Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,146 --> 00:00:04,479
[♪ dramatic music playing]
2
00:00:22,438 --> 00:00:24,270
[speaker]
You're not good enough.
3
00:00:24,271 --> 00:00:26,353
You're too stupid.
4
00:00:26,354 --> 00:00:27,563
Too ugly.
5
00:00:28,438 --> 00:00:31,188
You are worthless.
6
00:00:33,271 --> 00:00:37,979
That's what she said to me,
and I believed her.
7
00:00:39,813 --> 00:00:42,438
[sighs, sniffles]
8
00:00:43,729 --> 00:00:46,520
Now, raise your hand
if the voice in your head
9
00:00:46,521 --> 00:00:49,188
has ever said any of these things to you.
10
00:00:50,563 --> 00:00:51,770
Yeah. [chuckles]
11
00:00:51,771 --> 00:00:53,728
[gurgling]
12
00:00:53,729 --> 00:00:57,563
Eight years ago,
I was working at a Waffle House
13
00:00:57,688 --> 00:01:00,103
and living inside my Toyota Corolla.
14
00:01:00,104 --> 00:01:03,020
[chuckles] Glamorous, I know.
15
00:01:03,021 --> 00:01:04,813
- [gasps]
- [timer beeps]
16
00:01:05,813 --> 00:01:11,145
And that voice was with me
every minute of every day.
17
00:01:11,146 --> 00:01:15,187
Whenever I aimed for something better,
she convinced me to give up.
18
00:01:15,188 --> 00:01:17,270
[scratching loudly]
19
00:01:17,271 --> 00:01:19,020
Who is she?
20
00:01:19,021 --> 00:01:21,353
She certainly isn't me.
21
00:01:21,354 --> 00:01:24,062
I want to be better,
I want to succeed.
22
00:01:24,063 --> 00:01:25,688
[water splashing lightly]
23
00:01:26,688 --> 00:01:31,395
That voice was a parasite
inside my mind,
24
00:01:31,396 --> 00:01:35,478
and I was a way-too-generous host.
25
00:01:35,479 --> 00:01:37,478
[scratching loudly]
26
00:01:37,479 --> 00:01:40,478
She's holding your best self hostage
27
00:01:40,479 --> 00:01:43,937
while the basic you
goes through your basic life,
28
00:01:43,938 --> 00:01:48,313
day after day,
never reaching your true potential.
29
00:01:51,021 --> 00:01:54,938
But all of that ends here.
30
00:01:56,354 --> 00:01:59,520
I'm gonna show you how
to shut her up once and for all,
31
00:01:59,521 --> 00:02:02,520
and together, we are going to unlock
32
00:02:02,521 --> 00:02:06,187
the best version of you
the world has ever seen.
33
00:02:06,188 --> 00:02:09,396
Are we ready?
34
00:02:10,521 --> 00:02:12,521
[cheering and applause]
35
00:02:14,938 --> 00:02:16,603
[scratching]
36
00:02:16,604 --> 00:02:18,688
[muffled applause]
37
00:02:21,104 --> 00:02:22,104
[scratching]
38
00:02:24,938 --> 00:02:25,938
[scratching]
39
00:02:32,188 --> 00:02:34,646
[♪ gentle music playing]
40
00:02:42,938 --> 00:02:45,938
[couple breathing heavily]
41
00:02:59,688 --> 00:03:02,229
[fire crackling]
42
00:03:06,729 --> 00:03:08,563
[sighs] You got another one.
43
00:03:15,354 --> 00:03:17,354
[paper rustling]
44
00:03:24,521 --> 00:03:26,021
[sighs]
45
00:03:29,771 --> 00:03:31,521
What's up? What is it?
46
00:03:32,563 --> 00:03:35,603
My mom's anniversary is this weekend.
47
00:03:35,604 --> 00:03:37,188
I thought it was next month.
48
00:03:38,854 --> 00:03:42,146
- You wanna do something?
- Like what?
49
00:03:44,063 --> 00:03:46,604
We could, you know, go pay our respects.
50
00:03:48,063 --> 00:03:49,229
Go see your pops.
51
00:03:51,229 --> 00:03:54,313
I wish I could.
I owe the team a new draft.
52
00:03:55,271 --> 00:03:58,771
I thought the last one was solid.
Give yourself a break.
53
00:03:59,854 --> 00:04:02,229
[Valerie Nguyen]
But it's not good enough.
54
00:04:04,771 --> 00:04:06,770
[scratching]
55
00:04:06,771 --> 00:04:08,979
♪
56
00:04:13,521 --> 00:04:16,062
- [clock beeping]
- [button clicking]
57
00:04:16,063 --> 00:04:18,062
- [blender whirring]
- [pencil scribbling]
58
00:04:18,063 --> 00:04:19,146
[scratching]
59
00:04:21,521 --> 00:04:23,229
[water sloshing]
60
00:04:25,896 --> 00:04:28,229
♪
61
00:04:42,813 --> 00:04:44,563
- [♪ music stops]
- [gasps]
62
00:04:50,188 --> 00:04:52,938
- [button beeps]
- [gasping]
63
00:04:56,396 --> 00:04:58,853
- You're kidding me, right?
- Yeah, I wish I was,
64
00:04:58,854 --> 00:05:01,353
but China has a real hard-on
for paperwork.
65
00:05:01,354 --> 00:05:03,645
Can we cut this?
It feels insensitive.
66
00:05:03,646 --> 00:05:05,937
But they need my birth certificate?
67
00:05:05,938 --> 00:05:07,937
Who do they think I am?
A sleeper ISIS agent?
68
00:05:07,938 --> 00:05:09,520
[Crystal] Right?
This would never happen
69
00:05:09,521 --> 00:05:11,978
- to a white cis man.
- That's not what I meant.
70
00:05:11,979 --> 00:05:13,728
Do you think Tony Robbins
is getting his tour canceled
71
00:05:13,729 --> 00:05:15,228
because he doesn't have the proper forms?
72
00:05:15,229 --> 00:05:18,145
- It would never happen.
- Wait, they could cancel the tour?
73
00:05:18,146 --> 00:05:20,520
I mean, hypothetically, sure,
but they won't.
74
00:05:20,521 --> 00:05:22,853
- [scratching loudly]
- Hey, maybe your folks have a copy.
75
00:05:22,854 --> 00:05:26,229
Like, my mom still has
all my kindergarten drawings.
76
00:05:27,688 --> 00:05:31,353
- [scratching stops]
- My queen, don't stress about it.
77
00:05:31,354 --> 00:05:33,937
Look, clearly,
you've got a lot on your plate.
78
00:05:33,938 --> 00:05:36,645
My office is gonna find a work-around.
79
00:05:36,646 --> 00:05:39,395
Worst case, we cut a few days
and we skip Asia for now.
80
00:05:39,396 --> 00:05:40,646
What? No.
81
00:05:41,854 --> 00:05:43,938
No cuts, no changes.
82
00:05:46,271 --> 00:05:47,646
I'll find it.
83
00:05:49,229 --> 00:05:52,021
[♪ gentle, dramatic music playing]
84
00:05:55,354 --> 00:05:56,603
[scratching]
85
00:05:56,604 --> 00:05:59,437
We are all searching.
86
00:05:59,438 --> 00:06:04,020
You feel the pull,
an urge to go somewhere,
87
00:06:04,021 --> 00:06:06,646
but it's not clear where.
88
00:06:07,313 --> 00:06:10,562
You are fumbling around in the darkness,
89
00:06:10,563 --> 00:06:14,521
looking for a light
in the distance to guide you.
90
00:06:16,313 --> 00:06:18,479
But you're looking in the wrong place.
91
00:06:20,854 --> 00:06:23,896
The light you seek is inside of you.
92
00:06:27,188 --> 00:06:30,853
You are the light,
and you choose where to shine it.
93
00:06:30,854 --> 00:06:33,854
[♪ gentle, dramatic music continues]
94
00:06:42,896 --> 00:06:44,146
[sighs]
95
00:06:45,979 --> 00:06:48,979
[creaking murmuring]
96
00:06:57,438 --> 00:06:59,854
[fingers scratching]
97
00:07:02,563 --> 00:07:04,563
[scratching continues]
98
00:07:17,979 --> 00:07:19,438
[sighs]
99
00:07:29,354 --> 00:07:31,354
[keyboard clacking]
100
00:07:47,896 --> 00:07:49,896
[typing]
101
00:07:51,313 --> 00:07:52,979
[scratching]
102
00:07:56,771 --> 00:07:59,063
[Valerie gasping]
103
00:08:04,354 --> 00:08:06,062
[♪ upbeat music playing]
104
00:08:06,063 --> 00:08:09,479
[narrator] [on video] Are you ready
to unleash your inner power?
105
00:08:10,854 --> 00:08:12,812
Her books opened our minds.
106
00:08:12,813 --> 00:08:15,437
Her speeches opened our hearts.
107
00:08:15,438 --> 00:08:19,562
And now, for the first time
in seven years,
108
00:08:19,563 --> 00:08:24,187
the queen of good habits
is taking her life-changing lessons
109
00:08:24,188 --> 00:08:25,896
around the world.
110
00:08:27,563 --> 00:08:30,228
Don't miss your chance
to see Valerie Nguyen
111
00:08:30,229 --> 00:08:35,479
live in your city,
and become unstoppable.
112
00:08:36,979 --> 00:08:39,020
♪
113
00:08:39,021 --> 00:08:40,104
[video stops]
114
00:08:43,146 --> 00:08:44,229
So?
115
00:08:45,313 --> 00:08:47,020
So, I think it's a great start.
116
00:08:47,021 --> 00:08:48,603
[laughing] Okay.
117
00:08:48,604 --> 00:08:49,938
Okay, lay it on me.
118
00:08:51,396 --> 00:08:53,270
The music is a bit much,
119
00:08:53,271 --> 00:08:55,645
pacing is choppy,
and I don't love the script.
120
00:08:55,646 --> 00:08:58,603
That "queen" line? It's cringe.
121
00:08:58,604 --> 00:09:02,853
- [softly chuckles]
- [sighs] And this clip, it's ancient.
122
00:09:02,854 --> 00:09:04,313
Can we shoot something new?
123
00:09:06,063 --> 00:09:07,854
[sighs] We can.
124
00:09:09,771 --> 00:09:11,813
But this has to go out next week, right?
125
00:09:13,479 --> 00:09:17,312
- And?
- And if you obsess over every frame,
126
00:09:17,313 --> 00:09:20,353
then we're not gonna get it out in time.
127
00:09:20,354 --> 00:09:22,103
[Robbie crunching loudly]
128
00:09:22,104 --> 00:09:26,854
You know, you shouldn't talk
to your boss like that.
129
00:09:30,979 --> 00:09:32,521
You should fire me.
130
00:09:34,188 --> 00:09:35,437
Oh, come on!
131
00:09:35,438 --> 00:09:37,812
[sighs]
How are you still eating this crap?
132
00:09:37,813 --> 00:09:40,188
'Cause I love the taste of crap.
133
00:09:40,688 --> 00:09:43,979
[Valerie] [on recording] At first,
a good habit feels like punishment.
134
00:09:44,896 --> 00:09:47,520
You're depriving yourself
of something, right?
135
00:09:47,521 --> 00:09:50,353
"Why can't I just have one bite of cake?
136
00:09:50,354 --> 00:09:53,646
Just one drag of that cigarette?"
137
00:09:54,688 --> 00:09:57,395
But it's not punishment.
138
00:09:57,396 --> 00:09:59,895
It's the exact opposite.
139
00:09:59,896 --> 00:10:02,228
Every time we lace up
those running shoes,
140
00:10:02,229 --> 00:10:04,478
open that journal,
141
00:10:04,479 --> 00:10:08,562
every time we act with intention
and not indulgence,
142
00:10:08,563 --> 00:10:11,188
we are sending a signal to our brains.
143
00:10:12,146 --> 00:10:14,728
We are telling our subconscious
that we matter,
144
00:10:14,729 --> 00:10:18,896
that our mind and our body
are worthy of attention and care.
145
00:10:20,104 --> 00:10:24,145
[fading] That is why a good habit
is the ultimate act of self-love.
146
00:10:24,146 --> 00:10:25,604
[♪ distorted, eerie music playing]
147
00:10:27,479 --> 00:10:28,771
[Valerie sighs]
148
00:10:32,021 --> 00:10:34,021
[muffled crackling]
149
00:10:37,438 --> 00:10:40,438
[crackling continues]
150
00:10:41,896 --> 00:10:43,313
[footsteps]
151
00:10:45,813 --> 00:10:47,854
[phone buzzing]
152
00:10:51,563 --> 00:10:53,353
[Crystal] [on voicemail]
Hey, Queen, it's Crystal.
153
00:10:53,354 --> 00:10:57,145
Look, I know you're swamped
but I really need that birth certificate.
154
00:10:57,146 --> 00:11:01,145
We gotta lock in the sched
and I have some sponsors I'd hate to lose.
155
00:11:01,146 --> 00:11:05,187
So were you able to chat with the fam,
see if they kept a copy?
156
00:11:05,188 --> 00:11:07,728
Look, all I know is that things
are only gonna get crazier...
157
00:11:07,729 --> 00:11:09,813
[crackling drowns out voice]
158
00:11:17,063 --> 00:11:19,063
[scratching]
159
00:11:21,646 --> 00:11:22,813
[sighs]
160
00:11:34,021 --> 00:11:35,146
Yeah.
161
00:11:37,521 --> 00:11:38,853
It's Valerie.
162
00:11:38,854 --> 00:11:42,479
[♪ distorted violin music playing]
163
00:11:56,313 --> 00:11:58,312
[muffled indistinct chatter]
164
00:11:58,313 --> 00:12:00,396
[aquarium water bubbling]
165
00:12:04,229 --> 00:12:06,521
This place is just like I remember.
166
00:12:12,479 --> 00:12:17,228
When you were little,
I have to cut very short,
167
00:12:17,229 --> 00:12:21,645
because you pick cuticles so hard,
make them bleed.
168
00:12:21,646 --> 00:12:22,854
We call you...
169
00:12:25,104 --> 00:12:26,478
[laughing]
170
00:12:26,479 --> 00:12:28,146
I don't remember that.
171
00:12:30,313 --> 00:12:32,479
Finished. You like?
172
00:12:38,688 --> 00:12:40,104
[Aunt Thuy groans]
173
00:12:41,938 --> 00:12:45,270
Do you have those boxes
from the old house?
174
00:12:45,271 --> 00:12:46,645
Why?
175
00:12:46,646 --> 00:12:49,021
There's just some keepsakes I want.
176
00:12:53,104 --> 00:12:54,895
- Back there, if you want to check.
- [phone ringing]
177
00:12:54,896 --> 00:12:56,520
But your-- [sighs]
178
00:12:56,521 --> 00:12:58,604
[ringing continues]
179
00:13:01,604 --> 00:13:03,604
[Aunt Thuy speaking Vietnamese]
180
00:13:11,688 --> 00:13:13,688
[electricity buzzing]
181
00:13:16,854 --> 00:13:18,854
[door clicking shut]
182
00:13:20,229 --> 00:13:23,229
[♪ quiet, dramatic music playing]
183
00:13:51,188 --> 00:13:52,813
- [electricity buzzing]
- [lights click]
184
00:13:55,604 --> 00:13:57,604
[Valerie breathing heavily]
185
00:14:02,646 --> 00:14:04,646
[♪ ominous music playing]
186
00:14:18,896 --> 00:14:20,896
[insects buzzing]
187
00:14:35,438 --> 00:14:36,813
There's a box missing.
188
00:14:37,396 --> 00:14:40,021
- Do you know where it is?
- Your dad took it.
189
00:14:47,688 --> 00:14:49,896
[♪ ominous music resumes]
190
00:14:56,979 --> 00:14:58,979
[muffled water sloshing]
191
00:15:11,188 --> 00:15:12,729
[crunching]
192
00:15:13,563 --> 00:15:15,188
- [scratching]
- [water lapping]
193
00:15:15,896 --> 00:15:16,896
[water splashes]
194
00:15:26,938 --> 00:15:28,938
[fingers scratching]
195
00:15:30,563 --> 00:15:32,312
[Robbie]
"Reggie."
196
00:15:32,313 --> 00:15:35,813
That sounds-- Reggie doesn't work
until he's older, I don't think.
197
00:15:36,979 --> 00:15:39,396
"Riley," I like.
That's pretty fun.
198
00:15:40,313 --> 00:15:42,978
Um... I like Ron.
199
00:15:42,979 --> 00:15:44,562
For a girl, that's nice.
200
00:15:44,563 --> 00:15:46,604
Or "Ronalt," with a "t."
201
00:15:47,313 --> 00:15:51,062
- What about Rodrigo?
- Wait. Isn't that Spanish?
202
00:15:51,063 --> 00:15:52,437
[Robbie]
Yeah, we could learn Spanish.
203
00:15:52,438 --> 00:15:57,729
Don't you want, like, a beautiful
Spanish man as a child?
204
00:15:59,021 --> 00:16:01,520
Could play flamenco guitar for us.
205
00:16:01,521 --> 00:16:02,813
[in Latin accent] Rodrigo.
206
00:16:07,604 --> 00:16:09,313
[normal]
Val, what's up?
207
00:16:12,104 --> 00:16:16,770
Look, I know that it is taking forever
208
00:16:16,771 --> 00:16:19,104
and it feels like it's not gonna happen.
209
00:16:20,104 --> 00:16:21,604
It's gonna happen.
210
00:16:23,771 --> 00:16:25,438
[weak laugh] Totally.
211
00:16:26,604 --> 00:16:28,813
I mean, it's not like
they would cancel the tour.
212
00:16:29,979 --> 00:16:32,063
[chuckles]
I was talking about getting pregnant.
213
00:16:34,479 --> 00:16:36,312
- I'm sorry.
- [laughing] That's okay.
214
00:16:36,313 --> 00:16:39,062
- My head's all over the place and--
- Yeah.
215
00:16:39,063 --> 00:16:40,395
Oh, you know, I've been meaning
216
00:16:40,396 --> 00:16:42,479
- to talk to you about the--
- Oh, hon, you're doing it again.
217
00:16:43,854 --> 00:16:46,728
- You gotta see someone about that, really.
- Oh, no.
218
00:16:46,729 --> 00:16:49,313
It's just an itch, okay?
219
00:16:50,729 --> 00:16:52,146
[softly]
It's just an itch.
220
00:16:53,729 --> 00:16:56,770
[♪ dramatic music playing]
221
00:16:56,771 --> 00:16:58,854
[scratching]
222
00:17:10,063 --> 00:17:12,063
[sighs]
223
00:17:18,104 --> 00:17:19,271
[sighs]
224
00:17:30,063 --> 00:17:32,063
[scratching loudly]
225
00:17:33,563 --> 00:17:34,646
[exhales sharply]
226
00:17:39,188 --> 00:17:40,603
[flesh squelching]
227
00:17:40,604 --> 00:17:41,978
[sighs]
228
00:17:41,979 --> 00:17:43,063
[♪ music stops]
229
00:17:45,146 --> 00:17:46,354
[tape crackling]
230
00:17:51,521 --> 00:17:52,520
[Valerie sighs]
231
00:17:52,521 --> 00:17:54,437
[doctor] [on phone]
You've had this for 11 months,
232
00:17:54,438 --> 00:17:55,770
and you're calling me now?
233
00:17:55,771 --> 00:17:58,603
Sorry, Doc, work's been crazy.
234
00:17:58,604 --> 00:18:03,312
I've been using a corticosteroid,
but it's not working.
235
00:18:03,313 --> 00:18:05,812
Could you prescribe me a betamethasone?
236
00:18:05,813 --> 00:18:08,728
[doctor] Valerie,
I need to examine you in person first.
237
00:18:08,729 --> 00:18:11,062
I just need stronger medicine.
238
00:18:11,063 --> 00:18:12,978
[doctor] It's not that simple.
239
00:18:12,979 --> 00:18:15,728
Chronic pruritus is tricky to diagnose.
240
00:18:15,729 --> 00:18:18,312
It could be psoriasis, rosacea.
241
00:18:18,313 --> 00:18:20,562
It could have nothing to do
with your body at all.
242
00:18:20,563 --> 00:18:22,270
What do you mean?
243
00:18:22,271 --> 00:18:26,937
[doctor] I mean, you should consider
additional approaches to diagnosis.
244
00:18:26,938 --> 00:18:30,603
I'm not a therapist,
but given your family history,
245
00:18:30,604 --> 00:18:34,562
this might have more to do
with the psychological components.
246
00:18:34,563 --> 00:18:37,062
Maybe it's something hereditary?
247
00:18:37,063 --> 00:18:40,146
[♪ eerie chanting]
248
00:18:41,771 --> 00:18:43,853
[underwater sloshing]
249
00:18:43,854 --> 00:18:45,187
[muffled screaming]
250
00:18:45,188 --> 00:18:47,271
- [♪ music stops]
- [scratching]
251
00:19:06,479 --> 00:19:10,729
[♪ deep guttural chanting]
252
00:19:19,104 --> 00:19:21,396
[♪ chanting continues]
253
00:19:44,188 --> 00:19:46,104
[chanting continues]
254
00:20:10,979 --> 00:20:12,813
[Sang Nguyen]
You look tired.
255
00:20:13,521 --> 00:20:14,938
I hope you're not working too hard.
256
00:20:16,354 --> 00:20:17,729
No rest for the wicked.
257
00:20:19,188 --> 00:20:21,354
- [Sang] How's Robin?
- Robbie.
258
00:20:22,646 --> 00:20:24,103
He's good.
259
00:20:24,104 --> 00:20:25,853
We got married last year.
260
00:20:25,854 --> 00:20:26,938
Oh.
261
00:20:28,604 --> 00:20:29,895
Children?
262
00:20:29,896 --> 00:20:32,479
Uh, not yet, but we're trying.
263
00:20:33,354 --> 00:20:34,812
Hm.
264
00:20:34,813 --> 00:20:37,312
[sniffles]
265
00:20:37,313 --> 00:20:38,813
[sighs]
266
00:20:39,938 --> 00:20:43,229
[laughing]
It's not what you think.
267
00:20:44,188 --> 00:20:46,895
Though I can't blame you for thinking it.
268
00:20:46,896 --> 00:20:50,229
And I don't blame you for anything, Vy.
269
00:21:34,896 --> 00:21:36,978
[pot thunks]
270
00:21:36,979 --> 00:21:38,438
So, this is it.
271
00:21:40,563 --> 00:21:42,146
This is your life now.
272
00:21:43,563 --> 00:21:48,521
It's a strange concept,
giving up everything one holds dear.
273
00:21:49,771 --> 00:21:51,604
I don't expect you to understand.
274
00:21:52,729 --> 00:21:55,145
You always loved your nice things.
[chuckles]
275
00:21:55,146 --> 00:21:58,937
Oh, but I do understand.
That's why I'm here.
276
00:21:58,938 --> 00:22:01,271
You took some "Earthly attachments"
from the salon.
277
00:22:02,438 --> 00:22:03,688
I came to get them back.
278
00:22:04,354 --> 00:22:05,353
[slurping]
279
00:22:05,354 --> 00:22:07,396
Lighten your cosmic load.
280
00:22:09,021 --> 00:22:11,603
And I thought you came
to honor your mother.
281
00:22:11,604 --> 00:22:14,438
Just give me the boxes
and I'll be out of your hair.
282
00:22:15,521 --> 00:22:17,395
Your figurative hair.
283
00:22:17,396 --> 00:22:19,562
What boxes, Vy?
284
00:22:19,563 --> 00:22:22,728
- You're looking at everything I own.
- I don't have time for your games, Ba.
285
00:22:22,729 --> 00:22:24,813
- I need--
- You don't need anything!
286
00:22:26,063 --> 00:22:29,312
All your wealth and fame,
did it make you happy?
287
00:22:29,313 --> 00:22:32,187
- [mysterious crackling]
- Or does it weigh you down,
288
00:22:32,188 --> 00:22:33,770
as you struggle to hold onto it
289
00:22:33,771 --> 00:22:36,187
and keep it from slipping
through your fingers?
290
00:22:36,188 --> 00:22:37,271
[crackling stops]
291
00:22:40,938 --> 00:22:42,479
You keep looking at that.
292
00:22:44,313 --> 00:22:45,521
[Valerie] What is it?
293
00:22:48,521 --> 00:22:50,896
- Sanshi.
- Okay.
294
00:22:51,688 --> 00:22:53,520
And why is it the only thing
you have hung up in here?
295
00:22:53,521 --> 00:22:55,270
- It's creepy.
- [♪ eerie music playing]
296
00:22:55,271 --> 00:22:57,313
It's a reminder.
297
00:22:57,979 --> 00:23:01,062
Sanshi translate to "hungry ghost,"
298
00:23:01,063 --> 00:23:02,895
or "hungry parasite."
299
00:23:02,896 --> 00:23:08,020
In times of great calamity, the Sanshi
can take control of a human host
300
00:23:08,021 --> 00:23:12,604
and poison them with... what's the word?
301
00:23:16,146 --> 00:23:20,687
The host weakens
and the Sanshi grows stronger,
302
00:23:20,688 --> 00:23:22,146
until one day...
303
00:23:27,771 --> 00:23:29,437
[breathing heavily]
304
00:23:29,438 --> 00:23:32,687
Okay, Ba, you're creeping me out.
305
00:23:32,688 --> 00:23:36,063
Just... give me the boxes and I...
306
00:23:37,188 --> 00:23:40,354
Vy! Vy!
Are you okay?
307
00:23:41,854 --> 00:23:43,103
[hissing]
308
00:23:43,104 --> 00:23:44,603
[Valerie gasps]
309
00:23:44,604 --> 00:23:45,688
[♪ music stops]
310
00:23:47,396 --> 00:23:49,354
Wait, I'll get some water.
311
00:23:50,729 --> 00:23:52,313
No, it's okay, I'm fine.
312
00:23:59,104 --> 00:24:01,103
[breathing heavily]
313
00:24:01,104 --> 00:24:03,188
[♪ dark, tense music playing]
314
00:24:16,271 --> 00:24:17,604
Of course.
315
00:24:21,354 --> 00:24:23,062
"Cherokee Storage"?
316
00:24:23,063 --> 00:24:25,188
[♪ distorted, eerie music playing]
317
00:24:26,479 --> 00:24:28,354
[fingers scratching]
318
00:24:39,854 --> 00:24:41,229
[♪ music fades out]
319
00:24:51,396 --> 00:24:54,354
[♪ dark, ominous music playing]
320
00:25:04,396 --> 00:25:05,728
♪
321
00:25:05,729 --> 00:25:07,438
- [knocking]
- [Valerie gasps]
322
00:25:08,146 --> 00:25:09,146
[Valerie sighs]
323
00:25:10,771 --> 00:25:13,895
Sorry, um, are you Valerie "De-jo-yen"?
324
00:25:13,896 --> 00:25:16,020
- Yeah.
- Oh, my God!
325
00:25:16,021 --> 00:25:17,562
You're, like, my mom's hero.
326
00:25:17,563 --> 00:25:19,812
She was a smoker for 30 years,
she reads your book...
327
00:25:19,813 --> 00:25:21,645
- [claps hands]
- ...And, boom, she quits cold turkey.
328
00:25:21,646 --> 00:25:23,020
You, like, saved her life.
329
00:25:23,021 --> 00:25:24,103
- Wow.
- Oh my God,
330
00:25:24,104 --> 00:25:25,479
I gotta get a picture.
She's gonna die!
331
00:25:27,188 --> 00:25:28,270
- Cheese!
- [camera clicks]
332
00:25:28,271 --> 00:25:30,020
- Can you roll it down a little?
- Oh, yeah, okay.
333
00:25:30,021 --> 00:25:31,854
- Just one more angle, sorry.
- Oh, yeah.
334
00:25:32,104 --> 00:25:33,104
[camera clicks]
335
00:25:39,021 --> 00:25:40,728
[footsteps approaching]
336
00:25:40,729 --> 00:25:42,813
[lights clicking on]
337
00:25:52,438 --> 00:25:54,896
[lights clicking off]
338
00:25:55,229 --> 00:25:58,271
- [lock clatters]
- [door rattles]
339
00:26:01,438 --> 00:26:03,062
[electricity buzzing]
340
00:26:03,063 --> 00:26:05,146
[♪ eerie, dramatic music playing]
341
00:26:19,896 --> 00:26:21,188
- [drawer slams]
- [sighs]
342
00:26:29,146 --> 00:26:31,146
[♪ eerie music continues]
343
00:26:34,188 --> 00:26:36,188
[paper rustling]
344
00:26:42,146 --> 00:26:43,354
[drawer closes]
345
00:26:46,604 --> 00:26:48,604
[lights clicking]
346
00:26:58,938 --> 00:27:00,938
[quick footsteps passing]
347
00:27:06,771 --> 00:27:08,771
[lights clicking]
348
00:27:09,854 --> 00:27:11,895
[running footsteps]
349
00:27:11,896 --> 00:27:13,979
[person sobbing]
350
00:27:15,479 --> 00:27:17,479
[sobbing continues]
351
00:27:21,813 --> 00:27:22,813
[lights clicking]
352
00:27:31,729 --> 00:27:33,646
[sobbing continues]
353
00:27:34,646 --> 00:27:35,646
Hello?
354
00:27:37,396 --> 00:27:38,813
Are you okay?
355
00:27:46,104 --> 00:27:48,104
[soft sobbing continues]
356
00:27:53,063 --> 00:27:54,521
I won't hurt you.
357
00:27:55,979 --> 00:27:57,979
[insects rustling]
358
00:28:13,104 --> 00:28:15,104
[♪ suspenseful music building]
359
00:28:19,896 --> 00:28:21,896
[shrieking, gasping]
360
00:28:23,313 --> 00:28:25,646
- You scared me.
- Is this your locker?
361
00:28:26,188 --> 00:28:27,187
Uh...
362
00:28:27,188 --> 00:28:29,813
- No, it was open, I just heard--
- Do you have an ID on you, ma'am?
363
00:28:32,896 --> 00:28:34,896
[breathing heavily]
364
00:28:36,146 --> 00:28:38,395
[whispering]
You are the light. The light is you.
365
00:28:38,396 --> 00:28:40,145
You are the light.
And the light is you.
366
00:28:40,146 --> 00:28:42,771
[♪ dramatic music playing]
367
00:28:44,271 --> 00:28:46,271
[scratching]
368
00:28:49,646 --> 00:28:52,313
[Valerie] Now, take it from
someone who has been there.
369
00:28:53,563 --> 00:28:55,645
Life is hard.
370
00:28:55,646 --> 00:28:58,687
A little pill and a life coach
won't change that.
371
00:28:58,688 --> 00:29:00,021
It's up to you.
372
00:29:01,229 --> 00:29:04,687
Stop making excuses,
start taking action.
373
00:29:04,688 --> 00:29:07,062
If a situation is out of your control,
374
00:29:07,063 --> 00:29:09,103
control the way you react.
375
00:29:09,104 --> 00:29:12,562
Keep to the path
and remember your truth.
376
00:29:12,563 --> 00:29:15,521
You're an unstoppable force.
377
00:29:17,771 --> 00:29:19,396
- [bug squishing]
- Fucker.
378
00:29:21,396 --> 00:29:23,271
[Valerie sighs]
379
00:29:32,438 --> 00:29:33,604
- [loud thud]
- [gasps]
380
00:29:51,979 --> 00:29:53,979
[♪ soft, pensive music playing]
381
00:30:23,604 --> 00:30:26,313
[♪ music darkens]
382
00:30:45,271 --> 00:30:47,271
[fingers scratching]
383
00:30:51,479 --> 00:30:54,020
So, how is he? [crunches]
384
00:30:54,021 --> 00:30:55,438
Same as he ever was.
385
00:30:56,354 --> 00:30:58,895
You know, if I knew that you were going,
386
00:30:58,896 --> 00:31:01,646
I could've come, been your backup.
387
00:31:02,896 --> 00:31:05,520
[grunts]
It was a last-minute decision.
388
00:31:05,521 --> 00:31:07,687
- I-I can help you.
- No, I got it.
389
00:31:07,688 --> 00:31:09,813
Okay. [chuckles]
390
00:31:17,896 --> 00:31:20,979
I'd like for our kids to know
where they came from.
391
00:31:22,104 --> 00:31:24,895
I think that they should meet
their grandpa someday.
392
00:31:24,896 --> 00:31:26,728
If he's still alive by then.
393
00:31:26,729 --> 00:31:28,937
God, Val, that's fucked up.
394
00:31:28,938 --> 00:31:31,978
- Wh-- I'm just being realistic.
- [lid pops]
395
00:31:31,979 --> 00:31:33,562
The man's been an addict
for half a century.
396
00:31:33,563 --> 00:31:35,437
It's a miracle
he can still stand up straight.
397
00:31:35,438 --> 00:31:37,812
[Robbie] He's still your father.
398
00:31:37,813 --> 00:31:39,062
I'm aware.
399
00:31:39,063 --> 00:31:40,521
[jar thuds]
400
00:31:43,479 --> 00:31:44,688
[Robbie sighs]
401
00:31:46,479 --> 00:31:49,729
And you know that what happened
to your mom was an accident?
402
00:31:51,271 --> 00:31:53,521
It wasn't his fault, it wasn't your fault.
403
00:31:56,021 --> 00:31:57,188
You know that, right?
404
00:32:01,229 --> 00:32:02,563
It's not your fault, Val.
405
00:32:05,563 --> 00:32:07,063
Oh, my God.
406
00:32:08,021 --> 00:32:11,021
Are you Good Will Hunting me right now?
407
00:32:12,521 --> 00:32:15,020
- [sighs]
- That's a movie, babe.
408
00:32:15,021 --> 00:32:16,104
[Robbie scoffs]
409
00:32:16,563 --> 00:32:20,228
In real life, there's no magical therapist
to hug away the pain.
410
00:32:20,229 --> 00:32:23,978
It takes years of hard work
that you have to do yourself.
411
00:32:23,979 --> 00:32:27,813
There's a good book on this, actually.
412
00:32:29,146 --> 00:32:31,687
[dishes clinking]
413
00:32:31,688 --> 00:32:33,813
[book thuds]
414
00:32:37,729 --> 00:32:41,104
[♪ quiet, dramatic music playing]
415
00:32:42,354 --> 00:32:44,688
[tape ripping]
416
00:32:57,854 --> 00:33:00,854
[insects chirring]
417
00:33:10,521 --> 00:33:12,521
[♪ eerie music playing]
418
00:33:39,604 --> 00:33:40,978
[Valerie coughing]
419
00:33:40,979 --> 00:33:44,063
[gasping, coughing intensifies]
420
00:33:48,021 --> 00:33:49,021
[thuds]
421
00:33:49,688 --> 00:33:51,896
[gasping, coughing]
422
00:33:58,854 --> 00:34:00,854
[groans, gasps]
423
00:34:06,813 --> 00:34:08,813
[gasping, breathing heavily]
424
00:34:12,896 --> 00:34:14,896
[deep breaths]
425
00:34:19,396 --> 00:34:20,396
[groans]
426
00:34:25,396 --> 00:34:28,021
[♪ eerie, curious music playing]
427
00:34:36,521 --> 00:34:39,104
[phone buzzing]
428
00:34:53,979 --> 00:34:55,896
[recorded voice] Your call has been
forwarded to an auto--
429
00:34:58,479 --> 00:35:00,479
[sighs]
430
00:35:02,563 --> 00:35:04,563
[salt pattering]
431
00:35:08,729 --> 00:35:12,188
[♪ eerie, dramatic music playing]
432
00:35:14,521 --> 00:35:16,521
[scratching]
433
00:35:18,438 --> 00:35:21,770
I don't want it!
I don't want to sign it!
434
00:35:21,771 --> 00:35:24,062
[Valerie sighs]
435
00:35:24,063 --> 00:35:26,312
Vy, why you order this?
436
00:35:26,313 --> 00:35:28,895
Sorry about this.
437
00:35:28,896 --> 00:35:33,062
Color all wrong.
I don't have space for this.
438
00:35:33,063 --> 00:35:35,146
You're going to love it.
All the new salons have them.
439
00:35:40,729 --> 00:35:43,228
[Valerie]
My new tour starts Saturday.
440
00:35:43,229 --> 00:35:45,146
I'd love to have you...
441
00:35:46,396 --> 00:35:48,854
[massage chair lightly vibrating]
442
00:35:55,979 --> 00:35:57,687
Tea getting cold.
443
00:35:57,688 --> 00:35:59,771
[♪ Vietnamese music playing faintly]
444
00:36:09,104 --> 00:36:14,688
Look, I was so young when Ma passed,
I barely remember her.
445
00:36:16,063 --> 00:36:17,729
I wanna know who she was.
446
00:36:18,771 --> 00:36:20,313
Who knew her better than you?
447
00:36:22,646 --> 00:36:24,563
She was a good woman.
448
00:36:26,063 --> 00:36:27,063
Smart.
449
00:36:29,479 --> 00:36:30,979
And stubborn, like you.
450
00:36:32,979 --> 00:36:35,146
Was she... happy?
451
00:36:36,188 --> 00:36:38,520
[Aunt Thuy]
Happy? [chuckles]
452
00:36:38,521 --> 00:36:39,604
Sure.
453
00:36:43,188 --> 00:36:44,521
Why'd she hurt herself?
454
00:36:45,771 --> 00:36:47,021
What was wrong with her?
455
00:36:47,396 --> 00:36:50,563
[Aunt Thuy]
[groans] You want to slander her memory?
456
00:37:03,521 --> 00:37:05,978
She wore long sleeves to cover them up,
457
00:37:05,979 --> 00:37:07,854
but sometimes she forgot.
458
00:37:09,146 --> 00:37:11,812
What was it?
Mental illness?
459
00:37:11,813 --> 00:37:12,896
Drugs?
460
00:37:14,479 --> 00:37:16,520
Look, I need to know.
461
00:37:16,521 --> 00:37:17,604
Please?
462
00:37:22,896 --> 00:37:23,896
[sighs]
463
00:37:25,646 --> 00:37:31,521
After the war...
something terrible took hold of her.
464
00:37:34,646 --> 00:37:36,187
Curse her.
465
00:37:36,188 --> 00:37:38,271
[♪ ominous music playing]
466
00:37:48,771 --> 00:37:50,271
No more question.
467
00:37:51,396 --> 00:37:52,646
[♪ music fades out]
468
00:37:54,729 --> 00:37:56,603
What about my father?
469
00:37:56,604 --> 00:37:58,479
Stay away from him, Vy .
470
00:38:13,063 --> 00:38:14,978
[Valerie sighs]
471
00:38:14,979 --> 00:38:17,063
[scratching]
472
00:38:20,771 --> 00:38:22,771
[♪ eerie chanting music playing]
473
00:38:32,021 --> 00:38:34,563
[♪ music intensifies]
474
00:38:48,229 --> 00:38:50,229
- [♪ music stops]
- [exhales]
475
00:38:51,396 --> 00:38:54,146
Come see me live
and become unstoppable.
476
00:38:55,813 --> 00:38:56,812
Let me do it one more time?
477
00:38:56,813 --> 00:38:58,021
- [Robbie] Yeah, yeah.
- Okay.
478
00:38:59,438 --> 00:39:02,604
Come see me live
and become unstoppable.
479
00:39:04,104 --> 00:39:05,228
Okay, cut.
480
00:39:05,229 --> 00:39:07,313
I think we got it.
Let's move on to stills.
481
00:39:08,646 --> 00:39:10,437
[flash popping, camera clicking]
482
00:39:10,438 --> 00:39:13,728
Hey, Val, babe,
can we lose the hat for a few shots?
483
00:39:13,729 --> 00:39:14,813
Hat stays.
484
00:39:16,229 --> 00:39:17,729
[photographer] Turn to your left.
485
00:39:19,021 --> 00:39:22,396
- [camera clicking]
- [mysterious hissing]
486
00:39:24,479 --> 00:39:26,479
[mysterious crackling]
487
00:39:27,063 --> 00:39:28,521
[electricity buzzing]
488
00:39:29,563 --> 00:39:31,563
[camera clicking rapidly]
489
00:39:33,438 --> 00:39:35,479
[mysterious crackling continues]
490
00:39:41,646 --> 00:39:43,104
[scratching]
491
00:39:45,854 --> 00:39:47,396
- [mysterious growling]
- [Valerie screaming]
492
00:39:54,479 --> 00:39:55,478
[Valerie sighs]
493
00:39:55,479 --> 00:39:56,812
[Robbie]
I've never seen her do that.
494
00:39:56,813 --> 00:39:59,103
[Crystal]
Relax, it's just stress.
495
00:39:59,104 --> 00:40:01,354
[Robbie] It's not just stress.
Did you not just see that?
496
00:40:03,063 --> 00:40:06,603
- We have to delay the tour or something.
- [scoffs] Yeah, she'd love that.
497
00:40:06,604 --> 00:40:08,645
- [Valerie groans]
- [Robbie] Crystal,
498
00:40:08,646 --> 00:40:10,520
there's something wrong with her.
499
00:40:10,521 --> 00:40:14,270
[Crystal] Robert, this is
Val's opportunity to up-level.
500
00:40:14,271 --> 00:40:15,770
She's going for it.
501
00:40:15,771 --> 00:40:18,437
Are you really that intimidated
by a strong woman?
502
00:40:18,438 --> 00:40:20,603
- [Robbie scoffs]
- Get over yourself. [chuckles]
503
00:40:20,604 --> 00:40:22,896
Crystal, are you serious?
We have to talk about this.
504
00:40:26,146 --> 00:40:30,396
- [♪ gentle, dramatic music playing]
- [breathing anxiously]
505
00:40:34,104 --> 00:40:36,104
- [water babbling]
- [muffled scream]
506
00:40:41,979 --> 00:40:43,563
[gasping breaths]
507
00:40:52,396 --> 00:40:53,979
[♪ music fades out]
508
00:40:58,563 --> 00:41:00,646
[sighs]
Are you ready to talk?
509
00:41:05,521 --> 00:41:09,353
Oh, what? Don't give me a hard time.
I haven't had a drink in months.
510
00:41:09,354 --> 00:41:10,603
Val, I--
511
00:41:10,604 --> 00:41:12,395
Oh. [chuckles]
512
00:41:12,396 --> 00:41:13,521
Oh, okay.
513
00:41:13,896 --> 00:41:15,020
[Robbie chuckles]
514
00:41:15,021 --> 00:41:17,688
Wait, we should check your, uh,
your ovulation, okay?
515
00:41:19,146 --> 00:41:21,645
[breathing heavily]
516
00:41:21,646 --> 00:41:23,188
Oh, baby.
517
00:41:28,354 --> 00:41:30,603
[grunts] Yeah?
518
00:41:30,604 --> 00:41:32,228
Is that how you want it?
519
00:41:32,229 --> 00:41:33,604
Okay.
520
00:41:36,146 --> 00:41:38,103
[both breathing heavily]
521
00:41:38,104 --> 00:41:39,437
[Robbie]
Oh, fuck.
522
00:41:39,438 --> 00:41:40,521
[Valerie gasps]
523
00:41:41,479 --> 00:41:43,103
[grunting] Ow, fuck.
524
00:41:43,104 --> 00:41:44,353
[laughs] Chill.
525
00:41:44,354 --> 00:41:47,312
- [♪ tense music playing]
- [Valerie breathing heavily]
526
00:41:47,313 --> 00:41:48,771
[Robbie]
Ow, Val. Stop.
527
00:41:53,104 --> 00:41:55,521
Oh, fuck! Val, what the fuck?
528
00:41:56,771 --> 00:41:58,896
I said stop, that hurts.
529
00:41:59,646 --> 00:42:01,438
[Robbie groaning]
530
00:42:02,896 --> 00:42:03,895
[exhales sharply]
531
00:42:03,896 --> 00:42:06,271
Ow, what the fuck?
Am I bleeding?
532
00:42:07,604 --> 00:42:10,188
I got caught up.
I'm sorry.
533
00:42:11,688 --> 00:42:14,145
Yeah. You--
Can you get a towel or something?
534
00:42:14,146 --> 00:42:17,646
Baby.
I would never hurt you.
535
00:42:19,563 --> 00:42:21,187
No, Val, that's not gonna work.
536
00:42:21,188 --> 00:42:23,729
Okay, that's gonna work.
Okay, fuck.
537
00:42:25,146 --> 00:42:27,146
[moaning]
538
00:42:27,813 --> 00:42:29,813
[breathing heavily]
539
00:42:31,063 --> 00:42:33,646
Yeah, just like that's good.
540
00:42:37,104 --> 00:42:38,354
Val, what?
541
00:42:39,104 --> 00:42:40,938
Val, what the fuck?
Val, Val.
542
00:42:42,021 --> 00:42:44,021
[anxious breathing]
543
00:42:45,021 --> 00:42:46,021
Oh, God.
544
00:42:54,229 --> 00:42:55,853
Baby?
545
00:42:55,854 --> 00:42:58,979
Look, I talked to the doctor, okay?
He said it's not a big deal.
546
00:42:59,979 --> 00:43:02,063
He said it's not a big deal?
Come on, let me see it.
547
00:43:03,313 --> 00:43:04,812
I'm just trying to help you, okay?
548
00:43:04,813 --> 00:43:06,271
Okay, I don't need your help!
549
00:43:07,646 --> 00:43:11,646
Look, this is not your problem.
Stop trying to control the situation.
550
00:43:14,396 --> 00:43:17,978
Val, I'm not trying to control anything.
551
00:43:17,979 --> 00:43:20,353
You're the biggest fucking control freak
in the universe.
552
00:43:20,354 --> 00:43:24,228
When you speak with hyperbole,
it's hard to take you seriously.
553
00:43:24,229 --> 00:43:26,853
Don't talk to me like
I'm one of your fucking clients, Val.
554
00:43:26,854 --> 00:43:30,854
Then stop acting like a fucking child.
555
00:43:33,563 --> 00:43:34,728
You're scratching a fucking hole
556
00:43:34,729 --> 00:43:35,978
- in your head, Val!
- [Valerie yelps]
557
00:43:35,979 --> 00:43:37,521
I'm serious.
558
00:43:39,354 --> 00:43:42,103
- [groans] Okay!
- Don't touch me.
559
00:43:42,104 --> 00:43:46,562
How do you expect
to take care of a fucking kid
560
00:43:46,563 --> 00:43:49,021
if you can't take care of yourself, Val?
561
00:43:50,104 --> 00:43:52,145
I'm gonna sleep on the couch, okay?
562
00:43:52,146 --> 00:43:54,104
You can sleep in the fucking crime scene.
563
00:43:57,271 --> 00:43:58,271
Robbie!
564
00:44:01,188 --> 00:44:02,687
[exclaiming]
565
00:44:02,688 --> 00:44:04,770
[♪ eerie music playing]
566
00:44:04,771 --> 00:44:06,854
[water trickling]
567
00:44:07,979 --> 00:44:09,979
[fire crackling]
568
00:44:19,604 --> 00:44:21,563
[drill whirring]
569
00:44:39,063 --> 00:44:40,228
[grunting]
570
00:44:40,229 --> 00:44:41,312
[sighs]
571
00:44:41,313 --> 00:44:43,854
[♪ dramatic music playing]
572
00:45:07,396 --> 00:45:08,770
[exhales sharply]
573
00:45:08,771 --> 00:45:10,854
[drill whirring]
574
00:45:14,271 --> 00:45:16,271
[switches beeping]
575
00:45:20,938 --> 00:45:23,229
- [alarm beeps]
- [contraption rattling]
576
00:45:26,729 --> 00:45:28,146
[sighing]
577
00:45:29,688 --> 00:45:30,896
[lights click]
578
00:45:42,271 --> 00:45:45,063
[low rumbling]
579
00:45:57,563 --> 00:45:59,770
[rumbling continues]
580
00:45:59,771 --> 00:46:01,854
[Valerie breathing heavily]
581
00:46:09,688 --> 00:46:12,313
[rumbling continues]
582
00:46:19,688 --> 00:46:21,688
[mysterious crackling]
583
00:46:37,354 --> 00:46:39,354
[scratching]
584
00:46:51,896 --> 00:46:53,437
[creature growling]
585
00:46:53,438 --> 00:46:55,396
- [panicked breathing]
- [crackling continues]
586
00:47:04,479 --> 00:47:06,479
[growling]
587
00:47:08,438 --> 00:47:10,063
[gasping]
588
00:47:11,563 --> 00:47:13,187
[knocking]
589
00:47:13,188 --> 00:47:16,562
[Robbie] Val?
Val, what's going on, what happened?
590
00:47:16,563 --> 00:47:19,687
I'm okay.
It was just a bad dream.
591
00:47:19,688 --> 00:47:22,353
- [pounding]
- [Robbie] Val--
592
00:47:22,354 --> 00:47:23,979
It's okay, I'm fine.
593
00:47:24,646 --> 00:47:26,687
[Robbie] Open the door!
594
00:47:26,688 --> 00:47:28,353
- [pounding]
- What's going on? Val, open the door.
595
00:47:28,354 --> 00:47:29,728
I'm coming, I'm coming.
596
00:47:29,729 --> 00:47:31,813
- [pounding continues]
- Val, open the door now.
597
00:47:33,438 --> 00:47:36,104
- Val, open the fucking door!
- It was just a nightmare.
598
00:47:37,146 --> 00:47:38,145
[roaring]
599
00:47:38,146 --> 00:47:40,229
[screaming]
600
00:47:41,521 --> 00:47:45,104
[labored breathing]
601
00:47:50,313 --> 00:47:52,063
[ripping, slicing]
602
00:47:52,813 --> 00:47:54,604
[whirring]
603
00:47:57,188 --> 00:48:00,063
Hey, are you hungry?
604
00:48:01,521 --> 00:48:02,938
I made breakfast.
605
00:48:12,688 --> 00:48:14,187
[cup thunks]
606
00:48:14,188 --> 00:48:15,813
[sighs]
607
00:48:22,438 --> 00:48:23,771
I'm sorry.
608
00:48:25,813 --> 00:48:27,188
Okay? I've been...
609
00:48:29,146 --> 00:48:32,313
shutting you out and it's not fair.
610
00:48:34,188 --> 00:48:35,896
It's just, um...
611
00:48:38,979 --> 00:48:40,313
it's my head.
612
00:48:41,979 --> 00:48:43,313
Of course, it is, right?
613
00:48:47,146 --> 00:48:48,646
It's something...
614
00:48:50,313 --> 00:48:53,688
inside my head, and I think it's, um...
615
00:48:55,313 --> 00:48:56,646
always been there...
616
00:48:58,688 --> 00:49:00,604
since I was a little kid, but it's--
617
00:49:01,979 --> 00:49:05,187
[♪ gentle, dramatic music playing]
618
00:49:05,188 --> 00:49:10,479
But it's making me do things,
and I can't stop.
619
00:49:12,229 --> 00:49:14,271
I keep doing these things, Robbie, I--
620
00:49:15,438 --> 00:49:16,771
[exhales sharply]
621
00:49:20,604 --> 00:49:22,354
[exhales sharply] It's...
622
00:49:24,271 --> 00:49:26,270
It's not me, okay?
623
00:49:26,271 --> 00:49:27,354
[laughs weakly]
624
00:49:28,104 --> 00:49:30,271
You know me.
This isn't me.
625
00:49:32,438 --> 00:49:33,813
Babe?
626
00:49:35,813 --> 00:49:37,229
Robbie.
627
00:49:43,854 --> 00:49:46,103
[sighs] Okay.
628
00:49:46,104 --> 00:49:48,395
[scratching]
629
00:49:48,396 --> 00:49:49,729
[sighs]
630
00:49:52,313 --> 00:49:53,313
[exhales]
631
00:49:55,604 --> 00:49:56,603
Fuck.
632
00:49:56,604 --> 00:49:58,770
What the fuck? What the fuck?
633
00:49:58,771 --> 00:50:00,478
[chuckles] Baby.
634
00:50:00,479 --> 00:50:02,812
Look, this is all just
a big misunderstanding.
635
00:50:02,813 --> 00:50:04,978
Look, I've always wanted kids.
You know that.
636
00:50:04,979 --> 00:50:06,520
Look, if you just come home,
I can explain--
637
00:50:06,521 --> 00:50:08,770
[recorded voice] The mailbox is full
and cannot accept any messages.
638
00:50:08,771 --> 00:50:09,854
[shouts] Fuck!
639
00:50:10,896 --> 00:50:12,229
Fuck, fuck, fuck!
640
00:50:17,771 --> 00:50:19,312
[sighs]
641
00:50:19,313 --> 00:50:21,187
What do you truly want?
642
00:50:21,188 --> 00:50:24,103
Your basic self is trapped on the surface.
643
00:50:24,104 --> 00:50:26,854
She lives only for the moment.
644
00:50:27,354 --> 00:50:30,895
Basic Val, she wants a cigarette
645
00:50:30,896 --> 00:50:33,396
and a bag of gummy worms.
646
00:50:35,104 --> 00:50:39,187
But your true self, she dives deeper.
647
00:50:39,188 --> 00:50:40,979
She lives for the future.
648
00:50:42,354 --> 00:50:43,853
And how does she get there?
649
00:50:43,854 --> 00:50:45,437
[gagging, spitting]
650
00:50:45,438 --> 00:50:47,562
By doing her daily work.
651
00:50:47,563 --> 00:50:49,895
[♪ eerie, tense music playing]
652
00:50:49,896 --> 00:50:52,687
Now, start small.
Start slow.
653
00:50:52,688 --> 00:50:58,520
Start with simple, manageable habits
you can commit to every day.
654
00:50:58,521 --> 00:51:04,603
And then, build on that foundation,
every week, every month, every year.
655
00:51:04,604 --> 00:51:06,688
[hammer banging]
656
00:51:07,854 --> 00:51:10,229
Soon, you'll see improvements.
657
00:51:11,521 --> 00:51:14,187
You'll feel happier, more confident.
658
00:51:14,188 --> 00:51:15,395
[spray can hissing]
659
00:51:15,396 --> 00:51:18,312
And as you build momentum,
I promise you...
660
00:51:18,313 --> 00:51:20,103
- [hammer banging]
- [spray can hissing]
661
00:51:20,104 --> 00:51:23,145
...you won't ever want to stop.
662
00:51:23,146 --> 00:51:24,937
[banging]
663
00:51:24,938 --> 00:51:26,228
[grunting]
664
00:51:26,229 --> 00:51:27,313
Vy?
665
00:51:29,104 --> 00:51:31,729
- [sighs]
- Your door was open.
666
00:51:32,438 --> 00:51:34,188
- [♪ music stops]
- Hey, Ba.
667
00:51:45,063 --> 00:51:46,063
[blows]
668
00:51:50,104 --> 00:51:52,604
- [Sang] How's the tea?
- It's good.
669
00:51:56,063 --> 00:51:58,103
- Where's Robin?
- Robbie.
670
00:51:58,104 --> 00:51:59,813
He's at work.
671
00:52:01,313 --> 00:52:03,395
Ba, what are you doing here?
672
00:52:03,396 --> 00:52:06,687
Uh... [clears throat]
673
00:52:06,688 --> 00:52:10,063
Vy, I wasn't always around
when you were little.
674
00:52:13,354 --> 00:52:17,396
You were a strong girl, and so normal.
675
00:52:19,646 --> 00:52:20,895
[sighs]
676
00:52:20,896 --> 00:52:24,020
I was sure you didn't inherit it.
677
00:52:24,021 --> 00:52:25,521
I was wrong.
678
00:52:26,896 --> 00:52:30,687
You're infected, Vy, it's in your blood.
679
00:52:30,688 --> 00:52:33,563
Infected.
With what?
680
00:52:34,771 --> 00:52:38,146
Sanshi. [clearing throat]
681
00:52:39,271 --> 00:52:42,813
Are you in withdrawal?
Is that why you're here?
682
00:52:45,688 --> 00:52:46,979
This isn't about me.
683
00:52:47,979 --> 00:52:48,979
[slurping]
684
00:52:49,521 --> 00:52:51,063
I'm not giving you any more money.
685
00:52:56,104 --> 00:52:57,479
[cup thuds, pieces clatter]
686
00:53:02,729 --> 00:53:04,687
What was in that tea?
687
00:53:04,688 --> 00:53:07,103
[♪ tense music playing]
688
00:53:07,104 --> 00:53:09,103
It's not going to stop.
689
00:53:09,104 --> 00:53:11,688
- Did you drug me?
- What?
690
00:53:13,354 --> 00:53:17,771
You'll keep hurting yourself again,
and again, and again.
691
00:53:18,813 --> 00:53:20,104
You should go.
692
00:53:21,646 --> 00:53:22,813
I'm serious.
693
00:53:24,646 --> 00:53:26,478
You need my help.
694
00:53:26,479 --> 00:53:28,604
[♪ tense music continues]
695
00:53:29,188 --> 00:53:33,229
I need you out of my house,
you psycho junkie.
696
00:53:39,646 --> 00:53:41,270
[Valerie gasps]
697
00:53:41,271 --> 00:53:42,438
[♪ music softens]
698
00:53:43,604 --> 00:53:44,938
[clasps clicking]
699
00:53:48,604 --> 00:53:50,146
Be careful, Vy.
700
00:53:56,729 --> 00:53:58,479
[breathes anxiously]
701
00:54:07,271 --> 00:54:08,271
Okay.
702
00:54:08,646 --> 00:54:10,646
[retching]
703
00:54:13,813 --> 00:54:16,771
[labored breathing]
704
00:54:20,229 --> 00:54:22,396
[♪ distorted eerie music playing]
705
00:54:24,521 --> 00:54:26,270
[softly]
They're drugging you.
706
00:54:26,271 --> 00:54:28,187
[labored breathing]
707
00:54:28,188 --> 00:54:29,979
You're not crazy.
708
00:54:30,688 --> 00:54:33,978
[breathing anxiously]
709
00:54:33,979 --> 00:54:35,438
Your family is.
710
00:54:36,646 --> 00:54:37,646
[♪ eerie music stops]
711
00:54:39,604 --> 00:54:41,103
[breathing heavily]
712
00:54:41,104 --> 00:54:42,813
[coughing]
713
00:54:47,896 --> 00:54:49,688
- [engine revving]
- [tires screeching]
714
00:54:53,104 --> 00:54:54,813
[hammer banging]
715
00:55:02,354 --> 00:55:03,521
[lights clicking]
716
00:55:05,271 --> 00:55:07,687
[Sang] [voice echoing]
What boxes, Vy?
717
00:55:07,688 --> 00:55:10,770
I thought you came to honor your mother.
718
00:55:10,771 --> 00:55:12,854
- [electricity buzzing]
- [siren wailing in distance]
719
00:55:21,313 --> 00:55:23,312
[♪ jarring, distorted music playing]
720
00:55:23,313 --> 00:55:25,271
[swarm scurrying]
721
00:55:31,604 --> 00:55:32,604
[♪ music stops]
722
00:55:36,563 --> 00:55:38,813
[thunder crashing]
723
00:55:47,938 --> 00:55:50,938
[♪ chanting music playing]
724
00:55:59,771 --> 00:56:02,563
- [rainfall outside]
- [phone buzzing]
725
00:56:05,479 --> 00:56:07,478
Okay, I know this is gonna
sound insane, but, um,
726
00:56:07,479 --> 00:56:09,312
my dad just came over
and I think that he might have--
727
00:56:09,313 --> 00:56:11,437
[Robbie] [on phone] Val, slow down.
I can barely hear you.
728
00:56:11,438 --> 00:56:13,103
Robbie? Hello?
729
00:56:13,104 --> 00:56:15,270
- [Robbie] The connection sucks up here.
- Robbie, I can't--
730
00:56:15,271 --> 00:56:16,937
- [Robbie] Hello?
- Fuck.
731
00:56:16,938 --> 00:56:19,103
- [phone thunks]
- [sighs]
732
00:56:19,104 --> 00:56:21,188
[water dripping]
733
00:56:27,271 --> 00:56:29,938
[thunder crashing]
734
00:56:40,229 --> 00:56:43,229
[thunder continues]
735
00:56:52,938 --> 00:56:56,521
[♪ eerie, suspenseful music playing]
736
00:57:01,271 --> 00:57:03,271
[rain pattering]
737
00:57:15,729 --> 00:57:18,729
[thunder crashing]
738
00:57:37,979 --> 00:57:39,604
[Valerie shrieks]
739
00:57:43,604 --> 00:57:46,604
[♪ eerie, dramatic music playing]
740
00:58:00,146 --> 00:58:02,021
[muffled screaming]
741
00:58:14,854 --> 00:58:17,854
[♪ disorienting music playing]
742
00:58:46,563 --> 00:58:48,104
I found your stash.
743
00:58:49,646 --> 00:58:53,562
I want answers, Ba,
and if I smell a whiff of your bullshit,
744
00:58:53,563 --> 00:58:56,603
I'm taking this straight to the abbot.
745
00:58:56,604 --> 00:58:58,688
[floorboards creaking]
746
00:59:03,063 --> 00:59:06,354
I'll do it.
I will ruin you.
747
00:59:08,104 --> 00:59:09,521
Why'd you do it?
748
00:59:11,271 --> 00:59:12,896
- [slams drawer]
- Answer me!
749
00:59:15,521 --> 00:59:17,813
I don't know what you're talking about.
750
00:59:18,729 --> 00:59:20,312
Now, take a deep breath.
751
00:59:20,313 --> 00:59:22,396
[Valerie grunting]
752
00:59:24,271 --> 00:59:25,270
[both grunt]
753
00:59:25,271 --> 00:59:27,687
- [Valerie grunting]
- [thud]
754
00:59:27,688 --> 00:59:28,896
That's mine!
755
00:59:30,146 --> 00:59:32,145
Don't fucking move.
756
00:59:32,146 --> 00:59:34,229
[labored breathing]
757
00:59:42,146 --> 00:59:43,604
What was it, Ba?
758
00:59:45,104 --> 00:59:46,812
She find out about your habit?
759
00:59:46,813 --> 00:59:49,313
Were you afraid she'd expose you?
760
00:59:52,604 --> 00:59:54,812
Why'd you kill Mom?
761
00:59:54,813 --> 00:59:57,896
[♪ tense music playing]
762
01:00:01,229 --> 01:00:02,688
I had to save you.
763
01:00:06,938 --> 01:00:10,896
I told myself you didn't have it,
but she knew the truth.
764
01:00:12,146 --> 01:00:17,228
You were born with it,
and it's all my fault.
765
01:00:17,229 --> 01:00:19,563
[sobbing]
766
01:00:25,271 --> 01:00:26,771
I summoned it.
767
01:00:29,229 --> 01:00:31,229
- [gunshot]
- [helicopter whirring]
768
01:00:56,896 --> 01:00:58,271
[light splashing]
769
01:00:59,896 --> 01:01:02,771
[eerie echoing voice hissing]
770
01:01:06,271 --> 01:01:08,271
[mysterious crackling]
771
01:01:13,646 --> 01:01:15,354
I passed it to your mother.
772
01:01:16,521 --> 01:01:19,478
It grew inside us like a parasite,
773
01:01:19,479 --> 01:01:22,646
and the more we hurt ourselves,
the stronger it grew.
774
01:01:23,979 --> 01:01:27,771
We tried to stop, but Sanshi is...
775
01:01:30,146 --> 01:01:34,395
Patient, it withers you away, day by day,
776
01:01:34,396 --> 01:01:38,396
year by year, until there's nothing left.
777
01:01:39,563 --> 01:01:43,062
[inhales sharply, grunts]
778
01:01:43,063 --> 01:01:45,146
[mysterious crackling]
779
01:01:49,438 --> 01:01:51,563
She wanted to save you from it .
780
01:01:52,521 --> 01:01:55,937
But it's part of you. [laughing]
781
01:01:55,938 --> 01:01:58,479
It is you.
Do you understand?
782
01:02:00,854 --> 01:02:02,354
There's only one way to kill it.
783
01:02:04,438 --> 01:02:07,438
[♪ gentle, dramatic music playing]
784
01:02:10,813 --> 01:02:13,271
She wanted to save you.
785
01:02:26,188 --> 01:02:28,187
[gasps]
[whispering] No.
786
01:02:28,188 --> 01:02:30,146
[♪ gentle, dramatic music continues]
787
01:02:33,979 --> 01:02:35,812
- You're lying.
- No.
788
01:02:35,813 --> 01:02:37,937
She would never hurt me.
789
01:02:37,938 --> 01:02:39,979
There was no other way.
790
01:02:43,396 --> 01:02:44,938
No salvation.
791
01:02:46,854 --> 01:02:48,520
- No escape.
- [muffled scream]
792
01:02:48,521 --> 01:02:49,604
Stop!
793
01:02:50,146 --> 01:02:51,312
[exhales sharply]
794
01:02:51,313 --> 01:02:53,562
[sniffling]
795
01:02:53,563 --> 01:02:56,063
There's no demon, Ba.
796
01:02:57,479 --> 01:02:59,229
There is just you.
797
01:03:00,813 --> 01:03:03,271
And you're fucking pathetic.
798
01:03:09,146 --> 01:03:11,146
[whimpering]
799
01:03:13,729 --> 01:03:15,729
[sobbing]
800
01:03:22,521 --> 01:03:24,521
[traffic rushing by]
801
01:03:40,021 --> 01:03:42,020
- [phone buzzing]
- Robbie?
802
01:03:42,021 --> 01:03:43,895
[Crystal] [on phone]
Where the hell are you?
803
01:03:43,896 --> 01:03:46,562
- Hey, Crystal.
- [Crystal] I called you like 50 times.
804
01:03:46,563 --> 01:03:48,271
Val, you're on in 30 minutes.
805
01:03:49,354 --> 01:03:51,563
- Shit.
- [Crystal] Get your ass over here.
806
01:04:04,021 --> 01:04:05,853
Do the best you can,
we've got 10 minutes.
807
01:04:05,854 --> 01:04:08,354
- Oh! The hat stays.
- Oh, come on.
808
01:04:09,604 --> 01:04:13,228
You are not wearing that hat
in front of 2,000 people, okay?
809
01:04:13,229 --> 01:04:15,395
We have some major guests
here tonight, Valerie.
810
01:04:15,396 --> 01:04:17,812
- Robbie.
- Valerie.
811
01:04:17,813 --> 01:04:19,645
Valerie, where are you going?!
812
01:04:19,646 --> 01:04:21,021
Fuck off, Crystal!
813
01:04:22,021 --> 01:04:23,021
[Crystal scoffs]
814
01:04:23,813 --> 01:04:25,978
Joey got a lot of the audience
coming in, but I want you to...
815
01:04:25,979 --> 01:04:29,353
- Robbie, baby, please, please . Hi.
- ...getting B-roll the whole time.
816
01:04:29,354 --> 01:04:31,853
Just give us a second, sorry.
817
01:04:31,854 --> 01:04:34,437
- What, Val?
- I love you.
818
01:04:34,438 --> 01:04:36,062
I love you,
and whatever you need me to do,
819
01:04:36,063 --> 01:04:37,728
- I'll do it, okay?
- [sighs]
820
01:04:37,729 --> 01:04:39,145
- Val...
- Hey.
821
01:04:39,146 --> 01:04:40,395
I mean it, okay?
822
01:04:40,396 --> 01:04:42,687
I'll cancel the tour,
I swear, just say the word.
823
01:04:42,688 --> 01:04:44,562
[heavy breaths]
824
01:04:44,563 --> 01:04:47,895
Let me show you.
Let me make this right.
825
01:04:47,896 --> 01:04:49,896
Look, I'm not buying it anymore.
826
01:04:51,313 --> 01:04:52,771
Okay, maybe they will.
827
01:04:55,229 --> 01:04:56,229
So ...
828
01:04:57,438 --> 01:05:00,020
[sighs]
829
01:05:00,021 --> 01:05:01,354
Good luck.
830
01:05:09,771 --> 01:05:11,771
[scratching]
831
01:05:13,604 --> 01:05:15,228
[announcer]
Ladies and gentlemen,
832
01:05:15,229 --> 01:05:18,353
please welcome to the stage
Valerie Nguyen!
833
01:05:18,354 --> 01:05:20,438
[cheering and applause]
834
01:05:24,104 --> 01:05:26,438
[♪ uplifting music plays in studio]
835
01:05:30,104 --> 01:05:33,104
Who is feeling brave tonight?
836
01:05:34,646 --> 01:05:36,354
Huh? Anybody?
837
01:05:38,646 --> 01:05:41,604
- Uh, how about you?
- [quiet chatter]
838
01:05:42,063 --> 01:05:43,062
[chuckles]
839
01:05:43,063 --> 01:05:45,729
[applause]
840
01:05:49,938 --> 01:05:52,228
[Valerie]
Do you know who that is?
841
01:05:52,229 --> 01:05:53,979
Um, me?
842
01:05:55,313 --> 01:06:00,312
That is the person
who's going to change your life forever.
843
01:06:00,313 --> 01:06:03,812
Not me, not your husband,
your shrink, or your priest.
844
01:06:03,813 --> 01:06:04,896
Her.
845
01:06:06,146 --> 01:06:08,020
Here's the thing, folks.
846
01:06:08,021 --> 01:06:10,562
There is no golden ticket.
847
01:06:10,563 --> 01:06:13,438
The cavalry isn't coming.
848
01:06:14,604 --> 01:06:19,271
You are alone in an indifferent world.
849
01:06:22,229 --> 01:06:25,895
No one can save you.
850
01:06:25,896 --> 01:06:28,979
[scratching]
851
01:06:34,604 --> 01:06:38,271
And no one can hold you back
from your power.
852
01:06:39,979 --> 01:06:40,979
Look at her.
853
01:06:43,021 --> 01:06:45,562
She holds the cards.
854
01:06:45,563 --> 01:06:48,062
She is the guiding force
of her own destiny,
855
01:06:48,063 --> 01:06:52,978
and she is the only person
who will always have your back,
856
01:06:52,979 --> 01:06:54,728
no matter what.
857
01:06:54,729 --> 01:06:56,938
- Because--
- [mysterious crackling]
858
01:07:01,771 --> 01:07:03,771
[whooshing echo]
859
01:07:07,313 --> 01:07:09,021
[Valerie gasping]
860
01:07:10,896 --> 01:07:13,896
- [labored breathing]
- [whooshing echo]
861
01:07:16,646 --> 01:07:18,854
[gasping]
862
01:07:20,854 --> 01:07:22,438
[♪ unsettling music playing]
863
01:07:25,854 --> 01:07:26,854
[yelps]
864
01:07:27,479 --> 01:07:29,813
- [shrieks, grunting]
- [audience gasps]
865
01:07:30,729 --> 01:07:31,729
[yelps]
866
01:07:33,729 --> 01:07:35,729
[grunting]
867
01:07:37,854 --> 01:07:40,521
[♪ unsettling music continues]
868
01:07:41,563 --> 01:07:42,604
[Valerie grunts]
869
01:07:44,563 --> 01:07:45,938
[gasps]
870
01:07:51,521 --> 01:07:53,020
[Robbie]
Val! Val!
871
01:07:53,021 --> 01:07:54,520
- [Crystal] Val!
- [Robbie] Val, wait.
872
01:07:54,521 --> 01:07:56,979
- Val!
- Val, you're bleeding!
873
01:07:58,271 --> 01:08:00,271
[scratching]
874
01:08:15,938 --> 01:08:18,521
[horn honking]
875
01:08:19,979 --> 01:08:21,979
[♪ suspenseful music playing]
876
01:08:28,104 --> 01:08:31,104
[panicked breathing]
877
01:08:32,521 --> 01:08:33,521
Wake up.
878
01:08:34,688 --> 01:08:36,687
I saw it.
879
01:08:36,688 --> 01:08:39,229
And it's real,
and you were right.
880
01:08:39,521 --> 01:08:40,521
[grunts]
881
01:08:41,229 --> 01:08:43,479
I'm sorry. [sniffling]
882
01:08:45,063 --> 01:08:48,396
We can fix this.
We can fix it together.
883
01:08:49,563 --> 01:08:50,854
There's still time.
884
01:08:52,063 --> 01:08:54,604
Ba. Ba.
885
01:08:58,604 --> 01:09:00,604
[panicked breathing]
886
01:09:07,271 --> 01:09:08,438
[phone thuds]
887
01:09:50,688 --> 01:09:51,938
[flesh squelches]
888
01:09:55,396 --> 01:09:58,312
[flesh squelching]
889
01:09:58,313 --> 01:10:00,396
[♪ jarring dramatic music playing]
890
01:10:02,354 --> 01:10:03,354
[gagging]
891
01:10:05,021 --> 01:10:07,021
[♪ music intensifies]
892
01:10:22,146 --> 01:10:23,938
[♪ music softens]
893
01:10:26,938 --> 01:10:28,353
[♪ music fades out]
894
01:10:28,354 --> 01:10:31,645
She incurred damage here
in the left hemisphere,
895
01:10:31,646 --> 01:10:34,728
causing a loss of motor control
on the right side of her body.
896
01:10:34,729 --> 01:10:38,103
But we're hopeful
this will improve over time.
897
01:10:38,104 --> 01:10:39,895
[machines beeping]
898
01:10:39,896 --> 01:10:41,728
[Robbie]
How?
899
01:10:41,729 --> 01:10:44,395
[doctor]
Well, when the cortex is damaged,
900
01:10:44,396 --> 01:10:47,103
uh, movement can either be temporarily
or permanently diminished.
901
01:10:47,104 --> 01:10:50,813
No, how does somebody scratch a hole
in their fucking skull?
902
01:10:53,604 --> 01:10:55,853
- [sighs]
- A bacterial infection
903
01:10:55,854 --> 01:10:57,812
likely softened the cranial tissue,
904
01:10:57,813 --> 01:11:00,396
allowing her to penetrate
the parietal bone.
905
01:11:02,021 --> 01:11:06,603
We're talking months,
even years of slow damage, like...
906
01:11:06,604 --> 01:11:07,937
[Robbie sniffles, sighs]
907
01:11:07,938 --> 01:11:10,938
...like driving the head of a pin
through a stone.
908
01:11:12,229 --> 01:11:14,521
- [machines beeping]
- [distant hospital chatter]
909
01:11:17,813 --> 01:11:19,478
[♪ dramatic, eerie music playing]
910
01:11:19,479 --> 01:11:21,563
[electricity buzzing]
911
01:11:26,563 --> 01:11:29,563
[low growling]
912
01:11:29,854 --> 01:11:31,438
[light clicking]
913
01:11:40,729 --> 01:11:43,063
[♪ eerie music intensifies]
914
01:11:47,771 --> 01:11:49,771
[Sanshi roars]
915
01:11:51,563 --> 01:11:54,104
- [♪ music fades out]
- [leaves rustling]
916
01:11:54,813 --> 01:11:56,813
[water babbling]
917
01:12:03,646 --> 01:12:04,896
[♪ soft music playing]
918
01:12:06,438 --> 01:12:08,063
You're getting your movement back.
919
01:12:09,521 --> 01:12:11,521
I'll be walking again in no time.
920
01:12:12,896 --> 01:12:13,896
Yeah.
921
01:12:16,771 --> 01:12:19,520
Keep those shoulders up
and your focus forward.
922
01:12:19,521 --> 01:12:22,228
[♪ gentle classical music playing]
923
01:12:22,229 --> 01:12:23,520
- You got it, Val.
- [grunts]
924
01:12:23,521 --> 01:12:26,021
Hey, I got you.
Okay, okay.
925
01:12:27,313 --> 01:12:29,437
[doctor]
Now, her occipital lobe is fine,
926
01:12:29,438 --> 01:12:30,937
but damage to the frontal lobe
927
01:12:30,938 --> 01:12:34,437
may result in hallucinations or delusions.
928
01:12:34,438 --> 01:12:38,021
Now, Val, have you been seeing
or hearing anything unusual?
929
01:12:40,146 --> 01:12:41,479
Val.
930
01:12:45,104 --> 01:12:46,895
No.
931
01:12:46,896 --> 01:12:48,812
Nothing unusual.
932
01:12:48,813 --> 01:12:50,312
- I-I don't see--
- [doctor] Oh.
933
01:12:50,313 --> 01:12:52,438
Sorry about that.
934
01:12:53,146 --> 01:12:55,688
So, I wanted to go over...
[voice fading]
935
01:13:00,813 --> 01:13:02,562
[birds chirping]
936
01:13:02,563 --> 01:13:03,854
[lightly scratching]
937
01:13:09,146 --> 01:13:10,771
[Robbie sighs]
938
01:13:11,729 --> 01:13:14,395
Is this too tight, or...?
939
01:13:14,396 --> 01:13:15,563
No.
940
01:13:17,063 --> 01:13:21,478
Hey, this would be kinda kinky
if it wasn't so fucked up.
941
01:13:21,479 --> 01:13:22,896
[chuckles]
942
01:13:26,063 --> 01:13:28,188
[sighs] Goodnight.
943
01:13:38,688 --> 01:13:40,688
[scratching]
944
01:13:46,021 --> 01:13:49,062
Oh, come on.
Val, what the fuck?
945
01:13:49,063 --> 01:13:52,104
Are you hiding a knife or something?
What's--
946
01:13:52,604 --> 01:13:54,103
No, no, it wasn't me.
947
01:13:54,104 --> 01:13:55,438
Who was it?
948
01:13:57,063 --> 01:13:58,646
Who was it?
949
01:14:00,354 --> 01:14:01,478
Um,
950
01:14:01,479 --> 01:14:04,687
Robbie, you have
to listen to me, okay?
951
01:14:04,688 --> 01:14:07,062
Look, my dad came over,
and I think he gave me something,
952
01:14:07,063 --> 01:14:09,895
and, um, now I think there's something
inside of me.
953
01:14:09,896 --> 01:14:11,812
- Okay, Val--
- And I can't stop.
954
01:14:11,813 --> 01:14:13,270
- Come on.
- I can't.
955
01:14:13,271 --> 01:14:15,103
Where is it?
956
01:14:15,104 --> 01:14:18,354
Robbie?
Robbie, listen to me, okay? I was--
957
01:14:19,396 --> 01:14:22,395
- What the fuck?
- No.
958
01:14:22,396 --> 01:14:25,103
I didn't-- that wasn't me, okay?
You have to believe me.
959
01:14:25,104 --> 01:14:28,145
I'm not lying to you, Robbie, okay?
It's something inside of me.
960
01:14:28,146 --> 01:14:29,896
- Please, you have--
- You're a liar.
961
01:14:32,188 --> 01:14:33,938
Robbie, you have to believe me.
962
01:14:34,938 --> 01:14:36,437
Robbie!
963
01:14:36,438 --> 01:14:38,521
[breathing anxiously]
964
01:14:39,146 --> 01:14:40,813
[whimpering]
965
01:14:43,354 --> 01:14:45,354
[♪ gentle, somber music playing]
966
01:14:50,313 --> 01:14:52,313
[sniffling]
967
01:14:55,771 --> 01:14:58,645
[Valerie] [on video] Your state of mind
determines your reality.
968
01:14:58,646 --> 01:15:01,645
If you think you're gonna fail,
guess what?
969
01:15:01,646 --> 01:15:03,520
You're gonna fail.
970
01:15:03,521 --> 01:15:06,729
Change your attitude,
commit to success, believe.
971
01:15:08,104 --> 01:15:10,353
No one knows
what you're capable of except you.
972
01:15:10,354 --> 01:15:13,645
No one else can see inside your mind.
973
01:15:13,646 --> 01:15:17,103
And thank God for that, right?
974
01:15:17,104 --> 01:15:19,812
Because if they ever saw
who you really are,
975
01:15:19,813 --> 01:15:23,813
they would be disgusted.
976
01:15:24,354 --> 01:15:26,521
[♪ tense, ominous music playing]
977
01:15:27,604 --> 01:15:30,479
He's on to you, Val,
and when he tells them,
978
01:15:31,521 --> 01:15:34,104
they're gonna lock you in the loony bin.
979
01:15:38,438 --> 01:15:39,938
[distant bang]
980
01:15:42,479 --> 01:15:44,938
[♪ tense, ominous music continues]
981
01:15:49,938 --> 01:15:52,396
[Robbie] That's not really
addressing the issue, doctor. I--
982
01:15:54,021 --> 01:15:55,728
She's recovering, sure.
983
01:15:55,729 --> 01:15:58,438
She's getting back on her feet soon
I'm sure. It's--
984
01:15:58,979 --> 01:16:01,895
What does it matter if her body recovers
and her mind doesn't?
985
01:16:01,896 --> 01:16:03,645
Okay, it's-- hold on one second.
986
01:16:03,646 --> 01:16:05,103
[door creaking shut]
987
01:16:05,104 --> 01:16:07,437
She's not the same!
There's something else--
988
01:16:07,438 --> 01:16:09,521
[♪ jarring dramatic music playing]
989
01:16:23,521 --> 01:16:25,521
[♪ music fades out]
990
01:16:27,396 --> 01:16:28,938
[Valerie]
Good evening, my love.
991
01:16:31,354 --> 01:16:33,229
Come on, have a seat.
992
01:16:34,646 --> 01:16:38,479
It's bun bo hué, my grandma's recipe.
993
01:16:39,646 --> 01:16:41,438
I made it for our third date, remember?
994
01:16:43,354 --> 01:16:44,354
Yeah.
995
01:16:47,896 --> 01:16:50,063
Go ahead.
I already ate.
996
01:16:52,146 --> 01:16:53,563
[sighs]
997
01:16:56,688 --> 01:16:58,395
Oh, my God.
998
01:16:58,396 --> 01:17:00,187
- It's good, right?
- It's so good.
999
01:17:00,188 --> 01:17:01,604
[laughing]
1000
01:17:03,354 --> 01:17:04,729
Keep eating.
1001
01:17:09,771 --> 01:17:11,771
[slurping lightly]
1002
01:17:15,313 --> 01:17:17,188
- Hey.
- [spoon clinks]
1003
01:17:20,729 --> 01:17:23,604
I'm really sorry about everything.
1004
01:17:26,354 --> 01:17:29,646
[chuckles] Shit. Yeah.
1005
01:17:32,354 --> 01:17:34,479
Me too. That...
1006
01:17:37,729 --> 01:17:40,228
really, really made me angry.
1007
01:17:40,229 --> 01:17:42,478
I don't like being angry, and...
1008
01:17:42,479 --> 01:17:43,563
[swallows roughly]
1009
01:17:45,646 --> 01:17:48,438
- But... [groans]
- When I said I wanted kids, I meant it.
1010
01:17:49,438 --> 01:17:53,396
Okay, but something wouldn't let me do it.
1011
01:17:55,729 --> 01:17:59,813
Robbie, there's something inside of me
and I have to get it out.
1012
01:18:01,979 --> 01:18:03,187
- That's fucked up.
- [spoon clatters]
1013
01:18:03,188 --> 01:18:05,271
- [body thuds]
- [Robbie grunts lightly]
1014
01:18:07,271 --> 01:18:09,687
[♪ tense music playing]
1015
01:18:09,688 --> 01:18:11,146
[sighs]
1016
01:18:18,854 --> 01:18:20,854
[struggling]
1017
01:18:24,479 --> 01:18:26,479
Hey.
[shushing]
1018
01:18:27,729 --> 01:18:29,853
- It's okay, it's okay.
- [Robbie mumbling]
1019
01:18:29,854 --> 01:18:32,228
Just give me a few days
to figure this out,
1020
01:18:32,229 --> 01:18:34,437
and everything
can go back to normal, okay?
1021
01:18:34,438 --> 01:18:36,603
- [Robbie grunting]
- Baby, baby, hey, hey.
1022
01:18:36,604 --> 01:18:39,103
- [grunting]
- I know this sucks.
1023
01:18:39,104 --> 01:18:42,021
But I'm gonna make you
really comfortable, okay?
1024
01:18:45,063 --> 01:18:47,187
- See?
- [narrator] [on audiobook] Chapter five,
1025
01:18:47,188 --> 01:18:49,353
the power of choice.
1026
01:18:49,354 --> 01:18:50,770
- I love you.
- [Robbie grunting]
1027
01:18:50,771 --> 01:18:54,353
[narrator] The path will test you,
but sooner or later,
1028
01:18:54,354 --> 01:18:56,562
you're faced with a challenge
so difficult,
1029
01:18:56,563 --> 01:18:59,687
- it feels damn near impossible.
- [muffled screaming]
1030
01:18:59,688 --> 01:19:04,687
You'll feel helpless and trapped,
but not alone.
1031
01:19:04,688 --> 01:19:07,562
Great men and women
have stood right there
1032
01:19:07,563 --> 01:19:11,145
in that same spot,
but did they give in to their fear?
1033
01:19:11,146 --> 01:19:12,395
No.
1034
01:19:12,396 --> 01:19:17,270
They chose belief--
belief in themselves,
1035
01:19:17,271 --> 01:19:20,270
in their path,
in something far greater
1036
01:19:20,271 --> 01:19:23,145
than that one single difficult moment.
1037
01:19:23,146 --> 01:19:27,646
So... what do you believe in?
1038
01:19:34,438 --> 01:19:35,604
[match striking]
1039
01:19:37,354 --> 01:19:40,104
[♪ eerie humming music playing]
1040
01:19:45,188 --> 01:19:49,354
[♪ cartoony music playing]
1041
01:19:54,521 --> 01:19:56,687
[♪ music continues]
1042
01:19:56,688 --> 01:19:57,770
[TV clicking]
1043
01:19:57,771 --> 01:19:59,854
[channels changing]
1044
01:20:05,313 --> 01:20:09,688
Look, I don't know what you're after,
but if you tell me, maybe I can help you.
1045
01:20:12,104 --> 01:20:14,313
I mean, you kinda need me, right?
1046
01:20:17,021 --> 01:20:20,146
Can't we find some arrangement
that doesn't involve both of us dying?
1047
01:20:21,438 --> 01:20:24,604
Come on.
I know you're there.
1048
01:20:29,104 --> 01:20:30,646
What do you want?
1049
01:20:33,563 --> 01:20:37,021
What do you want?
[breathing heavily]
1050
01:20:39,021 --> 01:20:40,562
Answer me!
1051
01:20:40,563 --> 01:20:42,646
[low mysterious growling]
1052
01:20:47,063 --> 01:20:49,063
[mysterious crackling]
1053
01:20:51,896 --> 01:20:53,396
- [growling]
- [Valerie shrieks]
1054
01:20:57,729 --> 01:20:59,146
[shrieking]
1055
01:20:59,438 --> 01:21:02,271
[♪ tense, ominous music playing]
1056
01:21:05,729 --> 01:21:06,729
[Valerie shrieks]
1057
01:21:12,146 --> 01:21:13,603
[grunting]
1058
01:21:13,604 --> 01:21:15,145
[Sanshi hissing]
1059
01:21:15,146 --> 01:21:17,229
[Valerie screaming]
1060
01:21:20,771 --> 01:21:22,771
[Sanshi laughing]
1061
01:21:29,813 --> 01:21:32,728
[roaring]
1062
01:21:32,729 --> 01:21:34,437
[glass breaking]
1063
01:21:34,438 --> 01:21:36,521
[Valerie panting]
1064
01:21:43,271 --> 01:21:44,813
[Valerie screams]
1065
01:21:46,063 --> 01:21:48,354
[sobbing]
1066
01:21:57,063 --> 01:21:59,978
[scratching]
1067
01:21:59,979 --> 01:22:01,937
Will you stop that?
1068
01:22:01,938 --> 01:22:03,271
[scratching stops]
1069
01:22:05,396 --> 01:22:07,103
- I can't.
- [scoffs]
1070
01:22:07,104 --> 01:22:09,770
"I can't. I can't."
1071
01:22:09,771 --> 01:22:12,853
You are so pathetic,
it makes me want to puke.
1072
01:22:12,854 --> 01:22:15,353
- No wonder no one loves you.
- [softly crying]
1073
01:22:15,354 --> 01:22:18,020
I can't stop.
1074
01:22:18,021 --> 01:22:20,479
Then you know what you have to do.
1075
01:22:22,688 --> 01:22:24,603
Like this. See?
1076
01:22:24,604 --> 01:22:26,645
[flesh squelching]
1077
01:22:26,646 --> 01:22:30,228
It's quick.
It's easy.
1078
01:22:30,229 --> 01:22:32,812
[flesh squelches]
1079
01:22:32,813 --> 01:22:34,188
Don't worry.
1080
01:22:36,854 --> 01:22:39,312
No one...
1081
01:22:39,313 --> 01:22:40,728
will miss you.
1082
01:22:40,729 --> 01:22:43,396
[mysterious crackling]
1083
01:22:47,063 --> 01:22:49,729
- [screaming]
- [items clattering]
1084
01:22:51,813 --> 01:22:53,813
[panting]
1085
01:22:58,646 --> 01:23:02,146
[♪ gentle, suspenseful music playing]
1086
01:23:12,938 --> 01:23:14,938
[saw buzzing]
1087
01:23:18,229 --> 01:23:20,229
- Val?
- [saw buzzing continues]
1088
01:23:25,104 --> 01:23:27,353
[saw thunks]
1089
01:23:27,354 --> 01:23:31,188
- Val, what are you doing?
- [buzzing continues]
1090
01:23:32,813 --> 01:23:34,063
[drill whirring]
1091
01:23:37,354 --> 01:23:39,354
[♪ eerie humming]
1092
01:23:51,688 --> 01:23:54,813
[♪ gentle, suspenseful music continues]
1093
01:23:58,479 --> 01:23:59,563
[Robbie]
Val!
1094
01:24:01,354 --> 01:24:03,396
- Val, what are you doing?!
- It's gonna be okay!
1095
01:24:19,854 --> 01:24:22,229
[saw buzzing]
1096
01:24:26,938 --> 01:24:28,021
[Robbie]
Val!
1097
01:24:29,188 --> 01:24:31,354
Val, what are you doing? Stop!
1098
01:24:33,313 --> 01:24:35,313
[buzzing continues]
1099
01:24:44,229 --> 01:24:45,646
[grunting]
1100
01:24:49,771 --> 01:24:51,770
[♪ dramatic, eerie music playing]
1101
01:24:51,771 --> 01:24:53,187
[breathing heavily]
1102
01:24:53,188 --> 01:24:54,813
[grunting]
1103
01:25:11,313 --> 01:25:13,313
Fuck! [panting]
1104
01:25:19,104 --> 01:25:21,353
[Valerie screams]
1105
01:25:21,354 --> 01:25:24,563
- [items clatter]
- [screams]
1106
01:25:25,729 --> 01:25:28,729
- [saw whirring]
- [screaming]
1107
01:25:30,771 --> 01:25:32,271
[bones crunching]
1108
01:25:33,521 --> 01:25:34,854
[screaming]
1109
01:25:43,979 --> 01:25:46,270
- [flesh sizzling]
- [screaming]
1110
01:25:46,271 --> 01:25:47,354
No!
1111
01:25:48,271 --> 01:25:50,438
[grunting] Come on!
1112
01:25:52,521 --> 01:25:54,188
[hollering]
1113
01:26:00,521 --> 01:26:01,979
[hand thuds]
1114
01:26:02,646 --> 01:26:04,646
[♪ dramatic music playing]
1115
01:26:18,604 --> 01:26:20,604
[phone line ringing]
1116
01:26:23,896 --> 01:26:25,896
[operator] [on phone]
911, what is your emergency?
1117
01:26:27,688 --> 01:26:28,896
911. Hello?
1118
01:26:30,563 --> 01:26:33,063
Please respond.
Are you able to respond?
1119
01:26:34,854 --> 01:26:37,063
We can dispatch someone to your location.
1120
01:26:37,938 --> 01:26:39,354
911. Hello?
1121
01:26:41,604 --> 01:26:42,979
[Sanshi hissing]
1122
01:26:51,729 --> 01:26:53,729
[crackling]
1123
01:27:21,271 --> 01:27:24,271
[Sanshi cackling]
1124
01:27:26,479 --> 01:27:28,479
[Sanshi laughing]
1125
01:27:34,104 --> 01:27:36,104
[crackling]
1126
01:27:56,229 --> 01:27:57,229
Okay.
1127
01:27:59,229 --> 01:28:01,813
[Sanshi screeching]
1128
01:28:29,063 --> 01:28:31,104
[saw buzzing]
1129
01:28:38,396 --> 01:28:40,396
- [Sanshi screaming]
- [saw whirring]
1130
01:28:42,271 --> 01:28:44,021
[Sanshi growls and screams]
1131
01:28:45,896 --> 01:28:46,938
[arm crunches]
1132
01:28:48,479 --> 01:28:49,478
[tools clatter]
1133
01:28:49,479 --> 01:28:51,021
[Sanshi screaming]
1134
01:29:08,688 --> 01:29:11,229
- No! [panting]
- [Sanshi laughing]
1135
01:29:14,771 --> 01:29:16,313
[grunting]
1136
01:29:18,646 --> 01:29:20,646
[panting]
1137
01:29:25,688 --> 01:29:28,187
[saw buzzing]
1138
01:29:28,188 --> 01:29:30,271
[screaming]
1139
01:29:30,896 --> 01:29:32,895
[saw whirring]
1140
01:29:32,896 --> 01:29:34,979
[Valerie screaming]
1141
01:29:37,896 --> 01:29:40,813
[flesh squelching]
1142
01:29:42,979 --> 01:29:44,270
[panting]
1143
01:29:44,271 --> 01:29:46,146
[silence]
1144
01:29:48,563 --> 01:29:50,146
[gasps, grunts]
1145
01:29:56,604 --> 01:29:58,604
[breathing heavily]
1146
01:29:59,729 --> 01:30:02,146
[♪ tense, solemn music playing]
1147
01:30:19,979 --> 01:30:21,354
[sighing]
1148
01:30:22,354 --> 01:30:24,646
[crackling]
1149
01:30:29,521 --> 01:30:31,521
[crackling and squelching]
1150
01:30:38,938 --> 01:30:40,938
[grunting]
1151
01:30:45,729 --> 01:30:48,770
[screaming]
1152
01:30:48,771 --> 01:30:50,646
[grunting]
1153
01:30:52,813 --> 01:30:54,770
[breathing heavily]
1154
01:30:54,771 --> 01:30:56,438
[glass shatters]
1155
01:30:59,813 --> 01:31:01,104
[labored breathing]
1156
01:31:04,896 --> 01:31:06,896
[Valerie grunting]
1157
01:31:07,813 --> 01:31:10,813
[whimpering]
1158
01:31:18,854 --> 01:31:19,853
[Sanshi growls]
1159
01:31:19,854 --> 01:31:21,729
[Valerie screams]
1160
01:31:24,813 --> 01:31:26,813
[panicked breathing]
1161
01:31:30,646 --> 01:31:33,521
[♪ eerie, ominous music playing]
1162
01:31:34,938 --> 01:31:36,354
[grunting]
1163
01:31:39,146 --> 01:31:41,604
[crackling]
1164
01:31:42,688 --> 01:31:44,688
[Sanshi growling]
1165
01:32:13,688 --> 01:32:15,688
[Valerie breathing heavily]
1166
01:32:29,938 --> 01:32:31,604
- [water splashes]
- [♪ music stops]
1167
01:32:37,896 --> 01:32:39,896
[underwater sloshing]
1168
01:32:42,688 --> 01:32:45,688
[♪ gentle, somber music playing]
1169
01:32:59,438 --> 01:33:01,438
[Sanshi screeching]
1170
01:33:10,563 --> 01:33:15,813
[Valerie] That voice was with me,
every minute of every day.
1171
01:33:17,771 --> 01:33:22,854
Whenever I aimed for something better,
she would convince me to give up.
1172
01:33:26,063 --> 01:33:27,396
But who is she?
1173
01:33:28,229 --> 01:33:30,438
She certainly isn't me.
1174
01:33:31,313 --> 01:33:35,729
That voice was a parasite
inside my mind.
1175
01:33:38,146 --> 01:33:40,188
And I was a way-too-generous host.
1176
01:33:42,979 --> 01:33:48,770
But even now, years after
I trained myself to silence her,
1177
01:33:48,771 --> 01:33:51,479
her words still echo in my head.
1178
01:33:55,229 --> 01:33:58,729
Does that mean she was right all along?
1179
01:34:02,063 --> 01:34:04,229
Am I still alone?
1180
01:34:07,396 --> 01:34:11,438
Am I still... unlovable?
1181
01:34:15,313 --> 01:34:16,979
Can anyone save me?
1182
01:34:24,146 --> 01:34:27,146
[♪ gentle, somber music continues]
1183
01:34:51,313 --> 01:34:53,896
[muffled screeching]
1184
01:35:04,771 --> 01:35:08,520
[both gasping]
1185
01:35:08,521 --> 01:35:09,937
[Robbie]
I got you.
1186
01:35:09,938 --> 01:35:12,563
[both breathing laboriously]
1187
01:35:14,813 --> 01:35:18,188
I got you, I got you,
I got you, I got you.
1188
01:35:19,854 --> 01:35:22,520
What is that? What is it?
1189
01:35:22,521 --> 01:35:24,979
What is that?
[labored breathing]
1190
01:35:26,396 --> 01:35:28,396
[creature whimpering]
1191
01:35:29,438 --> 01:35:30,688
It's me.
1192
01:35:56,229 --> 01:35:58,646
[water babbling]
1193
01:36:12,188 --> 01:36:15,104
[♪ gentle music playing]
1194
01:36:20,813 --> 01:36:22,813
[branches rustling]
1195
01:36:26,021 --> 01:36:27,771
[water trickling]
1196
01:36:37,063 --> 01:36:40,188
[water babbling]
1197
01:36:46,521 --> 01:36:48,854
Fuck.
You scared me.
1198
01:36:50,063 --> 01:36:51,604
[sighs]
1199
01:36:55,354 --> 01:36:56,563
I'm sorry.
1200
01:37:00,854 --> 01:37:02,520
I, um,
1201
01:37:02,521 --> 01:37:05,603
I had a whole speech planned, but...
1202
01:37:05,604 --> 01:37:06,688
[sighs]
1203
01:37:07,563 --> 01:37:08,563
Um...
1204
01:37:14,146 --> 01:37:17,104
- [Robbie sighs]
- I'm sorry, could you help me with this?
1205
01:37:25,146 --> 01:37:26,146
[sighs]
1206
01:37:31,938 --> 01:37:35,896
Like, it'd be insane
for you to stay, but ...
1207
01:37:37,688 --> 01:37:39,229
I'm asking you anyway.
1208
01:37:41,688 --> 01:37:44,270
I don't know what I'm doing.
1209
01:37:44,271 --> 01:37:46,771
I don't think I've ever known
what I'm doing. I--
1210
01:37:50,813 --> 01:37:52,104
Baby...
1211
01:37:54,979 --> 01:37:56,854
I know I wanna do this with you.
1212
01:37:59,729 --> 01:38:03,729
[♪ gentle, solemn music playing]
1213
01:38:21,771 --> 01:38:23,771
[baby crying]
1214
01:38:51,354 --> 01:38:53,353
[Valerie and baby laughing]
1215
01:38:53,354 --> 01:38:54,854
Yeah.
1216
01:39:23,938 --> 01:39:24,938
[scurrying]
1217
01:39:28,563 --> 01:39:30,020
That's our choice.
1218
01:39:30,021 --> 01:39:33,188
[♪ gentle, solemn music playing]
1219
01:39:39,271 --> 01:39:43,813
♪
1220
01:40:02,896 --> 01:40:04,188
[♪ music fades out]
1221
01:40:04,188 --> 01:40:09,188
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1222
01:40:04,188 --> 01:40:14,188
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
78455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.