All language subtitles for Ghosts.2021.S04E16.St.Hettys.Day.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:08,095 Oh, my God, I can't believe this. 2 00:00:08,269 --> 00:00:09,922 Why was the stripper parachuting in? 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,491 It was the "It's Raining Men" package. 4 00:00:14,884 --> 00:00:17,017 Oh, I'm so sorry, Chris. 5 00:00:17,147 --> 00:00:20,150 Extra sad for us young hotties. 6 00:00:20,324 --> 00:00:22,283 Taken in our prime. 7 00:00:22,413 --> 00:00:26,026 Eh, that's how it goes. Life's a footy ball. 8 00:00:26,156 --> 00:00:27,940 You never know what way it's gonna bounce. 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,812 Man, I got to say, his physique is great, 10 00:00:29,986 --> 00:00:31,161 but his attitude's even better. 11 00:00:31,335 --> 00:00:35,557 Oh, this is not gonna be good for business. 12 00:00:35,687 --> 00:00:38,603 And poor Chris. It is tragic, but... 13 00:00:38,734 --> 00:00:39,996 he seems to be handling it well. 14 00:00:40,127 --> 00:00:42,346 Wait, Chris is now a ghost? 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,740 So there's just some hot, invisible Australian guy 16 00:00:44,827 --> 00:00:46,437 hanging around now? 17 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 I mean, he's okay. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,136 You're all right yourself, love. 19 00:00:49,223 --> 00:00:50,311 Are you blushing? 20 00:00:50,441 --> 00:00:52,661 No. As if. 21 00:00:52,791 --> 00:00:54,141 I cannot believe this. 22 00:00:54,271 --> 00:00:56,665 The dinosaur-loving stripper of my dreams 23 00:00:56,795 --> 00:00:58,971 just expired on our property. 24 00:00:59,059 --> 00:01:00,799 Here he comes. Time to dazzle him 25 00:01:00,930 --> 00:01:02,671 with the old Higgintoot charm. Mm. 26 00:01:02,801 --> 00:01:04,064 Hey, name's Chris. 27 00:01:04,151 --> 00:01:05,369 You two are ghosts, right? 28 00:01:05,500 --> 00:01:07,980 Yep. I'm Flower. 29 00:01:08,111 --> 00:01:08,851 And what's your name, mate? 30 00:01:11,506 --> 00:01:13,073 I... 31 00:01:13,160 --> 00:01:14,683 Ice... 32 00:01:14,813 --> 00:01:16,685 Your name is Ice? 33 00:01:16,772 --> 00:01:18,556 Isaac. 34 00:01:18,730 --> 00:01:20,167 Some people call me Ice. 35 00:01:20,297 --> 00:01:22,430 Right on, Ice. 36 00:01:22,560 --> 00:01:23,953 See you guys around. 37 00:01:24,127 --> 00:01:26,086 Oof, that was tough to watch. 38 00:01:26,173 --> 00:01:29,263 And I once watched a bear eat my corpse. 39 00:01:29,393 --> 00:01:32,440 The cubs were cute, though, when they joined in. 40 00:01:45,627 --> 00:01:48,412 Who's the guy dressed like Frasier? 41 00:01:48,543 --> 00:01:50,197 That's Jay's cousin Sunil. 42 00:01:50,284 --> 00:01:51,633 He just got dumped by his girlfriend, 43 00:01:51,763 --> 00:01:53,374 and he's here to bro out with Jay. 44 00:01:53,461 --> 00:01:55,550 Yeah, so, unfortunately you won't see the restaurant 45 00:01:55,637 --> 00:01:57,204 up and running this weekend. 46 00:01:57,334 --> 00:01:58,988 Because of the stripper that crashed through the roof? 47 00:01:59,119 --> 00:02:01,904 Yeah, it's tragic, but it kind of puts things in perspective. 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,340 Maybe makes you feel not so bad 49 00:02:03,471 --> 00:02:06,038 about Courtney breaking up with you at Benihana? 50 00:02:06,126 --> 00:02:07,692 She thought I wasn't gonna make a scene 51 00:02:07,866 --> 00:02:10,434 in front of a seven-year-old's birthday party. 52 00:02:10,565 --> 00:02:12,132 She was wrong. 53 00:02:12,306 --> 00:02:15,874 Oh, God, I miss making a scene. Everyone watching you, scared, 54 00:02:16,005 --> 00:02:18,660 saying, "Alberta, put the gun down." 55 00:02:18,790 --> 00:02:19,748 It's a great way to get attention. 56 00:02:19,835 --> 00:02:21,880 Sunil, I love Courtney, 57 00:02:22,011 --> 00:02:24,883 but the truth is, she sucks and you can do better. 58 00:02:25,057 --> 00:02:26,015 Hey, Sunil. 59 00:02:26,189 --> 00:02:28,191 Oh, hey. So glad you could make it. 60 00:02:29,975 --> 00:02:31,281 And happy St. Patrick's Day. 61 00:02:31,412 --> 00:02:33,675 Sam did one of those ancestry websites. 62 00:02:33,805 --> 00:02:35,677 It turns out I'm ten percent Irish. 63 00:02:35,807 --> 00:02:37,635 And more Neanderthal than you'd expect, 64 00:02:37,766 --> 00:02:39,246 but they didn't have a T-shirt for that. 65 00:02:39,376 --> 00:02:41,683 Oh, uh, Mark wants to see us in the barn. 66 00:02:41,813 --> 00:02:43,772 He has an estimate for the roof repair. 67 00:02:43,902 --> 00:02:45,861 He said he could email it, but he wanted to see 68 00:02:45,991 --> 00:02:49,256 the look on our faces. Do not like the sound of that. 69 00:02:49,386 --> 00:02:50,866 Hey, Sunil, um, you want to come? 70 00:02:50,996 --> 00:02:52,476 The police tape's still up. 71 00:02:52,650 --> 00:02:55,218 Maybe I could take a picture of you in the chalk outline. 72 00:02:55,349 --> 00:02:57,655 It's really nice of you, Jay, but... 73 00:02:57,786 --> 00:02:59,657 I think I'm just gonna stay here and finish my breakfast. 74 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 This poor cousin. 75 00:03:03,792 --> 00:03:05,402 I was going to make a joke about how bad things are 76 00:03:05,533 --> 00:03:08,057 when a 500-year-old virgin is feeling sorry for you, 77 00:03:08,231 --> 00:03:10,190 but then I restrained myself. 78 00:03:10,320 --> 00:03:12,888 Thank you, Alberta, that's very thoughtful. 79 00:03:12,975 --> 00:03:14,846 Happy St. Patrick's Day! 80 00:03:14,977 --> 00:03:18,154 Today my people celebrate by getting very drunk, 81 00:03:18,285 --> 00:03:19,851 instead of just the normal amount. 82 00:03:19,938 --> 00:03:22,680 I can make those jokes now. 83 00:03:22,811 --> 00:03:24,334 Yeah, you were really holding back before. 84 00:03:24,465 --> 00:03:26,684 Wow, everyone really seems to be 85 00:03:26,815 --> 00:03:28,947 in the St. Paddy's Day spirit around here. 86 00:03:29,078 --> 00:03:31,907 Were you... talking to me? 87 00:03:32,037 --> 00:03:34,344 Well, I mean, there's no one else in here. 88 00:03:34,475 --> 00:03:36,825 Oh, my God. He can see her? What is happening? 89 00:03:36,912 --> 00:03:38,740 Are you a guest? No. 90 00:03:38,870 --> 00:03:41,003 I am not a ghost. 91 00:03:41,133 --> 00:03:42,309 He said "guest." 92 00:03:42,439 --> 00:03:46,617 Oh, yes. I am a guest. Not a ghost. 93 00:03:46,748 --> 00:03:48,576 I-I'm... I'm Sunil. 94 00:03:48,750 --> 00:03:51,274 My name is Henrietta. 95 00:03:52,275 --> 00:03:53,668 But they call me Hetty. 96 00:03:53,798 --> 00:03:55,539 Oh, uh, could I offer you some coffee or...? 97 00:03:55,670 --> 00:03:57,585 This is so freaking weird. No, thank you. 98 00:03:57,715 --> 00:04:00,370 Uh, it-it-it-it goes right through me. 99 00:04:00,501 --> 00:04:02,851 Anyway, bye. 100 00:04:02,938 --> 00:04:04,461 Uh, yeah. Bye. 101 00:04:07,334 --> 00:04:09,553 Okay, my initial overture with Chris 102 00:04:09,684 --> 00:04:12,252 left something to be desired, but it is a new day. 103 00:04:12,426 --> 00:04:15,559 And I have crafted the perfect opening line... 104 00:04:16,995 --> 00:04:19,607 "Hello, Chris. My name is Isaac. 105 00:04:19,781 --> 00:04:23,480 And we are soulmates." All right, bud. 106 00:04:23,611 --> 00:04:25,221 You're gonna have to take it down a notch. 107 00:04:25,352 --> 00:04:27,354 Remember, as far as this guy knows, 108 00:04:27,484 --> 00:04:28,616 you guys just met. 109 00:04:28,746 --> 00:04:30,618 Imagine if someone that you just met 110 00:04:30,792 --> 00:04:33,577 told you they broke off their engagement for you. 111 00:04:33,708 --> 00:04:36,232 Hmm. Perhaps it is a bit forward. 112 00:04:36,363 --> 00:04:37,929 Yeah, you just got to play it cool. 113 00:04:38,060 --> 00:04:39,496 People don't like desperate. 114 00:04:39,583 --> 00:04:41,542 That's why Neil Young always went home alone. 115 00:04:41,672 --> 00:04:45,197 "Play it cool." Perhaps I play it cool... 116 00:04:46,198 --> 00:04:47,678 ...as "Ice." 117 00:04:47,809 --> 00:04:49,593 Which is what he thinks my name is. 118 00:04:49,680 --> 00:04:54,381 Sup, Chris? How is it hanging? Want to talk pterodactyl? 119 00:04:54,468 --> 00:04:56,252 Yeah, I wouldn't bring up dinosaurs right away, either. 120 00:04:56,383 --> 00:04:58,210 Yeah, but we both love dinosaurs. 121 00:04:58,298 --> 00:05:01,649 Again, it's creepy that you know that. 122 00:05:01,736 --> 00:05:03,694 Let him tell you that he loves dinosaurs, 123 00:05:03,825 --> 00:05:07,611 and then you can nerd out over some dino facts or whatever. 124 00:05:07,698 --> 00:05:09,700 I'm gonna tell him that the Spinosaurus is 125 00:05:09,831 --> 00:05:11,223 the fastest swimmer. 126 00:05:11,311 --> 00:05:13,487 But first I'm gonna let him come to me 127 00:05:13,617 --> 00:05:16,881 because that's how the Iceman does things. 128 00:05:17,055 --> 00:05:19,797 I wouldn't call yourself the Iceman either. 129 00:05:19,884 --> 00:05:21,059 The Iceman hears you. 130 00:05:23,105 --> 00:05:26,195 This is incredible! You can be seen by the living? 131 00:05:26,282 --> 00:05:27,849 Wait, can you touch stuff? 132 00:05:27,936 --> 00:05:30,112 No, I'm sadly unable to interact with the physical world, 133 00:05:30,242 --> 00:05:31,722 which I discovered moments ago 134 00:05:31,853 --> 00:05:33,550 after attempting to access Samantha's pill cabinet. 135 00:05:33,724 --> 00:05:35,378 But why? 136 00:05:35,509 --> 00:05:36,510 Why can she be seen now after all these years? 137 00:05:36,640 --> 00:05:38,599 What if it's because 138 00:05:38,729 --> 00:05:40,688 it's St. Patrick's Day, and you're Irish? 139 00:05:40,818 --> 00:05:42,429 Interesting. 140 00:05:42,516 --> 00:05:44,344 But then, why has this never happened before? 141 00:05:44,518 --> 00:05:46,346 Maybe because you never saw the Irish as people before. 142 00:05:46,476 --> 00:05:48,435 But now that you do, you can also be seen? 143 00:05:48,609 --> 00:05:49,871 I wonder if this is permanent 144 00:05:50,001 --> 00:05:51,438 or if this is just, like, for the day? 145 00:05:51,568 --> 00:05:53,004 That will go a long way to determining 146 00:05:53,135 --> 00:05:55,050 which tier ghost power this is. What's this? 147 00:05:55,180 --> 00:05:56,747 There are tiers to ghost powers? 148 00:05:56,878 --> 00:05:58,749 Seemed insensitive to mention before we knew you had one, 149 00:05:58,923 --> 00:06:01,578 but, yes, there's-there's Tier One: the godlike powers. 150 00:06:01,665 --> 00:06:03,145 That's me and Trevor. 151 00:06:03,319 --> 00:06:05,408 Uh, excuse me, uh, my dream thing is also Tier One. 152 00:06:05,495 --> 00:06:07,845 Adjacent. Then there's Tier Two, 153 00:06:08,019 --> 00:06:09,456 that's Flower and Thor, 154 00:06:09,543 --> 00:06:11,022 sort of neat but not really that useful. 155 00:06:11,109 --> 00:06:14,374 And then there's Tier Three, which... 156 00:06:14,548 --> 00:06:17,855 is very useful in some highly specific situations. 157 00:06:17,942 --> 00:06:21,032 Hetty, hello. 158 00:06:21,163 --> 00:06:24,253 Sunil. Hello. 159 00:06:24,384 --> 00:06:28,039 I just wanted to tell you that your gown is stunning. 160 00:06:28,170 --> 00:06:29,824 I feel like nobody dresses up anymore, 161 00:06:29,911 --> 00:06:31,173 and I think it's a real shame. 162 00:06:31,347 --> 00:06:33,393 Excuse me, is it totally on? 163 00:06:33,523 --> 00:06:36,483 Well, you look rather dapper yourself. 164 00:06:37,788 --> 00:06:39,964 She used the "D" word. It is on. 165 00:06:40,138 --> 00:06:43,054 Um, I was going out for a walk. Would you care to join me? 166 00:06:43,228 --> 00:06:45,840 Ooh... 167 00:06:46,014 --> 00:06:48,364 Uh, you're not planning on leaving the property, are you? 168 00:06:48,495 --> 00:06:49,496 I don't think so. 169 00:06:49,626 --> 00:06:51,323 Then absolutely. I would love to. 170 00:06:51,454 --> 00:06:53,543 If ghosts can go through walls, 171 00:06:53,630 --> 00:06:54,718 why don't we just fall through the floor? 172 00:06:54,849 --> 00:06:56,241 We believe that the spectral plane 173 00:06:56,372 --> 00:06:58,722 on which we exist consists of two core elements. 174 00:06:58,809 --> 00:07:00,985 Vertical material, or what we call "wall," 175 00:07:01,159 --> 00:07:02,160 is permeable to ghosts, 176 00:07:02,334 --> 00:07:04,032 whereas horizontal material, 177 00:07:04,162 --> 00:07:05,860 or floor, supports our weight. 178 00:07:05,990 --> 00:07:08,079 There's also "well," which you should avoid. 179 00:07:08,253 --> 00:07:09,733 Hey. Hey there. 180 00:07:09,907 --> 00:07:11,605 Ice, right? How you going? 181 00:07:11,735 --> 00:07:14,042 I'm cool. As my name would suggest. 182 00:07:14,172 --> 00:07:15,696 The Iceman. 183 00:07:15,826 --> 00:07:18,307 Pete, let's get back to the ghost rules. 184 00:07:18,438 --> 00:07:20,135 Yeah, why don't we? Um... 185 00:07:20,265 --> 00:07:22,006 Okay, let's talk ghost boundary. 186 00:07:22,137 --> 00:07:23,486 That mysterious force that keeps ghosts 187 00:07:23,617 --> 00:07:24,966 from leaving the property. 188 00:07:25,096 --> 00:07:27,403 Yeah, rules don't really apply to me. 189 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 Oh, so you can leave the property? 190 00:07:29,797 --> 00:07:31,363 Nah. 191 00:07:31,494 --> 00:07:33,801 But I don't have a bedtime. 192 00:07:33,888 --> 00:07:35,455 Okay. 193 00:07:35,585 --> 00:07:37,761 Iceman is having a meltdown. 194 00:07:37,892 --> 00:07:39,197 Damn it. Why didn't I think of that? 195 00:07:39,328 --> 00:07:41,112 Nice one, Flower. 196 00:07:41,243 --> 00:07:42,636 Sam! 197 00:07:42,766 --> 00:07:44,812 You're not gonna believe what just happened. 198 00:07:44,986 --> 00:07:46,770 You're not gonna believe what just happened. See? 199 00:07:46,901 --> 00:07:49,425 I just went on a walk with the most fascinating creature. 200 00:07:49,556 --> 00:07:52,689 A woman of true refined elegance and perfect posture. 201 00:07:52,776 --> 00:07:54,256 A true throwback, 202 00:07:54,430 --> 00:07:55,344 aside from some wildly progressive views 203 00:07:55,518 --> 00:07:56,345 on recreational drug use. 204 00:07:56,519 --> 00:07:57,781 Who are you talking about? 205 00:07:57,955 --> 00:08:00,218 Your guest! Sunil, we don't have a guest. 206 00:08:00,349 --> 00:08:01,829 Of course you do. Her name is Hetty. 207 00:08:01,916 --> 00:08:04,179 Hello. 208 00:08:06,529 --> 00:08:07,835 Come on, that was good, right? 209 00:08:07,922 --> 00:08:09,140 Oh, my God. 210 00:08:09,271 --> 00:08:11,229 Good afternoon. Hi. 211 00:08:11,360 --> 00:08:14,406 Oh, right. That guest. 212 00:08:19,977 --> 00:08:21,849 How is this happening? 213 00:08:21,979 --> 00:08:23,198 We think it has something to do with it being St. Patrick's Day 214 00:08:23,372 --> 00:08:24,591 and Hetty's recent realization that she's Irish 215 00:08:24,765 --> 00:08:26,288 having unlocked her ghost power. 216 00:08:26,418 --> 00:08:28,638 It's all very interesting, I would love to discuss it more, 217 00:08:28,812 --> 00:08:31,467 but Sunil and I are supposed to be having lunch shortly. 218 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 Sure, I can't eat, 219 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 but I can drink in his beautiful eyes. 220 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 Why do the ghosts always want to date my family? 221 00:08:36,690 --> 00:08:38,822 I'm not sure lunch is such a great idea, Hetty. 222 00:08:38,953 --> 00:08:41,259 Yes. It's a terrible idea. 223 00:08:41,433 --> 00:08:43,261 Sunil's in a very fragile state. 224 00:08:43,392 --> 00:08:44,480 And it's not gonna go anywhere 225 00:08:44,567 --> 00:08:47,135 because you've been dead for 150 years. 226 00:08:47,265 --> 00:08:49,616 Oh, Jay. Never talk about how long a lady's been dead. 227 00:08:49,746 --> 00:08:52,096 Come on, it's just lunch, Jay. Let her live a little. 228 00:08:52,227 --> 00:08:54,185 The ghosts are saying you should let me live a little. 229 00:08:54,316 --> 00:08:56,231 Ooh, that's fun. I feel like Samantha. 230 00:08:56,405 --> 00:08:59,060 I'm sorry, I'm with Jay. What good could come from this? 231 00:08:59,190 --> 00:09:00,844 What good? 232 00:09:00,975 --> 00:09:03,194 You forget that I have never been on a proper date before. 233 00:09:03,281 --> 00:09:05,283 I was part of a land deal because I was 234 00:09:05,414 --> 00:09:07,285 the only non-mustachioed sister. 235 00:09:07,416 --> 00:09:09,679 Also, you're worried about Sunil being fragile. 236 00:09:09,810 --> 00:09:10,985 Don't you think it would hurt his feelings 237 00:09:11,072 --> 00:09:12,813 if Hetty just didn't show up to the lunch? 238 00:09:12,900 --> 00:09:14,815 Yeah. This guy's only recently back out there. 239 00:09:14,945 --> 00:09:16,294 That would be devastating. 240 00:09:16,425 --> 00:09:17,687 Listen to the virgin. 241 00:09:17,818 --> 00:09:20,124 He is an expert on pain and rejection. 242 00:09:20,255 --> 00:09:21,212 I was backing you up. 243 00:09:21,343 --> 00:09:22,736 Wait, who's a virgin? Sasappis. 244 00:09:22,823 --> 00:09:23,954 You mean like when he was alive? 245 00:09:24,085 --> 00:09:25,695 We don't have to talk about this! 246 00:09:25,826 --> 00:09:27,523 It doesn't matter. Jay, maybe the ghosts are right. 247 00:09:27,654 --> 00:09:29,394 It seems like it's really important to Hetty. 248 00:09:29,525 --> 00:09:33,616 Please, Jay. It's just one lunch, 249 00:09:33,747 --> 00:09:35,270 and it would mean the world to me. 250 00:09:35,400 --> 00:09:37,664 Man, it's harder to say no to them 251 00:09:37,751 --> 00:09:39,404 when you can see them and hear them. 252 00:09:39,491 --> 00:09:41,276 This is what I've been telling you. 253 00:09:41,450 --> 00:09:43,191 Which is why, if you want to suck the hard candy, 254 00:09:43,321 --> 00:09:46,063 you have to do so directly from Carol's fingers. 255 00:09:46,194 --> 00:09:49,719 So, that about wraps up orientation. Any questions? 256 00:09:49,850 --> 00:09:51,025 Yes, mate. How do we watch the telly 257 00:09:51,155 --> 00:09:52,461 if we can't actually press the buttons? 258 00:09:52,592 --> 00:09:54,768 I'm not much of a TV man, myself. 259 00:09:55,812 --> 00:09:58,815 I prefer books. Long ones. 260 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 No pictures. 261 00:10:01,862 --> 00:10:03,864 So, the rumors are true, 262 00:10:03,951 --> 00:10:05,866 we have a new ghost on the property. Welcome. 263 00:10:05,996 --> 00:10:07,432 I'm Lieutenant Colonel Nigel Chessum. 264 00:10:07,563 --> 00:10:08,912 Name's Chris. Good to meet you. 265 00:10:08,999 --> 00:10:10,261 Your tattoo. 266 00:10:10,392 --> 00:10:12,046 That wouldn't be the skull 267 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 of a Pachycephalosaurus, 268 00:10:13,787 --> 00:10:14,918 - would it? - Whoa! 269 00:10:15,049 --> 00:10:17,486 Good eye. Look who knows their dinos. 270 00:10:17,617 --> 00:10:20,010 Just breathe, man. Stay cool. 271 00:10:20,184 --> 00:10:22,404 What about you, Nige? You got a favorite dinosaur? 272 00:10:22,534 --> 00:10:25,320 Oh, I would have to say Spinosaurus. 273 00:10:25,450 --> 00:10:27,844 He is, after all, the fastest swimmer... 274 00:10:27,975 --> 00:10:30,325 I like Spinosaurus! 275 00:10:30,455 --> 00:10:32,153 Okay, are-are you a dino-man as well? 276 00:10:32,327 --> 00:10:34,024 I'm the dino-man. 277 00:10:34,198 --> 00:10:36,026 Nigel's only into dinosaurs because I was into dinosaurs. 278 00:10:36,157 --> 00:10:37,114 Isaac, don't. 279 00:10:37,245 --> 00:10:38,333 No, you know what? To hell with it. 280 00:10:38,463 --> 00:10:39,943 Enough games, Chris. 281 00:10:40,030 --> 00:10:41,379 You know that empty chair you were dancing for? 282 00:10:41,466 --> 00:10:42,642 That was me. 283 00:10:42,772 --> 00:10:45,383 We exchanged a series 284 00:10:45,557 --> 00:10:49,474 of sensual and erotic Dilophosaurus clicks. 285 00:10:49,605 --> 00:10:51,172 And not only that. 286 00:10:51,302 --> 00:10:53,217 Our connection opened my eyes. 287 00:10:53,348 --> 00:10:55,393 Sorry. Our connection? 288 00:10:55,567 --> 00:10:58,527 Yes! We both love dinosaurs and hate Alexander Hamilton. 289 00:10:58,658 --> 00:11:00,572 And my ghost power is a fart smell. 290 00:11:00,703 --> 00:11:02,923 And you lack the ability to smell. 291 00:11:03,053 --> 00:11:05,752 My point is, we are soulmates! 292 00:11:05,882 --> 00:11:08,232 And fortune has shined upon us 293 00:11:08,363 --> 00:11:11,714 in the form of your untimely death! Okay. 294 00:11:11,845 --> 00:11:14,543 I need some air. Hmm? 295 00:11:14,630 --> 00:11:17,024 Yeah. Okay. But we're soulmates. 296 00:11:17,154 --> 00:11:19,417 Soulmates! 297 00:11:19,591 --> 00:11:21,506 Oof, that was tough to watch. 298 00:11:21,637 --> 00:11:24,031 And I once watched a bear eat my corpse. 299 00:11:24,161 --> 00:11:27,338 The cubs were cute, though, when they joined in. 300 00:11:32,039 --> 00:11:34,302 You know, I never asked. 301 00:11:34,432 --> 00:11:36,217 Where do you live? 302 00:11:36,304 --> 00:11:38,306 Nearby. 303 00:11:38,436 --> 00:11:39,568 Quite nearby. 304 00:11:39,699 --> 00:11:42,310 Oh! Excuse me. 305 00:11:46,009 --> 00:11:48,316 You know, you haven't taken your phone out once. 306 00:11:48,446 --> 00:11:51,014 You are so present. 307 00:11:51,188 --> 00:11:52,407 Yeah, my ex was always on hers, 308 00:11:52,581 --> 00:11:55,018 taking selfies and photos of her smoothies. 309 00:11:55,105 --> 00:11:56,672 Hmm. Exes. 310 00:11:56,803 --> 00:11:59,022 Mine was always bedding the maid 311 00:11:59,153 --> 00:12:01,372 and monopolizing the local rail system. 312 00:12:01,459 --> 00:12:04,027 Sounds like an old-timey robber baron. 313 00:12:04,158 --> 00:12:06,247 Yeah, but he wasn't. 314 00:12:06,377 --> 00:12:08,466 That puts that to bed. Good save, Hetty. 315 00:12:08,640 --> 00:12:10,381 This is so nice. 316 00:12:10,468 --> 00:12:11,992 I love that we met organically. 317 00:12:12,122 --> 00:12:14,211 Yeah, no texting or swiping. 318 00:12:14,342 --> 00:12:16,953 Truthfully, I detest the modern dating scene. 319 00:12:17,084 --> 00:12:20,000 Yeah, maybe I was born in the wrong century. 320 00:12:21,566 --> 00:12:23,917 I know exactly what you mean. 321 00:12:24,004 --> 00:12:25,570 Aw, they're bonding. 322 00:12:25,657 --> 00:12:27,224 I am rooting for these two. 323 00:12:27,355 --> 00:12:30,401 Are your lamb chops okay? You haven't touched them. 324 00:12:30,488 --> 00:12:31,576 Oh, I ate one. 325 00:12:31,751 --> 00:12:32,882 You did? Mm-hmm. 326 00:12:33,013 --> 00:12:34,144 When you were on your phone. 327 00:12:34,275 --> 00:12:35,624 Where's the bone? 328 00:12:37,278 --> 00:12:38,758 I consumed it. 329 00:12:40,368 --> 00:12:42,152 Waste not, want not. 330 00:12:43,937 --> 00:12:45,373 You truly are one of a kind, Hetty. 331 00:12:45,547 --> 00:12:47,679 And he bought it. 332 00:12:47,810 --> 00:12:49,159 I don't know what the endgame is, 333 00:12:49,246 --> 00:12:52,423 but God love you, you are pulling it off. 334 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 Isaac, I've come to apologize. 335 00:12:55,209 --> 00:12:58,299 I feel as though I may have played a part in your... 336 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 Implosion? 337 00:13:00,170 --> 00:13:02,259 It's a word I've heard bandied about. 338 00:13:02,390 --> 00:13:04,435 Look. 339 00:13:04,522 --> 00:13:07,438 Later on, Chris and I got to chat further, 340 00:13:07,569 --> 00:13:10,006 and we got to know each other a little bit, 341 00:13:10,137 --> 00:13:11,965 and dare I say, we hit it off. 342 00:13:12,095 --> 00:13:14,010 What do you mean, "hit it off"? 343 00:13:14,097 --> 00:13:16,317 Well, to make a long story very short, 344 00:13:16,447 --> 00:13:17,927 we smooched. 345 00:13:19,015 --> 00:13:20,277 It wasn't quite a snog, 346 00:13:20,408 --> 00:13:22,105 but it was certainly more than a peck. 347 00:13:22,236 --> 00:13:24,455 I didn't want you to hear it from someone else. 348 00:13:25,500 --> 00:13:27,632 Hmm. A smooch, huh? 349 00:13:27,763 --> 00:13:29,330 You must be quite elated. 350 00:13:29,504 --> 00:13:30,897 I don't need to tell you 351 00:13:30,984 --> 00:13:31,767 these last few months have been difficult, 352 00:13:31,854 --> 00:13:33,943 but maybe this is the light 353 00:13:34,074 --> 00:13:35,510 at the end of a very long, dark tunnel. 354 00:13:35,640 --> 00:13:39,340 And it's just nice to have a little bit of hope again. 355 00:13:39,514 --> 00:13:40,776 That was a thing that was 356 00:13:40,907 --> 00:13:42,430 in very short supply of late for me. 357 00:13:43,692 --> 00:13:45,346 Well, I'm glad you're happy. 358 00:13:45,476 --> 00:13:48,784 And those pecs, my God. 359 00:13:48,915 --> 00:13:50,525 He can make them dance at will. 360 00:13:50,655 --> 00:13:52,222 And when you press on his chest, 361 00:13:52,353 --> 00:13:53,745 your hands don't go in. 362 00:13:53,876 --> 00:13:57,010 They stop against it, like marble. 363 00:13:57,097 --> 00:13:59,360 I think this conversation has run its course. 364 00:14:00,317 --> 00:14:02,319 I mean, I watched The Gilded Age, 365 00:14:02,493 --> 00:14:05,192 but you truly know a lot about that era. Mm. 366 00:14:05,322 --> 00:14:08,325 I had no idea Mamie Fish had such loose morals. 367 00:14:08,456 --> 00:14:10,110 Oh, she was a two-bit ankle whore. 368 00:14:10,240 --> 00:14:11,851 There wasn't a gentleman in Newport 369 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 who hadn't seen those sock puppies. 370 00:14:13,722 --> 00:14:15,463 Okay, and you know this how? 371 00:14:15,550 --> 00:14:18,945 I read that on the Internet, 372 00:14:19,075 --> 00:14:20,598 which is something that a lot of people 373 00:14:20,729 --> 00:14:22,165 who are currently alive do. 374 00:14:22,339 --> 00:14:24,385 Hetty, I really have had such a great time 375 00:14:24,515 --> 00:14:26,039 getting to know you. 376 00:14:26,169 --> 00:14:28,998 I don't want it to end. 377 00:14:29,129 --> 00:14:30,217 Where is this going? 378 00:14:30,304 --> 00:14:32,306 This is crazy, 379 00:14:32,436 --> 00:14:33,873 but what if we met up again next weekend? 380 00:14:34,003 --> 00:14:35,526 We could go to Newport, tour the mansions. 381 00:14:35,613 --> 00:14:38,007 I, of course, am flattered... 382 00:14:38,138 --> 00:14:40,967 I just don't think we should rush into things. 383 00:14:41,097 --> 00:14:43,491 But doesn't it feel good to rush in? 384 00:14:43,621 --> 00:14:45,754 All that ankle talk got him all hot and bothered. 385 00:14:45,885 --> 00:14:47,756 The man truly is a throwback. 386 00:14:47,887 --> 00:14:51,455 Let others play games while we seize the moment. 387 00:14:57,766 --> 00:14:59,942 What's wrong? I just... 388 00:15:01,161 --> 00:15:02,205 I can't do this. 389 00:15:02,379 --> 00:15:04,947 Oh, Hetty... 390 00:15:05,730 --> 00:15:07,167 What the...? 391 00:15:07,297 --> 00:15:08,646 Yeah, he's gonna think that's weird. 392 00:15:08,733 --> 00:15:09,909 Excuse me. 393 00:15:11,911 --> 00:15:13,564 And... that's not helping. 394 00:15:13,651 --> 00:15:16,219 I really have enjoyed our time together. 395 00:15:16,393 --> 00:15:17,786 I'm sorry. 396 00:15:25,707 --> 00:15:27,230 Samantha, something terrible happened with Sunil. 397 00:15:27,361 --> 00:15:29,232 Oh, no, Hetty said something terrible happened with Sunil. 398 00:15:29,363 --> 00:15:31,582 I can hear her. This is so confusing. 399 00:15:31,713 --> 00:15:33,497 He tried to kiss me and I walked through a door. 400 00:15:33,628 --> 00:15:34,803 Tale as old as time. 401 00:15:34,934 --> 00:15:36,979 I told you this was a bad idea. 402 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 Poor Sunil. 403 00:15:38,763 --> 00:15:40,417 He's just trying to get back out there, 404 00:15:40,504 --> 00:15:42,245 and the dating world is weird enough as it is, and now this? 405 00:15:42,376 --> 00:15:44,204 Jay, you're not gonna-- Aah! 406 00:15:44,334 --> 00:15:45,205 Oh... you okay, bud? 407 00:15:45,335 --> 00:15:46,597 Sunil... Stop. 408 00:15:47,555 --> 00:15:49,035 What are you? 409 00:15:50,775 --> 00:15:52,299 I'm Hetty Woodstone. 410 00:15:52,429 --> 00:15:54,518 I built this mansion 411 00:15:54,649 --> 00:15:58,044 and died here in 1895 on this very property. 412 00:15:58,218 --> 00:15:59,480 What are you saying? 413 00:15:59,610 --> 00:16:01,351 I'm a ghost. 414 00:16:01,482 --> 00:16:02,352 Oh, my God. 415 00:16:02,439 --> 00:16:04,006 A ghost?! 416 00:16:04,093 --> 00:16:07,227 That's a lot to process because as a normal person, 417 00:16:07,401 --> 00:16:09,229 I don't believe in ghosts. 418 00:16:09,359 --> 00:16:10,839 We just thought you were a paying guest. 419 00:16:10,970 --> 00:16:13,102 What a bummer. And scary. 420 00:16:13,233 --> 00:16:15,148 Sunil, I know I should have told you sooner, 421 00:16:15,278 --> 00:16:18,499 but I, too, didn't want our time to end. 422 00:16:18,673 --> 00:16:21,067 And I-I just want to thank you. 423 00:16:22,677 --> 00:16:24,505 For the first time in a long time, 424 00:16:24,679 --> 00:16:27,073 maybe ever, I feel seen. 425 00:16:27,203 --> 00:16:30,206 Aw. I mean, there was this... 426 00:16:30,337 --> 00:16:31,468 casual thing with another ghost, 427 00:16:31,642 --> 00:16:33,775 but that was mostly physical 428 00:16:33,905 --> 00:16:35,733 and sort of a rebound, actually, from a washing machine... 429 00:16:35,864 --> 00:16:37,866 You got to get this thing back on track, Hetty. The point is, 430 00:16:38,040 --> 00:16:39,737 I will cherish our time together. 431 00:16:39,868 --> 00:16:42,653 I know you feel out of step with the modern world, 432 00:16:42,740 --> 00:16:45,700 but please remember that a wonderful man 433 00:16:45,830 --> 00:16:47,441 never goes out of style. 434 00:16:47,528 --> 00:16:49,399 Those are wise words, Sunil. 435 00:16:49,530 --> 00:16:52,881 Don't be so scared that you forget those wise words. 436 00:16:53,838 --> 00:16:56,537 You will find someone worthy 437 00:16:56,711 --> 00:16:58,843 who appreciates you. 438 00:16:58,974 --> 00:17:00,758 And is alive and can touch stuff. 439 00:17:00,845 --> 00:17:02,630 Thank you. 440 00:17:02,760 --> 00:17:04,675 Goodbye, Sunil. 441 00:17:06,460 --> 00:17:08,897 Oh! Oh, my God! The wall! 442 00:17:09,028 --> 00:17:11,073 Ghosts are real! 443 00:17:11,160 --> 00:17:14,076 Awesome work, guys. Way to sell it. 444 00:17:15,208 --> 00:17:16,687 Oi, mate! 445 00:17:17,862 --> 00:17:19,690 Hey, Ice. 446 00:17:20,691 --> 00:17:22,998 How you going? 447 00:17:23,129 --> 00:17:25,044 Where did you come from? 448 00:17:26,567 --> 00:17:27,698 You won't believe what happened. 449 00:17:27,872 --> 00:17:29,483 What the hell was that? 450 00:17:29,570 --> 00:17:31,354 Well, I was mucking about with my chute, 451 00:17:31,441 --> 00:17:32,529 trying to figure out why it didn't open, 452 00:17:32,660 --> 00:17:35,010 and then, poof! 453 00:17:35,141 --> 00:17:36,707 Off I went. 454 00:17:36,838 --> 00:17:38,535 Reckon it's my ghost power. 455 00:17:38,666 --> 00:17:40,668 I'm sorry, flying is your ghost power? 456 00:17:40,798 --> 00:17:43,236 Yeah, and it seems like I can go anywhere I want. 457 00:17:43,323 --> 00:17:45,325 Sort of a Mary Poppins situation. 458 00:17:45,455 --> 00:17:47,066 Oh, and that ghost boundary Pete was on about, 459 00:17:47,196 --> 00:17:50,112 it doesn't seem to apply when I'm airborne. 460 00:17:50,243 --> 00:17:53,420 Of course it doesn't. 461 00:17:53,594 --> 00:17:55,813 So I guess I'll be going, then. Wait, what do you mean? 462 00:17:55,944 --> 00:17:57,337 You're leaving? 463 00:17:57,467 --> 00:17:59,121 Yeah, yeah, big footy match in Melbourne this weekend. 464 00:17:59,252 --> 00:18:01,297 I'm gonna watch it from the pitch. 465 00:18:01,428 --> 00:18:03,778 But what about Nigel? 466 00:18:03,908 --> 00:18:05,171 Who? The British fellow 467 00:18:05,301 --> 00:18:06,172 with whom you've grown close. 468 00:18:06,346 --> 00:18:08,348 He's gonna feel so... 469 00:18:08,522 --> 00:18:10,001 rejected. Again. 470 00:18:10,132 --> 00:18:12,047 Ah! Right. Nigel. 471 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 Good, good bloke. But, you know, 472 00:18:13,831 --> 00:18:15,920 I got the whole wide world out there, so... 473 00:18:16,095 --> 00:18:18,575 Look, give him my regards. 474 00:18:18,706 --> 00:18:21,404 Well, yes, but... Well, that is me gone. 475 00:18:21,535 --> 00:18:24,146 Hang in there, Ice. 476 00:18:30,021 --> 00:18:31,675 One minute till midnight. 477 00:18:31,806 --> 00:18:33,721 Well, here we are. 478 00:18:33,895 --> 00:18:36,811 These may very well be my final few moments on this plane. 479 00:18:36,985 --> 00:18:38,378 We're gonna miss you, Hetty. 480 00:18:38,465 --> 00:18:40,423 I can't believe you're turning into a leprechaun. 481 00:18:40,554 --> 00:18:41,685 It's so sad. 482 00:18:41,816 --> 00:18:43,644 I want to thank you, Hetty, 483 00:18:43,731 --> 00:18:45,428 even though I can't believe another one of my family members 484 00:18:45,559 --> 00:18:47,474 fell in love with a ghost. Hmm. 485 00:18:47,604 --> 00:18:49,911 I think you gave Sunil the confidence to not settle. 486 00:18:50,041 --> 00:18:52,000 And at the very least, it is good to know that-- 487 00:18:52,087 --> 00:18:54,394 oh, how do you say it-- I've still got it. 488 00:18:54,568 --> 00:18:55,743 Ten seconds. 489 00:18:55,873 --> 00:18:56,874 Goodbye, Jay. 490 00:18:57,048 --> 00:18:57,745 See you later, Hetty. 491 00:18:57,919 --> 00:18:59,312 Till next St. Patrick's Day. 492 00:18:59,442 --> 00:19:02,053 Perhaps. If that's how this works. 493 00:19:02,184 --> 00:19:03,142 And... it's midnight. 494 00:19:03,272 --> 00:19:04,317 Well, what's happening? 495 00:19:04,491 --> 00:19:05,666 Am I gone? 496 00:19:05,796 --> 00:19:07,450 I can still see you. 497 00:19:07,624 --> 00:19:11,585 It can't be. It wasn't just for one day? 498 00:19:11,715 --> 00:19:13,717 I am visible? 499 00:19:13,804 --> 00:19:15,154 To everybody? 500 00:19:15,284 --> 00:19:17,112 I am the most powerful ghost 501 00:19:17,199 --> 00:19:19,070 in the whole world. 502 00:19:19,201 --> 00:19:21,769 Tier One! Tier One... 503 00:19:21,943 --> 00:19:23,814 And she's gone. 504 00:19:24,859 --> 00:19:27,427 Oh, that's right, this clock was a bit off. 505 00:19:27,557 --> 00:19:28,819 Damn it. 506 00:19:33,737 --> 00:19:36,262 Higgintoot, have you seen Chris? 507 00:19:36,436 --> 00:19:38,220 We had plans to walk around the pond. 508 00:19:38,351 --> 00:19:40,048 I've looked all around, but... 509 00:19:40,179 --> 00:19:41,876 I can't seem to find him. 510 00:19:42,006 --> 00:19:46,141 Nigel, I hate to be the bearer of bad news, but Chris left. 511 00:19:46,272 --> 00:19:47,708 What do you mean, he left? Yes. 512 00:19:47,838 --> 00:19:49,057 I was right there when it happened. 513 00:19:49,188 --> 00:19:50,841 He... 514 00:19:50,972 --> 00:19:52,408 He what? 515 00:19:54,018 --> 00:19:56,456 He got sucked off, Nigel. 516 00:19:57,631 --> 00:19:59,546 Really? Yep. 517 00:19:59,676 --> 00:20:02,505 The white light. The going up. The whole shebang. 518 00:20:02,592 --> 00:20:05,291 But he just got here. What? How did it happen? 519 00:20:05,421 --> 00:20:08,511 Well, actually, um, he was talking about you 520 00:20:08,685 --> 00:20:10,992 and how you two connected. 521 00:20:11,122 --> 00:20:13,299 And up he went. 522 00:20:13,429 --> 00:20:16,215 Meeting you must have been exactly what he needed. 523 00:20:16,345 --> 00:20:19,435 I see. I won't lie, I shall miss him. 524 00:20:19,566 --> 00:20:22,569 But my time with Chris has given me hope. 525 00:20:22,743 --> 00:20:25,702 Good things can happen. 526 00:20:25,789 --> 00:20:27,095 Like a wonderful man falling to his death 527 00:20:27,226 --> 00:20:28,314 right out of the clear blue sky. 528 00:20:28,488 --> 00:20:29,750 Indeed. 529 00:20:29,880 --> 00:20:32,318 Hey, maybe Sam can bring him back next Halloween. 530 00:20:32,448 --> 00:20:34,189 With one of those seances. 531 00:20:34,320 --> 00:20:36,713 I can't think of a reason why not. 532 00:20:37,845 --> 00:20:39,629 Well, see you around. 533 00:20:39,760 --> 00:20:43,154 Eh, that's next year's problem. 534 00:20:47,681 --> 00:20:50,074 Captioning sponsored by CBS 535 00:20:50,161 --> 00:20:51,989 and TOYOTA. 536 00:20:52,163 --> 00:20:54,383 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.