All language subtitles for High Rollers 2025 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,390 --> 00:01:27,478 Nice view. 2 00:01:27,565 --> 00:01:28,827 Oh, it is. 3 00:01:30,612 --> 00:01:32,657 You know this is number 37. 4 00:01:34,050 --> 00:01:35,399 Number 37? 5 00:01:35,486 --> 00:01:37,140 Yeah. 6 00:01:37,227 --> 00:01:40,665 It's our 37th beach we've visited since our retirement. 7 00:01:40,752 --> 00:01:42,189 You're counting? 8 00:01:42,276 --> 00:01:43,601 - Yeah. Well, you know... - Oh, my God. 9 00:01:43,625 --> 00:01:46,410 Take a girl out of the FBI, but you know, 10 00:01:46,497 --> 00:01:47,411 I'm a little OCD. 11 00:01:47,498 --> 00:01:48,760 I can't help it. 12 00:01:48,847 --> 00:01:50,608 - You are, and you know what? - Are we sure? What? 13 00:01:50,632 --> 00:01:51,632 You know what? 14 00:01:51,676 --> 00:01:54,549 I think... I think this 37th beach 15 00:01:54,636 --> 00:01:55,376 is my favorite... 16 00:01:55,463 --> 00:01:56,768 Mm. 17 00:01:56,855 --> 00:01:58,616 Because it feels like you and me are the only people 18 00:01:58,640 --> 00:02:00,294 in the world. 19 00:02:00,381 --> 00:02:01,251 Oh, yeah. I love it. 20 00:02:01,338 --> 00:02:02,618 What are you guys talking about? 21 00:02:03,514 --> 00:02:04,254 And then there's my brother. 22 00:02:04,341 --> 00:02:05,473 Mm-hmm. 23 00:02:05,560 --> 00:02:07,127 - We're talking about you. - Me? 24 00:02:07,214 --> 00:02:08,084 How good you are. 25 00:02:08,171 --> 00:02:09,303 And how much we love you. 26 00:02:09,390 --> 00:02:10,565 - Hey. - Aw, I love you guys. 27 00:02:10,652 --> 00:02:11,652 Hey, who's this? 28 00:02:11,696 --> 00:02:13,481 Can we get this party started? 29 00:02:13,568 --> 00:02:14,917 - Yeah! - Yeah! 30 00:02:15,004 --> 00:02:16,223 I haven't had a drink all day. 31 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 The gang's all here. 32 00:02:18,050 --> 00:02:18,834 Let's go. Let's get it. 33 00:02:18,921 --> 00:02:20,575 Okay, pastor. 34 00:02:23,317 --> 00:02:25,232 Dearly beloved, 35 00:02:25,319 --> 00:02:28,713 we are gathered here today to commemorate 36 00:02:28,800 --> 00:02:32,587 the union of two people near and dear to us, 37 00:02:32,674 --> 00:02:36,852 our sister, Link, and George Caras. 38 00:02:39,768 --> 00:02:43,250 And I gotta admit, Caras, I ain't like your ass at first. 39 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 Yeah. Yeah. 40 00:02:45,600 --> 00:02:46,992 I was a little uptight. 41 00:02:47,079 --> 00:02:48,255 A little uptight? 42 00:02:48,342 --> 00:02:49,797 You were a fucking brick, homie, straight up. 43 00:02:49,821 --> 00:02:50,909 Yeah. 44 00:02:50,996 --> 00:02:52,781 And then you loosened up. You grew a beard. 45 00:02:52,868 --> 00:02:53,782 You know what? 46 00:02:53,869 --> 00:02:54,652 Let me tell you something. 47 00:02:54,739 --> 00:02:56,611 You made Link happy, finally. 48 00:02:56,698 --> 00:02:57,960 And we're all good. 49 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 Let's just keep going. 50 00:02:59,222 --> 00:03:00,571 Look at her. She's glowing. 51 00:03:00,658 --> 00:03:01,703 - She's glowing. - Glowing! 52 00:03:02,399 --> 00:03:03,531 Thank you, guys. 53 00:03:03,618 --> 00:03:05,924 You break her heart, I break your neck. 54 00:03:06,011 --> 00:03:06,882 Come on. Let's keep goin'. 55 00:03:06,969 --> 00:03:07,839 Let's keep goin'. 56 00:03:07,926 --> 00:03:09,537 Hold on. I'm runnin' this show. 57 00:03:09,624 --> 00:03:11,713 I got ordained online and everything for this shit. 58 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 Excuse me, Lord. 59 00:03:14,803 --> 00:03:19,721 Do you, Caras, take this beautiful woman, Link, 60 00:03:19,808 --> 00:03:22,506 to be your lawfully wedded wife, 61 00:03:22,593 --> 00:03:27,642 to love and to hold through the good times and the bad, 62 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 till death do your part? 63 00:03:31,254 --> 00:03:32,603 I do. 64 00:03:34,518 --> 00:03:37,956 And do you, Link, take this man... 65 00:03:49,664 --> 00:03:51,264 All right, come on, come here, come here. 66 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 Oh, my God! 67 00:04:00,892 --> 00:04:01,980 Tell you right now, 68 00:04:02,067 --> 00:04:03,982 anybody was on that boat they're barbecue. 69 00:04:04,069 --> 00:04:05,070 I know. I know. 70 00:04:05,157 --> 00:04:06,898 But what if this were a distraction? 71 00:04:06,985 --> 00:04:08,905 You mean like when we blew up that limo in Ibiza? 72 00:04:31,053 --> 00:04:32,402 Oh, shit! There's two of them. 73 00:04:45,546 --> 00:04:46,764 Fuck! 74 00:05:04,129 --> 00:05:05,914 They got guns, man. Let's go! Let's go! 75 00:05:35,030 --> 00:05:36,292 No, no, no, no, no, no! 76 00:05:36,379 --> 00:05:38,250 Don't fight them! They'll kill you! 77 00:05:44,082 --> 00:05:45,562 They got the drop on us, guys. 78 00:05:45,649 --> 00:05:47,085 Hell no, man! 79 00:06:05,756 --> 00:06:07,410 Target has been captured. 80 00:06:07,497 --> 00:06:08,803 Copy that. 81 00:06:08,890 --> 00:06:10,413 Sniper one heading back to base. 82 00:06:15,070 --> 00:06:15,853 Mason, wait. 83 00:06:15,940 --> 00:06:16,980 Where... where you headed? 84 00:06:32,261 --> 00:06:33,567 Not a good time, Shawn. 85 00:06:33,654 --> 00:06:34,829 Wait, Mason, don't hang up! 86 00:06:37,658 --> 00:06:39,007 Looks like we have a tail. 87 00:06:40,051 --> 00:06:41,836 Copy that. 88 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 Backup on route. Sniper one on the way. 89 00:07:00,898 --> 00:07:02,291 Sniper two, we have eyes on target. 90 00:07:02,378 --> 00:07:03,423 Eyes on target. 91 00:07:06,338 --> 00:07:08,863 Copy that. Take the shot. 92 00:07:35,890 --> 00:07:36,890 Take the shot. 93 00:08:08,009 --> 00:08:09,009 What is it? 94 00:08:09,489 --> 00:08:10,707 It's gone! 95 00:08:11,839 --> 00:08:14,058 I... it's... it's gone? 96 00:08:14,145 --> 00:08:15,582 What's gone? 97 00:08:15,669 --> 00:08:17,627 I mean, it's fucking gone! 98 00:08:17,714 --> 00:08:21,239 Not just the dirt box, my entire server has been wiped. 99 00:08:21,326 --> 00:08:22,719 You have a backup to this? 100 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 Of course. I have redundancy. 101 00:08:24,634 --> 00:08:26,810 But that server's been wiped, too. 102 00:08:26,897 --> 00:08:29,465 But you said it was impossible for this to be hacked. 103 00:08:29,552 --> 00:08:30,945 So how could that be? 104 00:08:31,032 --> 00:08:32,120 It... it was. 105 00:08:32,207 --> 00:08:33,208 Well, how did it happen? 106 00:08:33,295 --> 00:08:35,079 I don't know, Mason! I don't know! 107 00:08:35,166 --> 00:08:37,212 Hey, sweetie. 108 00:08:37,299 --> 00:08:38,866 It's not your fault, okay? 109 00:08:38,953 --> 00:08:40,694 - Yes, it is. - No. 110 00:08:40,781 --> 00:08:41,975 - My fault. - No, no, no, no, no. 111 00:08:41,999 --> 00:08:43,261 He's right. It's not your fault. 112 00:08:43,348 --> 00:08:45,437 Something else is... something else is goin' on. 113 00:08:46,613 --> 00:08:48,049 So... so what's gonna happen? 114 00:08:48,136 --> 00:08:51,356 I mean, isn't the dirt box the only thing keepin' us alive? 115 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 If Salazar has that copy, 116 00:08:53,707 --> 00:08:55,404 I'm tellin' you he'll kill all of us. 117 00:08:56,100 --> 00:08:59,103 Whatever happen, we gotta stick together. 118 00:08:59,190 --> 00:09:01,845 If I go down, I'm gonna go down protecting y'all. 119 00:09:01,932 --> 00:09:03,412 Nobody's goin' down. 120 00:09:03,499 --> 00:09:05,806 Uh, they... they want something from us. 121 00:09:05,893 --> 00:09:08,286 They want something from us. 122 00:09:08,373 --> 00:09:10,158 Otherwise, we'd all be dead. 123 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 Think about the beach. 124 00:09:11,725 --> 00:09:14,249 They would've killed us if they didn't want something. 125 00:09:14,336 --> 00:09:15,380 If he has the dirt box, 126 00:09:15,467 --> 00:09:16,923 what do we have that Salazar could want? 127 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 We have the know-how, man. 128 00:09:18,427 --> 00:09:19,863 We've proven it. 129 00:09:19,950 --> 00:09:22,170 How many times have we pulled this kind of thing off? 130 00:09:22,257 --> 00:09:23,519 We got the team. 131 00:09:23,606 --> 00:09:25,608 We got Hector and Anton. 132 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 They're the best crowd control. 133 00:09:27,392 --> 00:09:30,004 We've got Link who knows more than fucking Steve Jobs 134 00:09:30,091 --> 00:09:31,919 and Elon Musk put together. 135 00:09:32,006 --> 00:09:33,529 You... you, Shawn, you... 136 00:09:33,616 --> 00:09:36,488 I've never known a safe that you haven't been able to bust. 137 00:09:36,576 --> 00:09:39,535 And Caras, we have you now on our team, not theirs. 138 00:09:39,622 --> 00:09:41,058 That's big, man. 139 00:09:41,145 --> 00:09:43,017 I know finance. 140 00:09:43,104 --> 00:09:45,193 I know more about Abel Salazar than I care to. 141 00:09:45,280 --> 00:09:47,282 And we're gonna use that. We're gonna need that. 142 00:09:48,283 --> 00:09:49,589 Okay. 143 00:09:50,720 --> 00:09:53,636 So, what are we talkin' about, Mason? 144 00:09:55,290 --> 00:09:58,685 Abel Salazar wants us to do a job. 145 00:09:59,599 --> 00:10:01,165 That simple. 146 00:10:01,252 --> 00:10:02,036 A job? 147 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 He wants our team. 148 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 That's what he wants. 149 00:10:06,649 --> 00:10:08,346 And you know what? 150 00:10:08,433 --> 00:10:09,565 Here it is. 151 00:10:16,572 --> 00:10:17,617 Hello? 152 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 Hello, Mason. 153 00:10:18,792 --> 00:10:20,184 Who is this? 154 00:10:20,271 --> 00:10:22,578 We met in Seattle. 155 00:10:22,665 --> 00:10:25,015 Let me guess. This is Flowers. 156 00:10:26,495 --> 00:10:28,279 And Salazar wants us to do a job for him. 157 00:10:28,366 --> 00:10:29,759 Is that right? 158 00:10:29,846 --> 00:10:31,500 Very astute. 159 00:10:31,587 --> 00:10:33,981 And payment for successful completion of the assignment 160 00:10:34,068 --> 00:10:36,592 will be the safe return of Amelia Decker. 161 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 Why don't you just return Amy right now? 162 00:10:38,768 --> 00:10:40,088 She's... she's great at logistics. 163 00:10:40,161 --> 00:10:41,205 She could help us. 164 00:10:41,771 --> 00:10:42,946 And give up our leverage? 165 00:10:43,860 --> 00:10:45,819 Come on, leverage. 166 00:10:45,906 --> 00:10:48,082 Salazar could kill us anytime, anywhere. 167 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 You know that. 168 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 She... he... he... he doesn't need to use Decker's leverage. 169 00:10:52,390 --> 00:10:54,697 This is not a negotiation. 170 00:10:54,784 --> 00:10:58,353 Complete the job, get Decker back. 171 00:10:58,440 --> 00:11:00,747 Okay, what is the job? What are we doing? 172 00:11:03,488 --> 00:11:05,969 You're on a need-to-know basis, Mason. 173 00:11:06,056 --> 00:11:08,121 Your team will be picked up in one hour from your hotel. 174 00:11:08,145 --> 00:11:09,625 And... and where are we going? 175 00:11:10,321 --> 00:11:15,109 As I said, you are always on a need-to-know. 176 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 You know what? 177 00:11:16,806 --> 00:11:19,176 This conversation ends right now unless you put Amy on the phone. 178 00:11:19,200 --> 00:11:21,419 Put Amy on the phone! 179 00:11:22,551 --> 00:11:24,031 Certainly. 180 00:11:24,118 --> 00:11:25,554 We're not barbarians. 181 00:11:34,824 --> 00:11:36,043 For you. 182 00:11:37,174 --> 00:11:38,698 Thank you. 183 00:11:40,264 --> 00:11:42,789 Well, here we are again. 184 00:11:42,876 --> 00:11:44,878 Separated and on the phone. 185 00:11:46,183 --> 00:11:47,532 Yeah, I know. 186 00:11:47,619 --> 00:11:50,187 But last time you, uh, you were working for the FBI 187 00:11:50,274 --> 00:11:53,669 and... and, uh, you betrayed me. 188 00:11:53,756 --> 00:11:54,931 Yeah. 189 00:11:55,018 --> 00:11:56,498 Look how that worked out. 190 00:11:56,585 --> 00:11:58,892 Pretty good, I think. 191 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 Oh, please tell me that you're okay. 192 00:12:00,850 --> 00:12:02,591 It's not the first time I've been tased. 193 00:12:03,548 --> 00:12:04,708 You should see the other guy. 194 00:12:04,767 --> 00:12:07,204 I'd put a little ice on that if I were you. 195 00:12:09,816 --> 00:12:11,339 I'm so sorry, Amy. 196 00:12:11,426 --> 00:12:13,123 I let my guard down. 197 00:12:13,210 --> 00:12:14,734 Mason, don't do that. 198 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 It's not your fault. 199 00:12:16,170 --> 00:12:17,290 If they didn't get me there, 200 00:12:17,345 --> 00:12:19,434 they would have gotten me somewhere else. 201 00:12:19,521 --> 00:12:22,176 What Abel Salazar wants, he gets. 202 00:12:23,133 --> 00:12:25,266 I promise you I'll get you back. 203 00:12:25,353 --> 00:12:26,876 I know you will. 204 00:12:27,834 --> 00:12:29,096 Looks like we're takin' off. 205 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Tak... you on a plane? 206 00:12:33,448 --> 00:12:35,972 Amy, are you on a plane? 207 00:12:36,059 --> 00:12:37,060 Amy? 208 00:12:41,064 --> 00:12:42,718 Fuck! 209 00:12:45,808 --> 00:12:46,548 Hey, how you doing? 210 00:12:46,635 --> 00:12:47,854 I'm Agent Richter. 211 00:12:47,941 --> 00:12:49,551 Looking for a few people 212 00:12:49,638 --> 00:12:51,198 that might have checked into this hotel. 213 00:12:56,036 --> 00:12:58,125 Does this look familiar to you? 214 00:12:58,212 --> 00:12:59,779 - Like this guy over here. - No. 215 00:13:06,960 --> 00:13:07,699 Move, move! 216 00:13:07,787 --> 00:13:09,005 They're there! Come on! 217 00:13:09,092 --> 00:13:10,354 Lock it down! 218 00:13:10,833 --> 00:13:12,922 Hey, Link, you gotta move out now. 219 00:13:13,009 --> 00:13:14,160 The feds are back. Call Flowers. 220 00:13:14,184 --> 00:13:15,707 Hey guys, got room for one more? 221 00:13:15,795 --> 00:13:17,598 - Bro, take the next. - Man, I gotta get to a meeting. 222 00:13:17,622 --> 00:13:19,886 Get on the fuckin' next one. 223 00:13:19,973 --> 00:13:20,712 Rude. 224 00:13:20,800 --> 00:13:21,713 Let's go. 225 00:13:21,801 --> 00:13:22,801 Hold that elevator! 226 00:13:23,628 --> 00:13:24,628 Stop! 227 00:13:32,550 --> 00:13:33,614 Are you sure this the only way down? 228 00:13:33,638 --> 00:13:35,031 Uh. 229 00:13:35,118 --> 00:13:36,728 We got 12 feet of water, man. 230 00:13:36,816 --> 00:13:38,165 You want us to jump? 231 00:13:38,252 --> 00:13:39,882 - Just skim. Just skim. - Are you sure about this, man? 232 00:13:39,906 --> 00:13:41,144 We're running out of time, guys. 233 00:13:41,168 --> 00:13:42,168 They're almost here. 234 00:13:43,692 --> 00:13:45,212 - Come on, man. They're comin'. - Shit! 235 00:13:50,525 --> 00:13:52,179 Jump! Come on! 236 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 - You got this. - No! 237 00:14:08,543 --> 00:14:09,370 Oh, fuck. 238 00:14:09,457 --> 00:14:10,197 Let's go. 239 00:14:10,284 --> 00:14:11,284 Oh, my God. 240 00:14:11,328 --> 00:14:12,328 Come on. 241 00:14:13,461 --> 00:14:15,680 Oh, I can't believe I did that still. 242 00:14:18,901 --> 00:14:20,033 Link and Caras in there? 243 00:14:20,120 --> 00:14:21,817 They're inside! Get in! 244 00:14:33,829 --> 00:14:36,484 ♪ I ain't lookin' for trouble 245 00:14:36,571 --> 00:14:39,095 ♪ Ain't lookin' for me 246 00:14:39,182 --> 00:14:41,663 ♪ I ain't lookin' for trouble 247 00:14:41,750 --> 00:14:44,448 ♪ Y'all lookin' for me 248 00:14:44,535 --> 00:14:47,016 ♪ I ain't lookin' for money 249 00:14:47,103 --> 00:14:49,758 ♪ I got what I need 250 00:14:49,845 --> 00:14:52,369 ♪ I ain't lookin' for trouble 251 00:14:52,456 --> 00:14:54,676 ♪ Y'all lookin' for me 252 00:15:16,654 --> 00:15:19,179 ♪ I ain't lookin' for money 253 00:15:19,266 --> 00:15:21,877 ♪ I got what I need 254 00:15:21,964 --> 00:15:24,401 ♪ I ain't lookin' for trouble 255 00:15:24,488 --> 00:15:26,795 ♪ Y'all lookin' for me 256 00:15:38,328 --> 00:15:40,591 Never been to Louisiana. 257 00:15:40,678 --> 00:15:42,898 Least I get to cross another state off my list. 258 00:15:44,465 --> 00:15:48,121 You are the ultimate optimist, Shawn. 259 00:15:48,208 --> 00:15:50,732 I think that's your superpower. 260 00:15:50,819 --> 00:15:52,212 I really do. 261 00:15:54,823 --> 00:15:58,392 The Scarlet Pearl International Hotel and Casino. 262 00:15:58,479 --> 00:16:01,917 A decadent playground for the rich and famous. 263 00:16:02,004 --> 00:16:04,267 Huh, oh, this is a casino gig? 264 00:16:04,354 --> 00:16:05,442 I'm all ears. 265 00:16:06,356 --> 00:16:08,880 This is the owner of the whole enterprise. 266 00:16:08,968 --> 00:16:10,665 Zade Black. 267 00:16:10,752 --> 00:16:13,450 He made a name for himself in the shrimping industry. 268 00:16:13,537 --> 00:16:16,976 One of his processing plants is behind the hotel. 269 00:16:17,063 --> 00:16:19,935 Now he has his hands in all kinds of illicit activities. 270 00:16:20,022 --> 00:16:21,806 He uses the casino and his shrimp empire 271 00:16:21,893 --> 00:16:23,025 to launder money. 272 00:16:23,112 --> 00:16:25,810 By all accounts, he is very charming 273 00:16:25,897 --> 00:16:29,162 and also an extremely dangerous sociopath. 274 00:16:29,814 --> 00:16:31,512 Kind of sounds like your boss. 275 00:16:33,035 --> 00:16:34,776 So what's the score? 276 00:16:34,863 --> 00:16:36,734 The top floor of the hotel... 277 00:16:36,821 --> 00:16:39,650 ...is Black's personal penthouse suite. 278 00:16:39,737 --> 00:16:42,523 Inside the penthouse is a safe. 279 00:16:42,610 --> 00:16:46,266 You must find a way to access it. 280 00:16:46,353 --> 00:16:48,398 What's in the safe? 281 00:16:48,485 --> 00:16:50,531 You'll be told when the time is right. 282 00:16:50,618 --> 00:16:51,856 What kind of safe are we talking about? 283 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 I don't know. 284 00:16:53,447 --> 00:16:56,885 Okay, well, do you know where it might be in the suite? 285 00:16:57,407 --> 00:16:59,105 I'm not here to do your job. 286 00:16:59,192 --> 00:17:00,889 You have to find it. 287 00:17:00,976 --> 00:17:03,848 There are only two access points 288 00:17:03,935 --> 00:17:07,026 via a private elevator and the emergency exit. 289 00:17:07,113 --> 00:17:09,033 There are armed guards in the suite at all times. 290 00:17:09,115 --> 00:17:12,596 Moreover, every inch is monitored 24/7 291 00:17:12,683 --> 00:17:13,683 by security cameras. 292 00:17:13,728 --> 00:17:15,121 What kind of cameras? 293 00:17:15,208 --> 00:17:16,731 He doesn't know, Link, 294 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 because apparently the Salazar group 295 00:17:18,689 --> 00:17:20,996 isn't as all-knowing as they pretend to be. 296 00:17:21,083 --> 00:17:22,083 - Oh. - What do you know? 297 00:17:22,867 --> 00:17:24,260 This is no snatch and grab job. 298 00:17:25,609 --> 00:17:28,395 The local authorities are in Zade Black's pocket. 299 00:17:28,482 --> 00:17:31,441 So, even if you make the street, that's the end of the road. 300 00:17:31,528 --> 00:17:32,747 For all of you. 301 00:17:32,834 --> 00:17:34,662 I think it's a piece of cake. 302 00:17:34,749 --> 00:17:36,533 Yeah, sounds easy. 303 00:17:36,620 --> 00:17:39,536 All right, do you have a picture of the suite, at least? 304 00:17:39,623 --> 00:17:40,623 Only one. 305 00:17:40,668 --> 00:17:42,191 Okay, let's see it. 306 00:17:48,328 --> 00:17:50,460 Let's zoom in so we can see the background. 307 00:17:55,509 --> 00:17:57,815 Link, help him. Come. 308 00:17:57,902 --> 00:17:59,252 Let... let her do it. 309 00:18:03,256 --> 00:18:04,779 - Step aside. - No, no. 310 00:18:04,866 --> 00:18:06,607 No one touches my computer. 311 00:18:06,694 --> 00:18:08,522 Let her do her thing, Flowers. 312 00:18:11,525 --> 00:18:13,266 Okay, a little blurry. 313 00:18:13,353 --> 00:18:14,354 All right, zoom in. 314 00:18:14,441 --> 00:18:16,356 - Just... - Ah, there we go! 315 00:18:16,443 --> 00:18:17,183 Ah, girl. 316 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 What do we got? 317 00:18:19,968 --> 00:18:22,449 Okay, can you use this tech to make us new identities? 318 00:18:22,536 --> 00:18:24,581 - Uh, fuck yeah. - Yeah? 319 00:18:24,668 --> 00:18:26,801 But we're gonna need some coffee. 320 00:18:26,888 --> 00:18:28,629 And food, too. I'm starvin'. 321 00:18:28,716 --> 00:18:29,716 I could eat. 322 00:18:29,760 --> 00:18:31,066 All right, Flowers. 323 00:18:31,153 --> 00:18:32,589 We need food, we need coffee. 324 00:18:32,676 --> 00:18:34,156 We gotta get to work. 325 00:18:34,243 --> 00:18:35,592 Thank you. 326 00:18:42,947 --> 00:18:45,167 All right, everyone. Here's our new identities. 327 00:18:46,777 --> 00:18:48,257 What do we got? 328 00:18:48,344 --> 00:18:49,345 Whoa, cool! 329 00:18:49,432 --> 00:18:50,999 My name's Chico. 330 00:18:51,826 --> 00:18:53,499 Wait a minute. Am I supposed to know Spanish? 331 00:18:53,523 --> 00:18:56,613 I... I failed Spanish in high school like three times. 332 00:18:56,700 --> 00:18:58,659 No, it was more like four times. 333 00:18:58,746 --> 00:19:00,269 But you don't have to speak Spanish. 334 00:19:00,356 --> 00:19:02,271 But I'm tellin' y'all, right now, 335 00:19:02,358 --> 00:19:04,621 you gotta know this shit from cover to cover. 336 00:19:04,708 --> 00:19:06,014 Our lives are depending on it. 337 00:19:06,101 --> 00:19:07,929 ♪ Everybody walkin', everybody runnin' ♪ 338 00:19:08,016 --> 00:19:09,950 ♪ Come closer, let me tell you just a little something ♪ 339 00:19:09,974 --> 00:19:11,976 ♪ Uh 340 00:19:12,063 --> 00:19:14,979 ♪ Freedom's a choice, a right is something we all should have ♪ 341 00:19:15,066 --> 00:19:17,591 ♪ Oh, everybody lovin', everybody hatin' ♪ 342 00:19:17,678 --> 00:19:20,463 ♪ Let me shine a light on how we're all related ♪ 343 00:19:20,550 --> 00:19:22,291 ♪ We're all just human beings fighting ♪ 344 00:19:23,901 --> 00:19:25,990 I'm Kai Ricci. 345 00:19:26,077 --> 00:19:27,514 And I'm an investment banker. 346 00:19:27,601 --> 00:19:29,037 I also teach hot yoga. 347 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 That's how I met Jenny. 348 00:19:32,997 --> 00:19:34,216 I'm Jennifer Austin. 349 00:19:34,303 --> 00:19:36,871 We're from Palo Alto, California. 350 00:19:36,958 --> 00:19:40,483 I'm VC, specializing in tech startups, naturally. 351 00:19:40,570 --> 00:19:43,443 And we're on our honeymoon. 352 00:19:43,530 --> 00:19:46,097 I'm Clayton Gibson. AKA Clay G. 353 00:19:46,185 --> 00:19:48,361 A musician from Atlanta, Georgia. 354 00:19:48,448 --> 00:19:51,233 So you know I go hard. And I gamble the hardest. 355 00:19:51,320 --> 00:19:53,670 But at heart, loyalty is what I live by. 356 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 So let's get it. 357 00:19:56,456 --> 00:19:57,805 Hey, I'm Phil. 358 00:19:57,892 --> 00:19:59,732 Got a last name, too, but I can't pronounce it. 359 00:20:01,330 --> 00:20:02,418 Where I'm from, 360 00:20:02,505 --> 00:20:04,290 it's not your concern, you understand? 361 00:20:06,683 --> 00:20:09,208 ♪ Oh, that's the truth 362 00:20:10,948 --> 00:20:14,735 ♪ Yeah, that's the truth 363 00:20:14,822 --> 00:20:17,172 ♪ Yeah 364 00:20:17,259 --> 00:20:19,000 ♪ That's the truth, baby 365 00:20:19,087 --> 00:20:20,349 Name, Cage. 366 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 Uh, Donovan Cage. 367 00:20:21,524 --> 00:20:23,178 ♪ Yeah 368 00:20:23,265 --> 00:20:24,179 Wait a minute. 369 00:20:24,266 --> 00:20:26,050 Donovan Cage is a real person. 370 00:20:26,137 --> 00:20:27,574 Your cover could easily be blown. 371 00:20:27,661 --> 00:20:29,445 Uh-uh. Uh-uh. This guy's different. 372 00:20:29,532 --> 00:20:31,230 He never wants to be photographed. 373 00:20:31,317 --> 00:20:34,145 He's a... a billionaire. He likes to gamble. 374 00:20:34,233 --> 00:20:36,017 This guy's a whale. 375 00:20:36,104 --> 00:20:37,777 They're gonna roll out the red carpet for him 376 00:20:37,801 --> 00:20:39,020 in the casino. 377 00:20:39,107 --> 00:20:40,543 Thank you. 378 00:20:40,630 --> 00:20:43,154 He's got several corporations all over the world. 379 00:20:43,242 --> 00:20:45,418 He seldom leaves Asia. 380 00:20:45,505 --> 00:20:47,333 And he's gregarious. 381 00:20:47,420 --> 00:20:49,813 Now, no conservative bets. 382 00:20:49,900 --> 00:20:51,641 You think Salazar's up for the big time? 383 00:20:51,728 --> 00:20:53,121 Of course. 384 00:20:53,208 --> 00:20:55,428 Okay, what's the marker? 385 00:20:55,515 --> 00:20:56,516 Sky's the limit. 386 00:21:10,312 --> 00:21:11,966 Mr. Cage. 387 00:21:12,053 --> 00:21:14,118 It's my pleasure to welcome you to the Scarlet Pearl. 388 00:21:14,142 --> 00:21:15,926 I'm Bella, executive director of the casino. 389 00:21:16,013 --> 00:21:18,059 Well, it's my pleasure, Bella. 390 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 No need for mister, Don is just fine. 391 00:21:20,409 --> 00:21:21,649 Quite a necklace you got there. 392 00:21:21,715 --> 00:21:22,585 Is that for real? 393 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 Uh, only my jeweler and I know. 394 00:21:25,284 --> 00:21:27,634 You have a sense of humor. 395 00:21:27,721 --> 00:21:29,505 I was only just made aware of your arrival, 396 00:21:29,592 --> 00:21:31,028 but I will do everything in my power 397 00:21:31,115 --> 00:21:32,615 to make sure that your stay is as perfect as possible. 398 00:21:32,639 --> 00:21:33,553 Oh, thank you. 399 00:21:33,640 --> 00:21:35,511 Also, the casino's owner 400 00:21:35,598 --> 00:21:37,533 regrets that he was not here to personally greet you 401 00:21:37,557 --> 00:21:41,125 and thanks you for your $10 million deposit. 402 00:21:41,212 --> 00:21:43,147 We've moved the guests from our finest luxury suite 403 00:21:43,171 --> 00:21:44,844 so that you may have our best accommodation. 404 00:21:44,868 --> 00:21:46,566 Oh, yeah, the penthouse. 405 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 One floor below. 406 00:21:47,915 --> 00:21:49,960 The penthouse is where Mr. Black lives. 407 00:21:50,047 --> 00:21:53,355 Oh, he doesn't want me to stay in his house while I'm here? 408 00:21:53,442 --> 00:21:54,748 Just kidding. 409 00:21:54,835 --> 00:21:56,967 Floor below is just fine, no worries. 410 00:21:57,054 --> 00:21:59,100 May I show you to your suite? 411 00:21:59,187 --> 00:22:01,755 No, I think I'm going to get a lay of the land here, 412 00:22:01,842 --> 00:22:03,670 play a little cards. 413 00:22:03,757 --> 00:22:04,864 We have a private room for you, 414 00:22:04,888 --> 00:22:06,760 your own tables, your choice of dealers. 415 00:22:06,847 --> 00:22:08,239 Nah, nah, nah. 416 00:22:08,327 --> 00:22:09,763 I'm on vacation. 417 00:22:09,850 --> 00:22:12,853 I wanna rub elbows with your most illustrious guests. 418 00:22:13,636 --> 00:22:14,811 As you wish. 419 00:22:15,943 --> 00:22:17,137 We're gonna be friends, Bella. 420 00:22:17,161 --> 00:22:19,425 ♪ We come show up 421 00:22:19,512 --> 00:22:20,991 ♪ Yeah 422 00:22:21,078 --> 00:22:22,602 ♪ We come show up 423 00:22:22,689 --> 00:22:25,169 ♪ Huh, huh, huh, huh 424 00:22:25,256 --> 00:22:27,563 ♪ We come show up 425 00:22:27,650 --> 00:22:29,173 ♪ Yeah 426 00:22:29,260 --> 00:22:30,610 ♪ We come show up 427 00:22:30,697 --> 00:22:32,002 ♪ Huh 428 00:22:33,264 --> 00:22:35,658 ♪ We come show up 429 00:22:35,745 --> 00:22:37,181 ♪ Yeah, yeah, yeah 430 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 ♪ We come show up 431 00:22:38,835 --> 00:22:41,316 ♪ Huh, huh, huh, huh 432 00:22:41,403 --> 00:22:43,884 ♪ We come show up 433 00:22:43,971 --> 00:22:45,451 ♪ Yeah 434 00:22:45,538 --> 00:22:46,930 ♪ We come show up 435 00:22:47,017 --> 00:22:48,149 ♪ Huh 436 00:23:00,248 --> 00:23:02,168 If you're scared to play, bet your money on Clay. 437 00:23:02,250 --> 00:23:03,643 Let's get it. 438 00:23:03,730 --> 00:23:04,924 Okay, we're gonna put some money down here. 439 00:23:04,948 --> 00:23:06,012 We're gonna put some money here. 440 00:23:06,036 --> 00:23:07,734 We're gonna put some money there. 441 00:23:07,821 --> 00:23:09,015 Let's go. Roll the ball. Let's get it. 442 00:23:09,039 --> 00:23:10,650 Let's go. Let's go. 443 00:23:13,696 --> 00:23:15,350 Seven! 444 00:23:18,484 --> 00:23:19,920 Yes, sir! 445 00:23:27,928 --> 00:23:28,711 All right. 446 00:23:28,798 --> 00:23:30,104 Let me get something on six. 447 00:23:31,322 --> 00:23:32,889 Something in the field. 448 00:23:32,976 --> 00:23:35,501 Let me get these dice for this hot hand man right here. 449 00:23:38,939 --> 00:23:41,681 Ha! 450 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 - Don. - Clayton Gibson. 451 00:23:44,640 --> 00:23:47,426 You look familiar. You ever been to Macau? 452 00:23:47,513 --> 00:23:49,732 Uh, not yet, but, uh, it's on my list. 453 00:23:49,819 --> 00:23:51,928 Yeah, well, if you ever go, I'd love to show you around. 454 00:23:51,952 --> 00:23:53,127 Yo. For the gentleman. 455 00:23:53,214 --> 00:23:54,302 I'ma hold you to that. 456 00:23:54,389 --> 00:23:56,435 - It's Don, right? - Uh, Clayton, right? 457 00:23:56,522 --> 00:23:57,827 Yes, sir. 458 00:23:57,914 --> 00:23:59,873 Come on, let me get these dice. 459 00:23:59,960 --> 00:24:01,309 - Let's get it. - There you go. 460 00:24:16,150 --> 00:24:17,456 Donovan Cage. 461 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 How do you like the view? 462 00:24:23,070 --> 00:24:24,550 Are you monitoring me? 463 00:24:24,637 --> 00:24:27,248 Really keeping an eye on Mr. Salazar's investment. 464 00:24:27,335 --> 00:24:29,598 Oh, well, I'm up half a million crap, 465 00:24:29,685 --> 00:24:31,557 so, uh, I guess he owes me. 466 00:24:32,775 --> 00:24:34,211 I'm aware. 467 00:24:34,298 --> 00:24:35,822 You got a guy on the inside? 468 00:24:35,909 --> 00:24:37,650 We have eyes and ears everywhere. 469 00:24:37,737 --> 00:24:39,216 Have you met Zade Black? 470 00:24:39,303 --> 00:24:41,262 Not yet. 471 00:24:41,349 --> 00:24:45,745 Mr. Black and Mr. Salazar are bitter enemies. 472 00:24:45,832 --> 00:24:49,009 If Zade finds out who you're working for, 473 00:24:49,096 --> 00:24:51,402 you will not be arrested. 474 00:24:51,490 --> 00:24:54,623 Very likely, you will die a slow, 475 00:24:54,710 --> 00:24:57,060 excruciating death. 476 00:24:57,147 --> 00:24:58,298 Well, it sounds like you're telling me 477 00:24:58,322 --> 00:24:59,498 to take care of myself. 478 00:24:59,585 --> 00:25:00,803 That's very sweet. 479 00:25:00,890 --> 00:25:02,675 I didn't know that you cared, Mr. Flowers. 480 00:25:02,762 --> 00:25:04,894 You should start taking this seriously, Mason. 481 00:25:04,981 --> 00:25:06,766 Take it seriously? 482 00:25:06,853 --> 00:25:08,768 I'm as serious as a fucking heart attack. 483 00:25:17,124 --> 00:25:18,647 Dick. 484 00:25:34,445 --> 00:25:36,273 I understand you enjoy champagne. 485 00:25:38,145 --> 00:25:39,276 Who doesn't? 486 00:25:40,582 --> 00:25:43,672 It's a matter of mathematics and physics, isn't it? 487 00:25:45,892 --> 00:25:49,112 The distance from your hand to the knife? 488 00:25:52,551 --> 00:25:55,728 Our entire lives are dictated by the laws of time, 489 00:25:55,815 --> 00:25:57,468 space, and distance. 490 00:25:58,469 --> 00:25:59,906 Isn't that right, Amelia? 491 00:25:59,993 --> 00:26:01,298 Or should I call you Amy? 492 00:26:02,386 --> 00:26:05,389 Well, only my friends call me Amy. 493 00:26:05,476 --> 00:26:07,261 Oh, maybe we'll end up friends. 494 00:26:07,348 --> 00:26:08,628 Stranger things happen every day. 495 00:26:10,133 --> 00:26:14,311 Somehow I doubt Abel Salazar has real friends. 496 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 Hmm? 497 00:26:15,704 --> 00:26:17,793 You're still blinded by the myopic worldview 498 00:26:17,880 --> 00:26:20,361 the federal government burned into your impressionable brain 499 00:26:20,448 --> 00:26:22,189 back in Quantico. 500 00:26:22,276 --> 00:26:23,930 I'm no boogeyman. 501 00:26:24,017 --> 00:26:25,366 I'm just a man. 502 00:26:25,453 --> 00:26:26,453 Okay. 503 00:26:26,497 --> 00:26:28,412 Whatever you say, Abel. 504 00:26:28,499 --> 00:26:32,416 According to the FBI, Mason Goddard is evil as well. 505 00:26:32,503 --> 00:26:34,375 Taking what's not his, 506 00:26:34,462 --> 00:26:36,029 ignoring the law of man and God, 507 00:26:36,116 --> 00:26:37,726 breaking one of those sacred commandments 508 00:26:37,813 --> 00:26:39,641 people live and die for. 509 00:26:39,728 --> 00:26:43,123 And yet, you fell in love with him. 510 00:26:43,210 --> 00:26:46,126 Yeah, well, he is pretty cute. 511 00:26:46,213 --> 00:26:49,738 But listen, that's false equivalency. 512 00:26:49,825 --> 00:26:51,566 Mason's never killed anyone. 513 00:26:51,653 --> 00:26:54,177 Nor have I. Hand to God. 514 00:26:56,136 --> 00:26:58,791 Listen, Abel, 515 00:26:58,878 --> 00:27:01,358 if we're goin' to be friends, you probably shouldn't lie to me 516 00:27:01,445 --> 00:27:02,925 right off the bat. 517 00:27:03,012 --> 00:27:05,711 Okay, we'll call it semantics. Yes? 518 00:27:05,798 --> 00:27:09,279 Because I know for a fact at least a dozen people 519 00:27:09,366 --> 00:27:12,195 that you killed or... or had killed. 520 00:27:12,282 --> 00:27:13,675 There you go. 521 00:27:13,762 --> 00:27:16,722 Ascribing super human powers to me. 522 00:27:16,809 --> 00:27:18,985 If I could control people like you suggest, 523 00:27:19,072 --> 00:27:21,204 I would still be a married man. 524 00:27:21,291 --> 00:27:22,989 What exactly happened there? 525 00:27:23,076 --> 00:27:24,294 Enough serious talk. 526 00:27:25,644 --> 00:27:27,036 Let's eat. 527 00:27:30,431 --> 00:27:32,041 Took me a little longer to hack 528 00:27:32,128 --> 00:27:36,219 into the security system than I expected. 529 00:27:36,306 --> 00:27:39,092 Um, okay, guys, 530 00:27:39,179 --> 00:27:41,311 now we have complete control of all the cameras. 531 00:27:41,398 --> 00:27:42,399 Good job, babe. 532 00:27:43,183 --> 00:27:45,315 - Are those live images? - Yup. 533 00:27:45,402 --> 00:27:47,361 And I found the purchase order for the safe. 534 00:27:47,448 --> 00:27:49,406 German. Burg Wachter, custom made. 535 00:27:49,493 --> 00:27:50,712 Biometric. 536 00:27:50,799 --> 00:27:52,975 Only opens up with the skin on Zade's palm. 537 00:27:53,062 --> 00:27:55,195 Biometric? Fuck. 538 00:27:55,282 --> 00:27:56,805 It's not exactly my specialty. 539 00:27:58,285 --> 00:27:59,939 Excuse me. 540 00:28:01,244 --> 00:28:02,245 Si? 541 00:28:03,769 --> 00:28:04,987 Muy bien. 542 00:28:06,423 --> 00:28:08,512 You'll be happy to know Mason is doing really well. 543 00:28:08,599 --> 00:28:09,992 The assignment I have him on 544 00:28:10,079 --> 00:28:12,255 could even be seen as a vacation of sorts. 545 00:28:12,342 --> 00:28:14,605 And who was that you were speaking with? 546 00:28:14,693 --> 00:28:16,738 Oh, just someone I have keeping an eye on him. 547 00:28:18,522 --> 00:28:19,785 Time. 548 00:28:19,872 --> 00:28:21,308 Space. 549 00:28:21,395 --> 00:28:22,439 Distance. 550 00:28:23,963 --> 00:28:25,486 I've never killed anyone. 551 00:28:26,661 --> 00:28:28,489 But you have, haven't you, Amelia? 552 00:28:30,447 --> 00:28:33,973 What does it feel like to take someone's life... 553 00:28:34,060 --> 00:28:35,365 with your own hands? 554 00:28:37,541 --> 00:28:38,673 Mm. 555 00:28:39,195 --> 00:28:42,764 The safe is behind that painting. 556 00:28:44,374 --> 00:28:46,159 Somewhere up there. 557 00:28:46,246 --> 00:28:47,726 - I'll go check. - All right. 558 00:28:47,813 --> 00:28:48,813 Yeah. 559 00:28:49,945 --> 00:28:51,686 Try right ab... right above the door. 560 00:29:00,042 --> 00:29:01,217 Ah, there you go. 561 00:29:02,001 --> 00:29:03,480 Keep goin'. 562 00:29:03,567 --> 00:29:05,613 Just do... do a wider circle there. 563 00:29:07,658 --> 00:29:08,703 Nothin'. 564 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 Right there. Try there. 565 00:29:12,620 --> 00:29:13,620 Okay. 566 00:29:14,709 --> 00:29:15,860 It's a lot of steel right there. 567 00:29:15,884 --> 00:29:17,451 So close. 568 00:29:17,538 --> 00:29:18,844 Yet so far. 569 00:29:20,367 --> 00:29:22,238 Where's Anton and Hector? 570 00:29:22,325 --> 00:29:23,892 No. They're on recon. 571 00:29:25,459 --> 00:29:26,784 We could just cut a hole in the ceiling 572 00:29:26,808 --> 00:29:28,201 and drop that sucker down here. 573 00:29:28,288 --> 00:29:29,158 Oh, yeah. 574 00:29:29,245 --> 00:29:31,291 No one would notice that, Shawn. 575 00:29:31,378 --> 00:29:33,554 Hey, man. You know me. I'm just riffin'. 576 00:29:33,641 --> 00:29:35,121 You're the boss. 577 00:29:35,208 --> 00:29:36,992 So? 578 00:29:37,079 --> 00:29:38,080 Boss? 579 00:29:38,777 --> 00:29:39,908 What's the plan? 580 00:29:40,604 --> 00:29:41,780 Hmm. 581 00:29:42,606 --> 00:29:44,826 Yeah. What's the plan? 582 00:29:45,784 --> 00:29:46,828 Fuck. 583 00:29:56,925 --> 00:30:01,712 A lucky cat... gets nine lives. 584 00:30:03,627 --> 00:30:06,108 While the loyal dog has to settle for one. 585 00:30:07,370 --> 00:30:09,285 What kind of reward is that for a creature 586 00:30:09,372 --> 00:30:11,679 known for such loyalty? 587 00:30:11,766 --> 00:30:13,550 Zade. 588 00:30:13,637 --> 00:30:16,031 Your men, they got it all wrong. 589 00:30:16,118 --> 00:30:17,380 Fernando. 590 00:30:18,860 --> 00:30:19,643 My loyal dog. 591 00:30:19,730 --> 00:30:20,949 What have they done to you? 592 00:30:21,036 --> 00:30:22,036 What do you mean? 593 00:30:22,081 --> 00:30:23,473 What have they done? 594 00:30:23,560 --> 00:30:24,474 They're keeping me responsible for the lost shipment! 595 00:30:24,561 --> 00:30:26,259 Lost? No. No. No. 596 00:30:27,826 --> 00:30:29,001 The shipment was stolen. 597 00:30:29,218 --> 00:30:31,394 No, I know it was stolen, but it wasn't from me! 598 00:30:31,481 --> 00:30:33,266 Pa, please! 599 00:30:33,353 --> 00:30:34,833 I put that on my children! 600 00:30:34,920 --> 00:30:37,009 On the soul of my wife! 601 00:30:37,096 --> 00:30:38,967 I'm right here, Fernando. 602 00:30:40,534 --> 00:30:44,843 Do you really care so little for my eternal soul? 603 00:30:44,930 --> 00:30:46,540 Zade... 604 00:30:48,934 --> 00:30:51,153 You know, she doesn't know what she's talkin' about. 605 00:30:51,240 --> 00:30:53,044 I don't... I don't do business with my wife, papi. 606 00:30:53,068 --> 00:30:53,982 You gotta believe me. 607 00:30:54,069 --> 00:30:55,462 Oh, you're full of shit! 608 00:30:55,549 --> 00:30:57,768 I told him everything! 609 00:30:57,856 --> 00:30:59,640 Everything. 610 00:31:00,641 --> 00:31:01,990 Oh, my God. 611 00:31:03,774 --> 00:31:05,864 Zade, please forgive me. 612 00:31:05,951 --> 00:31:07,256 No. No. No. No, no! 613 00:31:07,343 --> 00:31:08,692 Please! Please! 614 00:31:08,779 --> 00:31:10,366 I don't know what I was thinkin' about, papi. 615 00:31:10,390 --> 00:31:11,565 I'm so sorry! 616 00:31:11,652 --> 00:31:13,172 I don't know what I was thinking about. 617 00:31:14,046 --> 00:31:14,829 Please, let me make this up to you! 618 00:31:14,916 --> 00:31:16,526 I'm so sorry! 619 00:31:16,613 --> 00:31:18,702 Why did you do that? 620 00:31:18,789 --> 00:31:20,269 My mind's not in a good place. 621 00:31:20,356 --> 00:31:22,402 Please, you gotta forgive me. 622 00:31:22,489 --> 00:31:24,186 Please. No! 623 00:31:24,273 --> 00:31:25,273 Please. 624 00:31:29,278 --> 00:31:30,584 Let me out! 625 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Waste of a perfectly good cigar. 626 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 You gaze at me in fear. 627 00:32:02,833 --> 00:32:04,879 That's wise, Adrianna. 628 00:32:11,190 --> 00:32:13,018 Go home to your children. 629 00:32:13,105 --> 00:32:14,584 Grieve this dog. 630 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 When you're ready, 631 00:32:17,326 --> 00:32:19,328 we'll find a place for you in the organization. 632 00:32:52,013 --> 00:32:53,145 I missed you. 633 00:32:53,232 --> 00:32:54,973 You better have, my darling. 634 00:33:18,126 --> 00:33:19,127 Here he comes. 635 00:33:19,998 --> 00:33:21,347 Play it cool, Chico. 636 00:33:21,434 --> 00:33:23,566 Remember, we're the most important people in the room. 637 00:33:25,786 --> 00:33:28,441 Winner. 638 00:33:28,528 --> 00:33:29,746 Hell yeah. 639 00:33:30,965 --> 00:33:32,097 Mr. Cage. 640 00:33:33,011 --> 00:33:34,403 Bella! 641 00:33:34,490 --> 00:33:36,033 Hey, what'd I tell you about that mister stuff? 642 00:33:36,057 --> 00:33:37,667 Uh, yes. Don. 643 00:33:37,754 --> 00:33:40,409 I'm so excited to introduce you to Mr. Black. 644 00:33:40,496 --> 00:33:41,497 How are you? 645 00:33:41,584 --> 00:33:44,022 Donovan Cage in my casino. 646 00:33:44,109 --> 00:33:44,935 It's an absolute honor. 647 00:33:45,023 --> 00:33:46,023 Oh, thank you. 648 00:33:46,067 --> 00:33:48,026 This is my right-hand man, Chico. 649 00:33:48,113 --> 00:33:49,766 - Nice to meet you. - Pleasure. 650 00:33:49,853 --> 00:33:51,377 What brings you to New Orleans? 651 00:33:52,552 --> 00:33:54,032 Change of pace. 652 00:33:54,119 --> 00:33:55,729 You know, a bit of a holiday. 653 00:33:55,816 --> 00:33:58,906 And, you know, Macau has wealthy people. 654 00:33:58,993 --> 00:34:01,561 And the VIPs is so predictable. 655 00:34:01,648 --> 00:34:03,389 I just thought maybe I'd just find a place 656 00:34:03,476 --> 00:34:04,476 that's a little earthier. 657 00:34:06,827 --> 00:34:08,239 That's the first time my casino's been 658 00:34:08,263 --> 00:34:09,612 described that way. 659 00:34:09,699 --> 00:34:11,832 But I'm thrilled that you're enjoying yourself. 660 00:34:11,919 --> 00:34:12,963 Well, thank you. 661 00:34:13,051 --> 00:34:14,139 Please accept my apologies 662 00:34:14,226 --> 00:34:15,725 I wasn't here to personally welcome you. 663 00:34:15,749 --> 00:34:16,967 Oh, no. You're here now. 664 00:34:17,055 --> 00:34:18,926 That's all that matters. 665 00:34:19,013 --> 00:34:20,493 Would you like to join me for a drink? 666 00:34:20,536 --> 00:34:21,818 I would love to join you for a drink. 667 00:34:21,842 --> 00:34:23,409 - Excellent. - Okay. 668 00:34:23,496 --> 00:34:24,932 I'll meet you soon. 669 00:34:25,019 --> 00:34:25,759 Right this way. 670 00:34:25,846 --> 00:34:27,065 Sure. 671 00:34:27,282 --> 00:34:29,002 I was surprised to hear you declined the use 672 00:34:29,067 --> 00:34:30,851 of one of our private gaming rooms. 673 00:34:30,938 --> 00:34:32,829 Some of the biggest names in the country have played there. 674 00:34:32,853 --> 00:34:34,202 Hmm. 675 00:34:34,289 --> 00:34:35,638 Well, honestly, Zade, 676 00:34:35,725 --> 00:34:38,293 unless it's one of your epic poker games, 677 00:34:38,380 --> 00:34:40,774 I think I'd rather be on the floor with the people. 678 00:34:40,861 --> 00:34:42,515 Wow! 679 00:34:45,474 --> 00:34:47,085 You're making fast friends, I see. 680 00:34:47,172 --> 00:34:48,912 Ah, well, I do okay. 681 00:34:50,697 --> 00:34:52,457 We have some of the most gorgeous women in the world. 682 00:34:52,481 --> 00:34:54,353 Oh, I'm sure you do. 683 00:34:54,440 --> 00:34:57,486 If you need any introductions, just say the word. 684 00:34:57,573 --> 00:35:01,621 Zade, are you telling me that I can't find my own companionship? 685 00:35:02,535 --> 00:35:03,884 Mm-hmm? 686 00:35:03,971 --> 00:35:05,799 If I offended you, Don, I'm... I'm sorry. 687 00:35:05,886 --> 00:35:07,888 No worries. Here. A toast. 688 00:35:08,802 --> 00:35:10,586 Hmm. 689 00:35:10,673 --> 00:35:11,674 Yes. 690 00:35:11,761 --> 00:35:12,806 Hmm. 691 00:35:13,633 --> 00:35:16,244 Mm, you know, 692 00:35:16,331 --> 00:35:18,028 we have a mutual friend, you and I. 693 00:35:18,116 --> 00:35:18,855 Who's that? 694 00:35:18,942 --> 00:35:20,074 Chaz. 695 00:35:21,858 --> 00:35:22,990 Chaz Antonelli. 696 00:35:23,904 --> 00:35:24,948 Chaz. 697 00:35:25,035 --> 00:35:25,906 He's a great guy. 698 00:35:25,993 --> 00:35:27,516 Good card player. 699 00:35:27,603 --> 00:35:28,909 Yeah. 700 00:35:28,996 --> 00:35:30,278 By the way, you mentioned something 701 00:35:30,302 --> 00:35:32,695 about my epic poker games. 702 00:35:32,782 --> 00:35:34,175 Yes? 703 00:35:34,262 --> 00:35:36,177 Would you be interested in joining us? 704 00:35:36,264 --> 00:35:37,178 Of course. 705 00:35:37,265 --> 00:35:38,179 I would be honored to host you. 706 00:35:38,266 --> 00:35:39,266 Yes. Yes. 707 00:35:40,050 --> 00:35:41,443 Well, good. I hear you're good. 708 00:35:41,530 --> 00:35:42,879 Uh, more than good. 709 00:35:42,966 --> 00:35:43,967 Uh-huh? 710 00:35:44,054 --> 00:35:45,795 Well, I'm not. I'm rusty. 711 00:35:45,882 --> 00:35:47,599 Well, I can't say that I would go easy on you. 712 00:35:47,623 --> 00:35:48,842 It would be disrespectful. 713 00:35:48,929 --> 00:35:49,712 Of course. 714 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 Well, I don't like to lose. 715 00:35:52,541 --> 00:35:53,890 Oh, neither do I. 716 00:35:54,848 --> 00:35:55,848 I fuckin' hate it, too. 717 00:35:57,851 --> 00:35:59,244 - Clayton! - Hey, my man. Don. 718 00:35:59,331 --> 00:36:00,245 - Hey. - We meet again. 719 00:36:00,332 --> 00:36:01,028 Hey, what's your last name again? 720 00:36:01,115 --> 00:36:01,855 Gibson. 721 00:36:01,942 --> 00:36:02,986 - Gibson. - Yes, sir. 722 00:36:03,073 --> 00:36:04,771 Zade, you must know Clayton Gibson. 723 00:36:04,858 --> 00:36:06,120 Oh, I do now. 724 00:36:06,207 --> 00:36:07,208 Zade Black. 725 00:36:07,295 --> 00:36:08,688 Welcome to the Scarlet Pearl, Clay. 726 00:36:08,775 --> 00:36:10,255 Nice to meet you, Mr. Black. 727 00:36:10,342 --> 00:36:12,022 You got yourself a fine establishment here. 728 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 I'm so pleased to see you're makin' the most of it. 729 00:36:15,521 --> 00:36:17,697 Okay, so Zade has strong-armed me 730 00:36:17,784 --> 00:36:18,828 into a poker game. 731 00:36:18,915 --> 00:36:20,003 - Oh, yeah? - Yeah. 732 00:36:20,090 --> 00:36:21,370 I'm tryin' to do the same thing. 733 00:36:21,396 --> 00:36:22,919 Oh, would you be interested 734 00:36:23,006 --> 00:36:24,617 in joining us in a private game, Clay? 735 00:36:24,704 --> 00:36:25,444 Most definitely. 736 00:36:25,531 --> 00:36:26,793 Yes. 737 00:36:26,880 --> 00:36:29,404 Okay, well. Ah, Bella. 738 00:36:29,491 --> 00:36:31,493 I feel like I've missed something significant. 739 00:36:31,580 --> 00:36:33,234 What are you boys scheming? 740 00:36:33,321 --> 00:36:35,802 We're talking about setting up a private game of poker 741 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 - in the penthouse. - Oh. 742 00:36:37,412 --> 00:36:39,632 Well, I would be delighted to make those arrangements. 743 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 So long as I have a seat at the table. 744 00:36:42,287 --> 00:36:43,549 You got game, too? 745 00:36:43,636 --> 00:36:45,159 She's almost as good as I am. 746 00:36:45,246 --> 00:36:46,508 Is that right? 747 00:36:46,595 --> 00:36:47,595 Tomorrow night, then? 748 00:36:47,640 --> 00:36:48,878 Oh, okay, if we're gonna do this, 749 00:36:48,902 --> 00:36:49,685 we gotta do it right. 750 00:36:49,772 --> 00:36:51,078 Big stakes. 751 00:36:51,165 --> 00:36:52,688 Absolutely. 752 00:36:52,775 --> 00:36:54,212 How high are we talking? 753 00:36:54,299 --> 00:36:55,865 That's up to you. 754 00:36:55,952 --> 00:36:57,998 Them the only stakes I play, the big stakes. 755 00:36:58,085 --> 00:36:58,912 Oh, okay. 756 00:36:58,999 --> 00:37:00,435 The big. Let's get it. 757 00:37:12,186 --> 00:37:14,710 I love how you were shittin' all over his casino. 758 00:37:14,797 --> 00:37:16,669 What did you call it? Earthy? 759 00:37:17,670 --> 00:37:19,585 What was that about? 760 00:37:19,672 --> 00:37:22,152 Men like Zade, they only respect power. 761 00:37:22,240 --> 00:37:24,242 And I had to remind him that I have more of it. 762 00:37:24,329 --> 00:37:27,070 Thus, he wants to impress me. 763 00:37:27,157 --> 00:37:28,855 That dude's a slimeball. 764 00:37:28,942 --> 00:37:30,073 Seems kind of dangerous. 765 00:37:30,160 --> 00:37:31,553 I don't want you getting hurt. 766 00:37:31,640 --> 00:37:32,380 Ah, I'm not worried. 767 00:37:32,467 --> 00:37:33,642 I got good protection. 768 00:37:33,729 --> 00:37:35,209 - You do? - Yeah. 769 00:37:36,384 --> 00:37:38,778 - Oh, you mean me? - I'm... I do. 770 00:37:38,865 --> 00:37:40,388 I'm countin' on you, Chico. 771 00:37:43,826 --> 00:37:46,002 - How's it going? - Mm-hmm. 772 00:37:47,526 --> 00:37:48,918 Hey. 773 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 How does a bank manager learn how to dust prints? 774 00:37:51,660 --> 00:37:52,966 I did my research. 775 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 We had biometric tech at the bank. 776 00:37:54,794 --> 00:37:55,534 Oh, yeah? 777 00:37:55,621 --> 00:37:56,665 Check this out. 778 00:37:57,797 --> 00:38:00,147 Whoa! Trippy. 779 00:38:01,670 --> 00:38:02,865 Do you have enough to work with? 780 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 Uh, I think so. 781 00:38:05,587 --> 00:38:07,154 You think so? 782 00:38:07,241 --> 00:38:09,611 What, you want me to blow smoke up your ass and say I'm sure? 783 00:38:09,635 --> 00:38:10,635 I'm not. 784 00:38:10,679 --> 00:38:11,941 This isn't exact science, guys. 785 00:38:12,899 --> 00:38:14,117 Fair enough. 786 00:38:14,204 --> 00:38:16,729 I'll scan this. 787 00:38:16,816 --> 00:38:19,558 And assemble a digital model of Zade's right hand. 788 00:38:19,645 --> 00:38:21,100 And we'll run some tests on the 3D printer. 789 00:38:21,124 --> 00:38:22,343 Oh, that thing's dope. 790 00:38:22,430 --> 00:38:23,736 - Yeah. - Yeah. 791 00:39:04,864 --> 00:39:05,908 Richter. 792 00:39:05,995 --> 00:39:06,648 Spotted Hector. 793 00:39:06,735 --> 00:39:07,301 Where? 794 00:39:07,736 --> 00:39:08,302 Casino. 795 00:39:08,389 --> 00:39:09,738 You're shitting me. 796 00:39:09,825 --> 00:39:10,652 Might want to get over here. 797 00:39:10,739 --> 00:39:11,739 Yeah, copy that. 798 00:39:13,351 --> 00:39:14,177 What's up, man? 799 00:39:14,264 --> 00:39:15,483 Change of plans. 800 00:39:15,570 --> 00:39:17,250 One of our informants spotted Hector Flores 801 00:39:17,311 --> 00:39:19,313 at the Scarlet Pearl Casino in New Orleans. 802 00:39:19,400 --> 00:39:20,619 You know who owns that place? 803 00:39:20,706 --> 00:39:21,750 No, who? 804 00:39:21,837 --> 00:39:23,535 Zade Black. 805 00:39:23,622 --> 00:39:25,188 Are they there with the whole crew? 806 00:39:25,275 --> 00:39:26,102 Yeah, I'm sure. 807 00:39:26,189 --> 00:39:29,236 This guy Black is bad news. 808 00:39:29,323 --> 00:39:31,499 They better not get on his bad side, 809 00:39:31,586 --> 00:39:33,546 or it won't be much left of them for us to arrest. 810 00:40:06,969 --> 00:40:08,971 Oh, shit. 811 00:40:09,058 --> 00:40:10,451 Oh! 812 00:40:10,538 --> 00:40:11,887 So how's it goin'? 813 00:40:11,974 --> 00:40:13,149 Oh, we're set to go. 814 00:40:13,236 --> 00:40:14,368 Surprise is good. 815 00:40:14,455 --> 00:40:15,455 Mm-hmm. 816 00:40:16,588 --> 00:40:17,980 You get some rest, boss? 817 00:40:19,025 --> 00:40:20,592 Oh, you know me. I don't need rest. 818 00:40:20,679 --> 00:40:21,941 Hello? 819 00:40:22,028 --> 00:40:23,246 Who is this? 820 00:40:23,333 --> 00:40:24,944 This is Donovan Cage. 821 00:40:25,031 --> 00:40:26,380 Hello, Mason. 822 00:40:29,557 --> 00:40:32,255 Uh, you got the wrong number, friend. 823 00:40:32,342 --> 00:40:36,042 We're both on secure phones, so no need for subterfuge. 824 00:40:36,129 --> 00:40:39,262 And most definitely, I'm not your friend. 825 00:40:43,876 --> 00:40:45,573 Salazar? 826 00:40:45,921 --> 00:40:48,750 I understand you intend to access the safe tonight. 827 00:40:48,837 --> 00:40:50,970 Yes, but, uh, 828 00:40:51,057 --> 00:40:54,582 don't you think it's time to tell us what we're looking for? 829 00:40:54,669 --> 00:40:56,802 I will tell you when you open it. 830 00:40:56,889 --> 00:40:58,586 Well, why all the secrecy? 831 00:40:58,673 --> 00:41:00,849 What, does Zade have your soul locked up or something? 832 00:41:02,242 --> 00:41:04,244 Oh, that's rather amusing. 833 00:41:04,331 --> 00:41:07,769 I see that your reputation as an international fugitive 834 00:41:07,856 --> 00:41:09,684 is very well earned. 835 00:41:09,771 --> 00:41:12,208 Well, you got me curious, boss. 836 00:41:12,295 --> 00:41:15,385 I mean, when I open this safe, 837 00:41:15,473 --> 00:41:17,997 how are you goin' to tell us what to steal? 838 00:41:18,084 --> 00:41:19,999 I'll be watchingeverything. 839 00:41:20,086 --> 00:41:23,089 Amongst all that nifty gadgetry Mr. Flowers had delivered to 840 00:41:23,176 --> 00:41:24,786 your suite, 841 00:41:24,873 --> 00:41:28,964 there's a new comm system, complete with tiny cameras. 842 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 Link will love them. 843 00:41:30,792 --> 00:41:32,291 And what if I... What if I told you that 844 00:41:32,315 --> 00:41:34,753 I don't... I don't want to and I can't work 845 00:41:34,840 --> 00:41:36,755 with someone breathing down my neck 846 00:41:36,842 --> 00:41:38,234 and watching my every move? 847 00:41:38,931 --> 00:41:41,150 Then I will tell you, you will never see Decker again. 848 00:41:41,237 --> 00:41:42,848 Put her on the phone. 849 00:41:42,935 --> 00:41:44,197 I can't risk distracting you. 850 00:41:44,284 --> 00:41:45,154 Do it! 851 00:41:45,241 --> 00:41:46,765 The finest boxers in the world 852 00:41:46,852 --> 00:41:49,028 never get to talk to their woman before a fight. 853 00:41:49,115 --> 00:41:50,595 I am notasking you, 854 00:41:50,682 --> 00:41:53,206 I'm telling you, put her on the fuckin' phone! 855 00:41:53,293 --> 00:41:57,253 I happen to have met the real Donovan Cage. 856 00:41:57,340 --> 00:41:58,385 Small world. 857 00:42:01,214 --> 00:42:04,304 The poker game was a clever move. 858 00:42:04,391 --> 00:42:05,566 But dangerous. 859 00:42:07,525 --> 00:42:12,051 My brother thinks very highly of his poker skills. 860 00:42:12,138 --> 00:42:13,487 But he's a sore loser. 861 00:42:13,574 --> 00:42:15,184 W... w... wait... wait a minute. 862 00:42:15,271 --> 00:42:17,622 Losing can make him violent. 863 00:42:17,709 --> 00:42:19,754 Are you... are you telling me that... 864 00:42:19,841 --> 00:42:22,844 That Zade Black is your brother? 865 00:42:22,931 --> 00:42:24,716 Mr. Flowers didn't mention that? 866 00:42:24,803 --> 00:42:26,761 No, no, he didn't mention that 867 00:42:26,848 --> 00:42:29,851 we're goin' to be in the middle of a deadly family feud. 868 00:42:29,938 --> 00:42:32,158 He didn't. 869 00:42:32,245 --> 00:42:35,509 Looking forward to tonight's festivities, Mason. 870 00:42:35,596 --> 00:42:37,424 Spanish impaired moron. 871 00:42:52,613 --> 00:42:54,136 ♪ All business, no play 872 00:42:54,223 --> 00:42:55,703 ♪ Can't you tell by my face 873 00:42:55,790 --> 00:42:56,922 ♪ That we winning this race 874 00:42:57,009 --> 00:42:58,488 ♪ Doing whatever it takes 875 00:42:58,576 --> 00:42:59,968 ♪ We gonna be straight 876 00:43:00,055 --> 00:43:01,404 ♪ We playing with house money 877 00:43:01,491 --> 00:43:02,797 ♪ Make the wrong moves 878 00:43:02,884 --> 00:43:04,190 ♪ Y'all leaving without money 879 00:43:04,277 --> 00:43:05,452 ♪ Ain't no working 880 00:43:05,539 --> 00:43:07,062 ♪ When we taken your millions 881 00:43:07,149 --> 00:43:08,237 ♪ Ain't stopping us 882 00:43:08,324 --> 00:43:10,370 ♪ In God we trust 883 00:43:10,457 --> 00:43:12,633 ♪ Like Milwaukee, we about them bucks ♪ 884 00:43:12,720 --> 00:43:15,114 ♪ Under them chandelier lights, we getting cash tonight ♪ 885 00:43:15,201 --> 00:43:17,029 ♪ We getting cash tonight 886 00:43:20,989 --> 00:43:23,688 ♪ We getting cash tonight 887 00:43:27,039 --> 00:43:28,431 ♪ Its levels to this game 888 00:43:28,518 --> 00:43:30,129 ♪ Gotta keep a strong team 889 00:43:30,216 --> 00:43:33,219 ♪ Because if you slip, you can lose your everything ♪ 890 00:43:33,306 --> 00:43:35,003 ♪ We can't afford to start over ♪ 891 00:43:35,090 --> 00:43:37,658 ♪ Gotta keep it pushing like a Range Rover ♪ 892 00:43:37,745 --> 00:43:39,355 ♪ We can take over 893 00:43:39,442 --> 00:43:40,574 ♪ Shatter their dreams 894 00:43:40,661 --> 00:43:42,141 ♪ It's all about the cream 895 00:43:42,228 --> 00:43:43,533 ♪ Leave them with no hope 896 00:43:43,621 --> 00:43:45,163 ♪ We supreme, they don't want no smoke ♪ 897 00:43:45,187 --> 00:43:46,187 ♪ It's a wrap 898 00:43:46,232 --> 00:43:48,277 ♪ 7/11 with the crash 899 00:43:48,364 --> 00:43:49,278 ♪ And that's a fact 900 00:43:49,365 --> 00:43:50,105 ♪ We getting cash tonight 901 00:43:50,192 --> 00:43:51,933 Nice work, everyone. 902 00:43:52,020 --> 00:43:53,326 Stay focused. 903 00:43:53,413 --> 00:43:55,415 Tonight, anything less than perfection 904 00:43:55,502 --> 00:43:57,025 is unacceptable. 905 00:43:57,112 --> 00:43:59,201 Human perfection is impossible. 906 00:43:59,288 --> 00:44:00,812 Ruben. 907 00:44:00,899 --> 00:44:01,639 What are you doing here? 908 00:44:01,726 --> 00:44:03,205 I'm so sorry, Bella. 909 00:44:03,292 --> 00:44:04,729 I have a family emergency. 910 00:44:04,816 --> 00:44:06,861 I'll come back to get him as soon as I can. 911 00:44:06,948 --> 00:44:08,820 Don't worry. I know the drill. 912 00:44:08,907 --> 00:44:10,560 I'll stay out of everyone's way. 913 00:44:11,474 --> 00:44:12,954 I know you will, sweetheart. 914 00:44:32,017 --> 00:44:33,540 Hello. 915 00:44:35,977 --> 00:44:37,370 Bingo. 916 00:44:42,027 --> 00:44:44,029 Oh, hi. 917 00:44:49,251 --> 00:44:50,470 Okay, what do you think? 918 00:44:50,557 --> 00:44:51,863 Look good to me. 919 00:44:56,519 --> 00:44:57,782 What's going on? 920 00:44:57,869 --> 00:44:59,305 There is a second safe. 921 00:45:00,741 --> 00:45:02,177 - A second safe? - Yeah. 922 00:45:02,264 --> 00:45:03,264 In the penthouse? 923 00:45:03,309 --> 00:45:04,440 George found it. 924 00:45:04,527 --> 00:45:06,312 In the staff bedroom down the hallway. 925 00:45:06,399 --> 00:45:07,705 Behind that painting. 926 00:45:08,270 --> 00:45:09,271 Shit. 927 00:45:09,358 --> 00:45:10,925 On the bright side, I did a search 928 00:45:11,012 --> 00:45:12,163 and found the purchase order. 929 00:45:12,187 --> 00:45:13,754 Same custom model. 930 00:45:13,841 --> 00:45:16,278 He probably has it programmed to open with the same palm scan 931 00:45:16,365 --> 00:45:17,410 like the other one. 932 00:45:17,497 --> 00:45:18,628 Probably. 933 00:45:18,716 --> 00:45:20,021 Fuck me. 934 00:45:20,108 --> 00:45:22,589 Yeah, my point exactly, man. 935 00:45:22,676 --> 00:45:24,286 So what? What do we do, huh? 936 00:45:26,158 --> 00:45:26,941 How do we look? 937 00:45:27,028 --> 00:45:28,116 Yo. 938 00:45:28,203 --> 00:45:29,552 Ooh! 939 00:45:30,858 --> 00:45:32,251 Oh, shit. 940 00:45:32,338 --> 00:45:33,382 What happened now? 941 00:45:33,469 --> 00:45:36,255 Okay, worst case, we check both safes. 942 00:45:36,342 --> 00:45:38,015 And we use the same glove, right, for both? 943 00:45:38,039 --> 00:45:39,451 I mean, that's even if it works, man. 944 00:45:39,475 --> 00:45:40,259 I mean, honestly. 945 00:45:40,346 --> 00:45:41,956 Not helpful, Hector. 946 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 Somebody gonna tell us what's goin' on? 947 00:45:43,828 --> 00:45:45,046 What do you mean both safes? 948 00:45:45,133 --> 00:45:46,004 Okay, Link. 949 00:45:46,091 --> 00:45:47,701 - Hello? - Any ideas? 950 00:45:49,094 --> 00:45:50,704 I think the best move 951 00:45:50,791 --> 00:45:53,663 is to access them both at the exact same time. 952 00:45:53,751 --> 00:45:55,056 Yeah, she's right. 953 00:45:55,143 --> 00:45:57,711 We either hit both safes simultaneously or pick one. 954 00:45:59,017 --> 00:46:00,279 We're makin' another glove. 955 00:46:00,366 --> 00:46:02,020 But it's just not gonna be ready in time. 956 00:46:02,107 --> 00:46:04,370 We already have two gloves. 957 00:46:04,457 --> 00:46:06,328 No, one's already out of commission. 958 00:46:06,415 --> 00:46:07,547 How? 959 00:46:08,678 --> 00:46:10,071 It has started to disintegrate. 960 00:46:11,029 --> 00:46:12,726 Oh, my God. 961 00:46:12,813 --> 00:46:14,032 Okay. 962 00:46:14,119 --> 00:46:16,338 How long does it take to make a second glove? 963 00:46:16,425 --> 00:46:17,557 About an hour. 964 00:46:18,427 --> 00:46:19,602 That's cool. 965 00:46:19,689 --> 00:46:20,995 Let's... let's do it. 966 00:46:21,691 --> 00:46:23,345 All right. Well, it's time to go, right? 967 00:46:23,432 --> 00:46:24,869 Yes, it is, Chico. 968 00:46:24,956 --> 00:46:26,522 Check your camera. 969 00:46:26,609 --> 00:46:27,828 Cameras are a go. 970 00:46:27,915 --> 00:46:29,482 Ear pieces in. 971 00:46:33,834 --> 00:46:36,794 Okay, so what's the plan? 972 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 The plan is to play some jazz, brother. 973 00:46:38,926 --> 00:46:39,927 Let's get it. 974 00:46:40,014 --> 00:46:41,189 It's showtime. 975 00:46:41,276 --> 00:46:42,495 Jazz? 976 00:46:42,582 --> 00:46:43,931 Yeah, jazz. 977 00:47:27,540 --> 00:47:28,758 Zade! 978 00:47:28,846 --> 00:47:30,151 Oh, there he is. 979 00:47:30,238 --> 00:47:31,239 How are you? 980 00:47:31,326 --> 00:47:32,197 - Welcome, my friend. - Uh, thank you. 981 00:47:32,284 --> 00:47:33,415 - Welcome. - Thank you. 982 00:47:33,502 --> 00:47:35,113 No doubt about it. 983 00:47:35,200 --> 00:47:36,880 This is the place that I should be staying. 984 00:47:37,593 --> 00:47:38,744 This guy is such a ballbuster. 985 00:47:38,768 --> 00:47:39,900 Clayton! 986 00:47:40,727 --> 00:47:42,120 - Yes, sir. - How you doin'? 987 00:47:42,207 --> 00:47:43,991 - You ready to lose some money? - Oh, yeah. 988 00:47:44,078 --> 00:47:46,080 Gonna call this Clay G's Casino when I'm done. 989 00:47:47,429 --> 00:47:48,667 - He's feisty tonight! - Yes, sir. 990 00:47:48,691 --> 00:47:49,843 - Get ready, everybody. - My house. 991 00:47:49,867 --> 00:47:51,477 And don't you look dashing tonight. 992 00:47:51,564 --> 00:47:52,478 And you... 993 00:47:52,565 --> 00:47:53,914 My dear, look stunning. 994 00:47:54,001 --> 00:47:54,915 I love that dress. 995 00:47:55,002 --> 00:47:56,002 Thank you. 996 00:47:56,917 --> 00:47:57,657 Who's this? 997 00:47:57,744 --> 00:47:58,744 Uh... 998 00:47:59,920 --> 00:48:01,313 So, I hear you're a billionaire. 999 00:48:01,400 --> 00:48:03,968 This is my nephew Ruben. 1000 00:48:04,055 --> 00:48:05,404 He's very precocious. 1001 00:48:05,491 --> 00:48:07,710 Well, I'm Don, and yes, you are correct. 1002 00:48:08,537 --> 00:48:09,669 I wanna be a trillionaire. 1003 00:48:10,757 --> 00:48:11,932 I believe you. 1004 00:48:12,019 --> 00:48:14,021 Maybe one day I'll... I'll ask you for a loan. 1005 00:48:14,108 --> 00:48:15,588 I charge interest. 1006 00:48:15,675 --> 00:48:16,894 Smart boy. 1007 00:48:16,981 --> 00:48:18,069 Yeah. 1008 00:48:18,156 --> 00:48:20,419 Don, you have to try the shrimp. 1009 00:48:20,506 --> 00:48:22,551 Today's fresh catch right off my boat. 1010 00:48:22,638 --> 00:48:23,798 And the drinks are being made 1011 00:48:23,857 --> 00:48:25,598 by the finest mixologist in the South. 1012 00:48:25,685 --> 00:48:26,923 Oh, you're tryin' to get me drunk 1013 00:48:26,947 --> 00:48:27,774 to get all my money. 1014 00:48:27,861 --> 00:48:29,167 Is that what he's trying to do? 1015 00:48:29,254 --> 00:48:30,908 I don't need any unfair advantages 1016 00:48:30,995 --> 00:48:32,561 to take all your money, Don. 1017 00:48:32,648 --> 00:48:34,824 God has gifted me with that elusive combination 1018 00:48:34,912 --> 00:48:36,043 of luck and talent. 1019 00:48:36,130 --> 00:48:37,044 Ah, very good. 1020 00:48:37,131 --> 00:48:39,699 Well, back to the drinks then. 1021 00:48:39,786 --> 00:48:41,198 Be creative. What do you want to drink? 1022 00:48:41,222 --> 00:48:43,062 We've got the best bartender in the world here. 1023 00:48:44,182 --> 00:48:45,182 A beer. 1024 00:48:46,097 --> 00:48:47,097 Huh. 1025 00:48:48,142 --> 00:48:50,231 You're hilarious, Chico. 1026 00:48:50,318 --> 00:48:52,364 Uh, gin martini for me would be great. 1027 00:48:53,104 --> 00:48:54,322 I like beer. 1028 00:49:01,808 --> 00:49:03,636 Welcome to New Orleans, Mr. Antonelli. 1029 00:49:03,723 --> 00:49:05,159 I'm Tanya. 1030 00:49:06,726 --> 00:49:08,293 They didn't tell me how cute you are. 1031 00:49:10,164 --> 00:49:13,776 You are a sweetheart, Tanya. 1032 00:49:13,863 --> 00:49:15,189 I've been instructed to take you directly 1033 00:49:15,213 --> 00:49:17,650 to Mr. Black's penthouse at the Scarlet Pearl. 1034 00:49:17,737 --> 00:49:20,218 I heard Donovan Cage is there? 1035 00:49:20,305 --> 00:49:21,088 Yes, sir. 1036 00:49:21,175 --> 00:49:22,437 He can't wait to see you. 1037 00:49:22,524 --> 00:49:23,743 Then what are we waiting for? 1038 00:49:44,329 --> 00:49:45,547 Here you go, babe. 1039 00:49:46,940 --> 00:49:48,637 Okay. 1040 00:49:48,724 --> 00:49:50,900 Time to loop in, Dr. Evil. 1041 00:49:53,947 --> 00:49:54,774 Testing. 1042 00:49:54,861 --> 00:49:57,168 One, two, three. 1043 00:49:58,256 --> 00:50:00,432 Mr. Salazar, can you hear me? 1044 00:50:00,519 --> 00:50:01,911 Good evening, Link. 1045 00:50:01,999 --> 00:50:03,826 How are you? 1046 00:50:03,913 --> 00:50:06,699 Um, a little pissed you fucked up my wedding day. 1047 00:50:07,526 --> 00:50:09,326 Marriage as an institution is a bigger failure 1048 00:50:09,397 --> 00:50:10,964 than the modern banking system. 1049 00:50:11,051 --> 00:50:12,574 I did you a favor. 1050 00:50:12,661 --> 00:50:15,751 But I had the cutest dress. 1051 00:50:15,838 --> 00:50:18,493 Anyway, you can monitor tonight's proceedings 1052 00:50:18,580 --> 00:50:20,104 via the hidden cameras. 1053 00:50:20,191 --> 00:50:22,019 Our boys will be able to hear you 1054 00:50:22,106 --> 00:50:23,498 should you wish to cheer them on. 1055 00:50:23,585 --> 00:50:24,978 So grab some popcorn 1056 00:50:25,065 --> 00:50:27,372 and let's hope this doesn't turn into a snuff film. 1057 00:50:28,721 --> 00:50:31,202 I know you're joking, 1058 00:50:31,289 --> 00:50:33,291 but in addition to being the shrimp king, 1059 00:50:33,378 --> 00:50:35,249 Zade happens to own the largest collection 1060 00:50:35,336 --> 00:50:37,338 of authentic snuff films in the world. 1061 00:50:38,818 --> 00:50:40,341 Good to know. 1062 00:50:40,428 --> 00:50:43,823 Um, give me a shout if you encounter any technical issues. 1063 00:51:26,431 --> 00:51:28,259 Welcome, gentlemen. 1064 00:51:28,346 --> 00:51:30,217 Don, here to my right. 1065 00:51:30,304 --> 00:51:32,306 - Oh. - Chico and Clay. 1066 00:51:32,393 --> 00:51:33,655 - And this is your seat? - Yes. 1067 00:51:33,742 --> 00:51:36,658 - Ah, to my left, really? - Hmm. 1068 00:51:36,745 --> 00:51:37,745 Okay. 1069 00:51:38,921 --> 00:51:40,923 Lucy, I'm so glad you could join us. 1070 00:51:41,010 --> 00:51:43,206 You know I never miss a chance to shake down your rich friends. 1071 00:51:43,230 --> 00:51:44,884 Gentlemen. 1072 00:51:44,971 --> 00:51:45,754 - Cheers. - Wonderful. 1073 00:51:45,841 --> 00:51:47,278 - Cheers. - Wonderful. 1074 00:51:47,365 --> 00:51:49,236 Escort him directly up to the penthouse. 1075 00:51:53,501 --> 00:51:54,696 I have a surprise for you, Don. 1076 00:51:54,720 --> 00:51:56,069 Is that right? 1077 00:51:56,156 --> 00:51:57,766 Our mutual friend, Chaz Antonelli, 1078 00:51:57,853 --> 00:51:59,159 has touched down in New Orleans. 1079 00:51:59,246 --> 00:52:00,813 He'll be joining us shortly. 1080 00:52:02,945 --> 00:52:04,469 - Chaz? He's... he's here? - Mm-hmm. 1081 00:52:04,556 --> 00:52:06,316 Yeah, he was very excited to know that you were here. 1082 00:52:06,340 --> 00:52:07,559 Oh, my goodness. Wow! 1083 00:52:07,646 --> 00:52:09,038 Wonderful. 1084 00:52:09,126 --> 00:52:11,650 Well, uh, I hope you have some lovely ladies on hand. 1085 00:52:11,737 --> 00:52:13,347 Of course. I'm the consummate wingman. 1086 00:52:13,434 --> 00:52:14,434 I know you are. 1087 00:52:15,610 --> 00:52:18,874 The minimum, as you know, is $1 million to start. 1088 00:52:18,961 --> 00:52:19,745 Okay. 1089 00:52:19,832 --> 00:52:21,225 May the best person win. 1090 00:52:21,312 --> 00:52:22,095 Let's begin. 1091 00:52:22,182 --> 00:52:23,227 Let's do this. 1092 00:52:30,756 --> 00:52:32,453 I do need popcorn. 1093 00:52:33,933 --> 00:52:36,631 This evening just got much more interesting. 1094 00:52:36,718 --> 00:52:37,806 Don't worry, Mason. 1095 00:52:37,893 --> 00:52:39,068 In all our spare time, 1096 00:52:39,156 --> 00:52:41,288 we'll try to monitor Antonelli's location. 1097 00:52:41,375 --> 00:52:42,594 How's our glove? 1098 00:52:42,681 --> 00:52:43,682 Almost ready. 1099 00:52:43,769 --> 00:52:45,858 You need to get changed. 1100 00:52:45,945 --> 00:52:47,120 Into what? 1101 00:52:56,825 --> 00:52:58,000 Raise. 1102 00:52:59,176 --> 00:53:01,308 Raise, 200k. 1103 00:53:04,964 --> 00:53:06,748 I raise 300,000. 1104 00:53:09,795 --> 00:53:10,926 I call. 1105 00:53:13,668 --> 00:53:16,497 I raise 500,000. 1106 00:53:17,629 --> 00:53:19,239 I call. 1107 00:53:19,326 --> 00:53:20,632 I have a straight. 1108 00:53:34,341 --> 00:53:36,300 I raise 100,000. 1109 00:53:37,562 --> 00:53:38,606 All in. 1110 00:53:42,697 --> 00:53:44,525 Raise? 1111 00:53:44,612 --> 00:53:45,874 I don't believe you. 1112 00:53:45,961 --> 00:53:46,961 I call. 1113 00:53:54,361 --> 00:53:55,361 All in. 1114 00:54:05,285 --> 00:54:06,852 You know what, Zade? 1115 00:54:06,939 --> 00:54:08,245 I raise half a million. 1116 00:54:11,160 --> 00:54:12,249 I call. 1117 00:54:26,306 --> 00:54:28,352 Only thing I'm foldin' is the money, baby. 1118 00:54:28,439 --> 00:54:29,527 I'm all in. 1119 00:54:35,750 --> 00:54:38,492 I raise 100,000. 1120 00:54:39,885 --> 00:54:41,365 I raise 300,000. 1121 00:54:43,323 --> 00:54:45,282 I call 300,000. 1122 00:54:46,805 --> 00:54:48,633 Ah, fuck, man. 1123 00:54:52,114 --> 00:54:53,246 I'm all in. 1124 00:54:56,249 --> 00:54:57,772 I fold. 1125 00:55:00,122 --> 00:55:01,385 I fold. 1126 00:55:04,953 --> 00:55:07,391 So how you two meet? 1127 00:55:07,478 --> 00:55:09,131 It's actually quite scandalous. 1128 00:55:09,218 --> 00:55:10,437 I was in a relationship 1129 00:55:10,524 --> 00:55:12,439 with someone that Zade knows quite well. 1130 00:55:15,094 --> 00:55:16,094 How well? 1131 00:55:18,140 --> 00:55:20,142 Well, I didn't think 1132 00:55:20,229 --> 00:55:24,103 I would be showing my cards so early in the evening, 1133 00:55:24,190 --> 00:55:26,627 but since we're all friends, I'll be frank. 1134 00:55:27,933 --> 00:55:30,718 Bella was in a relationship with my brother. 1135 00:55:30,805 --> 00:55:31,676 Damn! 1136 00:55:31,763 --> 00:55:33,025 Been there, done that, honey. 1137 00:55:34,983 --> 00:55:36,507 Um, what happened? 1138 00:55:37,812 --> 00:55:39,814 He didn't deserve her, so I took her. 1139 00:55:39,901 --> 00:55:41,033 Simple as that. 1140 00:55:42,295 --> 00:55:43,514 That's cold. 1141 00:55:43,601 --> 00:55:46,299 Maybe I took you, dear. 1142 00:55:46,386 --> 00:55:50,347 The bottom line is he lost and I won. 1143 00:55:52,479 --> 00:55:54,046 God damn it. 1144 00:55:54,133 --> 00:55:56,744 You better get to that safe before I call an airstrike 1145 00:55:56,831 --> 00:55:58,659 and level that entire casino! 1146 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 Fuck! 1147 00:56:04,578 --> 00:56:07,102 Um, cheers to you. 1148 00:56:07,189 --> 00:56:08,190 And to you. 1149 00:56:13,370 --> 00:56:15,372 Don, you have an executive assistant, 1150 00:56:15,459 --> 00:56:18,984 - Ms. Connors? - Yes. 1151 00:56:19,071 --> 00:56:20,942 Um, unfortunately, she's barely competent, 1152 00:56:21,029 --> 00:56:23,684 - but, uh... - She's requested a word. 1153 00:56:25,947 --> 00:56:27,514 Send the buzzkill in, please. 1154 00:56:36,131 --> 00:56:37,394 Chico can handle it. 1155 00:56:41,833 --> 00:56:42,747 I'll handle it. 1156 00:56:42,834 --> 00:56:44,096 No more interruptions. 1157 00:56:58,110 --> 00:57:00,373 Ah, of course he's fucking cheating. 1158 00:57:00,460 --> 00:57:01,505 For fuck's sake. 1159 00:57:01,592 --> 00:57:03,420 Zade, when are you ever gonna grow up? 1160 00:57:06,597 --> 00:57:07,728 I'm all in. 1161 00:57:13,299 --> 00:57:14,605 I'm out. 1162 00:57:14,692 --> 00:57:15,997 Me, too. 1163 00:57:18,130 --> 00:57:19,653 You got it. 1164 00:57:20,306 --> 00:57:22,047 I'm afraid I am, too, babe. 1165 00:57:26,486 --> 00:57:27,835 All in. 1166 00:57:33,014 --> 00:57:34,842 Flush. 1167 00:57:34,929 --> 00:57:36,061 Well played. 1168 00:57:36,148 --> 00:57:36,931 Bravo, Zade. 1169 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Well played, indeed. 1170 00:57:38,803 --> 00:57:40,805 You knew that little fucker's got something hot, 1171 00:57:40,892 --> 00:57:43,285 and yet you throw my money away. 1172 00:57:43,372 --> 00:57:44,939 All part of the plan, Salazar. 1173 00:57:45,026 --> 00:57:48,377 Mason's keeping your brother smug and off guard. 1174 00:57:48,465 --> 00:57:50,510 God damn it, Mason. 1175 00:57:50,597 --> 00:57:51,990 What's Antonelli's status, babe? 1176 00:57:54,340 --> 00:57:55,733 Yeah, less than five minutes out. 1177 00:57:59,388 --> 00:58:00,738 He's got a security tail. 1178 00:58:00,825 --> 00:58:02,105 I don't think I can make a move. 1179 00:58:04,698 --> 00:58:06,352 We're running out of time. 1180 00:58:16,928 --> 00:58:19,234 ETA, Hector? 1181 00:58:19,321 --> 00:58:20,758 All right, we're good to go here. 1182 00:58:22,411 --> 00:58:24,588 It's now or never, Mason. 1183 00:58:26,459 --> 00:58:28,200 Excuse me a moment, please. 1184 00:58:33,422 --> 00:58:35,163 Hector, light him up. 1185 00:58:35,250 --> 00:58:36,861 All right, let's do it. 1186 00:58:58,143 --> 00:58:59,753 This is my kind of poker game. 1187 00:58:59,840 --> 00:59:01,538 Y'all do fireworks here, too? 1188 00:59:03,017 --> 00:59:04,845 Me, too. I love fireworks. 1189 00:59:04,932 --> 00:59:06,760 This is a lovely surprise, darling. 1190 00:59:06,847 --> 00:59:08,196 Anything for you, my dear. 1191 00:59:09,197 --> 00:59:11,852 Ruben, come watch the fireworks. 1192 00:59:11,939 --> 00:59:13,158 I'm busy, Mom! 1193 00:59:14,463 --> 00:59:15,463 Spread the wealth, Link. 1194 00:59:16,814 --> 00:59:20,644 This algorithm is gonna make some folks very happy. 1195 00:59:24,909 --> 00:59:25,997 Jackpot. 1196 00:59:32,656 --> 00:59:33,918 I won! I won! 1197 00:59:38,923 --> 00:59:41,795 Looping security cam's footage in the bedrooms... 1198 00:59:41,882 --> 00:59:42,882 ...now. 1199 01:00:14,915 --> 01:00:18,440 The safe will be hidden, under a desk, 1200 01:00:18,527 --> 01:00:20,573 behind a picture or a mirror. 1201 01:00:24,925 --> 01:00:27,101 Now that looks promising, Mason. 1202 01:00:27,188 --> 01:00:29,800 There should be a small lever on the side 1203 01:00:29,887 --> 01:00:32,150 or at the bottom behind the frame. 1204 01:00:32,237 --> 01:00:33,891 Check the bedroom, Shawn. 1205 01:00:50,647 --> 01:00:51,735 I'm in. 1206 01:00:58,698 --> 01:01:00,395 Bingo, Mason. 1207 01:01:11,842 --> 01:01:15,193 Look for a small lever, Shawn. 1208 01:01:15,280 --> 01:01:16,847 Can't find the lever. 1209 01:01:16,934 --> 01:01:18,849 Are you a fuckin' idiot, Shawn. 1210 01:01:18,936 --> 01:01:20,285 Not nice, Salazar. 1211 01:01:20,372 --> 01:01:21,765 You got this, Shawn. 1212 01:01:22,461 --> 01:01:24,419 Other... other side of the frame, Shawn. 1213 01:01:30,599 --> 01:01:32,079 Oh, you got it, Shawn. 1214 01:01:33,733 --> 01:01:35,300 The gloves are delicate. 1215 01:01:35,387 --> 01:01:36,780 Be careful. 1216 01:01:36,867 --> 01:01:40,000 We need all the fingers and the palms intact. 1217 01:01:48,966 --> 01:01:50,358 You guys ready? 1218 01:01:52,447 --> 01:01:54,145 We've been hacked. Shut down the slot. 1219 01:01:54,232 --> 01:01:55,426 Contain whoever was playing the machines 1220 01:01:55,450 --> 01:01:56,669 with the payouts. 1221 01:02:01,413 --> 01:02:02,980 We found the source of the fireworks. 1222 01:02:03,067 --> 01:02:04,242 It's a pickup truck. 1223 01:02:08,420 --> 01:02:09,682 No one's here, though. 1224 01:02:22,956 --> 01:02:24,001 They're headin' up. 1225 01:02:29,876 --> 01:02:31,008 You guys ready? 1226 01:02:31,095 --> 01:02:32,226 Ready. 1227 01:02:33,140 --> 01:02:34,576 Ready. 1228 01:02:34,663 --> 01:02:38,972 Remember, it needs to be at the exact same time. 1229 01:02:39,059 --> 01:02:41,453 Press your palms gently against the sensor 1230 01:02:41,540 --> 01:02:43,716 on my go. 1231 01:02:43,803 --> 01:02:45,283 Three. 1232 01:02:45,370 --> 01:02:47,024 Two. 1233 01:02:47,111 --> 01:02:49,069 One. 1234 01:02:49,156 --> 01:02:50,156 Go. 1235 01:02:52,899 --> 01:02:54,858 Ah, got it. 1236 01:02:56,511 --> 01:02:57,511 Huh! 1237 01:02:59,297 --> 01:03:00,385 Okay, time to spill. 1238 01:03:00,472 --> 01:03:01,603 What are we looking for? 1239 01:03:01,690 --> 01:03:03,431 Take all the hard drives. 1240 01:03:04,911 --> 01:03:06,086 All hard drives. 1241 01:03:06,173 --> 01:03:07,784 Okay. We got cash. 1242 01:03:09,611 --> 01:03:12,136 We got paperwork. 1243 01:03:12,223 --> 01:03:13,441 Nothin' in there. 1244 01:03:14,791 --> 01:03:16,836 Got jewelry. 1245 01:03:16,923 --> 01:03:18,969 Jewelry box. 1246 01:03:19,056 --> 01:03:20,709 Hard drives come in all shapes and sizes. 1247 01:03:20,797 --> 01:03:22,146 They could be hidden. 1248 01:03:22,233 --> 01:03:23,277 Nothin' in the lining. 1249 01:03:23,364 --> 01:03:24,452 You guys have to hurry. 1250 01:03:31,895 --> 01:03:32,959 I don't see any hard drive. 1251 01:03:32,983 --> 01:03:34,419 It must be in there! Keep looking! 1252 01:03:34,506 --> 01:03:36,464 No, I'm lookin', man. 1253 01:03:36,551 --> 01:03:37,596 It's a bust for me, too. 1254 01:03:37,683 --> 01:03:39,728 It's just jewelry and cash. 1255 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Wait, hold on. 1256 01:04:06,886 --> 01:04:09,149 What? Wh... what is it? 1257 01:04:11,673 --> 01:04:13,458 No! No! 1258 01:04:13,545 --> 01:04:15,460 No fuckin' way! 1259 01:04:37,134 --> 01:04:38,135 Huh. 1260 01:04:42,139 --> 01:04:43,749 Found a hard drive. 1261 01:04:43,836 --> 01:04:46,056 Shawn, get out of there, 1262 01:04:46,143 --> 01:04:47,143 now! 1263 01:05:13,866 --> 01:05:14,954 Ruben! 1264 01:05:15,041 --> 01:05:15,955 Hey, kiddo. 1265 01:05:16,042 --> 01:05:17,391 Come on. 1266 01:05:17,478 --> 01:05:18,827 Let's go get you a cheeseburger. 1267 01:05:27,662 --> 01:05:29,838 So, what did I miss? 1268 01:05:29,926 --> 01:05:31,144 Just some goddamn fireworks. 1269 01:05:31,231 --> 01:05:31,971 Oh, yeah? 1270 01:05:32,058 --> 01:05:33,233 Uh, just my luck. 1271 01:05:33,320 --> 01:05:34,060 No worries. 1272 01:05:34,147 --> 01:05:35,757 Chaz is on his way up. 1273 01:05:35,844 --> 01:05:37,281 Great. 1274 01:05:37,368 --> 01:05:40,110 Now, Zade, hasn't gotten cold feet or something, has he? 1275 01:05:40,197 --> 01:05:42,286 Uh, just attending to some casino business. 1276 01:05:42,373 --> 01:05:43,373 So, he'll be here soon. 1277 01:05:43,417 --> 01:05:44,462 Oh, problem? 1278 01:05:44,549 --> 01:05:45,985 Uh, no. 1279 01:05:47,291 --> 01:05:49,293 Bartender, can I get another beer, please? 1280 01:05:50,337 --> 01:05:52,252 You know how much I'm paying this bartender. 1281 01:05:52,339 --> 01:05:54,259 I would think you'd be a little more adventurous. 1282 01:05:55,081 --> 01:05:56,082 All right. 1283 01:05:56,169 --> 01:05:58,563 Mm, what do you suggest, Bella? 1284 01:05:58,650 --> 01:06:01,914 Mm, Cuba libre? 1285 01:06:03,437 --> 01:06:04,873 Okay. 1286 01:06:04,961 --> 01:06:06,919 Cuba libre, please? 1287 01:06:08,834 --> 01:06:10,575 No idea if this is gonna work. 1288 01:06:29,855 --> 01:06:31,204 Okay. I'll be right there. 1289 01:06:32,205 --> 01:06:33,467 Everything okay? 1290 01:06:34,816 --> 01:06:37,994 Um, it appears Chaz is stuck in the elevator. 1291 01:06:38,995 --> 01:06:40,605 Ugh. Really? 1292 01:06:40,692 --> 01:06:42,781 Oh, no. Chaz is not gonna like that. 1293 01:06:42,868 --> 01:06:44,043 Minor hiccup. 1294 01:06:45,218 --> 01:06:46,698 Well, take your time. 1295 01:06:46,785 --> 01:06:49,222 We'll make sure you get your money's worth out of the bar. 1296 01:06:49,309 --> 01:06:51,181 Make 'em stronger this time. 1297 01:06:51,268 --> 01:06:52,182 Enjoy, gentlemen. 1298 01:06:52,269 --> 01:06:53,661 Zade and I will be back shortly. 1299 01:06:58,014 --> 01:06:59,319 Okay. We got it. 1300 01:06:59,406 --> 01:07:01,147 Casino security got Hector. 1301 01:07:01,234 --> 01:07:02,757 Oh, shit. 1302 01:07:04,107 --> 01:07:05,804 Excuse me, ladies. 1303 01:07:05,891 --> 01:07:07,327 I'm gonna be right back. 1304 01:07:07,414 --> 01:07:08,676 Y'all stay put now. 1305 01:07:12,550 --> 01:07:13,594 We'll get him back. 1306 01:07:13,681 --> 01:07:14,552 How? 1307 01:07:14,639 --> 01:07:15,988 Just one thing at a time. 1308 01:07:16,075 --> 01:07:17,598 Come on. Hard drive. 1309 01:07:17,685 --> 01:07:19,383 - Let's do it. - Okay. Fuck. 1310 01:07:21,080 --> 01:07:25,476 Okay, let's see what Dr. Evil is so hot for. 1311 01:07:30,263 --> 01:07:32,352 Looks like a blockchain wallet. 1312 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 Uh-huh. 1313 01:07:35,877 --> 01:07:37,096 Oh, my God. 1314 01:07:39,359 --> 01:07:40,665 This is it. 1315 01:07:40,752 --> 01:07:41,666 This is it. 1316 01:07:41,753 --> 01:07:43,624 What is it? What's it? 1317 01:07:43,711 --> 01:07:45,278 You remember Isabel Farrow, 1318 01:07:45,365 --> 01:07:47,498 the crazy rich socialite whose crypto wallet I thought 1319 01:07:47,585 --> 01:07:48,649 was stored in the bank in Seattle? 1320 01:07:48,673 --> 01:07:50,718 - Right. - This is it! 1321 01:07:50,805 --> 01:07:52,725 This is the 600 million that I was talkin' about! 1322 01:07:52,764 --> 01:07:53,765 This is it! We got it! 1323 01:07:53,852 --> 01:07:55,332 We finally got it! 1324 01:07:55,419 --> 01:07:57,812 You know what I think? 1325 01:07:57,899 --> 01:08:01,599 I think... I think Bella is Isabel Farrow. 1326 01:08:01,686 --> 01:08:04,080 She left Salazar for Zade. 1327 01:08:04,167 --> 01:08:06,473 - Right? - That tracks. 1328 01:08:06,560 --> 01:08:09,302 But it... it doesn't... it doesn't totally make sense. 1329 01:08:09,389 --> 01:08:13,089 - What do you mean? - Think about it. 1330 01:08:13,176 --> 01:08:15,265 Salazar's one of the richest people in the world. 1331 01:08:15,352 --> 01:08:17,876 He doesn't need $600 million. 1332 01:08:17,963 --> 01:08:20,444 Okay? So he wants something else. 1333 01:08:21,880 --> 01:08:23,708 He said, "Look for a hard drive." 1334 01:08:24,622 --> 01:08:26,450 Oh, fuck. 1335 01:08:28,147 --> 01:08:29,453 It's... it's the dirt box. 1336 01:08:29,540 --> 01:08:31,063 - Again? - Mm-hmm. 1337 01:08:31,150 --> 01:08:33,544 Bella goes to her safe box. Right? 1338 01:08:33,631 --> 01:08:35,459 She gets her crypto wallet, 1339 01:08:35,546 --> 01:08:37,591 and she makes a clone of the dirt box 1340 01:08:37,678 --> 01:08:39,593 and brings it down to Zade. 1341 01:08:39,680 --> 01:08:42,118 Okay. Now, Zade is competitive with his brother. 1342 01:08:42,205 --> 01:08:44,270 So he thinks if he uses the dirt box in the right way, 1343 01:08:44,294 --> 01:08:45,512 he could take over. 1344 01:08:45,599 --> 01:08:47,906 He could be the power. He could take the throne. 1345 01:08:47,993 --> 01:08:50,213 That explains why Salazar has been so coy 1346 01:08:50,300 --> 01:08:51,823 about what we're after. 1347 01:08:51,910 --> 01:08:53,477 - He's paranoid. - Yeah. 1348 01:08:53,564 --> 01:08:56,004 He's totally paranoid that we're gonna upload it again for us. 1349 01:08:57,176 --> 01:08:59,265 But I was right about the crypto wallet, right? 1350 01:08:59,352 --> 01:09:00,440 - Yes, Shawn. - Uh? 1351 01:09:00,527 --> 01:09:02,114 We... we established that a couple of times. 1352 01:09:02,138 --> 01:09:03,878 But if it's not in one of Zade's safes, 1353 01:09:03,965 --> 01:09:05,097 - where could it be? - Okay. 1354 01:09:05,184 --> 01:09:06,379 Well, it's not in the jewelry box. 1355 01:09:06,403 --> 01:09:09,188 And it's not in the thumb drive. 1356 01:09:10,929 --> 01:09:12,931 So, we have to keep... we have to keep looking. 1357 01:09:13,018 --> 01:09:14,585 What am I looking for? 1358 01:09:15,586 --> 01:09:17,675 I think that we look for anything he's purchased 1359 01:09:17,762 --> 01:09:19,372 in the last few months. 1360 01:09:19,459 --> 01:09:22,288 Especially if it's... if... if it's custom-made. 1361 01:09:22,375 --> 01:09:23,375 Okay. 1362 01:09:29,687 --> 01:09:31,689 Uh-uh. 1363 01:09:31,776 --> 01:09:33,473 Oh, nice and easy. 1364 01:09:36,476 --> 01:09:37,476 Sweet dreams. 1365 01:09:39,653 --> 01:09:40,785 This is Don. 1366 01:09:41,916 --> 01:09:43,614 Tell me Shawn found the drive. 1367 01:09:46,486 --> 01:09:48,227 It's not the dirt box, Abel. 1368 01:09:50,229 --> 01:09:51,337 You have nothing to worry about. 1369 01:09:51,361 --> 01:09:52,927 All I want is Amy back. 1370 01:09:54,102 --> 01:09:55,930 Then you better fucking find it. 1371 01:10:10,902 --> 01:10:13,252 Oh, hello there. 1372 01:10:15,733 --> 01:10:16,777 Fuck. 1373 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 Not lovin' it, huh? 1374 01:10:21,304 --> 01:10:23,915 I knew you were gonna try this. 1375 01:10:24,002 --> 01:10:25,873 I'm just surprised it took you this long. 1376 01:10:25,960 --> 01:10:26,874 What were you gonna do? 1377 01:10:26,961 --> 01:10:28,615 Try to kill me? 1378 01:10:28,702 --> 01:10:29,702 Maybe. 1379 01:10:30,574 --> 01:10:32,315 I knew you were a killer. 1380 01:10:32,402 --> 01:10:34,142 I never said I wasn't. 1381 01:10:34,230 --> 01:10:36,493 And you never told me what it feels like 1382 01:10:36,580 --> 01:10:38,016 to take someone's life. 1383 01:10:38,103 --> 01:10:39,800 - Hmm. - Tell me. 1384 01:10:42,629 --> 01:10:44,065 Okay. Well... 1385 01:10:45,893 --> 01:10:47,199 ...that all depends. 1386 01:10:48,244 --> 01:10:49,854 On what? 1387 01:10:50,985 --> 01:10:52,291 Well... 1388 01:10:54,293 --> 01:10:57,383 Well, if the person really, really deserves it, 1389 01:10:57,470 --> 01:11:00,952 like their mere existence causes pain and suffering... 1390 01:11:02,170 --> 01:11:03,824 ...it kind of feels like sex. 1391 01:11:03,911 --> 01:11:05,609 Ooh. 1392 01:11:05,696 --> 01:11:08,002 His weapon is loaded. 1393 01:11:08,089 --> 01:11:09,830 Hollow points. 1394 01:11:13,399 --> 01:11:14,661 Champagne? 1395 01:11:14,748 --> 01:11:16,837 Can't help a girl from trying. 1396 01:11:18,143 --> 01:11:19,536 Salud. 1397 01:11:19,623 --> 01:11:21,233 I need you to clean this up. 1398 01:11:24,541 --> 01:11:25,977 Uh, it ain't coronavirus, guys. 1399 01:11:26,064 --> 01:11:27,848 Don't worry about it, all right? 1400 01:11:27,935 --> 01:11:29,372 Don't worry. 1401 01:11:29,459 --> 01:11:31,243 You guys all nervous. You know what I mean? 1402 01:11:33,376 --> 01:11:35,073 This guy right here, that's your boss? 1403 01:11:35,160 --> 01:11:36,161 Yeah? 1404 01:11:37,858 --> 01:11:39,556 Got the whole squad here, huh? 1405 01:11:39,643 --> 01:11:40,731 What up? 1406 01:11:42,341 --> 01:11:43,995 Who are you? 1407 01:11:44,082 --> 01:11:45,562 I'm Phil. 1408 01:11:45,649 --> 01:11:47,128 Who the fuck are you? 1409 01:11:47,955 --> 01:11:50,218 You trying to steal from me, Phil? 1410 01:11:50,306 --> 01:11:51,437 Steal from you? 1411 01:11:51,524 --> 01:11:52,675 My mom taught me better than that. 1412 01:11:52,699 --> 01:11:53,744 Come on, man. 1413 01:11:53,831 --> 01:11:54,571 Just playing with some fireworks. 1414 01:11:54,658 --> 01:11:56,486 You know what I'm saying? 1415 01:11:56,573 --> 01:11:58,139 Get 'em in Mexico, dog. 1416 01:11:59,750 --> 01:12:01,969 At the same time, my slots get hacked. 1417 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 You think I'm stupid? 1418 01:12:04,798 --> 01:12:06,017 I don't think you're stupid. 1419 01:12:06,104 --> 01:12:08,628 I mean, I think you look stupid, but I don't know. 1420 01:12:08,715 --> 01:12:09,803 Are you stupid? 1421 01:12:15,287 --> 01:12:16,680 I wrap my own material, by the way. 1422 01:12:19,422 --> 01:12:20,597 Have a seat, man. 1423 01:12:20,684 --> 01:12:22,163 Why not? 1424 01:12:30,737 --> 01:12:32,652 900 degrees Celsius. 1425 01:12:34,524 --> 01:12:37,440 That's how hot a burning cigar can get. 1426 01:12:38,528 --> 01:12:40,051 I bet you didn't know that. 1427 01:12:40,138 --> 01:12:40,965 Nah. 1428 01:12:41,052 --> 01:12:43,010 I was absent that day. 1429 01:12:43,097 --> 01:12:45,056 It's kind of wild, huh? 1430 01:12:45,143 --> 01:12:46,405 It's interesting. 1431 01:12:49,103 --> 01:12:50,540 Who you working with? 1432 01:12:54,282 --> 01:12:56,482 Hey, man, let me make something clear to you, all right? 1433 01:12:56,546 --> 01:12:58,112 I had a few of your drinks. 1434 01:12:58,199 --> 01:13:00,288 They were spiked. They were free. 1435 01:13:00,376 --> 01:13:01,527 Everything tastes better when it's free. 1436 01:13:01,551 --> 01:13:02,682 You know what I mean? 1437 01:13:03,596 --> 01:13:06,120 You got the wrong idea about me, homeboy. 1438 01:13:06,207 --> 01:13:07,557 Get that through your head. 1439 01:13:09,210 --> 01:13:12,344 Do you have any idea 1440 01:13:12,431 --> 01:13:16,827 what 900 degrees does to the human eyeball? 1441 01:13:18,785 --> 01:13:21,309 Okay, Shawn, you come with me. 1442 01:13:21,397 --> 01:13:22,659 Link, keep goin'. 1443 01:13:23,616 --> 01:13:24,748 - The feds are here. - What? 1444 01:13:24,835 --> 01:13:26,358 I said the feds are here! 1445 01:13:27,968 --> 01:13:29,579 Richter? 1446 01:13:29,666 --> 01:13:31,145 Yeah, in the lobby. 1447 01:13:32,973 --> 01:13:34,366 What do we do now? 1448 01:13:36,847 --> 01:13:38,805 Just keep playing jazz. Come on. 1449 01:13:38,892 --> 01:13:40,154 Shawn, let's go. 1450 01:13:43,027 --> 01:13:44,898 Okay, we should split. 1451 01:13:44,985 --> 01:13:46,596 I'm... I'm busy. 1452 01:13:46,683 --> 01:13:48,424 We can get out of here, just the two of us. 1453 01:13:49,816 --> 01:13:51,601 You know how we roll, right? 1454 01:13:51,688 --> 01:13:53,994 If this ship's going down, I'm going down with it. 1455 01:13:54,081 --> 01:13:54,995 So let me work. 1456 01:13:55,082 --> 01:13:56,997 Yeah, okay. Sorry. 1457 01:14:00,479 --> 01:14:01,915 Whoever you're protecting... 1458 01:14:02,002 --> 01:14:03,264 Uh-huh. 1459 01:14:03,351 --> 01:14:05,484 I promise, they're not worth that kind of pain. 1460 01:14:07,747 --> 01:14:09,227 All right. 1461 01:14:09,314 --> 01:14:10,620 That's something to think about. 1462 01:14:11,577 --> 01:14:14,406 To be honest, 1463 01:14:14,493 --> 01:14:16,364 I was planning on doin' this anyway. 1464 01:14:24,677 --> 01:14:25,677 This is Zade. 1465 01:14:25,722 --> 01:14:26,592 Mr. Zade, uh, we... 1466 01:14:26,679 --> 01:14:28,246 Yes, Tanya, what is it? 1467 01:14:28,333 --> 01:14:29,528 We have a little problem with the elevator. 1468 01:14:29,552 --> 01:14:30,944 The fucking elevator? 1469 01:14:31,031 --> 01:14:32,293 Yes, sir. 1470 01:14:32,380 --> 01:14:33,425 Uh, we got him out 1471 01:14:33,512 --> 01:14:35,427 and he's finally in the penthouse now, 1472 01:14:35,514 --> 01:14:38,648 but Mr. Antonelli is very upset. 1473 01:14:38,735 --> 01:14:41,389 Um, he wants to see you immediately. 1474 01:14:41,477 --> 01:14:43,174 Tell him I'll be right up. 1475 01:14:46,003 --> 01:14:48,484 To be continued, Phil. 1476 01:14:51,748 --> 01:14:52,923 Shit. 1477 01:14:53,010 --> 01:14:54,509 There's Richter and his whole fucking team. 1478 01:14:54,533 --> 01:14:55,534 You go around this way. 1479 01:14:55,621 --> 01:14:56,753 You two with me. 1480 01:14:58,058 --> 01:14:59,407 You go secure our escape route. 1481 01:14:59,495 --> 01:15:01,192 Go ahead. Go ahead. 1482 01:15:07,807 --> 01:15:10,244 - I'll cover West Side. - I'll take this one. 1483 01:15:15,249 --> 01:15:16,381 Babe? 1484 01:15:22,300 --> 01:15:24,345 Since when do you have a second burner? 1485 01:15:32,092 --> 01:15:33,703 Caras, can you hear me? 1486 01:15:33,790 --> 01:15:36,880 Mason knows we're after the dirt box. 1487 01:15:36,967 --> 01:15:38,664 Make sure he finds it. 1488 01:15:38,751 --> 01:15:40,840 But do not let your little girlfriend upload it. 1489 01:15:49,762 --> 01:15:51,242 Hey, sweetie. 1490 01:15:52,765 --> 01:15:54,027 It was you. 1491 01:15:54,680 --> 01:15:56,073 What? 1492 01:15:56,160 --> 01:15:59,163 You wiped my servers the night of our fucking wedding. 1493 01:16:02,296 --> 01:16:04,647 It's not what it looks like, Link. 1494 01:16:04,734 --> 01:16:06,779 Do not fucking touch me. 1495 01:16:06,866 --> 01:16:10,087 You got me drunk, so I passed out. 1496 01:16:10,174 --> 01:16:12,611 You scanned my face and my thumb. 1497 01:16:14,787 --> 01:16:16,484 Is that about right? 1498 01:16:20,445 --> 01:16:21,794 Yeah, it's true. 1499 01:16:23,056 --> 01:16:25,406 I fuckin' hated Mason for making me look like a fool 1500 01:16:25,493 --> 01:16:26,886 in my own bank. 1501 01:16:26,973 --> 01:16:28,496 I wanted revenge. 1502 01:16:29,062 --> 01:16:30,586 Uh. 1503 01:16:30,760 --> 01:16:32,849 Salazar was threatening to kill my family, sweetie. 1504 01:16:32,936 --> 01:16:34,807 I don't wanna hear this. 1505 01:16:34,894 --> 01:16:36,026 I got to know you guys. 1506 01:16:36,113 --> 01:16:37,549 Everything changed. 1507 01:16:37,636 --> 01:16:38,855 I don't wanna hear this. 1508 01:16:38,942 --> 01:16:39,682 You gotta believe me. 1509 01:16:39,769 --> 01:16:40,770 Do not touch me! 1510 01:16:41,988 --> 01:16:42,728 I don't wanna hear this. 1511 01:16:42,815 --> 01:16:43,816 I love you, Link. 1512 01:16:43,903 --> 01:16:45,011 I love you more than anything else. 1513 01:16:45,035 --> 01:16:47,341 Do not fuckin' say this to me! 1514 01:16:50,867 --> 01:16:52,216 Get out. 1515 01:16:52,303 --> 01:16:53,913 - Get the fuck out. - Please. 1516 01:16:54,000 --> 01:16:56,394 Get the fuck out now. 1517 01:16:56,481 --> 01:16:58,178 Get out! 1518 01:17:13,280 --> 01:17:14,630 Are you okay? 1519 01:17:17,110 --> 01:17:20,157 - You heard that? - I did. 1520 01:17:20,244 --> 01:17:21,593 I'm so sorry. 1521 01:17:23,334 --> 01:17:26,250 Um, I'm over it. 1522 01:17:26,337 --> 01:17:28,731 Um, back to work. 1523 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 Clearly you're not. 1524 01:17:30,167 --> 01:17:31,734 And neither am I. 1525 01:17:32,996 --> 01:17:35,607 I'm diving back into the purchase orders. 1526 01:17:35,694 --> 01:17:36,782 There's a lot of them. 1527 01:17:38,741 --> 01:17:42,570 I was thinking, you know, casinos have safe deposit boxes. 1528 01:17:42,658 --> 01:17:45,704 Yeah, um, don't second guess your instincts. 1529 01:17:45,791 --> 01:17:49,403 Zade is way too impressed with himself to be that basic. 1530 01:17:49,490 --> 01:17:50,622 Don! 1531 01:17:50,709 --> 01:17:52,189 There you are. 1532 01:17:52,276 --> 01:17:54,471 So sorry for the disruption, but we are ready to resume, 1533 01:17:54,495 --> 01:17:56,802 and Chaz is anxiously awaiting your arrival. 1534 01:17:56,889 --> 01:17:58,499 Okay, well, give me 20 minutes. 1535 01:17:58,586 --> 01:18:00,850 I have some business to do with Chico, and I'll be back. 1536 01:18:00,937 --> 01:18:03,330 I'm afraid I must insist you come with me now. 1537 01:18:06,769 --> 01:18:10,598 Well, normally I would be insulted by that kind of thing, 1538 01:18:10,686 --> 01:18:13,123 but you've got me intrigued. 1539 01:18:13,210 --> 01:18:15,038 So because you're the lady of the house, 1540 01:18:15,125 --> 01:18:16,866 I, uh, I'm all yours. 1541 01:18:16,953 --> 01:18:18,345 Shall we? 1542 01:18:26,745 --> 01:18:28,094 Chaz looks well. 1543 01:18:28,181 --> 01:18:30,009 You can hardly detect his limp anymore. 1544 01:18:31,707 --> 01:18:33,665 Chaz has never had a limp. 1545 01:18:33,752 --> 01:18:35,449 I think you know that, Bella. 1546 01:18:35,536 --> 01:18:37,147 Who are you? 1547 01:18:37,234 --> 01:18:40,367 - I'm Donovan Cage. - I don't think so. 1548 01:18:40,454 --> 01:18:42,215 Far too many strange things have been happening tonight, 1549 01:18:42,239 --> 01:18:44,241 and you seem to be at the center of all of them. 1550 01:18:45,895 --> 01:18:47,200 I'm intrigued, however. 1551 01:18:47,287 --> 01:18:48,567 You obviously have deep pockets, 1552 01:18:48,593 --> 01:18:50,769 and I consider myself a businesswoman. 1553 01:18:50,856 --> 01:18:52,510 I could possibly be persuaded to help you 1554 01:18:52,597 --> 01:18:53,748 with whatever it is you're looking for 1555 01:18:53,772 --> 01:18:55,121 if the price is right. 1556 01:18:57,863 --> 01:19:00,823 Are you speaking on behalf of Zade? 1557 01:19:00,910 --> 01:19:03,347 I speak on behalf of only myself. 1558 01:19:03,434 --> 01:19:05,653 Their loyalty lies with me. 1559 01:19:05,741 --> 01:19:07,481 What Zade doesn't know won't hurt him. 1560 01:19:07,568 --> 01:19:08,352 Hmm. 1561 01:19:08,439 --> 01:19:10,049 You may speak freely. 1562 01:19:11,094 --> 01:19:12,922 Jackpot, Mason. 1563 01:19:13,009 --> 01:19:15,054 Zade paid a fortune for what's gonna be 1564 01:19:15,141 --> 01:19:16,861 one of themost expensive hidden compartments 1565 01:19:16,926 --> 01:19:18,623 in the world. 1566 01:19:18,710 --> 01:19:19,710 Oh, yeah? 1567 01:19:20,799 --> 01:19:22,018 This is your last chance. 1568 01:19:22,105 --> 01:19:24,281 It's inside of a big Ruby. 1569 01:19:27,675 --> 01:19:29,503 No, I can speak freely. 1570 01:19:31,636 --> 01:19:34,726 I don't have a clue of what you're talking about. 1571 01:19:34,813 --> 01:19:36,380 And if you don't mind, 1572 01:19:36,467 --> 01:19:38,991 I'd like you to stop wasting my fucking time 1573 01:19:39,078 --> 01:19:42,255 and take me to my dear friend Chaz Antonelli. 1574 01:19:44,127 --> 01:19:46,085 I'm disappointed, Mr. Cage. 1575 01:19:47,260 --> 01:19:49,393 You said we were gonna be friends. 1576 01:19:49,480 --> 01:19:51,047 We're not gonna be friends. 1577 01:19:52,788 --> 01:19:54,354 As you wish. 1578 01:19:58,445 --> 01:19:59,533 Chaz! 1579 01:19:59,620 --> 01:20:00,708 Chaz! 1580 01:20:00,796 --> 01:20:02,232 Chaz, it's me. It's Don. 1581 01:20:02,319 --> 01:20:03,319 How are you? 1582 01:20:03,363 --> 01:20:04,495 Uh, you look great. 1583 01:20:04,582 --> 01:20:05,994 You look like you gained some weight. 1584 01:20:06,018 --> 01:20:07,018 Who the fuck are you? 1585 01:20:07,063 --> 01:20:08,978 Link, plan B. 1586 01:20:09,065 --> 01:20:10,980 Who the fuck is this guy? 1587 01:20:11,981 --> 01:20:15,071 That man, he was not Donovan Cage, no. 1588 01:20:15,158 --> 01:20:16,594 He took my necklace. 1589 01:20:16,681 --> 01:20:18,030 He took my necklace. 1590 01:20:18,117 --> 01:20:19,117 Go! 1591 01:20:19,162 --> 01:20:20,206 Go find him! 1592 01:20:33,219 --> 01:20:35,134 Let's go, Link. Checkout time! 1593 01:20:35,221 --> 01:20:37,136 Okay. On my way. 1594 01:21:26,229 --> 01:21:27,708 Mason, let's go! 1595 01:21:30,059 --> 01:21:31,514 You're never getting out of here alive! 1596 01:21:31,538 --> 01:21:33,058 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1597 01:21:39,155 --> 01:21:40,634 Man all the exits. 1598 01:21:40,721 --> 01:21:43,289 I want the entire perimeter surrounded by local police! 1599 01:22:01,177 --> 01:22:02,004 Oh, hell yeah, man! 1600 01:22:02,091 --> 01:22:03,155 What took you so long, man? 1601 01:22:03,179 --> 01:22:04,528 Shit. 1602 01:22:04,615 --> 01:22:06,815 - Better late than never, my boy. - Ha-ha! Come on, now. 1603 01:22:07,661 --> 01:22:08,532 Yeah. 1604 01:22:08,619 --> 01:22:09,899 - What's up, man? - Come on, now. 1605 01:22:26,550 --> 01:22:27,768 Security. 1606 01:22:32,599 --> 01:22:33,470 Go. 1607 01:22:33,557 --> 01:22:35,167 Find him and bring him to me. 1608 01:22:36,690 --> 01:22:38,090 Zade, they're headed to the theater. 1609 01:23:06,546 --> 01:23:07,939 Hands up, guys. 1610 01:23:09,027 --> 01:23:10,550 What's happening, Agent Richter? 1611 01:23:17,688 --> 01:23:18,515 Oh, good. You made it. 1612 01:23:18,602 --> 01:23:19,777 Yeah. 1613 01:23:23,520 --> 01:23:25,435 - Did you hear that? - Yeah. Feds got 'em. 1614 01:23:25,522 --> 01:23:26,305 That's bad. 1615 01:23:26,392 --> 01:23:27,872 - Is this it? - Yeah. 1616 01:23:27,959 --> 01:23:29,415 - This will take us to the shrimp factory. - Okay, let's go. 1617 01:23:29,439 --> 01:23:30,309 - Okay. - You lead. 1618 01:23:30,396 --> 01:23:31,963 Go. Go. Go. 1619 01:23:32,050 --> 01:23:34,270 You guys are full of surprises. 1620 01:23:37,534 --> 01:23:39,057 Get out. 1621 01:23:39,144 --> 01:23:40,798 Get out where I can see you. 1622 01:23:45,194 --> 01:23:47,805 You surprised me, too, with that ace up your sleeve. 1623 01:23:48,762 --> 01:23:51,635 I know you like to win, but, uh, 1624 01:23:51,722 --> 01:23:53,463 it must have been hard for you, huh? 1625 01:23:53,550 --> 01:23:56,988 Your older brother Abel always havin' to be the winner. 1626 01:23:57,858 --> 01:23:59,382 My fuckin' brother. 1627 01:24:00,557 --> 01:24:02,037 Of course. 1628 01:24:03,429 --> 01:24:04,691 He sent you. 1629 01:24:06,650 --> 01:24:08,347 Give me the necklace. 1630 01:24:08,434 --> 01:24:09,740 I can't do that. 1631 01:24:10,436 --> 01:24:11,892 Your brother will kill the woman I love, 1632 01:24:11,916 --> 01:24:13,396 and I can't do that. 1633 01:24:15,876 --> 01:24:17,574 And? 1634 01:24:17,661 --> 01:24:19,402 And that's not gonna happen. 1635 01:24:20,490 --> 01:24:21,491 That's your plan? 1636 01:24:22,187 --> 01:24:23,493 That's my plan. 1637 01:24:24,711 --> 01:24:26,322 You know how much the information hidden 1638 01:24:26,409 --> 01:24:27,714 on that necklace is worth? 1639 01:24:27,801 --> 01:24:28,889 I do. 1640 01:24:30,108 --> 01:24:31,346 I don't believe you're gonna trade it 1641 01:24:31,370 --> 01:24:32,893 for the life of some woman. 1642 01:24:34,460 --> 01:24:35,460 I am. 1643 01:24:36,288 --> 01:24:37,637 You're not a whale. 1644 01:24:38,856 --> 01:24:41,554 You're nothing but a fucking minnow! 1645 01:24:48,953 --> 01:24:50,085 George! 1646 01:24:58,397 --> 01:24:59,833 Drop it. 1647 01:25:04,577 --> 01:25:05,361 I'm sorry. 1648 01:25:05,448 --> 01:25:06,623 Okay, just one second. 1649 01:25:08,581 --> 01:25:10,181 You're not gonna get the necklace, Bella. 1650 01:25:11,280 --> 01:25:12,890 I want nothing to do with that necklace. 1651 01:25:14,848 --> 01:25:18,765 Zade stole something from me, and I'm gonna get it back. 1652 01:25:21,246 --> 01:25:22,813 You guys should get out of here. 1653 01:25:25,424 --> 01:25:26,251 Let's go. Come on. 1654 01:25:26,338 --> 01:25:27,078 What the fuck was that? 1655 01:25:27,165 --> 01:25:28,384 Come on! Get him up! 1656 01:25:29,298 --> 01:25:30,473 Come on. 1657 01:25:30,560 --> 01:25:31,604 Come on. 1658 01:25:32,605 --> 01:25:33,930 Get him in. Help... help him in. Link first. 1659 01:25:33,954 --> 01:25:35,478 Let... let me go, let me go! 1660 01:25:39,351 --> 01:25:40,657 Go on. Go on. 1661 01:26:00,242 --> 01:26:01,460 What the fuck! 1662 01:26:04,724 --> 01:26:05,769 Come on, let's go. 1663 01:26:14,256 --> 01:26:15,735 Let's go, guys. 1664 01:26:20,871 --> 01:26:22,220 Got a tail. 1665 01:26:22,873 --> 01:26:24,833 They're going through the shrimp processing plant. 1666 01:26:35,886 --> 01:26:37,148 Guys, this way. 1667 01:27:14,229 --> 01:27:15,055 Let's go. Let's go. 1668 01:27:15,142 --> 01:27:16,927 Go, go, go, go, go! 1669 01:27:27,764 --> 01:27:28,852 Come on, move it! 1670 01:27:42,518 --> 01:27:43,258 Come on. 1671 01:27:43,345 --> 01:27:44,345 Come on. 1672 01:28:00,405 --> 01:28:01,711 Go! Go! 1673 01:28:13,070 --> 01:28:14,680 Go! Go! 1674 01:28:14,767 --> 01:28:16,900 Go! Go! Go! 1675 01:29:01,727 --> 01:29:02,467 Come, come. 1676 01:29:02,554 --> 01:29:03,816 This way. This way. 1677 01:29:05,165 --> 01:29:06,036 Come on, let's go! 1678 01:29:06,123 --> 01:29:06,950 Come, come. 1679 01:29:07,037 --> 01:29:08,821 This way. This way. This way. 1680 01:29:15,132 --> 01:29:16,612 Go! Go! 1681 01:29:35,065 --> 01:29:36,632 Let's go! Let's go! 1682 01:29:42,899 --> 01:29:44,814 How exciting! 1683 01:29:46,206 --> 01:29:48,513 Come on, Mason. Put the gun down. 1684 01:29:54,911 --> 01:29:57,217 I was led to believe you were no murderer. 1685 01:29:59,176 --> 01:30:00,873 Just protecting my family. 1686 01:30:03,093 --> 01:30:04,268 You okay, Amy? 1687 01:30:04,355 --> 01:30:05,225 I'm okay, baby. 1688 01:30:05,312 --> 01:30:06,313 It's good to see you. 1689 01:30:10,709 --> 01:30:11,884 Relax. 1690 01:30:12,842 --> 01:30:14,452 It's your boss's dirt box. 1691 01:30:21,111 --> 01:30:23,200 Ah, how cute. 1692 01:30:23,287 --> 01:30:25,724 Zade always did love his little shiny toys. 1693 01:30:27,030 --> 01:30:29,815 How do I know you didn't upload these on the way over, Link? 1694 01:30:29,902 --> 01:30:31,904 I'm so done with your dirt, Salazar. 1695 01:30:33,253 --> 01:30:34,733 Okay. We came through for you. 1696 01:30:34,820 --> 01:30:36,387 Let us have Amy. 1697 01:30:36,474 --> 01:30:37,606 Come on. 1698 01:30:38,607 --> 01:30:41,044 After all you put me through in Seattle, 1699 01:30:41,131 --> 01:30:43,307 you really think I can forgive and forget? 1700 01:30:44,003 --> 01:30:46,571 Abel, this is a fucking deal, man. 1701 01:30:46,658 --> 01:30:47,833 This is a deal. 1702 01:30:51,663 --> 01:30:53,360 Decker or the dirt box? 1703 01:30:53,448 --> 01:30:54,753 That's right. 1704 01:30:54,840 --> 01:30:58,453 I intend to honor it with one minor caveat. 1705 01:30:58,540 --> 01:30:59,671 What? 1706 01:30:59,758 --> 01:31:01,630 I don't know if she'd admit it, 1707 01:31:01,717 --> 01:31:03,936 but I was a gracious host to Amelia. 1708 01:31:04,023 --> 01:31:05,416 We shared a nice meal 1709 01:31:05,503 --> 01:31:08,114 and had an interesting conversation. 1710 01:31:08,201 --> 01:31:10,290 She implied I was a murderer. 1711 01:31:10,377 --> 01:31:13,772 But I had to correct her. 1712 01:31:13,859 --> 01:31:18,037 I have personally never killed a single human being. 1713 01:31:18,124 --> 01:31:21,563 Later, Amy told me that the feeling of doing so, 1714 01:31:21,650 --> 01:31:25,871 of murdering someone, was rather erotic. 1715 01:31:26,698 --> 01:31:28,439 Well, not my exact words. 1716 01:31:28,526 --> 01:31:32,312 Assuming the person being killed was deserving of it. 1717 01:31:32,399 --> 01:31:36,665 But I have a grim view of humanity. 1718 01:31:36,752 --> 01:31:38,754 I'm not a Bible man. 1719 01:31:38,841 --> 01:31:41,931 But I do see the logic of original sin. 1720 01:31:42,018 --> 01:31:44,499 No one is innocent. 1721 01:31:46,718 --> 01:31:49,068 So, given my world view, 1722 01:31:49,155 --> 01:31:52,463 and if Decker's assessment is accurate, 1723 01:31:52,550 --> 01:31:55,422 then I have really been missing out. 1724 01:31:55,510 --> 01:31:57,773 Makes me regret not killing my wife myself. 1725 01:31:59,252 --> 01:32:00,863 I don't know who's more fucked up. 1726 01:32:00,950 --> 01:32:03,039 You or your brother Zade. 1727 01:32:03,126 --> 01:32:05,345 You came through with the dirt box, 1728 01:32:05,432 --> 01:32:07,043 so you can take Decker. 1729 01:32:07,130 --> 01:32:08,218 Thank you. 1730 01:32:08,305 --> 01:32:12,614 But if you do that, I will kill Shawn. 1731 01:32:14,790 --> 01:32:16,531 You're so fucking sick. 1732 01:32:16,618 --> 01:32:18,271 That's not the deal. 1733 01:32:18,358 --> 01:32:19,272 You don't want your brother to die? 1734 01:32:19,359 --> 01:32:20,578 Fine! 1735 01:32:20,665 --> 01:32:22,537 Then I'll kill Decker, the love of your life. 1736 01:32:22,624 --> 01:32:23,929 You choose, Mason. 1737 01:32:24,016 --> 01:32:26,497 Okay, you wanna get a kick out of killing someone. 1738 01:32:26,584 --> 01:32:28,412 Is that right? 1739 01:32:28,499 --> 01:32:29,413 Choose me. 1740 01:32:29,500 --> 01:32:30,545 - Mason. - Kill me, Abel. 1741 01:32:30,632 --> 01:32:31,937 - Mason. - Yes. 1742 01:32:32,024 --> 01:32:33,175 - No, no. You kill me. - Shawn. 1743 01:32:33,199 --> 01:32:34,244 Kill me! 1744 01:32:34,331 --> 01:32:35,550 Shawn, shut up. Shut up. 1745 01:32:36,725 --> 01:32:38,204 Do it. 1746 01:32:38,291 --> 01:32:39,205 Do it. 1747 01:32:39,292 --> 01:32:40,946 Come on, motherfucker. Do it. 1748 01:32:41,033 --> 01:32:42,426 Come on, man. 1749 01:32:42,513 --> 01:32:43,732 Do it. 1750 01:32:43,819 --> 01:32:45,211 - Oh, yeah? - I wanna see it, Abel. 1751 01:32:45,298 --> 01:32:46,996 Come on, motherfucker. Do it. 1752 01:32:47,083 --> 01:32:48,258 Do it. 1753 01:32:49,651 --> 01:32:51,174 Do it. 1754 01:32:52,175 --> 01:32:53,219 Freeze! FBI! 1755 01:32:53,306 --> 01:32:55,047 You're completely surrounded! 1756 01:32:55,700 --> 01:32:56,700 Put the gun down! 1757 01:32:56,745 --> 01:32:57,615 Down! 1758 01:32:57,702 --> 01:32:58,398 Get on your knees! 1759 01:32:58,485 --> 01:32:59,574 Right now! 1760 01:32:59,661 --> 01:33:01,358 Get down! 1761 01:33:01,576 --> 01:33:03,447 Come on, Salazar. 1762 01:33:03,534 --> 01:33:05,057 Tell your men to lower their weapons. 1763 01:33:06,145 --> 01:33:07,425 You wanna end it all right here. 1764 01:33:07,451 --> 01:33:08,844 Come on. 1765 01:33:08,931 --> 01:33:09,995 Why don't you give your team of lawyers a chance 1766 01:33:10,019 --> 01:33:11,324 to get you out of this? 1767 01:33:11,411 --> 01:33:13,326 You and all your money against Uncle Sam. 1768 01:33:13,413 --> 01:33:14,414 What do you say? 1769 01:33:15,285 --> 01:33:17,374 I have diplomatic immunity. 1770 01:33:17,461 --> 01:33:19,158 My legal team will bury you. 1771 01:33:21,247 --> 01:33:22,379 Take their weapons. 1772 01:33:22,466 --> 01:33:23,685 Cuff 'em. 1773 01:33:23,772 --> 01:33:25,730 Jesus Christ, it took you long enough. 1774 01:33:25,817 --> 01:33:27,123 Yeah, you are right. 1775 01:33:32,041 --> 01:33:33,390 Nice to see you, Amy. 1776 01:33:33,477 --> 01:33:35,218 Vern. Mace. What's goin' on? 1777 01:33:35,305 --> 01:33:36,828 Did you set this up? 1778 01:33:38,438 --> 01:33:40,571 You go secure our escape route. Go ahead. 1779 01:33:40,658 --> 01:33:41,877 Go ahead. 1780 01:33:45,663 --> 01:33:47,143 And you guys over there. 1781 01:33:55,455 --> 01:33:56,543 Hello? 1782 01:33:56,631 --> 01:33:58,937 Richter. This is Mason. 1783 01:34:00,896 --> 01:34:02,985 What do you say we make a deal? 1784 01:34:04,508 --> 01:34:06,292 I'm listening. 1785 01:34:07,554 --> 01:34:08,904 Did you set this up? 1786 01:34:10,296 --> 01:34:12,255 You're a fuckin' idiot, Mason! 1787 01:34:13,386 --> 01:34:14,910 You just fucked us all! 1788 01:34:26,530 --> 01:34:27,618 Open it. 1789 01:34:31,753 --> 01:34:33,319 All right. Everybody out. 1790 01:34:39,630 --> 01:34:40,630 What's up? 1791 01:34:43,416 --> 01:34:45,201 Baby. Yeah! 1792 01:34:45,288 --> 01:34:46,288 How you doing, my man? 1793 01:34:49,379 --> 01:34:50,467 Ah. 1794 01:34:50,554 --> 01:34:51,714 It's awesome to see you guys. 1795 01:34:53,165 --> 01:34:54,776 All right. Hey. Whoa, whoa, whoa! 1796 01:34:54,863 --> 01:34:56,603 What's goin' on here? 1797 01:34:56,691 --> 01:34:58,997 Get a room! Get a room! Get a room! 1798 01:34:59,302 --> 01:35:00,433 Oh, my God. 1799 01:35:00,520 --> 01:35:03,523 Mason. What did you do? 1800 01:35:04,524 --> 01:35:06,091 Well, he cut a deal. 1801 01:35:06,178 --> 01:35:07,440 - I can tell 'em? - Go ahead. 1802 01:35:07,527 --> 01:35:09,355 - It's official? - Official. 1803 01:35:10,313 --> 01:35:11,444 Go ahead. 1804 01:35:12,576 --> 01:35:13,664 I'm sorry, baby. 1805 01:35:13,751 --> 01:35:15,579 I'm sorry, everybody. 1806 01:35:15,666 --> 01:35:17,078 I wanted to tell you earlier, but I couldn't 1807 01:35:17,102 --> 01:35:18,756 until it was official. 1808 01:35:18,843 --> 01:35:20,149 You're good. 1809 01:35:20,236 --> 01:35:23,413 So you know that we were, you know, proudly 1810 01:35:23,500 --> 01:35:25,458 on the most wanted FBI list, 1811 01:35:25,545 --> 01:35:27,504 but nothing compared to Salazar. 1812 01:35:27,591 --> 01:35:28,505 That's right. 1813 01:35:28,592 --> 01:35:29,830 And as promised, you delivered him 1814 01:35:29,854 --> 01:35:31,856 and his dirt box into federal custody. 1815 01:35:31,943 --> 01:35:33,162 And got each of you immunity. 1816 01:35:34,424 --> 01:35:35,207 Yeah, yeah. 1817 01:35:35,294 --> 01:35:36,382 But don't fuck it up. 1818 01:35:36,469 --> 01:35:37,577 I don't wanna come after you again, guys. 1819 01:35:37,601 --> 01:35:39,037 - Oh, my God. - All right. 1820 01:35:39,124 --> 01:35:41,431 Mason, right behind, you got your jet fully fueled 1821 01:35:41,518 --> 01:35:42,998 and ready to go as promised. 1822 01:35:44,260 --> 01:35:46,697 - Yeah. - What? What? 1823 01:35:46,784 --> 01:35:47,979 - That... that's our jet? - All right, let's go. 1824 01:35:48,003 --> 01:35:49,439 That... that's really our jet? 1825 01:35:54,879 --> 01:35:56,751 You're so clever. You're the most... 1826 01:35:56,838 --> 01:35:57,838 Hey. Hey! 1827 01:35:57,882 --> 01:35:58,709 Guys, guys, guys. 1828 01:35:58,796 --> 01:36:00,102 Check this out. Check this out. 1829 01:36:00,189 --> 01:36:01,494 What is that? 1830 01:36:01,581 --> 01:36:03,701 - Mason, you wanna tell 'em? - No, you, man. Go ahead. 1831 01:36:04,802 --> 01:36:06,195 You remember the hard drive 1832 01:36:06,282 --> 01:36:08,023 that we were trying to get in Seattle? 1833 01:36:33,788 --> 01:36:34,788 No. 1834 01:36:37,748 --> 01:36:38,769 - Oh, stop it. How much? - Yeah. 1835 01:36:38,793 --> 01:36:39,532 You shittin' me, homeboy. 1836 01:36:39,619 --> 01:36:41,883 600 million. 1837 01:36:49,020 --> 01:36:51,370 For real? Oh, my God! 1838 01:36:52,328 --> 01:36:53,851 Let's go! 1839 01:36:53,938 --> 01:36:55,418 ♪ We're the new kings 1840 01:36:55,505 --> 01:36:58,595 ♪ Uh, the new kings 1841 01:36:58,682 --> 01:36:59,814 ♪ Look at us now 1842 01:36:59,901 --> 01:37:01,467 ♪ We're royalty 1843 01:37:01,554 --> 01:37:03,078 ♪ We can't be beat 1844 01:37:03,165 --> 01:37:05,689 ♪ of God at the palace 1845 01:37:05,776 --> 01:37:07,865 ♪ The castle is our new home 1846 01:37:07,952 --> 01:37:08,953 ♪ on the crown 1847 01:37:09,040 --> 01:37:10,694 ♪ The old god went down 1848 01:37:10,781 --> 01:37:12,981 ♪ We're takin' over, yeah, we're sittin' on the throne ♪ 1849 01:37:13,044 --> 01:37:15,220 ♪ No one can stop us when the ruler's all high ♪ 1850 01:37:15,307 --> 01:37:17,440 ♪ Rise together if you're on the side ♪ 1851 01:37:17,527 --> 01:37:18,721 ♪ Doesn't matter where you're from ♪ 1852 01:37:18,745 --> 01:37:19,825 ♪ There's room for everyone 1853 01:37:20,747 --> 01:37:22,097 ♪ so come on, let's ride 1854 01:37:22,184 --> 01:37:23,315 ♪ We're the new kings 1855 01:37:23,402 --> 01:37:24,490 ♪ We made it, mama 1856 01:37:24,577 --> 01:37:25,361 ♪ New kings 1857 01:37:25,448 --> 01:37:27,232 ♪ Yeah 1858 01:37:27,319 --> 01:37:29,234 ♪ On the top of the world 1859 01:37:29,321 --> 01:37:31,560 ♪ We got respect from the boys and the love of the girls ♪ 1860 01:37:31,584 --> 01:37:32,629 ♪ We're the new kings, huh 1861 01:37:32,716 --> 01:37:33,804 ♪ We made it, mama 1862 01:37:33,891 --> 01:37:34,979 ♪ The new kings 1863 01:37:35,066 --> 01:37:36,589 ♪ Yeah 1864 01:37:36,676 --> 01:37:37,590 ♪ Look at us now 1865 01:37:37,677 --> 01:37:38,853 ♪ We're royalty 1866 01:37:38,940 --> 01:37:40,506 ♪ We won't go down, can't be beat ♪ 1867 01:37:40,593 --> 01:37:41,464 ♪ new kings 1868 01:37:41,551 --> 01:37:43,292 ♪ Bow down if you wanna 1869 01:37:43,379 --> 01:37:44,641 ♪ Uh, new kings 1870 01:37:44,728 --> 01:37:46,164 ♪ New kings 1871 01:37:46,251 --> 01:37:47,905 ♪ It don't matter to us 1872 01:37:47,992 --> 01:37:48,732 ♪ We're the new kings 1873 01:37:48,819 --> 01:37:49,559 ♪ Yeah 1874 01:37:49,646 --> 01:37:50,908 ♪ New kings 1875 01:37:50,995 --> 01:37:52,867 ♪ Either way when you see us 1876 01:37:52,954 --> 01:37:53,954 ♪ New kings 1877 01:37:53,998 --> 01:37:55,434 ♪ New kings 1878 01:37:55,521 --> 01:37:57,175 ♪ You gotta look up 1879 01:37:57,262 --> 01:37:58,742 ♪ Huh, new kings 1880 01:37:58,829 --> 01:38:00,222 ♪ New kings 1881 01:38:00,309 --> 01:38:02,093 ♪ Bow down if you wanna 1882 01:38:02,180 --> 01:38:03,703 ♪ It don't matter to us 1883 01:38:05,183 --> 01:38:06,576 ♪ Either way when you see us 1884 01:38:06,663 --> 01:38:08,230 ♪ You gotta look up 1885 01:38:08,317 --> 01:38:09,622 ♪ Wooh 1886 01:38:09,709 --> 01:38:10,709 ♪ Bow down if you wanna 1887 01:38:10,754 --> 01:38:11,624 ♪ Bow down 1888 01:38:11,711 --> 01:38:12,538 ♪ It don't matter to us 1889 01:38:12,625 --> 01:38:14,236 ♪ It don't matter to us 1890 01:38:14,323 --> 01:38:16,151 ♪ Either way when you see us 1891 01:38:16,238 --> 01:38:17,587 ♪ You gotta look up 1892 01:38:17,674 --> 01:38:18,414 ♪ Wooh 1893 01:38:18,501 --> 01:38:19,502 ♪ New kings 1894 01:38:19,589 --> 01:38:20,851 ♪ Uh 1895 01:38:20,938 --> 01:38:21,678 ♪ New kings 1896 01:38:21,765 --> 01:38:23,245 ♪ New kings 1897 01:38:23,332 --> 01:38:24,072 ♪ New kings 1898 01:38:24,159 --> 01:38:25,160 ♪ Listen up 1899 01:38:25,421 --> 01:38:26,901 ♪ New kings ♪ New kings ♪ 1900 01:38:29,773 --> 01:38:32,036 ♪ We ain't goin' away 1901 01:38:32,123 --> 01:38:34,256 ♪ 'Cause we're here to stay 1902 01:38:34,343 --> 01:38:35,561 ♪ This is our time 1903 01:38:35,648 --> 01:38:36,780 ♪ Our break 1904 01:38:36,867 --> 01:38:38,086 ♪ New kings 1905 01:38:39,739 --> 01:38:41,002 ♪ We're the new kings 1906 01:38:41,089 --> 01:38:42,264 ♪ We made it, mama 1907 01:38:42,351 --> 01:38:43,134 ♪ New kings 1908 01:38:43,221 --> 01:38:43,961 ♪ Yeah 1909 01:38:44,048 --> 01:38:44,919 ♪ Hey 1910 01:38:45,006 --> 01:38:46,703 ♪ On the top of the world 1911 01:38:46,790 --> 01:38:49,029 ♪ We got respect from the boys and the love of the girls ♪ 1912 01:38:49,053 --> 01:38:50,533 ♪ We're the new kings 1913 01:38:50,620 --> 01:38:51,534 ♪ We made it, mama 1914 01:38:51,621 --> 01:38:52,883 ♪ New kings 1915 01:38:52,970 --> 01:38:54,015 ♪ Hey 1916 01:38:54,102 --> 01:38:55,102 ♪ Look at us now 1917 01:38:55,146 --> 01:38:56,408 ♪ We're royalty 1918 01:38:56,495 --> 01:38:58,062 ♪ We won't go down, we can't be beat ♪ 1919 01:38:58,149 --> 01:38:58,976 ♪ New kings 1920 01:38:59,063 --> 01:39:00,935 ♪ Bow down if you wanna 1921 01:39:01,022 --> 01:39:02,284 ♪ Uh, new kings 1922 01:39:02,371 --> 01:39:03,894 ♪ New kings 1923 01:39:03,981 --> 01:39:05,635 ♪ It don't matter to us 1924 01:39:05,722 --> 01:39:06,505 ♪ We're the new kings 1925 01:39:06,592 --> 01:39:07,376 ♪ Yeah 1926 01:39:07,463 --> 01:39:08,594 ♪ New kings 1927 01:39:08,681 --> 01:39:10,466 ♪ Either way when you see us 1928 01:39:10,553 --> 01:39:11,554 ♪ New kings 1929 01:39:11,641 --> 01:39:13,077 ♪ New kings 1930 01:39:13,164 --> 01:39:15,036 ♪ You gotta look up 1931 01:39:15,123 --> 01:39:16,211 ♪ New kings 1932 01:39:16,298 --> 01:39:17,734 ♪ New kings 1933 01:39:17,821 --> 01:39:18,865 ♪ Bow down if you wanna 1934 01:39:18,953 --> 01:39:19,779 ♪ Bow down 1935 01:39:19,866 --> 01:39:20,911 ♪ It don't matter to us 1936 01:39:20,998 --> 01:39:22,521 ♪ It don't matter to us 1937 01:39:22,608 --> 01:39:24,262 ♪ Either way when you see us 1938 01:39:24,349 --> 01:39:26,047 ♪ You gotta look up 1939 01:39:26,134 --> 01:39:27,178 ♪ We're the new kings128589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.