All language subtitles for High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,242 --> 00:01:17,368 Nice view. 2 00:01:17,410 --> 00:01:18,661 Oh, it is. 3 00:01:20,455 --> 00:01:22,499 You know this is number 37. 4 00:01:23,917 --> 00:01:25,293 Number 37? 5 00:01:25,335 --> 00:01:27,003 Yeah. 6 00:01:27,045 --> 00:01:30,548 It's our 37th beach we've visited since our retirement. 7 00:01:30,590 --> 00:01:32,050 You're counting? 8 00:01:32,092 --> 00:01:33,426 -Yeah. Well, you know-- -Oh, my God. 9 00:01:33,468 --> 00:01:36,304 Take a girl out of the FBI, but you know, 10 00:01:36,346 --> 00:01:37,305 I'm a little OCD. 11 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 I can't help it. 12 00:01:38,848 --> 00:01:39,599 -You are, and you know what? -Are we sure? What? 13 00:01:40,517 --> 00:01:41,601 You know what? 14 00:01:41,684 --> 00:01:44,437 I think-- I think this 37th beach 15 00:01:44,479 --> 00:01:45,105 is my favorite-- 16 00:01:45,146 --> 00:01:46,606 Mm. 17 00:01:46,689 --> 00:01:48,441 Because it feels like you and me are the only people 18 00:01:48,483 --> 00:01:50,193 in the world. 19 00:01:50,235 --> 00:01:51,236 Oh, yeah. I love it. 20 00:01:51,277 --> 00:01:52,070 What are you guys talking about? 21 00:01:53,363 --> 00:01:54,114 And then there's my brother. 22 00:01:54,155 --> 00:01:55,365 Mm-hmm. 23 00:01:55,406 --> 00:01:57,033 -We're talking about you. -Me? 24 00:01:57,075 --> 00:01:57,992 How good you are. 25 00:01:58,034 --> 00:01:59,202 And how much we love you. 26 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 - Hey. - Aw, I love you guys. 27 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 Hey, who's this? 28 00:02:01,538 --> 00:02:03,373 Can we get this party started? 29 00:02:03,414 --> 00:02:04,833 -Yeah! -Yeah! 30 00:02:04,874 --> 00:02:06,126 I haven't had a drink all day. 31 00:02:06,167 --> 00:02:07,877 The gang's all here. 32 00:02:07,919 --> 00:02:08,753 Let's go. Let's get it. 33 00:02:08,795 --> 00:02:10,421 Okay, pastor. 34 00:02:13,049 --> 00:02:15,009 Dearly beloved, 35 00:02:15,051 --> 00:02:18,471 we are gathered here today to commemorate 36 00:02:18,513 --> 00:02:22,350 the union of two people near and dear to us, 37 00:02:22,392 --> 00:02:26,563 our sister, Link, and George Caras. 38 00:02:29,482 --> 00:02:32,986 And I gotta admit, Caras, I ain't like your ass at first. 39 00:02:33,903 --> 00:02:35,280 Yeah. Yeah. 40 00:02:35,321 --> 00:02:36,781 I was a little uptight. 41 00:02:36,823 --> 00:02:38,158 A little uptight? 42 00:02:38,199 --> 00:02:39,367 You were a fucking brick, homie, straight up. 43 00:02:39,409 --> 00:02:40,785 Yeah. 44 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 And then you loosened up. You grew a beard. 45 00:02:42,579 --> 00:02:43,538 You know what? 46 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Let me tell you something. 47 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 You made Link happy, finally. 48 00:02:46,416 --> 00:02:47,750 And we're all good. 49 00:02:47,792 --> 00:02:48,918 Let's just keep going. 50 00:02:48,960 --> 00:02:50,336 Look at her. She's glowing. 51 00:02:50,378 --> 00:02:51,504 -She's glowing. -Glowing! 52 00:02:52,130 --> 00:02:53,381 Thank you, guys. 53 00:02:53,423 --> 00:02:55,675 You break her heart, I break your neck. 54 00:02:55,717 --> 00:02:56,676 Come on. Let's keep goin'. 55 00:02:56,718 --> 00:02:57,719 Let's keep goin'. 56 00:02:57,760 --> 00:02:59,304 Hold on. I'm runnin' this show. 57 00:02:59,345 --> 00:03:01,681 I got ordained online and everything for this shit. 58 00:03:01,723 --> 00:03:02,932 Excuse me, Lord. 59 00:03:04,517 --> 00:03:09,480 Do you, Caras, take this beautiful woman, Link, 60 00:03:09,522 --> 00:03:12,233 to be your lawfully wedded wife, 61 00:03:12,275 --> 00:03:17,405 to love and to hold through the good times and the bad, 62 00:03:17,447 --> 00:03:19,365 till death do your part? 63 00:03:20,992 --> 00:03:22,327 I do. 64 00:03:24,245 --> 00:03:27,749 And do you, Link, take this man-- 65 00:03:39,385 --> 00:03:40,803 All right, come on, come here, come here. 66 00:03:43,765 --> 00:03:44,974 Oh, my God! 67 00:03:50,563 --> 00:03:51,856 Tell you right now, 68 00:03:51,898 --> 00:03:53,775 anybody was on that boat they're barbecue. 69 00:03:53,816 --> 00:03:54,984 I know. I know. 70 00:03:55,026 --> 00:03:56,653 But what if this were a distraction? 71 00:03:56,694 --> 00:03:58,738 You mean like when we blew up that limo in Ibiza? 72 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 Oh, shit! There's two of them. 73 00:04:35,275 --> 00:04:36,526 Fuck! 74 00:04:53,835 --> 00:04:55,712 They got guns, man. Let's go! Let's go! 75 00:05:24,741 --> 00:05:26,159 No, no, no, no, no, no! 76 00:05:26,200 --> 00:05:27,952 - Don't fight them! - They'll kill you! 77 00:05:33,791 --> 00:05:35,335 They got the drop on us, guys. 78 00:05:35,376 --> 00:05:36,836 Hell no, man! 79 00:05:55,480 --> 00:05:57,148 Target has been captured. 80 00:05:57,231 --> 00:05:58,941 Copy that. 81 00:05:58,983 --> 00:06:00,401 Sniper one heading back to base. 82 00:06:04,822 --> 00:06:05,698 Mason, wait. 83 00:06:05,782 --> 00:06:06,449 Where-- where you headed? 84 00:06:22,006 --> 00:06:23,383 Not a good time, Shawn. 85 00:06:23,508 --> 00:06:24,759 Wait, Mason, don't hang up! 86 00:06:27,387 --> 00:06:28,805 Looks like we have a tail. 87 00:06:29,972 --> 00:06:30,640 Copy that. 88 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 - Backup on route. - Sniper one on the way. 89 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 Sniper two, we have eyes on target. 90 00:06:52,120 --> 00:06:52,995 Eyes on target. 91 00:06:56,040 --> 00:06:58,584 Copy that. Take the shot. 92 00:07:25,611 --> 00:07:26,654 Take the shot. 93 00:07:57,727 --> 00:07:58,686 What is it? 94 00:07:59,228 --> 00:08:00,438 It's gone! 95 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 I-- it's-- it's gone? 96 00:08:03,858 --> 00:08:05,359 What's gone? 97 00:08:05,401 --> 00:08:07,361 I mean, it's fucking gone! 98 00:08:07,403 --> 00:08:10,990 Not just the dirt box, my entire server has been wiped. 99 00:08:11,032 --> 00:08:12,492 You have a backup to this? 100 00:08:12,533 --> 00:08:14,327 Of course. I have redundancy. 101 00:08:14,368 --> 00:08:16,537 But that server's been wiped, too. 102 00:08:16,579 --> 00:08:19,248 But you said it was impossible for this to be hacked. 103 00:08:19,290 --> 00:08:20,708 So how could that be? 104 00:08:20,750 --> 00:08:21,918 It-- it was. 105 00:08:21,959 --> 00:08:23,127 Well, how did it happen? 106 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 I don't know, Mason! I don't know! 107 00:08:24,921 --> 00:08:26,964 Hey, sweetie. 108 00:08:27,006 --> 00:08:28,633 It's not your fault, okay? 109 00:08:28,674 --> 00:08:30,468 - Yes, it is. - No. 110 00:08:30,510 --> 00:08:31,677 -My fault. -No, no, no, no, no. 111 00:08:31,719 --> 00:08:33,137 He's right. It's not your fault. 112 00:08:33,221 --> 00:08:35,181 Something else is-- something else is goin' on. 113 00:08:36,349 --> 00:08:37,850 So-- so what's gonna happen? 114 00:08:38,017 --> 00:08:41,187 I mean, isn't the dirt box the only thing keepin' us alive? 115 00:08:42,021 --> 00:08:43,397 If Salazar has that copy, 116 00:08:43,439 --> 00:08:45,024 I'm tellin' you he'll kill all of us. 117 00:08:45,816 --> 00:08:48,861 Whatever happen, we gotta stick together. 118 00:08:48,903 --> 00:08:51,614 If I go down, I'm gonna go down protecting y'all. 119 00:08:51,656 --> 00:08:53,157 Nobody's goin' down. 120 00:08:53,199 --> 00:08:55,576 uh, they-- they want something from us. 121 00:08:55,618 --> 00:08:58,037 They want something from us. 122 00:08:58,079 --> 00:08:59,914 Otherwise, we'd all be dead. 123 00:08:59,956 --> 00:09:01,415 Think about the beach. 124 00:09:01,541 --> 00:09:04,001 They would've killed us if they didn't want something. 125 00:09:04,043 --> 00:09:05,253 If he has the dirt box, 126 00:09:05,294 --> 00:09:06,629 what do we have that Salazar could want? 127 00:09:06,671 --> 00:09:08,130 We have the know-how, man. 128 00:09:08,172 --> 00:09:09,715 We've proven it. 129 00:09:09,757 --> 00:09:11,926 How many times have we pulled this kind of thing off? 130 00:09:11,968 --> 00:09:13,302 We got the team. 131 00:09:13,344 --> 00:09:15,388 We got Hector and Anton. 132 00:09:15,429 --> 00:09:17,056 They're the best crowd control. 133 00:09:17,098 --> 00:09:19,767 We've got Link who knows more than fucking Steve Jobs 134 00:09:19,809 --> 00:09:21,686 and Elon Musk put together. 135 00:09:21,727 --> 00:09:23,396 You-- you, Shawn, you-- 136 00:09:23,437 --> 00:09:26,232 I've never known a safe that you haven't been able to bust. 137 00:09:26,274 --> 00:09:29,318 And Caras, we have you now on our team, not theirs. 138 00:09:29,360 --> 00:09:30,820 That's big, man. 139 00:09:30,861 --> 00:09:32,780 I know finance. 140 00:09:32,822 --> 00:09:34,949 I know more about Abel Salazar than I care to. 141 00:09:34,991 --> 00:09:36,993 And we're gonna use that. We're gonna need that. 142 00:09:38,035 --> 00:09:39,287 Okay. 143 00:09:40,454 --> 00:09:43,374 So, what are we talkin' about, Mason? 144 00:09:45,001 --> 00:09:48,421 Abel Salazar wants us to do a job. 145 00:09:49,338 --> 00:09:50,965 That simple. 146 00:09:51,007 --> 00:09:51,882 A job? 147 00:09:52,008 --> 00:09:53,551 He wants our team. 148 00:09:54,260 --> 00:09:55,511 That's what he wants. 149 00:09:56,345 --> 00:09:58,139 And you know what? 150 00:09:58,180 --> 00:09:59,265 Here it is. 151 00:10:06,314 --> 00:10:07,481 Hello? 152 00:10:07,607 --> 00:10:08,482 Hello, Mason. 153 00:10:08,524 --> 00:10:09,442 Who is this? 154 00:10:10,026 --> 00:10:12,361 We met in Seattle. 155 00:10:12,403 --> 00:10:14,739 Let me guess. This is Flowers. 156 00:10:16,032 --> 00:10:18,034 And Salazar wants us to do a job for him. 157 00:10:18,117 --> 00:10:19,535 Is that right? 158 00:10:19,577 --> 00:10:21,245 Very astute. 159 00:10:21,287 --> 00:10:23,748 And payment for successful completion of the assignment 160 00:10:23,789 --> 00:10:26,292 will be the safe return of Amelia Decker. 161 00:10:26,375 --> 00:10:28,461 Why don't you just return Amy right now? 162 00:10:28,502 --> 00:10:29,837 She's-- she's great at logistics. 163 00:10:29,879 --> 00:10:30,880 She could help us. 164 00:10:31,505 --> 00:10:32,715 And give up our leverage? 165 00:10:33,591 --> 00:10:35,593 Come on, leverage. 166 00:10:35,635 --> 00:10:37,887 Salazar could kill us anytime, anywhere. 167 00:10:37,928 --> 00:10:39,513 You know that. 168 00:10:39,597 --> 00:10:42,058 She-- he-- he-- he doesn't need to use Decker's leverage. 169 00:10:42,099 --> 00:10:44,477 This is not a negotiation. 170 00:10:44,518 --> 00:10:48,064 Complete the job, get Decker back. 171 00:10:48,147 --> 00:10:50,483 - Okay, what is the job? - What are we doing? 172 00:10:52,985 --> 00:10:55,446 You're on a need-to-know basis, Mason. 173 00:10:55,529 --> 00:10:57,615 Your team will be picked up in one hour from your hotel. 174 00:10:57,657 --> 00:10:59,116 And-- and where are we going? 175 00:10:59,825 --> 00:11:04,664 As I said, you are always on a need-to-know. 176 00:11:04,705 --> 00:11:06,332 You know what? 177 00:11:06,457 --> 00:11:08,668 This conversation ends right now unless you put Amy on the phone. 178 00:11:08,709 --> 00:11:11,003 Put Amy on the phone! 179 00:11:12,088 --> 00:11:13,589 Certainly. 180 00:11:13,631 --> 00:11:15,132 We're not barbarians. 181 00:11:24,350 --> 00:11:25,559 For you. 182 00:11:26,727 --> 00:11:28,187 Thank you. 183 00:11:29,772 --> 00:11:32,358 Well, here we are again. 184 00:11:32,400 --> 00:11:34,860 Separated and on the phone. 185 00:11:35,695 --> 00:11:37,154 Yeah, I know. 186 00:11:37,238 --> 00:11:39,740 But last time you, uh, you were working for the FBI 187 00:11:39,782 --> 00:11:43,202 and-- and, uh, you betrayed me. 188 00:11:43,285 --> 00:11:44,453 Yeah. 189 00:11:44,537 --> 00:11:46,080 Look how that worked out. 190 00:11:46,122 --> 00:11:48,457 Pretty good, I think. 191 00:11:48,499 --> 00:11:50,334 Oh, please tell me that you're okay. 192 00:11:50,376 --> 00:11:52,211 It's not the first time I've been tased. 193 00:11:53,045 --> 00:11:54,380 You should see the other guy. 194 00:11:54,422 --> 00:11:56,841 I'd put a little ice on that if I were you. 195 00:11:59,343 --> 00:12:00,928 I'm so sorry, Amy. 196 00:12:00,970 --> 00:12:02,638 I let my guard down. 197 00:12:02,722 --> 00:12:04,306 Mason, don't do that. 198 00:12:04,348 --> 00:12:05,641 It's not your fault. 199 00:12:05,683 --> 00:12:06,976 If they didn't get me there, 200 00:12:07,017 --> 00:12:08,978 they would have gotten me somewhere else. 201 00:12:09,019 --> 00:12:12,064 What Abel Salazar wants, he gets. 202 00:12:12,648 --> 00:12:14,859 I promise you I'll get you back. 203 00:12:14,900 --> 00:12:16,444 I know you will. 204 00:12:17,486 --> 00:12:18,779 Looks like we're takin' off. 205 00:12:18,863 --> 00:12:20,239 Tak-- you on a plane? 206 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Amy, are you on a plane? 207 00:12:25,578 --> 00:12:26,662 Amy? 208 00:12:30,583 --> 00:12:32,209 Fuck! 209 00:12:35,337 --> 00:12:36,130 Hey, how you doing? 210 00:12:36,172 --> 00:12:37,423 I'm Agent Richter. 211 00:12:37,465 --> 00:12:39,091 Looking for a few people 212 00:12:39,133 --> 00:12:40,760 that might have checked into this hotel. 213 00:12:45,556 --> 00:12:47,683 Does this look familiar to you? 214 00:12:47,725 --> 00:12:49,435 -Like this guy over here. -No. 215 00:12:56,650 --> 00:12:57,526 Move, move! 216 00:12:57,568 --> 00:12:58,736 They're there! Come on! 217 00:12:58,778 --> 00:12:59,945 Lock it down! 218 00:13:00,488 --> 00:13:02,656 Hey, Link, you gotta move out now. 219 00:13:02,698 --> 00:13:03,824 The feds are back. Call Flowers. 220 00:13:03,866 --> 00:13:05,409 Hey guys, got room for one more? 221 00:13:05,451 --> 00:13:07,244 -Bro, take the next. -Man, I gotta get to a meeting. 222 00:13:07,286 --> 00:13:09,622 Get on the fuckin' next one. 223 00:13:09,663 --> 00:13:10,456 Rude. 224 00:13:10,498 --> 00:13:11,582 Let's go. 225 00:13:11,665 --> 00:13:12,458 Hold that elevator! 226 00:13:13,375 --> 00:13:14,293 Stop! 227 00:13:22,218 --> 00:13:23,302 Are you sure this the only way down? 228 00:13:23,344 --> 00:13:24,762 Uh. 229 00:13:24,804 --> 00:13:26,472 We got 12 feet of water, man. 230 00:13:26,514 --> 00:13:28,057 You want us to jump? 231 00:13:28,098 --> 00:13:29,558 -Just skim. Just skim. -Are you sure about this, man? 232 00:13:29,600 --> 00:13:30,810 We're running out of time, guys. 233 00:13:30,851 --> 00:13:31,811 They're almost here. 234 00:13:33,354 --> 00:13:34,855 -Come on, man. They're comin'. -Shit! 235 00:13:40,236 --> 00:13:41,862 Jump! Come on! 236 00:13:46,909 --> 00:13:47,493 You got this. 237 00:13:47,535 --> 00:13:48,327 No! 238 00:13:58,379 --> 00:13:59,171 Oh, fuck. 239 00:13:59,213 --> 00:13:59,839 Let's go. 240 00:13:59,880 --> 00:14:00,965 Oh, my God. 241 00:14:01,006 --> 00:14:01,715 Come on. 242 00:14:03,133 --> 00:14:05,344 Oh, I can't believe I did that still. 243 00:14:08,597 --> 00:14:09,765 Link and Caras in there? 244 00:14:09,807 --> 00:14:11,475 They're inside! Get in! 245 00:15:28,010 --> 00:15:30,304 Never been to Louisiana. 246 00:15:30,346 --> 00:15:32,640 Least I get to cross another state off my list. 247 00:15:34,141 --> 00:15:37,853 You are the ultimate optimist, Shawn. 248 00:15:37,895 --> 00:15:40,481 I think that's your superpower. 249 00:15:40,522 --> 00:15:41,899 I really do. 250 00:15:44,276 --> 00:15:48,113 The Scarlet Pearl International Hotel and Casino. 251 00:15:48,155 --> 00:15:51,659 A decadent playground for the rich and famous. 252 00:15:51,700 --> 00:15:53,994 Huh, oh, this is a casino gig? 253 00:15:54,036 --> 00:15:55,079 I'm all ears. 254 00:15:56,038 --> 00:15:58,624 This is the owner of the whole enterprise. 255 00:15:58,666 --> 00:16:00,376 Zade Black. 256 00:16:00,417 --> 00:16:03,170 He made a name for himself in the shrimping industry. 257 00:16:03,212 --> 00:16:06,674 One of his processing plants is behind the hotel. 258 00:16:06,715 --> 00:16:09,635 Now he has his hands in all kinds of illicit activities. 259 00:16:09,677 --> 00:16:11,553 He uses the casino and his shrimp empire 260 00:16:11,595 --> 00:16:12,763 to launder money. 261 00:16:12,805 --> 00:16:15,516 By all accounts, he is very charming 262 00:16:15,557 --> 00:16:18,769 and also an extremely dangerous sociopath. 263 00:16:19,478 --> 00:16:21,188 Kind of sounds like your boss. 264 00:16:22,731 --> 00:16:24,525 So what's the score? 265 00:16:24,566 --> 00:16:26,443 The top floor of the hotel 266 00:16:26,485 --> 00:16:29,363 is Black's personal penthouse suite. 267 00:16:29,405 --> 00:16:32,241 Inside the penthouse is a safe. 268 00:16:32,282 --> 00:16:35,995 You must find a way to access it. 269 00:16:36,036 --> 00:16:38,122 What's in the safe? 270 00:16:38,163 --> 00:16:40,249 You'll be told when the time is right. 271 00:16:40,290 --> 00:16:41,542 What kind of safe are we talking about? 272 00:16:41,583 --> 00:16:43,127 I don't know. 273 00:16:43,168 --> 00:16:46,463 Okay, well, do you know where it might be in the suite? 274 00:16:47,089 --> 00:16:48,841 I'm not here to do your job. 275 00:16:48,882 --> 00:16:50,634 You have to find it. 276 00:16:50,676 --> 00:16:53,554 There are only two access points 277 00:16:53,595 --> 00:16:56,724 via a private elevator and the emergency exit. 278 00:16:56,765 --> 00:16:58,767 There are armed guards in the suite at all times. 279 00:16:58,809 --> 00:17:02,354 Moreover, every inch is monitored 24/7 280 00:17:02,396 --> 00:17:03,397 by security cameras. 281 00:17:03,439 --> 00:17:04,857 What kind of cameras? 282 00:17:04,898 --> 00:17:06,442 He doesn't know, Link, 283 00:17:06,483 --> 00:17:08,318 because apparently the Salazar group 284 00:17:08,360 --> 00:17:10,738 isn't as all-knowing as they pretend to be. 285 00:17:10,779 --> 00:17:11,488 -Oh. -What do you know? 286 00:17:12,573 --> 00:17:13,907 This is no snatch and grab job. 287 00:17:15,242 --> 00:17:18,078 The local authorities are in Zade Black's pocket. 288 00:17:18,120 --> 00:17:21,165 So, even if you make the street, that's the end of the road. 289 00:17:21,206 --> 00:17:22,458 For all of you. 290 00:17:22,499 --> 00:17:23,876 I think it's a piece of cake. 291 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 Yeah, sounds easy. 292 00:17:26,295 --> 00:17:29,298 All right, do you have a picture of the suite, at least? 293 00:17:29,339 --> 00:17:30,340 Only one. 294 00:17:30,382 --> 00:17:31,925 Okay, let's see it. 295 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Let's zoom in so we can see the background. 296 00:17:45,189 --> 00:17:47,566 Link, help him. Come. 297 00:17:47,608 --> 00:17:48,984 Let-- let her do it. 298 00:17:52,946 --> 00:17:54,490 -Step aside. -No, no. 299 00:17:54,531 --> 00:17:56,325 No one touches my computer. 300 00:17:56,366 --> 00:17:58,243 Let her do her thing, Flowers. 301 00:18:01,205 --> 00:18:02,956 Okay, a little blurry. 302 00:18:02,998 --> 00:18:03,999 All right, zoom in. 303 00:18:04,041 --> 00:18:06,085 -Just-- -Ah, there we go! 304 00:18:06,126 --> 00:18:07,002 Ah, girl. 305 00:18:07,044 --> 00:18:08,170 What do we got? 306 00:18:09,630 --> 00:18:12,174 Okay, can you use this tech to make us new identities? 307 00:18:12,216 --> 00:18:14,301 -Uh, fuck yeah. -Yeah? 308 00:18:14,343 --> 00:18:16,512 But we're gonna need some coffee. 309 00:18:16,553 --> 00:18:18,388 And food, too. I'm starvin'. 310 00:18:18,430 --> 00:18:19,431 I could eat. 311 00:18:19,473 --> 00:18:20,808 All right, Flowers. 312 00:18:20,849 --> 00:18:22,309 We need food, we need coffee. 313 00:18:22,351 --> 00:18:23,894 We gotta get to work. 314 00:18:23,936 --> 00:18:25,270 Thank you. 315 00:18:32,611 --> 00:18:34,863 All right, everyone. Here's our new identities. 316 00:18:36,490 --> 00:18:37,991 What do we got? 317 00:18:38,033 --> 00:18:39,076 Whoa, cool! 318 00:18:39,118 --> 00:18:40,619 My name's Chico. 319 00:18:41,495 --> 00:18:43,122 Wait a minute. Am I supposed to know Spanish? 320 00:18:43,163 --> 00:18:46,333 I-- I failed Spanish in high school like three times. 321 00:18:46,375 --> 00:18:48,377 No, it was more like four times. 322 00:18:48,418 --> 00:18:50,003 But you don't have to speak Spanish. 323 00:18:50,045 --> 00:18:51,964 But I'm tellin' y'all, right now, 324 00:18:52,005 --> 00:18:54,216 you gotta know this shit from cover to cover. 325 00:18:54,258 --> 00:18:55,759 Our lives are depending on it. 326 00:19:13,569 --> 00:19:15,696 I'm Kai Ricci. 327 00:19:15,779 --> 00:19:17,197 And I'm an investment banker. 328 00:19:17,281 --> 00:19:18,866 I also teach hot yoga. 329 00:19:19,908 --> 00:19:21,160 That's how I met Jenny. 330 00:19:22,661 --> 00:19:23,954 I'm Jennifer Austin. 331 00:19:23,996 --> 00:19:26,540 We're from Palo Alto, California. 332 00:19:26,623 --> 00:19:30,169 I'm VC, specializing in tech startups, naturally. 333 00:19:30,252 --> 00:19:33,172 And we're on our honeymoon. 334 00:19:33,213 --> 00:19:35,757 I'm Clayton Gibson. AKA Clay G. 335 00:19:35,841 --> 00:19:38,010 A musician from Atlanta, Georgia. 336 00:19:38,093 --> 00:19:40,888 So you know I go hard. And I gamble the hardest. 337 00:19:40,971 --> 00:19:43,390 But at heart, loyalty is what I live by. 338 00:19:43,473 --> 00:19:44,892 So let's get it. 339 00:19:46,143 --> 00:19:47,686 Hey, I'm Phil. 340 00:19:47,728 --> 00:19:49,563 Got a last name, too, but I can't pronounce it. 341 00:19:51,023 --> 00:19:52,274 Where I'm from, 342 00:19:52,357 --> 00:19:54,026 it's not your concern, you understand? 343 00:20:08,790 --> 00:20:10,042 Name, Cage. 344 00:20:10,125 --> 00:20:11,251 Uh, Donovan Cage. 345 00:20:12,961 --> 00:20:13,962 Wait a minute. 346 00:20:14,004 --> 00:20:15,797 Donovan Cage is a real person. 347 00:20:15,839 --> 00:20:17,299 Your cover could easily be blown. 348 00:20:17,341 --> 00:20:19,176 Uh-uh. Uh-uh. This guy's different. 349 00:20:19,218 --> 00:20:20,928 He never wants to be photographed. 350 00:20:20,969 --> 00:20:23,889 He's a-- a billionaire. He likes to gamble. 351 00:20:23,931 --> 00:20:25,724 This guy's a whale. 352 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 They're gonna roll out the red carpet for him 353 00:20:27,476 --> 00:20:28,769 in the casino. 354 00:20:28,810 --> 00:20:30,312 Thank you. 355 00:20:30,354 --> 00:20:32,898 He's got several corporations all over the world. 356 00:20:32,940 --> 00:20:35,150 He seldom leaves Asia. 357 00:20:35,192 --> 00:20:37,069 And he's gregarious. 358 00:20:37,110 --> 00:20:39,529 Now, no conservative bets. 359 00:20:39,571 --> 00:20:41,323 You think Salazar's up for the big time? 360 00:20:41,406 --> 00:20:42,824 Of course. 361 00:20:42,908 --> 00:20:45,118 Okay, what's the marker? 362 00:20:45,202 --> 00:20:46,245 Sky's the limit. 363 00:21:00,008 --> 00:21:01,677 Mr. Cage. 364 00:21:01,718 --> 00:21:03,762 It's my pleasure to welcome you to the Scarlet Pearl. 365 00:21:03,804 --> 00:21:05,639 I'm Bella, executive director of the casino. 366 00:21:05,681 --> 00:21:07,766 Well, it's my pleasure, Bella. 367 00:21:07,808 --> 00:21:10,018 No need for mister, Don is just fine. 368 00:21:10,060 --> 00:21:11,353 Quite a necklace you got there. 369 00:21:11,395 --> 00:21:12,312 Is that for real? 370 00:21:12,437 --> 00:21:13,981 Uh, only my jeweler and I know. 371 00:21:14,982 --> 00:21:16,275 You have a sense of humor. 372 00:21:17,401 --> 00:21:19,236 I was only just made aware of your arrival, 373 00:21:19,278 --> 00:21:20,862 but I will do everything in my power 374 00:21:20,904 --> 00:21:22,281 to make sure that your stay is as perfect as possible. 375 00:21:22,322 --> 00:21:23,282 Oh, thank you. 376 00:21:23,323 --> 00:21:25,200 Also, the casino's owner 377 00:21:25,242 --> 00:21:27,202 regrets that he was not here to personally greet you 378 00:21:27,244 --> 00:21:30,831 and thanks you for your $10 million deposit. 379 00:21:30,872 --> 00:21:32,791 We've moved the guests from our finest luxury suite 380 00:21:32,833 --> 00:21:34,501 so that you may have our best accommodation. 381 00:21:34,543 --> 00:21:36,295 Oh, yeah, the penthouse. 382 00:21:36,336 --> 00:21:37,629 One floor below. 383 00:21:37,671 --> 00:21:39,673 The penthouse is where Mr. Black lives. 384 00:21:39,715 --> 00:21:43,093 Oh, he doesn't want me to stay in his house while I'm here? 385 00:21:43,135 --> 00:21:44,469 Just kidding. 386 00:21:44,511 --> 00:21:46,680 Floor below is just fine, no worries. 387 00:21:46,722 --> 00:21:48,807 May I show you to your suite? 388 00:21:48,849 --> 00:21:51,476 No, I think I'm going to get a lay of the land here, 389 00:21:51,518 --> 00:21:53,395 play a little cards. 390 00:21:53,437 --> 00:21:54,646 We have a private room for you, 391 00:21:54,688 --> 00:21:56,481 your own tables, your choice of dealers. 392 00:21:56,523 --> 00:21:57,983 Nah, nah, nah. 393 00:21:58,025 --> 00:21:59,526 I'm on vacation. 394 00:21:59,609 --> 00:22:02,571 I wanna rub elbows with your most illustrious guests. 395 00:22:03,322 --> 00:22:04,489 As you wish. 396 00:22:05,615 --> 00:22:06,825 We're gonna be friends, Bella. 397 00:22:49,576 --> 00:22:51,912 If you're scared to play, bet your money on Clay. 398 00:22:51,953 --> 00:22:53,372 Let's get it. 399 00:22:53,413 --> 00:22:54,581 Okay, we're gonna put some money down here. 400 00:22:54,623 --> 00:22:55,707 We're gonna put some money here. 401 00:22:55,791 --> 00:22:57,459 We're gonna put some money there. 402 00:22:57,501 --> 00:22:58,710 Let's go. Roll the ball. Let's get it. 403 00:22:58,752 --> 00:23:00,379 Let's go. Let's go. 404 00:23:03,382 --> 00:23:05,092 Seven! 405 00:23:08,178 --> 00:23:09,596 Yes, sir! 406 00:23:17,604 --> 00:23:18,563 All right. 407 00:23:18,605 --> 00:23:19,856 Let me get something on six. 408 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 Something in the field. 409 00:23:22,692 --> 00:23:25,195 Let me get these dice for this hot hand man right here. 410 00:23:28,615 --> 00:23:31,410 Ha! 411 00:23:32,536 --> 00:23:34,287 -Don. -Clayton Gibson. 412 00:23:34,329 --> 00:23:37,165 You look familiar. You ever been to Macau? 413 00:23:37,207 --> 00:23:39,418 Uh, not yet, but, uh, it's on my list. 414 00:23:39,459 --> 00:23:41,586 Yeah, well, if you ever go, I'd love to show you around. 415 00:23:41,628 --> 00:23:42,838 - Yo. - For the gentleman. 416 00:23:42,879 --> 00:23:44,131 I'ma hold you to that. 417 00:23:44,172 --> 00:23:46,174 -It's Don, right? -Uh, Clayton, right? 418 00:23:46,216 --> 00:23:47,551 Yes, sir. 419 00:23:47,592 --> 00:23:49,594 Come on, let me get these dice. 420 00:23:49,636 --> 00:23:50,887 - Let's get it. - There you go. 421 00:24:05,861 --> 00:24:07,362 Donovan Cage. 422 00:24:07,404 --> 00:24:08,655 How do you like the view? 423 00:24:12,742 --> 00:24:14,244 Are you monitoring me? 424 00:24:14,286 --> 00:24:16,913 Really keeping an eye on Mr. Salazar's investment. 425 00:24:16,997 --> 00:24:19,332 Oh, well, I'm up half a million crap, 426 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 so, uh, I guess he owes me. 427 00:24:22,461 --> 00:24:23,879 I'm aware. 428 00:24:23,962 --> 00:24:25,505 You got a guy on the inside? 429 00:24:25,589 --> 00:24:27,340 We have eyes and ears everywhere. 430 00:24:27,424 --> 00:24:28,967 Have you met Zade Black? 431 00:24:29,009 --> 00:24:31,011 Not yet. 432 00:24:31,094 --> 00:24:35,390 Mr. Black and Mr. Salazar are bitter enemies. 433 00:24:35,474 --> 00:24:38,727 If Zade finds out who you're working for, 434 00:24:38,768 --> 00:24:40,270 you will not be arrested. 435 00:24:41,188 --> 00:24:44,357 Very likely, you will die a slow, 436 00:24:44,399 --> 00:24:46,776 excruciating death. 437 00:24:46,818 --> 00:24:47,986 Well, it sounds like you're telling me 438 00:24:48,028 --> 00:24:49,237 to take care of myself. 439 00:24:49,279 --> 00:24:50,614 That's very sweet. 440 00:24:50,655 --> 00:24:52,365 I didn't know that you cared, Mr. Flowers. 441 00:24:52,407 --> 00:24:54,618 You should start taking this seriously, Mason. 442 00:24:54,659 --> 00:24:56,495 Take it seriously? 443 00:24:56,536 --> 00:24:58,455 I'm as serious as a fucking heart attack. 444 00:25:06,838 --> 00:25:08,340 Dick. 445 00:25:24,105 --> 00:25:25,941 I understand you enjoy champagne. 446 00:25:27,859 --> 00:25:28,902 Who doesn't? 447 00:25:30,237 --> 00:25:33,365 It's a matter of mathematics and physics, isn't it? 448 00:25:35,575 --> 00:25:38,787 The distance from your hand to the knife? 449 00:25:42,207 --> 00:25:45,460 Our entire lives are dictated by the laws of time, 450 00:25:45,502 --> 00:25:47,128 space, and distance. 451 00:25:48,171 --> 00:25:49,631 Isn't that right, Amelia? 452 00:25:49,673 --> 00:25:50,966 Or should I call you Amy? 453 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 Well, only my friends call me Amy. 454 00:25:55,178 --> 00:25:56,972 Oh, maybe we'll end up friends. 455 00:25:57,013 --> 00:25:58,557 Stranger things happen every day. 456 00:25:59,808 --> 00:26:04,062 Somehow I doubt Abel Salazar has real friends. 457 00:26:04,104 --> 00:26:05,438 Hmm? 458 00:26:05,480 --> 00:26:07,482 You're still blinded by the myopic worldview 459 00:26:07,524 --> 00:26:10,110 the federal government burned into your impressionable brain 460 00:26:10,151 --> 00:26:11,945 back in Quantico. 461 00:26:11,987 --> 00:26:13,655 I'm no boogeyman. 462 00:26:13,697 --> 00:26:15,115 I'm just a man. 463 00:26:15,156 --> 00:26:16,157 Okay. 464 00:26:16,199 --> 00:26:18,118 Whatever you say, Abel. 465 00:26:18,159 --> 00:26:22,163 According to the FBI, Mason Goddard is evil as well. 466 00:26:22,205 --> 00:26:24,124 Taking what's not his, 467 00:26:24,165 --> 00:26:25,750 ignoring the law of man and God, 468 00:26:25,792 --> 00:26:27,460 breaking one of those sacred commandments 469 00:26:27,502 --> 00:26:29,379 people live and die for. 470 00:26:29,421 --> 00:26:32,841 And yet, you fell in love with him. 471 00:26:32,882 --> 00:26:35,844 Yeah, well, he is pretty cute. 472 00:26:35,885 --> 00:26:39,472 But listen, that's false equivalency. 473 00:26:39,514 --> 00:26:41,308 Mason's never killed anyone. 474 00:26:41,349 --> 00:26:43,935 Nor have I. Hand to God. 475 00:26:45,854 --> 00:26:48,481 Listen, Abel, 476 00:26:48,523 --> 00:26:51,109 if we're goin' to be friends, you probably shouldn't lie to me 477 00:26:51,151 --> 00:26:52,652 right off the bat. 478 00:26:52,694 --> 00:26:55,405 Okay, we'll call it semantics. Yes? 479 00:26:55,447 --> 00:26:58,992 Because I know for a fact at least a dozen people 480 00:26:59,034 --> 00:27:01,953 that you killed or-- or had killed. 481 00:27:01,995 --> 00:27:03,413 There you go. 482 00:27:03,455 --> 00:27:06,458 Ascribing super human powers to me. 483 00:27:06,499 --> 00:27:08,710 If I could control people like you suggest, 484 00:27:08,752 --> 00:27:10,920 I would still be a married man. 485 00:27:10,962 --> 00:27:12,714 What exactly happened there? 486 00:27:12,756 --> 00:27:14,174 Enough serious talk. 487 00:27:15,342 --> 00:27:16,718 Let's eat. 488 00:27:20,096 --> 00:27:21,765 Took me a little longer to hack 489 00:27:21,806 --> 00:27:25,977 into the security system than I expected. 490 00:27:26,019 --> 00:27:28,813 Um, okay, guys, 491 00:27:28,855 --> 00:27:31,066 now we have complete control of all the cameras. 492 00:27:31,107 --> 00:27:32,150 Good job, babe. 493 00:27:32,859 --> 00:27:35,028 -Are those live images? -Yup. 494 00:27:35,070 --> 00:27:37,072 And I found the purchase order for the safe. 495 00:27:37,113 --> 00:27:39,157 German. Burg Wachter, custom made. 496 00:27:39,199 --> 00:27:40,533 Biometric. 497 00:27:40,575 --> 00:27:42,702 Only opens up with the skin on Zade's palm. 498 00:27:42,744 --> 00:27:44,913 Biometric? Fuck. 499 00:27:44,954 --> 00:27:46,539 It's not exactly my specialty. 500 00:27:47,999 --> 00:27:49,626 Excuse me. 501 00:27:50,919 --> 00:27:51,920 Si? 502 00:27:53,463 --> 00:27:54,673 Muy bien. 503 00:27:56,091 --> 00:27:58,218 You'll be happy to know Mason is doing really well. 504 00:27:58,259 --> 00:27:59,719 The assignment I have him on 505 00:27:59,761 --> 00:28:01,971 could even be seen as a vacation of sorts. 506 00:28:02,013 --> 00:28:04,307 And who was that you were speaking with? 507 00:28:04,349 --> 00:28:06,476 Oh, just someone I have keeping an eye on him. 508 00:28:08,228 --> 00:28:09,521 Time. 509 00:28:09,562 --> 00:28:11,064 Space. 510 00:28:11,106 --> 00:28:12,190 Distance. 511 00:28:13,650 --> 00:28:15,151 I've never killed anyone. 512 00:28:16,319 --> 00:28:18,154 But you have, haven't you, Amelia? 513 00:28:20,115 --> 00:28:23,702 What does it feel like to take someone's life 514 00:28:23,743 --> 00:28:25,161 with your own hands? 515 00:28:27,247 --> 00:28:28,289 Mm. 516 00:28:28,873 --> 00:28:32,460 The safe is behind that painting. 517 00:28:34,087 --> 00:28:35,880 Somewhere up there. 518 00:28:35,922 --> 00:28:37,465 -I go check. -All right. 519 00:28:37,507 --> 00:28:38,508 Yeah. 520 00:28:39,801 --> 00:28:41,469 Try right ab-- right above the door. 521 00:28:49,728 --> 00:28:50,854 Ah, there you go. 522 00:28:51,688 --> 00:28:53,189 Keep goin'. 523 00:28:53,231 --> 00:28:55,358 Just do-- do a wider circle there. 524 00:28:57,360 --> 00:28:58,445 Nothin'. 525 00:28:58,486 --> 00:29:00,405 Right there. Try there. 526 00:29:02,323 --> 00:29:03,199 Okay. 527 00:29:04,409 --> 00:29:05,535 It's a lot of steel right there. 528 00:29:05,577 --> 00:29:07,203 So close. 529 00:29:07,245 --> 00:29:08,538 It's so far. 530 00:29:10,039 --> 00:29:11,958 Where's Anton and Hector? 531 00:29:12,000 --> 00:29:13,585 No. They're on recon. 532 00:29:15,128 --> 00:29:16,463 We could just cut a hole in the ceiling 533 00:29:16,504 --> 00:29:17,964 and drop that sucker down here. 534 00:29:18,006 --> 00:29:19,007 Oh, yeah. 535 00:29:19,048 --> 00:29:21,009 No one would notice that, Shawn. 536 00:29:21,050 --> 00:29:23,303 Hey, man. You know me. I'm just riffin'. 537 00:29:23,344 --> 00:29:24,888 You're the boss. 538 00:29:24,929 --> 00:29:26,723 So? 539 00:29:26,765 --> 00:29:27,766 Boss? 540 00:29:28,475 --> 00:29:29,601 What's the plan? 541 00:29:30,310 --> 00:29:31,436 Hmm. 542 00:29:32,312 --> 00:29:34,522 Yeah. What's the plan? 543 00:29:35,482 --> 00:29:36,524 Fuck. 544 00:29:46,618 --> 00:29:51,498 A lucky cat gets nine lives. 545 00:29:53,291 --> 00:29:55,794 While the loyal dog has to settle for one. 546 00:29:57,045 --> 00:29:59,005 What kind of reward is that for a creature 547 00:29:59,047 --> 00:30:01,424 known for such loyalty? 548 00:30:01,466 --> 00:30:03,259 Zade. 549 00:30:03,301 --> 00:30:05,762 Your men, they got it all wrong. 550 00:30:05,804 --> 00:30:07,055 Fernando. 551 00:30:08,556 --> 00:30:09,516 My loyal dog. 552 00:30:09,557 --> 00:30:10,683 What have they done to you? 553 00:30:10,725 --> 00:30:11,726 What do you mean? 554 00:30:11,768 --> 00:30:13,311 What have they done? 555 00:30:13,353 --> 00:30:14,229 They're keeping me responsible for the lost shipment! 556 00:30:14,270 --> 00:30:15,939 Lost? No. No. No. 557 00:30:17,440 --> 00:30:18,900 The shipment was stolen. 558 00:30:18,942 --> 00:30:21,152 No, I know it was stolen, but it wasn't from me! 559 00:30:21,194 --> 00:30:22,987 Pa, please! 560 00:30:23,029 --> 00:30:24,572 I put that on my children! 561 00:30:24,614 --> 00:30:26,741 On the soul of my wife! 562 00:30:26,783 --> 00:30:28,785 I'm right here, Fernando. 563 00:30:30,203 --> 00:30:34,582 Do you really care so little for my eternal soul? 564 00:30:34,624 --> 00:30:36,292 Zade... 565 00:30:38,586 --> 00:30:40,839 You know, she doesn't know what she's talkin' about. 566 00:30:40,880 --> 00:30:42,715 I don't-- I don't do business with my wife, papi. 567 00:30:42,757 --> 00:30:43,716 You gotta believe me. 568 00:30:43,758 --> 00:30:45,218 Oh, you're full of shit! 569 00:30:45,260 --> 00:30:47,512 I told him everything! 570 00:30:47,554 --> 00:30:49,389 Everything. 571 00:30:50,348 --> 00:30:51,683 Oh, my God. 572 00:30:53,476 --> 00:30:55,603 Zade, please forgive me. 573 00:30:55,645 --> 00:30:56,980 No. No. No. No, no! 574 00:30:57,021 --> 00:30:58,398 Please! Please! 575 00:30:58,439 --> 00:31:00,066 I don't know what I was thinkin' about, papi. 576 00:31:00,108 --> 00:31:01,401 I'm so sorry! 577 00:31:01,442 --> 00:31:02,402 I don't know what I was thinking about. 578 00:31:03,945 --> 00:31:04,612 Please, let me make this up to you! 579 00:31:04,654 --> 00:31:06,281 I'm so sorry! 580 00:31:06,322 --> 00:31:08,449 Why did you do that? 581 00:31:08,491 --> 00:31:09,993 My mind's not in a good place. 582 00:31:10,034 --> 00:31:12,161 Please, you gotta forgive me. 583 00:31:12,203 --> 00:31:13,913 Please. No! 584 00:31:13,955 --> 00:31:14,747 Please. 585 00:31:36,644 --> 00:31:38,688 Waste of a perfectly good cigar. 586 00:31:47,614 --> 00:31:49,616 You gaze at me in fear. 587 00:31:52,535 --> 00:31:54,537 That's wise, Adrianna. 588 00:32:00,877 --> 00:32:02,754 Go home to your children. 589 00:32:02,795 --> 00:32:04,255 Grieve this dog. 590 00:32:05,381 --> 00:32:06,966 When you're ready, 591 00:32:07,008 --> 00:32:09,010 we'll find a place for you in the organization. 592 00:32:41,709 --> 00:32:42,877 I missed you. 593 00:32:42,919 --> 00:32:44,671 You better have, my darling. 594 00:33:07,819 --> 00:33:08,820 Here he comes. 595 00:33:09,696 --> 00:33:11,239 Play it cool, Chico. 596 00:33:11,280 --> 00:33:13,324 Remember, we're the most important people in the room. 597 00:33:15,451 --> 00:33:18,162 Winner. 598 00:33:18,204 --> 00:33:19,414 Hell yeah. 599 00:33:20,665 --> 00:33:21,791 Mr. Cage. 600 00:33:22,709 --> 00:33:24,127 Bella! 601 00:33:24,168 --> 00:33:25,712 Hey, what'd I tell you about that mister stuff? 602 00:33:25,753 --> 00:33:27,380 Uh, yes. Don. 603 00:33:27,422 --> 00:33:30,174 I'm so excited to introduce you to Mr. Black. 604 00:33:30,216 --> 00:33:31,217 How are you? 605 00:33:31,259 --> 00:33:33,761 Donovan Cage in my casino. 606 00:33:33,803 --> 00:33:34,679 It's an absolute honor. 607 00:33:34,721 --> 00:33:35,847 Oh, thank you. 608 00:33:35,888 --> 00:33:37,765 This is my right-hand man, Chico. 609 00:33:37,807 --> 00:33:39,475 -Nice to meet you. -Pleasure. 610 00:33:39,517 --> 00:33:41,060 What brings you to New Orleans? 611 00:33:42,228 --> 00:33:43,771 Change of pace. 612 00:33:43,813 --> 00:33:45,440 You know, a bit of a holiday. 613 00:33:45,481 --> 00:33:48,651 And, you know, Macau has wealthy people. 614 00:33:48,693 --> 00:33:51,279 And the VIPs is so predictable. 615 00:33:51,320 --> 00:33:53,114 I just thought maybe I'd just find a place 616 00:33:53,156 --> 00:33:54,157 that's a little earthier. 617 00:33:56,492 --> 00:33:57,910 That's the first time my casino's been 618 00:33:57,952 --> 00:33:59,412 described that way. 619 00:33:59,454 --> 00:34:01,581 But I'm thrilled that you're enjoying yourself. 620 00:34:01,622 --> 00:34:02,707 Well, thank you. 621 00:34:02,749 --> 00:34:03,958 Please accept my apologies 622 00:34:04,000 --> 00:34:05,418 I wasn't here to personally welcome you. 623 00:34:05,460 --> 00:34:06,711 Oh, no. You're here now. 624 00:34:06,753 --> 00:34:08,629 That's all that matters. 625 00:34:08,671 --> 00:34:10,173 Would you like to join me for a drink? 626 00:34:10,214 --> 00:34:11,507 I would love to join you for a drink. 627 00:34:11,549 --> 00:34:12,300 Excellent. 628 00:34:12,341 --> 00:34:13,134 Okay. 629 00:34:13,176 --> 00:34:14,677 I'll meet you soon. 630 00:34:14,719 --> 00:34:15,344 Right this way. 631 00:34:15,386 --> 00:34:16,596 Sure. 632 00:34:16,929 --> 00:34:18,681 I was surprised to hear you declined the use 633 00:34:18,723 --> 00:34:20,558 of one of our private gaming rooms. 634 00:34:20,600 --> 00:34:22,518 Some of the biggest names in the country have played there. 635 00:34:22,560 --> 00:34:23,936 Hmm. 636 00:34:23,978 --> 00:34:25,354 Well, honestly, Zade, 637 00:34:25,396 --> 00:34:27,982 unless it's one of your epic poker games, 638 00:34:28,024 --> 00:34:30,526 I think I'd rather be on the floor with the people. 639 00:34:30,568 --> 00:34:32,278 Wow! 640 00:34:35,156 --> 00:34:36,824 You're making fast friends, I see. 641 00:34:36,866 --> 00:34:38,659 Ah, well, I do okay. 642 00:34:40,453 --> 00:34:42,121 We have some of the most gorgeous women in the world. 643 00:34:42,163 --> 00:34:44,040 Oh, I'm sure you do. 644 00:34:44,082 --> 00:34:47,168 If you need any introductions, just say the word. 645 00:34:47,210 --> 00:34:51,380 Zade, are you telling me that I can't find my own companionship? 646 00:34:52,048 --> 00:34:53,591 Mm-hmm? 647 00:34:53,633 --> 00:34:55,551 If I offended you, Don, I'm-- I'm sorry. 648 00:34:55,593 --> 00:34:57,553 No worries. Here. A toast. 649 00:34:58,471 --> 00:34:59,722 Hmm. 650 00:35:00,389 --> 00:35:01,432 Yes. 651 00:35:01,474 --> 00:35:03,267 Hmm. 652 00:35:03,309 --> 00:35:05,978 Mm, you know, 653 00:35:06,020 --> 00:35:07,772 we have a mutual friend, you and I. 654 00:35:07,814 --> 00:35:08,523 Who's that? 655 00:35:08,564 --> 00:35:09,732 Chaz. 656 00:35:11,567 --> 00:35:12,735 Chaz Antonelli. 657 00:35:13,486 --> 00:35:14,695 Chaz. 658 00:35:14,737 --> 00:35:15,655 He's a great guy. 659 00:35:15,696 --> 00:35:17,240 Good card player. 660 00:35:17,281 --> 00:35:18,616 Yeah. 661 00:35:18,658 --> 00:35:19,951 By the way, you mentioned something 662 00:35:19,992 --> 00:35:22,453 about my epic poker games. 663 00:35:22,495 --> 00:35:23,913 Yes? 664 00:35:23,955 --> 00:35:25,915 Would you be interested in joining us? 665 00:35:25,957 --> 00:35:26,958 Of course. 666 00:35:26,999 --> 00:35:27,917 I would be honored to host you. 667 00:35:27,959 --> 00:35:28,751 Yes. Yes. 668 00:35:29,836 --> 00:35:31,170 Well, good. I hear you're good. 669 00:35:31,212 --> 00:35:32,630 Uh, more than good. 670 00:35:32,672 --> 00:35:33,714 Uh-huh? 671 00:35:33,756 --> 00:35:35,508 Well, I'm not. I'm rusty. 672 00:35:35,550 --> 00:35:37,260 Well, I can't say that I would go easy on you. 673 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 It would be disrespectful. 674 00:35:38,636 --> 00:35:39,512 Of course. 675 00:35:39,637 --> 00:35:42,181 Well, I don't like to lose. 676 00:35:42,223 --> 00:35:43,641 Oh, neither do I. 677 00:35:44,559 --> 00:35:45,434 I fuckin' hate it, too. 678 00:35:47,520 --> 00:35:48,980 - Clayton! - Hey, my man. Don. 679 00:35:49,021 --> 00:35:50,148 -Hey. -We meet again. 680 00:35:50,189 --> 00:35:50,815 Hey, what's your last name again? 681 00:35:50,857 --> 00:35:51,649 Gibson. 682 00:35:51,691 --> 00:35:52,900 -Gibson. -Yes, sir. 683 00:35:52,942 --> 00:35:54,527 Zade, you must know Clayton Gibson. 684 00:35:54,569 --> 00:35:55,862 Oh, I do now. 685 00:35:55,903 --> 00:35:57,029 Zade Black. 686 00:35:57,155 --> 00:35:58,406 Welcome to the Scarlet Pearl, Clay. 687 00:35:58,447 --> 00:35:59,991 Nice to meet you, Mr. Black. 688 00:36:00,032 --> 00:36:01,534 You got yourself a fine establishment here. 689 00:36:03,161 --> 00:36:05,163 I'm so pleased to see you're makin' the most of it. 690 00:36:05,204 --> 00:36:07,456 Okay, so Zade has strong-armed me 691 00:36:07,498 --> 00:36:08,541 into a poker game. 692 00:36:08,583 --> 00:36:09,709 -Oh, yeah? -Yeah. 693 00:36:09,750 --> 00:36:11,043 I'm tryin' to do the same thing. 694 00:36:11,085 --> 00:36:12,628 Oh, would you be interested 695 00:36:12,670 --> 00:36:14,380 in joining us in a private game, Clay? 696 00:36:14,422 --> 00:36:15,089 Most definitely. 697 00:36:15,131 --> 00:36:16,507 Yes. 698 00:36:16,549 --> 00:36:19,135 Okay, well. Ah, Bella. 699 00:36:19,177 --> 00:36:21,220 I feel like I've missed something significant. 700 00:36:21,262 --> 00:36:22,930 What are you boys scheming? 701 00:36:22,972 --> 00:36:25,516 We're talking about setting up a private game of poker 702 00:36:25,558 --> 00:36:27,143 -in the penthouse. -Oh. 703 00:36:27,185 --> 00:36:29,353 Well, I would be delighted to make those arrangements. 704 00:36:29,395 --> 00:36:31,939 So long as I have a seat at the table. 705 00:36:31,981 --> 00:36:33,274 You got game, too? 706 00:36:33,316 --> 00:36:34,901 She's almost as good as I am. 707 00:36:34,942 --> 00:36:36,235 Is that right? 708 00:36:36,277 --> 00:36:37,403 Tomorrow night, then? 709 00:36:37,445 --> 00:36:38,571 Oh, okay, if we're gonna do this, 710 00:36:38,613 --> 00:36:39,405 we gotta do it right. 711 00:36:39,447 --> 00:36:40,823 Big stakes. 712 00:36:40,865 --> 00:36:41,616 Absolutely. 713 00:36:42,450 --> 00:36:43,951 How high are we talking? 714 00:36:43,993 --> 00:36:45,578 That's up to you. 715 00:36:45,620 --> 00:36:47,705 Them the only stakes I play, the big stakes. 716 00:36:47,747 --> 00:36:48,789 Oh, okay. 717 00:36:48,831 --> 00:36:50,166 The big. Let's get it. 718 00:37:01,844 --> 00:37:04,430 I love how you were shittin' all over his casino. 719 00:37:04,472 --> 00:37:06,432 What did you call it? Earthy? 720 00:37:07,350 --> 00:37:09,310 What was that about? 721 00:37:09,352 --> 00:37:11,854 Men like Zade, they only respect power. 722 00:37:11,896 --> 00:37:13,981 And I had to remind him that I have more of it. 723 00:37:14,023 --> 00:37:16,817 Thus, he wants to impress me. 724 00:37:16,859 --> 00:37:18,611 That dude's a slimeball. 725 00:37:18,653 --> 00:37:19,820 Seems kind of dangerous. 726 00:37:19,862 --> 00:37:21,280 I don't want you getting hurt. 727 00:37:21,322 --> 00:37:22,114 Ah, I'm not worried. 728 00:37:22,198 --> 00:37:23,366 I got good protection. 729 00:37:23,407 --> 00:37:24,867 -You do? -Yeah. 730 00:37:26,077 --> 00:37:28,496 -Oh, you mean me? -I'm-- I do. 731 00:37:28,537 --> 00:37:30,081 I'm countin' on you, Chico. 732 00:37:33,501 --> 00:37:35,753 -How's it going? -Mm-hmm. 733 00:37:37,213 --> 00:37:38,714 Hey. 734 00:37:38,756 --> 00:37:41,300 How does a bank manager learn how to dust prints? 735 00:37:41,342 --> 00:37:42,677 I did my research. 736 00:37:42,718 --> 00:37:44,428 We had biometric tech at the bank. 737 00:37:44,470 --> 00:37:45,221 Oh, yeah? 738 00:37:45,263 --> 00:37:46,347 Check this out. 739 00:37:47,515 --> 00:37:49,809 Whoa! Trippy. 740 00:37:51,352 --> 00:37:52,561 Do you have enough to work with? 741 00:37:52,603 --> 00:37:55,231 Uh, I think so. 742 00:37:55,273 --> 00:37:56,941 You think so? 743 00:37:57,024 --> 00:37:59,318 What, you want me to blow smoke up your ass and say I'm sure? 744 00:37:59,360 --> 00:38:00,361 I'm not. 745 00:38:00,403 --> 00:38:01,696 This isn't exact science, guys. 746 00:38:02,613 --> 00:38:03,864 Fair enough. 747 00:38:03,906 --> 00:38:06,450 I'll scan this. 748 00:38:06,492 --> 00:38:09,287 And assemble a digital model of Zade's right hand. 749 00:38:09,328 --> 00:38:10,788 And we'll run some tests on the 3D printer. 750 00:38:10,830 --> 00:38:12,081 Oh, that thing's dope. 751 00:38:12,123 --> 00:38:13,457 -Yeah. -Yeah. 752 00:38:54,623 --> 00:38:55,875 Richter. 753 00:38:55,916 --> 00:38:56,792 Spotted Hector. 754 00:38:56,834 --> 00:38:57,877 Where? 755 00:38:57,960 --> 00:38:58,753 Casino. 756 00:38:58,794 --> 00:39:00,338 You're shitting me. 757 00:39:00,379 --> 00:39:01,047 Might want to get over here. 758 00:39:01,088 --> 00:39:01,797 Yeah, copy that. 759 00:39:03,049 --> 00:39:04,050 What's up, man? 760 00:39:04,133 --> 00:39:05,509 Change of plans. 761 00:39:05,551 --> 00:39:06,927 One of our informants spotted Hector Flores 762 00:39:06,969 --> 00:39:09,055 at the Scarlet Pearl Casino in New Orleans. 763 00:39:09,096 --> 00:39:10,348 You know who owns that place? 764 00:39:10,389 --> 00:39:11,474 No, who? 765 00:39:11,515 --> 00:39:13,267 Zade Black. 766 00:39:13,309 --> 00:39:14,894 Are they there with the whole crew? 767 00:39:14,935 --> 00:39:15,895 Yeah, I'm sure. 768 00:39:15,936 --> 00:39:18,939 This guy Black is bad news. 769 00:39:18,981 --> 00:39:21,192 They better not get on his bad side, 770 00:39:21,233 --> 00:39:23,235 or it won't be much left of them for us to arrest. 771 00:39:56,519 --> 00:39:58,729 Oh, shit. 772 00:39:58,771 --> 00:40:00,189 Oh! 773 00:40:00,231 --> 00:40:01,607 So how's it goin'? 774 00:40:01,649 --> 00:40:02,900 Oh, we're set to go. 775 00:40:02,942 --> 00:40:04,110 Surprise is good. 776 00:40:04,151 --> 00:40:04,819 Mm-hmm. 777 00:40:06,278 --> 00:40:07,655 You get some rest, boss? 778 00:40:08,697 --> 00:40:10,324 Oh, you know me. I don't need rest. 779 00:40:10,366 --> 00:40:11,617 Hello? 780 00:40:11,700 --> 00:40:12,993 Who is this? 781 00:40:13,035 --> 00:40:14,620 This is Donovan Cage. 782 00:40:14,703 --> 00:40:16,038 Hello, Mason. 783 00:40:19,250 --> 00:40:21,961 Uh, you got the wrong number, friend. 784 00:40:22,002 --> 00:40:25,756 We're both on secure phones, so no need for subterfuge. 785 00:40:25,798 --> 00:40:28,926 And most definitely, I'm not your friend. 786 00:40:33,597 --> 00:40:35,641 Salazar? 787 00:40:35,724 --> 00:40:38,477 I understand you intend to access the safe tonight. 788 00:40:38,519 --> 00:40:40,688 Yes, but, uh, 789 00:40:40,729 --> 00:40:44,316 don't you think it's time to tell us what we're looking for? 790 00:40:44,358 --> 00:40:46,485 I will tell you when you open it. 791 00:40:46,569 --> 00:40:48,279 Well, why all the secrecy? 792 00:40:48,320 --> 00:40:50,531 What, does Zade have your soul locked up or something? 793 00:40:51,949 --> 00:40:53,951 Oh, that's rather amusing. 794 00:40:53,993 --> 00:40:57,496 I see that your reputation as an international fugitive 795 00:40:57,538 --> 00:40:59,373 is very well earned. 796 00:40:59,457 --> 00:41:01,917 Well, you got me curious, boss. 797 00:41:01,959 --> 00:41:05,087 I mean, when I open this safe, 798 00:41:05,129 --> 00:41:07,673 how are you goin' to tell us what to steal? 799 00:41:07,756 --> 00:41:09,717 I'll be watching everything. 800 00:41:09,758 --> 00:41:12,845 Amongst all that nifty gadgetry Mr. Flowers had delivered to 801 00:41:12,887 --> 00:41:14,472 your suite, 802 00:41:14,513 --> 00:41:18,601 there's a new comm system, complete with tiny cameras. 803 00:41:18,684 --> 00:41:20,436 Link will love them. 804 00:41:20,478 --> 00:41:21,937 And what if I-- What if I told you that 805 00:41:21,979 --> 00:41:24,482 I don't-- I don't want to and I can't work 806 00:41:24,523 --> 00:41:26,484 with someone breathing down my neck 807 00:41:26,525 --> 00:41:27,776 and watching my every move? 808 00:41:28,402 --> 00:41:30,905 Then I will tell you, you will never see Decker again. 809 00:41:30,946 --> 00:41:32,907 Put her on the phone. 810 00:41:32,990 --> 00:41:33,949 I can't risk distracting you. 811 00:41:33,991 --> 00:41:34,992 Do it! 812 00:41:35,034 --> 00:41:36,494 The finest boxers in the world 813 00:41:36,535 --> 00:41:38,704 never get to talk to their woman before a fight. 814 00:41:38,787 --> 00:41:40,289 I am not asking you, 815 00:41:40,331 --> 00:41:42,917 I'm telling you, put her on the fuckin' phone! 816 00:41:42,958 --> 00:41:47,004 I happen to have met the real Donovan Cage. 817 00:41:47,046 --> 00:41:48,130 Small world. 818 00:41:50,883 --> 00:41:54,053 The poker game was a clever move. 819 00:41:54,094 --> 00:41:55,262 But dangerous. 820 00:41:57,181 --> 00:42:01,727 My brother thinks very highly of his poker skills. 821 00:42:01,810 --> 00:42:03,229 But he's a sore loser. 822 00:42:03,270 --> 00:42:04,897 W-- w-- wait-- wait a minute. 823 00:42:04,939 --> 00:42:07,358 Losing can make him violent. 824 00:42:07,399 --> 00:42:09,485 Are you-- are you telling me that-- 825 00:42:09,527 --> 00:42:11,737 That Zade Black is your brother? 826 00:42:12,613 --> 00:42:14,365 Mr. Flowers didn't mention that? 827 00:42:14,448 --> 00:42:16,450 No, no, he didn't mention that 828 00:42:16,492 --> 00:42:19,578 we're goin' to be in the middle of a deadly family feud. 829 00:42:19,620 --> 00:42:20,579 He didn't. 830 00:42:21,914 --> 00:42:25,251 Looking forward to tonight's festivities, Mason. 831 00:42:25,292 --> 00:42:27,086 Spanish impaired moron. 832 00:43:39,950 --> 00:43:41,660 Nice work, everyone. 833 00:43:41,702 --> 00:43:43,037 Stay focused. 834 00:43:43,078 --> 00:43:45,164 Tonight, anything less than perfection 835 00:43:45,205 --> 00:43:46,749 is unacceptable. 836 00:43:46,790 --> 00:43:48,959 Human perfection is impossible. 837 00:43:49,001 --> 00:43:50,544 Ruben. 838 00:43:50,586 --> 00:43:51,378 What are you doing here? 839 00:43:51,420 --> 00:43:52,921 I'm so sorry, Bella. 840 00:43:52,963 --> 00:43:54,423 I have a family emergency. 841 00:43:54,465 --> 00:43:56,592 I'll come back to get him as soon as I can. 842 00:43:56,634 --> 00:43:58,552 Don't worry. I know the drill. 843 00:43:58,594 --> 00:44:00,220 I'll stay out of everyone's way. 844 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 I know you will, sweetheart. 845 00:44:21,700 --> 00:44:23,285 Hello. 846 00:44:25,663 --> 00:44:27,039 Bingo. 847 00:44:31,710 --> 00:44:33,712 Oh, hi. 848 00:44:38,926 --> 00:44:40,219 Okay, what do you think? 849 00:44:40,260 --> 00:44:41,553 Look good to me. 850 00:44:46,225 --> 00:44:47,518 What's going on? 851 00:44:47,559 --> 00:44:48,977 There is a second safe. 852 00:44:50,437 --> 00:44:51,146 A second safe? 853 00:44:51,188 --> 00:44:51,939 Yeah. 854 00:44:51,980 --> 00:44:52,981 In the penthouse? 855 00:44:53,023 --> 00:44:54,274 George found it. 856 00:44:54,316 --> 00:44:56,026 In the staff bedroom down the hallway. 857 00:44:56,068 --> 00:44:56,944 Behind that painting. 858 00:44:57,986 --> 00:44:59,113 Shit. 859 00:44:59,196 --> 00:45:00,656 On the bright side, I did a search 860 00:45:00,698 --> 00:45:01,824 and found the purchase order. 861 00:45:01,865 --> 00:45:03,534 Same custom model. 862 00:45:03,617 --> 00:45:06,036 He probably has it programmed to open with the same palm scan 863 00:45:06,078 --> 00:45:07,162 like the other one. 864 00:45:07,204 --> 00:45:08,372 Probably. 865 00:45:08,414 --> 00:45:09,748 Fuck me. 866 00:45:09,790 --> 00:45:12,334 Yeah, my point exactly, man. 867 00:45:12,376 --> 00:45:14,044 So what? What do we do, huh? 868 00:45:15,838 --> 00:45:16,672 How do we look? 869 00:45:16,714 --> 00:45:17,881 Yo. 870 00:45:17,923 --> 00:45:19,258 Ooh! 871 00:45:20,551 --> 00:45:22,010 Oh, shit. 872 00:45:22,052 --> 00:45:23,178 What happened now? 873 00:45:23,345 --> 00:45:25,973 Okay, worst case, we check both safes. 874 00:45:26,014 --> 00:45:27,683 And we use the same glove, right, for both? 875 00:45:27,725 --> 00:45:29,143 I mean, that's even if it works, man. 876 00:45:29,184 --> 00:45:29,977 I mean, honestly. 877 00:45:30,018 --> 00:45:31,687 Not helpful, Hector. 878 00:45:31,729 --> 00:45:33,480 Somebody gonna tell us what's goin' on? 879 00:45:33,522 --> 00:45:34,773 What do you mean both safes? 880 00:45:34,815 --> 00:45:35,733 Okay, Link. 881 00:45:35,774 --> 00:45:36,400 Hello? 882 00:45:36,442 --> 00:45:37,359 Any ideas? 883 00:45:38,777 --> 00:45:40,404 I think the best move 884 00:45:40,446 --> 00:45:43,407 is to access them both at the exact same time. 885 00:45:43,449 --> 00:45:44,825 Yeah, she's right. 886 00:45:44,992 --> 00:45:47,494 We either hit both safes simultaneously or pick one. 887 00:45:48,704 --> 00:45:49,997 We're makin' another glove. 888 00:45:50,038 --> 00:45:51,749 But it's just not gonna be ready in time. 889 00:45:51,790 --> 00:45:54,084 We already have two gloves. 890 00:45:54,126 --> 00:45:56,086 No, one's already out of commission. 891 00:45:56,128 --> 00:45:57,212 How? 892 00:45:58,338 --> 00:45:59,840 It has started to disintegrate. 893 00:46:00,632 --> 00:46:02,468 Oh, my God. 894 00:46:02,509 --> 00:46:03,886 Okay. 895 00:46:03,927 --> 00:46:06,096 How long does it take to make a second glove? 896 00:46:06,138 --> 00:46:07,222 About an hour. 897 00:46:08,140 --> 00:46:09,349 That's cool. 898 00:46:09,391 --> 00:46:10,601 Let's-- let's do it. 899 00:46:11,351 --> 00:46:13,061 All right. Well, it's time to go, right? 900 00:46:13,103 --> 00:46:14,605 Yes, it is, Chico. 901 00:46:14,646 --> 00:46:16,273 Check your camera. 902 00:46:16,315 --> 00:46:17,566 Cameras are a go. 903 00:46:17,608 --> 00:46:19,151 Ear pieces in. 904 00:46:23,530 --> 00:46:26,533 Okay, so what's the plan? 905 00:46:26,575 --> 00:46:28,577 The plan is to play some jazz, brother. 906 00:46:28,619 --> 00:46:29,661 Let's get it. 907 00:46:29,703 --> 00:46:30,913 It's showtime. 908 00:46:30,954 --> 00:46:32,247 Jazz? 909 00:46:32,289 --> 00:46:33,665 Yeah, jazz. 910 00:47:17,251 --> 00:47:18,502 Zade! 911 00:47:18,544 --> 00:47:19,878 Oh, there he is. 912 00:47:19,920 --> 00:47:21,088 How are you? 913 00:47:21,129 --> 00:47:22,047 -Welcome, my friend. -Uh, thank you. 914 00:47:22,089 --> 00:47:23,173 -Welcome. -Thank you. 915 00:47:23,215 --> 00:47:24,842 No doubt about it. 916 00:47:24,883 --> 00:47:26,343 This is the place that I should be staying. 917 00:47:27,427 --> 00:47:28,428 This guy is such a ballbuster. 918 00:47:28,470 --> 00:47:29,471 Clayton! 919 00:47:30,389 --> 00:47:31,849 - Yes, sir. - How you doin'? 920 00:47:31,890 --> 00:47:33,684 - You ready to lose some money? - Oh, yeah. 921 00:47:33,725 --> 00:47:35,811 Gonna call this Clay G's Casino when I'm done. 922 00:47:37,020 --> 00:47:38,438 -He's feisty tonight! -Yes, sir. 923 00:47:38,480 --> 00:47:39,606 - Get ready, everybody. - My house. 924 00:47:39,648 --> 00:47:41,233 And don't you look dashing tonight. 925 00:47:41,275 --> 00:47:42,192 And you-- 926 00:47:42,234 --> 00:47:43,652 My dear, look stunning. 927 00:47:43,694 --> 00:47:44,653 I love that dress. 928 00:47:44,695 --> 00:47:45,487 Thank you. 929 00:47:46,613 --> 00:47:47,406 Who's this? 930 00:47:47,447 --> 00:47:48,323 Uh... 931 00:47:49,616 --> 00:47:51,034 So, I hear you're a billionaire. 932 00:47:51,076 --> 00:47:53,704 This is my nephew Ruben. 933 00:47:53,745 --> 00:47:55,122 He's very precocious. 934 00:47:55,163 --> 00:47:57,541 Well, I'm Don, and yes, you are correct. 935 00:47:58,208 --> 00:47:59,334 I wanna be a trillionaire. 936 00:48:00,460 --> 00:48:01,670 I believe you. 937 00:48:01,837 --> 00:48:03,755 Maybe one day I'll-- I'll ask you for a loan. 938 00:48:03,797 --> 00:48:04,506 I charge interest. 939 00:48:05,257 --> 00:48:06,633 Smart boy. 940 00:48:06,675 --> 00:48:07,801 Yeah. 941 00:48:07,843 --> 00:48:10,137 Don, you have to try the shrimp. 942 00:48:10,178 --> 00:48:12,264 Today's fresh catch right off my boat. 943 00:48:12,306 --> 00:48:13,515 And the drinks are being made 944 00:48:13,557 --> 00:48:15,309 by the finest mixologist in the South. 945 00:48:15,350 --> 00:48:16,602 Oh, you're tryin' to get me drunk 946 00:48:16,643 --> 00:48:17,644 to get all my money. 947 00:48:17,686 --> 00:48:18,896 Is that what he's trying to do? 948 00:48:18,937 --> 00:48:20,647 I don't need any unfair advantages 949 00:48:20,689 --> 00:48:22,274 to take all your money, Don. 950 00:48:22,316 --> 00:48:24,568 God has gifted me with that elusive combination 951 00:48:24,610 --> 00:48:25,777 of luck and talent. 952 00:48:25,986 --> 00:48:26,987 Ah, very good. 953 00:48:27,029 --> 00:48:29,573 Well, back to the drinks then. 954 00:48:29,615 --> 00:48:31,033 Be creative. What do you want to drink? 955 00:48:31,074 --> 00:48:32,743 We've got the best bartender in the world here. 956 00:48:34,036 --> 00:48:34,912 A beer. 957 00:48:35,954 --> 00:48:36,830 Huh. 958 00:48:37,998 --> 00:48:39,082 You're hilarious, Chico. 959 00:48:39,625 --> 00:48:42,210 Uh, gin martini for me would be great. 960 00:48:42,961 --> 00:48:44,171 I like beer. 961 00:48:51,637 --> 00:48:53,555 Welcome to New Orleans, Mr. Antonelli. 962 00:48:53,597 --> 00:48:55,015 I'm Tanya. 963 00:48:56,433 --> 00:48:58,101 They didn't tell me how cute you are. 964 00:48:59,895 --> 00:49:02,439 You are a sweetheart, Tanya. 965 00:49:03,565 --> 00:49:04,942 I've been instructed to take you directly 966 00:49:04,983 --> 00:49:07,402 to Mr. Black's penthouse at the Scarlet Pearl. 967 00:49:07,444 --> 00:49:09,988 I heard Donovan Cage is there? 968 00:49:10,030 --> 00:49:10,948 Yes, sir. 969 00:49:10,989 --> 00:49:12,199 He can't wait to see you. 970 00:49:12,240 --> 00:49:13,533 Then what are we waiting for? 971 00:49:34,054 --> 00:49:35,263 Here you go, babe. 972 00:49:36,682 --> 00:49:38,392 Okay. 973 00:49:38,433 --> 00:49:40,602 Time to loop in, Dr. Evil. 974 00:49:43,689 --> 00:49:44,564 Testing. 975 00:49:44,606 --> 00:49:46,942 One, two, three. 976 00:49:48,026 --> 00:49:50,195 Mr. Salazar, can you hear me? 977 00:49:50,237 --> 00:49:51,697 Good evening, Link. 978 00:49:51,738 --> 00:49:53,573 How are you? 979 00:49:53,615 --> 00:49:56,368 Um, a little pissed you fucked up my wedding day. 980 00:49:56,910 --> 00:49:59,079 Marriage as an institution is a bigger failure 981 00:49:59,121 --> 00:50:00,747 than the modern banking system. 982 00:50:00,789 --> 00:50:02,332 I did you a favor. 983 00:50:02,374 --> 00:50:05,502 But I had the cutest dress. 984 00:50:05,544 --> 00:50:08,255 Anyway, you can monitor tonight's proceedings 985 00:50:08,296 --> 00:50:09,881 via the hidden cameras. 986 00:50:09,923 --> 00:50:11,800 Our boys will be able to hear you 987 00:50:11,842 --> 00:50:13,135 should you wish to cheer them on. 988 00:50:13,176 --> 00:50:14,886 So grab some popcorn 989 00:50:14,928 --> 00:50:17,180 and let's hope this doesn't turn into a snuff film. 990 00:50:18,473 --> 00:50:20,976 I know you're joking, 991 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 but in addition to being the shrimp king, 992 00:50:23,103 --> 00:50:24,980 Zade happens to own the largest collection 993 00:50:25,063 --> 00:50:27,065 of authentic snuff films in the world. 994 00:50:28,567 --> 00:50:30,110 Good to know. 995 00:50:30,235 --> 00:50:33,613 Um, give me a shout if you encounter any technical issues. 996 00:51:16,156 --> 00:51:18,033 Welcome, gentlemen. 997 00:51:18,075 --> 00:51:19,993 Don, here to my right. 998 00:51:20,035 --> 00:51:22,079 -Oh. -Chico and Clay. 999 00:51:22,120 --> 00:51:23,413 -And this is your seat? -Yes. 1000 00:51:23,455 --> 00:51:26,458 -Ah, to my left, really? -Hmm. 1001 00:51:26,500 --> 00:51:27,334 Okay. 1002 00:51:28,627 --> 00:51:30,670 Lucy, I'm so glad you could join us. 1003 00:51:30,712 --> 00:51:32,923 You know I never miss a chance to shake down your rich friends. 1004 00:51:32,964 --> 00:51:33,799 Gentlemen. 1005 00:51:34,716 --> 00:51:35,634 - Cheers. - Wonderful. 1006 00:51:35,717 --> 00:51:37,052 - Cheers. - Wonderful. 1007 00:51:37,094 --> 00:51:38,970 Escort him directly up to the penthouse. 1008 00:51:43,225 --> 00:51:44,434 I have a surprise for you, Don. 1009 00:51:44,476 --> 00:51:45,811 Is that right? 1010 00:51:45,852 --> 00:51:47,521 Our mutual friend, Chaz Antonelli, 1011 00:51:47,562 --> 00:51:48,939 has touched down in New Orleans. 1012 00:51:48,980 --> 00:51:50,607 He'll be joining us shortly. 1013 00:51:52,651 --> 00:51:54,194 -Chaz? He's-- he's here? -Mm-hmm. 1014 00:51:54,277 --> 00:51:56,029 Yeah, he was very excited to know that you were here. 1015 00:51:56,071 --> 00:51:57,364 Oh, my goodness. Wow! 1016 00:51:57,405 --> 00:51:58,907 Wonderful. 1017 00:51:59,032 --> 00:52:01,409 Well, uh, I hope you have some lovely ladies on hand. 1018 00:52:01,451 --> 00:52:03,120 Of course. I'm the consummate wingman. 1019 00:52:03,161 --> 00:52:03,787 I know you are. 1020 00:52:05,330 --> 00:52:08,667 The minimum, as you know, is $1 million to start. 1021 00:52:08,708 --> 00:52:09,543 Okay. 1022 00:52:09,584 --> 00:52:11,002 May the best person win. 1023 00:52:11,044 --> 00:52:11,878 Let's begin. 1024 00:52:11,920 --> 00:52:12,963 Let's do this. 1025 00:52:20,512 --> 00:52:22,180 I do need popcorn. 1026 00:52:23,640 --> 00:52:26,393 This evening just got much more interesting. 1027 00:52:26,434 --> 00:52:27,602 Don't worry, Mason. 1028 00:52:27,644 --> 00:52:28,895 In all our spare time, 1029 00:52:29,020 --> 00:52:31,064 we'll try to monitor Antonelli's location. 1030 00:52:31,106 --> 00:52:32,399 How's our glove? 1031 00:52:32,440 --> 00:52:33,441 Almost ready. 1032 00:52:33,483 --> 00:52:35,652 You need to get changed. 1033 00:52:35,694 --> 00:52:36,820 Into what? 1034 00:52:46,580 --> 00:52:47,706 Raise. 1035 00:52:48,915 --> 00:52:51,084 Raise, 200k. 1036 00:52:54,713 --> 00:52:56,548 I raise 300,000. 1037 00:52:59,551 --> 00:53:00,635 I call. 1038 00:53:03,388 --> 00:53:06,224 I raise 500,000. 1039 00:53:07,392 --> 00:53:09,019 I call. 1040 00:53:09,060 --> 00:53:10,437 I have a straight. 1041 00:53:24,075 --> 00:53:26,036 I raise 100,000. 1042 00:53:27,287 --> 00:53:28,330 All in. 1043 00:53:32,459 --> 00:53:34,294 Raise? 1044 00:53:34,336 --> 00:53:35,670 I don't believe you. 1045 00:53:35,712 --> 00:53:36,630 I call. 1046 00:53:44,095 --> 00:53:44,930 All in. 1047 00:53:55,023 --> 00:53:56,608 You know what, Zade? 1048 00:53:56,650 --> 00:53:57,943 I raise half a million. 1049 00:54:00,904 --> 00:54:01,988 I call. 1050 00:54:15,877 --> 00:54:18,129 Only thing I'm foldin' is the money, baby. 1051 00:54:18,171 --> 00:54:19,256 I'm all in. 1052 00:54:25,345 --> 00:54:28,265 I raise 100,000. 1053 00:54:29,641 --> 00:54:31,142 I raise 300,000. 1054 00:54:33,061 --> 00:54:35,021 I call 300,000. 1055 00:54:36,564 --> 00:54:38,358 Ah, fuck, man. 1056 00:54:41,861 --> 00:54:43,029 I'm all in. 1057 00:54:45,991 --> 00:54:47,492 I fold. 1058 00:54:49,869 --> 00:54:51,121 I fold. 1059 00:54:54,708 --> 00:54:55,792 So how you two meet? 1060 00:54:56,876 --> 00:54:58,878 It's actually quite scandalous. 1061 00:54:58,962 --> 00:55:00,255 I was in a relationship 1062 00:55:00,380 --> 00:55:02,257 with someone that Zade knows quite well. 1063 00:55:04,843 --> 00:55:05,844 How well? 1064 00:55:07,887 --> 00:55:09,889 Well, I didn't think 1065 00:55:09,931 --> 00:55:13,852 I would be showing my cards so early in the evening, 1066 00:55:13,893 --> 00:55:16,479 but since we're all friends, I'll be frank. 1067 00:55:17,647 --> 00:55:20,525 Bella was in a relationship with my brother. 1068 00:55:20,567 --> 00:55:21,568 Damn! 1069 00:55:21,609 --> 00:55:22,736 Been there, done that, honey. 1070 00:55:24,738 --> 00:55:26,406 Um, what happened? 1071 00:55:27,532 --> 00:55:29,576 He didn't deserve her, so I took her. 1072 00:55:29,617 --> 00:55:30,744 Simple as that. 1073 00:55:32,037 --> 00:55:33,288 That's cool. 1074 00:55:33,330 --> 00:55:35,040 Maybe I took you, dear. 1075 00:55:36,082 --> 00:55:40,045 The bottom line is he lost and I won. 1076 00:55:42,213 --> 00:55:43,798 God damn it. 1077 00:55:43,840 --> 00:55:46,509 You better get to that safe before I call an airstrike 1078 00:55:46,551 --> 00:55:48,470 and level that entire casino! 1079 00:55:49,721 --> 00:55:50,805 Fuck! 1080 00:55:54,309 --> 00:55:56,895 Um, cheers to you. 1081 00:55:56,936 --> 00:55:57,896 And to you. 1082 00:56:03,068 --> 00:56:05,153 Don, you have an executive assistant, 1083 00:56:05,195 --> 00:56:08,740 -Ms. Connors? -Yes. 1084 00:56:08,782 --> 00:56:10,700 Um, unfortunately, she's barely competent, 1085 00:56:10,742 --> 00:56:13,495 -but, uh... -She's requested a word. 1086 00:56:15,663 --> 00:56:17,248 Send the buzzkill in, please. 1087 00:56:25,882 --> 00:56:27,133 Chico can handle it. 1088 00:56:31,554 --> 00:56:32,514 I'll handle it. 1089 00:56:32,555 --> 00:56:33,890 No more interruptions. 1090 00:56:47,821 --> 00:56:50,156 Ah, of course he's fucking cheating. 1091 00:56:50,198 --> 00:56:51,408 For fuck's sake. 1092 00:56:51,491 --> 00:56:53,159 Zade, when are you ever gonna grow up? 1093 00:56:56,329 --> 00:56:57,497 I'm all in. 1094 00:57:03,044 --> 00:57:04,379 I'm out. 1095 00:57:04,421 --> 00:57:05,713 Me, too. 1096 00:57:07,882 --> 00:57:09,342 You got it. 1097 00:57:10,051 --> 00:57:11,761 I'm afraid I am, too, babe. 1098 00:57:16,224 --> 00:57:17,559 All in. 1099 00:57:22,772 --> 00:57:24,607 Flush. 1100 00:57:24,649 --> 00:57:25,859 Well played. 1101 00:57:25,900 --> 00:57:26,693 Bravo, Zade. 1102 00:57:26,734 --> 00:57:28,403 Well played, indeed. 1103 00:57:28,486 --> 00:57:30,572 You knew that little fucker's got something hot, 1104 00:57:30,613 --> 00:57:33,074 and yet you throw my money away. 1105 00:57:33,116 --> 00:57:34,701 All part of the plan, Salazar. 1106 00:57:34,742 --> 00:57:38,163 Mason's keeping your brother smug and off guard. 1107 00:57:38,204 --> 00:57:40,290 God damn it, Mason. 1108 00:57:40,331 --> 00:57:41,916 What's Antonelli's status, babe? 1109 00:57:43,960 --> 00:57:45,462 Yeah, less than five minutes out. 1110 00:57:49,090 --> 00:57:50,508 He's got a security tail. 1111 00:57:50,550 --> 00:57:51,634 I don't think I can make a move. 1112 00:57:54,429 --> 00:57:56,055 We're running out of time. 1113 00:58:06,649 --> 00:58:08,985 ETA, Hector? 1114 00:58:09,027 --> 00:58:10,487 All right, we're good to go here. 1115 00:58:12,113 --> 00:58:14,324 It's now or never, Mason. 1116 00:58:16,201 --> 00:58:17,994 Excuse me a moment, please. 1117 00:58:22,957 --> 00:58:24,959 Hector, light him up. 1118 00:58:25,001 --> 00:58:26,586 All right, let's do it. 1119 00:58:47,857 --> 00:58:49,526 This is my kind of poker game. 1120 00:58:49,567 --> 00:58:51,277 Y'all do fireworks here, too? 1121 00:58:52,737 --> 00:58:54,614 Me, too. I love fireworks. 1122 00:58:54,656 --> 00:58:56,533 This is a lovely surprise, darling. 1123 00:58:56,574 --> 00:58:57,909 Anything for you, my dear. 1124 00:58:58,910 --> 00:59:01,621 Ruben, come watch the fireworks. 1125 00:59:01,663 --> 00:59:02,956 I'm busy, Mom! 1126 00:59:04,374 --> 00:59:05,041 Spread the wealth, Link. 1127 00:59:06,626 --> 00:59:10,296 This algorithm is gonna make some folks very happy. 1128 00:59:14,634 --> 00:59:15,760 Jackpot. 1129 00:59:22,517 --> 00:59:23,685 I won! I won! 1130 00:59:28,773 --> 00:59:31,568 Looping security cam's footage in the bedrooms... 1131 00:59:31,609 --> 00:59:32,569 ...now. 1132 01:00:04,601 --> 01:00:08,146 The safe will be hidden, under a desk, 1133 01:00:08,229 --> 01:00:10,273 behind a picture or a mirror. 1134 01:00:14,652 --> 01:00:16,821 Now that looks promising, Mason. 1135 01:00:16,904 --> 01:00:19,532 There should be a small lever on the side 1136 01:00:19,616 --> 01:00:21,868 or at the bottom behind the frame. 1137 01:00:21,951 --> 01:00:23,620 Check the bedroom, Shawn. 1138 01:00:40,386 --> 01:00:41,471 I'm in. 1139 01:00:48,436 --> 01:00:50,188 Bingo, Mason. 1140 01:01:01,532 --> 01:01:03,743 Look for a small lever, Shawn. 1141 01:01:04,994 --> 01:01:06,621 Can't find the lever. 1142 01:01:06,663 --> 01:01:08,623 Are you a fuckin' idiot, Shawn. 1143 01:01:08,665 --> 01:01:10,083 Not nice, Salazar. 1144 01:01:10,124 --> 01:01:11,084 You got this, Shawn. 1145 01:01:12,168 --> 01:01:14,128 Other-- other side of the frame, Shawn. 1146 01:01:20,343 --> 01:01:21,803 Oh, you got it, Shawn. 1147 01:01:23,471 --> 01:01:25,056 The gloves are delicate. 1148 01:01:25,139 --> 01:01:26,516 Be careful. 1149 01:01:26,641 --> 01:01:29,769 We need all the fingers and the palms intact. 1150 01:01:38,695 --> 01:01:40,071 You guys ready? 1151 01:01:42,156 --> 01:01:42,949 We've been hacked. 1152 01:01:42,990 --> 01:01:44,158 Shut down the slot. 1153 01:01:44,325 --> 01:01:45,159 Contain whoever was playing the machines 1154 01:01:45,201 --> 01:01:46,369 with the payouts. 1155 01:01:51,124 --> 01:01:52,750 We found the source of the fireworks. 1156 01:01:52,792 --> 01:01:53,960 It's a pickup truck. 1157 01:01:58,131 --> 01:01:59,465 No one's here, though. 1158 01:02:12,687 --> 01:02:13,730 They're headin' up. 1159 01:02:19,610 --> 01:02:20,778 You guys ready? 1160 01:02:20,820 --> 01:02:21,946 Ready. 1161 01:02:22,905 --> 01:02:24,282 Ready. 1162 01:02:24,365 --> 01:02:28,703 Remember, it needs to be at the exact same time. 1163 01:02:28,786 --> 01:02:31,247 Press your palms gently against the sensor 1164 01:02:31,289 --> 01:02:33,499 on my go. 1165 01:02:33,541 --> 01:02:35,084 Three. 1166 01:02:35,126 --> 01:02:36,753 Two. 1167 01:02:36,836 --> 01:02:38,880 One. 1168 01:02:38,921 --> 01:02:39,839 Go. 1169 01:02:42,633 --> 01:02:44,635 Ah, got it. 1170 01:02:46,262 --> 01:02:47,180 Huh! 1171 01:02:49,015 --> 01:02:50,141 Okay, time to spill. 1172 01:02:50,183 --> 01:02:51,392 What are we looking for? 1173 01:02:51,434 --> 01:02:53,144 Take all the hard drives. 1174 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 All hard drives. 1175 01:02:55,897 --> 01:02:57,523 Okay. We got cash. 1176 01:02:59,358 --> 01:03:01,903 We got paperwork. 1177 01:03:01,944 --> 01:03:03,154 Nothin' in there. 1178 01:03:04,530 --> 01:03:06,449 Got jewelry. 1179 01:03:06,657 --> 01:03:08,659 Jewelry box. 1180 01:03:08,743 --> 01:03:10,453 Hard drives come in all shapes and sizes. 1181 01:03:10,536 --> 01:03:11,913 They could be hidden. 1182 01:03:11,954 --> 01:03:13,164 Nothin' in the lining. 1183 01:03:13,247 --> 01:03:14,290 You guys have to hurry. 1184 01:03:21,589 --> 01:03:22,673 I don't see any hard drive. 1185 01:03:22,715 --> 01:03:23,382 It must be in there! 1186 01:03:23,424 --> 01:03:24,258 Keep looking! 1187 01:03:24,300 --> 01:03:26,219 No, I'm lookin', man. 1188 01:03:26,302 --> 01:03:27,386 It's a bust for me, too. 1189 01:03:27,428 --> 01:03:29,430 It's just jewelry and cash. 1190 01:03:55,122 --> 01:03:56,582 Wait, hold on. 1191 01:03:56,624 --> 01:03:58,876 What? Wh-- what is it? 1192 01:04:01,420 --> 01:04:03,214 No! No! 1193 01:04:03,256 --> 01:04:05,258 No fuckin' way! 1194 01:04:26,863 --> 01:04:27,864 Huh. 1195 01:04:31,868 --> 01:04:33,494 Found a hard drive. 1196 01:04:33,578 --> 01:04:35,788 Shawn, get out of there. 1197 01:04:35,872 --> 01:04:36,747 Now! 1198 01:05:03,608 --> 01:05:04,734 Ruben! 1199 01:05:04,775 --> 01:05:05,735 Hey, kiddo. 1200 01:05:05,776 --> 01:05:07,153 Come on. 1201 01:05:07,194 --> 01:05:08,696 Let's go get you a cheeseburger. 1202 01:05:17,371 --> 01:05:18,831 So, what did I miss? 1203 01:05:19,665 --> 01:05:20,917 Just some goddamn fireworks. 1204 01:05:20,958 --> 01:05:21,709 Oh, yeah? 1205 01:05:21,751 --> 01:05:23,002 Uh, just my luck. 1206 01:05:23,044 --> 01:05:23,878 No worries. 1207 01:05:23,920 --> 01:05:25,546 Chaz is on his way up. 1208 01:05:25,588 --> 01:05:27,131 Great. 1209 01:05:27,173 --> 01:05:29,884 Now, Zade, hasn't gotten cold feet or something, has he? 1210 01:05:29,926 --> 01:05:32,053 Uh, just attending to some casino business. 1211 01:05:32,094 --> 01:05:33,095 So, he'll be here soon. 1212 01:05:33,137 --> 01:05:34,263 Oh, problem? 1213 01:05:34,305 --> 01:05:35,765 Uh, no. 1214 01:05:37,141 --> 01:05:38,893 Bartender, can I get another beer, please? 1215 01:05:40,019 --> 01:05:42,021 You know how much I'm paying this bartender. 1216 01:05:42,063 --> 01:05:43,856 I would think you'd be a little more adventurous. 1217 01:05:44,815 --> 01:05:45,858 All right. 1218 01:05:45,900 --> 01:05:48,361 Mm, what do you suggest, Bella? 1219 01:05:48,402 --> 01:05:51,614 Mm, Cuba libre? 1220 01:05:53,199 --> 01:05:54,659 Okay. 1221 01:05:54,700 --> 01:05:56,619 Cuba libre, please? 1222 01:05:58,579 --> 01:06:00,289 No idea if this is gonna work. 1223 01:06:19,600 --> 01:06:20,935 Okay. I'll be right there. 1224 01:06:21,936 --> 01:06:23,187 Everything okay? 1225 01:06:24,522 --> 01:06:27,733 Um, it appears Chaz is stuck in the elevator. 1226 01:06:28,734 --> 01:06:30,361 Ugh. Really? 1227 01:06:30,403 --> 01:06:32,571 Oh, no. Chaz is not gonna like that. 1228 01:06:32,613 --> 01:06:33,781 Minor hiccup. 1229 01:06:34,949 --> 01:06:36,617 Well, take your time. 1230 01:06:36,659 --> 01:06:38,995 We'll make sure you get your money's worth out of the bar. 1231 01:06:39,036 --> 01:06:40,955 Make 'em stronger this time. 1232 01:06:40,997 --> 01:06:42,039 Enjoy, gentlemen. 1233 01:06:42,081 --> 01:06:43,374 Zade and I will be back shortly. 1234 01:06:47,753 --> 01:06:49,088 Okay. We got it. 1235 01:06:49,130 --> 01:06:50,923 Casino security got Hector. 1236 01:06:50,965 --> 01:06:52,466 Oh, shit. 1237 01:06:53,843 --> 01:06:55,594 Excuse me, ladies. 1238 01:06:55,636 --> 01:06:57,096 I'm gonna be right back. 1239 01:06:57,138 --> 01:06:58,389 Y'all stay put now. 1240 01:07:02,268 --> 01:07:03,394 We'll get him back. 1241 01:07:03,436 --> 01:07:04,353 How? 1242 01:07:04,395 --> 01:07:05,771 Just one thing at a time. 1243 01:07:05,813 --> 01:07:07,356 Come on. Hard drive. 1244 01:07:07,398 --> 01:07:09,108 -Let's do it. -Okay. Fuck. 1245 01:07:10,776 --> 01:07:15,197 Okay, let's see what Dr. Evil is so hot for. 1246 01:07:19,994 --> 01:07:22,121 Looks like a blockchain wallet. 1247 01:07:22,163 --> 01:07:23,414 Uh-huh. 1248 01:07:25,624 --> 01:07:26,834 Oh, my God. 1249 01:07:29,086 --> 01:07:30,463 This is it. 1250 01:07:30,504 --> 01:07:31,464 This is it. 1251 01:07:31,505 --> 01:07:33,382 What is it? What's it? 1252 01:07:33,424 --> 01:07:35,009 You remember Isabel Farrow, 1253 01:07:35,051 --> 01:07:37,261 the crazy rich socialite whose crypto wallet I thought 1254 01:07:37,303 --> 01:07:38,345 was stored in the bank in Seattle? 1255 01:07:38,387 --> 01:07:40,473 -Right. -This is it! 1256 01:07:40,514 --> 01:07:42,475 This is the 600 million that I was talkin' about! 1257 01:07:42,516 --> 01:07:43,559 This is it! We got it! 1258 01:07:43,601 --> 01:07:45,102 We finally got it! 1259 01:07:45,144 --> 01:07:47,563 You know what I think? 1260 01:07:47,605 --> 01:07:50,608 I think-- I think Bella is Isabel Farrow. 1261 01:07:51,400 --> 01:07:53,861 She left Salazar for Zade. 1262 01:07:53,903 --> 01:07:56,238 -Right? -That tracks. 1263 01:07:56,280 --> 01:07:59,075 But it-- it doesn't-- it doesn't totally make sense. 1264 01:07:59,116 --> 01:08:01,660 -What do you mean? -Think about it. 1265 01:08:02,536 --> 01:08:05,039 Salazar's one of the richest people in the world. 1266 01:08:05,081 --> 01:08:07,625 He doesn't need $600 million. 1267 01:08:07,666 --> 01:08:10,544 Okay? So he wants something else. 1268 01:08:11,587 --> 01:08:13,422 He said, "Look for a hard drive." 1269 01:08:14,381 --> 01:08:16,175 Oh, fuck. 1270 01:08:17,885 --> 01:08:19,220 It's-- it's the dirt box. 1271 01:08:19,261 --> 01:08:20,846 - Again? - Mm-hmm. 1272 01:08:20,888 --> 01:08:23,307 Bella goes to her safe box. Right? 1273 01:08:23,349 --> 01:08:25,226 She gets her crypto wallet, 1274 01:08:25,267 --> 01:08:27,353 and she makes a clone of the dirt box 1275 01:08:27,394 --> 01:08:29,355 and brings it down to Zade. 1276 01:08:29,396 --> 01:08:31,857 Okay. Now, Zade is competitive with his brother. 1277 01:08:31,899 --> 01:08:33,943 So he thinks if he uses the dirt box in the right way, 1278 01:08:33,984 --> 01:08:35,444 he could take over. 1279 01:08:35,486 --> 01:08:37,655 He could be the power. He could take the throne. 1280 01:08:37,696 --> 01:08:39,990 That explains why Salazar has been so coy 1281 01:08:40,032 --> 01:08:41,575 about what we're after. 1282 01:08:41,617 --> 01:08:43,327 -He's paranoid. -Yeah. 1283 01:08:43,369 --> 01:08:45,538 He's totally paranoid that we're gonna upload it again for us. 1284 01:08:47,081 --> 01:08:49,041 But I was right about the crypto wallet, right? 1285 01:08:49,083 --> 01:08:50,292 -Yes, Shawn. -Uh? 1286 01:08:50,417 --> 01:08:51,794 We-- we established that a couple of times. 1287 01:08:51,836 --> 01:08:53,629 But if it's not in one of Zade's safes, 1288 01:08:53,671 --> 01:08:54,880 -where could it be? -Okay. 1289 01:08:54,922 --> 01:08:56,090 Well, it's not in the jewelry box. 1290 01:08:56,132 --> 01:08:58,926 And it's not in the thumb drive. 1291 01:09:00,636 --> 01:09:02,721 So, we have to keep-- we have to keep looking. 1292 01:09:02,763 --> 01:09:04,223 What am I looking for? 1293 01:09:05,015 --> 01:09:07,434 I think that we look for anything he's purchased 1294 01:09:07,476 --> 01:09:09,145 in the last few months. 1295 01:09:09,186 --> 01:09:12,064 Especially if it's-- if-- if it's custom-made. 1296 01:09:12,106 --> 01:09:12,815 Okay. 1297 01:09:19,405 --> 01:09:21,448 Uh-uh. 1298 01:09:21,490 --> 01:09:23,284 Oh, nice and easy. 1299 01:09:26,203 --> 01:09:27,621 Sweet dreams. 1300 01:09:29,373 --> 01:09:30,499 This is Don. 1301 01:09:31,625 --> 01:09:33,335 Tell me Shawn found the drive. 1302 01:09:36,213 --> 01:09:37,965 It's not the dirt box, Abel. 1303 01:09:39,925 --> 01:09:41,051 You have nothing to worry about. 1304 01:09:41,093 --> 01:09:42,636 All I want is Amy back. 1305 01:09:43,846 --> 01:09:45,723 Then you better fucking find it. 1306 01:10:00,613 --> 01:10:02,990 Oh, hello there. 1307 01:10:05,492 --> 01:10:06,577 Fuck. 1308 01:10:08,454 --> 01:10:09,914 Not lovin' it, huh? 1309 01:10:11,040 --> 01:10:13,667 I knew you were gonna try this. 1310 01:10:13,709 --> 01:10:15,669 I'm just surprised it took you this long. 1311 01:10:15,711 --> 01:10:16,670 What were you gonna do? 1312 01:10:16,712 --> 01:10:18,422 Try to kill me? 1313 01:10:18,464 --> 01:10:19,381 Maybe. 1314 01:10:20,299 --> 01:10:22,092 I knew you were a killer. 1315 01:10:22,134 --> 01:10:23,886 I never said I wasn't. 1316 01:10:23,928 --> 01:10:26,263 And you never told me what it feels like 1317 01:10:26,305 --> 01:10:27,806 to take someone's life. 1318 01:10:27,848 --> 01:10:29,516 -Hmm. -Tell me. 1319 01:10:32,353 --> 01:10:34,021 Okay. Well... 1320 01:10:35,648 --> 01:10:36,899 ...that all depends. 1321 01:10:37,983 --> 01:10:39,652 On what? 1322 01:10:40,736 --> 01:10:42,029 Well... 1323 01:10:43,989 --> 01:10:47,117 Well, if the person really, really deserves it, 1324 01:10:47,159 --> 01:10:50,663 like their mere existence causes pain and suffering,... 1325 01:10:51,914 --> 01:10:53,624 ...it kind of feels like sex. 1326 01:10:53,666 --> 01:10:55,376 Ooh. 1327 01:10:55,417 --> 01:10:57,795 His weapon is loaded. 1328 01:10:57,836 --> 01:10:59,546 Hollow points. 1329 01:11:03,133 --> 01:11:04,426 Champagne? 1330 01:11:04,468 --> 01:11:06,553 Can't help a girl from trying. 1331 01:11:07,888 --> 01:11:09,306 Salud. 1332 01:11:09,348 --> 01:11:10,933 I need you to clean this up. 1333 01:11:14,270 --> 01:11:15,729 Uh, it ain't coronavirus, guys. 1334 01:11:15,771 --> 01:11:17,648 Don't worry about it, all right? 1335 01:11:17,690 --> 01:11:19,108 Don't worry. 1336 01:11:19,149 --> 01:11:20,985 You guys all nervous. You know what I mean? 1337 01:11:23,112 --> 01:11:24,863 This guy right here, that's your boss? 1338 01:11:24,905 --> 01:11:25,948 Yeah? 1339 01:11:27,574 --> 01:11:29,368 Got the whole squad here, huh? 1340 01:11:29,410 --> 01:11:30,452 What up? 1341 01:11:32,079 --> 01:11:33,789 Who are you? 1342 01:11:33,831 --> 01:11:35,332 I'm Phil. 1343 01:11:35,374 --> 01:11:36,750 Who the fuck are you? 1344 01:11:37,668 --> 01:11:40,004 You trying to steal from me, Phil? 1345 01:11:40,045 --> 01:11:41,213 Steal from you? 1346 01:11:41,255 --> 01:11:42,381 My mom taught me better than that. 1347 01:11:42,423 --> 01:11:43,549 Come on, man. 1348 01:11:43,590 --> 01:11:44,508 Just playing with some fireworks. 1349 01:11:44,550 --> 01:11:46,260 You know what I'm saying? 1350 01:11:46,302 --> 01:11:47,845 Get 'em in Mexico, dog.# 1351 01:11:49,471 --> 01:11:51,682 At the same time, my slots get hacked. 1352 01:11:52,766 --> 01:11:54,393 You think I'm stupid? 1353 01:11:54,435 --> 01:11:55,894 I don't think you're stupid. 1354 01:11:55,936 --> 01:11:58,397 I mean, I think you look stupid, but I don't know. 1355 01:11:58,439 --> 01:11:59,523 Are you stupid? 1356 01:12:04,820 --> 01:12:06,405 I wrap my own material, by the way. 1357 01:12:09,158 --> 01:12:10,367 Have a seat, man. 1358 01:12:10,409 --> 01:12:11,869 Why not? 1359 01:12:20,461 --> 01:12:22,379 900 degrees Celsius. 1360 01:12:24,256 --> 01:12:27,176 That's how hot a burning cigar can get. 1361 01:12:28,260 --> 01:12:29,845 I bet you didn't know that. 1362 01:12:29,887 --> 01:12:30,721 Nah. 1363 01:12:30,763 --> 01:12:32,806 I was absent that day. 1364 01:12:32,848 --> 01:12:34,808 It's kind of wild, huh? 1365 01:12:34,850 --> 01:12:36,143 It's interesting. 1366 01:12:38,854 --> 01:12:40,272 Who you working with? 1367 01:12:43,984 --> 01:12:46,236 Hey, man, let me make something clear to you, all right? 1368 01:12:46,278 --> 01:12:47,863 I had a few of your drinks. 1369 01:12:47,905 --> 01:12:50,032 They were spiked. They were free. 1370 01:12:50,074 --> 01:12:51,241 Everything tastes better when it's free. 1371 01:12:51,283 --> 01:12:52,326 You know what I mean? 1372 01:12:53,327 --> 01:12:55,913 You got the wrong idea about me, homeboy. 1373 01:12:55,954 --> 01:12:57,289 Get that through your head. 1374 01:12:58,957 --> 01:13:02,086 Do you have any idea 1375 01:13:02,127 --> 01:13:06,548 what 900 degrees does to the human eyeball? 1376 01:13:08,509 --> 01:13:11,095 Okay, Shawn, you come with me. 1377 01:13:11,136 --> 01:13:12,429 Link, keep goin'. 1378 01:13:13,514 --> 01:13:14,515 -The feds are here. -What? 1379 01:13:14,556 --> 01:13:16,058 I said the feds are here! 1380 01:13:17,726 --> 01:13:19,353 Richter? 1381 01:13:19,395 --> 01:13:20,854 Yeah, in the lobby. 1382 01:13:22,689 --> 01:13:24,066 What do we do now? 1383 01:13:26,568 --> 01:13:28,570 Just keep playing jazz. Come on. 1384 01:13:28,612 --> 01:13:29,863 Shawn, let's go. 1385 01:13:32,741 --> 01:13:34,660 Okay, we should split. 1386 01:13:34,701 --> 01:13:36,328 I'm-- I'm busy. 1387 01:13:36,370 --> 01:13:38,163 We can get out of here, just the two of us. 1388 01:13:39,540 --> 01:13:41,333 You know how we roll, right? 1389 01:13:41,375 --> 01:13:43,794 If this ship's going down, I'm going down with it. 1390 01:13:43,836 --> 01:13:44,795 So let me work. 1391 01:13:44,837 --> 01:13:46,713 Yeah, okay. Sorry. 1392 01:13:50,217 --> 01:13:51,718 Whoever you're protecting... 1393 01:13:51,760 --> 01:13:53,178 Uh-huh. 1394 01:13:53,220 --> 01:13:55,264 I promise, they're not worth that kind of pain. 1395 01:13:57,474 --> 01:13:59,017 All right. 1396 01:13:59,059 --> 01:14:00,352 That's something to think about. 1397 01:14:01,311 --> 01:14:04,148 To be honest, 1398 01:14:04,189 --> 01:14:06,066 I was planning on doin' this anyway. 1399 01:14:14,408 --> 01:14:15,534 This is Zade. 1400 01:14:15,617 --> 01:14:16,660 Mr. Zade, uh, we-- 1401 01:14:16,702 --> 01:14:18,245 Yes, Tanya, what is it? 1402 01:14:18,495 --> 01:14:19,329 We have a little problem with the elevator. 1403 01:14:19,371 --> 01:14:20,747 The fucking elevator? 1404 01:14:20,789 --> 01:14:22,082 Yes, sir. 1405 01:14:22,124 --> 01:14:23,250 Uh, we got him out 1406 01:14:23,375 --> 01:14:25,210 and he's finally in the penthouse now, 1407 01:14:25,252 --> 01:14:28,380 but Mr. Antonelli is very upset. 1408 01:14:28,464 --> 01:14:31,175 Um, he wants to see you immediately. 1409 01:14:31,216 --> 01:14:32,885 Tell him I'll be right up. 1410 01:14:35,721 --> 01:14:38,223 To be continued, Phil. 1411 01:14:41,477 --> 01:14:42,811 Shit. 1412 01:14:42,853 --> 01:14:44,188 There's Richter and his whole fucking team. 1413 01:14:44,229 --> 01:14:45,314 You go around this way. 1414 01:14:45,355 --> 01:14:46,482 You two with me. 1415 01:14:47,774 --> 01:14:49,193 You go secure our escape route. 1416 01:14:49,234 --> 01:14:50,903 Go ahead. Go ahead. 1417 01:14:57,534 --> 01:14:59,953 -I'll cover West Side. -I'll take this one. 1418 01:15:05,000 --> 01:15:06,168 Babe? 1419 01:15:12,007 --> 01:15:14,134 Since when do you have a second burner? 1420 01:15:21,808 --> 01:15:23,435 Caras, can you hear me? 1421 01:15:23,519 --> 01:15:26,605 Mason knows we're after the dirt box. 1422 01:15:26,688 --> 01:15:28,357 Make sure he finds it. 1423 01:15:28,440 --> 01:15:30,567 But do not let your little girlfriend upload it. 1424 01:15:39,493 --> 01:15:40,953 Hey, sweetie. 1425 01:15:42,496 --> 01:15:43,747 It was you. 1426 01:15:44,414 --> 01:15:45,958 What? 1427 01:15:45,999 --> 01:15:48,919 You wiped my servers the night of our fucking wedding. 1428 01:15:52,005 --> 01:15:54,424 It's not what it looks like, Link. 1429 01:15:54,466 --> 01:15:56,552 Do not fucking touch me. 1430 01:15:56,593 --> 01:15:59,846 You got me drunk, so I passed out. 1431 01:15:59,972 --> 01:16:02,432 You scanned my face and my thumb. 1432 01:16:04,601 --> 01:16:06,270 Is that about right? 1433 01:16:10,274 --> 01:16:11,525 Yeah, it's true. 1434 01:16:12,609 --> 01:16:15,279 I fuckin' hated Mason for making me look like a fool 1435 01:16:15,320 --> 01:16:16,738 in my own bank. 1436 01:16:16,780 --> 01:16:18,282 I wanted revenge. 1437 01:16:18,907 --> 01:16:20,409 Uh. 1438 01:16:20,450 --> 01:16:22,703 Salazar was threatening to kill my family, sweetie. 1439 01:16:22,744 --> 01:16:24,663 I don't wanna hear this. 1440 01:16:24,705 --> 01:16:25,872 I got to know you guys. 1441 01:16:25,914 --> 01:16:27,416 Everything changed. 1442 01:16:27,457 --> 01:16:28,709 I don't wanna hear this. 1443 01:16:28,750 --> 01:16:29,418 You gotta believe me. 1444 01:16:29,459 --> 01:16:30,586 Do not touch me! 1445 01:16:31,795 --> 01:16:32,546 I don't wanna hear this. 1446 01:16:32,588 --> 01:16:33,755 I love you, Link. 1447 01:16:33,797 --> 01:16:34,798 I love you more than anything else. 1448 01:16:34,840 --> 01:16:37,134 Do not fuckin' say this to me! 1449 01:16:40,679 --> 01:16:42,055 Get out. 1450 01:16:42,097 --> 01:16:43,765 Get the fuck out. 1451 01:16:43,807 --> 01:16:46,268 Get the fuck out now. 1452 01:16:46,310 --> 01:16:47,978 Get out! 1453 01:17:03,118 --> 01:17:04,411 Are you okay? 1454 01:17:06,872 --> 01:17:10,042 - You heard that? - I did. 1455 01:17:10,083 --> 01:17:11,376 I'm so sorry. 1456 01:17:13,170 --> 01:17:16,131 Um, I'm over it. 1457 01:17:16,173 --> 01:17:18,550 Um, back to work. 1458 01:17:18,634 --> 01:17:19,926 Clearly you're not. 1459 01:17:19,968 --> 01:17:21,553 And neither am I. 1460 01:17:22,804 --> 01:17:25,474 I'm diving back into the purchase orders. 1461 01:17:25,515 --> 01:17:26,642 There's a lot of them. 1462 01:17:28,518 --> 01:17:32,397 I was thinking, you know, casinos have safe deposit boxes. 1463 01:17:32,439 --> 01:17:35,525 Yeah, um, don't second guess your instincts. 1464 01:17:35,567 --> 01:17:39,279 Zade is way too impressed with himself to be that basic. 1465 01:17:39,321 --> 01:17:40,489 Don! 1466 01:17:40,530 --> 01:17:42,074 There you are. 1467 01:17:42,199 --> 01:17:44,242 So sorry for the disruption, but we are ready to resume, 1468 01:17:44,284 --> 01:17:46,662 and Chaz is anxiously awaiting your arrival. 1469 01:17:46,703 --> 01:17:48,330 Okay, well, give me 20 minutes. 1470 01:17:48,372 --> 01:17:50,666 I have some business to do with Chico, and I'll be back. 1471 01:17:50,707 --> 01:17:53,126 I'm afraid I must insist you come with me now. 1472 01:17:56,338 --> 01:18:00,258 Well, normally I would be insulted by that kind of thing, 1473 01:18:00,300 --> 01:18:02,761 but you've got me intrigued. 1474 01:18:02,803 --> 01:18:04,680 So because you're the lady of the house, 1475 01:18:04,721 --> 01:18:06,515 I, uh, I'm all yours. 1476 01:18:06,556 --> 01:18:07,933 Shall we? 1477 01:18:16,358 --> 01:18:17,734 Chaz looks well. 1478 01:18:17,776 --> 01:18:19,611 You can hardly detect his limp anymore. 1479 01:18:21,321 --> 01:18:23,323 Chaz has never had a limp. 1480 01:18:23,365 --> 01:18:25,117 I think you know that, Bella. 1481 01:18:25,158 --> 01:18:26,785 Who are you? 1482 01:18:26,827 --> 01:18:29,996 -I'm Donovan Cage. -I don't think so. 1483 01:18:30,038 --> 01:18:31,790 Far too many strange things have been happening tonight, 1484 01:18:31,832 --> 01:18:33,917 and you seem to be at the center of all of them. 1485 01:18:35,502 --> 01:18:36,837 I'm intrigued, however. 1486 01:18:36,878 --> 01:18:38,130 You obviously have deep pockets, 1487 01:18:38,171 --> 01:18:40,382 and I consider myself a businesswoman. 1488 01:18:40,424 --> 01:18:42,134 I could possibly be persuaded to help you 1489 01:18:42,175 --> 01:18:43,343 with whatever it is you're looking for 1490 01:18:43,385 --> 01:18:44,720 if the price is right. 1491 01:18:47,472 --> 01:18:50,475 Are you speaking on behalf of Zade? 1492 01:18:50,517 --> 01:18:52,978 I speak on behalf of only myself. 1493 01:18:53,019 --> 01:18:55,272 Their loyalty lies with me. 1494 01:18:55,313 --> 01:18:57,149 What Zade doesn't know won't hurt him. 1495 01:18:57,190 --> 01:18:57,983 Hmm. 1496 01:18:58,066 --> 01:18:59,693 You may speak freely. 1497 01:19:00,694 --> 01:19:02,487 Jackpot, Mason. 1498 01:19:02,571 --> 01:19:04,614 Zade paid a fortune for what's gonna be 1499 01:19:04,698 --> 01:19:06,491 one of the most expensive hidden compartments 1500 01:19:06,533 --> 01:19:08,285 in the world. 1501 01:19:08,326 --> 01:19:09,161 Oh, yeah? 1502 01:19:10,412 --> 01:19:11,705 This is your last chance. 1503 01:19:11,788 --> 01:19:13,874 It's inside of a big Ruby. 1504 01:19:17,294 --> 01:19:19,087 No, I can speak freely. 1505 01:19:21,214 --> 01:19:24,384 I don't have a clue of what you're talking about. 1506 01:19:24,426 --> 01:19:26,011 And if you don't mind, 1507 01:19:26,052 --> 01:19:28,638 I'd like you to stop wasting my fucking time 1508 01:19:28,680 --> 01:19:31,850 and take me to my dear friend Chaz Antonelli. 1509 01:19:33,727 --> 01:19:35,687 I'm disappointed, Mr. Cage. 1510 01:19:36,980 --> 01:19:39,149 You said we were gonna be friends. 1511 01:19:39,191 --> 01:19:40,776 We're not gonna be friends. 1512 01:19:42,527 --> 01:19:44,070 As you wish. 1513 01:19:48,200 --> 01:19:49,326 Chaz! 1514 01:19:49,367 --> 01:19:50,494 Chaz! 1515 01:19:50,535 --> 01:19:52,037 Chaz, it's me. It's Don. 1516 01:19:52,078 --> 01:19:53,079 How are you? 1517 01:19:53,121 --> 01:19:54,372 Uh, you look great. 1518 01:19:54,414 --> 01:19:55,707 You look like you gained some weight. 1519 01:19:55,749 --> 01:19:56,708 Who the fuck are you? 1520 01:19:56,792 --> 01:19:58,710 Link, plan B. 1521 01:19:58,752 --> 01:20:00,670 Who the fuck is this guy? 1522 01:20:01,713 --> 01:20:04,841 That man, he was not Donovan Cage, no. 1523 01:20:04,883 --> 01:20:06,384 He took my necklace. 1524 01:20:06,426 --> 01:20:07,844 He took my necklace. 1525 01:20:07,886 --> 01:20:08,845 Go! 1526 01:20:08,887 --> 01:20:09,971 Go find him! 1527 01:20:22,943 --> 01:20:24,903 Let's go, Link. Checkout time! 1528 01:20:24,945 --> 01:20:26,863 Okay. On my way. 1529 01:21:15,954 --> 01:21:17,414 Mason, let's go! 1530 01:21:19,791 --> 01:21:21,209 You're never getting out of here alive! 1531 01:21:21,251 --> 01:21:22,586 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1532 01:21:28,884 --> 01:21:30,385 Man all the exits. 1533 01:21:30,552 --> 01:21:33,054 I want the entire perimeter surrounded by local police! 1534 01:21:50,906 --> 01:21:51,865 Oh, hell yeah, man! 1535 01:21:51,907 --> 01:21:52,866 What took you so long, man? 1536 01:21:52,908 --> 01:21:54,409 Shit. 1537 01:21:54,492 --> 01:21:56,161 -Better late than never, my boy. -Ha-ha! Come on, now. 1538 01:21:57,370 --> 01:21:58,330 Yeah. 1539 01:21:58,455 --> 01:21:59,122 -What's up, man? -Come on, now. 1540 01:22:16,306 --> 01:22:17,557 Security. 1541 01:22:22,354 --> 01:22:23,313 Go. 1542 01:22:23,396 --> 01:22:24,814 Find him and bring him to me. 1543 01:22:26,066 --> 01:22:27,859 Zade, they're headed to the theater. 1544 01:22:56,304 --> 01:22:57,639 Hands up, guys. 1545 01:22:58,765 --> 01:23:00,266 What's happening, Agent Richter? 1546 01:23:07,399 --> 01:23:08,316 Oh, good. You made it. 1547 01:23:08,358 --> 01:23:09,484 Yeah. 1548 01:23:13,238 --> 01:23:15,240 -Did you hear that? -Yeah. Feds got 'em. 1549 01:23:15,281 --> 01:23:16,199 That's bad. 1550 01:23:16,282 --> 01:23:17,492 - Is this it? - Yeah. 1551 01:23:17,617 --> 01:23:18,493 This will take us to the shrimp factory. 1552 01:23:18,535 --> 01:23:19,327 Okay, let's go. 1553 01:23:19,369 --> 01:23:20,078 -Okay. -You lead. 1554 01:23:20,120 --> 01:23:21,746 Go. Go. Go. 1555 01:23:21,788 --> 01:23:23,999 You guys are full of surprises. 1556 01:23:27,293 --> 01:23:28,837 Get out. 1557 01:23:28,878 --> 01:23:30,505 Get out where I can see you. 1558 01:23:34,884 --> 01:23:37,512 You surprised me, too, with that ace up your sleeve. 1559 01:23:38,471 --> 01:23:41,391 I know you like to win, but, uh, 1560 01:23:41,433 --> 01:23:43,226 it must have been hard for you, huh? 1561 01:23:43,268 --> 01:23:46,730 Your older brother Abel always havin' to be the winner. 1562 01:23:47,605 --> 01:23:49,107 My fuckin' brother. 1563 01:23:50,275 --> 01:23:51,776 Of course. 1564 01:23:53,153 --> 01:23:54,404 He sent you. 1565 01:23:56,364 --> 01:23:58,116 Give me the necklace. 1566 01:23:58,158 --> 01:23:59,409 I can't do that. 1567 01:24:00,160 --> 01:24:01,619 Your brother will kill the woman I love, 1568 01:24:01,661 --> 01:24:03,121 and I can't do that. 1569 01:24:05,623 --> 01:24:07,333 And? 1570 01:24:07,375 --> 01:24:09,127 And that's not gonna happen. 1571 01:24:10,211 --> 01:24:11,212 That's your plan? 1572 01:24:11,921 --> 01:24:13,214 That's my plan. 1573 01:24:14,424 --> 01:24:16,092 You know how much the information hidden 1574 01:24:16,134 --> 01:24:17,510 on that necklace is worth? 1575 01:24:17,552 --> 01:24:18,595 I do. 1576 01:24:19,846 --> 01:24:21,056 I don't believe you're gonna trade it 1577 01:24:21,097 --> 01:24:22,599 for the life of some woman. 1578 01:24:24,225 --> 01:24:24,976 I am. 1579 01:24:26,019 --> 01:24:27,353 You're not a whale. 1580 01:24:28,563 --> 01:24:31,357 You're nothing but a fucking minnow! 1581 01:24:38,698 --> 01:24:39,824 George! 1582 01:24:48,124 --> 01:24:49,542 Drop it. 1583 01:24:54,339 --> 01:24:55,131 I'm sorry. 1584 01:24:55,215 --> 01:24:56,382 Okay, just one second. 1585 01:24:58,301 --> 01:24:59,803 You're not gonna get the necklace, Bella. 1586 01:25:01,012 --> 01:25:02,680 I want nothing to do with that necklace. 1587 01:25:04,557 --> 01:25:08,686 Zade stole something from me, and I'm gonna get it back. 1588 01:25:10,980 --> 01:25:12,524 You guys should get out of here. 1589 01:25:15,151 --> 01:25:16,027 Let's go. Come on. 1590 01:25:16,069 --> 01:25:16,861 What the fuck was that? 1591 01:25:16,903 --> 01:25:18,154 Come on! Get him up! 1592 01:25:18,863 --> 01:25:20,281 Come on. 1593 01:25:20,323 --> 01:25:21,241 Come on. 1594 01:25:22,325 --> 01:25:23,618 Get him in. Help-- help him in. Link first. 1595 01:25:23,660 --> 01:25:25,245 Let-- let me go, let me go! 1596 01:25:29,082 --> 01:25:30,458 Go on. Go on. 1597 01:25:49,978 --> 01:25:51,187 What the fuck! 1598 01:25:54,440 --> 01:25:55,483 Come on, let's go. 1599 01:26:03,992 --> 01:26:05,451 Let's go, guys. 1600 01:26:10,623 --> 01:26:11,833 Got a tail. 1601 01:26:12,584 --> 01:26:14,210 They're going through the shrimp processing plant. 1602 01:26:25,638 --> 01:26:26,931 Guys, this way. 1603 01:27:03,968 --> 01:27:04,844 Let's go. Let's go. 1604 01:27:04,886 --> 01:27:06,721 Go, go, go, go, go! 1605 01:27:17,482 --> 01:27:18,650 Come on, move it! 1606 01:27:32,247 --> 01:27:32,956 Come on. 1607 01:27:32,997 --> 01:27:34,040 Come on. 1608 01:27:50,139 --> 01:27:51,391 Go! Go! 1609 01:28:02,819 --> 01:28:04,445 Go! Go! 1610 01:28:04,487 --> 01:28:06,698 Go! Go! Go! 1611 01:28:51,451 --> 01:28:52,243 Come, come. 1612 01:28:52,285 --> 01:28:53,536 This way. This way. 1613 01:28:54,912 --> 01:28:55,830 Come on, let's go! 1614 01:28:55,872 --> 01:28:56,789 Come, come. 1615 01:28:56,914 --> 01:28:58,624 This way. This way. This way. 1616 01:29:04,881 --> 01:29:06,341 Go! Go! 1617 01:29:24,776 --> 01:29:26,361 Let's go! Let's go! 1618 01:29:32,617 --> 01:29:34,535 How exciting! 1619 01:29:35,912 --> 01:29:38,247 Come on, Mason. Put the gun down. 1620 01:29:44,629 --> 01:29:46,923 I was led to believe you were no murderer. 1621 01:29:48,925 --> 01:29:50,593 Just protecting my family. 1622 01:29:52,845 --> 01:29:54,055 You okay, Amy? 1623 01:29:54,097 --> 01:29:55,014 I'm okay, baby. 1624 01:29:55,056 --> 01:29:56,099 It's good to see you. 1625 01:30:00,436 --> 01:30:01,604 Relax. 1626 01:30:02,563 --> 01:30:04,190 It's your boss's dirt box. 1627 01:30:10,863 --> 01:30:12,949 Ah, how cute. 1628 01:30:12,990 --> 01:30:15,410 Zade always did love his little shiny toys. 1629 01:30:16,160 --> 01:30:19,580 How do I know you didn't upload these on the way over, Link? 1630 01:30:19,622 --> 01:30:21,624 I'm so done with your dirt, Salazar. 1631 01:30:22,959 --> 01:30:24,502 Okay. We came through for you. 1632 01:30:24,544 --> 01:30:26,170 Let us have Amy. 1633 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Come on. 1634 01:30:28,339 --> 01:30:30,800 After all you put me through in Seattle, 1635 01:30:30,842 --> 01:30:32,927 you really think I can forgive and forget? 1636 01:30:33,719 --> 01:30:36,347 Abel, this is a fucking deal, man. 1637 01:30:36,389 --> 01:30:37,557 This is a deal. 1638 01:30:41,394 --> 01:30:43,146 Decker or the dirt box? 1639 01:30:43,187 --> 01:30:44,522 That's right. 1640 01:30:44,564 --> 01:30:48,234 I intend to honor it with one minor caveat. 1641 01:30:48,276 --> 01:30:49,444 What? 1642 01:30:49,485 --> 01:30:51,404 I don't know if she'd admit it, 1643 01:30:51,446 --> 01:30:53,698 but I was a gracious host to Amelia. 1644 01:30:53,739 --> 01:30:55,158 We shared a nice meal 1645 01:30:55,199 --> 01:30:57,869 and had an interesting conversation. 1646 01:30:57,910 --> 01:31:00,079 She implied I was a murderer. 1647 01:31:00,121 --> 01:31:03,499 But I had to correct her. 1648 01:31:03,541 --> 01:31:06,586 I have personally never killed a single human being. 1649 01:31:07,420 --> 01:31:11,299 Later, Amy told me that the feeling of doing so, 1650 01:31:11,340 --> 01:31:15,595 of murdering someone, was rather erotic. 1651 01:31:16,429 --> 01:31:18,181 Well, not my exact words. 1652 01:31:18,222 --> 01:31:22,059 Assuming the person being killed was deserving of it. 1653 01:31:22,101 --> 01:31:26,439 But I have a grim view of humanity. 1654 01:31:26,481 --> 01:31:28,524 I'm not a Bible man. 1655 01:31:28,566 --> 01:31:31,694 But I do see the logic of original sin. 1656 01:31:31,736 --> 01:31:34,197 No one is innocent. 1657 01:31:36,449 --> 01:31:38,826 So, given my world view, 1658 01:31:38,868 --> 01:31:42,246 and if Decker's assessment is accurate, 1659 01:31:42,288 --> 01:31:45,166 then I have really been missing out. 1660 01:31:45,208 --> 01:31:47,502 Makes me regret not killing my wife myself. 1661 01:31:48,961 --> 01:31:50,630 I don't know who's more fucked up. 1662 01:31:50,671 --> 01:31:52,798 You or your brother Zade. 1663 01:31:52,840 --> 01:31:55,134 You came through with the dirt box, 1664 01:31:55,176 --> 01:31:56,844 so you can take Decker. 1665 01:31:56,886 --> 01:31:58,012 Thank you. 1666 01:31:58,179 --> 01:32:02,475 But if you do that, I will kill Shawn. 1667 01:32:04,519 --> 01:32:06,312 You're so fucking sick. 1668 01:32:06,354 --> 01:32:08,022 That's not the deal. 1669 01:32:08,064 --> 01:32:09,065 You don't want your brother to die? 1670 01:32:09,106 --> 01:32:10,441 Fine! 1671 01:32:10,525 --> 01:32:12,318 Then I'll kill Decker, the love of your life. 1672 01:32:12,360 --> 01:32:13,819 You choose, Mason. 1673 01:32:13,861 --> 01:32:16,280 Okay, you wanna get a kick out of killing someone. 1674 01:32:16,322 --> 01:32:18,199 Is that right? 1675 01:32:18,241 --> 01:32:19,116 Choose me. 1676 01:32:19,158 --> 01:32:20,326 -Mason. -Kill me, Abel. 1677 01:32:20,368 --> 01:32:21,702 -Mason. -Yes. 1678 01:32:21,744 --> 01:32:22,912 -No, no. You kill me. -Shawn. 1679 01:32:22,954 --> 01:32:24,205 Kill me! 1680 01:32:24,247 --> 01:32:25,456 Shawn, shut up. Shut up. 1681 01:32:26,457 --> 01:32:28,000 Do it. 1682 01:32:28,042 --> 01:32:29,043 Do it. 1683 01:32:29,085 --> 01:32:30,711 Come on, motherfucker. Do it. 1684 01:32:30,753 --> 01:32:32,213 Come on, man. 1685 01:32:32,255 --> 01:32:33,589 Do it. 1686 01:32:33,631 --> 01:32:34,966 - Oh, yeah? - I wanna see it, Abel. 1687 01:32:35,007 --> 01:32:36,801 Come on, motherfucker. Do it. 1688 01:32:36,842 --> 01:32:37,969 Do it. 1689 01:32:39,387 --> 01:32:40,429 Do it. 1690 01:32:42,056 --> 01:32:43,057 Freeze! FBI! 1691 01:32:43,099 --> 01:32:44,684 You're completely surrounded! 1692 01:32:45,434 --> 01:32:46,435 Put the gun down! 1693 01:32:46,477 --> 01:32:47,478 Down! 1694 01:32:47,603 --> 01:32:48,521 Get on your knees! 1695 01:32:48,563 --> 01:32:49,480 Right now! 1696 01:32:49,522 --> 01:32:50,982 Get down! 1697 01:32:51,315 --> 01:32:53,192 Come on, Salazar. 1698 01:32:53,234 --> 01:32:54,777 Tell your men to lower their weapons. 1699 01:32:55,861 --> 01:32:57,154 You wanna end it all right here. 1700 01:32:57,196 --> 01:32:58,573 Come on. 1701 01:32:58,698 --> 01:32:59,699 Why don't you give your team of lawyers a chance 1702 01:32:59,740 --> 01:33:01,075 to get you out of this? 1703 01:33:01,117 --> 01:33:03,119 You and all your money against Uncle Sam. 1704 01:33:03,160 --> 01:33:04,120 What do you say? 1705 01:33:04,996 --> 01:33:07,123 I have diplomatic immunity. 1706 01:33:07,164 --> 01:33:08,874 My legal team will bury you. 1707 01:33:11,002 --> 01:33:12,169 Take their weapons. 1708 01:33:12,211 --> 01:33:13,462 Cuff 'em. 1709 01:33:13,504 --> 01:33:15,506 Jesus Christ, it took you long enough. 1710 01:33:15,548 --> 01:33:16,841 Yeah, you are right. 1711 01:33:21,762 --> 01:33:23,180 Nice to see you, Amy. 1712 01:33:23,222 --> 01:33:25,016 Vern. Mace. What's goin' on? 1713 01:33:25,057 --> 01:33:26,559 Did you set this up? 1714 01:33:28,144 --> 01:33:30,354 You go secure our escape route. Go ahead. 1715 01:33:30,396 --> 01:33:31,606 Go ahead. 1716 01:33:35,401 --> 01:33:36,861 And you guys over there. 1717 01:33:45,202 --> 01:33:46,329 Hello? 1718 01:33:46,370 --> 01:33:48,664 Richter. This is Mason. 1719 01:33:50,625 --> 01:33:52,710 What do you say we make a deal? 1720 01:33:54,253 --> 01:33:56,005 I'm listening. 1721 01:33:57,298 --> 01:33:58,633 Did you set this up? 1722 01:34:00,009 --> 01:34:02,053 You're a fuckin' idiot, Mason! 1723 01:34:03,137 --> 01:34:04,680 You just fucked us all! 1724 01:34:16,275 --> 01:34:17,318 Open it. 1725 01:34:21,489 --> 01:34:23,032 All right. Everybody out. 1726 01:34:29,372 --> 01:34:30,164 What's up? 1727 01:34:33,292 --> 01:34:34,960 baby. Yeah! 1728 01:34:35,002 --> 01:34:35,878 How you doing, my man? 1729 01:34:39,131 --> 01:34:40,341 Ah. 1730 01:34:40,383 --> 01:34:41,050 It's awesome to see you guys. 1731 01:34:42,885 --> 01:34:44,553 - All right. - Hey. Whoa, whoa, whoa! 1732 01:34:44,595 --> 01:34:46,347 What's goin' on here? 1733 01:34:46,389 --> 01:34:48,641 Get a room! Get a room! Get a room! 1734 01:34:49,058 --> 01:34:50,226 Oh, my God. 1735 01:34:50,267 --> 01:34:53,312 Mason. What did you do? 1736 01:34:54,271 --> 01:34:55,856 Well, he cut a deal. 1737 01:34:55,898 --> 01:34:57,191 -I can tell 'em? -Go ahead. 1738 01:34:57,233 --> 01:34:59,151 -It's official? -Official. 1739 01:35:00,069 --> 01:35:01,153 Go ahead. 1740 01:35:02,321 --> 01:35:03,447 I'm sorry, baby. 1741 01:35:03,489 --> 01:35:05,324 I'm sorry, everybody. 1742 01:35:05,366 --> 01:35:06,784 I wanted to tell you earlier, but I couldn't 1743 01:35:06,826 --> 01:35:08,536 until it was official. 1744 01:35:08,577 --> 01:35:09,954 You're good. 1745 01:35:09,995 --> 01:35:13,165 So you know that we were, you know, proudly 1746 01:35:13,207 --> 01:35:15,209 on the most wanted FBI list, 1747 01:35:15,251 --> 01:35:17,294 but nothing compared to Salazar. 1748 01:35:17,336 --> 01:35:18,337 That's right. 1749 01:35:18,504 --> 01:35:19,714 And as promised, you delivered him 1750 01:35:19,755 --> 01:35:21,632 and his dirt box into federal custody. 1751 01:35:21,674 --> 01:35:22,925 And got each of you immunity. 1752 01:35:24,176 --> 01:35:25,094 Oh, yeah. 1753 01:35:25,177 --> 01:35:26,387 But don't fuck it up, guys. 1754 01:35:26,512 --> 01:35:27,471 I don't wanna come after you again, yeah? 1755 01:35:27,513 --> 01:35:29,014 -Oh, my God. -All right. 1756 01:35:29,056 --> 01:35:31,183 Mason, right behind, you got your jet fully fueled 1757 01:35:31,225 --> 01:35:32,727 and ready to go as promised. 1758 01:35:33,978 --> 01:35:36,439 -Yeah. -What? What? 1759 01:35:36,480 --> 01:35:37,690 -That-- that's our jet? -All right, let's go. 1760 01:35:37,732 --> 01:35:39,191 That-- that's really our jet? 1761 01:35:44,572 --> 01:35:46,532 You're so clever. You're the most-- 1762 01:35:46,574 --> 01:35:47,575 Hey. Hey! 1763 01:35:47,616 --> 01:35:48,617 Guys, guys, guys. 1764 01:35:48,659 --> 01:35:49,869 Check this out. Check this out. 1765 01:35:49,910 --> 01:35:51,245 What is that? 1766 01:35:51,454 --> 01:35:53,456 -Mason, you wanna tell 'em? -No, you, man. Go ahead. 1767 01:35:54,540 --> 01:35:55,958 You remember the hard drive 1768 01:35:56,000 --> 01:35:57,793 that we were trying to get in Seattle? 1769 01:36:23,527 --> 01:36:24,487 No. 1770 01:36:27,490 --> 01:36:28,491 -Oh, stop it. How much? -Yeah. 1771 01:36:28,532 --> 01:36:29,158 You shittin' me, homeboy. 1772 01:36:29,200 --> 01:36:31,660 600 million. 1773 01:36:38,751 --> 01:36:41,086 For real? Oh, my God! 1774 01:36:42,046 --> 01:36:43,631 Let's go! 117577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.