, 1540 01:18:10,686 --> 01:18:13,123 but you've got me intrigued. 1541 01:18:13,210 --> 01:18:15,038 So because you're the lady of the house, 1542 01:18:15,125 --> 01:18:16,866 I, uh, I'm all yours. 1543 01:18:16,953 --> 01:18:18,345 Shall we? 1544 01:18:26,745 --> 01:18:28,094 Chaz looks well. 1545 01:18:28,181 --> 01:18:30,009 You can hardly detect his limp anymore. 1546 01:18:31,707 --> 01:18:33,665 Chaz has never had a limp. 1547 01:18:33,752 --> 01:18:35,449 I think you know that, Bella. 1548 01:18:35,536 --> 01:18:37,147 Who are you? 1549 01:18:37,234 --> 01:18:40,367 - I'm Donovan Cage. - I don't think so. 1550 01:18:40,454 --> 01:18:42,152 Far too many strange things have been happening tonight, 1551 01:18:42,239 --> 01:18:44,241 and you seem to be at the center of all of them. 1552 01:18:45,895 --> 01:18:47,200 I'm intrigued, however. 1553 01:18:47,287 --> 01:18:48,506 You obviously have deep pockets, 1554 01:18:48,593 --> 01:18:50,769 and I consider myself a businesswoman. 1555 01:18:50,856 --> 01:18:52,510 I could possibly be persuaded to help you 1556 01:18:52,597 --> 01:18:53,685 with whatever it is you're looking for 1557 01:18:53,772 --> 01:18:55,121 if the price is right. 1558 01:18:57,863 --> 01:19:00,823 Are you speaking on behalf of Zade? 1559 01:19:00,910 --> 01:19:03,347 I speak on behalf of only myself. 1560 01:19:03,434 --> 01:19:05,653 Their loyalty lies with me. 1561 01:19:05,741 --> 01:19:07,481 What Zade doesn't know won't hurt him. 1562 01:19:07,568 --> 01:19:08,352 Hmm. 1563 01:19:08,439 --> 01:19:10,049 You may speak freely. 1564 01:19:11,094 --> 01:19:12,922 Jackpot, Mason. 1565 01:19:13,009 --> 01:19:15,054 Zade paid a fortune for what's gonna be 1566 01:19:15,141 --> 01:19:16,839 one of themost expensive hidden compartments 1567 01:19:16,926 --> 01:19:18,623 in the world. 1568 01:19:18,710 --> 01:19:19,667 Oh, yeah? 1569 01:19:20,799 --> 01:19:22,018 This is your last chance. 1570 01:19:22,105 --> 01:19:24,281 It's inside of a big Ruby. 1571 01:19:27,675 --> 01:19:29,503 No, I can speak freely. 1572 01:19:31,636 --> 01:19:34,726 I don't have a clue of what you're talking about. 1573 01:19:34,813 --> 01:19:36,380 And if you don't mind, 1574 01:19:36,467 --> 01:19:38,991 I'd like you to stop wasting my fucking time 1575 01:19:39,078 --> 01:19:42,255 and take me to my dear friend Chaz Antonelli. 1576 01:19:44,127 --> 01:19:46,085 I'm disappointed, Mr. Cage. 1577 01:19:47,260 --> 01:19:49,393 You said we were gonna be friends. 1578 01:19:49,480 --> 01:19:51,047 We're not gonna be friends. 1579 01:19:52,788 --> 01:19:54,354 As you wish. 1580 01:19:58,445 --> 01:19:59,533 Chaz! 1581 01:19:59,620 --> 01:20:00,708 Chaz! 1582 01:20:00,796 --> 01:20:02,232 Chaz, it's me. It's Don. 1583 01:20:02,319 --> 01:20:03,276 How are you? 1584 01:20:03,363 --> 01:20:04,495 Uh, you look great. 1585 01:20:04,582 --> 01:20:05,931 You look like you gained some weight. 1586 01:20:06,018 --> 01:20:06,976 Who the fuck are you? 1587 01:20:07,063 --> 01:20:08,978 Link, plan B. 1588 01:20:09,065 --> 01:20:10,980 Who the fuck is this guy? 1589 01:20:11,981 --> 01:20:15,071 That man, he was not Donovan Cage, no. 1590 01:20:15,158 --> 01:20:16,594 He took my necklace. 1591 01:20:16,681 --> 01:20:18,030 He took my necklace. 1592 01:20:18,117 --> 01:20:19,075 Go! 1593 01:20:19,162 --> 01:20:20,206 Go find him! 1594 01:20:33,219 --> 01:20:35,134 Let's go, Link. Checkout time! 1595 01:20:35,221 --> 01:20:37,136 Okay. On my way. 1596 01:21:26,229 --> 01:21:27,708 Mason, let's go! 1597 01:21:30,059 --> 01:21:31,451 You're never getting out of here alive! 1598 01:21:31,538 --> 01:21:32,888 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1599 01:21:39,155 --> 01:21:40,634 Man all the exits. 1600 01:21:40,721 --> 01:21:43,289 I want the entire perimeter surrounded by local police! 1601 01:22:01,177 --> 01:22:02,004 Oh, hell yeah, man! 1602 01:22:02,091 --> 01:22:03,092 What took you so long, man? 1603 01:22:03,179 --> 01:22:04,528 Shit. 1604 01:22:04,615 --> 01:22:06,356 - Better late than never, my boy. - Ha-ha! Come on, now. 1605 01:22:07,661 --> 01:22:08,532 Yeah. 1606 01:22:08,619 --> 01:22:09,837 - What's up, man? - Come on, now. 1607 01:22:26,550 --> 01:22:27,768 Security. 1608 01:22:32,599 --> 01:22:33,470 Go. 1609 01:22:33,557 --> 01:22:35,167 Find him and bring him to me. 1610 01:22:36,690 --> 01:22:38,083 Zade, they're headed to the theater. 1611 01:23:06,546 --> 01:23:07,939 Hands up, guys. 1612 01:23:09,027 --> 01:23:10,550 What's happening, Agent Richter? 1613 01:23:17,688 --> 01:23:18,515 Oh, good. You made it. 1614 01:23:18,602 --> 01:23:19,777 Yeah. 1615 01:23:23,520 --> 01:23:25,435 - Did you hear that? - Yeah. Feds got 'em. 1616 01:23:25,522 --> 01:23:26,305 That's bad. 1617 01:23:26,392 --> 01:23:27,872 - Is this it? - Yeah. 1618 01:23:27,959 --> 01:23:29,352 - This will take us to the shrimp factory. - Okay, let's go. 1619 01:23:29,439 --> 01:23:30,309 - Okay. - You lead. 1620 01:23:30,396 --> 01:23:31,963 Go. Go. Go. 1621 01:23:32,050 --> 01:23:34,270 You guys are full of surprises. 1622 01:23:37,534 --> 01:23:39,057 Get out. 1623 01:23:39,144 --> 01:23:40,798 Get out where I can see you. 1624 01:23:45,194 --> 01:23:47,805 You surprised me, too, with that ace up your sleeve. 1625 01:23:48,762 --> 01:23:51,635 I know you like to win, but, uh, 1626 01:23:51,722 --> 01:23:53,463 it must have been hard for you, huh? 1627 01:23:53,550 --> 01:23:56,988 Your older brother Abel always havin' to be the winner. 1628 01:23:57,858 --> 01:23:59,382 My fuckin' brother. 1629 01:24:00,557 --> 01:24:02,037 Of course. 1630 01:24:03,429 --> 01:24:04,691 He sent you. 1631 01:24:06,650 --> 01:24:08,347 Give me the necklace. 1632 01:24:08,434 --> 01:24:09,740 I can't do that. 1633 01:24:10,436 --> 01:24:11,829 Your brother will kill the woman I love, 1634 01:24:11,916 --> 01:24:13,396 and I can't do that. 1635 01:24:15,876 --> 01:24:17,574 And? 1636 01:24:17,661 --> 01:24:19,402 And that's not gonna happen. 1637 01:24:20,490 --> 01:24:21,491 That's your plan? 1638 01:24:22,187 --> 01:24:23,493 That's my plan. 1639 01:24:24,711 --> 01:24:26,322 You know how much the information hidden 1640 01:24:26,409 --> 01:24:27,714 on that necklace is worth? 1641 01:24:27,801 --> 01:24:28,889 I do. 1642 01:24:30,108 --> 01:24:31,283 I don't believe you're gonna trade it 1643 01:24:31,370 --> 01:24:32,893 for the life of some woman. 1644 01:24:34,460 --> 01:24:35,418 I am. 1645 01:24:36,288 --> 01:24:37,637 You're not a whale. 1646 01:24:38,856 --> 01:24:41,554 You're nothing but a fucking minnow! 1647 01:24:48,953 --> 01:24:50,085 George! 1648 01:24:58,397 --> 01:24:59,833 Drop it. 1649 01:25:04,577 --> 01:25:05,361 I'm sorry. 1650 01:25:05,448 --> 01:25:06,623 Okay, just one second. 1651 01:25:08,581 --> 01:25:10,105 You're not gonna get the necklace, Bella. 1652 01:25:11,280 --> 01:25:12,890 I want nothing to do with that necklace. 1653 01:25:14,848 --> 01:25:18,765 Zade stole something from me, and I'm gonna get it back. 1654 01:25:21,246 --> 01:25:22,813 You guys should get out of here. 1655 01:25:25,424 --> 01:25:26,251 Let's go. Come on. 1656 01:25:26,338 --> 01:25:27,078 What the fuck was that? 1657 01:25:27,165 --> 01:25:28,384 Come on! Get him up! 1658 01:25:29,298 --> 01:25:30,473 Come on. 1659 01:25:30,560 --> 01:25:31,604 Come on. 1660 01:25:32,605 --> 01:25:33,867 Get him in. Help-- help him in. Link first. 1661 01:25:33,954 --> 01:25:35,478 Let-- let me go, let me go! 1662 01:25:39,351 --> 01:25:40,657 Go on. Go on. 1663 01:26:00,242 --> 01:26:01,460 What the fuck! 1664 01:26:04,724 --> 01:26:05,769 Come on, let's go. 1665 01:26:14,256 --> 01:26:15,735 Let's go, guys. 1666 01:26:20,871 --> 01:26:22,220 Got a tail. 1667 01:26:22,873 --> 01:26:24,440 They're going through the shrimp processing plant. 1668 01:26:35,886 --> 01:26:37,148 Guys, this way. 1669 01:27:14,229 --> 01:27:15,055 Let's go. Let's go. 1670 01:27:15,142 --> 01:27:16,927 Go, go, go, go, go! 1671 01:27:27,764 --> 01:27:28,852 Come on, move it! 1672 01:27:42,518 --> 01:27:43,258 Come on. 1673 01:27:43,345 --> 01:27:44,259 Come on. 1674 01:28:00,405 --> 01:28:01,711 Go! Go! 1675 01:28:13,070 --> 01:28:14,680 Go! Go! 1676 01:28:14,767 --> 01:28:16,900 Go! Go! Go! 1677 01:29:01,727 --> 01:29:02,467 Come, come. 1678 01:29:02,554 --> 01:29:03,816 This way. This way. 1679 01:29:05,165 --> 01:29:06,036 Come on, let's go! 1680 01:29:06,123 --> 01:29:06,950 Come, come. 1681 01:29:07,037 --> 01:29:08,821 This way. This way. This way. 1682 01:29:15,132 --> 01:29:16,612 Go! Go! 1683 01:29:35,065 --> 01:29:36,632 Let's go! Let's go! 1684 01:29:42,899 --> 01:29:44,814 How exciting! 1685 01:29:46,206 --> 01:29:48,513 Come on, Mason. Put the gun down. 1686 01:29:54,911 --> 01:29:57,217 I was led to believe you were no murderer. 1687 01:29:59,176 --> 01:30:00,873 Just protecting my family. 1688 01:30:03,093 --> 01:30:04,268 You okay, Amy? 1689 01:30:04,355 --> 01:30:05,225 I'm okay, baby. 1690 01:30:05,312 --> 01:30:06,313 It's good to see you. 1691 01:30:10,709 --> 01:30:11,884 Relax. 1692 01:30:12,842 --> 01:30:14,452 It's your boss's dirt box. 1693 01:30:21,111 --> 01:30:23,200 Ah, how cute. 1694 01:30:23,287 --> 01:30:25,724 Zade always did love his little shiny toys. 1695 01:30:27,030 --> 01:30:29,815 How do I know you didn't upload these on the way over, Link? 1696 01:30:29,902 --> 01:30:31,904 I'm so done with your dirt, Salazar. 1697 01:30:33,253 --> 01:30:34,733 Okay. We came through for you. 1698 01:30:34,820 --> 01:30:36,387 Let us have Amy. 1699 01:30:36,474 --> 01:30:37,606 Come on. 1700 01:30:38,607 --> 01:30:41,044 After all you put me through in Seattle, 1701 01:30:41,131 --> 01:30:43,307 you really think I can forgive and forget? 1702 01:30:44,003 --> 01:30:46,571 Abel, this is a fucking deal, man. 1703 01:30:46,658 --> 01:30:47,833 This is a deal. 1704 01:30:51,663 --> 01:30:53,360 Decker or the dirt box? 1705 01:30:53,448 --> 01:30:54,753 That's right. 1706 01:30:54,840 --> 01:30:58,453 I intend to honor it with one minor caveat. 1707 01:30:58,540 --> 01:30:59,671 What? 1708 01:30:59,758 --> 01:31:01,630 I don't know if she'd admit it, 1709 01:31:01,717 --> 01:31:03,936 but I was a gracious host to Amelia. 1710 01:31:04,023 --> 01:31:05,416 We shared a nice meal 1711 01:31:05,503 --> 01:31:08,114 and had an interesting conversation. 1712 01:31:08,201 --> 01:31:10,290 She implied I was a murderer. 1713 01:31:10,377 --> 01:31:13,772 But I had to correct her. 1714 01:31:13,859 --> 01:31:18,037 I have personally never killed a single human being. 1715 01:31:18,124 --> 01:31:21,563 Later, Amy told me that the feeling of doing so, 1716 01:31:21,650 --> 01:31:25,871 of murdering someone, was rather erotic. 1717 01:31:26,698 --> 01:31:28,439 Well, not my exact words. 1718 01:31:28,526 --> 01:31:32,312 Assuming the person being killed was deserving of it. 1719 01:31:32,399 --> 01:31:36,665 But I have a grim view of humanity. 1720 01:31:36,752 --> 01:31:38,754 I'm not a Bible man. 1721 01:31:38,841 --> 01:31:41,931 But I do see the logic of original sin. 1722 01:31:42,018 --> 01:31:44,499 No one is innocent. 1723 01:31:46,718 --> 01:31:49,068 So, given my world view, 1724 01:31:49,155 --> 01:31:52,463 and if Decker's assessment is accurate, 1725 01:31:52,550 --> 01:31:55,422 then I have really been missing out. 1726 01:31:55,510 --> 01:31:57,773 Makes me regret not killing my wife myself. 1727 01:31:59,252 --> 01:32:00,863 I don't know who's more fucked up. 1728 01:32:00,950 --> 01:32:03,039 You or your brother Zade. 1729 01:32:03,126 --> 01:32:05,345 You came through with the dirt box, 1730 01:32:05,432 --> 01:32:07,043 so you can take Decker. 1731 01:32:07,130 --> 01:32:08,218 Thank you. 1732 01:32:08,305 --> 01:32:12,614 But if you do that, I will kill Shawn. 1733 01:32:14,790 --> 01:32:16,531 You're so fucking sick. 1734 01:32:16,618 --> 01:32:18,271 That's not the deal. 1735 01:32:18,358 --> 01:32:19,272 You don't want your brother to die? 1736 01:32:19,359 --> 01:32:20,578 Fine! 1737 01:32:20,665 --> 01:32:22,537 Then I'll kill Decker, the love of your life. 1738 01:32:22,624 --> 01:32:23,929 You choose, Mason. 1739 01:32:24,016 --> 01:32:26,497 Okay, you wanna get a kick out of killing someone. 1740 01:32:26,584 --> 01:32:28,412 Is that right? 1741 01:32:28,499 --> 01:32:29,413 Choose me. 1742 01:32:29,500 --> 01:32:30,545 - Mason. - Kill me, Abel. 1743 01:32:30,632 --> 01:32:31,937 - Mason. - Yes. 1744 01:32:32,024 --> 01:32:33,112 - No, no. You kill me. - Shawn. 1745 01:32:33,199 --> 01:32:34,244 Kill me! 1746 01:32:34,331 --> 01:32:35,550 Shawn, shut up. Shut up. 1747 01:32:36,725 --> 01:32:38,204 Do it. 1748 01:32:38,291 --> 01:32:39,205 Do it. 1749 01:32:39,292 --> 01:32:40,946 Come on, motherfucker. Do it. 1750 01:32:41,033 --> 01:32:42,426 Come on, man. 1751 01:32:42,513 --> 01:32:43,732 Do it. 1752 01:32:43,819 --> 01:32:45,211 - Oh, yeah? - I wanna see it, Abel. 1753 01:32:45,298 --> 01:32:46,996 Come on, motherfucker. Do it. 1754 01:32:47,083 --> 01:32:48,258 Do it. 1755 01:32:49,651 --> 01:32:51,174 Do it. 1756 01:32:52,175 --> 01:32:53,219 Freeze! FBI! 1757 01:32:53,306 --> 01:32:55,047 You're completely surrounded! 1758 01:32:55,700 --> 01:32:56,658 Put the gun down! 1759 01:32:56,745 --> 01:32:57,615 Down! 1760 01:32:57,702 --> 01:32:58,398 Get on your knees! 1761 01:32:58,485 --> 01:32:59,574 Right now! 1762 01:32:59,661 --> 01:33:01,358 Get down! 1763 01:33:01,576 --> 01:33:03,447 Come on, Salazar. 1764 01:33:03,534 --> 01:33:05,057 Tell your men to lower their weapons. 1765 01:33:06,145 --> 01:33:07,364 You wanna end it all right here. 1766 01:33:07,451 --> 01:33:08,844 Come on. 1767 01:33:08,931 --> 01:33:09,932 Why don't you give your team of lawyers a chance 1768 01:33:10,019 --> 01:33:11,324 to get you out of this? 1769 01:33:11,411 --> 01:33:13,326 You and all your money against Uncle Sam. 1770 01:33:13,413 --> 01:33:14,414 What do you say? 1771 01:33:15,285 --> 01:33:17,374 I have diplomatic immunity. 1772 01:33:17,461 --> 01:33:19,158 My legal team will bury you. 1773 01:33:21,247 --> 01:33:22,379 Take their weapons. 1774 01:33:22,466 --> 01:33:23,685 Cuff 'em. 1775 01:33:23,772 --> 01:33:25,730 Jesus Christ, it took you long enough. 1776 01:33:25,817 --> 01:33:27,123 Yeah, you are right. 1777 01:33:32,041 --> 01:33:33,390 Nice to see you, Amy. 1778 01:33:33,477 --> 01:33:35,218 Vern. Mace. What's goin' on? 1779 01:33:35,305 --> 01:33:36,828 Did you set this up? 1780 01:33:38,438 --> 01:33:40,571 You go secure our escape route. Go ahead. 1781 01:33:40,658 --> 01:33:41,877 Go ahead. 1782 01:33:45,663 --> 01:33:47,143 And you guys over there. 1783 01:33:55,455 --> 01:33:56,543 Hello? 1784 01:33:56,631 --> 01:33:58,937 Richter. This is Mason. 1785 01:34:00,896 --> 01:34:02,985 What do you say we make a deal? 1786 01:34:04,508 --> 01:34:06,292 I'm listening. 1787 01:34:07,554 --> 01:34:08,904 Did you set this up? 1788 01:34:10,296 --> 01:34:12,255 You're a fuckin' idiot, Mason! 1789 01:34:13,386 --> 01:34:14,910 You just fucked us all! 1790 01:34:26,530 --> 01:34:27,618 Open it. 1791 01:34:31,753 --> 01:34:33,319 All right. Everybody out. 1792 01:34:39,630 --> 01:34:40,370 What's up? 1793 01:34:43,416 --> 01:34:45,201 baby. Yeah! 1794 01:34:45,288 --> 01:34:46,115 How you doing, my man? 1795 01:34:49,379 --> 01:34:50,467 Ah. 1796 01:34:50,554 --> 01:34:51,250 It's awesome to see you guys. 1797 01:34:53,165 --> 01:34:54,776 All right. Hey. Whoa, whoa, whoa! 1798 01:34:54,863 --> 01:34:56,603 What's goin' on here? 1799 01:34:56,691 --> 01:34:58,997 Get a room! Get a room! Get a room! 1800 01:34:59,302 --> 01:35:00,433 Oh, my God. 1801 01:35:00,520 --> 01:35:03,523 Mason. What did you do? 1802 01:35:04,524 --> 01:35:06,091 Well, he cut a deal. 1803 01:35:06,178 --> 01:35:07,440 - I can tell 'em? - Go ahead. 1804 01:35:07,527 --> 01:35:09,355 - It's official? - Official. 1805 01:35:10,313 --> 01:35:11,444 Go ahead. 1806 01:35:12,576 --> 01:35:13,664 I'm sorry, baby. 1807 01:35:13,751 --> 01:35:15,579 I'm sorry, everybody. 1808 01:35:15,666 --> 01:35:17,015 I wanted to tell you earlier, but I couldn't 1809 01:35:17,102 --> 01:35:18,756 until it was official. 1810 01:35:18,843 --> 01:35:20,149 You're good. 1811 01:35:20,236 --> 01:35:23,413 So you know that we were, you know, proudly 1812 01:35:23,500 --> 01:35:25,458 on the most wanted FBI list, 1813 01:35:25,545 --> 01:35:27,504 but nothing compared to Salazar. 1814 01:35:27,591 --> 01:35:28,505 That's right. 1815 01:35:28,592 --> 01:35:29,767 And as promised, you delivered him 1816 01:35:29,854 --> 01:35:31,856 and his dirt box into federal custody. 1817 01:35:31,943 --> 01:35:33,162 And got each of you immunity. 1818 01:35:34,424 --> 01:35:35,207 Yeah, yeah. 1819 01:35:35,294 --> 01:35:36,382 But don't fuck it up. 1820 01:35:36,469 --> 01:35:37,514 I don't wanna come after you again, guys. 1821 01:35:37,601 --> 01:35:39,037 - Oh, my God. - All right. 1822 01:35:39,124 --> 01:35:41,431 Mason, right behind, you got your jet fully fueled 1823 01:35:41,518 --> 01:35:42,998 and ready to go as promised. 1824 01:35:44,260 --> 01:35:46,697 - Yeah. - What? What? 1825 01:35:46,784 --> 01:35:47,916 - That-- that's our jet? - All right, let's go. 1826 01:35:48,003 --> 01:35:49,439 That-- that's really our jet? 1827 01:35:54,879 --> 01:35:56,751 You're so clever. You're the most-- 1828 01:35:56,838 --> 01:35:57,795 Hey. Hey! 1829 01:35:57,882 --> 01:35:58,709 Guys, guys, guys. 1830 01:35:58,796 --> 01:36:00,102 Check this out. Check this out. 1831 01:36:00,189 --> 01:36:01,494 What is that? 1832 01:36:01,581 --> 01:36:03,583 - Mason, you wanna tell 'em? - No, you, man. Go ahead. 1833 01:36:04,802 --> 01:36:06,195 You remember the hard drive 1834 01:36:06,282 --> 01:36:08,023 that we were trying to get in Seattle? 1835 01:36:33,788 --> 01:36:34,701 No. 1836 01:36:37,748 --> 01:36:38,705 - Oh, stop it. How much? - Yeah. 1837 01:36:38,793 --> 01:36:39,532 You shittin' me, homeboy. 1838 01:36:39,619 --> 01:36:41,883 600 million. 1839 01:36:49,020 --> 01:36:51,370 For real? Oh, my God! 1840 01:36:52,328 --> 01:36:53,851 Let's go! 1841 01:36:53,938 --> 01:36:55,418 ♪ We're the new kings 1842 01:36:55,505 --> 01:36:58,595 ♪ Uh, the new kings 1843 01:36:58,682 --> 01:36:59,814 ♪ Look at us now 1844 01:36:59,901 --> 01:37:01,467 ♪ We're royalty 1845 01:37:01,554 --> 01:37:03,078 ♪ We can't be beat 1846 01:37:03,165 --> 01:37:05,689 ♪ of God at the palace 1847 01:37:05,776 --> 01:37:07,865 ♪ The castle is our new home 1848 01:37:07,952 --> 01:37:08,953 ♪ on the crown 1849 01:37:09,040 --> 01:37:10,694 ♪ The old god went down 1850 01:37:10,781 --> 01:37:12,957 ♪ We're takin' over, yeah, we're sittin' on the throne ♪ 1851 01:37:13,044 --> 01:37:15,220 ♪ No one can stop us when the ruler's all high ♪ 1852 01:37:15,307 --> 01:37:17,440 ♪ Rise together if you're on the side ♪ 1853 01:37:17,527 --> 01:37:18,658 ♪ Doesn't matter where you're from ♪ 1854 01:37:18,745 --> 01:37:19,746 ♪ There's room for everyone 1855 01:37:20,747 --> 01:37:22,097 ♪ so come on, let's ride 1856 01:37:22,184 --> 01:37:23,315 ♪ We're the new kings 1857 01:37:23,402 --> 01:37:24,490 ♪ We made it, mama 1858 01:37:24,577 --> 01:37:25,361 ♪ New kings 1859 01:37:25,448 --> 01:37:27,232 ♪ Yeah 1860 01:37:27,319 --> 01:37:29,234 ♪ On the top of the world 1861 01:37:29,321 --> 01:37:31,497 ♪ We got respect from the boys and the love of the girls ♪ 1862 01:37:31,584 --> 01:37:32,629 ♪ We're the new kings, huh 1863 01:37:32,716 --> 01:37:33,804 ♪ We made it, mama 1864 01:37:33,891 --> 01:37:34,979 ♪ The new kings 1865 01:37:35,066 --> 01:37:36,589 ♪ Yeah 1866 01:37:36,676 --> 01:37:37,590 ♪ Look at us now 1867 01:37:37,677 --> 01:37:38,853 ♪ We're royalty 1868 01:37:38,940 --> 01:37:40,506 ♪ We won't go down, can't be beat ♪ 1869 01:37:40,593 --> 01:37:41,464 ♪ new kings 1870 01:37:41,551 --> 01:37:43,292 ♪ Bow down if you wanna 1871 01:37:43,379 --> 01:37:44,641 ♪ Uh, new kings 1872 01:37:44,728 --> 01:37:46,164 ♪ New kings 1873 01:37:46,251 --> 01:37:47,905 ♪ It don't matter to us 1874 01:37:47,992 --> 01:37:48,732 ♪ We're the new kings 1875 01:37:48,819 --> 01:37:49,559 ♪ Yeah 1876 01:37:49,646 --> 01:37:50,908 ♪ New kings 1877 01:37:50,995 --> 01:37:52,867 ♪ Either way when you see us 1878 01:37:52,954 --> 01:37:53,911 ♪ New kings 1879 01:37:53,998 --> 01:37:55,434 ♪ New kings 1880 01:37:55,521 --> 01:37:57,175 ♪ You gotta look up 1881 01:37:57,262 --> 01:37:58,742 ♪ Huh, new kings 1882 01:37:58,829 --> 01:38:00,222 ♪ New kings 1883 01:38:00,309 --> 01:38:02,093 ♪ Bow down if you wanna 1884 01:38:02,180 --> 01:38:03,703 ♪ It don't matter to us 1885 01:38:05,183 --> 01:38:06,576 ♪ Either way when you see us 1886 01:38:06,663 --> 01:38:08,230 ♪ You gotta look up 1887 01:38:08,317 --> 01:38:09,622 ♪ Wooh 1888 01:38:09,709 --> 01:38:10,667 ♪ Bow down if you wanna 1889 01:38:10,754 --> 01:38:11,624 ♪ Bow down 1890 01:38:11,711 --> 01:38:12,538 ♪ It don't matter to us 1891 01:38:12,625 --> 01:38:14,236 ♪ It don't matter to us 1892 01:38:14,323 --> 01:38:16,151 ♪ Either way when you see us 1893 01:38:16,238 --> 01:38:17,587 ♪ You gotta look up 1894 01:38:17,674 --> 01:38:18,414 ♪ Wooh 1895 01:38:18,501 --> 01:38:19,502 ♪ New kings 1896 01:38:19,589 --> 01:38:20,851 ♪ Uh 1897 01:38:20,938 --> 01:38:21,678 ♪ New kings 1898 01:38:21,765 --> 01:38:23,245 ♪ New kings 1899 01:38:23,332 --> 01:38:24,072 ♪ New kings 1900 01:38:24,159 --> 01:38:25,160 ♪ Listen up 1901 01:38:25,421 --> 01:38:26,901 ♪ New kings ♪ New kings ♪ 1902 01:38:29,773 --> 01:38:32,036 ♪ We ain't goin' away 1903 01:38:32,123 --> 01:38:34,256 ♪ 'Cause we're here to stay 1904 01:38:34,343 --> 01:38:35,561 ♪ This is our time 1905 01:38:35,648 --> 01:38:36,780 ♪ Our break 1906 01:38:36,867 --> 01:38:38,086 ♪ New kings 1907 01:38:39,739 --> 01:38:41,002 ♪ We're the new kings 1908 01:38:41,089 --> 01:38:42,264 ♪ We made it, mama 1909 01:38:42,351 --> 01:38:43,134 ♪ New kings 1910 01:38:43,221 --> 01:38:43,961 ♪ Yeah 1911 01:38:44,048 --> 01:38:44,919 ♪ Hey 1912 01:38:45,006 --> 01:38:46,703 ♪ On the top of the world 1913 01:38:46,790 --> 01:38:48,966 ♪ We got respect from the boys and the love of the girls ♪ 1914 01:38:49,053 --> 01:38:50,533 ♪ We're the new kings 1915 01:38:50,620 --> 01:38:51,534 ♪ We made it, mama 1916 01:38:51,621 --> 01:38:52,883 ♪ New kings 1917 01:38:52,970 --> 01:38:54,015 ♪ Hey 1918 01:38:54,102 --> 01:38:55,059 ♪ Look at us now 1919 01:38:55,146 --> 01:38:56,408 ♪ We're royalty 1920 01:38:56,495 --> 01:38:58,062 ♪ We won't go down, we can't be beat ♪ 1921 01:38:58,149 --> 01:38:58,976 ♪ New kings 1922 01:38:59,063 --> 01:39:00,935 ♪ Bow down if you wanna 1923 01:39:01,022 --> 01:39:02,284 ♪ Uh, new kings 1924 01:39:02,371 --> 01:39:03,894 ♪ New kings 1925 01:39:03,981 --> 01:39:05,635 ♪ It don't matter to us 1926 01:39:05,722 --> 01:39:06,505 ♪ We're the new kings 1927 01:39:06,592 --> 01:39:07,376 ♪ Yeah 1928 01:39:07,463 --> 01:39:08,594 ♪ New kings 1929 01:39:08,681 --> 01:39:10,466 ♪ Either way when you see us 1930 01:39:10,553 --> 01:39:11,554 ♪ New kings 1931 01:39:11,641 --> 01:39:13,077 ♪ New kings 1932 01:39:13,164 --> 01:39:15,036 ♪ You gotta look up 1933 01:39:15,123 --> 01:39:16,211 ♪ New kings 1934 01:39:16,298 --> 01:39:17,734 ♪ New kings 1935 01:39:17,821 --> 01:39:18,865 ♪ Bow down if you wanna 1936 01:39:18,953 --> 01:39:19,779 ♪ Bow down 1937 01:39:19,866 --> 01:39:20,911 ♪ It don't matter to us 1938 01:39:20,998 --> 01:39:22,521 ♪ It don't matter to us 1939 01:39:22,608 --> 01:39:24,262 ♪ Either way when you see us 1940 01:39:24,349 --> 01:39:26,047 ♪ You gotta look up 1941 01:39:26,134 --> 01:39:27,178 ♪ We're the new kings 120311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.