Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,894 --> 00:00:31,064
God morgon och vÀlkommen
till det nya lÀsÄret...
2
00:00:31,064 --> 00:00:33,366
för Buellers gymnasieelever.
3
00:00:33,366 --> 00:00:34,500
Bueller röd!!!
4
00:00:34,734 --> 00:00:37,803
Det hÀr kommer att bli det bÀsta
lÀsÄret hittills i Är.
5
00:00:40,407 --> 00:00:43,475
Dagens citat av dagen kommer
frÄn andraÄrsstuderande Scott Pruitt
6
00:00:43,476 --> 00:00:46,412
Skillnaden mellan en
stötesten och en sprÄngbrÀda...
7
00:00:46,412 --> 00:00:49,149
Àr hur högt du höjer
din fot. Tack Scott...
8
00:00:50,250 --> 00:00:51,985
Och eftersom vi
anvÀnde ditt citat...
9
00:00:51,985 --> 00:00:55,721
fÄr du en kupong pÄ en gratis lunch
som kan anvÀndas i cafeterian.
10
00:00:59,325 --> 00:01:03,261
Alla nybörjare ska veta
att den ÄrslÄnga nollningstraditionen...
11
00:01:03,261 --> 00:01:08,267
har förkortats pÄ grund av det dramatiska
antalet elever som överfördes förra Äret.
12
00:01:13,573 --> 00:01:15,842
Hejarklacksprovet kommer
att vara efter skolan i Quad...
13
00:01:15,842 --> 00:01:17,577
och i Är Àr det tjejer.
14
00:01:17,577 --> 00:01:19,345
Bli hejarklacksledare!!!
15
00:01:19,879 --> 00:01:21,947
VĂ„rt fotbollslag
behöver ocksÄ ditt stöd.
16
00:01:22,682 --> 00:01:24,350
PÄ tal om stöd...
17
00:01:24,350 --> 00:01:26,019
dagens "Dagens speciella person"...
18
00:01:26,019 --> 00:01:28,587
vÄr stjÀrnförsvarsspelare,
Connor Tucker.
19
00:01:29,122 --> 00:01:33,090
Som ni vet, ledde Connor vÄrt fotbollslag
till seger mÄnga gÄnger förra Äret...
20
00:01:33,092 --> 00:01:36,261
men tyvÀrr bröt han benet
nÀr vi vann mÀsterskapet
21
00:01:36,262 --> 00:01:37,763
över Rydells Högskola.
22
00:01:38,130 --> 00:01:42,368
PÄ lÀkarnas order, kommer Connor
att stÄ vid sidan av hela sÀsongen i Är...
23
00:01:42,368 --> 00:01:44,802
Och som ett resultat av det,
tillbringar han sitt sista Ă„r...
24
00:01:44,871 --> 00:01:48,272
precis som oss andra,
och tittar pÄ frÄn sidan.
25
00:01:48,408 --> 00:01:50,776
Det kommer att bli ett tufft Ă„r
för Bueller Högskolans favorit...
26
00:01:50,776 --> 00:01:54,447
Och Connor, vi vill att du ska veta,
att vi stÄr bakom dig.
27
00:02:23,009 --> 00:02:28,013
Mr Sansbury.
Du Àr inte partnerlös lÀngre.
28
00:02:32,217 --> 00:02:34,320
Min tjej Dee.
29
00:02:34,754 --> 00:02:37,256
Hej.
30
00:02:38,758 --> 00:02:40,659
Vad Àr det?
31
00:02:40,659 --> 00:02:42,261
I dag!
32
00:02:51,637 --> 00:02:56,242
NÀr man bakar en tÄrta,
vilket Àr ert viktigaste verktyget?
33
00:02:56,776 --> 00:02:59,546
Temperaturen pÄ ugnen?
34
00:02:59,546 --> 00:03:00,949
Fel!
35
00:03:02,110 --> 00:03:03,110
Vispen.
36
00:03:03,149 --> 00:03:05,253
Vad gör du hÀr?
37
00:03:06,953 --> 00:03:09,423
Jag vill lÀra mig att laga mat.
38
00:03:10,823 --> 00:03:14,060
Ja. Just det.
39
00:03:14,360 --> 00:03:20,966
Skolans stjÀrnanförsvarsspelare har plötsligt en
brinnande önskan att bli nÀsta Gordon Ramsey.
40
00:03:21,266 --> 00:03:23,770
Den hÀr lektionen Àr för flickor.
41
00:03:23,770 --> 00:03:27,739
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det hĂ€r inte bara
Àr ett virrigt sÀtt att ragga tjejer?
42
00:03:28,508 --> 00:03:32,212
Du. Kom igen... ser jag ut att
behöva hjÀlp med att ragga tjejer?
43
00:03:32,512 --> 00:03:37,350
Om den hÀr klassen bara Àr för tjejer...
varför Àr du hÀr?
44
00:03:39,485 --> 00:03:44,590
Jag... jag vill bli kock.
45
00:03:46,726 --> 00:03:49,228
Ja kock...
46
00:03:49,328 --> 00:03:52,365
Jag tycker att du borde ompröva
lite av den dÀr sexistiska attityderna...
47
00:03:52,365 --> 00:03:56,401
som du har mot vem som ska
vara i köket dÄ. HjÀlp mig hÀr.
48
00:03:58,972 --> 00:04:01,409
Okej. En gÄng.
49
00:04:01,856 --> 00:04:03,385
Men bara den hÀr gÄngen.
50
00:04:03,409 --> 00:04:04,578
Ja, visst.
51
00:04:11,217 --> 00:04:13,186
NĂ€r som helst nu, verkligen.
52
00:04:16,055 --> 00:04:18,357
SÄ dÀr.
53
00:04:19,025 --> 00:04:20,160
Hur ser jag ut?
54
00:04:22,355 --> 00:04:23,439
Okej, elever...
55
00:04:23,463 --> 00:04:28,433
Idag ska vi ocksÄ lÀra oss hur man bakar
smÄkakor med nötter och choklad.
56
00:04:48,220 --> 00:04:51,391
SÄ varför tog du egentligen matlagning?
57
00:04:53,591 --> 00:04:55,529
Du förstÄr, jag bröt benet.
58
00:04:56,229 --> 00:05:01,333
SĂ„ nu kan jag inte spela fotboll.
Enkelt A.
59
00:05:01,333 --> 00:05:04,004
Det kommer inte
att bli ett lÀtt A.
60
00:05:04,504 --> 00:05:08,107
Om du ville ha ett enkelt A
borde du ha satsat pÄ kör.
61
00:05:08,807 --> 00:05:12,745
Ja, jag hade ett riktigt bra skÀl
till att inte göra det.
62
00:05:12,745 --> 00:05:15,048
Och vad var det?
63
00:05:15,448 --> 00:05:17,217
Jag kan inte sjunga.
64
00:05:18,017 --> 00:05:19,752
Hej, Jayden.
65
00:05:19,752 --> 00:05:21,687
Hej, Samantha. Saman,
66
00:05:21,687 --> 00:05:24,122
Trinity.
Hon heter Trinity. Hej, Trinity
67
00:05:24,122 --> 00:05:25,825
Hej, Connor.
68
00:05:30,596 --> 00:05:33,966
Vet du vad, det Àr oförskÀmt
att inte kunna folks namn.
69
00:05:34,934 --> 00:05:36,903
Noterat.
70
00:05:42,174 --> 00:05:45,277
DÀr Àr hon... det Àr min Àlskling.
71
00:05:45,277 --> 00:05:50,182
Ja. Ja, jag kÀnner till den bilen.
Alla kÀnner till den bilen.
72
00:05:50,182 --> 00:05:52,319
Förstklassig parkeringsplats ocksÄ.
73
00:05:52,419 --> 00:05:57,423
Ja. Den mÀrks.
Bueller Röd! GÀller Bears!
74
00:05:57,523 --> 00:06:00,792
Ă h ja. Du, ja...
du förlorade den matchen.
75
00:06:01,728 --> 00:06:03,996
Jag bröt mitt ben.
76
00:06:03,996 --> 00:06:07,233
- Du förlorade ÀndÄ.
- Var inte en idiot.
77
00:06:22,481 --> 00:06:26,252
SÄ hur mÄnga tjejer
har burit de hÀr böckerna.
78
00:06:26,552 --> 00:06:29,021
- Hundratals.
- Hundratals.
79
00:06:32,525 --> 00:06:34,994
Behöver du skjuts?
80
00:06:35,494 --> 00:06:40,700
Ja, ska du köra mig med ett
sprucket ben i den hÀr saken?
81
00:06:40,833 --> 00:06:42,935
- Den hÀr saken?!
- Ja!
82
00:06:42,935 --> 00:06:46,204
- Vet du att den hÀr Àlsklingen har...
- Ja, 411 hk,
83
00:06:47,440 --> 00:06:51,743
6,2 liters V-8,
ett kontrollsystem för backar,
84
00:06:51,743 --> 00:06:58,584
automatisk lÄsning av bakre differentialer
och en uppgraderad 3-lÀnksupphÀngning!
85
00:06:59,852 --> 00:07:01,420
Med flaskstötdÀmpare.
86
00:07:01,420 --> 00:07:03,856
Missade jag nÄgonting?
87
00:07:03,856 --> 00:07:07,726
Jag menar förutom att
den Àr dÄlig för miljön?
88
00:07:08,728 --> 00:07:13,032
Ja smartskalle. Den har ocksÄ ett
integrerat backkamerasystem.
89
00:07:14,132 --> 00:07:16,603
DĂ€r fick du mig.
90
00:07:16,903 --> 00:07:19,706
SĂ„ du kan bilar.
Var kommer det ifrÄn?
91
00:07:20,106 --> 00:07:23,442
Bröder. Fem stycken.
92
00:07:27,379 --> 00:07:30,582
SÄ du behöver skjuts eller?
93
00:07:30,582 --> 00:07:33,219
Nej tack.
Jag har fÄtt körtrÀning.
94
00:07:33,919 --> 00:07:37,123
HĂ€ftigt. Vi ses imorgon.
95
00:07:37,123 --> 00:07:39,659
Inte om jag ser dig först.
96
00:08:02,514 --> 00:08:05,751
Fan.
97
00:08:32,478 --> 00:08:34,313
Hej, Connor.
98
00:08:34,813 --> 00:08:36,849
Hej, Kara.
99
00:08:39,785 --> 00:08:42,621
Kan vi hjÀlpa dig Mr Tucker?
100
00:08:44,023 --> 00:08:48,527
Egentligen inte. Men
Mr Sansbury dÀr borta kan.
101
00:09:07,413 --> 00:09:10,284
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att
du vet vad du gör?
102
00:09:16,088 --> 00:09:17,525
Okej, försök igen.
103
00:09:28,334 --> 00:09:30,904
Tack ska du ha.
104
00:09:31,504 --> 00:09:33,640
För all del.
105
00:09:35,675 --> 00:09:38,244
SÄ vad stÄr du för?
106
00:09:38,644 --> 00:09:41,146
Vad jag stÄr för?
107
00:09:43,949 --> 00:09:48,755
Ja, jag menar som Àr du...
Ă€r du gay?
108
00:09:51,457 --> 00:09:54,726
Hur sÄ? För att jag Àr med i kören?
109
00:09:54,926 --> 00:09:57,063
NÀ, jag bara frÄgar.
110
00:09:57,963 --> 00:10:01,234
Ăr det vad folk
kring skolan sÀger?
111
00:10:06,772 --> 00:10:09,508
Jag har hört det.
112
00:10:12,378 --> 00:10:15,381
SÄ, Àr du det?
113
00:10:17,149 --> 00:10:20,520
Ganska mycket.
114
00:10:21,220 --> 00:10:23,422
Stör det dig?
115
00:10:23,422 --> 00:10:30,196
Nej. Nej. Lev och lÄt leva
sÀger jag. Eller hur?
116
00:10:30,296 --> 00:10:33,632
Vet du vad, du Àr den första
personen som frÄgar mig.
117
00:10:33,832 --> 00:10:35,103
JasÄ?
118
00:10:40,606 --> 00:10:43,643
SĂ„, har du en...
en pojkvÀn?
119
00:10:45,011 --> 00:10:48,581
Nej. Inte Àn.
120
00:10:48,681 --> 00:10:51,318
SÄ hur vet du att du Àr gay?
121
00:10:52,118 --> 00:10:54,754
Det gör man bara.
122
00:10:56,655 --> 00:10:59,725
Behövde du en flickvÀn
för att veta att du var hetero?
123
00:11:00,860 --> 00:11:02,794
Bingo!
124
00:11:03,663 --> 00:11:05,197
Det Àr rimligt.
125
00:11:07,066 --> 00:11:09,034
Behöver du skjuts?
126
00:11:13,038 --> 00:11:15,441
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det
Àr det du vill frÄga mig?
127
00:11:15,441 --> 00:11:16,975
Ja, mannen!
128
00:11:17,943 --> 00:11:20,045
Okej "snobb"!
129
00:11:23,883 --> 00:11:26,318
Vill du titta pÄ en film
imorgon kvÀll?
130
00:11:31,857 --> 00:11:33,993
En film?
131
00:11:33,993 --> 00:11:36,127
PÄ en lördagskvÀll?
132
00:11:36,127 --> 00:11:38,530
Ja, det lÄter som en dejt.
133
00:11:38,530 --> 00:11:40,868
Nej, det Àr tvÄ killar
som gÄr och ser en film.
134
00:11:40,914 --> 00:11:43,544
Jag ber dig att hÀnga med mig
och se en film i morgon kvÀll.
135
00:11:43,568 --> 00:11:46,305
Nej. Du frÄgar mig om en dejt.
136
00:11:47,707 --> 00:11:50,142
PÄ lördag kvÀll.
137
00:11:50,142 --> 00:11:54,980
Jag ber dig gÄ med pÄ film.
Vill du gÄ med eller inte?
138
00:11:59,885 --> 00:12:03,121
Om jag vill se en film med dig?
139
00:12:04,356 --> 00:12:06,525
Jag...
140
00:12:06,525 --> 00:12:09,761
PÄ en lördagskvÀll?
141
00:12:09,761 --> 00:12:12,564
Usch, lÄt mig tÀnka pÄ det.
142
00:12:12,864 --> 00:12:15,701
Det behöver du inte
om du inte vill.
143
00:12:15,701 --> 00:12:19,705
Ge mig ett ögonblick.
Jag funderar pÄ det.
144
00:12:21,407 --> 00:12:23,411
Herregud.
145
00:12:27,613 --> 00:12:32,017
Jag tÀnker, okej...
antar jag..
146
00:12:34,186 --> 00:12:35,954
Ja visst... varför inte.
147
00:12:35,954 --> 00:12:37,456
Ăr det sĂ€kert?
148
00:12:37,456 --> 00:12:38,757
Ja.
149
00:12:39,892 --> 00:12:43,228
Okej. Bra.
SÄ jag hÀmtar dig runt Ätta.
150
00:12:43,228 --> 00:12:44,864
Sju.
151
00:12:45,731 --> 00:12:46,898
Ă tta.
152
00:12:46,898 --> 00:12:48,033
Sju.
153
00:12:48,300 --> 00:12:51,369
Om du hÀmtar mig klockan Ätta,
har filmerna börjat.
154
00:12:52,538 --> 00:12:55,707
De flesta filmer börjar runt sju.
155
00:12:55,707 --> 00:12:57,109
Vem har sagt det?
156
00:12:57,109 --> 00:13:00,112
Ingen behövde sÀga det.
Det Àr bara sÄ det Àr.
157
00:13:02,815 --> 00:13:05,117
Jösses... du Àr vÀrre Àn en tjej.
158
00:13:05,117 --> 00:13:07,286
Ge mig bara din adress.
159
00:13:13,258 --> 00:13:14,960
Ge mig din arm.
160
00:13:14,960 --> 00:13:16,161
Va??
161
00:13:16,261 --> 00:13:18,063
Ge mig din arm.
162
00:13:37,182 --> 00:13:39,585
SĂ„ du inte tappar bort det.
163
00:13:41,487 --> 00:13:43,122
Det Àr inte en dejt.
164
00:13:43,923 --> 00:13:45,124
Jo, det Àr det.
165
00:13:45,124 --> 00:13:46,758
Nej, det Àr det inte.
166
00:13:49,995 --> 00:13:52,297
Ja okej, vi ses vid sju?
167
00:13:52,297 --> 00:13:53,332
Ă tta.
168
00:13:53,999 --> 00:13:55,367
Sju.
169
00:14:33,538 --> 00:14:35,674
Vill du att köpa en biljett till mig?
170
00:14:36,175 --> 00:14:38,177
Har du inte pengar?
171
00:14:38,744 --> 00:14:40,412
Hej.
172
00:14:48,720 --> 00:14:51,123
Kan jag hjÀlpa dig?
173
00:14:52,758 --> 00:14:54,760
Ja, Cameron?
174
00:14:55,928 --> 00:14:58,864
Det Àr Camer On.
175
00:15:01,033 --> 00:15:05,604
Okej. Kan vi fÄ tvÄ biljetter
till Anderson's Cross, tack?
176
00:15:05,904 --> 00:15:08,941
Den filmen började
för en halvtimme sen.
177
00:15:09,041 --> 00:15:10,342
Det Àr klart den gjorde det.
178
00:15:10,342 --> 00:15:12,844
NĂ€sta visning kl 21:20.
179
00:15:12,844 --> 00:15:14,946
Vill du titta pÄ nÄgot annat?
180
00:15:14,946 --> 00:15:16,448
Den perfekta natten?
181
00:15:16,748 --> 00:15:18,216
Den perfekta natten?
182
00:15:18,416 --> 00:15:20,719
Har redan börjat.
183
00:15:20,719 --> 00:15:22,053
Gisslanmiddag?
184
00:15:22,053 --> 00:15:24,222
Gisslanmiddag började 19:45.
185
00:15:24,222 --> 00:15:27,726
TyvÀrr. För framtida referens
börjar de flesta filmer runt 19:00.
186
00:15:27,726 --> 00:15:31,029
Alla vÄra filmtider publiceras
ocksÄ för framtida besök...
187
00:15:31,029 --> 00:15:33,231
...pÄ internet!
188
00:15:34,099 --> 00:15:35,433
God dag!
189
00:15:36,902 --> 00:15:38,470
UrsÀkta?
190
00:15:38,470 --> 00:15:40,305
Jag sa "God dag"!
191
00:15:40,305 --> 00:15:42,107
Tack.
192
00:15:43,375 --> 00:15:45,877
Skitstövlar!
193
00:16:05,163 --> 00:16:07,766
Ăr du kall?
194
00:16:08,100 --> 00:16:09,668
Lite.
195
00:16:31,123 --> 00:16:32,691
Tack.
196
00:16:38,163 --> 00:16:41,166
SÄ vad ska du göra
om du inte kan spela fotboll?
197
00:16:44,836 --> 00:16:50,475
Förmodligen det jag alltid skulle göra.
Studera och bli advokat.
198
00:16:52,377 --> 00:16:54,780
Verkligen?
199
00:16:54,780 --> 00:16:56,614
Nej, jag jÀvlas bara med dig.
200
00:16:56,614 --> 00:16:59,117
Nej, jag vet inte vad jag ska göra.
201
00:16:59,317 --> 00:17:02,687
Fotboll Àr allt jag har kÀnt till.
202
00:17:02,887 --> 00:17:05,757
Det lÄter som en klyscha, va?
203
00:17:06,057 --> 00:17:09,327
Ja, men...
204
00:17:09,327 --> 00:17:12,531
...du sÀljer dig sjÀlv kort.
205
00:17:14,199 --> 00:17:17,102
Jag tror att du kan bli
en massa saker.
206
00:17:25,975 --> 00:17:31,350
Okej Du som vet allt.
Vad kan jag bli?
207
00:17:33,919 --> 00:17:37,155
En riktig fastighetsmÀklare.
208
00:17:38,090 --> 00:17:40,058
TrÄkigt.
209
00:17:40,058 --> 00:17:44,195
Okej. En politiker.
210
00:17:44,195 --> 00:17:50,001
Du förstÄr, jag har de dÀr banden
som jag tog för ett par mÄnader sedan.
211
00:17:50,001 --> 00:17:51,403
Hejarklacksledare...
212
00:17:51,403 --> 00:17:53,104
Kan jag fÄ se det?
213
00:17:53,104 --> 00:17:55,774
Du mÄste frÄga
hejarklackstruppen...
214
00:17:55,874 --> 00:17:57,008
SĂ€g inget mer.
215
00:17:57,008 --> 00:17:59,178
Just det.
216
00:18:00,446 --> 00:18:02,614
Skulle jag kunna bli kock?
217
00:18:05,284 --> 00:18:07,151
Jag tror inte det.
218
00:18:07,251 --> 00:18:10,955
Nej, jag sÄg den dÀr tÄrtan du bakade
pÄ fröken Hannigans lektion.
219
00:18:10,955 --> 00:18:12,757
Ja, okej.
220
00:18:12,757 --> 00:18:15,794
Du kan kyssa adjö till ett lÀtt A.
221
00:18:16,428 --> 00:18:18,463
Kan jag bli lÀrare?
222
00:18:18,763 --> 00:18:20,099
Kanske.
223
00:18:21,099 --> 00:18:23,035
NaturkunskapslÀrare?
224
00:18:23,435 --> 00:18:25,403
Nej, jag tÀnkte mer pÄ gymnastik.
225
00:18:25,403 --> 00:18:27,739
Usch, gymnastik.
226
00:18:30,409 --> 00:18:32,978
Kan jag bli poliskonstapel?
227
00:18:34,113 --> 00:18:36,615
Nej, du Àr för klen.
228
00:18:41,987 --> 00:18:44,589
Kan jag bli en vÀn?
229
00:18:46,591 --> 00:18:49,661
Jag fÄr tÀnka pÄ det.
230
00:18:53,732 --> 00:18:55,934
Skulle jag...
231
00:18:57,268 --> 00:19:00,605
Skulle jag kunna bli din pojkvÀn?
232
00:19:13,351 --> 00:19:15,420
- Vad gör du?
- Jag...
233
00:19:17,120 --> 00:19:19,558
kysser dig.
234
00:19:19,758 --> 00:19:23,360
- Det var min första gaykyss.
- Min ocksÄ.
235
00:19:25,530 --> 00:19:27,432
Hur var det?
236
00:19:29,334 --> 00:19:33,371
Jag tycker att vi...
jag tycker att vi borde öva lite mer.
237
00:19:33,671 --> 00:19:35,707
Ja.
238
00:19:48,486 --> 00:19:51,490
Du kysser efter boken...
239
00:19:51,890 --> 00:19:53,858
Vilken... Vilken bok?
240
00:19:53,858 --> 00:19:56,060
Romeo och Julia. Det Àr ett citat.
241
00:20:06,805 --> 00:20:08,706
Vad Àr det?
242
00:20:09,006 --> 00:20:13,614
Jag tÀnker pÄ alla mÀnniskors reaktioner
243
00:20:13,686 --> 00:20:18,766
nÀr de ser oss pÄ balen,
tillsammans.
244
00:20:21,219 --> 00:20:25,891
SÄ det hÀr Àr inte
en engÄngsgrej?
245
00:20:26,491 --> 00:20:28,964
Du vet, som en heterokille provar det.
246
00:20:29,673 --> 00:20:31,606
Det bara...
247
00:20:31,763 --> 00:20:33,443
Det betyder ingenting.
248
00:20:36,702 --> 00:20:39,271
Ăr det det du vill?
249
00:20:42,273 --> 00:20:43,711
Nej.
250
00:20:48,280 --> 00:20:50,849
Inte jag heller.
251
00:20:54,085 --> 00:20:56,956
SĂ„ vad vill du?
252
00:21:03,528 --> 00:21:05,763
Jag vill ha dig.
253
00:21:48,573 --> 00:21:51,176
Jag vill ha dig ocksÄ.
254
00:21:51,676 --> 00:21:58,684
âȘâȘ Alla har nĂ„gonting att sĂ€ga. âȘâȘ
255
00:21:58,984 --> 00:22:06,091
âȘâȘ Men allt oljud kan komma i vĂ€gen... âȘâȘ
256
00:22:06,291 --> 00:22:13,832
âȘâȘ VĂ€rlden kommer att tala om för dig
vad du behöver vara âȘâȘ
257
00:22:14,132 --> 00:22:21,740
âȘâȘ Men dina ögon kommer att visa dig
vad de inte kan se... âȘâȘ
258
00:22:22,040 --> 00:22:29,547
âȘâȘ Och om vi vore de enda som var kvar
i hela vida vĂ€rlden âȘâȘ
259
00:22:29,547 --> 00:22:37,055
âȘâȘ skulle jag vilja vara med dig för alltid,
men det visste du redan âȘâȘ
260
00:22:37,055 --> 00:22:44,328
âȘâȘ Om vi ââvar de enda som var kvar
i hela vida vĂ€rlden âȘâȘ
261
00:22:44,328 --> 00:22:50,702
âȘâȘ Skulle du vilja vara för alltid
tillsammans med mig âȘâȘ
262
00:22:50,702 --> 00:22:54,806
âȘâȘ min enda âȘâȘ
263
00:23:07,018 --> 00:23:14,425
âȘâȘ Om att man blir kĂ€r
vore ett sĂ„nt brott âȘâȘ
264
00:23:14,425 --> 00:23:21,999
âȘâȘ ta med mig bort
jag ska sitta av tiden... ja âȘâȘ
265
00:23:21,999 --> 00:23:29,206
âȘâȘ Fast jag Ă€nnu inte Ă€r
den man jag vill bli âȘâȘ
266
00:23:29,206 --> 00:23:37,082
âȘâȘ Jag vet att du kan
se det bĂ€sta i mig âȘâȘ
267
00:23:37,082 --> 00:23:44,622
âȘâȘ Om vi ââvar de enda som var kvar
i hela vida vĂ€rlden âȘâȘ
268
00:23:44,622 --> 00:23:52,463
âȘâȘ skulle jag vilja vara med dig för alltid,
men det visste du redan âȘâȘ
269
00:23:52,463 --> 00:24:00,037
âȘâȘ Om vi ââvar de enda som var kvar
i hela vida vĂ€rlden âȘâȘ
270
00:24:00,037 --> 00:24:05,810
âȘâȘ skulle du vilja vara för alltid
tillsammans med mig âȘâȘ
271
00:24:05,810 --> 00:24:14,986
âȘâȘ Min enda... âȘâȘ
272
00:24:14,986 --> 00:24:23,095
âȘâȘ Jag har tĂ€nkt att jag
har tappat förstĂ„ndet... âȘâȘ
273
00:24:23,295 --> 00:24:30,935
âȘâȘ...nĂ€r du berĂ€ttade för mig att
ditt hjĂ€rta kĂ€ndes sĂ„ grĂ„tt âȘâȘ
274
00:24:31,135 --> 00:24:39,910
âȘâȘ Jag kunde bara inte stĂ„ ut med
att se dig gĂ„ ivĂ€g... âȘâȘ
275
00:24:40,846 --> 00:24:45,450
SÄ det hÀr uppehÄllet...
Àr att du gör slut?
276
00:25:08,306 --> 00:25:16,047
âȘâȘ Om vi ââvar de enda som var kvar
i hela vida vĂ€rlden âȘâȘ
277
00:25:16,047 --> 00:25:23,888
âȘâȘ skulle jag vilja vara med dig för alltid,
men det visste du redan âȘâȘ
278
00:25:23,888 --> 00:25:31,129
âȘâȘ Om vi ââvar de enda som var kvar
i hela vida vĂ€rlden âȘâȘ
279
00:25:31,129 --> 00:25:37,168
âȘâȘ skulle du vilja vara för alltid
tillsammans med mig âȘâȘ
280
00:25:37,168 --> 00:25:43,240
âȘâȘ Min enda du... âȘâȘ
281
00:25:44,909 --> 00:25:51,148
âȘâȘ Min enda du... âȘâȘ
282
00:25:52,817 --> 00:25:59,424
âȘâȘ Min enda du... âȘâȘ
283
00:25:59,924 --> 00:26:08,732
âȘâȘ Min enda du... âȘâȘ
284
00:26:16,775 --> 00:26:24,282
Om vi ââvar de enda som var kvar
i hela vida vÀrlden
285
00:26:24,282 --> 00:26:30,855
skulle du vilja vara för alltid
tillsammans med mig?
286
00:26:30,855 --> 00:26:33,024
Min enda.
287
00:27:04,089 --> 00:27:06,457
Hej, snygging.
288
00:27:06,491 --> 00:27:08,660
Sluta.
289
00:27:18,469 --> 00:27:20,671
DÄ gÄr vi. Ska vi?
290
00:27:21,906 --> 00:27:24,075
Sena igen pojkar?
291
00:27:24,275 --> 00:27:26,644
De flesta baler börjar klockan sju.
292
00:27:37,522 --> 00:27:40,425
Du! Sa hon verkligen
att hon skulle komma?
293
00:27:40,525 --> 00:27:43,195
Gav hon dig ett definitivt "ja"?
294
00:27:43,595 --> 00:27:46,831
Jag vet inte.
Jag kommer inte ihÄg.
295
00:27:47,031 --> 00:27:51,536
Hon kanske gÄtt vilse.
Hon kanske tappat sin telefon.
296
00:27:52,370 --> 00:27:56,274
Hon kanske inte tÀnkte komma
frÄn första början?
297
00:28:21,198 --> 00:28:23,933
SĂ„. Okej.
BerÀtta historien.
298
00:28:24,002 --> 00:28:25,670
Okej sÄ...
299
00:28:27,038 --> 00:28:29,943
SĂ„... jag gick in i klassen
och jag Àr Cool!
300
00:28:30,130 --> 00:28:32,119
Det finns en annan kille i klassen!
301
00:28:32,543 --> 00:28:38,149
Jag blev som...
"Herregud, han Àr sÄ sexig!"
302
00:28:38,149 --> 00:28:39,484
Ja.? Ja
303
00:28:39,984 --> 00:28:41,855
Och sen bakade vi en tÄrta.
304
00:28:41,856 --> 00:28:44,831
Och sen bar han mina böcker.
Och sen lagade han min bil.
305
00:28:44,855 --> 00:28:48,593
Och sen frÄgade han
om jag ville gÄ pÄ dejt.
306
00:28:48,793 --> 00:28:50,528
PĂ„ en film.
307
00:28:50,528 --> 00:28:53,832
PÄ en lördagskvÀll.
308
00:28:54,232 --> 00:28:56,267
Och sen missade vi filmen.
309
00:28:56,267 --> 00:28:59,770
Vi missade tre filmer.
För du lyssnade inte pÄ mig.
310
00:28:59,770 --> 00:29:03,174
Jag lyssnar pÄ dig igen.
Och nu vet jag att filmer börjar klockan sju.
311
00:29:03,174 --> 00:29:06,210
- Precis klockan sju.
- Precis klockan sju.
312
00:29:06,745 --> 00:29:08,879
Och sen...
313
00:29:08,879 --> 00:29:11,015
Sen kysstes vi.
314
00:29:11,015 --> 00:29:13,584
Och vi kysstes igen.
315
00:29:13,584 --> 00:29:15,353
Och igen.
316
00:29:15,353 --> 00:29:18,288
Och sen bad han mig gÄ med pÄ balen.
317
00:29:18,957 --> 00:29:21,125
à tta mÄnader för tidigt.
318
00:29:21,125 --> 00:29:22,893
Vad ska jag sÀga?
319
00:29:22,893 --> 00:29:24,628
Och under tiden...
320
00:29:25,664 --> 00:29:27,402
Blev vi kÀra.
321
00:29:27,761 --> 00:29:29,561
Blev vi kÀra.
322
00:30:20,874 --> 00:30:25,754
ĂversĂ€ttning: Din Martin
22092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.