Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,390 --> 00:01:27,478
Nice view.
2
00:01:27,565 --> 00:01:28,827
Oh, it is.
3
00:01:30,612 --> 00:01:32,657
You know this is number 37.
4
00:01:34,050 --> 00:01:35,399
Number 37?
5
00:01:35,486 --> 00:01:37,140
Yeah.
6
00:01:37,227 --> 00:01:40,665
It's our 37th beach we've
visited since our retirement.
7
00:01:40,752 --> 00:01:42,189
You're counting?
8
00:01:42,276 --> 00:01:43,601
- Yeah. Well, you know...
- Oh, my God.
9
00:01:43,625 --> 00:01:46,410
Take a girl out of
the FBI, but you know,
10
00:01:46,497 --> 00:01:47,411
I'm a little OCD.
11
00:01:47,498 --> 00:01:48,760
I can't help it.
12
00:01:48,847 --> 00:01:50,608
- You are, and you know what?
- Are we sure? What?
13
00:01:50,632 --> 00:01:51,632
You know what?
14
00:01:51,676 --> 00:01:54,549
I think... I think
this 37th beach
15
00:01:54,636 --> 00:01:55,376
is my favorite...
16
00:01:55,463 --> 00:01:56,768
Mm.
17
00:01:56,855 --> 00:01:58,616
Because it feels like you
and me are the only people
18
00:01:58,640 --> 00:02:00,294
in the world.
19
00:02:00,381 --> 00:02:01,251
Oh, yeah. I love it.
20
00:02:01,338 --> 00:02:02,618
What are you guys talking about?
21
00:02:03,514 --> 00:02:04,254
And then there's my brother.
22
00:02:04,341 --> 00:02:05,473
Mm-hmm.
23
00:02:05,560 --> 00:02:07,127
- We're talking about you.
- Me?
24
00:02:07,214 --> 00:02:08,084
How good you are.
25
00:02:08,171 --> 00:02:09,303
And how much we love you.
26
00:02:09,390 --> 00:02:10,565
- Hey.
- Aw, I love you guys.
27
00:02:10,652 --> 00:02:11,652
Hey, who's this?
28
00:02:11,696 --> 00:02:13,481
Can we get this party started?
29
00:02:13,568 --> 00:02:14,917
- Yeah!
- Yeah!
30
00:02:15,004 --> 00:02:16,223
I haven't had a drink all day.
31
00:02:16,310 --> 00:02:17,963
The gang's all here.
32
00:02:18,050 --> 00:02:18,834
Let's go. Let's get it.
33
00:02:18,921 --> 00:02:20,575
Okay, pastor.
34
00:02:23,317 --> 00:02:25,232
Dearly beloved,
35
00:02:25,319 --> 00:02:28,713
we are gathered here
today to commemorate
36
00:02:28,800 --> 00:02:32,587
the union of two people
near and dear to us,
37
00:02:32,674 --> 00:02:36,852
our sister, Link,
and George Caras.
38
00:02:39,768 --> 00:02:43,250
And I gotta admit, Caras, I
ain't like your ass at first.
39
00:02:44,164 --> 00:02:45,513
Yeah. Yeah.
40
00:02:45,600 --> 00:02:46,992
I was a little uptight.
41
00:02:47,079 --> 00:02:48,255
A little uptight?
42
00:02:48,342 --> 00:02:49,797
You were a fucking brick,
homie, straight up.
43
00:02:49,821 --> 00:02:50,909
Yeah.
44
00:02:50,996 --> 00:02:52,781
And then you loosened
up. You grew a beard.
45
00:02:52,868 --> 00:02:53,782
You know what?
46
00:02:53,869 --> 00:02:54,652
Let me tell you something.
47
00:02:54,739 --> 00:02:56,611
You made Link happy, finally.
48
00:02:56,698 --> 00:02:57,960
And we're all good.
49
00:02:58,047 --> 00:02:59,135
Let's just keep going.
50
00:02:59,222 --> 00:03:00,571
Look at her. She's glowing.
51
00:03:00,658 --> 00:03:01,703
- She's glowing.
- Glowing!
52
00:03:02,399 --> 00:03:03,531
Thank you, guys.
53
00:03:03,618 --> 00:03:05,924
You break her heart,
I break your neck.
54
00:03:06,011 --> 00:03:06,882
Come on. Let's keep goin'.
55
00:03:06,969 --> 00:03:07,839
Let's keep goin'.
56
00:03:07,926 --> 00:03:09,537
Hold on. I'm runnin' this show.
57
00:03:09,624 --> 00:03:11,713
I got ordained online and
everything for this shit.
58
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
Excuse me, Lord.
59
00:03:14,803 --> 00:03:19,721
Do you, Caras, take this
beautiful woman, Link,
60
00:03:19,808 --> 00:03:22,506
to be your lawfully wedded wife,
61
00:03:22,593 --> 00:03:27,642
to love and to hold through
the good times and the bad,
62
00:03:27,729 --> 00:03:29,644
till death do your part?
63
00:03:31,254 --> 00:03:32,603
I do.
64
00:03:34,518 --> 00:03:37,956
And do you, Link,
take this man...
65
00:03:49,664 --> 00:03:51,264
All right, come on,
come here, come here.
66
00:03:54,016 --> 00:03:55,235
Oh, my God!
67
00:04:00,892 --> 00:04:01,980
Tell you right now,
68
00:04:02,067 --> 00:04:03,982
anybody was on that
boat they're barbecue.
69
00:04:04,069 --> 00:04:05,070
I know. I know.
70
00:04:05,157 --> 00:04:06,898
But what if this
were a distraction?
71
00:04:06,985 --> 00:04:08,905
You mean like when we blew
up that limo in Ibiza?
72
00:04:31,053 --> 00:04:32,402
Oh, shit! There's two of them.
73
00:04:45,546 --> 00:04:46,764
Fuck!
74
00:05:04,129 --> 00:05:05,914
They got guns, man.
Let's go! Let's go!
75
00:05:35,030 --> 00:05:36,292
No, no, no, no, no, no!
76
00:05:36,379 --> 00:05:38,250
Don't fight them!
They'll kill you!
77
00:05:44,082 --> 00:05:45,562
They got the drop on us, guys.
78
00:05:45,649 --> 00:05:47,085
Hell no, man!
79
00:06:05,756 --> 00:06:07,410
Target has been captured.
80
00:06:07,497 --> 00:06:08,803
Copy that.
81
00:06:08,890 --> 00:06:10,413
Sniper one heading back to base.
82
00:06:15,070 --> 00:06:15,853
Mason, wait.
83
00:06:15,940 --> 00:06:16,980
Where... where you headed?
84
00:06:32,261 --> 00:06:33,567
Not a good time, Shawn.
85
00:06:33,654 --> 00:06:34,829
Wait, Mason, don't hang up!
86
00:06:37,658 --> 00:06:39,007
Looks like we have a tail.
87
00:06:40,051 --> 00:06:41,836
Copy that.
88
00:06:42,706 --> 00:06:44,882
Backup on route.
Sniper one on the way.
89
00:07:00,898 --> 00:07:02,291
Sniper two, we have
eyes on target.
90
00:07:02,378 --> 00:07:03,423
Eyes on target.
91
00:07:06,338 --> 00:07:08,863
Copy that. Take the shot.
92
00:07:35,890 --> 00:07:36,890
Take the shot.
93
00:08:08,009 --> 00:08:09,009
What is it?
94
00:08:09,489 --> 00:08:10,707
It's gone!
95
00:08:11,839 --> 00:08:14,058
I... it's... it's gone?
96
00:08:14,145 --> 00:08:15,582
What's gone?
97
00:08:15,669 --> 00:08:17,627
I mean, it's fucking gone!
98
00:08:17,714 --> 00:08:21,239
Not just the dirt box, my
entire server has been wiped.
99
00:08:21,326 --> 00:08:22,719
You have a backup to this?
100
00:08:22,806 --> 00:08:24,547
Of course. I have redundancy.
101
00:08:24,634 --> 00:08:26,810
But that server's
been wiped, too.
102
00:08:26,897 --> 00:08:29,465
But you said it was impossible
for this to be hacked.
103
00:08:29,552 --> 00:08:30,945
So how could that be?
104
00:08:31,032 --> 00:08:32,120
It... it was.
105
00:08:32,207 --> 00:08:33,208
Well, how did it happen?
106
00:08:33,295 --> 00:08:35,079
I don't know,
Mason! I don't know!
107
00:08:35,166 --> 00:08:37,212
Hey, sweetie.
108
00:08:37,299 --> 00:08:38,866
It's not your fault, okay?
109
00:08:38,953 --> 00:08:40,694
- Yes, it is.
- No.
110
00:08:40,781 --> 00:08:41,975
- My fault.
- No, no, no, no, no.
111
00:08:41,999 --> 00:08:43,261
He's right. It's
not your fault.
112
00:08:43,348 --> 00:08:45,437
Something else is...
something else is goin' on.
113
00:08:46,613 --> 00:08:48,049
So... so what's gonna happen?
114
00:08:48,136 --> 00:08:51,356
I mean, isn't the dirt box the
only thing keepin' us alive?
115
00:08:52,270 --> 00:08:53,620
If Salazar has that copy,
116
00:08:53,707 --> 00:08:55,404
I'm tellin' you
he'll kill all of us.
117
00:08:56,100 --> 00:08:59,103
Whatever happen, we
gotta stick together.
118
00:08:59,190 --> 00:09:01,845
If I go down, I'm gonna
go down protecting y'all.
119
00:09:01,932 --> 00:09:03,412
Nobody's goin' down.
120
00:09:03,499 --> 00:09:05,806
Uh, they... they want
something from us.
121
00:09:05,893 --> 00:09:08,286
They want something from us.
122
00:09:08,373 --> 00:09:10,158
Otherwise, we'd all be dead.
123
00:09:10,245 --> 00:09:11,638
Think about the beach.
124
00:09:11,725 --> 00:09:14,249
They would've killed us if
they didn't want something.
125
00:09:14,336 --> 00:09:15,380
If he has the dirt box,
126
00:09:15,467 --> 00:09:16,923
what do we have that
Salazar could want?
127
00:09:16,947 --> 00:09:18,340
We have the know-how, man.
128
00:09:18,427 --> 00:09:19,863
We've proven it.
129
00:09:19,950 --> 00:09:22,170
How many times have we pulled
this kind of thing off?
130
00:09:22,257 --> 00:09:23,519
We got the team.
131
00:09:23,606 --> 00:09:25,608
We got Hector and Anton.
132
00:09:25,695 --> 00:09:27,305
They're the best crowd control.
133
00:09:27,392 --> 00:09:30,004
We've got Link who knows
more than fucking Steve Jobs
134
00:09:30,091 --> 00:09:31,919
and Elon Musk put together.
135
00:09:32,006 --> 00:09:33,529
You... you, Shawn, you...
136
00:09:33,616 --> 00:09:36,488
I've never known a safe that
you haven't been able to bust.
137
00:09:36,576 --> 00:09:39,535
And Caras, we have you now
on our team, not theirs.
138
00:09:39,622 --> 00:09:41,058
That's big, man.
139
00:09:41,145 --> 00:09:43,017
I know finance.
140
00:09:43,104 --> 00:09:45,193
I know more about Abel
Salazar than I care to.
141
00:09:45,280 --> 00:09:47,282
And we're gonna use that.
We're gonna need that.
142
00:09:48,283 --> 00:09:49,589
Okay.
143
00:09:50,720 --> 00:09:53,636
So, what are we
talkin' about, Mason?
144
00:09:55,290 --> 00:09:58,685
Abel Salazar wants
us to do a job.
145
00:09:59,599 --> 00:10:01,165
That simple.
146
00:10:01,252 --> 00:10:02,036
A job?
147
00:10:02,123 --> 00:10:03,733
He wants our team.
148
00:10:04,516 --> 00:10:05,735
That's what he wants.
149
00:10:06,649 --> 00:10:08,346
And you know what?
150
00:10:08,433 --> 00:10:09,565
Here it is.
151
00:10:16,572 --> 00:10:17,617
Hello?
152
00:10:17,704 --> 00:10:18,705
Hello, Mason.
153
00:10:18,792 --> 00:10:20,184
Who is this?
154
00:10:20,271 --> 00:10:22,578
We met in Seattle.
155
00:10:22,665 --> 00:10:25,015
Let me guess. This is Flowers.
156
00:10:26,495 --> 00:10:28,279
And Salazar wants us
to do a job for him.
157
00:10:28,366 --> 00:10:29,759
Is that right?
158
00:10:29,846 --> 00:10:31,500
Very astute.
159
00:10:31,587 --> 00:10:33,981
And payment for successful
completion of the assignment
160
00:10:34,068 --> 00:10:36,592
will be the safe return
of Amelia Decker.
161
00:10:36,679 --> 00:10:38,681
Why don't you just
return Amy right now?
162
00:10:38,768 --> 00:10:40,088
She's... she's
great at logistics.
163
00:10:40,161 --> 00:10:41,205
She could help us.
164
00:10:41,771 --> 00:10:42,946
And give up our leverage?
165
00:10:43,860 --> 00:10:45,819
Come on, leverage.
166
00:10:45,906 --> 00:10:48,082
Salazar could kill
us anytime, anywhere.
167
00:10:48,169 --> 00:10:49,649
You know that.
168
00:10:49,736 --> 00:10:52,303
She... he... he... he doesn't
need to use Decker's leverage.
169
00:10:52,390 --> 00:10:54,697
This is not a negotiation.
170
00:10:54,784 --> 00:10:58,353
Complete the job,
get Decker back.
171
00:10:58,440 --> 00:11:00,747
Okay, what is the job?
What are we doing?
172
00:11:03,488 --> 00:11:05,969
You're on a need-to-know
basis, Mason.
173
00:11:06,056 --> 00:11:08,121
Your team will be picked up
in one hour from your hotel.
174
00:11:08,145 --> 00:11:09,625
And... and where are we going?
175
00:11:10,321 --> 00:11:15,109
As I said, you are
always on a need-to-know.
176
00:11:15,196 --> 00:11:16,719
You know what?
177
00:11:16,806 --> 00:11:19,176
This conversation ends right now
unless you put Amy on the phone.
178
00:11:19,200 --> 00:11:21,419
Put Amy on the phone!
179
00:11:22,551 --> 00:11:24,031
Certainly.
180
00:11:24,118 --> 00:11:25,554
We're not barbarians.
181
00:11:34,824 --> 00:11:36,043
For you.
182
00:11:37,174 --> 00:11:38,698
Thank you.
183
00:11:40,264 --> 00:11:42,789
Well, here we are again.
184
00:11:42,876 --> 00:11:44,878
Separated and on the phone.
185
00:11:46,183 --> 00:11:47,532
Yeah, I know.
186
00:11:47,619 --> 00:11:50,187
But last time you, uh, you
were working for the FBI
187
00:11:50,274 --> 00:11:53,669
and... and, uh, you betrayed me.
188
00:11:53,756 --> 00:11:54,931
Yeah.
189
00:11:55,018 --> 00:11:56,498
Look how that worked out.
190
00:11:56,585 --> 00:11:58,892
Pretty good, I think.
191
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
Oh, please tell me
that you're okay.
192
00:12:00,850 --> 00:12:02,591
It's not the first
time I've been tased.
193
00:12:03,548 --> 00:12:04,708
You should see the other guy.
194
00:12:04,767 --> 00:12:07,204
I'd put a little ice
on that if I were you.
195
00:12:09,816 --> 00:12:11,339
I'm so sorry, Amy.
196
00:12:11,426 --> 00:12:13,123
I let my guard down.
197
00:12:13,210 --> 00:12:14,734
Mason, don't do that.
198
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
It's not your fault.
199
00:12:16,170 --> 00:12:17,290
If they didn't get me there,
200
00:12:17,345 --> 00:12:19,434
they would have gotten
me somewhere else.
201
00:12:19,521 --> 00:12:22,176
What Abel Salazar
wants, he gets.
202
00:12:23,133 --> 00:12:25,266
I promise you I'll get you back.
203
00:12:25,353 --> 00:12:26,876
I know you will.
204
00:12:27,834 --> 00:12:29,096
Looks like we're takin' off.
205
00:12:29,183 --> 00:12:30,662
Tak... you on a plane?
206
00:12:33,448 --> 00:12:35,972
Amy, are you on a plane?
207
00:12:36,059 --> 00:12:37,060
Amy?
208
00:12:41,064 --> 00:12:42,718
Fuck!
209
00:12:45,808 --> 00:12:46,548
Hey, how you doing?
210
00:12:46,635 --> 00:12:47,854
I'm Agent Richter.
211
00:12:47,941 --> 00:12:49,551
Looking for a few people
212
00:12:49,638 --> 00:12:51,198
that might have checked
into this hotel.
213
00:12:56,036 --> 00:12:58,125
Does this look familiar to you?
214
00:12:58,212 --> 00:12:59,779
- Like this guy over here.
- No.
215
00:13:06,960 --> 00:13:07,699
Move, move!
216
00:13:07,787 --> 00:13:09,005
They're there! Come on!
217
00:13:09,092 --> 00:13:10,354
Lock it down!
218
00:13:10,833 --> 00:13:12,922
Hey, Link, you
gotta move out now.
219
00:13:13,009 --> 00:13:14,160
The feds are back. Call Flowers.
220
00:13:14,184 --> 00:13:15,707
Hey guys, got room for one more?
221
00:13:15,795 --> 00:13:17,598
- Bro, take the next.
- Man, I gotta get to a meeting.
222
00:13:17,622 --> 00:13:19,886
Get on the fuckin' next one.
223
00:13:19,973 --> 00:13:20,712
Rude.
224
00:13:20,800 --> 00:13:21,713
Let's go.
225
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
Hold that elevator!
226
00:13:23,628 --> 00:13:24,628
Stop!
227
00:13:32,550 --> 00:13:33,614
Are you sure this
the only way down?
228
00:13:33,638 --> 00:13:35,031
Uh.
229
00:13:35,118 --> 00:13:36,728
We got 12 feet of water, man.
230
00:13:36,816 --> 00:13:38,165
You want us to jump?
231
00:13:38,252 --> 00:13:39,882
- Just skim. Just skim.
- Are you sure about this, man?
232
00:13:39,906 --> 00:13:41,144
We're running out of time, guys.
233
00:13:41,168 --> 00:13:42,168
They're almost here.
234
00:13:43,692 --> 00:13:45,212
- Come on, man. They're comin'.
- Shit!
235
00:13:50,525 --> 00:13:52,179
Jump! Come on!
236
00:13:57,227 --> 00:13:58,838
- You got this.
- No!
237
00:14:08,543 --> 00:14:09,370
Oh, fuck.
238
00:14:09,457 --> 00:14:10,197
Let's go.
239
00:14:10,284 --> 00:14:11,284
Oh, my God.
240
00:14:11,328 --> 00:14:12,328
Come on.
241
00:14:13,461 --> 00:14:15,680
Oh, I can't believe
I did that still.
242
00:14:18,901 --> 00:14:20,033
Link and Caras in there?
243
00:14:20,120 --> 00:14:21,817
They're inside! Get in!
244
00:14:33,829 --> 00:14:36,484
♪ I ain't lookin' for trouble
245
00:14:36,571 --> 00:14:39,095
♪ Ain't lookin' for me
246
00:14:39,182 --> 00:14:41,663
♪ I ain't lookin' for trouble
247
00:14:41,750 --> 00:14:44,448
♪ Y'all lookin' for me
248
00:14:44,535 --> 00:14:47,016
♪ I ain't lookin' for money
249
00:14:47,103 --> 00:14:49,758
♪ I got what I need
250
00:14:49,845 --> 00:14:52,369
♪ I ain't lookin' for trouble
251
00:14:52,456 --> 00:14:54,676
♪ Y'all lookin' for me
252
00:15:16,654 --> 00:15:19,179
♪ I ain't lookin' for money
253
00:15:19,266 --> 00:15:21,877
♪ I got what I need
254
00:15:21,964 --> 00:15:24,401
♪ I ain't lookin' for trouble
255
00:15:24,488 --> 00:15:26,795
♪ Y'all lookin' for me
256
00:15:38,328 --> 00:15:40,591
Never been to Louisiana.
257
00:15:40,678 --> 00:15:42,898
Least I get to cross
another state off my list.
258
00:15:44,465 --> 00:15:48,121
You are the ultimate
optimist, Shawn.
259
00:15:48,208 --> 00:15:50,732
I think that's your superpower.
260
00:15:50,819 --> 00:15:52,212
I really do.
261
00:15:54,823 --> 00:15:58,392
The Scarlet Pearl
International Hotel and Casino.
262
00:15:58,479 --> 00:16:01,917
A decadent playground
for the rich and famous.
263
00:16:02,004 --> 00:16:04,267
Huh, oh, this is a casino gig?
264
00:16:04,354 --> 00:16:05,442
I'm all ears.
265
00:16:06,356 --> 00:16:08,880
This is the owner of
the whole enterprise.
266
00:16:08,968 --> 00:16:10,665
Zade Black.
267
00:16:10,752 --> 00:16:13,450
He made a name for himself
in the shrimping industry.
268
00:16:13,537 --> 00:16:16,976
One of his processing
plants is behind the hotel.
269
00:16:17,063 --> 00:16:19,935
Now he has his hands in all
kinds of illicit activities.
270
00:16:20,022 --> 00:16:21,806
He uses the casino
and his shrimp empire
271
00:16:21,893 --> 00:16:23,025
to launder money.
272
00:16:23,112 --> 00:16:25,810
By all accounts,
he is very charming
273
00:16:25,897 --> 00:16:29,162
and also an extremely
dangerous sociopath.
274
00:16:29,814 --> 00:16:31,512
Kind of sounds like your boss.
275
00:16:33,035 --> 00:16:34,776
So what's the score?
276
00:16:34,863 --> 00:16:36,734
The top floor of the hotel...
277
00:16:36,821 --> 00:16:39,650
...is Black's personal
penthouse suite.
278
00:16:39,737 --> 00:16:42,523
Inside the penthouse is a safe.
279
00:16:42,610 --> 00:16:46,266
You must find a
way to access it.
280
00:16:46,353 --> 00:16:48,398
What's in the safe?
281
00:16:48,485 --> 00:16:50,531
You'll be told when
the time is right.
282
00:16:50,618 --> 00:16:51,856
What kind of safe
are we talking about?
283
00:16:51,880 --> 00:16:53,360
I don't know.
284
00:16:53,447 --> 00:16:56,885
Okay, well, do you know where
it might be in the suite?
285
00:16:57,407 --> 00:16:59,105
I'm not here to do your job.
286
00:16:59,192 --> 00:17:00,889
You have to find it.
287
00:17:00,976 --> 00:17:03,848
There are only two access points
288
00:17:03,935 --> 00:17:07,026
via a private elevator
and the emergency exit.
289
00:17:07,113 --> 00:17:09,033
There are armed guards in
the suite at all times.
290
00:17:09,115 --> 00:17:12,596
Moreover, every inch
is monitored 24/7
291
00:17:12,683 --> 00:17:13,683
by security cameras.
292
00:17:13,728 --> 00:17:15,121
What kind of cameras?
293
00:17:15,208 --> 00:17:16,731
He doesn't know, Link,
294
00:17:16,818 --> 00:17:18,602
because apparently
the Salazar group
295
00:17:18,689 --> 00:17:20,996
isn't as all-knowing
as they pretend to be.
296
00:17:21,083 --> 00:17:22,083
- Oh.
- What do you know?
297
00:17:22,867 --> 00:17:24,260
This is no snatch and grab job.
298
00:17:25,609 --> 00:17:28,395
The local authorities are
in Zade Black's pocket.
299
00:17:28,482 --> 00:17:31,441
So, even if you make the street,
that's the end of the road.
300
00:17:31,528 --> 00:17:32,747
For all of you.
301
00:17:32,834 --> 00:17:34,662
I think it's a piece of cake.
302
00:17:34,749 --> 00:17:36,533
Yeah, sounds easy.
303
00:17:36,620 --> 00:17:39,536
All right, do you have a
picture of the suite, at least?
304
00:17:39,623 --> 00:17:40,623
Only one.
305
00:17:40,668 --> 00:17:42,191
Okay, let's see it.
306
00:17:48,328 --> 00:17:50,460
Let's zoom in so we
can see the background.
307
00:17:55,509 --> 00:17:57,815
Link, help him. Come.
308
00:17:57,902 --> 00:17:59,252
Let... let her do it.
309
00:18:03,256 --> 00:18:04,779
- Step aside.
- No, no.
310
00:18:04,866 --> 00:18:06,607
No one touches my computer.
311
00:18:06,694 --> 00:18:08,522
Let her do her thing, Flowers.
312
00:18:11,525 --> 00:18:13,266
Okay, a little blurry.
313
00:18:13,353 --> 00:18:14,354
All right, zoom in.
314
00:18:14,441 --> 00:18:16,356
- Just...
- Ah, there we go!
315
00:18:16,443 --> 00:18:17,183
Ah, girl.
316
00:18:17,270 --> 00:18:19,881
What do we got?
317
00:18:19,968 --> 00:18:22,449
Okay, can you use this tech
to make us new identities?
318
00:18:22,536 --> 00:18:24,581
- Uh, fuck yeah.
- Yeah?
319
00:18:24,668 --> 00:18:26,801
But we're gonna
need some coffee.
320
00:18:26,888 --> 00:18:28,629
And food, too. I'm starvin'.
321
00:18:28,716 --> 00:18:29,716
I could eat.
322
00:18:29,760 --> 00:18:31,066
All right, Flowers.
323
00:18:31,153 --> 00:18:32,589
We need food, we need coffee.
324
00:18:32,676 --> 00:18:34,156
We gotta get to work.
325
00:18:34,243 --> 00:18:35,592
Thank you.
326
00:18:42,947 --> 00:18:45,167
All right, everyone.
Here's our new identities.
327
00:18:46,777 --> 00:18:48,257
What do we got?
328
00:18:48,344 --> 00:18:49,345
Whoa, cool!
329
00:18:49,432 --> 00:18:50,999
My name's Chico.
330
00:18:51,826 --> 00:18:53,499
Wait a minute. Am I
supposed to know Spanish?
331
00:18:53,523 --> 00:18:56,613
I... I failed Spanish in
high school like three times.
332
00:18:56,700 --> 00:18:58,659
No, it was more like four times.
333
00:18:58,746 --> 00:19:00,269
But you don't have
to speak Spanish.
334
00:19:00,356 --> 00:19:02,271
But I'm tellin'
y'all, right now,
335
00:19:02,358 --> 00:19:04,621
you gotta know this shit
from cover to cover.
336
00:19:04,708 --> 00:19:06,014
Our lives are depending on it.
337
00:19:06,101 --> 00:19:07,929
♪ Everybody walkin',
everybody runnin' ♪
338
00:19:08,016 --> 00:19:09,950
♪ Come closer, let me tell
you just a little something ♪
339
00:19:09,974 --> 00:19:11,976
♪ Uh
340
00:19:12,063 --> 00:19:14,979
♪ Freedom's a choice, a right is
something we all should have ♪
341
00:19:15,066 --> 00:19:17,591
♪ Oh, everybody lovin',
everybody hatin' ♪
342
00:19:17,678 --> 00:19:20,463
♪ Let me shine a light on
how we're all related ♪
343
00:19:20,550 --> 00:19:22,291
♪ We're all just human
beings fighting ♪
344
00:19:23,901 --> 00:19:25,990
I'm Kai Ricci.
345
00:19:26,077 --> 00:19:27,514
And I'm an investment banker.
346
00:19:27,601 --> 00:19:29,037
I also teach hot yoga.
347
00:19:30,212 --> 00:19:31,474
That's how I met Jenny.
348
00:19:32,997 --> 00:19:34,216
I'm Jennifer Austin.
349
00:19:34,303 --> 00:19:36,871
We're from Palo
Alto, California.
350
00:19:36,958 --> 00:19:40,483
I'm VC, specializing in
tech startups, naturally.
351
00:19:40,570 --> 00:19:43,443
And we're on our honeymoon.
352
00:19:43,530 --> 00:19:46,097
I'm Clayton Gibson. AKA Clay G.
353
00:19:46,185 --> 00:19:48,361
A musician from
Atlanta, Georgia.
354
00:19:48,448 --> 00:19:51,233
So you know I go hard.
And I gamble the hardest.
355
00:19:51,320 --> 00:19:53,670
But at heart, loyalty
is what I live by.
356
00:19:53,757 --> 00:19:55,194
So let's get it.
357
00:19:56,456 --> 00:19:57,805
Hey, I'm Phil.
358
00:19:57,892 --> 00:19:59,732
Got a last name, too,
but I can't pronounce it.
359
00:20:01,330 --> 00:20:02,418
Where I'm from,
360
00:20:02,505 --> 00:20:04,290
it's not your concern,
you understand?
361
00:20:06,683 --> 00:20:09,208
♪ Oh, that's the truth
362
00:20:10,948 --> 00:20:14,735
♪ Yeah, that's the truth
363
00:20:14,822 --> 00:20:17,172
♪ Yeah
364
00:20:17,259 --> 00:20:19,000
♪ That's the truth, baby
365
00:20:19,087 --> 00:20:20,349
Name, Cage.
366
00:20:20,436 --> 00:20:21,437
Uh, Donovan Cage.
367
00:20:21,524 --> 00:20:23,178
♪ Yeah
368
00:20:23,265 --> 00:20:24,179
Wait a minute.
369
00:20:24,266 --> 00:20:26,050
Donovan Cage is a real person.
370
00:20:26,137 --> 00:20:27,574
Your cover could
easily be blown.
371
00:20:27,661 --> 00:20:29,445
Uh-uh. Uh-uh. This
guy's different.
372
00:20:29,532 --> 00:20:31,230
He never wants to
be photographed.
373
00:20:31,317 --> 00:20:34,145
He's a... a billionaire.
He likes to gamble.
374
00:20:34,233 --> 00:20:36,017
This guy's a whale.
375
00:20:36,104 --> 00:20:37,777
They're gonna roll out
the red carpet for him
376
00:20:37,801 --> 00:20:39,020
in the casino.
377
00:20:39,107 --> 00:20:40,543
Thank you.
378
00:20:40,630 --> 00:20:43,154
He's got several corporations
all over the world.
379
00:20:43,242 --> 00:20:45,418
He seldom leaves Asia.
380
00:20:45,505 --> 00:20:47,333
And he's gregarious.
381
00:20:47,420 --> 00:20:49,813
Now, no conservative bets.
382
00:20:49,900 --> 00:20:51,641
You think Salazar's
up for the big time?
383
00:20:51,728 --> 00:20:53,121
Of course.
384
00:20:53,208 --> 00:20:55,428
Okay, what's the marker?
385
00:20:55,515 --> 00:20:56,516
Sky's the limit.
386
00:21:10,312 --> 00:21:11,966
Mr. Cage.
387
00:21:12,053 --> 00:21:14,118
It's my pleasure to welcome
you to the Scarlet Pearl.
388
00:21:14,142 --> 00:21:15,926
I'm Bella, executive
director of the casino.
389
00:21:16,013 --> 00:21:18,059
Well, it's my pleasure, Bella.
390
00:21:18,146 --> 00:21:20,322
No need for mister,
Don is just fine.
391
00:21:20,409 --> 00:21:21,649
Quite a necklace you got there.
392
00:21:21,715 --> 00:21:22,585
Is that for real?
393
00:21:22,672 --> 00:21:24,239
Uh, only my jeweler and I know.
394
00:21:25,284 --> 00:21:27,634
You have a sense of humor.
395
00:21:27,721 --> 00:21:29,505
I was only just made
aware of your arrival,
396
00:21:29,592 --> 00:21:31,028
but I will do
everything in my power
397
00:21:31,115 --> 00:21:32,615
to make sure that your stay
is as perfect as possible.
398
00:21:32,639 --> 00:21:33,553
Oh, thank you.
399
00:21:33,640 --> 00:21:35,511
Also, the casino's owner
400
00:21:35,598 --> 00:21:37,533
regrets that he was not
here to personally greet you
401
00:21:37,557 --> 00:21:41,125
and thanks you for your
$10 million deposit.
402
00:21:41,212 --> 00:21:43,147
We've moved the guests from
our finest luxury suite
403
00:21:43,171 --> 00:21:44,844
so that you may have
our best accommodation.
404
00:21:44,868 --> 00:21:46,566
Oh, yeah, the penthouse.
405
00:21:46,653 --> 00:21:47,828
One floor below.
406
00:21:47,915 --> 00:21:49,960
The penthouse is
where Mr. Black lives.
407
00:21:50,047 --> 00:21:53,355
Oh, he doesn't want me to stay
in his house while I'm here?
408
00:21:53,442 --> 00:21:54,748
Just kidding.
409
00:21:54,835 --> 00:21:56,967
Floor below is just
fine, no worries.
410
00:21:57,054 --> 00:21:59,100
May I show you to your suite?
411
00:21:59,187 --> 00:22:01,755
No, I think I'm going to
get a lay of the land here,
412
00:22:01,842 --> 00:22:03,670
play a little cards.
413
00:22:03,757 --> 00:22:04,864
We have a private room for you,
414
00:22:04,888 --> 00:22:06,760
your own tables, your
choice of dealers.
415
00:22:06,847 --> 00:22:08,239
Nah, nah, nah.
416
00:22:08,327 --> 00:22:09,763
I'm on vacation.
417
00:22:09,850 --> 00:22:12,853
I wanna rub elbows with your
most illustrious guests.
418
00:22:13,636 --> 00:22:14,811
As you wish.
419
00:22:15,943 --> 00:22:17,137
We're gonna be friends, Bella.
420
00:22:17,161 --> 00:22:19,425
♪ We come show up
421
00:22:19,512 --> 00:22:20,991
♪ Yeah
422
00:22:21,078 --> 00:22:22,602
♪ We come show up
423
00:22:22,689 --> 00:22:25,169
♪ Huh, huh, huh, huh
424
00:22:25,256 --> 00:22:27,563
♪ We come show up
425
00:22:27,650 --> 00:22:29,173
♪ Yeah
426
00:22:29,260 --> 00:22:30,610
♪ We come show up
427
00:22:30,697 --> 00:22:32,002
♪ Huh
428
00:22:33,264 --> 00:22:35,658
♪ We come show up
429
00:22:35,745 --> 00:22:37,181
♪ Yeah, yeah, yeah
430
00:22:37,268 --> 00:22:38,748
♪ We come show up
431
00:22:38,835 --> 00:22:41,316
♪ Huh, huh, huh, huh
432
00:22:41,403 --> 00:22:43,884
♪ We come show up
433
00:22:43,971 --> 00:22:45,451
♪ Yeah
434
00:22:45,538 --> 00:22:46,930
♪ We come show up
435
00:22:47,017 --> 00:22:48,149
♪ Huh
436
00:23:00,248 --> 00:23:02,168
If you're scared to play,
bet your money on Clay.
437
00:23:02,250 --> 00:23:03,643
Let's get it.
438
00:23:03,730 --> 00:23:04,924
Okay, we're gonna put
some money down here.
439
00:23:04,948 --> 00:23:06,012
We're gonna put some money here.
440
00:23:06,036 --> 00:23:07,734
We're gonna put
some money there.
441
00:23:07,821 --> 00:23:09,015
Let's go. Roll the
ball. Let's get it.
442
00:23:09,039 --> 00:23:10,650
Let's go. Let's go.
443
00:23:13,696 --> 00:23:15,350
Seven!
444
00:23:18,484 --> 00:23:19,920
Yes, sir!
445
00:23:27,928 --> 00:23:28,711
All right.
446
00:23:28,798 --> 00:23:30,104
Let me get something on six.
447
00:23:31,322 --> 00:23:32,889
Something in the field.
448
00:23:32,976 --> 00:23:35,501
Let me get these dice for
this hot hand man right here.
449
00:23:38,939 --> 00:23:41,681
Ha!
450
00:23:42,856 --> 00:23:44,553
- Don.
- Clayton Gibson.
451
00:23:44,640 --> 00:23:47,426
You look familiar. You
ever been to Macau?
452
00:23:47,513 --> 00:23:49,732
Uh, not yet, but,
uh, it's on my list.
453
00:23:49,819 --> 00:23:51,928
Yeah, well, if you ever go,
I'd love to show you around.
454
00:23:51,952 --> 00:23:53,127
Yo. For the gentleman.
455
00:23:53,214 --> 00:23:54,302
I'ma hold you to that.
456
00:23:54,389 --> 00:23:56,435
- It's Don, right?
- Uh, Clayton, right?
457
00:23:56,522 --> 00:23:57,827
Yes, sir.
458
00:23:57,914 --> 00:23:59,873
Come on, let me get these dice.
459
00:23:59,960 --> 00:24:01,309
- Let's get it.
- There you go.
460
00:24:16,150 --> 00:24:17,456
Donovan Cage.
461
00:24:17,543 --> 00:24:18,892
How do you like the view?
462
00:24:23,070 --> 00:24:24,550
Are you monitoring me?
463
00:24:24,637 --> 00:24:27,248
Really keeping an eye on
Mr. Salazar's investment.
464
00:24:27,335 --> 00:24:29,598
Oh, well, I'm up
half a million crap,
465
00:24:29,685 --> 00:24:31,557
so, uh, I guess he owes me.
466
00:24:32,775 --> 00:24:34,211
I'm aware.
467
00:24:34,298 --> 00:24:35,822
You got a guy on the inside?
468
00:24:35,909 --> 00:24:37,650
We have eyes and
ears everywhere.
469
00:24:37,737 --> 00:24:39,216
Have you met Zade Black?
470
00:24:39,303 --> 00:24:41,262
Not yet.
471
00:24:41,349 --> 00:24:45,745
Mr. Black and Mr. Salazar
are bitter enemies.
472
00:24:45,832 --> 00:24:49,009
If Zade finds out who
you're working for,
473
00:24:49,096 --> 00:24:51,402
you will not be arrested.
474
00:24:51,490 --> 00:24:54,623
Very likely, you
will die a slow,
475
00:24:54,710 --> 00:24:57,060
excruciating death.
476
00:24:57,147 --> 00:24:58,298
Well, it sounds like
you're telling me
477
00:24:58,322 --> 00:24:59,498
to take care of myself.
478
00:24:59,585 --> 00:25:00,803
That's very sweet.
479
00:25:00,890 --> 00:25:02,675
I didn't know that you
cared, Mr. Flowers.
480
00:25:02,762 --> 00:25:04,894
You should start taking
this seriously, Mason.
481
00:25:04,981 --> 00:25:06,766
Take it seriously?
482
00:25:06,853 --> 00:25:08,768
I'm as serious as a
fucking heart attack.
483
00:25:17,124 --> 00:25:18,647
Dick.
484
00:25:34,445 --> 00:25:36,273
I understand you
enjoy champagne.
485
00:25:38,145 --> 00:25:39,276
Who doesn't?
486
00:25:40,582 --> 00:25:43,672
It's a matter of mathematics
and physics, isn't it?
487
00:25:45,892 --> 00:25:49,112
The distance from your
hand to the knife?
488
00:25:52,551 --> 00:25:55,728
Our entire lives are
dictated by the laws of time,
489
00:25:55,815 --> 00:25:57,468
space, and distance.
490
00:25:58,469 --> 00:25:59,906
Isn't that right, Amelia?
491
00:25:59,993 --> 00:26:01,298
Or should I call you Amy?
492
00:26:02,386 --> 00:26:05,389
Well, only my
friends call me Amy.
493
00:26:05,476 --> 00:26:07,261
Oh, maybe we'll end up friends.
494
00:26:07,348 --> 00:26:08,628
Stranger things
happen every day.
495
00:26:10,133 --> 00:26:14,311
Somehow I doubt Abel
Salazar has real friends.
496
00:26:14,398 --> 00:26:15,617
Hmm?
497
00:26:15,704 --> 00:26:17,793
You're still blinded
by the myopic worldview
498
00:26:17,880 --> 00:26:20,361
the federal government burned
into your impressionable brain
499
00:26:20,448 --> 00:26:22,189
back in Quantico.
500
00:26:22,276 --> 00:26:23,930
I'm no boogeyman.
501
00:26:24,017 --> 00:26:25,366
I'm just a man.
502
00:26:25,453 --> 00:26:26,453
Okay.
503
00:26:26,497 --> 00:26:28,412
Whatever you say, Abel.
504
00:26:28,499 --> 00:26:32,416
According to the FBI, Mason
Goddard is evil as well.
505
00:26:32,503 --> 00:26:34,375
Taking what's not his,
506
00:26:34,462 --> 00:26:36,029
ignoring the law of man and God,
507
00:26:36,116 --> 00:26:37,726
breaking one of those
sacred commandments
508
00:26:37,813 --> 00:26:39,641
people live and die for.
509
00:26:39,728 --> 00:26:43,123
And yet, you fell
in love with him.
510
00:26:43,210 --> 00:26:46,126
Yeah, well, he is pretty cute.
511
00:26:46,213 --> 00:26:49,738
But listen, that's
false equivalency.
512
00:26:49,825 --> 00:26:51,566
Mason's never killed anyone.
513
00:26:51,653 --> 00:26:54,177
Nor have I. Hand to God.
514
00:26:56,136 --> 00:26:58,791
Listen, Abel,
515
00:26:58,878 --> 00:27:01,358
if we're goin' to be friends,
you probably shouldn't lie to me
516
00:27:01,445 --> 00:27:02,925
right off the bat.
517
00:27:03,012 --> 00:27:05,711
Okay, we'll call
it semantics. Yes?
518
00:27:05,798 --> 00:27:09,279
Because I know for a fact
at least a dozen people
519
00:27:09,366 --> 00:27:12,195
that you killed
or... or had killed.
520
00:27:12,282 --> 00:27:13,675
There you go.
521
00:27:13,762 --> 00:27:16,722
Ascribing super
human powers to me.
522
00:27:16,809 --> 00:27:18,985
If I could control
people like you suggest,
523
00:27:19,072 --> 00:27:21,204
I would still be a married man.
524
00:27:21,291 --> 00:27:22,989
What exactly happened there?
525
00:27:23,076 --> 00:27:24,294
Enough serious talk.
526
00:27:25,644 --> 00:27:27,036
Let's eat.
527
00:27:30,431 --> 00:27:32,041
Took me a little longer to hack
528
00:27:32,128 --> 00:27:36,219
into the security
system than I expected.
529
00:27:36,306 --> 00:27:39,092
Um, okay, guys,
530
00:27:39,179 --> 00:27:41,311
now we have complete
control of all the cameras.
531
00:27:41,398 --> 00:27:42,399
Good job, babe.
532
00:27:43,183 --> 00:27:45,315
- Are those live images?
- Yup.
533
00:27:45,402 --> 00:27:47,361
And I found the purchase
order for the safe.
534
00:27:47,448 --> 00:27:49,406
German. Burg
Wachter, custom made.
535
00:27:49,493 --> 00:27:50,712
Biometric.
536
00:27:50,799 --> 00:27:52,975
Only opens up with the
skin on Zade's palm.
537
00:27:53,062 --> 00:27:55,195
Biometric? Fuck.
538
00:27:55,282 --> 00:27:56,805
It's not exactly my specialty.
539
00:27:58,285 --> 00:27:59,939
Excuse me.
540
00:28:01,244 --> 00:28:02,245
Si?
541
00:28:03,769 --> 00:28:04,987
Muy bien.
542
00:28:06,423 --> 00:28:08,512
You'll be happy to know
Mason is doing really well.
543
00:28:08,599 --> 00:28:09,992
The assignment I have him on
544
00:28:10,079 --> 00:28:12,255
could even be seen as
a vacation of sorts.
545
00:28:12,342 --> 00:28:14,605
And who was that you
were speaking with?
546
00:28:14,693 --> 00:28:16,738
Oh, just someone I have
keeping an eye on him.
547
00:28:18,522 --> 00:28:19,785
Time.
548
00:28:19,872 --> 00:28:21,308
Space.
549
00:28:21,395 --> 00:28:22,439
Distance.
550
00:28:23,963 --> 00:28:25,486
I've never killed anyone.
551
00:28:26,661 --> 00:28:28,489
But you have,
haven't you, Amelia?
552
00:28:30,447 --> 00:28:33,973
What does it feel like
to take someone's life...
553
00:28:34,060 --> 00:28:35,365
with your own hands?
554
00:28:37,541 --> 00:28:38,673
Mm.
555
00:28:39,195 --> 00:28:42,764
The safe is behind
that painting.
556
00:28:44,374 --> 00:28:46,159
Somewhere up there.
557
00:28:46,246 --> 00:28:47,726
- I'll go check.
- All right.
558
00:28:47,813 --> 00:28:48,813
Yeah.
559
00:28:49,945 --> 00:28:51,686
Try right ab...
right above the door.
560
00:29:00,042 --> 00:29:01,217
Ah, there you go.
561
00:29:02,001 --> 00:29:03,480
Keep goin'.
562
00:29:03,567 --> 00:29:05,613
Just do... do a
wider circle there.
563
00:29:07,658 --> 00:29:08,703
Nothin'.
564
00:29:08,790 --> 00:29:10,792
Right there. Try there.
565
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Okay.
566
00:29:14,709 --> 00:29:15,860
It's a lot of steel right there.
567
00:29:15,884 --> 00:29:17,451
So close.
568
00:29:17,538 --> 00:29:18,844
Yet so far.
569
00:29:20,367 --> 00:29:22,238
Where's Anton and Hector?
570
00:29:22,325 --> 00:29:23,892
No. They're on recon.
571
00:29:25,459 --> 00:29:26,784
We could just cut a
hole in the ceiling
572
00:29:26,808 --> 00:29:28,201
and drop that sucker down here.
573
00:29:28,288 --> 00:29:29,158
Oh, yeah.
574
00:29:29,245 --> 00:29:31,291
No one would notice that, Shawn.
575
00:29:31,378 --> 00:29:33,554
Hey, man. You know
me. I'm just riffin'.
576
00:29:33,641 --> 00:29:35,121
You're the boss.
577
00:29:35,208 --> 00:29:36,992
So?
578
00:29:37,079 --> 00:29:38,080
Boss?
579
00:29:38,777 --> 00:29:39,908
What's the plan?
580
00:29:40,604 --> 00:29:41,780
Hmm.
581
00:29:42,606 --> 00:29:44,826
Yeah. What's the plan?
582
00:29:45,784 --> 00:29:46,828
Fuck.
583
00:29:56,925 --> 00:30:01,712
A lucky cat... gets nine lives.
584
00:30:03,627 --> 00:30:06,108
While the loyal dog
has to settle for one.
585
00:30:07,370 --> 00:30:09,285
What kind of reward
is that for a creature
586
00:30:09,372 --> 00:30:11,679
known for such loyalty?
587
00:30:11,766 --> 00:30:13,550
Zade.
588
00:30:13,637 --> 00:30:16,031
Your men, they got it all wrong.
589
00:30:16,118 --> 00:30:17,380
Fernando.
590
00:30:18,860 --> 00:30:19,643
My loyal dog.
591
00:30:19,730 --> 00:30:20,949
What have they done to you?
592
00:30:21,036 --> 00:30:22,036
What do you mean?
593
00:30:22,081 --> 00:30:23,473
What have they done?
594
00:30:23,560 --> 00:30:24,474
They're keeping me responsible
for the lost shipment!
595
00:30:24,561 --> 00:30:26,259
Lost? No. No. No.
596
00:30:27,826 --> 00:30:29,001
The shipment was stolen.
597
00:30:29,218 --> 00:30:31,394
No, I know it was stolen,
but it wasn't from me!
598
00:30:31,481 --> 00:30:33,266
Pa, please!
599
00:30:33,353 --> 00:30:34,833
I put that on my children!
600
00:30:34,920 --> 00:30:37,009
On the soul of my wife!
601
00:30:37,096 --> 00:30:38,967
I'm right here, Fernando.
602
00:30:40,534 --> 00:30:44,843
Do you really care so
little for my eternal soul?
603
00:30:44,930 --> 00:30:46,540
Zade...
604
00:30:48,934 --> 00:30:51,153
You know, she doesn't know
what she's talkin' about.
605
00:30:51,240 --> 00:30:53,044
I don't... I don't do
business with my wife, papi.
606
00:30:53,068 --> 00:30:53,982
You gotta believe me.
607
00:30:54,069 --> 00:30:55,462
Oh, you're full of shit!
608
00:30:55,549 --> 00:30:57,768
I told him everything!
609
00:30:57,856 --> 00:30:59,640
Everything.
610
00:31:00,641 --> 00:31:01,990
Oh, my God.
611
00:31:03,774 --> 00:31:05,864
Zade, please forgive me.
612
00:31:05,951 --> 00:31:07,256
No. No. No. No, no!
613
00:31:07,343 --> 00:31:08,692
Please! Please!
614
00:31:08,779 --> 00:31:10,366
I don't know what I was
thinkin' about, papi.
615
00:31:10,390 --> 00:31:11,565
I'm so sorry!
616
00:31:11,652 --> 00:31:13,172
I don't know what I
was thinking about.
617
00:31:14,046 --> 00:31:14,829
Please, let me make
this up to you!
618
00:31:14,916 --> 00:31:16,526
I'm so sorry!
619
00:31:16,613 --> 00:31:18,702
Why did you do that?
620
00:31:18,789 --> 00:31:20,269
My mind's not in a good place.
621
00:31:20,356 --> 00:31:22,402
Please, you gotta forgive me.
622
00:31:22,489 --> 00:31:24,186
Please. No!
623
00:31:24,273 --> 00:31:25,273
Please.
624
00:31:29,278 --> 00:31:30,584
Let me out!
625
00:31:46,948 --> 00:31:48,994
Waste of a perfectly good cigar.
626
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
You gaze at me in fear.
627
00:32:02,833 --> 00:32:04,879
That's wise, Adrianna.
628
00:32:11,190 --> 00:32:13,018
Go home to your children.
629
00:32:13,105 --> 00:32:14,584
Grieve this dog.
630
00:32:15,672 --> 00:32:17,239
When you're ready,
631
00:32:17,326 --> 00:32:19,328
we'll find a place for
you in the organization.
632
00:32:52,013 --> 00:32:53,145
I missed you.
633
00:32:53,232 --> 00:32:54,973
You better have, my darling.
634
00:33:18,126 --> 00:33:19,127
Here he comes.
635
00:33:19,998 --> 00:33:21,347
Play it cool, Chico.
636
00:33:21,434 --> 00:33:23,566
Remember, we're the most
important people in the room.
637
00:33:25,786 --> 00:33:28,441
Winner.
638
00:33:28,528 --> 00:33:29,746
Hell yeah.
639
00:33:30,965 --> 00:33:32,097
Mr. Cage.
640
00:33:33,011 --> 00:33:34,403
Bella!
641
00:33:34,490 --> 00:33:36,033
Hey, what'd I tell you
about that mister stuff?
642
00:33:36,057 --> 00:33:37,667
Uh, yes. Don.
643
00:33:37,754 --> 00:33:40,409
I'm so excited to
introduce you to Mr. Black.
644
00:33:40,496 --> 00:33:41,497
How are you?
645
00:33:41,584 --> 00:33:44,022
Donovan Cage in my casino.
646
00:33:44,109 --> 00:33:44,935
It's an absolute honor.
647
00:33:45,023 --> 00:33:46,023
Oh, thank you.
648
00:33:46,067 --> 00:33:48,026
This is my right-hand
man, Chico.
649
00:33:48,113 --> 00:33:49,766
- Nice to meet you.
- Pleasure.
650
00:33:49,853 --> 00:33:51,377
What brings you to New Orleans?
651
00:33:52,552 --> 00:33:54,032
Change of pace.
652
00:33:54,119 --> 00:33:55,729
You know, a bit of a holiday.
653
00:33:55,816 --> 00:33:58,906
And, you know, Macau
has wealthy people.
654
00:33:58,993 --> 00:34:01,561
And the VIPs is so predictable.
655
00:34:01,648 --> 00:34:03,389
I just thought maybe
I'd just find a place
656
00:34:03,476 --> 00:34:04,476
that's a little earthier.
657
00:34:06,827 --> 00:34:08,239
That's the first
time my casino's been
658
00:34:08,263 --> 00:34:09,612
described that way.
659
00:34:09,699 --> 00:34:11,832
But I'm thrilled that
you're enjoying yourself.
660
00:34:11,919 --> 00:34:12,963
Well, thank you.
661
00:34:13,051 --> 00:34:14,139
Please accept my apologies
662
00:34:14,226 --> 00:34:15,725
I wasn't here to
personally welcome you.
663
00:34:15,749 --> 00:34:16,967
Oh, no. You're here now.
664
00:34:17,055 --> 00:34:18,926
That's all that matters.
665
00:34:19,013 --> 00:34:20,493
Would you like to
join me for a drink?
666
00:34:20,536 --> 00:34:21,818
I would love to join
you for a drink.
667
00:34:21,842 --> 00:34:23,409
- Excellent.
- Okay.
668
00:34:23,496 --> 00:34:24,932
I'll meet you soon.
669
00:34:25,019 --> 00:34:25,759
Right this way.
670
00:34:25,846 --> 00:34:27,065
Sure.
671
00:34:27,282 --> 00:34:29,002
I was surprised to hear
you declined the use
672
00:34:29,067 --> 00:34:30,851
of one of our
private gaming rooms.
673
00:34:30,938 --> 00:34:32,829
Some of the biggest names in
the country have played there.
674
00:34:32,853 --> 00:34:34,202
Hmm.
675
00:34:34,289 --> 00:34:35,638
Well, honestly, Zade,
676
00:34:35,725 --> 00:34:38,293
unless it's one of
your epic poker games,
677
00:34:38,380 --> 00:34:40,774
I think I'd rather be on
the floor with the people.
678
00:34:40,861 --> 00:34:42,515
Wow!
679
00:34:45,474 --> 00:34:47,085
You're making fast
friends, I see.
680
00:34:47,172 --> 00:34:48,912
Ah, well, I do okay.
681
00:34:50,697 --> 00:34:52,457
We have some of the most
gorgeous women in the world.
682
00:34:52,481 --> 00:34:54,353
Oh, I'm sure you do.
683
00:34:54,440 --> 00:34:57,486
If you need any introductions,
just say the word.
684
00:34:57,573 --> 00:35:01,621
Zade, are you telling me that I
can't find my own companionship?
685
00:35:02,535 --> 00:35:03,884
Mm-hmm?
686
00:35:03,971 --> 00:35:05,799
If I offended you,
Don, I'm... I'm sorry.
687
00:35:05,886 --> 00:35:07,888
No worries. Here. A toast.
688
00:35:08,802 --> 00:35:10,586
Hmm.
689
00:35:10,673 --> 00:35:11,674
Yes.
690
00:35:11,761 --> 00:35:12,806
Hmm.
691
00:35:13,633 --> 00:35:16,244
Mm, you know,
692
00:35:16,331 --> 00:35:18,028
we have a mutual
friend, you and I.
693
00:35:18,116 --> 00:35:18,855
Who's that?
694
00:35:18,942 --> 00:35:20,074
Chaz.
695
00:35:21,858 --> 00:35:22,990
Chaz Antonelli.
696
00:35:23,904 --> 00:35:24,948
Chaz.
697
00:35:25,035 --> 00:35:25,906
He's a great guy.
698
00:35:25,993 --> 00:35:27,516
Good card player.
699
00:35:27,603 --> 00:35:28,909
Yeah.
700
00:35:28,996 --> 00:35:30,278
By the way, you
mentioned something
701
00:35:30,302 --> 00:35:32,695
about my epic poker games.
702
00:35:32,782 --> 00:35:34,175
Yes?
703
00:35:34,262 --> 00:35:36,177
Would you be interested
in joining us?
704
00:35:36,264 --> 00:35:37,178
Of course.
705
00:35:37,265 --> 00:35:38,179
I would be honored to host you.
706
00:35:38,266 --> 00:35:39,266
Yes. Yes.
707
00:35:40,050 --> 00:35:41,443
Well, good. I hear you're good.
708
00:35:41,530 --> 00:35:42,879
Uh, more than good.
709
00:35:42,966 --> 00:35:43,967
Uh-huh?
710
00:35:44,054 --> 00:35:45,795
Well, I'm not. I'm rusty.
711
00:35:45,882 --> 00:35:47,599
Well, I can't say that
I would go easy on you.
712
00:35:47,623 --> 00:35:48,842
It would be disrespectful.
713
00:35:48,929 --> 00:35:49,712
Of course.
714
00:35:49,799 --> 00:35:52,454
Well, I don't like to lose.
715
00:35:52,541 --> 00:35:53,890
Oh, neither do I.
716
00:35:54,848 --> 00:35:55,848
I fuckin' hate it, too.
717
00:35:57,851 --> 00:35:59,244
- Clayton!
- Hey, my man. Don.
718
00:35:59,331 --> 00:36:00,245
- Hey.
- We meet again.
719
00:36:00,332 --> 00:36:01,028
Hey, what's your
last name again?
720
00:36:01,115 --> 00:36:01,855
Gibson.
721
00:36:01,942 --> 00:36:02,986
- Gibson.
- Yes, sir.
722
00:36:03,073 --> 00:36:04,771
Zade, you must know
Clayton Gibson.
723
00:36:04,858 --> 00:36:06,120
Oh, I do now.
724
00:36:06,207 --> 00:36:07,208
Zade Black.
725
00:36:07,295 --> 00:36:08,688
Welcome to the
Scarlet Pearl, Clay.
726
00:36:08,775 --> 00:36:10,255
Nice to meet you, Mr. Black.
727
00:36:10,342 --> 00:36:12,022
You got yourself a fine
establishment here.
728
00:36:13,432 --> 00:36:15,434
I'm so pleased to see you're
makin' the most of it.
729
00:36:15,521 --> 00:36:17,697
Okay, so Zade has
strong-armed me
730
00:36:17,784 --> 00:36:18,828
into a poker game.
731
00:36:18,915 --> 00:36:20,003
- Oh, yeah?
- Yeah.
732
00:36:20,090 --> 00:36:21,370
I'm tryin' to do the same thing.
733
00:36:21,396 --> 00:36:22,919
Oh, would you be interested
734
00:36:23,006 --> 00:36:24,617
in joining us in a
private game, Clay?
735
00:36:24,704 --> 00:36:25,444
Most definitely.
736
00:36:25,531 --> 00:36:26,793
Yes.
737
00:36:26,880 --> 00:36:29,404
Okay, well. Ah, Bella.
738
00:36:29,491 --> 00:36:31,493
I feel like I've missed
something significant.
739
00:36:31,580 --> 00:36:33,234
What are you boys scheming?
740
00:36:33,321 --> 00:36:35,802
We're talking about setting
up a private game of poker
741
00:36:35,889 --> 00:36:37,325
- in the penthouse.
- Oh.
742
00:36:37,412 --> 00:36:39,632
Well, I would be delighted
to make those arrangements.
743
00:36:39,719 --> 00:36:42,200
So long as I have a
seat at the table.
744
00:36:42,287 --> 00:36:43,549
You got game, too?
745
00:36:43,636 --> 00:36:45,159
She's almost as good as I am.
746
00:36:45,246 --> 00:36:46,508
Is that right?
747
00:36:46,595 --> 00:36:47,595
Tomorrow night, then?
748
00:36:47,640 --> 00:36:48,878
Oh, okay, if we're
gonna do this,
749
00:36:48,902 --> 00:36:49,685
we gotta do it right.
750
00:36:49,772 --> 00:36:51,078
Big stakes.
751
00:36:51,165 --> 00:36:52,688
Absolutely.
752
00:36:52,775 --> 00:36:54,212
How high are we talking?
753
00:36:54,299 --> 00:36:55,865
That's up to you.
754
00:36:55,952 --> 00:36:57,998
Them the only stakes I
play, the big stakes.
755
00:36:58,085 --> 00:36:58,912
Oh, okay.
756
00:36:58,999 --> 00:37:00,435
The big. Let's get it.
757
00:37:12,186 --> 00:37:14,710
I love how you were shittin'
all over his casino.
758
00:37:14,797 --> 00:37:16,669
What did you call it? Earthy?
759
00:37:17,670 --> 00:37:19,585
What was that about?
760
00:37:19,672 --> 00:37:22,152
Men like Zade, they
only respect power.
761
00:37:22,240 --> 00:37:24,242
And I had to remind him
that I have more of it.
762
00:37:24,329 --> 00:37:27,070
Thus, he wants to impress me.
763
00:37:27,157 --> 00:37:28,855
That dude's a slimeball.
764
00:37:28,942 --> 00:37:30,073
Seems kind of dangerous.
765
00:37:30,160 --> 00:37:31,553
I don't want you getting hurt.
766
00:37:31,640 --> 00:37:32,380
Ah, I'm not worried.
767
00:37:32,467 --> 00:37:33,642
I got good protection.
768
00:37:33,729 --> 00:37:35,209
- You do?
- Yeah.
769
00:37:36,384 --> 00:37:38,778
- Oh, you mean me?
- I'm... I do.
770
00:37:38,865 --> 00:37:40,388
I'm countin' on you, Chico.
771
00:37:43,826 --> 00:37:46,002
- How's it going?
- Mm-hmm.
772
00:37:47,526 --> 00:37:48,918
Hey.
773
00:37:49,005 --> 00:37:51,573
How does a bank manager
learn how to dust prints?
774
00:37:51,660 --> 00:37:52,966
I did my research.
775
00:37:53,053 --> 00:37:54,707
We had biometric
tech at the bank.
776
00:37:54,794 --> 00:37:55,534
Oh, yeah?
777
00:37:55,621 --> 00:37:56,665
Check this out.
778
00:37:57,797 --> 00:38:00,147
Whoa! Trippy.
779
00:38:01,670 --> 00:38:02,865
Do you have enough to work with?
780
00:38:02,889 --> 00:38:05,500
Uh, I think so.
781
00:38:05,587 --> 00:38:07,154
You think so?
782
00:38:07,241 --> 00:38:09,611
What, you want me to blow smoke
up your ass and say I'm sure?
783
00:38:09,635 --> 00:38:10,635
I'm not.
784
00:38:10,679 --> 00:38:11,941
This isn't exact science, guys.
785
00:38:12,899 --> 00:38:14,117
Fair enough.
786
00:38:14,204 --> 00:38:16,729
I'll scan this.
787
00:38:16,816 --> 00:38:19,558
And assemble a digital
model of Zade's right hand.
788
00:38:19,645 --> 00:38:21,100
And we'll run some
tests on the 3D printer.
789
00:38:21,124 --> 00:38:22,343
Oh, that thing's dope.
790
00:38:22,430 --> 00:38:23,736
- Yeah.
- Yeah.
791
00:39:04,864 --> 00:39:05,908
Richter.
792
00:39:05,995 --> 00:39:06,648
Spotted Hector.
793
00:39:06,735 --> 00:39:07,301
Where?
794
00:39:07,736 --> 00:39:08,302
Casino.
795
00:39:08,389 --> 00:39:09,738
You're shitting me.
796
00:39:09,825 --> 00:39:10,652
Might want to get over here.
797
00:39:10,739 --> 00:39:11,739
Yeah, copy that.
798
00:39:13,351 --> 00:39:14,177
What's up, man?
799
00:39:14,264 --> 00:39:15,483
Change of plans.
800
00:39:15,570 --> 00:39:17,250
One of our informants
spotted Hector Flores
801
00:39:17,311 --> 00:39:19,313
at the Scarlet Pearl
Casino in New Orleans.
802
00:39:19,400 --> 00:39:20,619
You know who owns that place?
803
00:39:20,706 --> 00:39:21,750
No, who?
804
00:39:21,837 --> 00:39:23,535
Zade Black.
805
00:39:23,622 --> 00:39:25,188
Are they there with
the whole crew?
806
00:39:25,275 --> 00:39:26,102
Yeah, I'm sure.
807
00:39:26,189 --> 00:39:29,236
This guy Black is bad news.
808
00:39:29,323 --> 00:39:31,499
They better not get
on his bad side,
809
00:39:31,586 --> 00:39:33,546
or it won't be much left
of them for us to arrest.
810
00:40:06,969 --> 00:40:08,971
Oh, shit.
811
00:40:09,058 --> 00:40:10,451
Oh!
812
00:40:10,538 --> 00:40:11,887
So how's it goin'?
813
00:40:11,974 --> 00:40:13,149
Oh, we're set to go.
814
00:40:13,236 --> 00:40:14,368
Surprise is good.
815
00:40:14,455 --> 00:40:15,455
Mm-hmm.
816
00:40:16,588 --> 00:40:17,980
You get some rest, boss?
817
00:40:19,025 --> 00:40:20,592
Oh, you know me.
I don't need rest.
818
00:40:20,679 --> 00:40:21,941
Hello?
819
00:40:22,028 --> 00:40:23,246
Who is this?
820
00:40:23,333 --> 00:40:24,944
This is Donovan Cage.
821
00:40:25,031 --> 00:40:26,380
Hello, Mason.
822
00:40:29,557 --> 00:40:32,255
Uh, you got the
wrong number, friend.
823
00:40:32,342 --> 00:40:36,042
We're both on secure phones,
so no need for subterfuge.
824
00:40:36,129 --> 00:40:39,262
And most definitely,
I'm not your friend.
825
00:40:43,876 --> 00:40:45,573
Salazar?
826
00:40:45,921 --> 00:40:48,750
I understand you intend to
access the safe tonight.
827
00:40:48,837 --> 00:40:50,970
Yes, but, uh,
828
00:40:51,057 --> 00:40:54,582
don't you think it's time to
tell us what we're looking for?
829
00:40:54,669 --> 00:40:56,802
I will tell you
when you open it.
830
00:40:56,889 --> 00:40:58,586
Well, why all the secrecy?
831
00:40:58,673 --> 00:41:00,849
What, does Zade have your
soul locked up or something?
832
00:41:02,242 --> 00:41:04,244
Oh, that's rather amusing.
833
00:41:04,331 --> 00:41:07,769
I see that your reputation
as an international fugitive
834
00:41:07,856 --> 00:41:09,684
is very well earned.
835
00:41:09,771 --> 00:41:12,208
Well, you got me curious, boss.
836
00:41:12,295 --> 00:41:15,385
I mean, when I open this safe,
837
00:41:15,473 --> 00:41:17,997
how are you goin' to
tell us what to steal?
838
00:41:18,084 --> 00:41:19,999
I'll be watchingeverything.
839
00:41:20,086 --> 00:41:23,089
Amongst all that nifty gadgetry
Mr. Flowers had delivered to
840
00:41:23,176 --> 00:41:24,786
your suite,
841
00:41:24,873 --> 00:41:28,964
there's a new comm system,
complete with tiny cameras.
842
00:41:29,051 --> 00:41:30,705
Link will love them.
843
00:41:30,792 --> 00:41:32,291
And what if I... What
if I told you that
844
00:41:32,315 --> 00:41:34,753
I don't... I don't want
to and I can't work
845
00:41:34,840 --> 00:41:36,755
with someone
breathing down my neck
846
00:41:36,842 --> 00:41:38,234
and watching my every move?
847
00:41:38,931 --> 00:41:41,150
Then I will tell you, you
will never see Decker again.
848
00:41:41,237 --> 00:41:42,848
Put her on the phone.
849
00:41:42,935 --> 00:41:44,197
I can't risk distracting you.
850
00:41:44,284 --> 00:41:45,154
Do it!
851
00:41:45,241 --> 00:41:46,765
The finest boxers in the world
852
00:41:46,852 --> 00:41:49,028
never get to talk to their
woman before a fight.
853
00:41:49,115 --> 00:41:50,595
I am notasking you,
854
00:41:50,682 --> 00:41:53,206
I'm telling you, put her
on the fuckin' phone!
855
00:41:53,293 --> 00:41:57,253
I happen to have met
the real Donovan Cage.
856
00:41:57,340 --> 00:41:58,385
Small world.
857
00:42:01,214 --> 00:42:04,304
The poker game
was a clever move.
858
00:42:04,391 --> 00:42:05,566
But dangerous.
859
00:42:07,525 --> 00:42:12,051
My brother thinks very
highly of his poker skills.
860
00:42:12,138 --> 00:42:13,487
But he's a sore loser.
861
00:42:13,574 --> 00:42:15,184
W... w... wait... wait a minute.
862
00:42:15,271 --> 00:42:17,622
Losing can make him violent.
863
00:42:17,709 --> 00:42:19,754
Are you... are you
telling me that...
864
00:42:19,841 --> 00:42:22,844
That Zade Black is your brother?
865
00:42:22,931 --> 00:42:24,716
Mr. Flowers didn't mention that?
866
00:42:24,803 --> 00:42:26,761
No, no, he didn't mention that
867
00:42:26,848 --> 00:42:29,851
we're goin' to be in the
middle of a deadly family feud.
868
00:42:29,938 --> 00:42:32,158
He didn't.
869
00:42:32,245 --> 00:42:35,509
Looking forward to tonight's
festivities, Mason.
870
00:42:35,596 --> 00:42:37,424
Spanish impaired moron.
871
00:42:52,613 --> 00:42:54,136
♪ All business, no play
872
00:42:54,223 --> 00:42:55,703
♪ Can't you tell by my face
873
00:42:55,790 --> 00:42:56,922
♪ That we winning this race
874
00:42:57,009 --> 00:42:58,488
♪ Doing whatever it takes
875
00:42:58,576 --> 00:42:59,968
♪ We gonna be straight
876
00:43:00,055 --> 00:43:01,404
♪ We playing with house money
877
00:43:01,491 --> 00:43:02,797
♪ Make the wrong moves
878
00:43:02,884 --> 00:43:04,190
♪ Y'all leaving without money
879
00:43:04,277 --> 00:43:05,452
♪ Ain't no working
880
00:43:05,539 --> 00:43:07,062
♪ When we taken your millions
881
00:43:07,149 --> 00:43:08,237
♪ Ain't stopping us
882
00:43:08,324 --> 00:43:10,370
♪ In God we trust
883
00:43:10,457 --> 00:43:12,633
♪ Like Milwaukee, we
about them bucks ♪
884
00:43:12,720 --> 00:43:15,114
♪ Under them chandelier lights,
we getting cash tonight ♪
885
00:43:15,201 --> 00:43:17,029
♪ We getting cash tonight
886
00:43:20,989 --> 00:43:23,688
♪ We getting cash tonight
887
00:43:27,039 --> 00:43:28,431
♪ Its levels to this game
888
00:43:28,518 --> 00:43:30,129
♪ Gotta keep a strong team
889
00:43:30,216 --> 00:43:33,219
♪ Because if you slip, you
can lose your everything ♪
890
00:43:33,306 --> 00:43:35,003
♪ We can't afford
to start over ♪
891
00:43:35,090 --> 00:43:37,658
♪ Gotta keep it pushing
like a Range Rover ♪
892
00:43:37,745 --> 00:43:39,355
♪ We can take over
893
00:43:39,442 --> 00:43:40,574
♪ Shatter their dreams
894
00:43:40,661 --> 00:43:42,141
♪ It's all about the cream
895
00:43:42,228 --> 00:43:43,533
♪ Leave them with no hope
896
00:43:43,621 --> 00:43:45,163
♪ We supreme, they
don't want no smoke ♪
897
00:43:45,187 --> 00:43:46,187
♪ It's a wrap
898
00:43:46,232 --> 00:43:48,277
♪ 7/11 with the crash
899
00:43:48,364 --> 00:43:49,278
♪ And that's a fact
900
00:43:49,365 --> 00:43:50,105
♪ We getting cash tonight
901
00:43:50,192 --> 00:43:51,933
Nice work, everyone.
902
00:43:52,020 --> 00:43:53,326
Stay focused.
903
00:43:53,413 --> 00:43:55,415
Tonight, anything
less than perfection
904
00:43:55,502 --> 00:43:57,025
is unacceptable.
905
00:43:57,112 --> 00:43:59,201
Human perfection is impossible.
906
00:43:59,288 --> 00:44:00,812
Ruben.
907
00:44:00,899 --> 00:44:01,639
What are you doing here?
908
00:44:01,726 --> 00:44:03,205
I'm so sorry, Bella.
909
00:44:03,292 --> 00:44:04,729
I have a family emergency.
910
00:44:04,816 --> 00:44:06,861
I'll come back to get
him as soon as I can.
911
00:44:06,948 --> 00:44:08,820
Don't worry. I know the drill.
912
00:44:08,907 --> 00:44:10,560
I'll stay out of everyone's way.
913
00:44:11,474 --> 00:44:12,954
I know you will, sweetheart.
914
00:44:32,017 --> 00:44:33,540
Hello.
915
00:44:35,977 --> 00:44:37,370
Bingo.
916
00:44:42,027 --> 00:44:44,029
Oh, hi.
917
00:44:49,251 --> 00:44:50,470
Okay, what do you think?
918
00:44:50,557 --> 00:44:51,863
Look good to me.
919
00:44:56,519 --> 00:44:57,782
What's going on?
920
00:44:57,869 --> 00:44:59,305
There is a second safe.
921
00:45:00,741 --> 00:45:02,177
- A second safe?
- Yeah.
922
00:45:02,264 --> 00:45:03,264
In the penthouse?
923
00:45:03,309 --> 00:45:04,440
George found it.
924
00:45:04,527 --> 00:45:06,312
In the staff bedroom
down the hallway.
925
00:45:06,399 --> 00:45:07,705
Behind that painting.
926
00:45:08,270 --> 00:45:09,271
Shit.
927
00:45:09,358 --> 00:45:10,925
On the bright side,
I did a search
928
00:45:11,012 --> 00:45:12,163
and found the purchase order.
929
00:45:12,187 --> 00:45:13,754
Same custom model.
930
00:45:13,841 --> 00:45:16,278
He probably has it programmed
to open with the same palm scan
931
00:45:16,365 --> 00:45:17,410
like the other one.
932
00:45:17,497 --> 00:45:18,628
Probably.
933
00:45:18,716 --> 00:45:20,021
Fuck me.
934
00:45:20,108 --> 00:45:22,589
Yeah, my point exactly, man.
935
00:45:22,676 --> 00:45:24,286
So what? What do we do, huh?
936
00:45:26,158 --> 00:45:26,941
How do we look?
937
00:45:27,028 --> 00:45:28,116
Yo.
938
00:45:28,203 --> 00:45:29,552
Ooh!
939
00:45:30,858 --> 00:45:32,251
Oh, shit.
940
00:45:32,338 --> 00:45:33,382
What happened now?
941
00:45:33,469 --> 00:45:36,255
Okay, worst case,
we check both safes.
942
00:45:36,342 --> 00:45:38,015
And we use the same
glove, right, for both?
943
00:45:38,039 --> 00:45:39,451
I mean, that's even
if it works, man.
944
00:45:39,475 --> 00:45:40,259
I mean, honestly.
945
00:45:40,346 --> 00:45:41,956
Not helpful, Hector.
946
00:45:42,043 --> 00:45:43,741
Somebody gonna tell
us what's goin' on?
947
00:45:43,828 --> 00:45:45,046
What do you mean both safes?
948
00:45:45,133 --> 00:45:46,004
Okay, Link.
949
00:45:46,091 --> 00:45:47,701
- Hello?
- Any ideas?
950
00:45:49,094 --> 00:45:50,704
I think the best move
951
00:45:50,791 --> 00:45:53,663
is to access them both
at the exact same time.
952
00:45:53,751 --> 00:45:55,056
Yeah, she's right.
953
00:45:55,143 --> 00:45:57,711
We either hit both safes
simultaneously or pick one.
954
00:45:59,017 --> 00:46:00,279
We're makin' another glove.
955
00:46:00,366 --> 00:46:02,020
But it's just not
gonna be ready in time.
956
00:46:02,107 --> 00:46:04,370
We already have two gloves.
957
00:46:04,457 --> 00:46:06,328
No, one's already
out of commission.
958
00:46:06,415 --> 00:46:07,547
How?
959
00:46:08,678 --> 00:46:10,071
It has started to disintegrate.
960
00:46:11,029 --> 00:46:12,726
Oh, my God.
961
00:46:12,813 --> 00:46:14,032
Okay.
962
00:46:14,119 --> 00:46:16,338
How long does it take
to make a second glove?
963
00:46:16,425 --> 00:46:17,557
About an hour.
964
00:46:18,427 --> 00:46:19,602
That's cool.
965
00:46:19,689 --> 00:46:20,995
Let's... let's do it.
966
00:46:21,691 --> 00:46:23,345
All right. Well, it's
time to go, right?
967
00:46:23,432 --> 00:46:24,869
Yes, it is, Chico.
968
00:46:24,956 --> 00:46:26,522
Check your camera.
969
00:46:26,609 --> 00:46:27,828
Cameras are a go.
970
00:46:27,915 --> 00:46:29,482
Ear pieces in.
971
00:46:33,834 --> 00:46:36,794
Okay, so what's the plan?
972
00:46:36,881 --> 00:46:38,839
The plan is to play
some jazz, brother.
973
00:46:38,926 --> 00:46:39,927
Let's get it.
974
00:46:40,014 --> 00:46:41,189
It's showtime.
975
00:46:41,276 --> 00:46:42,495
Jazz?
976
00:46:42,582 --> 00:46:43,931
Yeah, jazz.
977
00:47:27,540 --> 00:47:28,758
Zade!
978
00:47:28,846 --> 00:47:30,151
Oh, there he is.
979
00:47:30,238 --> 00:47:31,239
How are you?
980
00:47:31,326 --> 00:47:32,197
- Welcome, my friend.
- Uh, thank you.
981
00:47:32,284 --> 00:47:33,415
- Welcome.
- Thank you.
982
00:47:33,502 --> 00:47:35,113
No doubt about it.
983
00:47:35,200 --> 00:47:36,880
This is the place that
I should be staying.
984
00:47:37,593 --> 00:47:38,744
This guy is such a ballbuster.
985
00:47:38,768 --> 00:47:39,900
Clayton!
986
00:47:40,727 --> 00:47:42,120
- Yes, sir.
- How you doin'?
987
00:47:42,207 --> 00:47:43,991
- You ready to lose some money?
- Oh, yeah.
988
00:47:44,078 --> 00:47:46,080
Gonna call this Clay G's
Casino when I'm done.
989
00:47:47,429 --> 00:47:48,667
- He's feisty tonight!
- Yes, sir.
990
00:47:48,691 --> 00:47:49,843
- Get ready, everybody.
- My house.
991
00:47:49,867 --> 00:47:51,477
And don't you look
dashing tonight.
992
00:47:51,564 --> 00:47:52,478
And you...
993
00:47:52,565 --> 00:47:53,914
My dear, look stunning.
994
00:47:54,001 --> 00:47:54,915
I love that dress.
995
00:47:55,002 --> 00:47:56,002
Thank you.
996
00:47:56,917 --> 00:47:57,657
Who's this?
997
00:47:57,744 --> 00:47:58,744
Uh...
998
00:47:59,920 --> 00:48:01,313
So, I hear you're a billionaire.
999
00:48:01,400 --> 00:48:03,968
This is my nephew Ruben.
1000
00:48:04,055 --> 00:48:05,404
He's very precocious.
1001
00:48:05,491 --> 00:48:07,710
Well, I'm Don, and
yes, you are correct.
1002
00:48:08,537 --> 00:48:09,669
I wanna be a trillionaire.
1003
00:48:10,757 --> 00:48:11,932
I believe you.
1004
00:48:12,019 --> 00:48:14,021
Maybe one day I'll...
I'll ask you for a loan.
1005
00:48:14,108 --> 00:48:15,588
I charge interest.
1006
00:48:15,675 --> 00:48:16,894
Smart boy.
1007
00:48:16,981 --> 00:48:18,069
Yeah.
1008
00:48:18,156 --> 00:48:20,419
Don, you have to try the shrimp.
1009
00:48:20,506 --> 00:48:22,551
Today's fresh catch
right off my boat.
1010
00:48:22,638 --> 00:48:23,798
And the drinks are being made
1011
00:48:23,857 --> 00:48:25,598
by the finest
mixologist in the South.
1012
00:48:25,685 --> 00:48:26,923
Oh, you're tryin'
to get me drunk
1013
00:48:26,947 --> 00:48:27,774
to get all my money.
1014
00:48:27,861 --> 00:48:29,167
Is that what he's trying to do?
1015
00:48:29,254 --> 00:48:30,908
I don't need any
unfair advantages
1016
00:48:30,995 --> 00:48:32,561
to take all your money, Don.
1017
00:48:32,648 --> 00:48:34,824
God has gifted me with
that elusive combination
1018
00:48:34,912 --> 00:48:36,043
of luck and talent.
1019
00:48:36,130 --> 00:48:37,044
Ah, very good.
1020
00:48:37,131 --> 00:48:39,699
Well, back to the drinks then.
1021
00:48:39,786 --> 00:48:41,198
Be creative. What do
you want to drink?
1022
00:48:41,222 --> 00:48:43,062
We've got the best
bartender in the world here.
1023
00:48:44,182 --> 00:48:45,182
A beer.
1024
00:48:46,097 --> 00:48:47,097
Huh.
1025
00:48:48,142 --> 00:48:50,231
You're hilarious, Chico.
1026
00:48:50,318 --> 00:48:52,364
Uh, gin martini for
me would be great.
1027
00:48:53,104 --> 00:48:54,322
I like beer.
1028
00:49:01,808 --> 00:49:03,636
Welcome to New
Orleans, Mr. Antonelli.
1029
00:49:03,723 --> 00:49:05,159
I'm Tanya.
1030
00:49:06,726 --> 00:49:08,293
They didn't tell me
how cute you are.
1031
00:49:10,164 --> 00:49:13,776
You are a sweetheart, Tanya.
1032
00:49:13,863 --> 00:49:15,189
I've been instructed
to take you directly
1033
00:49:15,213 --> 00:49:17,650
to Mr. Black's penthouse
at the Scarlet Pearl.
1034
00:49:17,737 --> 00:49:20,218
I heard Donovan Cage is there?
1035
00:49:20,305 --> 00:49:21,088
Yes, sir.
1036
00:49:21,175 --> 00:49:22,437
He can't wait to see you.
1037
00:49:22,524 --> 00:49:23,743
Then what are we waiting for?
1038
00:49:44,329 --> 00:49:45,547
Here you go, babe.
1039
00:49:46,940 --> 00:49:48,637
Okay.
1040
00:49:48,724 --> 00:49:50,900
Time to loop in, Dr. Evil.
1041
00:49:53,947 --> 00:49:54,774
Testing.
1042
00:49:54,861 --> 00:49:57,168
One, two, three.
1043
00:49:58,256 --> 00:50:00,432
Mr. Salazar, can you hear me?
1044
00:50:00,519 --> 00:50:01,911
Good evening, Link.
1045
00:50:01,999 --> 00:50:03,826
How are you?
1046
00:50:03,913 --> 00:50:06,699
Um, a little pissed you
fucked up my wedding day.
1047
00:50:07,526 --> 00:50:09,326
Marriage as an institution
is a bigger failure
1048
00:50:09,397 --> 00:50:10,964
than the modern banking system.
1049
00:50:11,051 --> 00:50:12,574
I did you a favor.
1050
00:50:12,661 --> 00:50:15,751
But I had the cutest dress.
1051
00:50:15,838 --> 00:50:18,493
Anyway, you can monitor
tonight's proceedings
1052
00:50:18,580 --> 00:50:20,104
via the hidden cameras.
1053
00:50:20,191 --> 00:50:22,019
Our boys will be
able to hear you
1054
00:50:22,106 --> 00:50:23,498
should you wish
to cheer them on.
1055
00:50:23,585 --> 00:50:24,978
So grab some popcorn
1056
00:50:25,065 --> 00:50:27,372
and let's hope this doesn't
turn into a snuff film.
1057
00:50:28,721 --> 00:50:31,202
I know you're joking,
1058
00:50:31,289 --> 00:50:33,291
but in addition to
being the shrimp king,
1059
00:50:33,378 --> 00:50:35,249
Zade happens to own
the largest collection
1060
00:50:35,336 --> 00:50:37,338
of authentic snuff
films in the world.
1061
00:50:38,818 --> 00:50:40,341
Good to know.
1062
00:50:40,428 --> 00:50:43,823
Um, give me a shout if you
encounter any technical issues.
1063
00:51:26,431 --> 00:51:28,259
Welcome, gentlemen.
1064
00:51:28,346 --> 00:51:30,217
Don, here to my right.
1065
00:51:30,304 --> 00:51:32,306
- Oh.
- Chico and Clay.
1066
00:51:32,393 --> 00:51:33,655
- And this is your seat?
- Yes.
1067
00:51:33,742 --> 00:51:36,658
- Ah, to my left, really?
- Hmm.
1068
00:51:36,745 --> 00:51:37,745
Okay.
1069
00:51:38,921 --> 00:51:40,923
Lucy, I'm so glad
you could join us.
1070
00:51:41,010 --> 00:51:43,206
You know I never miss a chance
to shake down your rich friends.
1071
00:51:43,230 --> 00:51:44,884
Gentlemen.
1072
00:51:44,971 --> 00:51:45,754
- Cheers.
- Wonderful.
1073
00:51:45,841 --> 00:51:47,278
- Cheers.
- Wonderful.
1074
00:51:47,365 --> 00:51:49,236
Escort him directly
up to the penthouse.
1075
00:51:53,501 --> 00:51:54,696
I have a surprise for you, Don.
1076
00:51:54,720 --> 00:51:56,069
Is that right?
1077
00:51:56,156 --> 00:51:57,766
Our mutual friend,
Chaz Antonelli,
1078
00:51:57,853 --> 00:51:59,159
has touched down in New Orleans.
1079
00:51:59,246 --> 00:52:00,813
He'll be joining us shortly.
1080
00:52:02,945 --> 00:52:04,469
- Chaz? He's... he's here?
- Mm-hmm.
1081
00:52:04,556 --> 00:52:06,316
Yeah, he was very excited
to know that you were here.
1082
00:52:06,340 --> 00:52:07,559
Oh, my goodness. Wow!
1083
00:52:07,646 --> 00:52:09,038
Wonderful.
1084
00:52:09,126 --> 00:52:11,650
Well, uh, I hope you have
some lovely ladies on hand.
1085
00:52:11,737 --> 00:52:13,347
Of course. I'm the
consummate wingman.
1086
00:52:13,434 --> 00:52:14,434
I know you are.
1087
00:52:15,610 --> 00:52:18,874
The minimum, as you know,
is $1 million to start.
1088
00:52:18,961 --> 00:52:19,745
Okay.
1089
00:52:19,832 --> 00:52:21,225
May the best person win.
1090
00:52:21,312 --> 00:52:22,095
Let's begin.
1091
00:52:22,182 --> 00:52:23,227
Let's do this.
1092
00:52:30,756 --> 00:52:32,453
I do need popcorn.
1093
00:52:33,933 --> 00:52:36,631
This evening just got
much more interesting.
1094
00:52:36,718 --> 00:52:37,806
Don't worry, Mason.
1095
00:52:37,893 --> 00:52:39,068
In all our spare time,
1096
00:52:39,156 --> 00:52:41,288
we'll try to monitor
Antonelli's location.
1097
00:52:41,375 --> 00:52:42,594
How's our glove?
1098
00:52:42,681 --> 00:52:43,682
Almost ready.
1099
00:52:43,769 --> 00:52:45,858
You need to get changed.
1100
00:52:45,945 --> 00:52:47,120
Into what?
1101
00:52:56,825 --> 00:52:58,000
Raise.
1102
00:52:59,176 --> 00:53:01,308
Raise, 200k.
1103
00:53:04,964 --> 00:53:06,748
I raise 300,000.
1104
00:53:09,795 --> 00:53:10,926
I call.
1105
00:53:13,668 --> 00:53:16,497
I raise 500,000.
1106
00:53:17,629 --> 00:53:19,239
I call.
1107
00:53:19,326 --> 00:53:20,632
I have a straight.
1108
00:53:34,341 --> 00:53:36,300
I raise 100,000.
1109
00:53:37,562 --> 00:53:38,606
All in.
1110
00:53:42,697 --> 00:53:44,525
Raise?
1111
00:53:44,612 --> 00:53:45,874
I don't believe you.
1112
00:53:45,961 --> 00:53:46,961
I call.
1113
00:53:54,361 --> 00:53:55,361
All in.
1114
00:54:05,285 --> 00:54:06,852
You know what, Zade?
1115
00:54:06,939 --> 00:54:08,245
I raise half a million.
1116
00:54:11,160 --> 00:54:12,249
I call.
1117
00:54:26,306 --> 00:54:28,352
Only thing I'm foldin'
is the money, baby.
1118
00:54:28,439 --> 00:54:29,527
I'm all in.
1119
00:54:35,750 --> 00:54:38,492
I raise 100,000.
1120
00:54:39,885 --> 00:54:41,365
I raise 300,000.
1121
00:54:43,323 --> 00:54:45,282
I call 300,000.
1122
00:54:46,805 --> 00:54:48,633
Ah, fuck, man.
1123
00:54:52,114 --> 00:54:53,246
I'm all in.
1124
00:54:56,249 --> 00:54:57,772
I fold.
1125
00:55:00,122 --> 00:55:01,385
I fold.
1126
00:55:04,953 --> 00:55:07,391
So how you two meet?
1127
00:55:07,478 --> 00:55:09,131
It's actually quite scandalous.
1128
00:55:09,218 --> 00:55:10,437
I was in a relationship
1129
00:55:10,524 --> 00:55:12,439
with someone that
Zade knows quite well.
1130
00:55:15,094 --> 00:55:16,094
How well?
1131
00:55:18,140 --> 00:55:20,142
Well, I didn't think
1132
00:55:20,229 --> 00:55:24,103
I would be showing my cards
so early in the evening,
1133
00:55:24,190 --> 00:55:26,627
but since we're all
friends, I'll be frank.
1134
00:55:27,933 --> 00:55:30,718
Bella was in a relationship
with my brother.
1135
00:55:30,805 --> 00:55:31,676
Damn!
1136
00:55:31,763 --> 00:55:33,025
Been there, done that, honey.
1137
00:55:34,983 --> 00:55:36,507
Um, what happened?
1138
00:55:37,812 --> 00:55:39,814
He didn't deserve
her, so I took her.
1139
00:55:39,901 --> 00:55:41,033
Simple as that.
1140
00:55:42,295 --> 00:55:43,514
That's cold.
1141
00:55:43,601 --> 00:55:46,299
Maybe I took you, dear.
1142
00:55:46,386 --> 00:55:50,347
The bottom line is
he lost and I won.
1143
00:55:52,479 --> 00:55:54,046
God damn it.
1144
00:55:54,133 --> 00:55:56,744
You better get to that safe
before I call an airstrike
1145
00:55:56,831 --> 00:55:58,659
and level that entire casino!
1146
00:55:59,965 --> 00:56:01,096
Fuck!
1147
00:56:04,578 --> 00:56:07,102
Um, cheers to you.
1148
00:56:07,189 --> 00:56:08,190
And to you.
1149
00:56:13,370 --> 00:56:15,372
Don, you have an
executive assistant,
1150
00:56:15,459 --> 00:56:18,984
- Ms. Connors?
- Yes.
1151
00:56:19,071 --> 00:56:20,942
Um, unfortunately,
she's barely competent,
1152
00:56:21,029 --> 00:56:23,684
- but, uh...
- She's requested a word.
1153
00:56:25,947 --> 00:56:27,514
Send the buzzkill in, please.
1154
00:56:36,131 --> 00:56:37,394
Chico can handle it.
1155
00:56:41,833 --> 00:56:42,747
I'll handle it.
1156
00:56:42,834 --> 00:56:44,096
No more interruptions.
1157
00:56:58,110 --> 00:57:00,373
Ah, of course he's
fucking cheating.
1158
00:57:00,460 --> 00:57:01,505
For fuck's sake.
1159
00:57:01,592 --> 00:57:03,420
Zade, when are you
ever gonna grow up?
1160
00:57:06,597 --> 00:57:07,728
I'm all in.
1161
00:57:13,299 --> 00:57:14,605
I'm out.
1162
00:57:14,692 --> 00:57:15,997
Me, too.
1163
00:57:18,130 --> 00:57:19,653
You got it.
1164
00:57:20,306 --> 00:57:22,047
I'm afraid I am, too, babe.
1165
00:57:26,486 --> 00:57:27,835
All in.
1166
00:57:33,014 --> 00:57:34,842
Flush.
1167
00:57:34,929 --> 00:57:36,061
Well played.
1168
00:57:36,148 --> 00:57:36,931
Bravo, Zade.
1169
00:57:37,018 --> 00:57:38,716
Well played, indeed.
1170
00:57:38,803 --> 00:57:40,805
You knew that little
fucker's got something hot,
1171
00:57:40,892 --> 00:57:43,285
and yet you throw my money away.
1172
00:57:43,372 --> 00:57:44,939
All part of the plan, Salazar.
1173
00:57:45,026 --> 00:57:48,377
Mason's keeping your
brother smug and off guard.
1174
00:57:48,465 --> 00:57:50,510
God damn it, Mason.
1175
00:57:50,597 --> 00:57:51,990
What's Antonelli's status, babe?
1176
00:57:54,340 --> 00:57:55,733
Yeah, less than
five minutes out.
1177
00:57:59,388 --> 00:58:00,738
He's got a security tail.
1178
00:58:00,825 --> 00:58:02,105
I don't think I can make a move.
1179
00:58:04,698 --> 00:58:06,352
We're running out of time.
1180
00:58:16,928 --> 00:58:19,234
ETA, Hector?
1181
00:58:19,321 --> 00:58:20,758
All right, we're
good to go here.
1182
00:58:22,411 --> 00:58:24,588
It's now or never, Mason.
1183
00:58:26,459 --> 00:58:28,200
Excuse me a moment, please.
1184
00:58:33,422 --> 00:58:35,163
Hector, light him up.
1185
00:58:35,250 --> 00:58:36,861
All right, let's do it.
1186
00:58:58,143 --> 00:58:59,753
This is my kind of poker game.
1187
00:58:59,840 --> 00:59:01,538
Y'all do fireworks here, too?
1188
00:59:03,017 --> 00:59:04,845
Me, too. I love fireworks.
1189
00:59:04,932 --> 00:59:06,760
This is a lovely
surprise, darling.
1190
00:59:06,847 --> 00:59:08,196
Anything for you, my dear.
1191
00:59:09,197 --> 00:59:11,852
Ruben, come watch the fireworks.
1192
00:59:11,939 --> 00:59:13,158
I'm busy, Mom!
1193
00:59:14,463 --> 00:59:15,463
Spread the wealth, Link.
1194
00:59:16,814 --> 00:59:20,644
This algorithm is gonna
make some folks very happy.
1195
00:59:24,909 --> 00:59:25,997
Jackpot.
1196
00:59:32,656 --> 00:59:33,918
I won! I won!
1197
00:59:38,923 --> 00:59:41,795
Looping security cam's
footage in the bedrooms...
1198
00:59:41,882 --> 00:59:42,882
...now.
1199
01:00:14,915 --> 01:00:18,440
The safe will be
hidden, under a desk,
1200
01:00:18,527 --> 01:00:20,573
behind a picture or a mirror.
1201
01:00:24,925 --> 01:00:27,101
Now that looks promising, Mason.
1202
01:00:27,188 --> 01:00:29,800
There should be a
small lever on the side
1203
01:00:29,887 --> 01:00:32,150
or at the bottom
behind the frame.
1204
01:00:32,237 --> 01:00:33,891
Check the bedroom, Shawn.
1205
01:00:50,647 --> 01:00:51,735
I'm in.
1206
01:00:58,698 --> 01:01:00,395
Bingo, Mason.
1207
01:01:11,842 --> 01:01:15,193
Look for a small lever, Shawn.
1208
01:01:15,280 --> 01:01:16,847
Can't find the lever.
1209
01:01:16,934 --> 01:01:18,849
Are you a fuckin' idiot, Shawn.
1210
01:01:18,936 --> 01:01:20,285
Not nice, Salazar.
1211
01:01:20,372 --> 01:01:21,765
You got this, Shawn.
1212
01:01:22,461 --> 01:01:24,419
Other... other side
of the frame, Shawn.
1213
01:01:30,599 --> 01:01:32,079
Oh, you got it, Shawn.
1214
01:01:33,733 --> 01:01:35,300
The gloves are delicate.
1215
01:01:35,387 --> 01:01:36,780
Be careful.
1216
01:01:36,867 --> 01:01:40,000
We need all the fingers
and the palms intact.
1217
01:01:48,966 --> 01:01:50,358
You guys ready?
1218
01:01:52,447 --> 01:01:54,145
We've been hacked.
Shut down the slot.
1219
01:01:54,232 --> 01:01:55,426
Contain whoever was
playing the machines
1220
01:01:55,450 --> 01:01:56,669
with the payouts.
1221
01:02:01,413 --> 01:02:02,980
We found the source
of the fireworks.
1222
01:02:03,067 --> 01:02:04,242
It's a pickup truck.
1223
01:02:08,420 --> 01:02:09,682
No one's here, though.
1224
01:02:22,956 --> 01:02:24,001
They're headin' up.
1225
01:02:29,876 --> 01:02:31,008
You guys ready?
1226
01:02:31,095 --> 01:02:32,226
Ready.
1227
01:02:33,140 --> 01:02:34,576
Ready.
1228
01:02:34,663 --> 01:02:38,972
Remember, it needs to be
at the exact same time.
1229
01:02:39,059 --> 01:02:41,453
Press your palms gently
against the sensor
1230
01:02:41,540 --> 01:02:43,716
on my go.
1231
01:02:43,803 --> 01:02:45,283
Three.
1232
01:02:45,370 --> 01:02:47,024
Two.
1233
01:02:47,111 --> 01:02:49,069
One.
1234
01:02:49,156 --> 01:02:50,156
Go.
1235
01:02:52,899 --> 01:02:54,858
Ah, got it.
1236
01:02:56,511 --> 01:02:57,511
Huh!
1237
01:02:59,297 --> 01:03:00,385
Okay, time to spill.
1238
01:03:00,472 --> 01:03:01,603
What are we looking for?
1239
01:03:01,690 --> 01:03:03,431
Take all the hard drives.
1240
01:03:04,911 --> 01:03:06,086
All hard drives.
1241
01:03:06,173 --> 01:03:07,784
Okay. We got cash.
1242
01:03:09,611 --> 01:03:12,136
We got paperwork.
1243
01:03:12,223 --> 01:03:13,441
Nothin' in there.
1244
01:03:14,791 --> 01:03:16,836
Got jewelry.
1245
01:03:16,923 --> 01:03:18,969
Jewelry box.
1246
01:03:19,056 --> 01:03:20,709
Hard drives come in
all shapes and sizes.
1247
01:03:20,797 --> 01:03:22,146
They could be hidden.
1248
01:03:22,233 --> 01:03:23,277
Nothin' in the lining.
1249
01:03:23,364 --> 01:03:24,452
You guys have to hurry.
1250
01:03:31,895 --> 01:03:32,959
I don't see any hard drive.
1251
01:03:32,983 --> 01:03:34,419
It must be in
there! Keep looking!
1252
01:03:34,506 --> 01:03:36,464
No, I'm lookin', man.
1253
01:03:36,551 --> 01:03:37,596
It's a bust for me, too.
1254
01:03:37,683 --> 01:03:39,728
It's just jewelry and cash.
1255
01:04:05,363 --> 01:04:06,799
Wait, hold on.
1256
01:04:06,886 --> 01:04:09,149
What? Wh... what is it?
1257
01:04:11,673 --> 01:04:13,458
No! No!
1258
01:04:13,545 --> 01:04:15,460
No fuckin' way!
1259
01:04:37,134 --> 01:04:38,135
Huh.
1260
01:04:42,139 --> 01:04:43,749
Found a hard drive.
1261
01:04:43,836 --> 01:04:46,056
Shawn, get out of there,
1262
01:04:46,143 --> 01:04:47,143
now!
1263
01:05:13,866 --> 01:05:14,954
Ruben!
1264
01:05:15,041 --> 01:05:15,955
Hey, kiddo.
1265
01:05:16,042 --> 01:05:17,391
Come on.
1266
01:05:17,478 --> 01:05:18,827
Let's go get you a cheeseburger.
1267
01:05:27,662 --> 01:05:29,838
So, what did I miss?
1268
01:05:29,926 --> 01:05:31,144
Just some goddamn fireworks.
1269
01:05:31,231 --> 01:05:31,971
Oh, yeah?
1270
01:05:32,058 --> 01:05:33,233
Uh, just my luck.
1271
01:05:33,320 --> 01:05:34,060
No worries.
1272
01:05:34,147 --> 01:05:35,757
Chaz is on his way up.
1273
01:05:35,844 --> 01:05:37,281
Great.
1274
01:05:37,368 --> 01:05:40,110
Now, Zade, hasn't gotten cold
feet or something, has he?
1275
01:05:40,197 --> 01:05:42,286
Uh, just attending to
some casino business.
1276
01:05:42,373 --> 01:05:43,373
So, he'll be here soon.
1277
01:05:43,417 --> 01:05:44,462
Oh, problem?
1278
01:05:44,549 --> 01:05:45,985
Uh, no.
1279
01:05:47,291 --> 01:05:49,293
Bartender, can I get
another beer, please?
1280
01:05:50,337 --> 01:05:52,252
You know how much I'm
paying this bartender.
1281
01:05:52,339 --> 01:05:54,259
I would think you'd be a
little more adventurous.
1282
01:05:55,081 --> 01:05:56,082
All right.
1283
01:05:56,169 --> 01:05:58,563
Mm, what do you suggest, Bella?
1284
01:05:58,650 --> 01:06:01,914
Mm, Cuba libre?
1285
01:06:03,437 --> 01:06:04,873
Okay.
1286
01:06:04,961 --> 01:06:06,919
Cuba libre, please?
1287
01:06:08,834 --> 01:06:10,575
No idea if this is gonna work.
1288
01:06:29,855 --> 01:06:31,204
Okay. I'll be right there.
1289
01:06:32,205 --> 01:06:33,467
Everything okay?
1290
01:06:34,816 --> 01:06:37,994
Um, it appears Chaz is
stuck in the elevator.
1291
01:06:38,995 --> 01:06:40,605
Ugh. Really?
1292
01:06:40,692 --> 01:06:42,781
Oh, no. Chaz is not
gonna like that.
1293
01:06:42,868 --> 01:06:44,043
Minor hiccup.
1294
01:06:45,218 --> 01:06:46,698
Well, take your time.
1295
01:06:46,785 --> 01:06:49,222
We'll make sure you get your
money's worth out of the bar.
1296
01:06:49,309 --> 01:06:51,181
Make 'em stronger this time.
1297
01:06:51,268 --> 01:06:52,182
Enjoy, gentlemen.
1298
01:06:52,269 --> 01:06:53,661
Zade and I will be back shortly.
1299
01:06:58,014 --> 01:06:59,319
Okay. We got it.
1300
01:06:59,406 --> 01:07:01,147
Casino security got Hector.
1301
01:07:01,234 --> 01:07:02,757
Oh, shit.
1302
01:07:04,107 --> 01:07:05,804
Excuse me, ladies.
1303
01:07:05,891 --> 01:07:07,327
I'm gonna be right back.
1304
01:07:07,414 --> 01:07:08,676
Y'all stay put now.
1305
01:07:12,550 --> 01:07:13,594
We'll get him back.
1306
01:07:13,681 --> 01:07:14,552
How?
1307
01:07:14,639 --> 01:07:15,988
Just one thing at a time.
1308
01:07:16,075 --> 01:07:17,598
Come on. Hard drive.
1309
01:07:17,685 --> 01:07:19,383
- Let's do it.
- Okay. Fuck.
1310
01:07:21,080 --> 01:07:25,476
Okay, let's see what
Dr. Evil is so hot for.
1311
01:07:30,263 --> 01:07:32,352
Looks like a blockchain wallet.
1312
01:07:32,439 --> 01:07:33,701
Uh-huh.
1313
01:07:35,877 --> 01:07:37,096
Oh, my God.
1314
01:07:39,359 --> 01:07:40,665
This is it.
1315
01:07:40,752 --> 01:07:41,666
This is it.
1316
01:07:41,753 --> 01:07:43,624
What is it? What's it?
1317
01:07:43,711 --> 01:07:45,278
You remember Isabel Farrow,
1318
01:07:45,365 --> 01:07:47,498
the crazy rich socialite
whose crypto wallet I thought
1319
01:07:47,585 --> 01:07:48,649
was stored in the
bank in Seattle?
1320
01:07:48,673 --> 01:07:50,718
- Right.
- This is it!
1321
01:07:50,805 --> 01:07:52,725
This is the 600 million
that I was talkin' about!
1322
01:07:52,764 --> 01:07:53,765
This is it! We got it!
1323
01:07:53,852 --> 01:07:55,332
We finally got it!
1324
01:07:55,419 --> 01:07:57,812
You know what I think?
1325
01:07:57,899 --> 01:08:01,599
I think... I think
Bella is Isabel Farrow.
1326
01:08:01,686 --> 01:08:04,080
She left Salazar for Zade.
1327
01:08:04,167 --> 01:08:06,473
- Right?
- That tracks.
1328
01:08:06,560 --> 01:08:09,302
But it... it doesn't... it
doesn't totally make sense.
1329
01:08:09,389 --> 01:08:13,089
- What do you mean?
- Think about it.
1330
01:08:13,176 --> 01:08:15,265
Salazar's one of the
richest people in the world.
1331
01:08:15,352 --> 01:08:17,876
He doesn't need $600 million.
1332
01:08:17,963 --> 01:08:20,444
Okay? So he wants
something else.
1333
01:08:21,880 --> 01:08:23,708
He said, "Look
for a hard drive."
1334
01:08:24,622 --> 01:08:26,450
Oh, fuck.
1335
01:08:28,147 --> 01:08:29,453
It's... it's the dirt box.
1336
01:08:29,540 --> 01:08:31,063
- Again?
- Mm-hmm.
1337
01:08:31,150 --> 01:08:33,544
Bella goes to her
safe box. Right?
1338
01:08:33,631 --> 01:08:35,459
She gets her crypto wallet,
1339
01:08:35,546 --> 01:08:37,591
and she makes a
clone of the dirt box
1340
01:08:37,678 --> 01:08:39,593
and brings it down to Zade.
1341
01:08:39,680 --> 01:08:42,118
Okay. Now, Zade is
competitive with his brother.
1342
01:08:42,205 --> 01:08:44,270
So he thinks if he uses the
dirt box in the right way,
1343
01:08:44,294 --> 01:08:45,512
he could take over.
1344
01:08:45,599 --> 01:08:47,906
He could be the power.
He could take the throne.
1345
01:08:47,993 --> 01:08:50,213
That explains why
Salazar has been so coy
1346
01:08:50,300 --> 01:08:51,823
about what we're after.
1347
01:08:51,910 --> 01:08:53,477
- He's paranoid.
- Yeah.
1348
01:08:53,564 --> 01:08:56,004
He's totally paranoid that we're
gonna upload it again for us.
1349
01:08:57,176 --> 01:08:59,265
But I was right about
the crypto wallet, right?
1350
01:08:59,352 --> 01:09:00,440
- Yes, Shawn.
- Uh?
1351
01:09:00,527 --> 01:09:02,114
We... we established
that a couple of times.
1352
01:09:02,138 --> 01:09:03,878
But if it's not in
one of Zade's safes,
1353
01:09:03,965 --> 01:09:05,097
- where could it be?
- Okay.
1354
01:09:05,184 --> 01:09:06,379
Well, it's not in
the jewelry box.
1355
01:09:06,403 --> 01:09:09,188
And it's not in the thumb drive.
1356
01:09:10,929 --> 01:09:12,931
So, we have to keep...
we have to keep looking.
1357
01:09:13,018 --> 01:09:14,585
What am I looking for?
1358
01:09:15,586 --> 01:09:17,675
I think that we look for
anything he's purchased
1359
01:09:17,762 --> 01:09:19,372
in the last few months.
1360
01:09:19,459 --> 01:09:22,288
Especially if it's...
if... if it's custom-made.
1361
01:09:22,375 --> 01:09:23,375
Okay.
1362
01:09:29,687 --> 01:09:31,689
Uh-uh.
1363
01:09:31,776 --> 01:09:33,473
Oh, nice and easy.
1364
01:09:36,476 --> 01:09:37,476
Sweet dreams.
1365
01:09:39,653 --> 01:09:40,785
This is Don.
1366
01:09:41,916 --> 01:09:43,614
Tell me Shawn found the drive.
1367
01:09:46,486 --> 01:09:48,227
It's not the dirt box, Abel.
1368
01:09:50,229 --> 01:09:51,337
You have nothing to worry about.
1369
01:09:51,361 --> 01:09:52,927
All I want is Amy back.
1370
01:09:54,102 --> 01:09:55,930
Then you better fucking find it.
1371
01:10:10,902 --> 01:10:13,252
Oh, hello there.
1372
01:10:15,733 --> 01:10:16,777
Fuck.
1373
01:10:18,736 --> 01:10:20,216
Not lovin' it, huh?
1374
01:10:21,304 --> 01:10:23,915
I knew you were gonna try this.
1375
01:10:24,002 --> 01:10:25,873
I'm just surprised it
took you this long.
1376
01:10:25,960 --> 01:10:26,874
What were you gonna do?
1377
01:10:26,961 --> 01:10:28,615
Try to kill me?
1378
01:10:28,702 --> 01:10:29,702
Maybe.
1379
01:10:30,574 --> 01:10:32,315
I knew you were a killer.
1380
01:10:32,402 --> 01:10:34,142
I never said I wasn't.
1381
01:10:34,230 --> 01:10:36,493
And you never told
me what it feels like
1382
01:10:36,580 --> 01:10:38,016
to take someone's life.
1383
01:10:38,103 --> 01:10:39,800
- Hmm.
- Tell me.
1384
01:10:42,629 --> 01:10:44,065
Okay. Well...
1385
01:10:45,893 --> 01:10:47,199
...that all depends.
1386
01:10:48,244 --> 01:10:49,854
On what?
1387
01:10:50,985 --> 01:10:52,291
Well...
1388
01:10:54,293 --> 01:10:57,383
Well, if the person
really, really deserves it,
1389
01:10:57,470 --> 01:11:00,952
like their mere existence
causes pain and suffering...
1390
01:11:02,170 --> 01:11:03,824
...it kind of feels like sex.
1391
01:11:03,911 --> 01:11:05,609
Ooh.
1392
01:11:05,696 --> 01:11:08,002
His weapon is loaded.
1393
01:11:08,089 --> 01:11:09,830
Hollow points.
1394
01:11:13,399 --> 01:11:14,661
Champagne?
1395
01:11:14,748 --> 01:11:16,837
Can't help a girl from trying.
1396
01:11:18,143 --> 01:11:19,536
Salud.
1397
01:11:19,623 --> 01:11:21,233
I need you to clean this up.
1398
01:11:24,541 --> 01:11:25,977
Uh, it ain't coronavirus, guys.
1399
01:11:26,064 --> 01:11:27,848
Don't worry about it, all right?
1400
01:11:27,935 --> 01:11:29,372
Don't worry.
1401
01:11:29,459 --> 01:11:31,243
You guys all nervous.
You know what I mean?
1402
01:11:33,376 --> 01:11:35,073
This guy right here,
that's your boss?
1403
01:11:35,160 --> 01:11:36,161
Yeah?
1404
01:11:37,858 --> 01:11:39,556
Got the whole squad here, huh?
1405
01:11:39,643 --> 01:11:40,731
What up?
1406
01:11:42,341 --> 01:11:43,995
Who are you?
1407
01:11:44,082 --> 01:11:45,562
I'm Phil.
1408
01:11:45,649 --> 01:11:47,128
Who the fuck are you?
1409
01:11:47,955 --> 01:11:50,218
You trying to steal
from me, Phil?
1410
01:11:50,306 --> 01:11:51,437
Steal from you?
1411
01:11:51,524 --> 01:11:52,675
My mom taught me
better than that.
1412
01:11:52,699 --> 01:11:53,744
Come on, man.
1413
01:11:53,831 --> 01:11:54,571
Just playing with
some fireworks.
1414
01:11:54,658 --> 01:11:56,486
You know what I'm saying?
1415
01:11:56,573 --> 01:11:58,139
Get 'em in Mexico, dog.
1416
01:11:59,750 --> 01:12:01,969
At the same time,
my slots get hacked.
1417
01:12:03,014 --> 01:12:04,711
You think I'm stupid?
1418
01:12:04,798 --> 01:12:06,017
I don't think you're stupid.
1419
01:12:06,104 --> 01:12:08,628
I mean, I think you look
stupid, but I don't know.
1420
01:12:08,715 --> 01:12:09,803
Are you stupid?
1421
01:12:15,287 --> 01:12:16,680
I wrap my own
material, by the way.
1422
01:12:19,422 --> 01:12:20,597
Have a seat, man.
1423
01:12:20,684 --> 01:12:22,163
Why not?
1424
01:12:30,737 --> 01:12:32,652
900 degrees Celsius.
1425
01:12:34,524 --> 01:12:37,440
That's how hot a
burning cigar can get.
1426
01:12:38,528 --> 01:12:40,051
I bet you didn't know that.
1427
01:12:40,138 --> 01:12:40,965
Nah.
1428
01:12:41,052 --> 01:12:43,010
I was absent that day.
1429
01:12:43,097 --> 01:12:45,056
It's kind of wild, huh?
1430
01:12:45,143 --> 01:12:46,405
It's interesting.
1431
01:12:49,103 --> 01:12:50,540
Who you working with?
1432
01:12:54,282 --> 01:12:56,482
Hey, man, let me make something
clear to you, all right?
1433
01:12:56,546 --> 01:12:58,112
I had a few of your drinks.
1434
01:12:58,199 --> 01:13:00,288
They were spiked.
They were free.
1435
01:13:00,376 --> 01:13:01,527
Everything tastes
better when it's free.
1436
01:13:01,551 --> 01:13:02,682
You know what I mean?
1437
01:13:03,596 --> 01:13:06,120
You got the wrong idea
about me, homeboy.
1438
01:13:06,207 --> 01:13:07,557
Get that through your head.
1439
01:13:09,210 --> 01:13:12,344
Do you have any idea
1440
01:13:12,431 --> 01:13:16,827
what 900 degrees does
to the human eyeball?
1441
01:13:18,785 --> 01:13:21,309
Okay, Shawn, you come with me.
1442
01:13:21,397 --> 01:13:22,659
Link, keep goin'.
1443
01:13:23,616 --> 01:13:24,748
- The feds are here.
- What?
1444
01:13:24,835 --> 01:13:26,358
I said the feds are here!
1445
01:13:27,968 --> 01:13:29,579
Richter?
1446
01:13:29,666 --> 01:13:31,145
Yeah, in the lobby.
1447
01:13:32,973 --> 01:13:34,366
What do we do now?
1448
01:13:36,847 --> 01:13:38,805
Just keep playing jazz. Come on.
1449
01:13:38,892 --> 01:13:40,154
Shawn, let's go.
1450
01:13:43,027 --> 01:13:44,898
Okay, we should split.
1451
01:13:44,985 --> 01:13:46,596
I'm... I'm busy.
1452
01:13:46,683 --> 01:13:48,424
We can get out of here,
just the two of us.
1453
01:13:49,816 --> 01:13:51,601
You know how we roll, right?
1454
01:13:51,688 --> 01:13:53,994
If this ship's going down,
I'm going down with it.
1455
01:13:54,081 --> 01:13:54,995
So let me work.
1456
01:13:55,082 --> 01:13:56,997
Yeah, okay. Sorry.
1457
01:14:00,479 --> 01:14:01,915
Whoever you're protecting...
1458
01:14:02,002 --> 01:14:03,264
Uh-huh.
1459
01:14:03,351 --> 01:14:05,484
I promise, they're not
worth that kind of pain.
1460
01:14:07,747 --> 01:14:09,227
All right.
1461
01:14:09,314 --> 01:14:10,620
That's something to think about.
1462
01:14:11,577 --> 01:14:14,406
To be honest,
1463
01:14:14,493 --> 01:14:16,364
I was planning on
doin' this anyway.
1464
01:14:24,677 --> 01:14:25,677
This is Zade.
1465
01:14:25,722 --> 01:14:26,592
Mr. Zade, uh, we...
1466
01:14:26,679 --> 01:14:28,246
Yes, Tanya, what is it?
1467
01:14:28,333 --> 01:14:29,528
We have a little problem
with the elevator.
1468
01:14:29,552 --> 01:14:30,944
The fucking elevator?
1469
01:14:31,031 --> 01:14:32,293
Yes, sir.
1470
01:14:32,380 --> 01:14:33,425
Uh, we got him out
1471
01:14:33,512 --> 01:14:35,427
and he's finally in
the penthouse now,
1472
01:14:35,514 --> 01:14:38,648
but Mr. Antonelli is very upset.
1473
01:14:38,735 --> 01:14:41,389
Um, he wants to see
you immediately.
1474
01:14:41,477 --> 01:14:43,174
Tell him I'll be right up.
1475
01:14:46,003 --> 01:14:48,484
To be continued, Phil.
1476
01:14:51,748 --> 01:14:52,923
Shit.
1477
01:14:53,010 --> 01:14:54,509
There's Richter and
his whole fucking team.
1478
01:14:54,533 --> 01:14:55,534
You go around this way.
1479
01:14:55,621 --> 01:14:56,753
You two with me.
1480
01:14:58,058 --> 01:14:59,407
You go secure our escape route.
1481
01:14:59,495 --> 01:15:01,192
Go ahead. Go ahead.
1482
01:15:07,807 --> 01:15:10,244
- I'll cover West Side.
- I'll take this one.
1483
01:15:15,249 --> 01:15:16,381
Babe?
1484
01:15:22,300 --> 01:15:24,345
Since when do you
have a second burner?
1485
01:15:32,092 --> 01:15:33,703
Caras, can you hear me?
1486
01:15:33,790 --> 01:15:36,880
Mason knows we're
after the dirt box.
1487
01:15:36,967 --> 01:15:38,664
Make sure he finds it.
1488
01:15:38,751 --> 01:15:40,840
But do not let your little
girlfriend upload it.
1489
01:15:49,762 --> 01:15:51,242
Hey, sweetie.
1490
01:15:52,765 --> 01:15:54,027
It was you.
1491
01:15:54,680 --> 01:15:56,073
What?
1492
01:15:56,160 --> 01:15:59,163
You wiped my servers the
night of our fucking wedding.
1493
01:16:02,296 --> 01:16:04,647
It's not what it
looks like, Link.
1494
01:16:04,734 --> 01:16:06,779
Do not fucking touch me.
1495
01:16:06,866 --> 01:16:10,087
You got me drunk,
so I passed out.
1496
01:16:10,174 --> 01:16:12,611
You scanned my
face and my thumb.
1497
01:16:14,787 --> 01:16:16,484
Is that about right?
1498
01:16:20,445 --> 01:16:21,794
Yeah, it's true.
1499
01:16:23,056 --> 01:16:25,406
I fuckin' hated Mason for
making me look like a fool
1500
01:16:25,493 --> 01:16:26,886
in my own bank.
1501
01:16:26,973 --> 01:16:28,496
I wanted revenge.
1502
01:16:29,062 --> 01:16:30,586
Uh.
1503
01:16:30,760 --> 01:16:32,849
Salazar was threatening to
kill my family, sweetie.
1504
01:16:32,936 --> 01:16:34,807
I don't wanna hear this.
1505
01:16:34,894 --> 01:16:36,026
I got to know you guys.
1506
01:16:36,113 --> 01:16:37,549
Everything changed.
1507
01:16:37,636 --> 01:16:38,855
I don't wanna hear this.
1508
01:16:38,942 --> 01:16:39,682
You gotta believe me.
1509
01:16:39,769 --> 01:16:40,770
Do not touch me!
1510
01:16:41,988 --> 01:16:42,728
I don't wanna hear this.
1511
01:16:42,815 --> 01:16:43,816
I love you, Link.
1512
01:16:43,903 --> 01:16:45,011
I love you more
than anything else.
1513
01:16:45,035 --> 01:16:47,341
Do not fuckin' say this to me!
1514
01:16:50,867 --> 01:16:52,216
Get out.
1515
01:16:52,303 --> 01:16:53,913
- Get the fuck out.
- Please.
1516
01:16:54,000 --> 01:16:56,394
Get the fuck out now.
1517
01:16:56,481 --> 01:16:58,178
Get out!
1518
01:17:13,280 --> 01:17:14,630
Are you okay?
1519
01:17:17,110 --> 01:17:20,157
- You heard that?
- I did.
1520
01:17:20,244 --> 01:17:21,593
I'm so sorry.
1521
01:17:23,334 --> 01:17:26,250
Um, I'm over it.
1522
01:17:26,337 --> 01:17:28,731
Um, back to work.
1523
01:17:28,818 --> 01:17:30,080
Clearly you're not.
1524
01:17:30,167 --> 01:17:31,734
And neither am I.
1525
01:17:32,996 --> 01:17:35,607
I'm diving back into
the purchase orders.
1526
01:17:35,694 --> 01:17:36,782
There's a lot of them.
1527
01:17:38,741 --> 01:17:42,570
I was thinking, you know,
casinos have safe deposit boxes.
1528
01:17:42,658 --> 01:17:45,704
Yeah, um, don't second
guess your instincts.
1529
01:17:45,791 --> 01:17:49,403
Zade is way too impressed
with himself to be that basic.
1530
01:17:49,490 --> 01:17:50,622
Don!
1531
01:17:50,709 --> 01:17:52,189
There you are.
1532
01:17:52,276 --> 01:17:54,471
So sorry for the disruption,
but we are ready to resume,
1533
01:17:54,495 --> 01:17:56,802
and Chaz is anxiously
awaiting your arrival.
1534
01:17:56,889 --> 01:17:58,499
Okay, well, give me 20 minutes.
1535
01:17:58,586 --> 01:18:00,850
I have some business to do
with Chico, and I'll be back.
1536
01:18:00,937 --> 01:18:03,330
I'm afraid I must insist
you come with me now.
1537
01:18:06,769 --> 01:18:10,598
Well, normally I would be
insulted by that kind of thing,
1538
01:18:10,686 --> 01:18:13,123
but you've got me intrigued.
1539
01:18:13,210 --> 01:18:15,038
So because you're the
lady of the house,
1540
01:18:15,125 --> 01:18:16,866
I, uh, I'm all yours.
1541
01:18:16,953 --> 01:18:18,345
Shall we?
1542
01:18:26,745 --> 01:18:28,094
Chaz looks well.
1543
01:18:28,181 --> 01:18:30,009
You can hardly detect
his limp anymore.
1544
01:18:31,707 --> 01:18:33,665
Chaz has never had a limp.
1545
01:18:33,752 --> 01:18:35,449
I think you know that, Bella.
1546
01:18:35,536 --> 01:18:37,147
Who are you?
1547
01:18:37,234 --> 01:18:40,367
- I'm Donovan Cage.
- I don't think so.
1548
01:18:40,454 --> 01:18:42,215
Far too many strange things
have been happening tonight,
1549
01:18:42,239 --> 01:18:44,241
and you seem to be at the
center of all of them.
1550
01:18:45,895 --> 01:18:47,200
I'm intrigued, however.
1551
01:18:47,287 --> 01:18:48,567
You obviously have deep pockets,
1552
01:18:48,593 --> 01:18:50,769
and I consider myself
a businesswoman.
1553
01:18:50,856 --> 01:18:52,510
I could possibly be
persuaded to help you
1554
01:18:52,597 --> 01:18:53,748
with whatever it is
you're looking for
1555
01:18:53,772 --> 01:18:55,121
if the price is right.
1556
01:18:57,863 --> 01:19:00,823
Are you speaking
on behalf of Zade?
1557
01:19:00,910 --> 01:19:03,347
I speak on behalf
of only myself.
1558
01:19:03,434 --> 01:19:05,653
Their loyalty lies with me.
1559
01:19:05,741 --> 01:19:07,481
What Zade doesn't
know won't hurt him.
1560
01:19:07,568 --> 01:19:08,352
Hmm.
1561
01:19:08,439 --> 01:19:10,049
You may speak freely.
1562
01:19:11,094 --> 01:19:12,922
Jackpot, Mason.
1563
01:19:13,009 --> 01:19:15,054
Zade paid a fortune
for what's gonna be
1564
01:19:15,141 --> 01:19:16,861
one of themost expensive
hidden compartments
1565
01:19:16,926 --> 01:19:18,623
in the world.
1566
01:19:18,710 --> 01:19:19,710
Oh, yeah?
1567
01:19:20,799 --> 01:19:22,018
This is your last chance.
1568
01:19:22,105 --> 01:19:24,281
It's inside of a big Ruby.
1569
01:19:27,675 --> 01:19:29,503
No, I can speak freely.
1570
01:19:31,636 --> 01:19:34,726
I don't have a clue of
what you're talking about.
1571
01:19:34,813 --> 01:19:36,380
And if you don't mind,
1572
01:19:36,467 --> 01:19:38,991
I'd like you to stop
wasting my fucking time
1573
01:19:39,078 --> 01:19:42,255
and take me to my dear
friend Chaz Antonelli.
1574
01:19:44,127 --> 01:19:46,085
I'm disappointed, Mr. Cage.
1575
01:19:47,260 --> 01:19:49,393
You said we were
gonna be friends.
1576
01:19:49,480 --> 01:19:51,047
We're not gonna be friends.
1577
01:19:52,788 --> 01:19:54,354
As you wish.
1578
01:19:58,445 --> 01:19:59,533
Chaz!
1579
01:19:59,620 --> 01:20:00,708
Chaz!
1580
01:20:00,796 --> 01:20:02,232
Chaz, it's me. It's Don.
1581
01:20:02,319 --> 01:20:03,319
How are you?
1582
01:20:03,363 --> 01:20:04,495
Uh, you look great.
1583
01:20:04,582 --> 01:20:05,994
You look like you
gained some weight.
1584
01:20:06,018 --> 01:20:07,018
Who the fuck are you?
1585
01:20:07,063 --> 01:20:08,978
Link, plan B.
1586
01:20:09,065 --> 01:20:10,980
Who the fuck is this guy?
1587
01:20:11,981 --> 01:20:15,071
That man, he was not
Donovan Cage, no.
1588
01:20:15,158 --> 01:20:16,594
He took my necklace.
1589
01:20:16,681 --> 01:20:18,030
He took my necklace.
1590
01:20:18,117 --> 01:20:19,117
Go!
1591
01:20:19,162 --> 01:20:20,206
Go find him!
1592
01:20:33,219 --> 01:20:35,134
Let's go, Link. Checkout time!
1593
01:20:35,221 --> 01:20:37,136
Okay. On my way.
1594
01:21:26,229 --> 01:21:27,708
Mason, let's go!
1595
01:21:30,059 --> 01:21:31,514
You're never getting
out of here alive!
1596
01:21:31,538 --> 01:21:33,058
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
1597
01:21:39,155 --> 01:21:40,634
Man all the exits.
1598
01:21:40,721 --> 01:21:43,289
I want the entire perimeter
surrounded by local police!
1599
01:22:01,177 --> 01:22:02,004
Oh, hell yeah, man!
1600
01:22:02,091 --> 01:22:03,155
What took you so long, man?
1601
01:22:03,179 --> 01:22:04,528
Shit.
1602
01:22:04,615 --> 01:22:06,815
- Better late than never, my boy.
- Ha-ha! Come on, now.
1603
01:22:07,661 --> 01:22:08,532
Yeah.
1604
01:22:08,619 --> 01:22:09,899
- What's up, man?
- Come on, now.
1605
01:22:26,550 --> 01:22:27,768
Security.
1606
01:22:32,599 --> 01:22:33,470
Go.
1607
01:22:33,557 --> 01:22:35,167
Find him and bring him to me.
1608
01:22:36,690 --> 01:22:38,090
Zade, they're headed
to the theater.
1609
01:23:06,546 --> 01:23:07,939
Hands up, guys.
1610
01:23:09,027 --> 01:23:10,550
What's happening, Agent Richter?
1611
01:23:17,688 --> 01:23:18,515
Oh, good. You made it.
1612
01:23:18,602 --> 01:23:19,777
Yeah.
1613
01:23:23,520 --> 01:23:25,435
- Did you hear that?
- Yeah. Feds got 'em.
1614
01:23:25,522 --> 01:23:26,305
That's bad.
1615
01:23:26,392 --> 01:23:27,872
- Is this it?
- Yeah.
1616
01:23:27,959 --> 01:23:29,415
- This will take us to the shrimp factory.
- Okay, let's go.
1617
01:23:29,439 --> 01:23:30,309
- Okay.
- You lead.
1618
01:23:30,396 --> 01:23:31,963
Go. Go. Go.
1619
01:23:32,050 --> 01:23:34,270
You guys are full of surprises.
1620
01:23:37,534 --> 01:23:39,057
Get out.
1621
01:23:39,144 --> 01:23:40,798
Get out where I can see you.
1622
01:23:45,194 --> 01:23:47,805
You surprised me, too, with
that ace up your sleeve.
1623
01:23:48,762 --> 01:23:51,635
I know you like to win, but, uh,
1624
01:23:51,722 --> 01:23:53,463
it must have been
hard for you, huh?
1625
01:23:53,550 --> 01:23:56,988
Your older brother Abel always
havin' to be the winner.
1626
01:23:57,858 --> 01:23:59,382
My fuckin' brother.
1627
01:24:00,557 --> 01:24:02,037
Of course.
1628
01:24:03,429 --> 01:24:04,691
He sent you.
1629
01:24:06,650 --> 01:24:08,347
Give me the necklace.
1630
01:24:08,434 --> 01:24:09,740
I can't do that.
1631
01:24:10,436 --> 01:24:11,892
Your brother will
kill the woman I love,
1632
01:24:11,916 --> 01:24:13,396
and I can't do that.
1633
01:24:15,876 --> 01:24:17,574
And?
1634
01:24:17,661 --> 01:24:19,402
And that's not gonna happen.
1635
01:24:20,490 --> 01:24:21,491
That's your plan?
1636
01:24:22,187 --> 01:24:23,493
That's my plan.
1637
01:24:24,711 --> 01:24:26,322
You know how much the
information hidden
1638
01:24:26,409 --> 01:24:27,714
on that necklace is worth?
1639
01:24:27,801 --> 01:24:28,889
I do.
1640
01:24:30,108 --> 01:24:31,346
I don't believe
you're gonna trade it
1641
01:24:31,370 --> 01:24:32,893
for the life of some woman.
1642
01:24:34,460 --> 01:24:35,460
I am.
1643
01:24:36,288 --> 01:24:37,637
You're not a whale.
1644
01:24:38,856 --> 01:24:41,554
You're nothing but
a fucking minnow!
1645
01:24:48,953 --> 01:24:50,085
George!
1646
01:24:58,397 --> 01:24:59,833
Drop it.
1647
01:25:04,577 --> 01:25:05,361
I'm sorry.
1648
01:25:05,448 --> 01:25:06,623
Okay, just one second.
1649
01:25:08,581 --> 01:25:10,181
You're not gonna get
the necklace, Bella.
1650
01:25:11,280 --> 01:25:12,890
I want nothing to do
with that necklace.
1651
01:25:14,848 --> 01:25:18,765
Zade stole something from me,
and I'm gonna get it back.
1652
01:25:21,246 --> 01:25:22,813
You guys should get out of here.
1653
01:25:25,424 --> 01:25:26,251
Let's go. Come on.
1654
01:25:26,338 --> 01:25:27,078
What the fuck was that?
1655
01:25:27,165 --> 01:25:28,384
Come on! Get him up!
1656
01:25:29,298 --> 01:25:30,473
Come on.
1657
01:25:30,560 --> 01:25:31,604
Come on.
1658
01:25:32,605 --> 01:25:33,930
Get him in. Help...
help him in. Link first.
1659
01:25:33,954 --> 01:25:35,478
Let... let me go, let me go!
1660
01:25:39,351 --> 01:25:40,657
Go on. Go on.
1661
01:26:00,242 --> 01:26:01,460
What the fuck!
1662
01:26:04,724 --> 01:26:05,769
Come on, let's go.
1663
01:26:14,256 --> 01:26:15,735
Let's go, guys.
1664
01:26:20,871 --> 01:26:22,220
Got a tail.
1665
01:26:22,873 --> 01:26:24,833
They're going through the
shrimp processing plant.
1666
01:26:35,886 --> 01:26:37,148
Guys, this way.
1667
01:27:14,229 --> 01:27:15,055
Let's go. Let's go.
1668
01:27:15,142 --> 01:27:16,927
Go, go, go, go, go!
1669
01:27:27,764 --> 01:27:28,852
Come on, move it!
1670
01:27:42,518 --> 01:27:43,258
Come on.
1671
01:27:43,345 --> 01:27:44,345
Come on.
1672
01:28:00,405 --> 01:28:01,711
Go! Go!
1673
01:28:13,070 --> 01:28:14,680
Go! Go!
1674
01:28:14,767 --> 01:28:16,900
Go! Go! Go!
1675
01:29:01,727 --> 01:29:02,467
Come, come.
1676
01:29:02,554 --> 01:29:03,816
This way. This way.
1677
01:29:05,165 --> 01:29:06,036
Come on, let's go!
1678
01:29:06,123 --> 01:29:06,950
Come, come.
1679
01:29:07,037 --> 01:29:08,821
This way. This way. This way.
1680
01:29:15,132 --> 01:29:16,612
Go! Go!
1681
01:29:35,065 --> 01:29:36,632
Let's go! Let's go!
1682
01:29:42,899 --> 01:29:44,814
How exciting!
1683
01:29:46,206 --> 01:29:48,513
Come on, Mason.
Put the gun down.
1684
01:29:54,911 --> 01:29:57,217
I was led to believe
you were no murderer.
1685
01:29:59,176 --> 01:30:00,873
Just protecting my family.
1686
01:30:03,093 --> 01:30:04,268
You okay, Amy?
1687
01:30:04,355 --> 01:30:05,225
I'm okay, baby.
1688
01:30:05,312 --> 01:30:06,313
It's good to see you.
1689
01:30:10,709 --> 01:30:11,884
Relax.
1690
01:30:12,842 --> 01:30:14,452
It's your boss's dirt box.
1691
01:30:21,111 --> 01:30:23,200
Ah, how cute.
1692
01:30:23,287 --> 01:30:25,724
Zade always did love
his little shiny toys.
1693
01:30:27,030 --> 01:30:29,815
How do I know you didn't upload
these on the way over, Link?
1694
01:30:29,902 --> 01:30:31,904
I'm so done with
your dirt, Salazar.
1695
01:30:33,253 --> 01:30:34,733
Okay. We came through for you.
1696
01:30:34,820 --> 01:30:36,387
Let us have Amy.
1697
01:30:36,474 --> 01:30:37,606
Come on.
1698
01:30:38,607 --> 01:30:41,044
After all you put me
through in Seattle,
1699
01:30:41,131 --> 01:30:43,307
you really think I can
forgive and forget?
1700
01:30:44,003 --> 01:30:46,571
Abel, this is a
fucking deal, man.
1701
01:30:46,658 --> 01:30:47,833
This is a deal.
1702
01:30:51,663 --> 01:30:53,360
Decker or the dirt box?
1703
01:30:53,448 --> 01:30:54,753
That's right.
1704
01:30:54,840 --> 01:30:58,453
I intend to honor it
with one minor caveat.
1705
01:30:58,540 --> 01:30:59,671
What?
1706
01:30:59,758 --> 01:31:01,630
I don't know if she'd admit it,
1707
01:31:01,717 --> 01:31:03,936
but I was a gracious
host to Amelia.
1708
01:31:04,023 --> 01:31:05,416
We shared a nice meal
1709
01:31:05,503 --> 01:31:08,114
and had an interesting
conversation.
1710
01:31:08,201 --> 01:31:10,290
She implied I was a murderer.
1711
01:31:10,377 --> 01:31:13,772
But I had to correct her.
1712
01:31:13,859 --> 01:31:18,037
I have personally never
killed a single human being.
1713
01:31:18,124 --> 01:31:21,563
Later, Amy told me that
the feeling of doing so,
1714
01:31:21,650 --> 01:31:25,871
of murdering someone,
was rather erotic.
1715
01:31:26,698 --> 01:31:28,439
Well, not my exact words.
1716
01:31:28,526 --> 01:31:32,312
Assuming the person being
killed was deserving of it.
1717
01:31:32,399 --> 01:31:36,665
But I have a grim
view of humanity.
1718
01:31:36,752 --> 01:31:38,754
I'm not a Bible man.
1719
01:31:38,841 --> 01:31:41,931
But I do see the
logic of original sin.
1720
01:31:42,018 --> 01:31:44,499
No one is innocent.
1721
01:31:46,718 --> 01:31:49,068
So, given my world view,
1722
01:31:49,155 --> 01:31:52,463
and if Decker's
assessment is accurate,
1723
01:31:52,550 --> 01:31:55,422
then I have really
been missing out.
1724
01:31:55,510 --> 01:31:57,773
Makes me regret not
killing my wife myself.
1725
01:31:59,252 --> 01:32:00,863
I don't know who's
more fucked up.
1726
01:32:00,950 --> 01:32:03,039
You or your brother Zade.
1727
01:32:03,126 --> 01:32:05,345
You came through
with the dirt box,
1728
01:32:05,432 --> 01:32:07,043
so you can take Decker.
1729
01:32:07,130 --> 01:32:08,218
Thank you.
1730
01:32:08,305 --> 01:32:12,614
But if you do that,
I will kill Shawn.
1731
01:32:14,790 --> 01:32:16,531
You're so fucking sick.
1732
01:32:16,618 --> 01:32:18,271
That's not the deal.
1733
01:32:18,358 --> 01:32:19,272
You don't want your
brother to die?
1734
01:32:19,359 --> 01:32:20,578
Fine!
1735
01:32:20,665 --> 01:32:22,537
Then I'll kill Decker,
the love of your life.
1736
01:32:22,624 --> 01:32:23,929
You choose, Mason.
1737
01:32:24,016 --> 01:32:26,497
Okay, you wanna get a kick
out of killing someone.
1738
01:32:26,584 --> 01:32:28,412
Is that right?
1739
01:32:28,499 --> 01:32:29,413
Choose me.
1740
01:32:29,500 --> 01:32:30,545
- Mason.
- Kill me, Abel.
1741
01:32:30,632 --> 01:32:31,937
- Mason.
- Yes.
1742
01:32:32,024 --> 01:32:33,175
- No, no. You kill me.
- Shawn.
1743
01:32:33,199 --> 01:32:34,244
Kill me!
1744
01:32:34,331 --> 01:32:35,550
Shawn, shut up. Shut up.
1745
01:32:36,725 --> 01:32:38,204
Do it.
1746
01:32:38,291 --> 01:32:39,205
Do it.
1747
01:32:39,292 --> 01:32:40,946
Come on, motherfucker. Do it.
1748
01:32:41,033 --> 01:32:42,426
Come on, man.
1749
01:32:42,513 --> 01:32:43,732
Do it.
1750
01:32:43,819 --> 01:32:45,211
- Oh, yeah?
- I wanna see it, Abel.
1751
01:32:45,298 --> 01:32:46,996
Come on, motherfucker. Do it.
1752
01:32:47,083 --> 01:32:48,258
Do it.
1753
01:32:49,651 --> 01:32:51,174
Do it.
1754
01:32:52,175 --> 01:32:53,219
Freeze! FBI!
1755
01:32:53,306 --> 01:32:55,047
You're completely surrounded!
1756
01:32:55,700 --> 01:32:56,700
Put the gun down!
1757
01:32:56,745 --> 01:32:57,615
Down!
1758
01:32:57,702 --> 01:32:58,398
Get on your knees!
1759
01:32:58,485 --> 01:32:59,574
Right now!
1760
01:32:59,661 --> 01:33:01,358
Get down!
1761
01:33:01,576 --> 01:33:03,447
Come on, Salazar.
1762
01:33:03,534 --> 01:33:05,057
Tell your men to
lower their weapons.
1763
01:33:06,145 --> 01:33:07,425
You wanna end it all right here.
1764
01:33:07,451 --> 01:33:08,844
Come on.
1765
01:33:08,931 --> 01:33:09,995
Why don't you give your
team of lawyers a chance
1766
01:33:10,019 --> 01:33:11,324
to get you out of this?
1767
01:33:11,411 --> 01:33:13,326
You and all your money
against Uncle Sam.
1768
01:33:13,413 --> 01:33:14,414
What do you say?
1769
01:33:15,285 --> 01:33:17,374
I have diplomatic immunity.
1770
01:33:17,461 --> 01:33:19,158
My legal team will bury you.
1771
01:33:21,247 --> 01:33:22,379
Take their weapons.
1772
01:33:22,466 --> 01:33:23,685
Cuff 'em.
1773
01:33:23,772 --> 01:33:25,730
Jesus Christ, it
took you long enough.
1774
01:33:25,817 --> 01:33:27,123
Yeah, you are right.
1775
01:33:32,041 --> 01:33:33,390
Nice to see you, Amy.
1776
01:33:33,477 --> 01:33:35,218
Vern. Mace. What's goin' on?
1777
01:33:35,305 --> 01:33:36,828
Did you set this up?
1778
01:33:38,438 --> 01:33:40,571
You go secure our
escape route. Go ahead.
1779
01:33:40,658 --> 01:33:41,877
Go ahead.
1780
01:33:45,663 --> 01:33:47,143
And you guys over there.
1781
01:33:55,455 --> 01:33:56,543
Hello?
1782
01:33:56,631 --> 01:33:58,937
Richter. This is Mason.
1783
01:34:00,896 --> 01:34:02,985
What do you say we make a deal?
1784
01:34:04,508 --> 01:34:06,292
I'm listening.
1785
01:34:07,554 --> 01:34:08,904
Did you set this up?
1786
01:34:10,296 --> 01:34:12,255
You're a fuckin' idiot, Mason!
1787
01:34:13,386 --> 01:34:14,910
You just fucked us all!
1788
01:34:26,530 --> 01:34:27,618
Open it.
1789
01:34:31,753 --> 01:34:33,319
All right. Everybody out.
1790
01:34:39,630 --> 01:34:40,630
What's up?
1791
01:34:43,416 --> 01:34:45,201
Baby. Yeah!
1792
01:34:45,288 --> 01:34:46,288
How you doing, my man?
1793
01:34:49,379 --> 01:34:50,467
Ah.
1794
01:34:50,554 --> 01:34:51,714
It's awesome to see you guys.
1795
01:34:53,165 --> 01:34:54,776
All right. Hey.
Whoa, whoa, whoa!
1796
01:34:54,863 --> 01:34:56,603
What's goin' on here?
1797
01:34:56,691 --> 01:34:58,997
Get a room! Get a
room! Get a room!
1798
01:34:59,302 --> 01:35:00,433
Oh, my God.
1799
01:35:00,520 --> 01:35:03,523
Mason. What did you do?
1800
01:35:04,524 --> 01:35:06,091
Well, he cut a deal.
1801
01:35:06,178 --> 01:35:07,440
- I can tell 'em?
- Go ahead.
1802
01:35:07,527 --> 01:35:09,355
- It's official?
- Official.
1803
01:35:10,313 --> 01:35:11,444
Go ahead.
1804
01:35:12,576 --> 01:35:13,664
I'm sorry, baby.
1805
01:35:13,751 --> 01:35:15,579
I'm sorry, everybody.
1806
01:35:15,666 --> 01:35:17,078
I wanted to tell you
earlier, but I couldn't
1807
01:35:17,102 --> 01:35:18,756
until it was official.
1808
01:35:18,843 --> 01:35:20,149
You're good.
1809
01:35:20,236 --> 01:35:23,413
So you know that we
were, you know, proudly
1810
01:35:23,500 --> 01:35:25,458
on the most wanted FBI list,
1811
01:35:25,545 --> 01:35:27,504
but nothing compared to Salazar.
1812
01:35:27,591 --> 01:35:28,505
That's right.
1813
01:35:28,592 --> 01:35:29,830
And as promised,
you delivered him
1814
01:35:29,854 --> 01:35:31,856
and his dirt box
into federal custody.
1815
01:35:31,943 --> 01:35:33,162
And got each of you immunity.
1816
01:35:34,424 --> 01:35:35,207
Yeah, yeah.
1817
01:35:35,294 --> 01:35:36,382
But don't fuck it up.
1818
01:35:36,469 --> 01:35:37,577
I don't wanna come
after you again, guys.
1819
01:35:37,601 --> 01:35:39,037
- Oh, my God.
- All right.
1820
01:35:39,124 --> 01:35:41,431
Mason, right behind, you
got your jet fully fueled
1821
01:35:41,518 --> 01:35:42,998
and ready to go as promised.
1822
01:35:44,260 --> 01:35:46,697
- Yeah.
- What? What?
1823
01:35:46,784 --> 01:35:47,979
- That... that's our jet?
- All right, let's go.
1824
01:35:48,003 --> 01:35:49,439
That... that's really our jet?
1825
01:35:54,879 --> 01:35:56,751
You're so clever.
You're the most...
1826
01:35:56,838 --> 01:35:57,838
Hey. Hey!
1827
01:35:57,882 --> 01:35:58,709
Guys, guys, guys.
1828
01:35:58,796 --> 01:36:00,102
Check this out. Check this out.
1829
01:36:00,189 --> 01:36:01,494
What is that?
1830
01:36:01,581 --> 01:36:03,701
- Mason, you wanna tell 'em?
- No, you, man. Go ahead.
1831
01:36:04,802 --> 01:36:06,195
You remember the hard drive
1832
01:36:06,282 --> 01:36:08,023
that we were trying
to get in Seattle?
1833
01:36:33,788 --> 01:36:34,788
No.
1834
01:36:37,748 --> 01:36:38,769
- Oh, stop it. How much?
- Yeah.
1835
01:36:38,793 --> 01:36:39,532
You shittin' me, homeboy.
1836
01:36:39,619 --> 01:36:41,883
600 million.
1837
01:36:49,020 --> 01:36:51,370
For real? Oh, my God!
1838
01:36:52,328 --> 01:36:53,851
Let's go!
1839
01:36:53,938 --> 01:36:55,418
♪ We're the new kings
1840
01:36:55,505 --> 01:36:58,595
♪ Uh, the new kings
1841
01:36:58,682 --> 01:36:59,814
♪ Look at us now
1842
01:36:59,901 --> 01:37:01,467
♪ We're royalty
1843
01:37:01,554 --> 01:37:03,078
♪ We can't be beat
1844
01:37:03,165 --> 01:37:05,689
♪ of God at the palace
1845
01:37:05,776 --> 01:37:07,865
♪ The castle is our new home
1846
01:37:07,952 --> 01:37:08,953
♪ on the crown
1847
01:37:09,040 --> 01:37:10,694
♪ The old god went down
1848
01:37:10,781 --> 01:37:12,981
♪ We're takin' over, yeah,
we're sittin' on the throne ♪
1849
01:37:13,044 --> 01:37:15,220
♪ No one can stop us when
the ruler's all high ♪
1850
01:37:15,307 --> 01:37:17,440
♪ Rise together if
you're on the side ♪
1851
01:37:17,527 --> 01:37:18,721
♪ Doesn't matter
where you're from ♪
1852
01:37:18,745 --> 01:37:19,825
♪ There's room for everyone
1853
01:37:20,747 --> 01:37:22,097
♪ so come on, let's ride
1854
01:37:22,184 --> 01:37:23,315
♪ We're the new kings
1855
01:37:23,402 --> 01:37:24,490
♪ We made it, mama
1856
01:37:24,577 --> 01:37:25,361
♪ New kings
1857
01:37:25,448 --> 01:37:27,232
♪ Yeah
1858
01:37:27,319 --> 01:37:29,234
♪ On the top of the world
1859
01:37:29,321 --> 01:37:31,560
♪ We got respect from the boys
and the love of the girls ♪
1860
01:37:31,584 --> 01:37:32,629
♪ We're the new kings, huh
1861
01:37:32,716 --> 01:37:33,804
♪ We made it, mama
1862
01:37:33,891 --> 01:37:34,979
♪ The new kings
1863
01:37:35,066 --> 01:37:36,589
♪ Yeah
1864
01:37:36,676 --> 01:37:37,590
♪ Look at us now
1865
01:37:37,677 --> 01:37:38,853
♪ We're royalty
1866
01:37:38,940 --> 01:37:40,506
♪ We won't go down,
can't be beat ♪
1867
01:37:40,593 --> 01:37:41,464
♪ new kings
1868
01:37:41,551 --> 01:37:43,292
♪ Bow down if you wanna
1869
01:37:43,379 --> 01:37:44,641
♪ Uh, new kings
1870
01:37:44,728 --> 01:37:46,164
♪ New kings
1871
01:37:46,251 --> 01:37:47,905
♪ It don't matter to us
1872
01:37:47,992 --> 01:37:48,732
♪ We're the new kings
1873
01:37:48,819 --> 01:37:49,559
♪ Yeah
1874
01:37:49,646 --> 01:37:50,908
♪ New kings
1875
01:37:50,995 --> 01:37:52,867
♪ Either way when you see us
1876
01:37:52,954 --> 01:37:53,954
♪ New kings
1877
01:37:53,998 --> 01:37:55,434
♪ New kings
1878
01:37:55,521 --> 01:37:57,175
♪ You gotta look up
1879
01:37:57,262 --> 01:37:58,742
♪ Huh, new kings
1880
01:37:58,829 --> 01:38:00,222
♪ New kings
1881
01:38:00,309 --> 01:38:02,093
♪ Bow down if you wanna
1882
01:38:02,180 --> 01:38:03,703
♪ It don't matter to us
1883
01:38:05,183 --> 01:38:06,576
♪ Either way when you see us
1884
01:38:06,663 --> 01:38:08,230
♪ You gotta look up
1885
01:38:08,317 --> 01:38:09,622
♪ Wooh
1886
01:38:09,709 --> 01:38:10,709
♪ Bow down if you wanna
1887
01:38:10,754 --> 01:38:11,624
♪ Bow down
1888
01:38:11,711 --> 01:38:12,538
♪ It don't matter to us
1889
01:38:12,625 --> 01:38:14,236
♪ It don't matter to us
1890
01:38:14,323 --> 01:38:16,151
♪ Either way when you see us
1891
01:38:16,238 --> 01:38:17,587
♪ You gotta look up
1892
01:38:17,674 --> 01:38:18,414
♪ Wooh
1893
01:38:18,501 --> 01:38:19,502
♪ New kings
1894
01:38:19,589 --> 01:38:20,851
♪ Uh
1895
01:38:20,938 --> 01:38:21,678
♪ New kings
1896
01:38:21,765 --> 01:38:23,245
♪ New kings
1897
01:38:23,332 --> 01:38:24,072
♪ New kings
1898
01:38:24,159 --> 01:38:25,160
♪ Listen up
1899
01:38:25,421 --> 01:38:26,901
♪ New kings ♪ New kings ♪
1900
01:38:29,773 --> 01:38:32,036
♪ We ain't goin' away
1901
01:38:32,123 --> 01:38:34,256
♪ 'Cause we're here to stay
1902
01:38:34,343 --> 01:38:35,561
♪ This is our time
1903
01:38:35,648 --> 01:38:36,780
♪ Our break
1904
01:38:36,867 --> 01:38:38,086
♪ New kings
1905
01:38:39,739 --> 01:38:41,002
♪ We're the new kings
1906
01:38:41,089 --> 01:38:42,264
♪ We made it, mama
1907
01:38:42,351 --> 01:38:43,134
♪ New kings
1908
01:38:43,221 --> 01:38:43,961
♪ Yeah
1909
01:38:44,048 --> 01:38:44,919
♪ Hey
1910
01:38:45,006 --> 01:38:46,703
♪ On the top of the world
1911
01:38:46,790 --> 01:38:49,029
♪ We got respect from the boys
and the love of the girls ♪
1912
01:38:49,053 --> 01:38:50,533
♪ We're the new kings
1913
01:38:50,620 --> 01:38:51,534
♪ We made it, mama
1914
01:38:51,621 --> 01:38:52,883
♪ New kings
1915
01:38:52,970 --> 01:38:54,015
♪ Hey
1916
01:38:54,102 --> 01:38:55,102
♪ Look at us now
1917
01:38:55,146 --> 01:38:56,408
♪ We're royalty
1918
01:38:56,495 --> 01:38:58,062
♪ We won't go down,
we can't be beat ♪
1919
01:38:58,149 --> 01:38:58,976
♪ New kings
1920
01:38:59,063 --> 01:39:00,935
♪ Bow down if you wanna
1921
01:39:01,022 --> 01:39:02,284
♪ Uh, new kings
1922
01:39:02,371 --> 01:39:03,894
♪ New kings
1923
01:39:03,981 --> 01:39:05,635
♪ It don't matter to us
1924
01:39:05,722 --> 01:39:06,505
♪ We're the new kings
1925
01:39:06,592 --> 01:39:07,376
♪ Yeah
1926
01:39:07,463 --> 01:39:08,594
♪ New kings
1927
01:39:08,681 --> 01:39:10,466
♪ Either way when you see us
1928
01:39:10,553 --> 01:39:11,554
♪ New kings
1929
01:39:11,641 --> 01:39:13,077
♪ New kings
1930
01:39:13,164 --> 01:39:15,036
♪ You gotta look up
1931
01:39:15,123 --> 01:39:16,211
♪ New kings
1932
01:39:16,298 --> 01:39:17,734
♪ New kings
1933
01:39:17,821 --> 01:39:18,865
♪ Bow down if you wanna
1934
01:39:18,953 --> 01:39:19,779
♪ Bow down
1935
01:39:19,866 --> 01:39:20,911
♪ It don't matter to us
1936
01:39:20,998 --> 01:39:22,521
♪ It don't matter to us
1937
01:39:22,608 --> 01:39:24,262
♪ Either way when you see us
1938
01:39:24,349 --> 01:39:26,047
♪ You gotta look up
1939
01:39:26,134 --> 01:39:27,178
♪ We're the new kings128589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.