Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,242 --> 00:01:17,368
Nice view.
2
00:01:17,410 --> 00:01:18,661
Oh, it is.
3
00:01:20,455 --> 00:01:22,499
You know this is number 37.
4
00:01:23,917 --> 00:01:25,293
Number 37?
5
00:01:25,335 --> 00:01:27,003
Yeah.
6
00:01:27,045 --> 00:01:30,548
It's our 37th beach we've
visited since our retirement.
7
00:01:30,590 --> 00:01:32,050
You're counting?
8
00:01:32,092 --> 00:01:33,426
-Yeah. Well, you know--
-Oh, my God.
9
00:01:33,468 --> 00:01:36,304
Take a girl out of the FBI,
but you know,
10
00:01:36,346 --> 00:01:37,305
I'm a little OCD.
11
00:01:37,347 --> 00:01:38,807
I can't help it.
12
00:01:38,848 --> 00:01:39,599
-You are, and you know what?
-Are we sure? What?
13
00:01:40,517 --> 00:01:41,601
You know what?
14
00:01:41,684 --> 00:01:44,437
I think--
I think this 37th beach
15
00:01:44,479 --> 00:01:45,105
is my favorite--
16
00:01:45,146 --> 00:01:46,606
Mm.
17
00:01:46,689 --> 00:01:48,441
Because it feels like you and me
are the only people
18
00:01:48,483 --> 00:01:50,193
in the world.
19
00:01:50,235 --> 00:01:51,236
Oh, yeah. I love it.
20
00:01:51,277 --> 00:01:52,070
What are you guys talking about?
21
00:01:53,363 --> 00:01:54,114
And then there's my brother.
22
00:01:54,155 --> 00:01:55,365
Mm-hmm.
23
00:01:55,406 --> 00:01:57,033
-We're talking about you.
-Me?
24
00:01:57,075 --> 00:01:57,992
How good you are.
25
00:01:58,034 --> 00:01:59,202
And how much we love you.
26
00:01:59,244 --> 00:02:00,453
- Hey.
- Aw, I love you guys.
27
00:02:00,495 --> 00:02:01,496
Hey, who's this?
28
00:02:01,538 --> 00:02:03,373
Can we get this party started?
29
00:02:03,414 --> 00:02:04,833
-Yeah!
-Yeah!
30
00:02:04,874 --> 00:02:06,126
I haven't had a drink all day.
31
00:02:06,167 --> 00:02:07,877
The gang's all here.
32
00:02:07,919 --> 00:02:08,753
Let's go. Let's get it.
33
00:02:08,795 --> 00:02:10,421
Okay, pastor.
34
00:02:13,049 --> 00:02:15,009
Dearly beloved,
35
00:02:15,051 --> 00:02:18,471
we are gathered here today
to commemorate
36
00:02:18,513 --> 00:02:22,350
the union of two people near
and dear to us,
37
00:02:22,392 --> 00:02:26,563
our sister, Link,
and George Caras.
38
00:02:29,482 --> 00:02:32,986
And I gotta admit, Caras,
I ain't like your ass at first.
39
00:02:33,903 --> 00:02:35,280
Yeah. Yeah.
40
00:02:35,321 --> 00:02:36,781
I was a little uptight.
41
00:02:36,823 --> 00:02:38,158
A little uptight?
42
00:02:38,199 --> 00:02:39,367
You were a fucking brick, homie,
straight up.
43
00:02:39,409 --> 00:02:40,785
Yeah.
44
00:02:40,827 --> 00:02:42,537
And then you loosened up.
You grew a beard.
45
00:02:42,579 --> 00:02:43,538
You know what?
46
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
Let me tell you something.
47
00:02:44,622 --> 00:02:46,374
You made Link happy, finally.
48
00:02:46,416 --> 00:02:47,750
And we're all good.
49
00:02:47,792 --> 00:02:48,918
Let's just keep going.
50
00:02:48,960 --> 00:02:50,336
Look at her. She's glowing.
51
00:02:50,378 --> 00:02:51,504
-She's glowing.
-Glowing!
52
00:02:52,130 --> 00:02:53,381
Thank you, guys.
53
00:02:53,423 --> 00:02:55,675
You break her heart,
I break your neck.
54
00:02:55,717 --> 00:02:56,676
Come on. Let's keep goin'.
55
00:02:56,718 --> 00:02:57,719
Let's keep goin'.
56
00:02:57,760 --> 00:02:59,304
Hold on. I'm runnin' this show.
57
00:02:59,345 --> 00:03:01,681
I got ordained online
and everything for this shit.
58
00:03:01,723 --> 00:03:02,932
Excuse me, Lord.
59
00:03:04,517 --> 00:03:09,480
Do you, Caras,
take this beautiful woman, Link,
60
00:03:09,522 --> 00:03:12,233
to be your lawfully wedded wife,
61
00:03:12,275 --> 00:03:17,405
to love and to hold through
the good times and the bad,
62
00:03:17,447 --> 00:03:19,365
till death do your part?
63
00:03:20,992 --> 00:03:22,327
I do.
64
00:03:24,245 --> 00:03:27,749
And do you, Link,
take this man--
65
00:03:39,385 --> 00:03:40,803
All right, come on,
come here, come here.
66
00:03:43,765 --> 00:03:44,974
Oh, my God!
67
00:03:50,563 --> 00:03:51,856
Tell you right now,
68
00:03:51,898 --> 00:03:53,775
anybody was on that boat
they're barbecue.
69
00:03:53,816 --> 00:03:54,984
I know. I know.
70
00:03:55,026 --> 00:03:56,653
But what if this
were a distraction?
71
00:03:56,694 --> 00:03:58,738
You mean like when we blew up
that limo in Ibiza?
72
00:04:20,760 --> 00:04:22,178
Oh, shit! There's two of them.
73
00:04:35,275 --> 00:04:36,526
Fuck!
74
00:04:53,835 --> 00:04:55,712
They got guns, man.
Let's go! Let's go!
75
00:05:24,741 --> 00:05:26,159
No, no, no, no, no, no!
76
00:05:26,200 --> 00:05:27,952
- Don't fight them!
- They'll kill you!
77
00:05:33,791 --> 00:05:35,335
They got the drop on us, guys.
78
00:05:35,376 --> 00:05:36,836
Hell no, man!
79
00:05:55,480 --> 00:05:57,148
Target has been captured.
80
00:05:57,231 --> 00:05:58,941
Copy that.
81
00:05:58,983 --> 00:06:00,401
Sniper one heading
back to base.
82
00:06:04,822 --> 00:06:05,698
Mason, wait.
83
00:06:05,782 --> 00:06:06,449
Where-- where you headed?
84
00:06:22,006 --> 00:06:23,383
Not a good time, Shawn.
85
00:06:23,508 --> 00:06:24,759
Wait, Mason, don't hang up!
86
00:06:27,387 --> 00:06:28,805
Looks like we have a tail.
87
00:06:29,972 --> 00:06:30,640
Copy that.
88
00:06:32,100 --> 00:06:34,644
- Backup on route.
- Sniper one on the way.
89
00:06:50,576 --> 00:06:52,036
Sniper two,
we have eyes on target.
90
00:06:52,120 --> 00:06:52,995
Eyes on target.
91
00:06:56,040 --> 00:06:58,584
Copy that. Take the shot.
92
00:07:25,611 --> 00:07:26,654
Take the shot.
93
00:07:57,727 --> 00:07:58,686
What is it?
94
00:07:59,228 --> 00:08:00,438
It's gone!
95
00:08:01,564 --> 00:08:03,816
I-- it's-- it's gone?
96
00:08:03,858 --> 00:08:05,359
What's gone?
97
00:08:05,401 --> 00:08:07,361
I mean, it's fucking gone!
98
00:08:07,403 --> 00:08:10,990
Not just the dirt box,
my entire server has been wiped.
99
00:08:11,032 --> 00:08:12,492
You have a backup to this?
100
00:08:12,533 --> 00:08:14,327
Of course. I have redundancy.
101
00:08:14,368 --> 00:08:16,537
But that server's
been wiped, too.
102
00:08:16,579 --> 00:08:19,248
But you said it was impossible
for this to be hacked.
103
00:08:19,290 --> 00:08:20,708
So how could that be?
104
00:08:20,750 --> 00:08:21,918
It-- it was.
105
00:08:21,959 --> 00:08:23,127
Well, how did it happen?
106
00:08:23,169 --> 00:08:24,879
I don't know, Mason!
I don't know!
107
00:08:24,921 --> 00:08:26,964
Hey, sweetie.
108
00:08:27,006 --> 00:08:28,633
It's not your fault, okay?
109
00:08:28,674 --> 00:08:30,468
- Yes, it is.
- No.
110
00:08:30,510 --> 00:08:31,677
-My fault.
-No, no, no, no, no.
111
00:08:31,719 --> 00:08:33,137
He's right.
It's not your fault.
112
00:08:33,221 --> 00:08:35,181
Something else is--
something else is goin' on.
113
00:08:36,349 --> 00:08:37,850
So-- so what's gonna happen?
114
00:08:38,017 --> 00:08:41,187
I mean, isn't the dirt box
the only thing keepin' us alive?
115
00:08:42,021 --> 00:08:43,397
If Salazar has that copy,
116
00:08:43,439 --> 00:08:45,024
I'm tellin' you
he'll kill all of us.
117
00:08:45,816 --> 00:08:48,861
Whatever happen,
we gotta stick together.
118
00:08:48,903 --> 00:08:51,614
If I go down, I'm gonna
go down protecting y'all.
119
00:08:51,656 --> 00:08:53,157
Nobody's goin' down.
120
00:08:53,199 --> 00:08:55,576
uh, they--
they want something from us.
121
00:08:55,618 --> 00:08:58,037
They want something from us.
122
00:08:58,079 --> 00:08:59,914
Otherwise, we'd all be dead.
123
00:08:59,956 --> 00:09:01,415
Think about the beach.
124
00:09:01,541 --> 00:09:04,001
They would've killed us
if they didn't want something.
125
00:09:04,043 --> 00:09:05,253
If he has the dirt box,
126
00:09:05,294 --> 00:09:06,629
what do we have
that Salazar could want?
127
00:09:06,671 --> 00:09:08,130
We have the know-how, man.
128
00:09:08,172 --> 00:09:09,715
We've proven it.
129
00:09:09,757 --> 00:09:11,926
How many times have we pulled
this kind of thing off?
130
00:09:11,968 --> 00:09:13,302
We got the team.
131
00:09:13,344 --> 00:09:15,388
We got Hector and Anton.
132
00:09:15,429 --> 00:09:17,056
They're the best crowd control.
133
00:09:17,098 --> 00:09:19,767
We've got Link who knows more
than fucking Steve Jobs
134
00:09:19,809 --> 00:09:21,686
and Elon Musk put together.
135
00:09:21,727 --> 00:09:23,396
You-- you, Shawn, you--
136
00:09:23,437 --> 00:09:26,232
I've never known a safe that
you haven't been able to bust.
137
00:09:26,274 --> 00:09:29,318
And Caras, we have you now
on our team, not theirs.
138
00:09:29,360 --> 00:09:30,820
That's big, man.
139
00:09:30,861 --> 00:09:32,780
I know finance.
140
00:09:32,822 --> 00:09:34,949
I know more about Abel Salazar
than I care to.
141
00:09:34,991 --> 00:09:36,993
And we're gonna use that.
We're gonna need that.
142
00:09:38,035 --> 00:09:39,287
Okay.
143
00:09:40,454 --> 00:09:43,374
So, what are we talkin' about,
Mason?
144
00:09:45,001 --> 00:09:48,421
Abel Salazar wants us
to do a job.
145
00:09:49,338 --> 00:09:50,965
That simple.
146
00:09:51,007 --> 00:09:51,882
A job?
147
00:09:52,008 --> 00:09:53,551
He wants our team.
148
00:09:54,260 --> 00:09:55,511
That's what he wants.
149
00:09:56,345 --> 00:09:58,139
And you know what?
150
00:09:58,180 --> 00:09:59,265
Here it is.
151
00:10:06,314 --> 00:10:07,481
Hello?
152
00:10:07,607 --> 00:10:08,482
Hello, Mason.
153
00:10:08,524 --> 00:10:09,442
Who is this?
154
00:10:10,026 --> 00:10:12,361
We met in Seattle.
155
00:10:12,403 --> 00:10:14,739
Let me guess. This is Flowers.
156
00:10:16,032 --> 00:10:18,034
And Salazar wants us
to do a job for him.
157
00:10:18,117 --> 00:10:19,535
Is that right?
158
00:10:19,577 --> 00:10:21,245
Very astute.
159
00:10:21,287 --> 00:10:23,748
And payment for successful
completion of the assignment
160
00:10:23,789 --> 00:10:26,292
will be the safe return
of Amelia Decker.
161
00:10:26,375 --> 00:10:28,461
Why don't you just
return Amy right now?
162
00:10:28,502 --> 00:10:29,837
She's-- she's great
at logistics.
163
00:10:29,879 --> 00:10:30,880
She could help us.
164
00:10:31,505 --> 00:10:32,715
And give up our leverage?
165
00:10:33,591 --> 00:10:35,593
Come on, leverage.
166
00:10:35,635 --> 00:10:37,887
Salazar could kill us
anytime, anywhere.
167
00:10:37,928 --> 00:10:39,513
You know that.
168
00:10:39,597 --> 00:10:42,058
She-- he-- he-- he doesn't need
to use Decker's leverage.
169
00:10:42,099 --> 00:10:44,477
This is not a negotiation.
170
00:10:44,518 --> 00:10:48,064
Complete the job,
get Decker back.
171
00:10:48,147 --> 00:10:50,483
- Okay, what is the job?
- What are we doing?
172
00:10:52,985 --> 00:10:55,446
You're on a need-to-know basis,
Mason.
173
00:10:55,529 --> 00:10:57,615
Your team will be picked up
in one hour from your hotel.
174
00:10:57,657 --> 00:10:59,116
And-- and where are we going?
175
00:10:59,825 --> 00:11:04,664
As I said, you are always
on a need-to-know.
176
00:11:04,705 --> 00:11:06,332
You know what?
177
00:11:06,457 --> 00:11:08,668
This conversation ends right now
unless you put Amy on the phone.
178
00:11:08,709 --> 00:11:11,003
Put Amy on the phone!
179
00:11:12,088 --> 00:11:13,589
Certainly.
180
00:11:13,631 --> 00:11:15,132
We're not barbarians.
181
00:11:24,350 --> 00:11:25,559
For you.
182
00:11:26,727 --> 00:11:28,187
Thank you.
183
00:11:29,772 --> 00:11:32,358
Well, here we are again.
184
00:11:32,400 --> 00:11:34,860
Separated and on the phone.
185
00:11:35,695 --> 00:11:37,154
Yeah, I know.
186
00:11:37,238 --> 00:11:39,740
But last time you, uh, you were
working for the FBI
187
00:11:39,782 --> 00:11:43,202
and-- and, uh, you betrayed me.
188
00:11:43,285 --> 00:11:44,453
Yeah.
189
00:11:44,537 --> 00:11:46,080
Look how that worked out.
190
00:11:46,122 --> 00:11:48,457
Pretty good, I think.
191
00:11:48,499 --> 00:11:50,334
Oh, please tell me
that you're okay.
192
00:11:50,376 --> 00:11:52,211
It's not the first time
I've been tased.
193
00:11:53,045 --> 00:11:54,380
You should see the other guy.
194
00:11:54,422 --> 00:11:56,841
I'd put a little ice
on that if I were you.
195
00:11:59,343 --> 00:12:00,928
I'm so sorry, Amy.
196
00:12:00,970 --> 00:12:02,638
I let my guard down.
197
00:12:02,722 --> 00:12:04,306
Mason, don't do that.
198
00:12:04,348 --> 00:12:05,641
It's not your fault.
199
00:12:05,683 --> 00:12:06,976
If they didn't get me there,
200
00:12:07,017 --> 00:12:08,978
they would have gotten me
somewhere else.
201
00:12:09,019 --> 00:12:12,064
What Abel Salazar wants,
he gets.
202
00:12:12,648 --> 00:12:14,859
I promise you I'll get you back.
203
00:12:14,900 --> 00:12:16,444
I know you will.
204
00:12:17,486 --> 00:12:18,779
Looks like we're takin' off.
205
00:12:18,863 --> 00:12:20,239
Tak-- you on a plane?
206
00:12:22,992 --> 00:12:25,536
Amy, are you on a plane?
207
00:12:25,578 --> 00:12:26,662
Amy?
208
00:12:30,583 --> 00:12:32,209
Fuck!
209
00:12:35,337 --> 00:12:36,130
Hey, how you doing?
210
00:12:36,172 --> 00:12:37,423
I'm Agent Richter.
211
00:12:37,465 --> 00:12:39,091
Looking for a few people
212
00:12:39,133 --> 00:12:40,760
that might have checked
into this hotel.
213
00:12:45,556 --> 00:12:47,683
Does this look familiar to you?
214
00:12:47,725 --> 00:12:49,435
-Like this guy over here.
-No.
215
00:12:56,650 --> 00:12:57,526
Move, move!
216
00:12:57,568 --> 00:12:58,736
They're there!
Come on!
217
00:12:58,778 --> 00:12:59,945
Lock it down!
218
00:13:00,488 --> 00:13:02,656
Hey, Link,
you gotta move out now.
219
00:13:02,698 --> 00:13:03,824
The feds are back. Call Flowers.
220
00:13:03,866 --> 00:13:05,409
Hey guys, got room for one more?
221
00:13:05,451 --> 00:13:07,244
-Bro, take the next.
-Man, I gotta get to a meeting.
222
00:13:07,286 --> 00:13:09,622
Get on the fuckin' next one.
223
00:13:09,663 --> 00:13:10,456
Rude.
224
00:13:10,498 --> 00:13:11,582
Let's go.
225
00:13:11,665 --> 00:13:12,458
Hold that elevator!
226
00:13:13,375 --> 00:13:14,293
Stop!
227
00:13:22,218 --> 00:13:23,302
Are you sure
this the only way down?
228
00:13:23,344 --> 00:13:24,762
Uh.
229
00:13:24,804 --> 00:13:26,472
We got 12 feet of water, man.
230
00:13:26,514 --> 00:13:28,057
You want us to jump?
231
00:13:28,098 --> 00:13:29,558
-Just skim. Just skim.
-Are you sure about this, man?
232
00:13:29,600 --> 00:13:30,810
We're running out of time, guys.
233
00:13:30,851 --> 00:13:31,811
They're almost here.
234
00:13:33,354 --> 00:13:34,855
-Come on, man. They're comin'.
-Shit!
235
00:13:40,236 --> 00:13:41,862
Jump! Come on!
236
00:13:46,909 --> 00:13:47,493
You got this.
237
00:13:47,535 --> 00:13:48,327
No!
238
00:13:58,379 --> 00:13:59,171
Oh, fuck.
239
00:13:59,213 --> 00:13:59,839
Let's go.
240
00:13:59,880 --> 00:14:00,965
Oh, my God.
241
00:14:01,006 --> 00:14:01,715
Come on.
242
00:14:03,133 --> 00:14:05,344
Oh, I can't believe
I did that still.
243
00:14:08,597 --> 00:14:09,765
Link and Caras in there?
244
00:14:09,807 --> 00:14:11,475
They're inside! Get in!
245
00:15:28,010 --> 00:15:30,304
Never been to Louisiana.
246
00:15:30,346 --> 00:15:32,640
Least I get to cross
another state off my list.
247
00:15:34,141 --> 00:15:37,853
You are the ultimate optimist,
Shawn.
248
00:15:37,895 --> 00:15:40,481
I think that's your superpower.
249
00:15:40,522 --> 00:15:41,899
I really do.
250
00:15:44,276 --> 00:15:48,113
The Scarlet Pearl
International Hotel and Casino.
251
00:15:48,155 --> 00:15:51,659
A decadent playground
for the rich and famous.
252
00:15:51,700 --> 00:15:53,994
Huh, oh, this is a casino gig?
253
00:15:54,036 --> 00:15:55,079
I'm all ears.
254
00:15:56,038 --> 00:15:58,624
This is the owner
of the whole enterprise.
255
00:15:58,666 --> 00:16:00,376
Zade Black.
256
00:16:00,417 --> 00:16:03,170
He made a name for himself
in the shrimping industry.
257
00:16:03,212 --> 00:16:06,674
One of his processing plants
is behind the hotel.
258
00:16:06,715 --> 00:16:09,635
Now he has his hands in
all kinds of illicit activities.
259
00:16:09,677 --> 00:16:11,553
He uses the casino
and his shrimp empire
260
00:16:11,595 --> 00:16:12,763
to launder money.
261
00:16:12,805 --> 00:16:15,516
By all accounts,
he is very charming
262
00:16:15,557 --> 00:16:18,769
and also an extremely
dangerous sociopath.
263
00:16:19,478 --> 00:16:21,188
Kind of sounds like your boss.
264
00:16:22,731 --> 00:16:24,525
So what's the score?
265
00:16:24,566 --> 00:16:26,443
The top floor of the hotel
266
00:16:26,485 --> 00:16:29,363
is Black's personal
penthouse suite.
267
00:16:29,405 --> 00:16:32,241
Inside the penthouse is a safe.
268
00:16:32,282 --> 00:16:35,995
You must find a way
to access it.
269
00:16:36,036 --> 00:16:38,122
What's in the safe?
270
00:16:38,163 --> 00:16:40,249
You'll be told
when the time is right.
271
00:16:40,290 --> 00:16:41,542
What kind of safe
are we talking about?
272
00:16:41,583 --> 00:16:43,127
I don't know.
273
00:16:43,168 --> 00:16:46,463
Okay, well, do you know
where it might be in the suite?
274
00:16:47,089 --> 00:16:48,841
I'm not here to do your job.
275
00:16:48,882 --> 00:16:50,634
You have to find it.
276
00:16:50,676 --> 00:16:53,554
There are only two access
points
277
00:16:53,595 --> 00:16:56,724
via a private elevator
and the emergency exit.
278
00:16:56,765 --> 00:16:58,767
There are armed guards
in the suite at all times.
279
00:16:58,809 --> 00:17:02,354
Moreover, every inch
is monitored 24/7
280
00:17:02,396 --> 00:17:03,397
by security cameras.
281
00:17:03,439 --> 00:17:04,857
What kind of cameras?
282
00:17:04,898 --> 00:17:06,442
He doesn't know, Link,
283
00:17:06,483 --> 00:17:08,318
because apparently
the Salazar group
284
00:17:08,360 --> 00:17:10,738
isn't as all-knowing
as they pretend to be.
285
00:17:10,779 --> 00:17:11,488
-Oh.
-What do you know?
286
00:17:12,573 --> 00:17:13,907
This is no snatch and grab job.
287
00:17:15,242 --> 00:17:18,078
The local authorities
are in Zade Black's pocket.
288
00:17:18,120 --> 00:17:21,165
So, even if you make the street,
that's the end of the road.
289
00:17:21,206 --> 00:17:22,458
For all of you.
290
00:17:22,499 --> 00:17:23,876
I think it's a piece of cake.
291
00:17:24,460 --> 00:17:26,253
Yeah, sounds easy.
292
00:17:26,295 --> 00:17:29,298
All right, do you have a picture
of the suite, at least?
293
00:17:29,339 --> 00:17:30,340
Only one.
294
00:17:30,382 --> 00:17:31,925
Okay, let's see it.
295
00:17:38,015 --> 00:17:40,142
Let's zoom in
so we can see the background.
296
00:17:45,189 --> 00:17:47,566
Link, help him. Come.
297
00:17:47,608 --> 00:17:48,984
Let-- let her do it.
298
00:17:52,946 --> 00:17:54,490
-Step aside.
-No, no.
299
00:17:54,531 --> 00:17:56,325
No one touches my computer.
300
00:17:56,366 --> 00:17:58,243
Let her do her thing, Flowers.
301
00:18:01,205 --> 00:18:02,956
Okay, a little blurry.
302
00:18:02,998 --> 00:18:03,999
All right, zoom in.
303
00:18:04,041 --> 00:18:06,085
-Just--
-Ah, there we go!
304
00:18:06,126 --> 00:18:07,002
Ah, girl.
305
00:18:07,044 --> 00:18:08,170
What do we got?
306
00:18:09,630 --> 00:18:12,174
Okay, can you use this tech
to make us new identities?
307
00:18:12,216 --> 00:18:14,301
-Uh, fuck yeah.
-Yeah?
308
00:18:14,343 --> 00:18:16,512
But we're gonna need
some coffee.
309
00:18:16,553 --> 00:18:18,388
And food, too. I'm starvin'.
310
00:18:18,430 --> 00:18:19,431
I could eat.
311
00:18:19,473 --> 00:18:20,808
All right, Flowers.
312
00:18:20,849 --> 00:18:22,309
We need food, we need coffee.
313
00:18:22,351 --> 00:18:23,894
We gotta get to work.
314
00:18:23,936 --> 00:18:25,270
Thank you.
315
00:18:32,611 --> 00:18:34,863
All right, everyone.
Here's our new identities.
316
00:18:36,490 --> 00:18:37,991
What do we got?
317
00:18:38,033 --> 00:18:39,076
Whoa, cool!
318
00:18:39,118 --> 00:18:40,619
My name's Chico.
319
00:18:41,495 --> 00:18:43,122
Wait a minute.
Am I supposed to know Spanish?
320
00:18:43,163 --> 00:18:46,333
I-- I failed Spanish
in high school like three times.
321
00:18:46,375 --> 00:18:48,377
No, it was more like four times.
322
00:18:48,418 --> 00:18:50,003
But you don't have
to speak Spanish.
323
00:18:50,045 --> 00:18:51,964
But I'm tellin' y'all,
right now,
324
00:18:52,005 --> 00:18:54,216
you gotta know this shit
from cover to cover.
325
00:18:54,258 --> 00:18:55,759
Our lives are depending on it.
326
00:19:13,569 --> 00:19:15,696
I'm Kai Ricci.
327
00:19:15,779 --> 00:19:17,197
And I'm an investment banker.
328
00:19:17,281 --> 00:19:18,866
I also teach hot yoga.
329
00:19:19,908 --> 00:19:21,160
That's how I met Jenny.
330
00:19:22,661 --> 00:19:23,954
I'm Jennifer Austin.
331
00:19:23,996 --> 00:19:26,540
We're from Palo Alto,
California.
332
00:19:26,623 --> 00:19:30,169
I'm VC, specializing
in tech startups, naturally.
333
00:19:30,252 --> 00:19:33,172
And we're on our honeymoon.
334
00:19:33,213 --> 00:19:35,757
I'm Clayton Gibson. AKA Clay G.
335
00:19:35,841 --> 00:19:38,010
A musician from
Atlanta, Georgia.
336
00:19:38,093 --> 00:19:40,888
So you know I go hard.
And I gamble the hardest.
337
00:19:40,971 --> 00:19:43,390
But at heart, loyalty
is what I live by.
338
00:19:43,473 --> 00:19:44,892
So let's get it.
339
00:19:46,143 --> 00:19:47,686
Hey, I'm Phil.
340
00:19:47,728 --> 00:19:49,563
Got a last name, too,
but I can't pronounce it.
341
00:19:51,023 --> 00:19:52,274
Where I'm from,
342
00:19:52,357 --> 00:19:54,026
it's not your concern,
you understand?
343
00:20:08,790 --> 00:20:10,042
Name, Cage.
344
00:20:10,125 --> 00:20:11,251
Uh, Donovan Cage.
345
00:20:12,961 --> 00:20:13,962
Wait a minute.
346
00:20:14,004 --> 00:20:15,797
Donovan Cage is a real person.
347
00:20:15,839 --> 00:20:17,299
Your cover could
easily be blown.
348
00:20:17,341 --> 00:20:19,176
Uh-uh. Uh-uh.
This guy's different.
349
00:20:19,218 --> 00:20:20,928
He never wants
to be photographed.
350
00:20:20,969 --> 00:20:23,889
He's a-- a billionaire.
He likes to gamble.
351
00:20:23,931 --> 00:20:25,724
This guy's a whale.
352
00:20:25,766 --> 00:20:27,434
They're gonna roll out
the red carpet for him
353
00:20:27,476 --> 00:20:28,769
in the casino.
354
00:20:28,810 --> 00:20:30,312
Thank you.
355
00:20:30,354 --> 00:20:32,898
He's got several corporations
all over the world.
356
00:20:32,940 --> 00:20:35,150
He seldom leaves Asia.
357
00:20:35,192 --> 00:20:37,069
And he's gregarious.
358
00:20:37,110 --> 00:20:39,529
Now, no conservative bets.
359
00:20:39,571 --> 00:20:41,323
You think Salazar's up
for the big time?
360
00:20:41,406 --> 00:20:42,824
Of course.
361
00:20:42,908 --> 00:20:45,118
Okay, what's the marker?
362
00:20:45,202 --> 00:20:46,245
Sky's the limit.
363
00:21:00,008 --> 00:21:01,677
Mr. Cage.
364
00:21:01,718 --> 00:21:03,762
It's my pleasure to welcome you
to the Scarlet Pearl.
365
00:21:03,804 --> 00:21:05,639
I'm Bella, executive director
of the casino.
366
00:21:05,681 --> 00:21:07,766
Well, it's my pleasure, Bella.
367
00:21:07,808 --> 00:21:10,018
No need for mister,
Don is just fine.
368
00:21:10,060 --> 00:21:11,353
Quite a necklace you got there.
369
00:21:11,395 --> 00:21:12,312
Is that for real?
370
00:21:12,437 --> 00:21:13,981
Uh, only my jeweler and I know.
371
00:21:14,982 --> 00:21:16,275
You have a sense of humor.
372
00:21:17,401 --> 00:21:19,236
I was only just made aware
of your arrival,
373
00:21:19,278 --> 00:21:20,862
but I will do
everything in my power
374
00:21:20,904 --> 00:21:22,281
to make sure that your stay
is as perfect as possible.
375
00:21:22,322 --> 00:21:23,282
Oh, thank you.
376
00:21:23,323 --> 00:21:25,200
Also, the casino's owner
377
00:21:25,242 --> 00:21:27,202
regrets that he was not here
to personally greet you
378
00:21:27,244 --> 00:21:30,831
and thanks you for
your $10 million deposit.
379
00:21:30,872 --> 00:21:32,791
We've moved the guests
from our finest luxury suite
380
00:21:32,833 --> 00:21:34,501
so that you may have
our best accommodation.
381
00:21:34,543 --> 00:21:36,295
Oh, yeah, the penthouse.
382
00:21:36,336 --> 00:21:37,629
One floor below.
383
00:21:37,671 --> 00:21:39,673
The penthouse
is where Mr. Black lives.
384
00:21:39,715 --> 00:21:43,093
Oh, he doesn't want me to stay
in his house while I'm here?
385
00:21:43,135 --> 00:21:44,469
Just kidding.
386
00:21:44,511 --> 00:21:46,680
Floor below is just fine,
no worries.
387
00:21:46,722 --> 00:21:48,807
May I show you to your suite?
388
00:21:48,849 --> 00:21:51,476
No, I think I'm going to get
a lay of the land here,
389
00:21:51,518 --> 00:21:53,395
play a little cards.
390
00:21:53,437 --> 00:21:54,646
We have a private room for you,
391
00:21:54,688 --> 00:21:56,481
your own tables,
your choice of dealers.
392
00:21:56,523 --> 00:21:57,983
Nah, nah, nah.
393
00:21:58,025 --> 00:21:59,526
I'm on vacation.
394
00:21:59,609 --> 00:22:02,571
I wanna rub elbows with
your most illustrious guests.
395
00:22:03,322 --> 00:22:04,489
As you wish.
396
00:22:05,615 --> 00:22:06,825
We're gonna be friends, Bella.
397
00:22:49,576 --> 00:22:51,912
If you're scared to play,
bet your money on Clay.
398
00:22:51,953 --> 00:22:53,372
Let's get it.
399
00:22:53,413 --> 00:22:54,581
Okay, we're gonna put
some money down here.
400
00:22:54,623 --> 00:22:55,707
We're gonna put some money here.
401
00:22:55,791 --> 00:22:57,459
We're gonna put
some money there.
402
00:22:57,501 --> 00:22:58,710
Let's go. Roll the ball.
Let's get it.
403
00:22:58,752 --> 00:23:00,379
Let's go. Let's go.
404
00:23:03,382 --> 00:23:05,092
Seven!
405
00:23:08,178 --> 00:23:09,596
Yes, sir!
406
00:23:17,604 --> 00:23:18,563
All right.
407
00:23:18,605 --> 00:23:19,856
Let me get something on six.
408
00:23:21,024 --> 00:23:22,651
Something in the field.
409
00:23:22,692 --> 00:23:25,195
Let me get these dice for
this hot hand man right here.
410
00:23:28,615 --> 00:23:31,410
Ha!
411
00:23:32,536 --> 00:23:34,287
-Don.
-Clayton Gibson.
412
00:23:34,329 --> 00:23:37,165
You look familiar.
You ever been to Macau?
413
00:23:37,207 --> 00:23:39,418
Uh, not yet, but,
uh, it's on my list.
414
00:23:39,459 --> 00:23:41,586
Yeah, well, if you ever go,
I'd love to show you around.
415
00:23:41,628 --> 00:23:42,838
- Yo.
- For the gentleman.
416
00:23:42,879 --> 00:23:44,131
I'ma hold you to that.
417
00:23:44,172 --> 00:23:46,174
-It's Don, right?
-Uh, Clayton, right?
418
00:23:46,216 --> 00:23:47,551
Yes, sir.
419
00:23:47,592 --> 00:23:49,594
Come on, let me get these dice.
420
00:23:49,636 --> 00:23:50,887
- Let's get it.
- There you go.
421
00:24:05,861 --> 00:24:07,362
Donovan Cage.
422
00:24:07,404 --> 00:24:08,655
How do you like the view?
423
00:24:12,742 --> 00:24:14,244
Are you monitoring me?
424
00:24:14,286 --> 00:24:16,913
Really keeping an eye
on Mr. Salazar's investment.
425
00:24:16,997 --> 00:24:19,332
Oh, well,
I'm up half a million crap,
426
00:24:19,374 --> 00:24:21,251
so, uh, I guess he owes me.
427
00:24:22,461 --> 00:24:23,879
I'm aware.
428
00:24:23,962 --> 00:24:25,505
You got a guy on the inside?
429
00:24:25,589 --> 00:24:27,340
We have eyes
and ears everywhere.
430
00:24:27,424 --> 00:24:28,967
Have you met Zade Black?
431
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
Not yet.
432
00:24:31,094 --> 00:24:35,390
Mr. Black and Mr. Salazar
are bitter enemies.
433
00:24:35,474 --> 00:24:38,727
If Zade finds out
who you're working for,
434
00:24:38,768 --> 00:24:40,270
you will not be arrested.
435
00:24:41,188 --> 00:24:44,357
Very likely,
you will die a slow,
436
00:24:44,399 --> 00:24:46,776
excruciating death.
437
00:24:46,818 --> 00:24:47,986
Well, it sounds like
you're telling me
438
00:24:48,028 --> 00:24:49,237
to take care of myself.
439
00:24:49,279 --> 00:24:50,614
That's very sweet.
440
00:24:50,655 --> 00:24:52,365
I didn't know that you cared,
Mr. Flowers.
441
00:24:52,407 --> 00:24:54,618
You should start
taking this seriously, Mason.
442
00:24:54,659 --> 00:24:56,495
Take it seriously?
443
00:24:56,536 --> 00:24:58,455
I'm as serious
as a fucking heart attack.
444
00:25:06,838 --> 00:25:08,340
Dick.
445
00:25:24,105 --> 00:25:25,941
I understand
you enjoy champagne.
446
00:25:27,859 --> 00:25:28,902
Who doesn't?
447
00:25:30,237 --> 00:25:33,365
It's a matter of mathematics
and physics, isn't it?
448
00:25:35,575 --> 00:25:38,787
The distance from
your hand to the knife?
449
00:25:42,207 --> 00:25:45,460
Our entire lives are dictated
by the laws of time,
450
00:25:45,502 --> 00:25:47,128
space, and distance.
451
00:25:48,171 --> 00:25:49,631
Isn't that right, Amelia?
452
00:25:49,673 --> 00:25:50,966
Or should I call you Amy?
453
00:25:52,050 --> 00:25:55,136
Well,
only my friends call me Amy.
454
00:25:55,178 --> 00:25:56,972
Oh, maybe we'll end up friends.
455
00:25:57,013 --> 00:25:58,557
Stranger things
happen every day.
456
00:25:59,808 --> 00:26:04,062
Somehow I doubt
Abel Salazar has real friends.
457
00:26:04,104 --> 00:26:05,438
Hmm?
458
00:26:05,480 --> 00:26:07,482
You're still blinded
by the myopic worldview
459
00:26:07,524 --> 00:26:10,110
the federal government burned
into your impressionable brain
460
00:26:10,151 --> 00:26:11,945
back in Quantico.
461
00:26:11,987 --> 00:26:13,655
I'm no boogeyman.
462
00:26:13,697 --> 00:26:15,115
I'm just a man.
463
00:26:15,156 --> 00:26:16,157
Okay.
464
00:26:16,199 --> 00:26:18,118
Whatever you say, Abel.
465
00:26:18,159 --> 00:26:22,163
According to the FBI,
Mason Goddard is evil as well.
466
00:26:22,205 --> 00:26:24,124
Taking what's not his,
467
00:26:24,165 --> 00:26:25,750
ignoring the law of man and God,
468
00:26:25,792 --> 00:26:27,460
breaking one of those
sacred commandments
469
00:26:27,502 --> 00:26:29,379
people live and die for.
470
00:26:29,421 --> 00:26:32,841
And yet,
you fell in love with him.
471
00:26:32,882 --> 00:26:35,844
Yeah, well, he is pretty cute.
472
00:26:35,885 --> 00:26:39,472
But listen, that's
false equivalency.
473
00:26:39,514 --> 00:26:41,308
Mason's never killed anyone.
474
00:26:41,349 --> 00:26:43,935
Nor have I. Hand to God.
475
00:26:45,854 --> 00:26:48,481
Listen, Abel,
476
00:26:48,523 --> 00:26:51,109
if we're goin' to be friends,
you probably shouldn't lie to me
477
00:26:51,151 --> 00:26:52,652
right off the bat.
478
00:26:52,694 --> 00:26:55,405
Okay, we'll call it semantics.
Yes?
479
00:26:55,447 --> 00:26:58,992
Because I know for a fact
at least a dozen people
480
00:26:59,034 --> 00:27:01,953
that you killed or--
or had killed.
481
00:27:01,995 --> 00:27:03,413
There you go.
482
00:27:03,455 --> 00:27:06,458
Ascribing super human powers
to me.
483
00:27:06,499 --> 00:27:08,710
If I could control
people like you suggest,
484
00:27:08,752 --> 00:27:10,920
I would still be a married man.
485
00:27:10,962 --> 00:27:12,714
What exactly happened there?
486
00:27:12,756 --> 00:27:14,174
Enough serious talk.
487
00:27:15,342 --> 00:27:16,718
Let's eat.
488
00:27:20,096 --> 00:27:21,765
Took me a little longer to hack
489
00:27:21,806 --> 00:27:25,977
into the security system
than I expected.
490
00:27:26,019 --> 00:27:28,813
Um, okay, guys,
491
00:27:28,855 --> 00:27:31,066
now we have complete control
of all the cameras.
492
00:27:31,107 --> 00:27:32,150
Good job, babe.
493
00:27:32,859 --> 00:27:35,028
-Are those live images?
-Yup.
494
00:27:35,070 --> 00:27:37,072
And I found the purchase order
for the safe.
495
00:27:37,113 --> 00:27:39,157
German. Burg Wachter,
custom made.
496
00:27:39,199 --> 00:27:40,533
Biometric.
497
00:27:40,575 --> 00:27:42,702
Only opens up with the skin
on Zade's palm.
498
00:27:42,744 --> 00:27:44,913
Biometric? Fuck.
499
00:27:44,954 --> 00:27:46,539
It's not exactly my specialty.
500
00:27:47,999 --> 00:27:49,626
Excuse me.
501
00:27:50,919 --> 00:27:51,920
Si?
502
00:27:53,463 --> 00:27:54,673
Muy bien.
503
00:27:56,091 --> 00:27:58,218
You'll be happy to know
Mason is doing really well.
504
00:27:58,259 --> 00:27:59,719
The assignment I have him on
505
00:27:59,761 --> 00:28:01,971
could even be seen
as a vacation of sorts.
506
00:28:02,013 --> 00:28:04,307
And who was that you
were speaking with?
507
00:28:04,349 --> 00:28:06,476
Oh, just someone I have
keeping an eye on him.
508
00:28:08,228 --> 00:28:09,521
Time.
509
00:28:09,562 --> 00:28:11,064
Space.
510
00:28:11,106 --> 00:28:12,190
Distance.
511
00:28:13,650 --> 00:28:15,151
I've never killed anyone.
512
00:28:16,319 --> 00:28:18,154
But you have,
haven't you, Amelia?
513
00:28:20,115 --> 00:28:23,702
What does it feel like
to take someone's life
514
00:28:23,743 --> 00:28:25,161
with your own hands?
515
00:28:27,247 --> 00:28:28,289
Mm.
516
00:28:28,873 --> 00:28:32,460
The safe is behind
that painting.
517
00:28:34,087 --> 00:28:35,880
Somewhere up there.
518
00:28:35,922 --> 00:28:37,465
-I go check.
-All right.
519
00:28:37,507 --> 00:28:38,508
Yeah.
520
00:28:39,801 --> 00:28:41,469
Try right ab--
right above the door.
521
00:28:49,728 --> 00:28:50,854
Ah, there you go.
522
00:28:51,688 --> 00:28:53,189
Keep goin'.
523
00:28:53,231 --> 00:28:55,358
Just do--
do a wider circle there.
524
00:28:57,360 --> 00:28:58,445
Nothin'.
525
00:28:58,486 --> 00:29:00,405
Right there. Try there.
526
00:29:02,323 --> 00:29:03,199
Okay.
527
00:29:04,409 --> 00:29:05,535
It's a lot of steel right there.
528
00:29:05,577 --> 00:29:07,203
So close.
529
00:29:07,245 --> 00:29:08,538
It's so far.
530
00:29:10,039 --> 00:29:11,958
Where's Anton and Hector?
531
00:29:12,000 --> 00:29:13,585
No. They're on recon.
532
00:29:15,128 --> 00:29:16,463
We could just cut a hole
in the ceiling
533
00:29:16,504 --> 00:29:17,964
and drop that sucker down here.
534
00:29:18,006 --> 00:29:19,007
Oh, yeah.
535
00:29:19,048 --> 00:29:21,009
No one would notice that, Shawn.
536
00:29:21,050 --> 00:29:23,303
Hey, man. You know me.
I'm just riffin'.
537
00:29:23,344 --> 00:29:24,888
You're the boss.
538
00:29:24,929 --> 00:29:26,723
So?
539
00:29:26,765 --> 00:29:27,766
Boss?
540
00:29:28,475 --> 00:29:29,601
What's the plan?
541
00:29:30,310 --> 00:29:31,436
Hmm.
542
00:29:32,312 --> 00:29:34,522
Yeah. What's the plan?
543
00:29:35,482 --> 00:29:36,524
Fuck.
544
00:29:46,618 --> 00:29:51,498
A lucky cat gets nine lives.
545
00:29:53,291 --> 00:29:55,794
While the loyal dog
has to settle for one.
546
00:29:57,045 --> 00:29:59,005
What kind of reward is that
for a creature
547
00:29:59,047 --> 00:30:01,424
known for such loyalty?
548
00:30:01,466 --> 00:30:03,259
Zade.
549
00:30:03,301 --> 00:30:05,762
Your men,
they got it all wrong.
550
00:30:05,804 --> 00:30:07,055
Fernando.
551
00:30:08,556 --> 00:30:09,516
My loyal dog.
552
00:30:09,557 --> 00:30:10,683
What have they done to you?
553
00:30:10,725 --> 00:30:11,726
What do you mean?
554
00:30:11,768 --> 00:30:13,311
What have they done?
555
00:30:13,353 --> 00:30:14,229
They're keeping me responsible
for the lost shipment!
556
00:30:14,270 --> 00:30:15,939
Lost? No. No. No.
557
00:30:17,440 --> 00:30:18,900
The shipment was stolen.
558
00:30:18,942 --> 00:30:21,152
No, I know it was stolen,
but it wasn't from me!
559
00:30:21,194 --> 00:30:22,987
Pa, please!
560
00:30:23,029 --> 00:30:24,572
I put that on my children!
561
00:30:24,614 --> 00:30:26,741
On the soul of my wife!
562
00:30:26,783 --> 00:30:28,785
I'm right here, Fernando.
563
00:30:30,203 --> 00:30:34,582
Do you really care so little
for my eternal soul?
564
00:30:34,624 --> 00:30:36,292
Zade...
565
00:30:38,586 --> 00:30:40,839
You know, she doesn't know
what she's talkin' about.
566
00:30:40,880 --> 00:30:42,715
I don't-- I don't do business
with my wife, papi.
567
00:30:42,757 --> 00:30:43,716
You gotta believe me.
568
00:30:43,758 --> 00:30:45,218
Oh, you're full of shit!
569
00:30:45,260 --> 00:30:47,512
I told him everything!
570
00:30:47,554 --> 00:30:49,389
Everything.
571
00:30:50,348 --> 00:30:51,683
Oh, my God.
572
00:30:53,476 --> 00:30:55,603
Zade, please forgive me.
573
00:30:55,645 --> 00:30:56,980
No. No. No. No, no!
574
00:30:57,021 --> 00:30:58,398
Please! Please!
575
00:30:58,439 --> 00:31:00,066
I don't know what I was
thinkin' about, papi.
576
00:31:00,108 --> 00:31:01,401
I'm so sorry!
577
00:31:01,442 --> 00:31:02,402
I don't know what
I was thinking about.
578
00:31:03,945 --> 00:31:04,612
Please,
let me make this up to you!
579
00:31:04,654 --> 00:31:06,281
I'm so sorry!
580
00:31:06,322 --> 00:31:08,449
Why did you do that?
581
00:31:08,491 --> 00:31:09,993
My mind's not in a good place.
582
00:31:10,034 --> 00:31:12,161
Please, you gotta forgive me.
583
00:31:12,203 --> 00:31:13,913
Please. No!
584
00:31:13,955 --> 00:31:14,747
Please.
585
00:31:36,644 --> 00:31:38,688
Waste of a perfectly good cigar.
586
00:31:47,614 --> 00:31:49,616
You gaze at me in fear.
587
00:31:52,535 --> 00:31:54,537
That's wise, Adrianna.
588
00:32:00,877 --> 00:32:02,754
Go home to your children.
589
00:32:02,795 --> 00:32:04,255
Grieve this dog.
590
00:32:05,381 --> 00:32:06,966
When you're ready,
591
00:32:07,008 --> 00:32:09,010
we'll find a place for you
in the organization.
592
00:32:41,709 --> 00:32:42,877
I missed you.
593
00:32:42,919 --> 00:32:44,671
You better have, my darling.
594
00:33:07,819 --> 00:33:08,820
Here he comes.
595
00:33:09,696 --> 00:33:11,239
Play it cool, Chico.
596
00:33:11,280 --> 00:33:13,324
Remember, we're the most
important people in the room.
597
00:33:15,451 --> 00:33:18,162
Winner.
598
00:33:18,204 --> 00:33:19,414
Hell yeah.
599
00:33:20,665 --> 00:33:21,791
Mr. Cage.
600
00:33:22,709 --> 00:33:24,127
Bella!
601
00:33:24,168 --> 00:33:25,712
Hey, what'd I tell you
about that mister stuff?
602
00:33:25,753 --> 00:33:27,380
Uh, yes. Don.
603
00:33:27,422 --> 00:33:30,174
I'm so excited to introduce you
to Mr. Black.
604
00:33:30,216 --> 00:33:31,217
How are you?
605
00:33:31,259 --> 00:33:33,761
Donovan Cage in my casino.
606
00:33:33,803 --> 00:33:34,679
It's an absolute honor.
607
00:33:34,721 --> 00:33:35,847
Oh, thank you.
608
00:33:35,888 --> 00:33:37,765
This is my right-hand man,
Chico.
609
00:33:37,807 --> 00:33:39,475
-Nice to meet you.
-Pleasure.
610
00:33:39,517 --> 00:33:41,060
What brings you to New Orleans?
611
00:33:42,228 --> 00:33:43,771
Change of pace.
612
00:33:43,813 --> 00:33:45,440
You know, a bit of a holiday.
613
00:33:45,481 --> 00:33:48,651
And, you know, Macau
has wealthy people.
614
00:33:48,693 --> 00:33:51,279
And the VIPs is so predictable.
615
00:33:51,320 --> 00:33:53,114
I just thought maybe I'd just
find a place
616
00:33:53,156 --> 00:33:54,157
that's a little earthier.
617
00:33:56,492 --> 00:33:57,910
That's the first time
my casino's been
618
00:33:57,952 --> 00:33:59,412
described that way.
619
00:33:59,454 --> 00:34:01,581
But I'm thrilled that
you're enjoying yourself.
620
00:34:01,622 --> 00:34:02,707
Well, thank you.
621
00:34:02,749 --> 00:34:03,958
Please accept my apologies
622
00:34:04,000 --> 00:34:05,418
I wasn't here to
personally welcome you.
623
00:34:05,460 --> 00:34:06,711
Oh, no. You're here now.
624
00:34:06,753 --> 00:34:08,629
That's all that matters.
625
00:34:08,671 --> 00:34:10,173
Would you like to join me
for a drink?
626
00:34:10,214 --> 00:34:11,507
I would love to join you
for a drink.
627
00:34:11,549 --> 00:34:12,300
Excellent.
628
00:34:12,341 --> 00:34:13,134
Okay.
629
00:34:13,176 --> 00:34:14,677
I'll meet you soon.
630
00:34:14,719 --> 00:34:15,344
Right this way.
631
00:34:15,386 --> 00:34:16,596
Sure.
632
00:34:16,929 --> 00:34:18,681
I was surprised to hear
you declined the use
633
00:34:18,723 --> 00:34:20,558
of one of our private
gaming rooms.
634
00:34:20,600 --> 00:34:22,518
Some of the biggest names in
the country have played there.
635
00:34:22,560 --> 00:34:23,936
Hmm.
636
00:34:23,978 --> 00:34:25,354
Well, honestly, Zade,
637
00:34:25,396 --> 00:34:27,982
unless it's one of
your epic poker games,
638
00:34:28,024 --> 00:34:30,526
I think I'd rather be
on the floor with the people.
639
00:34:30,568 --> 00:34:32,278
Wow!
640
00:34:35,156 --> 00:34:36,824
You're making fast friends,
I see.
641
00:34:36,866 --> 00:34:38,659
Ah, well, I do okay.
642
00:34:40,453 --> 00:34:42,121
We have some of the most
gorgeous women in the world.
643
00:34:42,163 --> 00:34:44,040
Oh, I'm sure you do.
644
00:34:44,082 --> 00:34:47,168
If you need any introductions,
just say the word.
645
00:34:47,210 --> 00:34:51,380
Zade, are you telling me that I
can't find my own companionship?
646
00:34:52,048 --> 00:34:53,591
Mm-hmm?
647
00:34:53,633 --> 00:34:55,551
If I offended you, Don,
I'm-- I'm sorry.
648
00:34:55,593 --> 00:34:57,553
No worries. Here. A toast.
649
00:34:58,471 --> 00:34:59,722
Hmm.
650
00:35:00,389 --> 00:35:01,432
Yes.
651
00:35:01,474 --> 00:35:03,267
Hmm.
652
00:35:03,309 --> 00:35:05,978
Mm, you know,
653
00:35:06,020 --> 00:35:07,772
we have a mutual friend,
you and I.
654
00:35:07,814 --> 00:35:08,523
Who's that?
655
00:35:08,564 --> 00:35:09,732
Chaz.
656
00:35:11,567 --> 00:35:12,735
Chaz Antonelli.
657
00:35:13,486 --> 00:35:14,695
Chaz.
658
00:35:14,737 --> 00:35:15,655
He's a great guy.
659
00:35:15,696 --> 00:35:17,240
Good card player.
660
00:35:17,281 --> 00:35:18,616
Yeah.
661
00:35:18,658 --> 00:35:19,951
By the way,
you mentioned something
662
00:35:19,992 --> 00:35:22,453
about my epic poker games.
663
00:35:22,495 --> 00:35:23,913
Yes?
664
00:35:23,955 --> 00:35:25,915
Would you be interested
in joining us?
665
00:35:25,957 --> 00:35:26,958
Of course.
666
00:35:26,999 --> 00:35:27,917
I would be honored to host you.
667
00:35:27,959 --> 00:35:28,751
Yes. Yes.
668
00:35:29,836 --> 00:35:31,170
Well, good. I hear you're good.
669
00:35:31,212 --> 00:35:32,630
Uh, more than good.
670
00:35:32,672 --> 00:35:33,714
Uh-huh?
671
00:35:33,756 --> 00:35:35,508
Well, I'm not. I'm rusty.
672
00:35:35,550 --> 00:35:37,260
Well, I can't say that
I would go easy on you.
673
00:35:37,301 --> 00:35:38,594
It would be disrespectful.
674
00:35:38,636 --> 00:35:39,512
Of course.
675
00:35:39,637 --> 00:35:42,181
Well, I don't like to lose.
676
00:35:42,223 --> 00:35:43,641
Oh, neither do I.
677
00:35:44,559 --> 00:35:45,434
I fuckin' hate it, too.
678
00:35:47,520 --> 00:35:48,980
- Clayton!
- Hey, my man. Don.
679
00:35:49,021 --> 00:35:50,148
-Hey.
-We meet again.
680
00:35:50,189 --> 00:35:50,815
Hey,
what's your last name again?
681
00:35:50,857 --> 00:35:51,649
Gibson.
682
00:35:51,691 --> 00:35:52,900
-Gibson.
-Yes, sir.
683
00:35:52,942 --> 00:35:54,527
Zade,
you must know Clayton Gibson.
684
00:35:54,569 --> 00:35:55,862
Oh, I do now.
685
00:35:55,903 --> 00:35:57,029
Zade Black.
686
00:35:57,155 --> 00:35:58,406
Welcome to the Scarlet Pearl,
Clay.
687
00:35:58,447 --> 00:35:59,991
Nice to meet you, Mr. Black.
688
00:36:00,032 --> 00:36:01,534
You got yourself
a fine establishment here.
689
00:36:03,161 --> 00:36:05,163
I'm so pleased to see
you're makin' the most of it.
690
00:36:05,204 --> 00:36:07,456
Okay, so Zade
has strong-armed me
691
00:36:07,498 --> 00:36:08,541
into a poker game.
692
00:36:08,583 --> 00:36:09,709
-Oh, yeah?
-Yeah.
693
00:36:09,750 --> 00:36:11,043
I'm tryin' to do
the same thing.
694
00:36:11,085 --> 00:36:12,628
Oh, would you be interested
695
00:36:12,670 --> 00:36:14,380
in joining us
in a private game, Clay?
696
00:36:14,422 --> 00:36:15,089
Most definitely.
697
00:36:15,131 --> 00:36:16,507
Yes.
698
00:36:16,549 --> 00:36:19,135
Okay, well. Ah, Bella.
699
00:36:19,177 --> 00:36:21,220
I feel like I've missed
something significant.
700
00:36:21,262 --> 00:36:22,930
What are you boys scheming?
701
00:36:22,972 --> 00:36:25,516
We're talking about setting up
a private game of poker
702
00:36:25,558 --> 00:36:27,143
-in the penthouse.
-Oh.
703
00:36:27,185 --> 00:36:29,353
Well, I would be delighted
to make those arrangements.
704
00:36:29,395 --> 00:36:31,939
So long as I have
a seat at the table.
705
00:36:31,981 --> 00:36:33,274
You got game, too?
706
00:36:33,316 --> 00:36:34,901
She's almost as good as I am.
707
00:36:34,942 --> 00:36:36,235
Is that right?
708
00:36:36,277 --> 00:36:37,403
Tomorrow night, then?
709
00:36:37,445 --> 00:36:38,571
Oh, okay,
if we're gonna do this,
710
00:36:38,613 --> 00:36:39,405
we gotta do it right.
711
00:36:39,447 --> 00:36:40,823
Big stakes.
712
00:36:40,865 --> 00:36:41,616
Absolutely.
713
00:36:42,450 --> 00:36:43,951
How high are we talking?
714
00:36:43,993 --> 00:36:45,578
That's up to you.
715
00:36:45,620 --> 00:36:47,705
Them the only stakes I play,
the big stakes.
716
00:36:47,747 --> 00:36:48,789
Oh, okay.
717
00:36:48,831 --> 00:36:50,166
The big. Let's get it.
718
00:37:01,844 --> 00:37:04,430
I love how you were
shittin' all over his casino.
719
00:37:04,472 --> 00:37:06,432
What did you call it? Earthy?
720
00:37:07,350 --> 00:37:09,310
What was that about?
721
00:37:09,352 --> 00:37:11,854
Men like Zade,
they only respect power.
722
00:37:11,896 --> 00:37:13,981
And I had to remind him
that I have more of it.
723
00:37:14,023 --> 00:37:16,817
Thus, he wants to impress me.
724
00:37:16,859 --> 00:37:18,611
That dude's a slimeball.
725
00:37:18,653 --> 00:37:19,820
Seems kind of dangerous.
726
00:37:19,862 --> 00:37:21,280
I don't want you getting hurt.
727
00:37:21,322 --> 00:37:22,114
Ah, I'm not worried.
728
00:37:22,198 --> 00:37:23,366
I got good protection.
729
00:37:23,407 --> 00:37:24,867
-You do?
-Yeah.
730
00:37:26,077 --> 00:37:28,496
-Oh, you mean me?
-I'm-- I do.
731
00:37:28,537 --> 00:37:30,081
I'm countin' on you, Chico.
732
00:37:33,501 --> 00:37:35,753
-How's it going?
-Mm-hmm.
733
00:37:37,213 --> 00:37:38,714
Hey.
734
00:37:38,756 --> 00:37:41,300
How does a bank manager learn
how to dust prints?
735
00:37:41,342 --> 00:37:42,677
I did my research.
736
00:37:42,718 --> 00:37:44,428
We had biometric tech
at the bank.
737
00:37:44,470 --> 00:37:45,221
Oh, yeah?
738
00:37:45,263 --> 00:37:46,347
Check this out.
739
00:37:47,515 --> 00:37:49,809
Whoa! Trippy.
740
00:37:51,352 --> 00:37:52,561
Do you have enough to work with?
741
00:37:52,603 --> 00:37:55,231
Uh, I think so.
742
00:37:55,273 --> 00:37:56,941
You think so?
743
00:37:57,024 --> 00:37:59,318
What, you want me to blow smoke
up your ass and say I'm sure?
744
00:37:59,360 --> 00:38:00,361
I'm not.
745
00:38:00,403 --> 00:38:01,696
This isn't exact science, guys.
746
00:38:02,613 --> 00:38:03,864
Fair enough.
747
00:38:03,906 --> 00:38:06,450
I'll scan this.
748
00:38:06,492 --> 00:38:09,287
And assemble a digital model
of Zade's right hand.
749
00:38:09,328 --> 00:38:10,788
And we'll run some tests
on the 3D printer.
750
00:38:10,830 --> 00:38:12,081
Oh, that thing's dope.
751
00:38:12,123 --> 00:38:13,457
-Yeah.
-Yeah.
752
00:38:54,623 --> 00:38:55,875
Richter.
753
00:38:55,916 --> 00:38:56,792
Spotted Hector.
754
00:38:56,834 --> 00:38:57,877
Where?
755
00:38:57,960 --> 00:38:58,753
Casino.
756
00:38:58,794 --> 00:39:00,338
You're shitting me.
757
00:39:00,379 --> 00:39:01,047
Might want to get over here.
758
00:39:01,088 --> 00:39:01,797
Yeah, copy that.
759
00:39:03,049 --> 00:39:04,050
What's up, man?
760
00:39:04,133 --> 00:39:05,509
Change of plans.
761
00:39:05,551 --> 00:39:06,927
One of our informants
spotted Hector Flores
762
00:39:06,969 --> 00:39:09,055
at the Scarlet Pearl Casino
in New Orleans.
763
00:39:09,096 --> 00:39:10,348
You know who owns that place?
764
00:39:10,389 --> 00:39:11,474
No, who?
765
00:39:11,515 --> 00:39:13,267
Zade Black.
766
00:39:13,309 --> 00:39:14,894
Are they there
with the whole crew?
767
00:39:14,935 --> 00:39:15,895
Yeah, I'm sure.
768
00:39:15,936 --> 00:39:18,939
This guy Black is bad news.
769
00:39:18,981 --> 00:39:21,192
They better not
get on his bad side,
770
00:39:21,233 --> 00:39:23,235
or it won't be much left of them
for us to arrest.
771
00:39:56,519 --> 00:39:58,729
Oh, shit.
772
00:39:58,771 --> 00:40:00,189
Oh!
773
00:40:00,231 --> 00:40:01,607
So how's it goin'?
774
00:40:01,649 --> 00:40:02,900
Oh, we're set to go.
775
00:40:02,942 --> 00:40:04,110
Surprise is good.
776
00:40:04,151 --> 00:40:04,819
Mm-hmm.
777
00:40:06,278 --> 00:40:07,655
You get some rest, boss?
778
00:40:08,697 --> 00:40:10,324
Oh, you know me.
I don't need rest.
779
00:40:10,366 --> 00:40:11,617
Hello?
780
00:40:11,700 --> 00:40:12,993
Who is this?
781
00:40:13,035 --> 00:40:14,620
This is Donovan Cage.
782
00:40:14,703 --> 00:40:16,038
Hello, Mason.
783
00:40:19,250 --> 00:40:21,961
Uh, you got the wrong number,
friend.
784
00:40:22,002 --> 00:40:25,756
We're both on secure phones,
so no need for subterfuge.
785
00:40:25,798 --> 00:40:28,926
And most definitely,
I'm not your friend.
786
00:40:33,597 --> 00:40:35,641
Salazar?
787
00:40:35,724 --> 00:40:38,477
I understand you intend
to access the safe tonight.
788
00:40:38,519 --> 00:40:40,688
Yes, but, uh,
789
00:40:40,729 --> 00:40:44,316
don't you think it's time to
tell us what we're looking for?
790
00:40:44,358 --> 00:40:46,485
I will tell you
when you open it.
791
00:40:46,569 --> 00:40:48,279
Well, why all the secrecy?
792
00:40:48,320 --> 00:40:50,531
What, does Zade have your soul
locked up or something?
793
00:40:51,949 --> 00:40:53,951
Oh, that's rather amusing.
794
00:40:53,993 --> 00:40:57,496
I see that your reputation
as an international fugitive
795
00:40:57,538 --> 00:40:59,373
is very well earned.
796
00:40:59,457 --> 00:41:01,917
Well, you got me curious, boss.
797
00:41:01,959 --> 00:41:05,087
I mean, when I open this safe,
798
00:41:05,129 --> 00:41:07,673
how are you goin'
to tell us what to steal?
799
00:41:07,756 --> 00:41:09,717
I'll be watching everything.
800
00:41:09,758 --> 00:41:12,845
Amongst all that nifty gadgetry
Mr. Flowers had delivered to
801
00:41:12,887 --> 00:41:14,472
your suite,
802
00:41:14,513 --> 00:41:18,601
there's a new comm system,
complete with tiny cameras.
803
00:41:18,684 --> 00:41:20,436
Link will love them.
804
00:41:20,478 --> 00:41:21,937
And what if I--
What if I told you that
805
00:41:21,979 --> 00:41:24,482
I don't-- I don't want to
and I can't work
806
00:41:24,523 --> 00:41:26,484
with someone breathing down
my neck
807
00:41:26,525 --> 00:41:27,776
and watching my every move?
808
00:41:28,402 --> 00:41:30,905
Then I will tell you,
you will never see Decker again.
809
00:41:30,946 --> 00:41:32,907
Put her on the phone.
810
00:41:32,990 --> 00:41:33,949
I can't risk distracting you.
811
00:41:33,991 --> 00:41:34,992
Do it!
812
00:41:35,034 --> 00:41:36,494
The finest boxers in the world
813
00:41:36,535 --> 00:41:38,704
never get to talk
to their woman before a fight.
814
00:41:38,787 --> 00:41:40,289
I am not asking you,
815
00:41:40,331 --> 00:41:42,917
I'm telling you,
put her on the fuckin' phone!
816
00:41:42,958 --> 00:41:47,004
I happen to have met
the real Donovan Cage.
817
00:41:47,046 --> 00:41:48,130
Small world.
818
00:41:50,883 --> 00:41:54,053
The poker game
was a clever move.
819
00:41:54,094 --> 00:41:55,262
But dangerous.
820
00:41:57,181 --> 00:42:01,727
My brother thinks very highly
of his poker skills.
821
00:42:01,810 --> 00:42:03,229
But he's a sore loser.
822
00:42:03,270 --> 00:42:04,897
W-- w-- wait-- wait a minute.
823
00:42:04,939 --> 00:42:07,358
Losing can make him violent.
824
00:42:07,399 --> 00:42:09,485
Are you--
are you telling me that--
825
00:42:09,527 --> 00:42:11,737
That Zade Black
is your brother?
826
00:42:12,613 --> 00:42:14,365
Mr. Flowers didn't mention that?
827
00:42:14,448 --> 00:42:16,450
No, no, he didn't mention that
828
00:42:16,492 --> 00:42:19,578
we're goin' to be in the middle
of a deadly family feud.
829
00:42:19,620 --> 00:42:20,579
He didn't.
830
00:42:21,914 --> 00:42:25,251
Looking forward to
tonight's festivities, Mason.
831
00:42:25,292 --> 00:42:27,086
Spanish impaired moron.
832
00:43:39,950 --> 00:43:41,660
Nice work, everyone.
833
00:43:41,702 --> 00:43:43,037
Stay focused.
834
00:43:43,078 --> 00:43:45,164
Tonight,
anything less than perfection
835
00:43:45,205 --> 00:43:46,749
is unacceptable.
836
00:43:46,790 --> 00:43:48,959
Human perfection is impossible.
837
00:43:49,001 --> 00:43:50,544
Ruben.
838
00:43:50,586 --> 00:43:51,378
What are you doing here?
839
00:43:51,420 --> 00:43:52,921
I'm so sorry, Bella.
840
00:43:52,963 --> 00:43:54,423
I have a family emergency.
841
00:43:54,465 --> 00:43:56,592
I'll come back to get him
as soon as I can.
842
00:43:56,634 --> 00:43:58,552
Don't worry. I know the drill.
843
00:43:58,594 --> 00:44:00,220
I'll stay out of everyone's way.
844
00:44:01,180 --> 00:44:02,640
I know you will, sweetheart.
845
00:44:21,700 --> 00:44:23,285
Hello.
846
00:44:25,663 --> 00:44:27,039
Bingo.
847
00:44:31,710 --> 00:44:33,712
Oh, hi.
848
00:44:38,926 --> 00:44:40,219
Okay, what do you think?
849
00:44:40,260 --> 00:44:41,553
Look good to me.
850
00:44:46,225 --> 00:44:47,518
What's going on?
851
00:44:47,559 --> 00:44:48,977
There is a second safe.
852
00:44:50,437 --> 00:44:51,146
A second safe?
853
00:44:51,188 --> 00:44:51,939
Yeah.
854
00:44:51,980 --> 00:44:52,981
In the penthouse?
855
00:44:53,023 --> 00:44:54,274
George found it.
856
00:44:54,316 --> 00:44:56,026
In the staff bedroom
down the hallway.
857
00:44:56,068 --> 00:44:56,944
Behind that painting.
858
00:44:57,986 --> 00:44:59,113
Shit.
859
00:44:59,196 --> 00:45:00,656
On the bright side,
I did a search
860
00:45:00,698 --> 00:45:01,824
and found the purchase order.
861
00:45:01,865 --> 00:45:03,534
Same custom model.
862
00:45:03,617 --> 00:45:06,036
He probably has it programmed
to open with the same palm scan
863
00:45:06,078 --> 00:45:07,162
like the other one.
864
00:45:07,204 --> 00:45:08,372
Probably.
865
00:45:08,414 --> 00:45:09,748
Fuck me.
866
00:45:09,790 --> 00:45:12,334
Yeah, my point exactly, man.
867
00:45:12,376 --> 00:45:14,044
So what? What do we do, huh?
868
00:45:15,838 --> 00:45:16,672
How do we look?
869
00:45:16,714 --> 00:45:17,881
Yo.
870
00:45:17,923 --> 00:45:19,258
Ooh!
871
00:45:20,551 --> 00:45:22,010
Oh, shit.
872
00:45:22,052 --> 00:45:23,178
What happened now?
873
00:45:23,345 --> 00:45:25,973
Okay, worst case,
we check both safes.
874
00:45:26,014 --> 00:45:27,683
And we use the same glove,
right, for both?
875
00:45:27,725 --> 00:45:29,143
I mean,
that's even if it works, man.
876
00:45:29,184 --> 00:45:29,977
I mean, honestly.
877
00:45:30,018 --> 00:45:31,687
Not helpful, Hector.
878
00:45:31,729 --> 00:45:33,480
Somebody gonna tell us
what's goin' on?
879
00:45:33,522 --> 00:45:34,773
What do you mean both safes?
880
00:45:34,815 --> 00:45:35,733
Okay, Link.
881
00:45:35,774 --> 00:45:36,400
Hello?
882
00:45:36,442 --> 00:45:37,359
Any ideas?
883
00:45:38,777 --> 00:45:40,404
I think the best move
884
00:45:40,446 --> 00:45:43,407
is to access them both
at the exact same time.
885
00:45:43,449 --> 00:45:44,825
Yeah, she's right.
886
00:45:44,992 --> 00:45:47,494
We either hit both safes
simultaneously or pick one.
887
00:45:48,704 --> 00:45:49,997
We're makin' another glove.
888
00:45:50,038 --> 00:45:51,749
But it's just not gonna
be ready in time.
889
00:45:51,790 --> 00:45:54,084
We already have two gloves.
890
00:45:54,126 --> 00:45:56,086
No, one's already out
of commission.
891
00:45:56,128 --> 00:45:57,212
How?
892
00:45:58,338 --> 00:45:59,840
It has started to disintegrate.
893
00:46:00,632 --> 00:46:02,468
Oh, my God.
894
00:46:02,509 --> 00:46:03,886
Okay.
895
00:46:03,927 --> 00:46:06,096
How long does it take
to make a second glove?
896
00:46:06,138 --> 00:46:07,222
About an hour.
897
00:46:08,140 --> 00:46:09,349
That's cool.
898
00:46:09,391 --> 00:46:10,601
Let's-- let's do it.
899
00:46:11,351 --> 00:46:13,061
All right.
Well, it's time to go, right?
900
00:46:13,103 --> 00:46:14,605
Yes, it is, Chico.
901
00:46:14,646 --> 00:46:16,273
Check your camera.
902
00:46:16,315 --> 00:46:17,566
Cameras are a go.
903
00:46:17,608 --> 00:46:19,151
Ear pieces in.
904
00:46:23,530 --> 00:46:26,533
Okay, so what's the plan?
905
00:46:26,575 --> 00:46:28,577
The plan is to play some jazz,
brother.
906
00:46:28,619 --> 00:46:29,661
Let's get it.
907
00:46:29,703 --> 00:46:30,913
It's showtime.
908
00:46:30,954 --> 00:46:32,247
Jazz?
909
00:46:32,289 --> 00:46:33,665
Yeah, jazz.
910
00:47:17,251 --> 00:47:18,502
Zade!
911
00:47:18,544 --> 00:47:19,878
Oh, there he is.
912
00:47:19,920 --> 00:47:21,088
How are you?
913
00:47:21,129 --> 00:47:22,047
-Welcome, my friend.
-Uh, thank you.
914
00:47:22,089 --> 00:47:23,173
-Welcome.
-Thank you.
915
00:47:23,215 --> 00:47:24,842
No doubt about it.
916
00:47:24,883 --> 00:47:26,343
This is the place
that I should be staying.
917
00:47:27,427 --> 00:47:28,428
This guy is such a ballbuster.
918
00:47:28,470 --> 00:47:29,471
Clayton!
919
00:47:30,389 --> 00:47:31,849
- Yes, sir.
- How you doin'?
920
00:47:31,890 --> 00:47:33,684
- You ready to lose some money?
- Oh, yeah.
921
00:47:33,725 --> 00:47:35,811
Gonna call this Clay G's Casino
when I'm done.
922
00:47:37,020 --> 00:47:38,438
-He's feisty tonight!
-Yes, sir.
923
00:47:38,480 --> 00:47:39,606
- Get ready, everybody.
- My house.
924
00:47:39,648 --> 00:47:41,233
And don't you look dashing
tonight.
925
00:47:41,275 --> 00:47:42,192
And you--
926
00:47:42,234 --> 00:47:43,652
My dear, look stunning.
927
00:47:43,694 --> 00:47:44,653
I love that dress.
928
00:47:44,695 --> 00:47:45,487
Thank you.
929
00:47:46,613 --> 00:47:47,406
Who's this?
930
00:47:47,447 --> 00:47:48,323
Uh...
931
00:47:49,616 --> 00:47:51,034
So, I hear you're a billionaire.
932
00:47:51,076 --> 00:47:53,704
This is my nephew Ruben.
933
00:47:53,745 --> 00:47:55,122
He's very precocious.
934
00:47:55,163 --> 00:47:57,541
Well, I'm Don,
and yes, you are correct.
935
00:47:58,208 --> 00:47:59,334
I wanna be a trillionaire.
936
00:48:00,460 --> 00:48:01,670
I believe you.
937
00:48:01,837 --> 00:48:03,755
Maybe one day I'll--
I'll ask you for a loan.
938
00:48:03,797 --> 00:48:04,506
I charge interest.
939
00:48:05,257 --> 00:48:06,633
Smart boy.
940
00:48:06,675 --> 00:48:07,801
Yeah.
941
00:48:07,843 --> 00:48:10,137
Don, you have to try the shrimp.
942
00:48:10,178 --> 00:48:12,264
Today's fresh catch
right off my boat.
943
00:48:12,306 --> 00:48:13,515
And the drinks are being made
944
00:48:13,557 --> 00:48:15,309
by the finest mixologist
in the South.
945
00:48:15,350 --> 00:48:16,602
Oh, you're tryin'
to get me drunk
946
00:48:16,643 --> 00:48:17,644
to get all my money.
947
00:48:17,686 --> 00:48:18,896
Is that what he's trying to do?
948
00:48:18,937 --> 00:48:20,647
I don't need
any unfair advantages
949
00:48:20,689 --> 00:48:22,274
to take all your money, Don.
950
00:48:22,316 --> 00:48:24,568
God has gifted me with that
elusive combination
951
00:48:24,610 --> 00:48:25,777
of luck and talent.
952
00:48:25,986 --> 00:48:26,987
Ah, very good.
953
00:48:27,029 --> 00:48:29,573
Well, back to the drinks then.
954
00:48:29,615 --> 00:48:31,033
Be creative.
What do you want to drink?
955
00:48:31,074 --> 00:48:32,743
We've got the best bartender
in the world here.
956
00:48:34,036 --> 00:48:34,912
A beer.
957
00:48:35,954 --> 00:48:36,830
Huh.
958
00:48:37,998 --> 00:48:39,082
You're hilarious, Chico.
959
00:48:39,625 --> 00:48:42,210
Uh, gin martini for me
would be great.
960
00:48:42,961 --> 00:48:44,171
I like beer.
961
00:48:51,637 --> 00:48:53,555
Welcome to New Orleans,
Mr. Antonelli.
962
00:48:53,597 --> 00:48:55,015
I'm Tanya.
963
00:48:56,433 --> 00:48:58,101
They didn't tell me
how cute you are.
964
00:48:59,895 --> 00:49:02,439
You are a sweetheart, Tanya.
965
00:49:03,565 --> 00:49:04,942
I've been instructed
to take you directly
966
00:49:04,983 --> 00:49:07,402
to Mr. Black's penthouse
at the Scarlet Pearl.
967
00:49:07,444 --> 00:49:09,988
I heard Donovan Cage is there?
968
00:49:10,030 --> 00:49:10,948
Yes, sir.
969
00:49:10,989 --> 00:49:12,199
He can't wait to see you.
970
00:49:12,240 --> 00:49:13,533
Then what are we waiting for?
971
00:49:34,054 --> 00:49:35,263
Here you go, babe.
972
00:49:36,682 --> 00:49:38,392
Okay.
973
00:49:38,433 --> 00:49:40,602
Time to loop in, Dr. Evil.
974
00:49:43,689 --> 00:49:44,564
Testing.
975
00:49:44,606 --> 00:49:46,942
One, two, three.
976
00:49:48,026 --> 00:49:50,195
Mr. Salazar, can you hear me?
977
00:49:50,237 --> 00:49:51,697
Good evening, Link.
978
00:49:51,738 --> 00:49:53,573
How are you?
979
00:49:53,615 --> 00:49:56,368
Um, a little pissed
you fucked up my wedding day.
980
00:49:56,910 --> 00:49:59,079
Marriage as an institution
is a bigger failure
981
00:49:59,121 --> 00:50:00,747
than the modern banking system.
982
00:50:00,789 --> 00:50:02,332
I did you a favor.
983
00:50:02,374 --> 00:50:05,502
But I had the cutest dress.
984
00:50:05,544 --> 00:50:08,255
Anyway, you can monitor
tonight's proceedings
985
00:50:08,296 --> 00:50:09,881
via the hidden cameras.
986
00:50:09,923 --> 00:50:11,800
Our boys will be able
to hear you
987
00:50:11,842 --> 00:50:13,135
should you wish
to cheer them on.
988
00:50:13,176 --> 00:50:14,886
So grab some popcorn
989
00:50:14,928 --> 00:50:17,180
and let's hope this
doesn't turn
into a snuff film.
990
00:50:18,473 --> 00:50:20,976
I know you're joking,
991
00:50:21,018 --> 00:50:23,020
but in addition to
being the shrimp king,
992
00:50:23,103 --> 00:50:24,980
Zade happens to own
the largest collection
993
00:50:25,063 --> 00:50:27,065
of authentic snuff films
in the world.
994
00:50:28,567 --> 00:50:30,110
Good to know.
995
00:50:30,235 --> 00:50:33,613
Um, give me a shout if you
encounter any technical issues.
996
00:51:16,156 --> 00:51:18,033
Welcome, gentlemen.
997
00:51:18,075 --> 00:51:19,993
Don, here to my right.
998
00:51:20,035 --> 00:51:22,079
-Oh.
-Chico and Clay.
999
00:51:22,120 --> 00:51:23,413
-And this is your seat?
-Yes.
1000
00:51:23,455 --> 00:51:26,458
-Ah, to my left, really?
-Hmm.
1001
00:51:26,500 --> 00:51:27,334
Okay.
1002
00:51:28,627 --> 00:51:30,670
Lucy, I'm so glad
you could join us.
1003
00:51:30,712 --> 00:51:32,923
You know I never miss a chance
to shake down your rich friends.
1004
00:51:32,964 --> 00:51:33,799
Gentlemen.
1005
00:51:34,716 --> 00:51:35,634
- Cheers.
- Wonderful.
1006
00:51:35,717 --> 00:51:37,052
- Cheers.
- Wonderful.
1007
00:51:37,094 --> 00:51:38,970
Escort him directly
up to the penthouse.
1008
00:51:43,225 --> 00:51:44,434
I have a surprise for you, Don.
1009
00:51:44,476 --> 00:51:45,811
Is that right?
1010
00:51:45,852 --> 00:51:47,521
Our mutual friend,
Chaz Antonelli,
1011
00:51:47,562 --> 00:51:48,939
has touched down in New Orleans.
1012
00:51:48,980 --> 00:51:50,607
He'll be joining us shortly.
1013
00:51:52,651 --> 00:51:54,194
-Chaz? He's-- he's here?
-Mm-hmm.
1014
00:51:54,277 --> 00:51:56,029
Yeah, he was very excited
to know that you were here.
1015
00:51:56,071 --> 00:51:57,364
Oh, my goodness. Wow!
1016
00:51:57,405 --> 00:51:58,907
Wonderful.
1017
00:51:59,032 --> 00:52:01,409
Well, uh, I hope you have
some lovely ladies on hand.
1018
00:52:01,451 --> 00:52:03,120
Of course.
I'm the consummate wingman.
1019
00:52:03,161 --> 00:52:03,787
I know you are.
1020
00:52:05,330 --> 00:52:08,667
The minimum, as you know,
is $1 million to start.
1021
00:52:08,708 --> 00:52:09,543
Okay.
1022
00:52:09,584 --> 00:52:11,002
May the best person win.
1023
00:52:11,044 --> 00:52:11,878
Let's begin.
1024
00:52:11,920 --> 00:52:12,963
Let's do this.
1025
00:52:20,512 --> 00:52:22,180
I do need popcorn.
1026
00:52:23,640 --> 00:52:26,393
This evening just got
much more interesting.
1027
00:52:26,434 --> 00:52:27,602
Don't worry, Mason.
1028
00:52:27,644 --> 00:52:28,895
In all our spare time,
1029
00:52:29,020 --> 00:52:31,064
we'll try to monitor
Antonelli's location.
1030
00:52:31,106 --> 00:52:32,399
How's our glove?
1031
00:52:32,440 --> 00:52:33,441
Almost ready.
1032
00:52:33,483 --> 00:52:35,652
You need to get changed.
1033
00:52:35,694 --> 00:52:36,820
Into what?
1034
00:52:46,580 --> 00:52:47,706
Raise.
1035
00:52:48,915 --> 00:52:51,084
Raise, 200k.
1036
00:52:54,713 --> 00:52:56,548
I raise 300,000.
1037
00:52:59,551 --> 00:53:00,635
I call.
1038
00:53:03,388 --> 00:53:06,224
I raise 500,000.
1039
00:53:07,392 --> 00:53:09,019
I call.
1040
00:53:09,060 --> 00:53:10,437
I have a straight.
1041
00:53:24,075 --> 00:53:26,036
I raise 100,000.
1042
00:53:27,287 --> 00:53:28,330
All in.
1043
00:53:32,459 --> 00:53:34,294
Raise?
1044
00:53:34,336 --> 00:53:35,670
I don't believe you.
1045
00:53:35,712 --> 00:53:36,630
I call.
1046
00:53:44,095 --> 00:53:44,930
All in.
1047
00:53:55,023 --> 00:53:56,608
You know what, Zade?
1048
00:53:56,650 --> 00:53:57,943
I raise half a million.
1049
00:54:00,904 --> 00:54:01,988
I call.
1050
00:54:15,877 --> 00:54:18,129
Only thing I'm foldin'
is the money, baby.
1051
00:54:18,171 --> 00:54:19,256
I'm all in.
1052
00:54:25,345 --> 00:54:28,265
I raise 100,000.
1053
00:54:29,641 --> 00:54:31,142
I raise 300,000.
1054
00:54:33,061 --> 00:54:35,021
I call 300,000.
1055
00:54:36,564 --> 00:54:38,358
Ah, fuck, man.
1056
00:54:41,861 --> 00:54:43,029
I'm all in.
1057
00:54:45,991 --> 00:54:47,492
I fold.
1058
00:54:49,869 --> 00:54:51,121
I fold.
1059
00:54:54,708 --> 00:54:55,792
So how you two meet?
1060
00:54:56,876 --> 00:54:58,878
It's actually quite scandalous.
1061
00:54:58,962 --> 00:55:00,255
I was in a relationship
1062
00:55:00,380 --> 00:55:02,257
with someone that
Zade knows quite well.
1063
00:55:04,843 --> 00:55:05,844
How well?
1064
00:55:07,887 --> 00:55:09,889
Well, I didn't think
1065
00:55:09,931 --> 00:55:13,852
I would be showing my cards
so early in the evening,
1066
00:55:13,893 --> 00:55:16,479
but since we're all friends,
I'll be frank.
1067
00:55:17,647 --> 00:55:20,525
Bella was in a relationship
with my brother.
1068
00:55:20,567 --> 00:55:21,568
Damn!
1069
00:55:21,609 --> 00:55:22,736
Been there, done that, honey.
1070
00:55:24,738 --> 00:55:26,406
Um, what happened?
1071
00:55:27,532 --> 00:55:29,576
He didn't deserve her,
so I took her.
1072
00:55:29,617 --> 00:55:30,744
Simple as that.
1073
00:55:32,037 --> 00:55:33,288
That's cool.
1074
00:55:33,330 --> 00:55:35,040
Maybe I took you, dear.
1075
00:55:36,082 --> 00:55:40,045
The bottom line is
he lost and I won.
1076
00:55:42,213 --> 00:55:43,798
God damn it.
1077
00:55:43,840 --> 00:55:46,509
You better get to that safe
before I call an airstrike
1078
00:55:46,551 --> 00:55:48,470
and level that entire casino!
1079
00:55:49,721 --> 00:55:50,805
Fuck!
1080
00:55:54,309 --> 00:55:56,895
Um, cheers to you.
1081
00:55:56,936 --> 00:55:57,896
And to you.
1082
00:56:03,068 --> 00:56:05,153
Don, you have
an executive assistant,
1083
00:56:05,195 --> 00:56:08,740
-Ms. Connors?
-Yes.
1084
00:56:08,782 --> 00:56:10,700
Um, unfortunately,
she's barely competent,
1085
00:56:10,742 --> 00:56:13,495
-but, uh...
-She's requested a word.
1086
00:56:15,663 --> 00:56:17,248
Send the buzzkill in, please.
1087
00:56:25,882 --> 00:56:27,133
Chico can handle it.
1088
00:56:31,554 --> 00:56:32,514
I'll handle it.
1089
00:56:32,555 --> 00:56:33,890
No more interruptions.
1090
00:56:47,821 --> 00:56:50,156
Ah, of course
he's fucking cheating.
1091
00:56:50,198 --> 00:56:51,408
For fuck's sake.
1092
00:56:51,491 --> 00:56:53,159
Zade, when are you
ever gonna grow up?
1093
00:56:56,329 --> 00:56:57,497
I'm all in.
1094
00:57:03,044 --> 00:57:04,379
I'm out.
1095
00:57:04,421 --> 00:57:05,713
Me, too.
1096
00:57:07,882 --> 00:57:09,342
You got it.
1097
00:57:10,051 --> 00:57:11,761
I'm afraid I am, too, babe.
1098
00:57:16,224 --> 00:57:17,559
All in.
1099
00:57:22,772 --> 00:57:24,607
Flush.
1100
00:57:24,649 --> 00:57:25,859
Well played.
1101
00:57:25,900 --> 00:57:26,693
Bravo, Zade.
1102
00:57:26,734 --> 00:57:28,403
Well played, indeed.
1103
00:57:28,486 --> 00:57:30,572
You knew that little fucker's
got something hot,
1104
00:57:30,613 --> 00:57:33,074
and yet you throw my money away.
1105
00:57:33,116 --> 00:57:34,701
All part of the plan, Salazar.
1106
00:57:34,742 --> 00:57:38,163
Mason's keeping your brother
smug and off guard.
1107
00:57:38,204 --> 00:57:40,290
God damn it, Mason.
1108
00:57:40,331 --> 00:57:41,916
What's Antonelli's status, babe?
1109
00:57:43,960 --> 00:57:45,462
Yeah, less than five minutes
out.
1110
00:57:49,090 --> 00:57:50,508
He's got a security tail.
1111
00:57:50,550 --> 00:57:51,634
I don't think
I can make a move.
1112
00:57:54,429 --> 00:57:56,055
We're running out of time.
1113
00:58:06,649 --> 00:58:08,985
ETA, Hector?
1114
00:58:09,027 --> 00:58:10,487
All right,
we're good to go here.
1115
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
It's now or never, Mason.
1116
00:58:16,201 --> 00:58:17,994
Excuse me a moment, please.
1117
00:58:22,957 --> 00:58:24,959
Hector, light him up.
1118
00:58:25,001 --> 00:58:26,586
All right, let's do it.
1119
00:58:47,857 --> 00:58:49,526
This is my kind of poker game.
1120
00:58:49,567 --> 00:58:51,277
Y'all do fireworks here, too?
1121
00:58:52,737 --> 00:58:54,614
Me, too. I love fireworks.
1122
00:58:54,656 --> 00:58:56,533
This is a lovely surprise,
darling.
1123
00:58:56,574 --> 00:58:57,909
Anything for you, my dear.
1124
00:58:58,910 --> 00:59:01,621
Ruben, come watch the fireworks.
1125
00:59:01,663 --> 00:59:02,956
I'm busy, Mom!
1126
00:59:04,374 --> 00:59:05,041
Spread the wealth, Link.
1127
00:59:06,626 --> 00:59:10,296
This algorithm is gonna
make some folks very happy.
1128
00:59:14,634 --> 00:59:15,760
Jackpot.
1129
00:59:22,517 --> 00:59:23,685
I won! I won!
1130
00:59:28,773 --> 00:59:31,568
Looping security cam's footage
in the bedrooms...
1131
00:59:31,609 --> 00:59:32,569
...now.
1132
01:00:04,601 --> 01:00:08,146
The safe will be hidden,
under a desk,
1133
01:00:08,229 --> 01:00:10,273
behind a picture or a mirror.
1134
01:00:14,652 --> 01:00:16,821
Now that looks promising,
Mason.
1135
01:00:16,904 --> 01:00:19,532
There should be a small lever
on the side
1136
01:00:19,616 --> 01:00:21,868
or at the bottom
behind the frame.
1137
01:00:21,951 --> 01:00:23,620
Check the bedroom, Shawn.
1138
01:00:40,386 --> 01:00:41,471
I'm in.
1139
01:00:48,436 --> 01:00:50,188
Bingo, Mason.
1140
01:01:01,532 --> 01:01:03,743
Look for a small lever, Shawn.
1141
01:01:04,994 --> 01:01:06,621
Can't find the lever.
1142
01:01:06,663 --> 01:01:08,623
Are you a fuckin' idiot, Shawn.
1143
01:01:08,665 --> 01:01:10,083
Not nice, Salazar.
1144
01:01:10,124 --> 01:01:11,084
You got this, Shawn.
1145
01:01:12,168 --> 01:01:14,128
Other-- other side of the frame,
Shawn.
1146
01:01:20,343 --> 01:01:21,803
Oh, you got it, Shawn.
1147
01:01:23,471 --> 01:01:25,056
The gloves are delicate.
1148
01:01:25,139 --> 01:01:26,516
Be careful.
1149
01:01:26,641 --> 01:01:29,769
We need all the fingers
and the palms intact.
1150
01:01:38,695 --> 01:01:40,071
You guys ready?
1151
01:01:42,156 --> 01:01:42,949
We've been hacked.
1152
01:01:42,990 --> 01:01:44,158
Shut down the slot.
1153
01:01:44,325 --> 01:01:45,159
Contain whoever was
playing the machines
1154
01:01:45,201 --> 01:01:46,369
with the payouts.
1155
01:01:51,124 --> 01:01:52,750
We found the source
of the fireworks.
1156
01:01:52,792 --> 01:01:53,960
It's a pickup truck.
1157
01:01:58,131 --> 01:01:59,465
No one's here, though.
1158
01:02:12,687 --> 01:02:13,730
They're headin' up.
1159
01:02:19,610 --> 01:02:20,778
You guys ready?
1160
01:02:20,820 --> 01:02:21,946
Ready.
1161
01:02:22,905 --> 01:02:24,282
Ready.
1162
01:02:24,365 --> 01:02:28,703
Remember, it needs to be
at the exact same time.
1163
01:02:28,786 --> 01:02:31,247
Press your palms gently
against the sensor
1164
01:02:31,289 --> 01:02:33,499
on my go.
1165
01:02:33,541 --> 01:02:35,084
Three.
1166
01:02:35,126 --> 01:02:36,753
Two.
1167
01:02:36,836 --> 01:02:38,880
One.
1168
01:02:38,921 --> 01:02:39,839
Go.
1169
01:02:42,633 --> 01:02:44,635
Ah, got it.
1170
01:02:46,262 --> 01:02:47,180
Huh!
1171
01:02:49,015 --> 01:02:50,141
Okay, time to spill.
1172
01:02:50,183 --> 01:02:51,392
What are we looking for?
1173
01:02:51,434 --> 01:02:53,144
Take all the hard drives.
1174
01:02:54,645 --> 01:02:55,855
All hard drives.
1175
01:02:55,897 --> 01:02:57,523
Okay. We got cash.
1176
01:02:59,358 --> 01:03:01,903
We got paperwork.
1177
01:03:01,944 --> 01:03:03,154
Nothin' in there.
1178
01:03:04,530 --> 01:03:06,449
Got jewelry.
1179
01:03:06,657 --> 01:03:08,659
Jewelry box.
1180
01:03:08,743 --> 01:03:10,453
Hard drives come in all shapes
and sizes.
1181
01:03:10,536 --> 01:03:11,913
They could be hidden.
1182
01:03:11,954 --> 01:03:13,164
Nothin' in the lining.
1183
01:03:13,247 --> 01:03:14,290
You guys have to hurry.
1184
01:03:21,589 --> 01:03:22,673
I don't see any hard drive.
1185
01:03:22,715 --> 01:03:23,382
It must be in there!
1186
01:03:23,424 --> 01:03:24,258
Keep looking!
1187
01:03:24,300 --> 01:03:26,219
No, I'm lookin', man.
1188
01:03:26,302 --> 01:03:27,386
It's a bust for me, too.
1189
01:03:27,428 --> 01:03:29,430
It's just jewelry and cash.
1190
01:03:55,122 --> 01:03:56,582
Wait, hold on.
1191
01:03:56,624 --> 01:03:58,876
What? Wh-- what is it?
1192
01:04:01,420 --> 01:04:03,214
No! No!
1193
01:04:03,256 --> 01:04:05,258
No fuckin' way!
1194
01:04:26,863 --> 01:04:27,864
Huh.
1195
01:04:31,868 --> 01:04:33,494
Found a hard drive.
1196
01:04:33,578 --> 01:04:35,788
Shawn, get out of there.
1197
01:04:35,872 --> 01:04:36,747
Now!
1198
01:05:03,608 --> 01:05:04,734
Ruben!
1199
01:05:04,775 --> 01:05:05,735
Hey, kiddo.
1200
01:05:05,776 --> 01:05:07,153
Come on.
1201
01:05:07,194 --> 01:05:08,696
Let's go get you
a cheeseburger.
1202
01:05:17,371 --> 01:05:18,831
So, what did I miss?
1203
01:05:19,665 --> 01:05:20,917
Just some goddamn fireworks.
1204
01:05:20,958 --> 01:05:21,709
Oh, yeah?
1205
01:05:21,751 --> 01:05:23,002
Uh, just my luck.
1206
01:05:23,044 --> 01:05:23,878
No worries.
1207
01:05:23,920 --> 01:05:25,546
Chaz is on his way up.
1208
01:05:25,588 --> 01:05:27,131
Great.
1209
01:05:27,173 --> 01:05:29,884
Now, Zade, hasn't gotten
cold feet or something, has he?
1210
01:05:29,926 --> 01:05:32,053
Uh, just attending to some
casino business.
1211
01:05:32,094 --> 01:05:33,095
So, he'll be here soon.
1212
01:05:33,137 --> 01:05:34,263
Oh, problem?
1213
01:05:34,305 --> 01:05:35,765
Uh, no.
1214
01:05:37,141 --> 01:05:38,893
Bartender,
can I get another beer, please?
1215
01:05:40,019 --> 01:05:42,021
You know how much
I'm paying this bartender.
1216
01:05:42,063 --> 01:05:43,856
I would think you'd be
a little more adventurous.
1217
01:05:44,815 --> 01:05:45,858
All right.
1218
01:05:45,900 --> 01:05:48,361
Mm, what do you suggest,
Bella?
1219
01:05:48,402 --> 01:05:51,614
Mm, Cuba libre?
1220
01:05:53,199 --> 01:05:54,659
Okay.
1221
01:05:54,700 --> 01:05:56,619
Cuba libre, please?
1222
01:05:58,579 --> 01:06:00,289
No idea if this is gonna work.
1223
01:06:19,600 --> 01:06:20,935
Okay. I'll be right there.
1224
01:06:21,936 --> 01:06:23,187
Everything okay?
1225
01:06:24,522 --> 01:06:27,733
Um, it appears Chaz
is stuck in the elevator.
1226
01:06:28,734 --> 01:06:30,361
Ugh. Really?
1227
01:06:30,403 --> 01:06:32,571
Oh, no.
Chaz is not gonna like that.
1228
01:06:32,613 --> 01:06:33,781
Minor hiccup.
1229
01:06:34,949 --> 01:06:36,617
Well, take your time.
1230
01:06:36,659 --> 01:06:38,995
We'll make sure you get your
money's worth out of the bar.
1231
01:06:39,036 --> 01:06:40,955
Make 'em stronger this time.
1232
01:06:40,997 --> 01:06:42,039
Enjoy, gentlemen.
1233
01:06:42,081 --> 01:06:43,374
Zade and I will
be back shortly.
1234
01:06:47,753 --> 01:06:49,088
Okay. We got it.
1235
01:06:49,130 --> 01:06:50,923
Casino security got Hector.
1236
01:06:50,965 --> 01:06:52,466
Oh, shit.
1237
01:06:53,843 --> 01:06:55,594
Excuse me, ladies.
1238
01:06:55,636 --> 01:06:57,096
I'm gonna be right back.
1239
01:06:57,138 --> 01:06:58,389
Y'all stay put now.
1240
01:07:02,268 --> 01:07:03,394
We'll get him back.
1241
01:07:03,436 --> 01:07:04,353
How?
1242
01:07:04,395 --> 01:07:05,771
Just one thing at a time.
1243
01:07:05,813 --> 01:07:07,356
Come on. Hard drive.
1244
01:07:07,398 --> 01:07:09,108
-Let's do it.
-Okay. Fuck.
1245
01:07:10,776 --> 01:07:15,197
Okay, let's see
what Dr. Evil is so hot for.
1246
01:07:19,994 --> 01:07:22,121
Looks like a blockchain wallet.
1247
01:07:22,163 --> 01:07:23,414
Uh-huh.
1248
01:07:25,624 --> 01:07:26,834
Oh, my God.
1249
01:07:29,086 --> 01:07:30,463
This is it.
1250
01:07:30,504 --> 01:07:31,464
This is it.
1251
01:07:31,505 --> 01:07:33,382
What is it? What's it?
1252
01:07:33,424 --> 01:07:35,009
You remember Isabel Farrow,
1253
01:07:35,051 --> 01:07:37,261
the crazy rich socialite
whose crypto wallet I thought
1254
01:07:37,303 --> 01:07:38,345
was stored in the bank
in Seattle?
1255
01:07:38,387 --> 01:07:40,473
-Right.
-This is it!
1256
01:07:40,514 --> 01:07:42,475
This is the 600 million
that I was talkin' about!
1257
01:07:42,516 --> 01:07:43,559
This is it! We got it!
1258
01:07:43,601 --> 01:07:45,102
We finally got it!
1259
01:07:45,144 --> 01:07:47,563
You know what I think?
1260
01:07:47,605 --> 01:07:50,608
I think-- I think Bella
is Isabel Farrow.
1261
01:07:51,400 --> 01:07:53,861
She left Salazar for Zade.
1262
01:07:53,903 --> 01:07:56,238
-Right?
-That tracks.
1263
01:07:56,280 --> 01:07:59,075
But it-- it doesn't--
it doesn't totally make sense.
1264
01:07:59,116 --> 01:08:01,660
-What do you mean?
-Think about it.
1265
01:08:02,536 --> 01:08:05,039
Salazar's one of
the richest people in the world.
1266
01:08:05,081 --> 01:08:07,625
He doesn't need
$600 million.
1267
01:08:07,666 --> 01:08:10,544
Okay?
So he wants something else.
1268
01:08:11,587 --> 01:08:13,422
He said,
"Look for a hard drive."
1269
01:08:14,381 --> 01:08:16,175
Oh, fuck.
1270
01:08:17,885 --> 01:08:19,220
It's-- it's the dirt box.
1271
01:08:19,261 --> 01:08:20,846
- Again?
- Mm-hmm.
1272
01:08:20,888 --> 01:08:23,307
Bella goes to her safe box.
Right?
1273
01:08:23,349 --> 01:08:25,226
She gets her crypto wallet,
1274
01:08:25,267 --> 01:08:27,353
and she makes a clone
of the dirt box
1275
01:08:27,394 --> 01:08:29,355
and brings it down to Zade.
1276
01:08:29,396 --> 01:08:31,857
Okay. Now, Zade is competitive
with his brother.
1277
01:08:31,899 --> 01:08:33,943
So he thinks if he uses
the dirt box in the right way,
1278
01:08:33,984 --> 01:08:35,444
he could take over.
1279
01:08:35,486 --> 01:08:37,655
He could be the power.
He could take the throne.
1280
01:08:37,696 --> 01:08:39,990
That explains why Salazar
has been so coy
1281
01:08:40,032 --> 01:08:41,575
about what we're after.
1282
01:08:41,617 --> 01:08:43,327
-He's paranoid.
-Yeah.
1283
01:08:43,369 --> 01:08:45,538
He's totally paranoid that we're
gonna upload it again for us.
1284
01:08:47,081 --> 01:08:49,041
But I was right about
the crypto wallet, right?
1285
01:08:49,083 --> 01:08:50,292
-Yes, Shawn.
-Uh?
1286
01:08:50,417 --> 01:08:51,794
We-- we established that
a couple of times.
1287
01:08:51,836 --> 01:08:53,629
But if it's not
in one of Zade's safes,
1288
01:08:53,671 --> 01:08:54,880
-where could it be?
-Okay.
1289
01:08:54,922 --> 01:08:56,090
Well, it's not in
the jewelry box.
1290
01:08:56,132 --> 01:08:58,926
And it's not in
the thumb drive.
1291
01:09:00,636 --> 01:09:02,721
So, we have to keep--
we have to keep looking.
1292
01:09:02,763 --> 01:09:04,223
What am I looking for?
1293
01:09:05,015 --> 01:09:07,434
I think that we look
for anything he's purchased
1294
01:09:07,476 --> 01:09:09,145
in the last few months.
1295
01:09:09,186 --> 01:09:12,064
Especially if it's--
if-- if it's custom-made.
1296
01:09:12,106 --> 01:09:12,815
Okay.
1297
01:09:19,405 --> 01:09:21,448
Uh-uh.
1298
01:09:21,490 --> 01:09:23,284
Oh, nice and easy.
1299
01:09:26,203 --> 01:09:27,621
Sweet dreams.
1300
01:09:29,373 --> 01:09:30,499
This is Don.
1301
01:09:31,625 --> 01:09:33,335
Tell me Shawn found the drive.
1302
01:09:36,213 --> 01:09:37,965
It's not the dirt box, Abel.
1303
01:09:39,925 --> 01:09:41,051
You have nothing
to worry about.
1304
01:09:41,093 --> 01:09:42,636
All I want is Amy back.
1305
01:09:43,846 --> 01:09:45,723
Then you better fucking find it.
1306
01:10:00,613 --> 01:10:02,990
Oh, hello there.
1307
01:10:05,492 --> 01:10:06,577
Fuck.
1308
01:10:08,454 --> 01:10:09,914
Not lovin' it, huh?
1309
01:10:11,040 --> 01:10:13,667
I knew you were gonna try this.
1310
01:10:13,709 --> 01:10:15,669
I'm just surprised
it took you this long.
1311
01:10:15,711 --> 01:10:16,670
What were you gonna do?
1312
01:10:16,712 --> 01:10:18,422
Try to kill me?
1313
01:10:18,464 --> 01:10:19,381
Maybe.
1314
01:10:20,299 --> 01:10:22,092
I knew you were a killer.
1315
01:10:22,134 --> 01:10:23,886
I never said I wasn't.
1316
01:10:23,928 --> 01:10:26,263
And you never told me
what it feels like
1317
01:10:26,305 --> 01:10:27,806
to take someone's life.
1318
01:10:27,848 --> 01:10:29,516
-Hmm.
-Tell me.
1319
01:10:32,353 --> 01:10:34,021
Okay. Well...
1320
01:10:35,648 --> 01:10:36,899
...that all depends.
1321
01:10:37,983 --> 01:10:39,652
On what?
1322
01:10:40,736 --> 01:10:42,029
Well...
1323
01:10:43,989 --> 01:10:47,117
Well, if the person
really, really deserves it,
1324
01:10:47,159 --> 01:10:50,663
like their mere existence
causes pain and suffering,...
1325
01:10:51,914 --> 01:10:53,624
...it kind of feels like sex.
1326
01:10:53,666 --> 01:10:55,376
Ooh.
1327
01:10:55,417 --> 01:10:57,795
His weapon is loaded.
1328
01:10:57,836 --> 01:10:59,546
Hollow points.
1329
01:11:03,133 --> 01:11:04,426
Champagne?
1330
01:11:04,468 --> 01:11:06,553
Can't help a girl from trying.
1331
01:11:07,888 --> 01:11:09,306
Salud.
1332
01:11:09,348 --> 01:11:10,933
I need you to clean this up.
1333
01:11:14,270 --> 01:11:15,729
Uh, it ain't coronavirus, guys.
1334
01:11:15,771 --> 01:11:17,648
Don't worry about it, all right?
1335
01:11:17,690 --> 01:11:19,108
Don't worry.
1336
01:11:19,149 --> 01:11:20,985
You guys all nervous.
You know what I mean?
1337
01:11:23,112 --> 01:11:24,863
This guy right here,
that's your boss?
1338
01:11:24,905 --> 01:11:25,948
Yeah?
1339
01:11:27,574 --> 01:11:29,368
Got the whole squad here, huh?
1340
01:11:29,410 --> 01:11:30,452
What up?
1341
01:11:32,079 --> 01:11:33,789
Who are you?
1342
01:11:33,831 --> 01:11:35,332
I'm Phil.
1343
01:11:35,374 --> 01:11:36,750
Who the fuck are you?
1344
01:11:37,668 --> 01:11:40,004
You trying to steal from me,
Phil?
1345
01:11:40,045 --> 01:11:41,213
Steal from you?
1346
01:11:41,255 --> 01:11:42,381
My mom taught me
better than that.
1347
01:11:42,423 --> 01:11:43,549
Come on, man.
1348
01:11:43,590 --> 01:11:44,508
Just playing with
some fireworks.
1349
01:11:44,550 --> 01:11:46,260
You know what I'm saying?
1350
01:11:46,302 --> 01:11:47,845
Get 'em in Mexico, dog.#
1351
01:11:49,471 --> 01:11:51,682
At the same time,
my slots get hacked.
1352
01:11:52,766 --> 01:11:54,393
You think I'm stupid?
1353
01:11:54,435 --> 01:11:55,894
I don't think you're stupid.
1354
01:11:55,936 --> 01:11:58,397
I mean, I think you look stupid,
but I don't know.
1355
01:11:58,439 --> 01:11:59,523
Are you stupid?
1356
01:12:04,820 --> 01:12:06,405
I wrap my own material,
by the way.
1357
01:12:09,158 --> 01:12:10,367
Have a seat, man.
1358
01:12:10,409 --> 01:12:11,869
Why not?
1359
01:12:20,461 --> 01:12:22,379
900 degrees Celsius.
1360
01:12:24,256 --> 01:12:27,176
That's how hot
a burning cigar can get.
1361
01:12:28,260 --> 01:12:29,845
I bet you didn't know that.
1362
01:12:29,887 --> 01:12:30,721
Nah.
1363
01:12:30,763 --> 01:12:32,806
I was absent that day.
1364
01:12:32,848 --> 01:12:34,808
It's kind of wild, huh?
1365
01:12:34,850 --> 01:12:36,143
It's interesting.
1366
01:12:38,854 --> 01:12:40,272
Who you working with?
1367
01:12:43,984 --> 01:12:46,236
Hey, man, let me make something
clear to you, all right?
1368
01:12:46,278 --> 01:12:47,863
I had a few of your drinks.
1369
01:12:47,905 --> 01:12:50,032
They were spiked.
They were free.
1370
01:12:50,074 --> 01:12:51,241
Everything tastes better
when it's free.
1371
01:12:51,283 --> 01:12:52,326
You know what I mean?
1372
01:12:53,327 --> 01:12:55,913
You got the wrong idea
about me, homeboy.
1373
01:12:55,954 --> 01:12:57,289
Get that through your head.
1374
01:12:58,957 --> 01:13:02,086
Do you have any idea
1375
01:13:02,127 --> 01:13:06,548
what 900 degrees does
to the human eyeball?
1376
01:13:08,509 --> 01:13:11,095
Okay, Shawn, you come with me.
1377
01:13:11,136 --> 01:13:12,429
Link, keep goin'.
1378
01:13:13,514 --> 01:13:14,515
-The feds are here.
-What?
1379
01:13:14,556 --> 01:13:16,058
I said the feds are here!
1380
01:13:17,726 --> 01:13:19,353
Richter?
1381
01:13:19,395 --> 01:13:20,854
Yeah, in the lobby.
1382
01:13:22,689 --> 01:13:24,066
What do we do now?
1383
01:13:26,568 --> 01:13:28,570
Just keep playing jazz. Come on.
1384
01:13:28,612 --> 01:13:29,863
Shawn, let's go.
1385
01:13:32,741 --> 01:13:34,660
Okay, we should split.
1386
01:13:34,701 --> 01:13:36,328
I'm-- I'm busy.
1387
01:13:36,370 --> 01:13:38,163
We can get out of here,
just the two of us.
1388
01:13:39,540 --> 01:13:41,333
You know how we roll, right?
1389
01:13:41,375 --> 01:13:43,794
If this ship's going down,
I'm going down with it.
1390
01:13:43,836 --> 01:13:44,795
So let me work.
1391
01:13:44,837 --> 01:13:46,713
Yeah, okay. Sorry.
1392
01:13:50,217 --> 01:13:51,718
Whoever you're protecting...
1393
01:13:51,760 --> 01:13:53,178
Uh-huh.
1394
01:13:53,220 --> 01:13:55,264
I promise, they're not worth
that kind of pain.
1395
01:13:57,474 --> 01:13:59,017
All right.
1396
01:13:59,059 --> 01:14:00,352
That's something to think about.
1397
01:14:01,311 --> 01:14:04,148
To be honest,
1398
01:14:04,189 --> 01:14:06,066
I was planning on
doin' this anyway.
1399
01:14:14,408 --> 01:14:15,534
This is Zade.
1400
01:14:15,617 --> 01:14:16,660
Mr. Zade, uh, we--
1401
01:14:16,702 --> 01:14:18,245
Yes, Tanya, what is it?
1402
01:14:18,495 --> 01:14:19,329
We have a little problem
with the elevator.
1403
01:14:19,371 --> 01:14:20,747
The fucking elevator?
1404
01:14:20,789 --> 01:14:22,082
Yes, sir.
1405
01:14:22,124 --> 01:14:23,250
Uh, we got him out
1406
01:14:23,375 --> 01:14:25,210
and he's finally
in the penthouse now,
1407
01:14:25,252 --> 01:14:28,380
but Mr. Antonelli is very upset.
1408
01:14:28,464 --> 01:14:31,175
Um, he wants to see
you immediately.
1409
01:14:31,216 --> 01:14:32,885
Tell him I'll be right up.
1410
01:14:35,721 --> 01:14:38,223
To be continued, Phil.
1411
01:14:41,477 --> 01:14:42,811
Shit.
1412
01:14:42,853 --> 01:14:44,188
There's Richter
and his whole fucking team.
1413
01:14:44,229 --> 01:14:45,314
You go around this way.
1414
01:14:45,355 --> 01:14:46,482
You two with me.
1415
01:14:47,774 --> 01:14:49,193
You go secure our escape route.
1416
01:14:49,234 --> 01:14:50,903
Go ahead. Go ahead.
1417
01:14:57,534 --> 01:14:59,953
-I'll cover West Side.
-I'll take this one.
1418
01:15:05,000 --> 01:15:06,168
Babe?
1419
01:15:12,007 --> 01:15:14,134
Since when do you have
a second burner?
1420
01:15:21,808 --> 01:15:23,435
Caras, can you hear me?
1421
01:15:23,519 --> 01:15:26,605
Mason knows we're
after the dirt box.
1422
01:15:26,688 --> 01:15:28,357
Make sure he finds it.
1423
01:15:28,440 --> 01:15:30,567
But do not let your
little girlfriend upload it.
1424
01:15:39,493 --> 01:15:40,953
Hey, sweetie.
1425
01:15:42,496 --> 01:15:43,747
It was you.
1426
01:15:44,414 --> 01:15:45,958
What?
1427
01:15:45,999 --> 01:15:48,919
You wiped my servers the night
of our fucking wedding.
1428
01:15:52,005 --> 01:15:54,424
It's not what it looks like,
Link.
1429
01:15:54,466 --> 01:15:56,552
Do not fucking touch me.
1430
01:15:56,593 --> 01:15:59,846
You got me drunk,
so I passed out.
1431
01:15:59,972 --> 01:16:02,432
You scanned my face
and my thumb.
1432
01:16:04,601 --> 01:16:06,270
Is that about right?
1433
01:16:10,274 --> 01:16:11,525
Yeah, it's true.
1434
01:16:12,609 --> 01:16:15,279
I fuckin' hated Mason for
making me look like a fool
1435
01:16:15,320 --> 01:16:16,738
in my own bank.
1436
01:16:16,780 --> 01:16:18,282
I wanted revenge.
1437
01:16:18,907 --> 01:16:20,409
Uh.
1438
01:16:20,450 --> 01:16:22,703
Salazar was threatening
to kill my family, sweetie.
1439
01:16:22,744 --> 01:16:24,663
I don't wanna hear this.
1440
01:16:24,705 --> 01:16:25,872
I got to know you guys.
1441
01:16:25,914 --> 01:16:27,416
Everything changed.
1442
01:16:27,457 --> 01:16:28,709
I don't wanna hear this.
1443
01:16:28,750 --> 01:16:29,418
You gotta believe me.
1444
01:16:29,459 --> 01:16:30,586
Do not touch me!
1445
01:16:31,795 --> 01:16:32,546
I don't wanna hear this.
1446
01:16:32,588 --> 01:16:33,755
I love you, Link.
1447
01:16:33,797 --> 01:16:34,798
I love you more
than anything else.
1448
01:16:34,840 --> 01:16:37,134
Do not fuckin' say this to me!
1449
01:16:40,679 --> 01:16:42,055
Get out.
1450
01:16:42,097 --> 01:16:43,765
Get the fuck out.
1451
01:16:43,807 --> 01:16:46,268
Get the fuck out now.
1452
01:16:46,310 --> 01:16:47,978
Get out!
1453
01:17:03,118 --> 01:17:04,411
Are you okay?
1454
01:17:06,872 --> 01:17:10,042
- You heard that?
- I did.
1455
01:17:10,083 --> 01:17:11,376
I'm so sorry.
1456
01:17:13,170 --> 01:17:16,131
Um, I'm over it.
1457
01:17:16,173 --> 01:17:18,550
Um, back to work.
1458
01:17:18,634 --> 01:17:19,926
Clearly you're not.
1459
01:17:19,968 --> 01:17:21,553
And neither am I.
1460
01:17:22,804 --> 01:17:25,474
I'm diving back
into the purchase orders.
1461
01:17:25,515 --> 01:17:26,642
There's a lot of them.
1462
01:17:28,518 --> 01:17:32,397
I was thinking, you know,
casinos have safe deposit boxes.
1463
01:17:32,439 --> 01:17:35,525
Yeah, um, don't second guess
your instincts.
1464
01:17:35,567 --> 01:17:39,279
Zade is way too impressed
with himself to be that basic.
1465
01:17:39,321 --> 01:17:40,489
Don!
1466
01:17:40,530 --> 01:17:42,074
There you are.
1467
01:17:42,199 --> 01:17:44,242
So sorry for the disruption,
but we are ready to resume,
1468
01:17:44,284 --> 01:17:46,662
and Chaz is anxiously
awaiting your arrival.
1469
01:17:46,703 --> 01:17:48,330
Okay, well, give me 20 minutes.
1470
01:17:48,372 --> 01:17:50,666
I have some business to do
with Chico, and I'll be back.
1471
01:17:50,707 --> 01:17:53,126
I'm afraid I must insist
you come with me now.
1472
01:17:56,338 --> 01:18:00,258
Well, normally I would be
insulted by that kind of thing,
1473
01:18:00,300 --> 01:18:02,761
but you've got me intrigued.
1474
01:18:02,803 --> 01:18:04,680
So because you're the lady
of the house,
1475
01:18:04,721 --> 01:18:06,515
I, uh, I'm all yours.
1476
01:18:06,556 --> 01:18:07,933
Shall we?
1477
01:18:16,358 --> 01:18:17,734
Chaz looks well.
1478
01:18:17,776 --> 01:18:19,611
You can hardly detect his limp
anymore.
1479
01:18:21,321 --> 01:18:23,323
Chaz has never had a limp.
1480
01:18:23,365 --> 01:18:25,117
I think you know that, Bella.
1481
01:18:25,158 --> 01:18:26,785
Who are you?
1482
01:18:26,827 --> 01:18:29,996
-I'm Donovan Cage.
-I don't think so.
1483
01:18:30,038 --> 01:18:31,790
Far too many strange things
have been happening tonight,
1484
01:18:31,832 --> 01:18:33,917
and you seem to be at
the center of all of them.
1485
01:18:35,502 --> 01:18:36,837
I'm intrigued, however.
1486
01:18:36,878 --> 01:18:38,130
You obviously have deep pockets,
1487
01:18:38,171 --> 01:18:40,382
and I consider myself
a businesswoman.
1488
01:18:40,424 --> 01:18:42,134
I could possibly be persuaded
to help you
1489
01:18:42,175 --> 01:18:43,343
with whatever it is
you're looking for
1490
01:18:43,385 --> 01:18:44,720
if the price is right.
1491
01:18:47,472 --> 01:18:50,475
Are you speaking
on behalf of Zade?
1492
01:18:50,517 --> 01:18:52,978
I speak on behalf
of only myself.
1493
01:18:53,019 --> 01:18:55,272
Their loyalty lies with me.
1494
01:18:55,313 --> 01:18:57,149
What Zade doesn't know
won't hurt him.
1495
01:18:57,190 --> 01:18:57,983
Hmm.
1496
01:18:58,066 --> 01:18:59,693
You may speak freely.
1497
01:19:00,694 --> 01:19:02,487
Jackpot, Mason.
1498
01:19:02,571 --> 01:19:04,614
Zade paid a fortune
for what's gonna be
1499
01:19:04,698 --> 01:19:06,491
one of the most expensive
hidden compartments
1500
01:19:06,533 --> 01:19:08,285
in the world.
1501
01:19:08,326 --> 01:19:09,161
Oh, yeah?
1502
01:19:10,412 --> 01:19:11,705
This is your last chance.
1503
01:19:11,788 --> 01:19:13,874
It's inside of a big Ruby.
1504
01:19:17,294 --> 01:19:19,087
No, I can speak freely.
1505
01:19:21,214 --> 01:19:24,384
I don't have a clue of
what you're talking about.
1506
01:19:24,426 --> 01:19:26,011
And if you don't mind,
1507
01:19:26,052 --> 01:19:28,638
I'd like you to stop
wasting my fucking time
1508
01:19:28,680 --> 01:19:31,850
and take me to my dear friend
Chaz Antonelli.
1509
01:19:33,727 --> 01:19:35,687
I'm disappointed, Mr. Cage.
1510
01:19:36,980 --> 01:19:39,149
You said we were
gonna be friends.
1511
01:19:39,191 --> 01:19:40,776
We're not gonna be friends.
1512
01:19:42,527 --> 01:19:44,070
As you wish.
1513
01:19:48,200 --> 01:19:49,326
Chaz!
1514
01:19:49,367 --> 01:19:50,494
Chaz!
1515
01:19:50,535 --> 01:19:52,037
Chaz, it's me. It's Don.
1516
01:19:52,078 --> 01:19:53,079
How are you?
1517
01:19:53,121 --> 01:19:54,372
Uh, you look great.
1518
01:19:54,414 --> 01:19:55,707
You look like you
gained some weight.
1519
01:19:55,749 --> 01:19:56,708
Who the fuck are you?
1520
01:19:56,792 --> 01:19:58,710
Link, plan B.
1521
01:19:58,752 --> 01:20:00,670
Who the fuck is this guy?
1522
01:20:01,713 --> 01:20:04,841
That man,
he was not Donovan Cage, no.
1523
01:20:04,883 --> 01:20:06,384
He took my necklace.
1524
01:20:06,426 --> 01:20:07,844
He took my necklace.
1525
01:20:07,886 --> 01:20:08,845
Go!
1526
01:20:08,887 --> 01:20:09,971
Go find him!
1527
01:20:22,943 --> 01:20:24,903
Let's go, Link. Checkout time!
1528
01:20:24,945 --> 01:20:26,863
Okay. On my way.
1529
01:21:15,954 --> 01:21:17,414
Mason, let's go!
1530
01:21:19,791 --> 01:21:21,209
You're never getting out
of here alive!
1531
01:21:21,251 --> 01:21:22,586
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
1532
01:21:28,884 --> 01:21:30,385
Man all the exits.
1533
01:21:30,552 --> 01:21:33,054
I want the entire perimeter
surrounded by local police!
1534
01:21:50,906 --> 01:21:51,865
Oh, hell yeah, man!
1535
01:21:51,907 --> 01:21:52,866
What took you so long, man?
1536
01:21:52,908 --> 01:21:54,409
Shit.
1537
01:21:54,492 --> 01:21:56,161
-Better late than never, my boy.
-Ha-ha! Come on, now.
1538
01:21:57,370 --> 01:21:58,330
Yeah.
1539
01:21:58,455 --> 01:21:59,122
-What's up, man?
-Come on, now.
1540
01:22:16,306 --> 01:22:17,557
Security.
1541
01:22:22,354 --> 01:22:23,313
Go.
1542
01:22:23,396 --> 01:22:24,814
Find him and bring him to me.
1543
01:22:26,066 --> 01:22:27,859
Zade, they're headed
to the theater.
1544
01:22:56,304 --> 01:22:57,639
Hands up, guys.
1545
01:22:58,765 --> 01:23:00,266
What's happening, Agent Richter?
1546
01:23:07,399 --> 01:23:08,316
Oh, good. You made it.
1547
01:23:08,358 --> 01:23:09,484
Yeah.
1548
01:23:13,238 --> 01:23:15,240
-Did you hear that?
-Yeah. Feds got 'em.
1549
01:23:15,281 --> 01:23:16,199
That's bad.
1550
01:23:16,282 --> 01:23:17,492
- Is this it?
- Yeah.
1551
01:23:17,617 --> 01:23:18,493
This will take us
to the shrimp factory.
1552
01:23:18,535 --> 01:23:19,327
Okay, let's go.
1553
01:23:19,369 --> 01:23:20,078
-Okay.
-You lead.
1554
01:23:20,120 --> 01:23:21,746
Go. Go. Go.
1555
01:23:21,788 --> 01:23:23,999
You guys are full of surprises.
1556
01:23:27,293 --> 01:23:28,837
Get out.
1557
01:23:28,878 --> 01:23:30,505
Get out where I can see you.
1558
01:23:34,884 --> 01:23:37,512
You surprised me, too,
with that ace up your sleeve.
1559
01:23:38,471 --> 01:23:41,391
I know you like to win,
but, uh,
1560
01:23:41,433 --> 01:23:43,226
it must have been
hard for you, huh?
1561
01:23:43,268 --> 01:23:46,730
Your older brother Abel
always havin' to be the winner.
1562
01:23:47,605 --> 01:23:49,107
My fuckin' brother.
1563
01:23:50,275 --> 01:23:51,776
Of course.
1564
01:23:53,153 --> 01:23:54,404
He sent you.
1565
01:23:56,364 --> 01:23:58,116
Give me the necklace.
1566
01:23:58,158 --> 01:23:59,409
I can't do that.
1567
01:24:00,160 --> 01:24:01,619
Your brother will kill
the woman I love,
1568
01:24:01,661 --> 01:24:03,121
and I can't do that.
1569
01:24:05,623 --> 01:24:07,333
And?
1570
01:24:07,375 --> 01:24:09,127
And that's not gonna happen.
1571
01:24:10,211 --> 01:24:11,212
That's your plan?
1572
01:24:11,921 --> 01:24:13,214
That's my plan.
1573
01:24:14,424 --> 01:24:16,092
You know how much
the information hidden
1574
01:24:16,134 --> 01:24:17,510
on that necklace is worth?
1575
01:24:17,552 --> 01:24:18,595
I do.
1576
01:24:19,846 --> 01:24:21,056
I don't believe you're gonna
trade it
1577
01:24:21,097 --> 01:24:22,599
for the life of some woman.
1578
01:24:24,225 --> 01:24:24,976
I am.
1579
01:24:26,019 --> 01:24:27,353
You're not a whale.
1580
01:24:28,563 --> 01:24:31,357
You're nothing
but a fucking minnow!
1581
01:24:38,698 --> 01:24:39,824
George!
1582
01:24:48,124 --> 01:24:49,542
Drop it.
1583
01:24:54,339 --> 01:24:55,131
I'm sorry.
1584
01:24:55,215 --> 01:24:56,382
Okay, just one second.
1585
01:24:58,301 --> 01:24:59,803
You're not gonna
get the necklace, Bella.
1586
01:25:01,012 --> 01:25:02,680
I want nothing to do
with that necklace.
1587
01:25:04,557 --> 01:25:08,686
Zade stole something from me,
and I'm gonna get it back.
1588
01:25:10,980 --> 01:25:12,524
You guys should get out of here.
1589
01:25:15,151 --> 01:25:16,027
Let's go. Come on.
1590
01:25:16,069 --> 01:25:16,861
What the fuck was that?
1591
01:25:16,903 --> 01:25:18,154
Come on! Get him up!
1592
01:25:18,863 --> 01:25:20,281
Come on.
1593
01:25:20,323 --> 01:25:21,241
Come on.
1594
01:25:22,325 --> 01:25:23,618
Get him in. Help-- help him in.
Link first.
1595
01:25:23,660 --> 01:25:25,245
Let-- let me go, let me go!
1596
01:25:29,082 --> 01:25:30,458
Go on. Go on.
1597
01:25:49,978 --> 01:25:51,187
What the fuck!
1598
01:25:54,440 --> 01:25:55,483
Come on, let's go.
1599
01:26:03,992 --> 01:26:05,451
Let's go, guys.
1600
01:26:10,623 --> 01:26:11,833
Got a tail.
1601
01:26:12,584 --> 01:26:14,210
They're going through
the shrimp processing plant.
1602
01:26:25,638 --> 01:26:26,931
Guys, this way.
1603
01:27:03,968 --> 01:27:04,844
Let's go. Let's go.
1604
01:27:04,886 --> 01:27:06,721
Go, go, go, go, go!
1605
01:27:17,482 --> 01:27:18,650
Come on, move it!
1606
01:27:32,247 --> 01:27:32,956
Come on.
1607
01:27:32,997 --> 01:27:34,040
Come on.
1608
01:27:50,139 --> 01:27:51,391
Go! Go!
1609
01:28:02,819 --> 01:28:04,445
Go! Go!
1610
01:28:04,487 --> 01:28:06,698
Go! Go! Go!
1611
01:28:51,451 --> 01:28:52,243
Come, come.
1612
01:28:52,285 --> 01:28:53,536
This way. This way.
1613
01:28:54,912 --> 01:28:55,830
Come on, let's go!
1614
01:28:55,872 --> 01:28:56,789
Come, come.
1615
01:28:56,914 --> 01:28:58,624
This way. This way. This way.
1616
01:29:04,881 --> 01:29:06,341
Go! Go!
1617
01:29:24,776 --> 01:29:26,361
Let's go! Let's go!
1618
01:29:32,617 --> 01:29:34,535
How exciting!
1619
01:29:35,912 --> 01:29:38,247
Come on, Mason.
Put the gun down.
1620
01:29:44,629 --> 01:29:46,923
I was led to believe
you were no murderer.
1621
01:29:48,925 --> 01:29:50,593
Just protecting my family.
1622
01:29:52,845 --> 01:29:54,055
You okay, Amy?
1623
01:29:54,097 --> 01:29:55,014
I'm okay, baby.
1624
01:29:55,056 --> 01:29:56,099
It's good to see you.
1625
01:30:00,436 --> 01:30:01,604
Relax.
1626
01:30:02,563 --> 01:30:04,190
It's your boss's dirt box.
1627
01:30:10,863 --> 01:30:12,949
Ah, how cute.
1628
01:30:12,990 --> 01:30:15,410
Zade always did love
his little shiny toys.
1629
01:30:16,160 --> 01:30:19,580
How do I know you didn't upload
these on the way over, Link?
1630
01:30:19,622 --> 01:30:21,624
I'm so done with your dirt,
Salazar.
1631
01:30:22,959 --> 01:30:24,502
Okay. We came through for you.
1632
01:30:24,544 --> 01:30:26,170
Let us have Amy.
1633
01:30:26,212 --> 01:30:27,255
Come on.
1634
01:30:28,339 --> 01:30:30,800
After all you put me through
in Seattle,
1635
01:30:30,842 --> 01:30:32,927
you really think I can forgive
and forget?
1636
01:30:33,719 --> 01:30:36,347
Abel,
this is a fucking deal, man.
1637
01:30:36,389 --> 01:30:37,557
This is a deal.
1638
01:30:41,394 --> 01:30:43,146
Decker or the dirt box?
1639
01:30:43,187 --> 01:30:44,522
That's right.
1640
01:30:44,564 --> 01:30:48,234
I intend to honor it
with one minor caveat.
1641
01:30:48,276 --> 01:30:49,444
What?
1642
01:30:49,485 --> 01:30:51,404
I don't know if she'd admit it,
1643
01:30:51,446 --> 01:30:53,698
but I was a gracious host
to Amelia.
1644
01:30:53,739 --> 01:30:55,158
We shared a nice meal
1645
01:30:55,199 --> 01:30:57,869
and had an interesting
conversation.
1646
01:30:57,910 --> 01:31:00,079
She implied I was a murderer.
1647
01:31:00,121 --> 01:31:03,499
But I had to correct her.
1648
01:31:03,541 --> 01:31:06,586
I have personally never killed
a single human being.
1649
01:31:07,420 --> 01:31:11,299
Later, Amy told me that
the feeling of doing so,
1650
01:31:11,340 --> 01:31:15,595
of murdering someone,
was rather erotic.
1651
01:31:16,429 --> 01:31:18,181
Well, not my exact words.
1652
01:31:18,222 --> 01:31:22,059
Assuming the person being killed
was deserving of it.
1653
01:31:22,101 --> 01:31:26,439
But I have a grim view
of humanity.
1654
01:31:26,481 --> 01:31:28,524
I'm not a Bible man.
1655
01:31:28,566 --> 01:31:31,694
But I do see the logic
of original sin.
1656
01:31:31,736 --> 01:31:34,197
No one is innocent.
1657
01:31:36,449 --> 01:31:38,826
So, given my world view,
1658
01:31:38,868 --> 01:31:42,246
and if Decker's assessment
is accurate,
1659
01:31:42,288 --> 01:31:45,166
then I have really
been missing out.
1660
01:31:45,208 --> 01:31:47,502
Makes me regret
not killing my wife myself.
1661
01:31:48,961 --> 01:31:50,630
I don't know
who's more fucked up.
1662
01:31:50,671 --> 01:31:52,798
You or your brother Zade.
1663
01:31:52,840 --> 01:31:55,134
You came through
with the dirt box,
1664
01:31:55,176 --> 01:31:56,844
so you can take Decker.
1665
01:31:56,886 --> 01:31:58,012
Thank you.
1666
01:31:58,179 --> 01:32:02,475
But if you do that,
I will kill Shawn.
1667
01:32:04,519 --> 01:32:06,312
You're so fucking sick.
1668
01:32:06,354 --> 01:32:08,022
That's not the deal.
1669
01:32:08,064 --> 01:32:09,065
You don't want your brother
to die?
1670
01:32:09,106 --> 01:32:10,441
Fine!
1671
01:32:10,525 --> 01:32:12,318
Then I'll kill Decker,
the love of your life.
1672
01:32:12,360 --> 01:32:13,819
You choose, Mason.
1673
01:32:13,861 --> 01:32:16,280
Okay, you wanna get a kick
out of killing someone.
1674
01:32:16,322 --> 01:32:18,199
Is that right?
1675
01:32:18,241 --> 01:32:19,116
Choose me.
1676
01:32:19,158 --> 01:32:20,326
-Mason.
-Kill me, Abel.
1677
01:32:20,368 --> 01:32:21,702
-Mason.
-Yes.
1678
01:32:21,744 --> 01:32:22,912
-No, no. You kill me.
-Shawn.
1679
01:32:22,954 --> 01:32:24,205
Kill me!
1680
01:32:24,247 --> 01:32:25,456
Shawn, shut up. Shut up.
1681
01:32:26,457 --> 01:32:28,000
Do it.
1682
01:32:28,042 --> 01:32:29,043
Do it.
1683
01:32:29,085 --> 01:32:30,711
Come on, motherfucker. Do it.
1684
01:32:30,753 --> 01:32:32,213
Come on, man.
1685
01:32:32,255 --> 01:32:33,589
Do it.
1686
01:32:33,631 --> 01:32:34,966
- Oh, yeah?
- I wanna see it, Abel.
1687
01:32:35,007 --> 01:32:36,801
Come on, motherfucker. Do it.
1688
01:32:36,842 --> 01:32:37,969
Do it.
1689
01:32:39,387 --> 01:32:40,429
Do it.
1690
01:32:42,056 --> 01:32:43,057
Freeze! FBI!
1691
01:32:43,099 --> 01:32:44,684
You're completely surrounded!
1692
01:32:45,434 --> 01:32:46,435
Put the gun down!
1693
01:32:46,477 --> 01:32:47,478
Down!
1694
01:32:47,603 --> 01:32:48,521
Get on your knees!
1695
01:32:48,563 --> 01:32:49,480
Right now!
1696
01:32:49,522 --> 01:32:50,982
Get down!
1697
01:32:51,315 --> 01:32:53,192
Come on, Salazar.
1698
01:32:53,234 --> 01:32:54,777
Tell your men
to lower their weapons.
1699
01:32:55,861 --> 01:32:57,154
You wanna end it all right here.
1700
01:32:57,196 --> 01:32:58,573
Come on.
1701
01:32:58,698 --> 01:32:59,699
Why don't you give your team
of lawyers a chance
1702
01:32:59,740 --> 01:33:01,075
to get you out of this?
1703
01:33:01,117 --> 01:33:03,119
You and all your money
against Uncle Sam.
1704
01:33:03,160 --> 01:33:04,120
What do you say?
1705
01:33:04,996 --> 01:33:07,123
I have diplomatic immunity.
1706
01:33:07,164 --> 01:33:08,874
My legal team will bury you.
1707
01:33:11,002 --> 01:33:12,169
Take their weapons.
1708
01:33:12,211 --> 01:33:13,462
Cuff 'em.
1709
01:33:13,504 --> 01:33:15,506
Jesus Christ,
it took you long enough.
1710
01:33:15,548 --> 01:33:16,841
Yeah, you are right.
1711
01:33:21,762 --> 01:33:23,180
Nice to see you, Amy.
1712
01:33:23,222 --> 01:33:25,016
Vern. Mace. What's goin' on?
1713
01:33:25,057 --> 01:33:26,559
Did you set this up?
1714
01:33:28,144 --> 01:33:30,354
You go secure our escape route.
Go ahead.
1715
01:33:30,396 --> 01:33:31,606
Go ahead.
1716
01:33:35,401 --> 01:33:36,861
And you guys over there.
1717
01:33:45,202 --> 01:33:46,329
Hello?
1718
01:33:46,370 --> 01:33:48,664
Richter. This is Mason.
1719
01:33:50,625 --> 01:33:52,710
What do you say we make a deal?
1720
01:33:54,253 --> 01:33:56,005
I'm listening.
1721
01:33:57,298 --> 01:33:58,633
Did you set this up?
1722
01:34:00,009 --> 01:34:02,053
You're a fuckin' idiot, Mason!
1723
01:34:03,137 --> 01:34:04,680
You just fucked us all!
1724
01:34:16,275 --> 01:34:17,318
Open it.
1725
01:34:21,489 --> 01:34:23,032
All right. Everybody out.
1726
01:34:29,372 --> 01:34:30,164
What's up?
1727
01:34:33,292 --> 01:34:34,960
baby. Yeah!
1728
01:34:35,002 --> 01:34:35,878
How you doing, my man?
1729
01:34:39,131 --> 01:34:40,341
Ah.
1730
01:34:40,383 --> 01:34:41,050
It's awesome to see you guys.
1731
01:34:42,885 --> 01:34:44,553
- All right.
- Hey. Whoa, whoa, whoa!
1732
01:34:44,595 --> 01:34:46,347
What's goin' on here?
1733
01:34:46,389 --> 01:34:48,641
Get a room! Get a room!
Get a room!
1734
01:34:49,058 --> 01:34:50,226
Oh, my God.
1735
01:34:50,267 --> 01:34:53,312
Mason. What did you do?
1736
01:34:54,271 --> 01:34:55,856
Well, he cut a deal.
1737
01:34:55,898 --> 01:34:57,191
-I can tell 'em?
-Go ahead.
1738
01:34:57,233 --> 01:34:59,151
-It's official?
-Official.
1739
01:35:00,069 --> 01:35:01,153
Go ahead.
1740
01:35:02,321 --> 01:35:03,447
I'm sorry, baby.
1741
01:35:03,489 --> 01:35:05,324
I'm sorry, everybody.
1742
01:35:05,366 --> 01:35:06,784
I wanted to tell you earlier,
but I couldn't
1743
01:35:06,826 --> 01:35:08,536
until it was official.
1744
01:35:08,577 --> 01:35:09,954
You're good.
1745
01:35:09,995 --> 01:35:13,165
So you know that we were,
you know, proudly
1746
01:35:13,207 --> 01:35:15,209
on the most wanted FBI list,
1747
01:35:15,251 --> 01:35:17,294
but nothing compared to Salazar.
1748
01:35:17,336 --> 01:35:18,337
That's right.
1749
01:35:18,504 --> 01:35:19,714
And as promised,
you delivered him
1750
01:35:19,755 --> 01:35:21,632
and his dirt box
into federal custody.
1751
01:35:21,674 --> 01:35:22,925
And got each of you immunity.
1752
01:35:24,176 --> 01:35:25,094
Oh, yeah.
1753
01:35:25,177 --> 01:35:26,387
But don't fuck it up, guys.
1754
01:35:26,512 --> 01:35:27,471
I don't wanna come
after you again, yeah?
1755
01:35:27,513 --> 01:35:29,014
-Oh, my God.
-All right.
1756
01:35:29,056 --> 01:35:31,183
Mason, right behind,
you got your jet fully fueled
1757
01:35:31,225 --> 01:35:32,727
and ready to go as promised.
1758
01:35:33,978 --> 01:35:36,439
-Yeah.
-What? What?
1759
01:35:36,480 --> 01:35:37,690
-That-- that's our jet?
-All right, let's go.
1760
01:35:37,732 --> 01:35:39,191
That-- that's really our jet?
1761
01:35:44,572 --> 01:35:46,532
You're so clever.
You're the most--
1762
01:35:46,574 --> 01:35:47,575
Hey. Hey!
1763
01:35:47,616 --> 01:35:48,617
Guys, guys, guys.
1764
01:35:48,659 --> 01:35:49,869
Check this out. Check this out.
1765
01:35:49,910 --> 01:35:51,245
What is that?
1766
01:35:51,454 --> 01:35:53,456
-Mason, you wanna tell 'em?
-No, you, man. Go ahead.
1767
01:35:54,540 --> 01:35:55,958
You remember the hard drive
1768
01:35:56,000 --> 01:35:57,793
that we were trying to get
in Seattle?
1769
01:36:23,527 --> 01:36:24,487
No.
1770
01:36:27,490 --> 01:36:28,491
-Oh, stop it. How much?
-Yeah.
1771
01:36:28,532 --> 01:36:29,158
You shittin' me, homeboy.
1772
01:36:29,200 --> 01:36:31,660
600 million.
1773
01:36:38,751 --> 01:36:41,086
For real? Oh, my God!
1774
01:36:42,046 --> 01:36:43,631
Let's go!
117577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.