Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,480 --> 00:00:48,550
- Dearly beloved...- Okay.
2
00:00:48,683 --> 00:00:50,818
we are gathered here today tojoin Paul Duerson
3
00:00:50,952 --> 00:00:54,221
and Sofia Minorin holy matrimony.
4
00:00:54,454 --> 00:00:57,559
Do you take Paul to beyour lawfully-wedded husband?
5
00:00:58,091 --> 00:00:59,092
I do.
6
00:01:00,862 --> 00:01:03,096
I hate it whenthey show the ending first.
7
00:01:05,033 --> 00:01:06,768
But I just couldn'thelp myself.
8
00:01:06,901 --> 00:01:08,068
You may kiss the bride.
9
00:01:09,904 --> 00:01:12,372
Okay guys,that's enough.
10
00:01:12,507 --> 00:01:13,608
Back to the beginning.
11
00:02:52,140 --> 00:02:53,407
So, what do you think?
12
00:02:55,977 --> 00:02:57,145
It was my dad's.
13
00:02:58,579 --> 00:02:59,681
Fits perfect, huh?
14
00:03:02,416 --> 00:03:03,685
How was the tour?
15
00:03:03,818 --> 00:03:05,586
Saw you guys in San Francisco.
16
00:03:06,954 --> 00:03:10,124
Whoa-ho! Nice.
17
00:03:10,357 --> 00:03:12,694
Don't do this. Just go.
18
00:03:13,961 --> 00:03:16,130
William...
Tonight is the night.
19
00:03:17,297 --> 00:03:18,198
I'm proposing.
20
00:03:20,300 --> 00:03:21,869
I told you...
21
00:03:22,136 --> 00:03:24,906
the next time you came around,
I was calling the police.
22
00:03:27,675 --> 00:03:29,110
You're killing me.
23
00:03:31,079 --> 00:03:33,213
We have to talk with you
about something.
24
00:03:34,749 --> 00:03:36,050
I didn't want to do this.
25
00:03:36,517 --> 00:03:38,052
I didn't want to do this.
26
00:03:38,251 --> 00:03:39,419
Who?
27
00:03:40,220 --> 00:03:44,025
Me and Sofia.
You know, my girlfriend?
28
00:03:44,224 --> 00:03:45,660
She's not your girlfriend.
29
00:03:46,293 --> 00:03:47,260
Okay, listen.
30
00:03:49,630 --> 00:03:51,199
I know you're a lonely guy.
31
00:03:51,331 --> 00:03:52,700
Because your wife died.
32
00:03:52,967 --> 00:03:55,503
And that's why Sofia does
those puzzles with you.
33
00:03:55,636 --> 00:03:58,573
She does them with you
because she feels bad
34
00:03:58,906 --> 00:04:02,110
that your wife
died of stomach cancer,
35
00:04:02,677 --> 00:04:05,278
and you have no one
to do puzzles with anymore.
36
00:04:07,048 --> 00:04:08,549
How do you know
about the puzzles?
37
00:04:11,018 --> 00:04:12,854
- Is she here?
- No.
38
00:04:13,187 --> 00:04:15,455
Oh... oh, I can wait.
It's not a problem.
39
00:04:15,590 --> 00:04:17,290
- No, no, no.
- No, it's really not...
40
00:04:17,759 --> 00:04:18,893
Listen, I really don't want
to have to call the cops,
man, okay?
41
00:04:19,026 --> 00:04:20,561
Just leave. Now.
42
00:04:20,695 --> 00:04:21,929
You don't have to call them.
43
00:04:22,063 --> 00:04:23,631
You don't have to.
44
00:04:23,765 --> 00:04:25,967
You know, I could just
sit right... right in there.
45
00:04:26,100 --> 00:04:27,135
Yeah.
46
00:04:27,267 --> 00:04:28,468
- Okay.
- Okay.
47
00:04:31,672 --> 00:04:32,774
High five.
48
00:04:34,441 --> 00:04:35,610
Give it to me. I need it.
49
00:04:35,743 --> 00:04:36,811
I need it.
50
00:04:40,480 --> 00:04:41,582
Okay, Paul.
51
00:04:42,950 --> 00:04:44,252
You got big hands.
52
00:04:51,692 --> 00:04:52,860
Bye.
53
00:04:58,933 --> 00:05:00,333
Oh, fuck. Go!
54
00:05:14,048 --> 00:05:17,285
Goddammit.
55
00:05:32,667 --> 00:05:34,769
Hey. Hey.
56
00:05:35,203 --> 00:05:36,304
Why are you acting this way?
57
00:05:36,436 --> 00:05:37,705
Take it easy.
58
00:05:38,639 --> 00:05:40,241
Don't be mad at me, Ladybug.
59
00:05:40,373 --> 00:05:42,143
I'm not mad at you.
60
00:05:42,276 --> 00:05:43,311
You're confused.
61
00:05:44,612 --> 00:05:46,981
We've been through this before.
You don't know Sofia.
62
00:05:47,347 --> 00:05:48,616
You're wrong.
63
00:05:48,749 --> 00:05:50,084
You are wrong.
64
00:05:50,785 --> 00:05:52,019
Okay, you know her.
65
00:05:52,153 --> 00:05:53,486
- Give me the knife.
- You.
66
00:05:54,021 --> 00:05:55,189
What?
67
00:05:55,823 --> 00:05:57,024
You're Sofia.
68
00:06:00,294 --> 00:06:02,362
Don't you... Don't!
69
00:06:02,864 --> 00:06:05,633
Look, I'm unarmed.
70
00:06:06,801 --> 00:06:08,202
Let me help.
71
00:06:08,936 --> 00:06:10,238
Say you're Sofia.
72
00:06:10,972 --> 00:06:13,040
- Okay, I'm Sofia.
- And you love me.
73
00:06:16,344 --> 00:06:19,280
I'm Sofia, and I love you.
Now, give me the knife, Paul.
74
00:06:19,412 --> 00:06:20,413
Stay there.
75
00:06:27,822 --> 00:06:29,357
Yeah. Oh, my god.
Here it is.
76
00:06:32,693 --> 00:06:34,028
I have a ring.
77
00:06:35,830 --> 00:06:37,198
It's really nice of you.
78
00:06:44,906 --> 00:06:46,073
Will you marry me?
79
00:06:48,576 --> 00:06:49,710
I don't know what to...
80
00:06:49,844 --> 00:06:50,778
to say.
81
00:06:52,146 --> 00:06:53,147
Put it on.
82
00:07:07,494 --> 00:07:08,629
It's perfect.
83
00:07:21,943 --> 00:07:23,476
Give me the knife, Paul.
84
00:07:28,215 --> 00:07:33,321
♪ I am brokenMy heart has spoken ♪
85
00:07:34,021 --> 00:07:36,691
♪ You are broken, too ♪
86
00:07:38,092 --> 00:07:40,528
♪ I'm afraid I'm depraved ♪
87
00:07:42,730 --> 00:07:45,132
♪ But no one's depravedLike you ♪
88
00:07:46,200 --> 00:07:47,802
I freaking love that song.
89
00:07:49,070 --> 00:07:50,271
I love it.
90
00:07:51,505 --> 00:07:53,507
The wedding is going to be
at the Cassowary Tabernacle.
91
00:07:53,641 --> 00:07:55,176
JH is my best man.
92
00:07:55,309 --> 00:07:57,678
Pastor Tim Lutzner
is gonna perform the ceremony.
93
00:07:57,812 --> 00:07:59,647
And... and, and...
I got this dagger.
94
00:07:59,780 --> 00:08:00,881
Not this one.
95
00:08:01,115 --> 00:08:03,517
It's a Rajput ceremonial
wedding dagger.
96
00:08:03,784 --> 00:08:05,252
It's in Customs now,
97
00:08:05,953 --> 00:08:08,155
but wait
until you see this thing.
98
00:08:08,289 --> 00:08:12,159
I mean... we're gonna
look amazing up there.
99
00:08:13,794 --> 00:08:16,364
I mean, for that alone.
What do you think?
100
00:08:19,700 --> 00:08:21,502
You're pretty stone- faced
right now.
101
00:08:22,937 --> 00:08:24,238
Okay, let's do it.
102
00:08:25,172 --> 00:08:26,207
Really?
103
00:08:28,275 --> 00:08:30,845
- You love me?
- Yes. I love you. Now...
104
00:08:31,645 --> 00:08:33,814
now, please
just give me the knife.
105
00:09:00,074 --> 00:09:01,008
Hmm.
106
00:09:07,548 --> 00:09:09,850
Who should we tell first?
My family or yours?
107
00:11:43,370 --> 00:11:50,344
♪ I used to be a lunaticFrom the gracious days ♪
108
00:11:53,847 --> 00:11:58,118
♪ I used to feel woebegone ♪
109
00:11:59,253 --> 00:12:01,556
♪ And so restless nights ♪
110
00:12:04,693 --> 00:12:09,664
♪ My aching heart would bleed ♪
111
00:12:10,064 --> 00:12:13,234
♪ For you to see ♪
112
00:12:13,367 --> 00:12:17,271
♪ Oh, but now ♪
113
00:12:17,404 --> 00:12:19,773
♪ I don't find myselfbouncing home ♪
114
00:12:19,907 --> 00:12:23,277
♪ Whistling buttonhole tunesto make me cry ♪
115
00:12:24,144 --> 00:12:28,282
Okay, um... I'm ready.
Ready for my interview.
116
00:12:28,516 --> 00:12:31,218
Who is DeVante Rhodes?
117
00:12:31,418 --> 00:12:32,920
Ah. Well...
118
00:12:34,021 --> 00:12:36,423
he's the best point guard
in the game of basketball.
119
00:12:36,558 --> 00:12:38,058
So he's hot.
120
00:12:38,192 --> 00:12:40,294
Is that why you had your people
call me yesterday?
121
00:12:41,228 --> 00:12:43,598
No. I don't even know
what a point guard does.
122
00:12:44,365 --> 00:12:48,035
What else he say?
He said you were a trailblazer.
123
00:12:48,435 --> 00:12:50,739
And I was like, "In what?"
124
00:12:50,871 --> 00:12:53,941
I- I was traded
to the Nuggets.
125
00:12:55,876 --> 00:12:58,979
That's a really silly name
for a basketball team.
126
00:12:59,614 --> 00:13:02,783
Okay, so you called me up
to make fun of me?
127
00:13:03,083 --> 00:13:06,086
Well, you seemed... like fun.
128
00:13:06,554 --> 00:13:07,988
And I like to have fun.
129
00:13:08,255 --> 00:13:09,524
Is that why you wrote that song?
130
00:13:09,890 --> 00:13:11,091
What song?
131
00:13:11,225 --> 00:13:12,627
I kind of like that one.
132
00:13:12,926 --> 00:13:14,295
It's your turn.
You're up.
133
00:13:14,428 --> 00:13:15,829
- All right.
- Move it.
134
00:13:17,798 --> 00:13:19,099
What's your favorite
song of mine?
135
00:13:19,466 --> 00:13:22,236
I told you.
"Girls Just Want to Have Fun."
136
00:13:22,604 --> 00:13:24,104
That's Cyndi Lauper.
137
00:13:24,238 --> 00:13:25,839
You're confusing
your white singers.
138
00:13:25,973 --> 00:13:26,907
It's embarrassing.
139
00:13:27,041 --> 00:13:29,310
Oh, uh... "Like a Prayer."
140
00:13:29,443 --> 00:13:30,811
Do I look like Madonna?
141
00:13:30,944 --> 00:13:32,980
A little. Actually.
142
00:13:33,113 --> 00:13:34,915
Sofia?
143
00:13:35,249 --> 00:13:36,618
It's Kaylor.
144
00:13:36,751 --> 00:13:38,285
Your assistant?
145
00:13:38,586 --> 00:13:40,220
I know who you are,
Kaylor. What's up?
146
00:13:40,354 --> 00:13:41,388
William's here.
147
00:13:44,559 --> 00:13:46,193
Who's, uh... who's William?
148
00:13:46,327 --> 00:13:47,529
He goes by Bell.
149
00:13:47,662 --> 00:13:49,296
That doesn't
answer my question.
150
00:13:49,496 --> 00:13:51,031
I'll be down in a sec.
Does he seem okay to you?
151
00:13:51,298 --> 00:13:52,634
What do you mean?
152
00:13:52,767 --> 00:13:54,835
You know, is he healthy,
mentally?
153
00:13:54,968 --> 00:13:56,470
Do you mean, like, twitchy?
154
00:13:56,771 --> 00:13:58,105
He seems fine.
155
00:13:59,173 --> 00:14:00,441
Are you twitchy?
156
00:14:00,809 --> 00:14:01,810
Hey, Sof.
157
00:14:03,143 --> 00:14:04,311
Hey!
158
00:14:05,979 --> 00:14:07,682
Hmm.
159
00:14:08,248 --> 00:14:09,684
- How's Abby?
- Oh, she's good. Thank you.
160
00:14:09,818 --> 00:14:12,152
That's Rhodes.
161
00:14:13,120 --> 00:14:15,523
- The Blazer?
- He's a Nugget now.
162
00:14:16,290 --> 00:14:17,525
Come on, I wanna
show you something.
163
00:14:20,829 --> 00:14:23,063
Have you met Waylon
up at the front booth?
164
00:14:23,330 --> 00:14:26,500
His wife makes the best chili.
165
00:14:27,201 --> 00:14:29,704
What the fuck?
166
00:14:31,338 --> 00:14:32,674
Love it.
167
00:14:35,844 --> 00:14:37,211
Ta- da!
168
00:14:37,545 --> 00:14:38,847
Would you look at that.
169
00:14:38,979 --> 00:14:40,180
Took me every bit
of the six months
170
00:14:40,314 --> 00:14:41,549
- you were gone, too.
- Mm
171
00:14:41,683 --> 00:14:46,019
Wow. Six months...
for this puzzle.
172
00:14:46,521 --> 00:14:47,655
Shut up.
173
00:14:47,789 --> 00:14:50,525
And here is our next challen...
174
00:14:53,494 --> 00:14:55,162
You said I could choose.
175
00:14:57,097 --> 00:14:58,365
There's a piece missing.
176
00:14:58,733 --> 00:15:00,334
Yeah, I know.
It's driving me nuts.
177
00:15:00,467 --> 00:15:02,069
I looked everywhere for it.
178
00:15:06,006 --> 00:15:10,010
♪ Dear, I fearWe're facing a problem ♪
179
00:15:10,244 --> 00:15:12,881
♪ You love me no longer ♪
180
00:15:13,113 --> 00:15:14,549
♪ I know and ♪
181
00:15:14,915 --> 00:15:19,420
♪ Maybe there is nothingThat I can do ♪
182
00:15:19,554 --> 00:15:21,288
♪ To make you do ♪
183
00:15:22,923 --> 00:15:27,060
♪ Mama tells meI shouldn't bother ♪
184
00:15:27,194 --> 00:15:32,700
♪ That I ought just stickTo another man... ♪
185
00:15:50,618 --> 00:15:52,119
Sorry I'm late.
186
00:15:54,455 --> 00:15:56,591
I figured I'd get
the silent treatment.
187
00:15:57,625 --> 00:15:58,793
Came with reinforcements.
188
00:16:01,328 --> 00:16:03,598
Here. You left it up here.
189
00:16:07,635 --> 00:16:09,136
Not supposed to
have Coke this late.
190
00:16:09,269 --> 00:16:10,437
Says who?
191
00:16:10,705 --> 00:16:11,673
You.
192
00:16:11,972 --> 00:16:14,542
Well...
I won't tell if you don't.
193
00:16:17,978 --> 00:16:19,146
You ready?
194
00:16:21,783 --> 00:16:23,150
Let's see.
195
00:16:23,618 --> 00:16:28,523
You're upset because the Pirates
lost their third straight today.
196
00:16:28,656 --> 00:16:31,559
That was a terrible game,
but that's not why I'm mad.
197
00:16:32,059 --> 00:16:32,961
Drink.
198
00:16:33,193 --> 00:16:34,863
Hmm. Okay.
199
00:16:41,903 --> 00:16:43,771
Is it because
I'm going back to work?
200
00:16:47,107 --> 00:16:48,510
And you were really
looking forward
201
00:16:48,643 --> 00:16:50,043
to spending more time
with me this summer?
202
00:16:51,311 --> 00:16:53,515
You're not that cool.
203
00:16:56,651 --> 00:16:58,520
You're afraid
I could get hurt again.
204
00:16:59,721 --> 00:17:02,590
I just hate
the whole idea of a bodyguard.
205
00:17:03,123 --> 00:17:05,693
It's like saying your life
is less important than hers.
206
00:17:08,262 --> 00:17:09,697
He called again today.
207
00:17:09,898 --> 00:17:11,833
- Who?
- You know who.
208
00:17:13,033 --> 00:17:14,903
Next time he does,
hang up and call me.
209
00:17:16,838 --> 00:17:18,472
He just seemed confused.
210
00:17:41,495 --> 00:17:43,130
My dearest JH,
211
00:17:43,865 --> 00:17:44,866
by the time you'rereading this,
212
00:17:44,999 --> 00:17:46,568
the best day of my life,
213
00:17:46,768 --> 00:17:49,169
and therefore yours,will be fast approaching.
214
00:17:50,203 --> 00:17:51,773
So, by now, you should havealready picked up
215
00:17:51,906 --> 00:17:53,173
my parcelfrom the post office.
216
00:17:53,841 --> 00:17:54,943
You wrote downthe lock combination
217
00:17:55,075 --> 00:17:56,611
when we last spoke
218
00:17:56,744 --> 00:17:58,445
so you should be able tolet yourself in.
219
00:18:00,615 --> 00:18:02,884
I don't want to put too muchin writing because...
220
00:18:03,250 --> 00:18:04,686
spies.
221
00:18:05,053 --> 00:18:07,454
But I trust you're preparedand remember the plan.
222
00:18:11,124 --> 00:18:13,928
Oh, and please rememberto bring your eyepatch.
223
00:18:15,095 --> 00:18:16,965
I love you so much, JH.
224
00:18:17,097 --> 00:18:18,866
Sofia and Icould not be happier
225
00:18:19,000 --> 00:18:20,768
that you're joining uson this journey.
226
00:18:21,603 --> 00:18:25,272
Your best pal...confidant, Paul.
227
00:20:20,287 --> 00:20:21,889
... escape fromConcord Park Institution
228
00:20:22,023 --> 00:20:23,891
in Fresno has left two deadand one injured.
229
00:20:24,525 --> 00:20:26,259
Authorities tell usthat Paul Duerson
230
00:20:26,393 --> 00:20:28,830
and Penelope Pascalare unarmed
231
00:20:28,963 --> 00:20:31,398
and should be consideredextremely dangerous.
232
00:20:39,841 --> 00:20:41,274
- I won't be long.
- But, Dad,
233
00:20:41,408 --> 00:20:42,910
- I don't think...
- Everything's fine.
234
00:20:43,044 --> 00:20:44,779
Stay here with Aunt Eleanor
and be nice. Okay?
235
00:20:44,912 --> 00:20:46,714
- I'm always nice.
- Um- hmm.
236
00:20:46,848 --> 00:20:49,050
- Be careful.
- I'm always careful.
237
00:20:50,283 --> 00:20:51,384
I love you.
238
00:21:01,062 --> 00:21:02,295
You got the trunk
and the clothes!
239
00:21:02,429 --> 00:21:03,497
Yeah.
240
00:21:03,631 --> 00:21:05,166
See?!
I knew you could do it!
241
00:21:05,298 --> 00:21:06,567
Ah.
242
00:21:06,868 --> 00:21:08,301
Is that what I think it is?
243
00:21:08,435 --> 00:21:11,239
It finally came.
You wanna go to McDonald's?
244
00:21:17,044 --> 00:21:20,114
Hey, Paul.
There's a woman in the car.
245
00:21:20,380 --> 00:21:21,281
That's Penny.
246
00:21:25,153 --> 00:21:26,921
Bless you.
247
00:21:27,054 --> 00:21:28,222
She's my PA.
248
00:21:28,355 --> 00:21:29,824
What's a PA?
249
00:21:29,957 --> 00:21:31,826
A personal assistant.
250
00:21:31,959 --> 00:21:33,261
She helps Sofia and I
with our schedules
251
00:21:33,393 --> 00:21:34,494
because we're both so busy.
252
00:21:34,629 --> 00:21:36,097
I help with tasks.
253
00:21:36,329 --> 00:21:39,901
To organize holidays
and gatekeep from unwanted...
254
00:21:40,400 --> 00:21:41,401
... uh...
255
00:21:41,903 --> 00:21:43,004
Kli... Kli... Klingons?
256
00:21:43,137 --> 00:21:44,939
- Yes, Paul?
- Clingers-on.
257
00:21:45,239 --> 00:21:47,942
Klingons are something...
totally different.
258
00:21:48,743 --> 00:21:50,878
Hey... hey, Paul.
Maybe I could be your PA.
259
00:21:51,012 --> 00:21:52,647
You know, JH,
260
00:21:52,780 --> 00:21:54,649
it's best not to go into
business with your friends.
261
00:22:04,225 --> 00:22:05,293
Hey, I thought you went home.
262
00:22:05,425 --> 00:22:08,162
What, uh... what happened?
263
00:22:08,428 --> 00:22:09,664
Let's get you inside.
264
00:22:10,865 --> 00:22:11,966
Bell?
265
00:22:14,001 --> 00:22:17,104
Paul Duerson escaped
from Concord Park two hours ago.
266
00:22:19,841 --> 00:22:21,309
Huh.
267
00:22:26,013 --> 00:22:27,715
Who the fuck
is this Paul Duerson?
268
00:22:37,825 --> 00:22:39,193
What happens to your eye?
269
00:22:41,028 --> 00:22:42,263
I lost it.
270
00:22:42,897 --> 00:22:45,299
In a sword fight.
271
00:22:45,700 --> 00:22:46,634
No.
272
00:22:49,103 --> 00:22:51,906
He had a worm. A parasite.
273
00:22:57,678 --> 00:22:58,880
It's not funny.
274
00:22:59,013 --> 00:23:00,648
It's a little funny.
275
00:23:01,048 --> 00:23:02,183
All right, Penny.
You're up first,
276
00:23:02,316 --> 00:23:03,718
then we'll drop you, JH.
277
00:23:21,669 --> 00:23:22,770
Can I help you?
278
00:23:22,904 --> 00:23:24,572
Yes. Hello, mister.
279
00:23:25,006 --> 00:23:27,440
My car is... is broke.
280
00:23:27,575 --> 00:23:30,244
Can... can I use your telephone?
281
00:23:30,378 --> 00:23:31,579
Well, I'm pretty good with cars.
282
00:23:31,712 --> 00:23:33,047
Why don't I take a look at it?
283
00:23:33,180 --> 00:23:35,016
Now, where's that accent from?
284
00:23:47,595 --> 00:23:49,196
- Bell, right?
- Yeah.
285
00:23:49,429 --> 00:23:50,898
You mind if I use
your phone real quick?
286
00:23:51,032 --> 00:23:52,566
I'm gonna call a cab.
287
00:23:52,767 --> 00:23:55,403
Sure, but they'll take
forever to get here. It's late.
288
00:23:55,903 --> 00:23:57,470
The guest bedroom
should be made up.
289
00:23:59,740 --> 00:24:02,310
Oh, yeah.
We were messing around.
290
00:24:02,442 --> 00:24:04,312
And I... can't find
my clothes now.
291
00:24:04,444 --> 00:24:06,147
Yeah, yeah, yeah.
I got you.
292
00:24:07,915 --> 00:24:09,116
Had fun tonight?
293
00:24:09,250 --> 00:24:10,851
Yeah, Sofia is crazy, man.
294
00:24:13,621 --> 00:24:16,023
So, this guy, um...
295
00:24:16,157 --> 00:24:17,291
Paul Duerson.
296
00:24:17,425 --> 00:24:18,626
Yeah.
297
00:24:18,759 --> 00:24:19,994
How bad he get you?
298
00:24:20,261 --> 00:24:21,562
Ruptured spleen.
299
00:24:22,596 --> 00:24:24,065
Should have bled out.
300
00:24:25,599 --> 00:24:27,134
He called the cops on himself.
301
00:25:03,704 --> 00:25:04,638
Yeah?
302
00:25:05,973 --> 00:25:07,441
Wait, slow down.
303
00:25:08,242 --> 00:25:09,944
Call the police. I'm coming.
304
00:25:11,846 --> 00:25:13,714
What?
What's going on, man?
305
00:25:13,848 --> 00:25:15,082
I never should have left
her.
306
00:25:20,488 --> 00:25:21,455
Fuck!
307
00:25:22,323 --> 00:25:23,958
Lock this behind me.
308
00:26:06,000 --> 00:26:08,537
Lu's on First, huh?
309
00:26:37,031 --> 00:26:38,632
So, that's what this is.
310
00:26:39,534 --> 00:26:40,901
What the fuck.
311
00:26:54,715 --> 00:26:58,719
Hey. Cute top.
Where'd you get that?
312
00:27:00,555 --> 00:27:02,857
Hey, look, it's cool
if you wanna... go.
313
00:27:02,990 --> 00:27:04,125
Oh.
314
00:27:05,493 --> 00:27:07,094
- That's it then?
- Well, yeah.
315
00:27:07,228 --> 00:27:08,762
'Cause Bell's here,
Waylon's out front.
316
00:27:09,263 --> 00:27:10,331
Bell left.
317
00:27:12,601 --> 00:27:13,868
Where'd he go?
318
00:27:24,478 --> 00:27:26,947
Hello? Got a call!
319
00:27:27,982 --> 00:27:30,684
Hello?
Uh, got a call.
320
00:27:30,818 --> 00:27:32,153
Yes, there's a strange man here.
321
00:27:32,286 --> 00:27:33,754
- Inside?
- Outside.
322
00:27:34,623 --> 00:27:37,791
So, there's not a man
here-here, then?
323
00:27:37,925 --> 00:27:39,026
- No.
324
00:27:39,628 --> 00:27:41,829
Is that out of the ordinary?
325
00:27:42,129 --> 00:27:44,131
- For there to be a man outside?
- No.
326
00:27:44,331 --> 00:27:46,200
This seems to be
a fairly busy block.
327
00:27:46,467 --> 00:27:47,501
People walk.
328
00:27:47,636 --> 00:27:49,870
People stroll.
329
00:27:50,004 --> 00:27:51,238
Ms... ?
330
00:27:51,472 --> 00:27:52,139
The guy was creepy,
all right?
331
00:27:52,273 --> 00:27:53,407
And it's late.
332
00:27:53,707 --> 00:27:54,842
You think I'd call the cops
for no reason?
333
00:27:58,779 --> 00:27:59,847
That him?
334
00:28:00,814 --> 00:28:01,849
What?
335
00:28:01,982 --> 00:28:03,484
Is that the man from outside?
336
00:28:04,553 --> 00:28:05,520
I'm not a man.
337
00:28:06,987 --> 00:28:08,088
You think
this is funny?
338
00:28:10,625 --> 00:28:12,627
No. But, uh...
339
00:28:12,927 --> 00:28:14,828
everything
seems to be okay now.
340
00:28:15,262 --> 00:28:18,165
And I gotta get up early
for an audition, so...
341
00:28:18,299 --> 00:28:19,668
An audition?
342
00:28:19,800 --> 00:28:22,836
Musical.
It's a black box theater thing.
343
00:28:26,307 --> 00:28:28,809
Okay. Look, if you really
want me to hang out here,
344
00:28:28,943 --> 00:28:31,212
I can, uh, stay here
and keep you safe.
345
00:28:31,513 --> 00:28:32,846
How about a cup of coffee?
346
00:28:33,515 --> 00:28:35,382
Oh, we'd feel safer
347
00:28:35,517 --> 00:28:37,586
if you protected us
from your car outside.
348
00:28:37,851 --> 00:28:39,386
Bicycle.
349
00:28:41,188 --> 00:28:42,256
What?
350
00:28:47,161 --> 00:28:48,229
Okay.
351
00:28:57,271 --> 00:28:58,839
Should we get started
on the new one?
352
00:29:00,542 --> 00:29:01,775
Have you seen this movie?
353
00:29:02,910 --> 00:29:04,411
Because it looks like a riot.
354
00:29:07,214 --> 00:29:08,449
Something wrong?
355
00:29:08,583 --> 00:29:09,750
No.
356
00:29:10,184 --> 00:29:11,418
It looks like
something's wrong.
357
00:29:12,621 --> 00:29:14,855
You worked so hard
on this puzzle and...
358
00:29:15,089 --> 00:29:17,224
we're just...
359
00:29:17,358 --> 00:29:19,093
just gonna clean it all up?
360
00:29:19,360 --> 00:29:20,629
Well yeah,
that's how puzzles work.
361
00:29:20,761 --> 00:29:22,463
Yeah, finished with that one.
362
00:29:31,038 --> 00:29:32,273
Are you crying?
363
00:29:32,607 --> 00:29:33,575
Nah.
364
00:29:36,544 --> 00:29:37,512
Okay.
365
00:29:44,218 --> 00:29:45,452
I'm a puzzle.
366
00:29:47,354 --> 00:29:48,455
What?
367
00:29:49,524 --> 00:29:51,225
You built me up
for a minute.
368
00:29:51,358 --> 00:29:54,795
You made me...
feel nice and...
369
00:29:54,928 --> 00:29:56,731
whole and comfortable, and...
370
00:29:57,565 --> 00:29:59,099
now, you're finished with me?
371
00:29:59,233 --> 00:30:00,401
I didn't say
we were finished.
372
00:30:00,535 --> 00:30:01,770
Yeah, but we're finished.
373
00:30:01,902 --> 00:30:03,003
I can tell.
374
00:30:04,972 --> 00:30:08,175
Just... put me back in my box.
375
00:30:09,243 --> 00:30:11,111
Oo-kay. Um...
376
00:30:38,972 --> 00:30:41,576
Uh... okay.
377
00:30:59,159 --> 00:31:00,160
Hello?
378
00:31:01,161 --> 00:31:02,162
Hello?
379
00:31:24,318 --> 00:31:25,319
- Fuck.
- Fuck.
380
00:31:25,452 --> 00:31:26,855
This keeps happening.
381
00:31:26,987 --> 00:31:29,356
They were supposed to
fix this shit weeks ago.
382
00:31:30,825 --> 00:31:31,959
Who is "they"?
383
00:31:32,761 --> 00:31:35,362
I don't know.
The... light people?
384
00:31:37,030 --> 00:31:40,033
Okay. Where's your
circuit breaker?
385
00:31:40,401 --> 00:31:41,536
I don't know.
386
00:31:43,337 --> 00:31:45,406
You don't know where
your circuit breaker is?
387
00:31:46,173 --> 00:31:48,208
Do you know where
the circuit breaker is?
388
00:31:48,510 --> 00:31:49,744
This is your house.
389
00:31:50,477 --> 00:31:52,012
Well...
390
00:31:52,146 --> 00:31:56,718
I have... many houses,
and many circuit breakers.
391
00:31:59,587 --> 00:32:00,889
What?
392
00:32:01,288 --> 00:32:03,157
That was
such a Sofia thing to say.
393
00:32:03,792 --> 00:32:05,192
Excuse me?
394
00:32:05,392 --> 00:32:06,861
Talking about how many
circuit breakers you have
395
00:32:06,994 --> 00:32:08,863
is a rich person thing to say.
396
00:32:09,363 --> 00:32:11,365
You're rich,
so you can't talk.
397
00:32:12,166 --> 00:32:13,434
Rich...
398
00:32:13,568 --> 00:32:14,836
is a state of mind.
399
00:32:17,705 --> 00:32:18,807
What does that mean?
400
00:32:19,741 --> 00:32:21,074
Like this thing.
401
00:32:22,409 --> 00:32:24,746
It was a gift from Liberace.
It's funny.
402
00:32:24,879 --> 00:32:25,979
It's creepy.
403
00:32:26,246 --> 00:32:27,481
And I didn't know
people gave out
404
00:32:27,615 --> 00:32:29,517
these candle holders as gifts.
405
00:32:29,651 --> 00:32:32,186
But I guess fancy clothing
designers do.
406
00:32:34,288 --> 00:32:35,790
It's called a candelabra.
407
00:32:35,924 --> 00:32:37,725
And Liberace was a pianist,
408
00:32:37,859 --> 00:32:39,393
you're thinking of Versace.
409
00:32:39,594 --> 00:32:42,597
Again, a very
Sofia thing to say.
410
00:32:47,669 --> 00:32:48,770
Dammit.
411
00:32:51,238 --> 00:32:52,574
Ah, fuck.
412
00:32:55,543 --> 00:32:56,811
Come on.
413
00:33:04,652 --> 00:33:06,053
Where are you going?
414
00:33:06,320 --> 00:33:07,789
To find
your circuit breaker.
415
00:33:09,757 --> 00:33:12,359
Is there a problem here?
416
00:33:12,660 --> 00:33:14,294
Actually, you know what?
I don't care.
417
00:33:14,428 --> 00:33:15,797
I'm not doing this with you.
418
00:33:15,930 --> 00:33:17,064
Doing what?
419
00:33:17,197 --> 00:33:18,298
Digging any
deeper with you.
420
00:33:18,432 --> 00:33:20,467
Yeah. No shit.
421
00:33:20,602 --> 00:33:21,803
It is a little weird, though.
422
00:33:21,936 --> 00:33:24,304
For you to be so...
how you are.
423
00:33:24,438 --> 00:33:25,840
Like a Black guy,
you mean?
424
00:33:25,974 --> 00:33:28,008
Please. Come on.
You're nothing at all
425
00:33:28,141 --> 00:33:30,143
what people say about you.
You're more of a...
426
00:33:40,320 --> 00:33:41,990
I'm not like what
who says about me?
427
00:33:42,122 --> 00:33:44,024
Whoever wrote that list
on your desk...
428
00:33:44,659 --> 00:33:45,927
that's some real
Ice Queen shit
429
00:33:46,059 --> 00:33:47,829
to have just fucking
lying around.
430
00:33:47,962 --> 00:33:49,864
And, where do I fit in?
431
00:33:50,732 --> 00:33:52,499
How are you ever going to
find anything real?
432
00:33:52,634 --> 00:33:54,034
- Real?
- Yeah.
433
00:33:54,167 --> 00:33:55,369
What is that even?
434
00:33:59,139 --> 00:34:00,474
Who the fuck are you?
435
00:34:00,675 --> 00:34:02,175
I'm very sorry
your feelings were hurt,
436
00:34:02,309 --> 00:34:03,745
but I kind of have
other things to worry about.
437
00:34:03,878 --> 00:34:05,513
The psycho who tried to kill me
is on the loose.
438
00:34:05,647 --> 00:34:07,447
He tried to kill Bell.
You weren't even home.
439
00:34:07,582 --> 00:34:09,182
He thought he was stabbing me.
440
00:34:09,316 --> 00:34:11,753
He wanted me dead!
What are you still doing here?
441
00:34:11,886 --> 00:34:13,253
I don't need you
to protect me.
442
00:34:13,387 --> 00:34:14,856
Okay, yeah.
'Cause you have armed guards
443
00:34:14,989 --> 00:34:16,390
and a security system
from the future, right?
444
00:34:16,524 --> 00:34:18,026
- Yeah, great point!
- Okay.
445
00:34:18,392 --> 00:34:19,393
- You're not needed at all.
- All right, I'm out.
446
00:34:27,669 --> 00:34:29,871
Oh, my balls!
447
00:34:30,004 --> 00:34:31,606
I enjoy this American hat.
448
00:34:33,641 --> 00:34:37,077
Uh-uh. Open sesame.
449
00:35:15,016 --> 00:35:16,483
Waylon will call you a cab.
450
00:35:19,453 --> 00:35:21,589
Help me!
451
00:35:22,924 --> 00:35:24,124
Yee- haw!
452
00:35:35,369 --> 00:35:37,137
Hey man,
can you open the gate?
453
00:35:40,374 --> 00:35:41,576
Waylon?
454
00:35:51,753 --> 00:35:53,821
Ow! Shit!
455
00:36:09,070 --> 00:36:10,170
Am I an idiot?
456
00:36:57,652 --> 00:36:58,853
Coo- coo.
457
00:37:06,359 --> 00:37:07,394
Hello?
458
00:37:10,497 --> 00:37:11,398
Rhodes?
459
00:38:49,230 --> 00:38:50,298
Hey, Ladybug.
460
00:38:54,135 --> 00:38:56,838
Ooh! I missed you a lot.
461
00:38:58,005 --> 00:38:59,207
A lot. A lot.
462
00:39:01,709 --> 00:39:02,743
Mm.
463
00:39:14,487 --> 00:39:15,990
I owe you an apology.
464
00:39:17,525 --> 00:39:20,862
I am so sorry
for leaving, honey.
465
00:39:21,262 --> 00:39:22,563
Get away from me.
466
00:39:22,697 --> 00:39:25,633
I...
467
00:39:25,833 --> 00:39:27,168
Baby, I...
468
00:39:28,836 --> 00:39:29,904
Don't do...
469
00:39:31,806 --> 00:39:33,406
I don't know
what I was thinking.
470
00:39:43,718 --> 00:39:44,819
Mmm.
471
00:39:46,453 --> 00:39:48,189
Hi.
472
00:39:54,662 --> 00:39:56,396
Hey, wait a second.
473
00:39:56,530 --> 00:39:59,000
Wait. I can explain, baby.
Ow!
474
00:40:02,503 --> 00:40:04,038
Enough with the little oranges!
475
00:40:05,673 --> 00:40:07,407
Ow! Those are hard!
476
00:40:07,541 --> 00:40:08,943
Baby, wait a sec.
477
00:40:15,283 --> 00:40:17,118
That is such bad luck, Sofia!
478
00:40:17,251 --> 00:40:20,821
Get out of my
fucking house!!!
479
00:40:21,555 --> 00:40:23,291
Sofia.
480
00:40:23,423 --> 00:40:24,592
Get out of here!
481
00:40:37,238 --> 00:40:38,239
I'm trying. I'm trying!
482
00:40:58,526 --> 00:41:00,895
Did my dad ever tell
you about Paul Duerson?
483
00:41:02,263 --> 00:41:04,131
Like, what happened to him?
484
00:41:04,932 --> 00:41:07,335
I saw on MTV News
that his girlfriend collapsed
485
00:41:07,467 --> 00:41:08,936
during a Sofia concert.
486
00:41:09,070 --> 00:41:10,671
A stroke or something
during "Father May I."
487
00:41:10,805 --> 00:41:13,107
Just, boom,dead at The Forum.
488
00:41:21,481 --> 00:41:23,184
You want to knowwhat's also messed up?
489
00:41:23,417 --> 00:41:24,819
I'm in the "Father May I"
music video
490
00:41:24,952 --> 00:41:26,587
and it's always
projected behind Sofia
491
00:41:26,721 --> 00:41:28,155
when she performs it.
492
00:41:28,389 --> 00:41:30,691
So, maybe Paul Duerson's
girlfriend saw my face
493
00:41:30,825 --> 00:41:32,193
and just, like, died.
494
00:41:32,460 --> 00:41:34,161
- Hey.
- Hey, Dad.
495
00:41:34,462 --> 00:41:35,863
Everyone okay?
496
00:41:36,263 --> 00:41:37,365
I think the officer
might have scared him off.
497
00:41:37,497 --> 00:41:39,033
Eleanor made him
wait outside.
498
00:41:39,700 --> 00:41:41,168
There was nobody out there.
499
00:41:42,703 --> 00:41:43,871
Get dressed.
500
00:41:44,205 --> 00:41:45,639
- Where we going?
- Police station.
501
00:41:47,541 --> 00:41:48,976
He was supposed to be
keeping an eye out.
502
00:41:49,110 --> 00:41:50,177
He was just there.
503
00:41:57,518 --> 00:42:02,356
♪ I just got anInvitation through the mails ♪
504
00:42:02,490 --> 00:42:05,993
♪ "Your presence requestedThis evening, it's formal ♪
505
00:42:06,527 --> 00:42:09,397
♪ A top hat,A white tie and tails" ♪
506
00:42:11,198 --> 00:42:16,203
♪ Nothing now could takeThe wind out of my sails ♪
507
00:42:16,904 --> 00:42:19,407
♪ Because I'm invitedTo step out this evening ♪
508
00:42:19,540 --> 00:42:21,542
♪ With top hat,White tie and tails ♪
509
00:42:21,675 --> 00:42:23,544
♪ Oh, I... ♪
510
00:42:28,382 --> 00:42:31,085
♪ Oh, I'm puttin'On my top hat ♪
511
00:42:31,520 --> 00:42:35,389
♪ Tyin' up my white tieBrushin' off my tails ♪
512
00:42:35,524 --> 00:42:37,458
♪ I'm steppin' out, my dear ♪
513
00:42:37,591 --> 00:42:40,694
♪ To breathe an atmosphereThat simply reeks with class ♪
514
00:42:40,828 --> 00:42:42,863
♪ And I trust thatYou'll excuse my dust ♪
515
00:42:42,997 --> 00:42:44,899
♪ When I step on the gas ♪
516
00:42:45,032 --> 00:42:49,603
♪ For I'll be therePuttin' down my top hat ♪
517
00:42:49,870 --> 00:42:51,872
♪ Mussin' up my white tie ♪
518
00:42:52,239 --> 00:42:57,546
♪ And dancin' in my tails ♪
519
00:43:04,519 --> 00:43:05,886
The heck?
520
00:43:17,865 --> 00:43:19,733
The fuck did my chain go?
521
00:43:26,073 --> 00:43:29,076
Who the hell steals a chain
from a police officer's bike?
522
00:43:30,444 --> 00:43:32,146
Unbelievable.
Fucking West Side...
523
00:44:39,180 --> 00:44:40,381
Is that the cop's?
524
00:44:42,116 --> 00:44:43,684
Get in the car
and lock the doors.
525
00:45:27,795 --> 00:45:28,862
Dad?
526
00:45:30,864 --> 00:45:32,701
May I have that gun, please?
527
00:45:33,801 --> 00:45:35,236
His hand is cold.
528
00:45:35,369 --> 00:45:36,571
Let go of her.
529
00:45:40,307 --> 00:45:42,544
Take us to Sofia's house,
please.
530
00:45:42,677 --> 00:45:44,211
Paul is waiting for us.
531
00:45:44,512 --> 00:45:46,648
Do you work for him?
532
00:45:46,780 --> 00:45:48,983
You should never go
into business with friends.
533
00:45:53,921 --> 00:45:57,758
♪ Now I don't hardly know her ♪
534
00:46:00,094 --> 00:46:03,430
♪ But I thinkI could love her ♪
535
00:46:06,500 --> 00:46:09,970
♪ Crimson and clover ♪
536
00:46:13,374 --> 00:46:14,775
♪ Ah... ♪
537
00:46:17,945 --> 00:46:21,348
♪ When she comes walking over ♪
538
00:46:24,051 --> 00:46:27,421
♪ Now I've beenWaiting to show her ♪
539
00:46:30,592 --> 00:46:33,628
♪ Crimson and clover ♪
540
00:46:36,430 --> 00:46:40,167
♪ Over and over ♪
541
00:46:46,974 --> 00:46:50,978
- ♪ Yeah ♪- ♪ Da-da, da-da, da-da ♪
542
00:46:51,111 --> 00:46:54,048
♪ My, my, such a sweet thing ♪
543
00:46:54,181 --> 00:46:56,884
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
544
00:46:57,017 --> 00:46:59,820
♪ I wanna do everything ♪
545
00:47:00,087 --> 00:47:03,190
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
546
00:47:03,324 --> 00:47:06,460
♪ What a beautiful feeling ♪
547
00:47:06,594 --> 00:47:09,330
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
548
00:47:09,597 --> 00:47:12,466
♪ Crimson and clover ♪
549
00:47:12,600 --> 00:47:15,502
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
550
00:47:15,637 --> 00:47:20,074
♪ Over and over ♪
551
00:47:21,041 --> 00:47:23,844
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
552
00:47:27,047 --> 00:47:29,718
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
553
00:47:32,152 --> 00:47:34,388
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
554
00:47:36,691 --> 00:47:37,858
I killed someone.
555
00:47:51,004 --> 00:47:53,273
Ow. Ow!
556
00:48:00,481 --> 00:48:02,517
Hello, Clarice.
557
00:48:04,385 --> 00:48:06,920
We've got a long,
long night ahead of us.
558
00:48:10,725 --> 00:48:13,695
Listen. I know
you're super upset.
559
00:48:15,396 --> 00:48:17,532
I know you're upset
that I left you.
560
00:48:18,867 --> 00:48:21,301
But I really needed some time
to focus on me
561
00:48:21,435 --> 00:48:23,170
before I could focus on us.
562
00:48:24,204 --> 00:48:27,876
But now, I'm ready
to be yours forever.
563
00:48:28,743 --> 00:48:30,944
And I mean... forever.
564
00:48:31,078 --> 00:48:33,313
- Paul...
- And ever.
565
00:48:33,581 --> 00:48:35,349
And ever, and ever,
and ever, and ever.
566
00:48:35,482 --> 00:48:36,618
- Paul.
- And ever, and ever.
567
00:48:36,751 --> 00:48:38,018
Call me Paul.
568
00:48:39,554 --> 00:48:40,755
Paul.
569
00:48:41,488 --> 00:48:43,357
I love it
when you call me by my name.
570
00:48:44,726 --> 00:48:47,227
Okay. Um... listen.
571
00:48:49,329 --> 00:48:51,900
You're confused. All right?
572
00:48:53,267 --> 00:48:56,270
You're in the middle
of a psychotic...
573
00:48:58,873 --> 00:48:59,940
um...
574
00:49:02,610 --> 00:49:04,478
They told me
what happened to you.
575
00:49:05,880 --> 00:49:08,115
At my show,
and I am so sorry.
576
00:49:08,348 --> 00:49:09,918
Nobody should have
to go through that.
577
00:49:10,785 --> 00:49:12,119
Okay?
578
00:49:13,521 --> 00:49:15,489
But this is not the answer.
579
00:49:25,098 --> 00:49:26,467
You're mad about the venue...
580
00:49:26,601 --> 00:49:28,502
- Oh, my God. The venue?
- aren't you?
581
00:49:37,812 --> 00:49:39,814
The Cassowary Tabernacle?
582
00:49:40,815 --> 00:49:41,916
What?
583
00:49:42,249 --> 00:49:43,952
The church
we're getting married at?
584
00:49:50,324 --> 00:49:51,492
It's important to me.
585
00:49:54,127 --> 00:49:55,362
We're getting married?
586
00:49:58,131 --> 00:50:00,400
- Of course.
- Oh, God.
587
00:50:00,635 --> 00:50:02,336
What, are you having
second thoughts?
588
00:50:02,871 --> 00:50:04,404
Look, this snuck up on us,
589
00:50:04,539 --> 00:50:06,875
and it's totally normal
to have feelings like this.
590
00:50:07,609 --> 00:50:08,877
But I mean,
you knew all of this.
591
00:50:09,009 --> 00:50:11,245
- Um...
- Are you feeling okay?
592
00:50:11,646 --> 00:50:12,714
Um...
593
00:50:12,847 --> 00:50:14,481
Okay, well, uh...
594
00:50:18,185 --> 00:50:19,687
You gonna let me out then?
595
00:50:22,256 --> 00:50:23,423
Of course.
596
00:50:23,691 --> 00:50:25,727
Yeah, now?
597
00:50:26,561 --> 00:50:28,095
Show you around the house.
598
00:50:29,196 --> 00:50:30,899
Show you the Jacuzzi.
599
00:50:31,533 --> 00:50:33,367
You're hilarious, Sofia.
600
00:50:34,134 --> 00:50:36,538
Like I don't know
where the Jacuzzi is.
601
00:50:36,671 --> 00:50:40,073
I've been here like
a bazillion times.
602
00:50:44,812 --> 00:50:46,581
Will you please just
take the bag off her head.
603
00:50:46,714 --> 00:50:47,849
No.
604
00:50:48,683 --> 00:50:50,317
Why are you doing this?
605
00:50:51,151 --> 00:50:52,687
I'm not supposed to say.
606
00:50:53,688 --> 00:50:55,255
Paul's a real great planner,
607
00:50:55,389 --> 00:50:57,391
and he don't want me
to ruin anything.
608
00:50:58,091 --> 00:50:59,961
So, you just do whatever
he tells you to?
609
00:51:00,093 --> 00:51:01,228
Is that it?
610
00:51:02,229 --> 00:51:06,634
He's the only person who ever
treated me like a person.
611
00:51:06,768 --> 00:51:08,870
Well, he's gotten you
into a lot of trouble.
612
00:51:10,738 --> 00:51:13,373
Let them go.
We'll sort it out.
613
00:51:16,678 --> 00:51:17,946
Pull over here.
614
00:51:23,350 --> 00:51:24,786
Get out.
615
00:51:25,019 --> 00:51:26,654
Find the nearest house.
Call the police.
616
00:51:26,788 --> 00:51:28,255
Not them.
617
00:51:31,091 --> 00:51:32,492
You.
618
00:51:33,126 --> 00:51:34,662
Turn this song up.
619
00:51:35,095 --> 00:51:36,831
Drive off and I'll kill him.
620
00:51:37,699 --> 00:51:39,000
It's okay.
621
00:51:51,111 --> 00:51:52,947
Where's he taking him?
622
00:51:53,081 --> 00:51:55,248
- He'll be okay.
- ♪ ... reach a solution ♪
623
00:51:55,382 --> 00:51:59,787
♪ I will end upLost in confusion ♪
624
00:51:59,921 --> 00:52:03,691
♪ I don't careIf you really care ♪
625
00:52:03,825 --> 00:52:07,427
♪ As long as you don't go ♪
626
00:52:08,161 --> 00:52:12,600
♪ So I cry and I prayAnd I beg ♪
627
00:52:13,233 --> 00:52:14,602
Don't do this.
628
00:52:15,536 --> 00:52:16,971
I'm sorry.
629
00:52:17,105 --> 00:52:18,640
♪ Fool me fool me ♪
630
00:52:18,773 --> 00:52:21,174
♪ Go on and fool me ♪
631
00:52:21,308 --> 00:52:25,412
♪ Love me, love mePretend that you love me ♪
632
00:52:25,546 --> 00:52:30,217
♪ Leave me, leave meJust say that you need me ♪
633
00:52:31,351 --> 00:52:33,821
♪ So I cry ♪
634
00:52:35,757 --> 00:52:38,626
♪ And I beg for you to ♪
635
00:52:38,760 --> 00:52:43,196
♪ Love me love meSay that you love me ♪
636
00:52:43,598 --> 00:52:45,499
- You can take the bag off now.
- ♪ Leave me, leave me ♪
637
00:52:45,633 --> 00:52:47,300
♪ Just say that you need me ♪
638
00:52:47,434 --> 00:52:53,508
♪ I can't care 'boutAnything but you ♪
639
00:52:59,514 --> 00:53:01,214
I have a surprise
for you.
640
00:53:02,449 --> 00:53:03,751
Don't move a muscle.
641
00:53:09,857 --> 00:53:11,092
Penny.
642
00:53:15,930 --> 00:53:19,332
This is Penny.
She's a big fan of yours.
643
00:53:20,134 --> 00:53:21,501
We met on the inside.
644
00:53:22,970 --> 00:53:24,839
It was totally platonic.
645
00:53:25,106 --> 00:53:27,307
She's great.
She's from Nice en France.
646
00:53:27,441 --> 00:53:28,976
Spelled like "nice."
647
00:53:30,044 --> 00:53:31,378
Nice.
648
00:53:32,547 --> 00:53:35,449
Ha! Hilarious, Sofia. Truly.
649
00:53:35,583 --> 00:53:37,618
Truly. Uh, uh...
650
00:53:37,752 --> 00:53:41,055
Penny plays the piano
and sings, just like you.
651
00:53:41,556 --> 00:53:44,559
Oh... mon dieu.
We could be a... a duet.
652
00:53:46,460 --> 00:53:48,328
See? Friends already!
653
00:53:48,462 --> 00:53:51,532
Look at that. Perfect!
Whoo-hoo! Yeah!
654
00:54:15,556 --> 00:54:18,559
♪ Something in the wayYou love me ♪
655
00:54:18,693 --> 00:54:20,962
♪ Won't let me be ♪
656
00:54:24,498 --> 00:54:27,034
♪ I don't want to beYour prisoner ♪
657
00:54:27,168 --> 00:54:30,605
♪ So babyWon't you set me free? ♪
658
00:54:34,041 --> 00:54:39,147
♪ Stop playin' with my heartFinish what you start ♪
659
00:54:39,279 --> 00:54:43,316
♪ When you make my loveCome down ♪
660
00:54:43,751 --> 00:54:48,823
♪ If you want me let me knowBaby let it show ♪
661
00:54:49,123 --> 00:54:52,727
♪ Come on nowDon't fool around ♪
662
00:55:22,790 --> 00:55:24,692
♪ Something in your eyes ♪
663
00:55:24,826 --> 00:55:28,095
♪ Is makin' such a fool of me ♪
664
00:55:31,632 --> 00:55:35,468
♪ When you hold me in your armsYou love me ♪
665
00:55:35,603 --> 00:55:37,672
♪ 'Til I just can't see ♪
666
00:55:40,174 --> 00:55:41,876
♪ Just... ♪
667
00:55:42,009 --> 00:55:45,813
♪ Try to understand ♪
668
00:55:46,047 --> 00:55:50,551
♪ I've given all I can ♪
669
00:55:51,018 --> 00:55:55,690
♪ 'Cause you gotThe best of me ♪
670
00:55:58,626 --> 00:56:00,962
♪ Borderline ♪
671
00:56:02,495 --> 00:56:07,500
♪ Feels like I'mGoin' to lose my mind ♪
672
00:56:07,735 --> 00:56:12,073
♪ You just keep on pushin'My love ♪
673
00:56:12,206 --> 00:56:15,610
♪ Over the borderline ♪
674
00:56:45,706 --> 00:56:46,741
You made it!
675
00:56:48,743 --> 00:56:50,311
Whoo!
676
00:56:50,678 --> 00:56:53,514
Welcome to the cocktail hour,
677
00:56:53,648 --> 00:56:58,519
where drinks and hors d'oeuvres
will be served
678
00:56:58,653 --> 00:57:01,355
before the shuttle
takes us to the church.
679
00:57:10,698 --> 00:57:13,500
JH, put the gun away.
680
00:57:15,236 --> 00:57:17,271
What kind of way is that
to treat our guests?
681
00:57:18,973 --> 00:57:20,207
Our guests!
682
00:57:20,708 --> 00:57:22,743
Oh!
683
00:57:22,877 --> 00:57:23,778
How do I look?
684
00:57:26,047 --> 00:57:27,281
Hi, Abby.
685
00:57:29,383 --> 00:57:31,451
Uh, kids. Okay.
686
00:57:32,119 --> 00:57:34,055
Come on.
Don't be scared.
687
00:57:34,188 --> 00:57:35,790
Please remember
to sign the guest book.
688
00:57:38,359 --> 00:57:39,627
It's nice.
689
00:57:40,728 --> 00:57:42,196
Huh?
690
00:57:42,630 --> 00:57:45,366
I am sorry, I borrowed some...
some clothes from your closet.
691
00:57:45,900 --> 00:57:48,202
But it fits, no? It's good.
692
00:57:53,274 --> 00:57:55,910
I am very excitement
for tonight.
693
00:57:57,278 --> 00:57:58,346
Yes.
694
00:57:58,813 --> 00:58:02,583
Um... Paul told me
you are in love.
695
00:58:04,752 --> 00:58:07,288
I know this is not truth.
696
00:58:08,222 --> 00:58:12,994
I know. But, you know,
as... as they say, um...
697
00:58:13,995 --> 00:58:15,229
Uh...
698
00:58:15,696 --> 00:58:19,667
Paul... Paul's elevator
does not reach the top floor.
699
00:58:19,800 --> 00:58:22,636
You know? Americans!
700
00:58:25,439 --> 00:58:27,441
I've never heard
that expression before.
701
00:58:28,142 --> 00:58:29,210
Hmm.
702
00:58:30,911 --> 00:58:34,648
But is... is this...
this is why I like Paul.
703
00:58:35,449 --> 00:58:38,486
You know? He entertains me.
704
00:58:38,786 --> 00:58:42,823
Watching him is like
watching a good movie.
705
00:58:45,226 --> 00:58:50,531
So, he tells me,
he is to marry Sofia.
706
00:58:52,800 --> 00:58:53,834
But...
707
00:58:55,870 --> 00:58:57,271
he needs my help.
708
00:58:59,373 --> 00:59:02,343
I think,
"Oui, merci, s'il vous plaît.
709
00:59:02,476 --> 00:59:05,479
I would like to be
in this movie very much."
710
00:59:11,452 --> 00:59:12,553
Coo-coo.
711
00:59:17,358 --> 00:59:19,026
This yours. Take it.
712
00:59:22,430 --> 00:59:24,131
It's nice, huh?
713
00:59:34,075 --> 00:59:35,510
You know, you...
714
00:59:36,077 --> 00:59:38,379
you have a wonderful, um...
715
00:59:38,712 --> 00:59:41,348
skin and body. You have...
716
00:59:42,483 --> 00:59:43,684
a great body.
717
00:59:43,818 --> 00:59:44,718
Uh-huh.
718
00:59:44,852 --> 00:59:45,953
Yes.
719
00:59:46,454 --> 00:59:47,988
- Thanks.
- But...
720
00:59:49,256 --> 00:59:53,294
uh, with honesty, I... I thought
you would be more beautiful.
721
00:59:54,962 --> 00:59:57,765
Yes, is...
is a big disappointment for me.
722
00:59:59,700 --> 01:00:01,735
All right. Well...
723
01:00:04,105 --> 01:00:06,373
why don't you get my makeup?
Um-hmm.
724
01:00:06,874 --> 01:00:08,609
Yeah, it's in my bathroom,
left of the sink.
725
01:00:13,280 --> 01:00:16,585
Oh, um... and this...
726
01:00:17,651 --> 01:00:19,787
will fix your face?
727
01:00:21,388 --> 01:00:23,023
Yes, it will fix my face.
728
01:00:25,192 --> 01:00:27,661
Okay. Okay.
729
01:00:29,997 --> 01:00:31,398
Ah-ah...
730
01:00:31,533 --> 01:00:33,267
Sofia.
731
01:00:35,402 --> 01:00:37,805
Okay. Be back soon.
732
01:01:41,536 --> 01:01:42,870
Fuck!
733
01:01:43,003 --> 01:01:45,005
Oh, my god! Oh, my god!
734
01:01:45,139 --> 01:01:47,007
Uh... okay.
735
01:01:57,051 --> 01:01:59,386
May I offer you
a glass of champagne?
736
01:02:00,589 --> 01:02:02,089
I'm kidding.
Of course you can't drink.
737
01:02:02,223 --> 01:02:04,425
Evil, right?
738
01:02:06,393 --> 01:02:07,895
You keep calling me.
739
01:02:08,630 --> 01:02:09,564
I do.
740
01:02:09,698 --> 01:02:10,731
Why?
741
01:02:11,566 --> 01:02:13,668
Well, we wanted you
to be our flower girl.
742
01:02:14,501 --> 01:02:15,936
JH picked out the dress.
743
01:02:21,375 --> 01:02:22,743
What's that?
744
01:02:22,876 --> 01:02:24,579
Huh. Would you?
745
01:02:25,846 --> 01:02:27,214
Leaky pipes, I guess.
746
01:02:29,551 --> 01:02:30,451
Paul?
747
01:02:30,585 --> 01:02:32,419
Whew. Yes, flower girl?
748
01:02:33,020 --> 01:02:34,421
Is someone in the trunk?
749
01:02:35,256 --> 01:02:36,790
Please help me.
750
01:02:37,559 --> 01:02:39,426
I'm in here. Hello?
751
01:02:39,561 --> 01:02:41,462
Yes, flower girl.
752
01:02:43,864 --> 01:02:45,266
Can we let him out?
753
01:02:46,433 --> 01:02:50,605
Well... we were supposed to
wait until later,
754
01:02:50,739 --> 01:02:53,642
but, uh... sure, why not?
755
01:02:55,242 --> 01:02:56,343
Get to it.
756
01:03:01,148 --> 01:03:02,449
Help me.
757
01:03:09,758 --> 01:03:11,425
Pastor Lutzner.
758
01:03:12,226 --> 01:03:13,294
Paul?
759
01:03:22,069 --> 01:03:24,872
Ladies and gentlemen,
this is Pastor Tim Lutzner
760
01:03:25,005 --> 01:03:26,708
of the Cassowary Tabernacle.
761
01:03:26,840 --> 01:03:29,143
Please help yourself to
champagne and first aid.
762
01:03:30,512 --> 01:03:32,681
You put a priest
in a box?
763
01:03:33,414 --> 01:03:35,684
No, I put a pastor in a box.
764
01:03:35,816 --> 01:03:37,117
We're Protestant.
765
01:03:37,251 --> 01:03:38,653
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
766
01:03:38,787 --> 01:03:42,524
Hmm. Oh, thank god. Okay.
767
01:03:45,025 --> 01:03:46,293
Hi.
768
01:03:47,629 --> 01:03:49,129
Sorry I left you.
769
01:03:50,097 --> 01:03:52,199
I'm sorry I hit you
in the face with a guitar.
770
01:03:54,501 --> 01:03:55,804
Was it on purpose?
771
01:03:55,936 --> 01:03:57,037
No.
772
01:03:58,540 --> 01:04:01,208
Guy thinks
he's marrying you tonight.
773
01:04:01,509 --> 01:04:04,845
I know. He bought me
a wedding dress.
774
01:04:04,978 --> 01:04:06,213
It's blue.
775
01:04:07,114 --> 01:04:08,382
It's fucked up.
776
01:04:09,416 --> 01:04:10,719
I know.
777
01:04:16,857 --> 01:04:17,891
Jesus.
778
01:04:19,993 --> 01:04:22,463
Let go, you crazy bitch!
779
01:04:52,059 --> 01:04:53,360
Duet, please.
780
01:04:55,129 --> 01:04:56,096
What?
781
01:04:57,231 --> 01:04:58,298
No.
782
01:05:01,836 --> 01:05:02,737
Du...
783
01:05:03,838 --> 01:05:04,739
...et.
784
01:05:27,762 --> 01:05:29,329
I didn't even write this song.
785
01:05:29,764 --> 01:05:32,166
I know.
'Cause this song is good.
786
01:05:34,101 --> 01:05:36,303
- Come on.
- All right.
787
01:05:40,708 --> 01:05:42,443
Yeah. Yeah.
788
01:05:45,547 --> 01:05:47,114
♪ There were nights ♪
789
01:05:47,247 --> 01:05:50,317
♪ When the wind was so cold ♪
790
01:05:51,519 --> 01:05:54,288
♪ That my body froze in bed ♪
791
01:05:54,421 --> 01:05:59,661
♪ If I just listened to itRight outside the window ♪
792
01:06:03,330 --> 01:06:08,469
♪ There were days whenThe sun was so cruel ♪
793
01:06:10,103 --> 01:06:12,306
♪ All the tearsturned to dust ♪
794
01:06:12,439 --> 01:06:17,444
♪ And I just knew my eyesWere drying up forever ♪
795
01:06:22,650 --> 01:06:27,254
♪ I finished cryingIn the instant that you left ♪
796
01:06:27,387 --> 01:06:33,227
♪ And I can't rememberWhere or when or how ♪
797
01:06:33,494 --> 01:06:40,334
♪ And I banished every memoryYou and I had ever made... ♪
798
01:06:45,005 --> 01:06:48,175
♪ But when you touch meLike this ♪
799
01:06:48,308 --> 01:06:51,546
♪ And you hold me like that ♪
800
01:06:51,679 --> 01:06:54,214
♪ I just have to admit ♪
801
01:06:54,348 --> 01:06:58,553
♪ That it's allComing back to me ♪
802
01:06:58,686 --> 01:07:01,388
♪ When I touch you like this ♪
803
01:07:01,656 --> 01:07:04,491
♪ And I hold you like that ♪
804
01:07:04,859 --> 01:07:07,562
♪ It's so hard to believe ♪
805
01:07:07,695 --> 01:07:11,833
♪ That it's allComing back to me ♪
806
01:07:18,171 --> 01:07:20,474
♪ There were moments of gold ♪
807
01:07:20,608 --> 01:07:23,578
♪ And there wereFlashes of light ♪
808
01:07:23,711 --> 01:07:25,813
♪ There were thingsI'd never do again ♪
809
01:07:25,947 --> 01:07:29,349
♪ But then theyAlways seemed right ♪
810
01:07:29,483 --> 01:07:32,119
♪ There were nightsOf endless pleasure ♪
811
01:07:32,252 --> 01:07:38,225
♪ It was more thanAny laws allow... ♪
812
01:07:39,092 --> 01:07:43,598
♪ Baby! Baby!If I kiss you like this ♪
813
01:07:43,731 --> 01:07:46,199
♪ And if you whisperLike that... ♪
814
01:07:46,333 --> 01:07:47,835
You are flat!
815
01:07:47,969 --> 01:07:49,503
Fuck! What the fuck
is wrong with you?!
816
01:07:56,376 --> 01:07:57,411
Stop!
817
01:08:04,886 --> 01:08:07,922
Oh! Oh, no. Are you okay?
818
01:09:01,009 --> 01:09:02,043
Do it!
819
01:09:02,777 --> 01:09:04,112
Do it!
820
01:09:04,244 --> 01:09:06,748
Sofia doesn't
light people on fire.
821
01:09:16,057 --> 01:09:17,025
Fuck.
822
01:09:25,833 --> 01:09:28,468
Fuck! Fuck! Fuck!
823
01:09:29,336 --> 01:09:32,640
Come on.
824
01:09:32,840 --> 01:09:35,610
Okay. Okay. Okay.
825
01:09:57,799 --> 01:10:00,068
God. Bless. You!
826
01:10:14,314 --> 01:10:15,550
Yes!
827
01:10:16,184 --> 01:10:18,385
Come on! Light me on fire!
828
01:10:18,519 --> 01:10:20,220
Come on, Sofia!
829
01:11:15,676 --> 01:11:17,477
Oh, fuck.
830
01:11:19,847 --> 01:11:21,149
Wh... what could they
be doing up there?
831
01:11:24,552 --> 01:11:26,621
Pas... Pastor Lutzner,
do you have any... ?
832
01:11:26,754 --> 01:11:27,955
- Paul?
- Yes?
833
01:11:28,189 --> 01:11:30,258
What are you trying
to achieve here?
834
01:11:34,729 --> 01:11:36,063
Just a partnership
835
01:11:36,197 --> 01:11:37,732
based on mutual admiration
and respect.
836
01:11:38,766 --> 01:11:40,134
It's not real.
837
01:11:41,102 --> 01:11:42,435
You see that, don't you?
838
01:11:43,403 --> 01:11:44,806
None of it is real.
839
01:11:46,339 --> 01:11:47,542
Paul?
840
01:11:49,744 --> 01:11:51,478
She's probably just
figuring out her dress.
841
01:11:51,846 --> 01:11:53,446
Last-minute dress alterations.
842
01:11:54,649 --> 01:11:56,316
Yeah, I'm sure it's just
last- minute kinks
843
01:11:56,449 --> 01:11:57,952
with the dress, right?
844
01:11:58,085 --> 01:12:00,121
Girls will be girls,
Pastor Lutzner.
845
01:12:00,320 --> 01:12:03,224
You might not know about that,
but girls will be girls.
846
01:12:03,456 --> 01:12:05,159
Should... should I
go check on them?
847
01:12:05,293 --> 01:12:08,361
No. No, no.
I'll go. I'll go. It's fine.
848
01:12:11,199 --> 01:12:13,500
Saw a little girl here
when I snuck in.
849
01:12:14,902 --> 01:12:17,538
Black girl. Ten or eleven.
850
01:12:19,574 --> 01:12:21,142
Okay, okay. Um...
851
01:12:21,275 --> 01:12:22,176
Fuck.
852
01:12:24,245 --> 01:12:26,781
You stay here.
I'll be right back.
853
01:12:27,014 --> 01:12:29,317
I'll be right back. Okay.
854
01:12:41,361 --> 01:12:43,164
Honey?
Everything okay in here?
855
01:12:43,297 --> 01:12:44,265
You re...
856
01:12:46,167 --> 01:12:47,668
Oh my god, I'm so sorry.
857
01:12:49,402 --> 01:12:51,839
You're just the most beautiful
thing I've ever seen.
858
01:12:52,807 --> 01:12:54,075
Why aren't you ready?
859
01:12:55,408 --> 01:12:56,711
And where's Penny?
860
01:13:07,922 --> 01:13:09,690
Is there something wrong
with the dress?
861
01:13:11,192 --> 01:13:12,193
I'm...
862
01:13:12,326 --> 01:13:14,862
I so... understand.
863
01:13:15,495 --> 01:13:16,898
This is really scary.
864
01:13:20,067 --> 01:13:21,669
But I adore you, Ladybug.
865
01:13:22,370 --> 01:13:27,008
From your head
all the way down to your toes.
866
01:13:27,508 --> 01:13:29,243
Abby! Abby!
867
01:13:29,377 --> 01:13:30,544
Hey!
868
01:13:31,078 --> 01:13:33,413
You're supposed to be
getting ready.
869
01:13:33,814 --> 01:13:35,049
Who are you?
870
01:13:35,516 --> 01:13:36,918
How awesome is this, huh?
871
01:13:39,520 --> 01:13:40,888
Rajput warriors
872
01:13:41,022 --> 01:13:42,290
are gifted this
on their wedding day.
873
01:13:43,190 --> 01:13:44,725
It's sharp on both sides.
874
01:13:46,360 --> 01:13:48,262
To protect you
from your enemies...
875
01:13:49,429 --> 01:13:50,831
and your friends...
876
01:13:52,465 --> 01:13:54,568
whoever came in the way
of your happiness.
877
01:13:57,972 --> 01:13:59,507
But I won't let anyone...
878
01:14:00,641 --> 01:14:02,276
come in the way
of our happiness.
879
01:14:04,045 --> 01:14:06,180
Yo, what the fuck
are you talking about?
880
01:14:06,948 --> 01:14:08,215
I love you.
881
01:14:08,616 --> 01:14:10,418
Are you okay?
You're okay.
882
01:14:10,551 --> 01:14:11,585
Where's your dad?
883
01:14:17,558 --> 01:14:19,093
You dead?
884
01:14:30,371 --> 01:14:31,739
Hello?
885
01:14:33,207 --> 01:14:34,474
Hello?
886
01:14:34,909 --> 01:14:36,577
Are you okay?
887
01:14:45,086 --> 01:14:47,121
Are you okay?
888
01:14:47,955 --> 01:14:49,056
Taylor?
889
01:14:50,024 --> 01:14:51,158
Kaylor.
890
01:14:52,526 --> 01:14:54,195
What happened to your head?
891
01:14:59,499 --> 01:15:01,402
We should really
get you to a hospital.
892
01:15:01,535 --> 01:15:03,070
I need a car.
893
01:15:06,674 --> 01:15:08,242
You have a Porsche?
894
01:15:08,376 --> 01:15:09,877
It's so fast.
895
01:15:14,482 --> 01:15:15,916
Guess I'm walking.
896
01:15:33,868 --> 01:15:36,237
"Welcome to
Paul and Sofia wedding."
897
01:15:37,371 --> 01:15:39,306
Father Tim Lutzner. Tim.....
898
01:15:41,208 --> 01:15:43,677
Lutzner. Motherfucker!
899
01:15:44,845 --> 01:15:48,916
♪ Sweet baby Jesus ♪
900
01:15:49,350 --> 01:15:51,118
♪ Won't you come ♪
901
01:15:51,252 --> 01:15:53,554
♪ See me get married ♪
902
01:15:54,488 --> 01:15:56,690
♪ To my love ♪
903
01:15:56,824 --> 01:15:59,026
♪ Sweet baby Jesus ♪
904
01:15:59,960 --> 01:16:01,896
♪ I see you watchin' ♪
905
01:16:02,830 --> 01:16:05,232
♪ From above ♪
906
01:16:06,200 --> 01:16:10,204
♪ Sweet baby Jesus... ♪
907
01:16:10,704 --> 01:16:13,707
Let's get all units to
Cassowary Tabernacle.
908
01:16:14,575 --> 01:16:16,744
I hate the fucking Hills.
909
01:16:18,746 --> 01:16:20,848
♪ ... I see you watching ♪
910
01:16:21,382 --> 01:16:22,416
♪ Sweet Jesus... ♪
911
01:16:23,918 --> 01:16:25,853
Okay. Everybody ready?
912
01:16:29,190 --> 01:16:31,358
Great. Let's do it.
913
01:16:35,162 --> 01:16:36,565
Flower girl, you look great.
914
01:16:39,534 --> 01:16:40,601
What are you doing?
915
01:16:42,203 --> 01:16:43,137
What?
916
01:16:45,106 --> 01:16:46,607
Please take a seat.
It's about to start.
917
01:16:48,409 --> 01:16:50,411
Ma'am, today's not about you.
918
01:16:56,984 --> 01:16:58,185
Thank you.
919
01:17:02,289 --> 01:17:03,624
Shouldn't you be up there?
920
01:17:03,757 --> 01:17:04,792
I don't know.
921
01:17:04,925 --> 01:17:06,026
Uh, Paul?
922
01:17:06,160 --> 01:17:07,361
Uh, JH?
923
01:17:07,661 --> 01:17:09,263
Ar... aren't you marrying Sofia?
924
01:17:09,997 --> 01:17:11,132
Of course.
925
01:17:11,966 --> 01:17:13,634
Uh, Sofia is...
926
01:17:14,468 --> 01:17:15,836
JH...
927
01:17:16,637 --> 01:17:18,472
you've been one hell
of a best man.
928
01:17:19,508 --> 01:17:22,376
I got it from here.
Okay? Your job's done.
929
01:17:23,244 --> 01:17:25,679
Flower girl, get back there,
please.
930
01:17:31,051 --> 01:17:32,319
Get some hustle. Hustle.
931
01:17:32,987 --> 01:17:33,954
Okay, great.
932
01:17:35,222 --> 01:17:36,625
Hit it, JH.
933
01:17:47,334 --> 01:17:48,802
Throw the... throw the flowers.
934
01:18:40,287 --> 01:18:41,355
Dad!
935
01:18:57,905 --> 01:18:59,106
Don't upset him.
936
01:19:00,040 --> 01:19:01,809
He gets violent
when he's confused.
937
01:19:03,511 --> 01:19:05,112
I'm in a wedding dress, man.
938
01:19:05,846 --> 01:19:07,881
I think he's pretty
fucking confused.
939
01:19:23,297 --> 01:19:24,599
Thank you.
940
01:19:26,033 --> 01:19:27,669
For your kindness
and graciousness.
941
01:19:28,902 --> 01:19:30,037
I'll treat her right.
942
01:19:32,006 --> 01:19:34,275
And I'm sorry
my hands are so sweaty.
943
01:19:45,886 --> 01:19:47,622
Hey, you mind
if I greet the guests?
944
01:19:48,690 --> 01:19:50,558
Oh, of course. Just, um...
945
01:19:52,092 --> 01:19:54,194
would you sit on my side?
946
01:19:54,328 --> 01:19:55,462
It's empty.
947
01:20:02,336 --> 01:20:04,639
It's great to see you.
Thanks for coming.
948
01:20:06,173 --> 01:20:07,808
Everything's gonna be okay.
949
01:20:14,749 --> 01:20:16,250
The big one has a gun.
950
01:20:17,284 --> 01:20:18,852
I know. He shot me
in the head with it.
951
01:20:42,777 --> 01:20:46,113
Dearly beloved,
we are gathered here today
952
01:20:46,246 --> 01:20:48,282
to join Paul Duerson
and this...
953
01:20:50,150 --> 01:20:51,151
person...
954
01:20:51,653 --> 01:20:53,120
in holy matrimony.
955
01:20:54,188 --> 01:20:56,256
Uh, hey, Paul?
956
01:20:56,624 --> 01:20:57,858
Down, JH.
957
01:20:58,125 --> 01:20:59,527
That's not Sofia.
958
01:21:02,196 --> 01:21:03,497
What are you talking about?
959
01:21:04,998 --> 01:21:06,266
He's a man.
960
01:21:07,468 --> 01:21:08,869
And he's Black.
961
01:21:09,370 --> 01:21:11,171
And he don't look
nothing like her.
962
01:21:14,709 --> 01:21:15,844
There's Sofia.
963
01:21:19,848 --> 01:21:21,048
Don't listen to him.
964
01:21:21,982 --> 01:21:24,786
Baby, it's me. I'm here.
965
01:21:25,820 --> 01:21:26,954
I'm Sofia.
966
01:21:32,159 --> 01:21:33,427
Pastor Lutzner...
967
01:21:35,162 --> 01:21:36,564
you can continue.
968
01:21:38,399 --> 01:21:41,034
If anyone present believes
969
01:21:41,168 --> 01:21:45,740
these two persons should not
be joined in holy matrimony,
970
01:21:46,473 --> 01:21:48,610
speak now or forever
hold their peace.
971
01:21:49,577 --> 01:21:53,213
I do. I... I... object.
972
01:21:56,851 --> 01:21:59,119
No. No. You don't have to.
973
01:21:59,420 --> 01:22:02,122
And it's my fault
we're all here.
974
01:22:02,557 --> 01:22:05,292
So, I should be the one
up there with you.
975
01:22:06,093 --> 01:22:07,327
Not him, Paul.
976
01:22:08,863 --> 01:22:10,397
You do look beautiful,
by the way.
977
01:22:11,398 --> 01:22:12,499
Thank you.
978
01:22:13,635 --> 01:22:15,936
You know, being with me is
not all it's cracked up to be.
979
01:22:18,573 --> 01:22:20,775
But hey, you're the only person
who's ever wanted to marry me.
980
01:22:22,242 --> 01:22:23,944
So fuck it, let's do it.
Let's get married.
981
01:22:30,585 --> 01:22:32,319
- Ma'am?
- Yeah?
982
01:22:32,453 --> 01:22:34,254
I told you
to sit down and be quiet.
983
01:22:34,656 --> 01:22:36,624
Today is not about you.
Please?
984
01:22:38,526 --> 01:22:40,294
For the rest of us?
Thank you.
985
01:22:47,067 --> 01:22:48,268
I'm so sorry.
986
01:22:50,103 --> 01:22:52,507
You can skip ahead
to the good stuff. We're ready.
987
01:22:52,640 --> 01:22:53,808
The good stuff?
988
01:22:53,942 --> 01:22:55,309
Yeah. You know,
the kissing.
989
01:22:55,743 --> 01:22:57,745
Um, all right.
990
01:22:58,111 --> 01:23:00,447
Do you, Paul, take...
Your name?
991
01:23:01,248 --> 01:23:02,483
Sofia.
992
01:23:02,750 --> 01:23:04,686
Do you, Paul,
take Sofia to be
993
01:23:04,819 --> 01:23:06,688
your lawfully-wedded wife?
994
01:23:06,987 --> 01:23:08,322
I do.
995
01:23:08,455 --> 01:23:10,658
And do you, Sofia,
take Paul
996
01:23:10,792 --> 01:23:12,359
to be your
lawfully-wedded husband?
997
01:23:14,194 --> 01:23:16,330
I do.
998
01:23:18,098 --> 01:23:21,168
Well... in the presence
of family and friends,
999
01:23:21,803 --> 01:23:24,539
I now pronounce you
husband and wife.
1000
01:23:25,372 --> 01:23:27,007
You may kiss the bride.
1001
01:23:40,922 --> 01:23:42,356
Hey, shouldn't we do something?
1002
01:23:43,525 --> 01:23:45,527
Let him have it.
It's all he wanted.
1003
01:23:46,928 --> 01:23:49,864
♪ Sweet baby Jesus ♪
1004
01:23:51,298 --> 01:23:53,400
♪ I'm alive ♪
1005
01:23:53,535 --> 01:23:55,537
♪ I'm awake ♪
1006
01:23:55,670 --> 01:23:58,907
♪ Dear Jesus above ♪
1007
01:23:59,039 --> 01:24:00,407
♪ I see you watchin' ♪
1008
01:24:00,542 --> 01:24:01,743
♪ I see you watchin' ♪
1009
01:24:01,876 --> 01:24:03,343
♪ Sweet Jesus ♪
1010
01:24:03,477 --> 01:24:06,014
♪ From a tower up above ♪
1011
01:24:08,382 --> 01:24:11,753
♪ Sweet baby Jesus ♪
1012
01:24:12,687 --> 01:24:14,956
♪ I'm alive ♪
1013
01:24:41,081 --> 01:24:42,282
No!
1014
01:24:52,092 --> 01:24:53,193
No!
1015
01:24:59,433 --> 01:25:00,300
No!
1016
01:25:30,163 --> 01:25:31,498
Sofia...
1017
01:25:35,335 --> 01:25:36,604
I'm sorry.
1018
01:25:37,337 --> 01:25:38,673
It's over, Paul.
1019
01:25:41,075 --> 01:25:42,810
I really love it
when you call me by name.
1020
01:25:49,282 --> 01:25:50,450
Are you okay?
1021
01:25:52,754 --> 01:25:53,921
Don't move!
1022
01:25:54,454 --> 01:25:56,090
- Let her go.
- Hey, Paul.
1023
01:25:56,323 --> 01:25:58,826
I got myself
in a hostage situation.
1024
01:25:59,093 --> 01:26:00,293
Please let her go.
1025
01:26:00,427 --> 01:26:02,930
You! Dr... drop that knife.
1026
01:26:03,230 --> 01:26:04,331
Do it.
1027
01:26:06,000 --> 01:26:07,267
Just take it easy.
1028
01:26:08,936 --> 01:26:10,437
Now kick it over here.
1029
01:26:14,142 --> 01:26:17,310
Just... let her go
and you guys can leave, okay?
1030
01:26:17,444 --> 01:26:18,646
You don't need her.
1031
01:26:18,780 --> 01:26:20,048
I might.
1032
01:26:20,180 --> 01:26:22,482
For... for leverage.
1033
01:26:22,617 --> 01:26:24,384
You don't want this
on your conscience.
1034
01:26:25,053 --> 01:26:26,821
I don't think
I got one of those.
1035
01:26:27,220 --> 01:26:29,657
Weddings are supposed to be fun!
1036
01:26:34,796 --> 01:26:35,763
Oh my God.
1037
01:26:35,897 --> 01:26:36,931
Jesus Christ.
1038
01:26:43,503 --> 01:26:45,073
I don't think
I meant to do that.
1039
01:26:46,541 --> 01:26:49,242
I don't think... I don't think
I meant to do that.
1040
01:26:52,279 --> 01:26:53,413
What the fuck?
1041
01:26:58,052 --> 01:27:01,055
♪ ...let us rejoiceand let us sing and dance ♪
1042
01:27:01,189 --> 01:27:02,757
♪ And ring in the new ♪
1043
01:27:03,958 --> 01:27:05,827
♪ Hail, Atlantis... ♪
1044
01:27:06,194 --> 01:27:11,199
♪ Way down below the ocean ♪
1045
01:27:13,400 --> 01:27:17,471
♪ Where I wanna be ♪
1046
01:27:17,605 --> 01:27:19,406
♪ She may be ♪
1047
01:27:19,540 --> 01:27:24,946
♪ Way down below the ocean ♪
1048
01:27:26,279 --> 01:27:30,283
♪ Where I wanna be ♪
1049
01:27:30,417 --> 01:27:32,452
♪ She may be ♪
1050
01:27:32,587 --> 01:27:37,424
♪ Way down below the ocean ♪
1051
01:27:39,426 --> 01:27:42,930
♪ Where I wanna be ♪
1052
01:27:43,064 --> 01:27:44,565
♪ She may be... ♪
1053
01:27:58,445 --> 01:28:03,217
♪ Way down below the ocean ♪
1054
01:28:05,219 --> 01:28:08,990
♪ Where I wanna be ♪
1055
01:28:09,123 --> 01:28:11,225
♪ She may be... ♪
1056
01:28:11,358 --> 01:28:15,428
♪ Way down below the ocean ♪
1057
01:28:17,865 --> 01:28:21,702
- ♪ Where I wanna be ♪- ♪ She may be... ♪
1058
01:28:21,936 --> 01:28:24,605
So, hotshot.
Should we give this thing a try?
1059
01:28:25,907 --> 01:28:27,275
It'll never work out.
1060
01:28:28,109 --> 01:28:29,277
Why not?
1061
01:28:30,778 --> 01:28:32,280
I'm a married man.
1062
01:28:34,515 --> 01:28:35,550
I'm so sorry.
1063
01:28:36,416 --> 01:28:38,119
Hey, I want you to know
that you were right.
1064
01:28:38,653 --> 01:28:41,856
I can't be doing this anymore.
It's too dangerous.
1065
01:28:42,924 --> 01:28:44,158
You think?
1066
01:28:46,027 --> 01:28:47,528
What are you
going to do for work?
1067
01:28:47,662 --> 01:28:49,362
Something that gets me
home to you in one piece.
1068
01:28:49,797 --> 01:28:51,766
You mean something
that doesn't get you stabbed
1069
01:28:51,899 --> 01:28:52,867
or shot in the head?
1070
01:28:53,000 --> 01:28:54,467
Or me covered in blood?
1071
01:28:54,902 --> 01:28:56,103
Yeah.
1072
01:28:56,237 --> 01:28:58,773
Dad, this is
freaking disgusting.
1073
01:29:16,624 --> 01:29:18,626
You know, I've never been
in a limousine before.
1074
01:29:24,999 --> 01:29:28,269
Drop us off at the Hilton where
we have the penthouse suite.
1075
01:29:28,870 --> 01:29:31,906
And in the morning... Maui.
1076
01:29:35,810 --> 01:29:37,745
What a night.
1077
01:29:40,514 --> 01:29:43,117
What a night.
1078
01:30:07,174 --> 01:30:08,643
♪ One night ♪
1079
01:30:09,210 --> 01:30:10,578
♪ I had a thought ♪
1080
01:30:11,145 --> 01:30:14,682
♪ What if we orderedAnything we want ♪
1081
01:30:15,516 --> 01:30:19,020
♪ We quit our jobsWe went outside ♪
1082
01:30:19,720 --> 01:30:23,291
♪ No one could tell usHow to live our lives ♪
1083
01:30:23,925 --> 01:30:27,128
♪ One night, I took a drug ♪
1084
01:30:27,962 --> 01:30:31,766
♪ I gave three hundredUninvited hugs ♪
1085
01:30:32,033 --> 01:30:35,502
♪ You went to bedI hit the floor ♪
1086
01:30:35,770 --> 01:30:39,740
♪ I don't think that we shouldGet together anymore ♪
1087
01:31:30,658 --> 01:31:34,028
♪ One nightCame and went ♪
1088
01:31:34,662 --> 01:31:37,865
♪ Spent lots of money,It was money well spent ♪
1089
01:31:37,999 --> 01:31:41,969
♪ I took on some credit card,Credit card debt ♪
1090
01:31:42,103 --> 01:31:44,504
♪ On a night that didn'tMean nothing ♪
1091
01:31:44,638 --> 01:31:47,074
♪ A night I'llprobably forget ♪
1092
01:31:47,508 --> 01:31:51,078
♪ One night,I had a feeling ♪
1093
01:31:51,612 --> 01:31:55,149
♪ Bust through a wallCut through the ceiling ♪
1094
01:31:55,383 --> 01:31:59,020
♪ 27 Club and I'm stillFucking breathing ♪
1095
01:31:59,153 --> 01:32:03,524
♪ I'm hyperventilating inA building full of people ♪
1096
01:32:19,140 --> 01:32:22,576
♪ It's beginningTo feel like I've ♪
1097
01:32:23,477 --> 01:32:26,680
♪ Been training my whole lifeFor nothing ♪
1098
01:32:27,181 --> 01:32:30,851
♪ I've been meaning toTell you something ♪
1099
01:32:31,352 --> 01:32:34,889
♪ You gotta lean into lifeJust a little ♪
1100
01:32:35,156 --> 01:32:38,959
♪ I think I'm breakingMy own heart ♪
1101
01:32:39,593 --> 01:32:42,930
♪ I think I'm makingMy own self sick ♪
1102
01:32:43,064 --> 01:32:44,565
♪ At the thoughtOf getting sick ♪
1103
01:32:44,698 --> 01:32:47,368
♪ I don't leave any more ♪
1104
01:32:48,402 --> 01:32:50,905
♪ Did I leaveMy keys in the door? ♪
1105
01:32:51,038 --> 01:32:53,774
♪ It was so peaceful before ♪
1106
01:32:54,075 --> 01:32:57,478
♪ Come on buddy, you gottaLean into life a bit ♪
1107
01:32:57,611 --> 01:32:59,346
♪ You gotta callus upThem hands ♪
1108
01:32:59,480 --> 01:33:01,682
♪ And get some dirtUnder them fingertips ♪
1109
01:33:01,816 --> 01:33:05,419
♪ I, ah, don't think it's skinAnd papier-mâché ornaments ♪
1110
01:33:05,554 --> 01:33:08,722
♪ Another Christmas EveAnd you're still bumming out ♪
1111
01:33:08,856 --> 01:33:10,591
♪ About the same shit ♪
1112
01:33:10,724 --> 01:33:12,393
♪ Come on my friend ♪
1113
01:33:12,527 --> 01:33:14,128
♪ yeah You're reallygoing through it ♪
1114
01:33:14,261 --> 01:33:15,963
♪ You got all this free time, ♪
1115
01:33:16,097 --> 01:33:18,032
♪ No fucking ideaWhat to do with it ♪
1116
01:33:18,165 --> 01:33:19,900
♪ Sounds an awful lot to me ♪
1117
01:33:20,034 --> 01:33:22,369
♪ Like you like talkingAbout your bootstraps ♪
1118
01:33:22,503 --> 01:33:24,573
♪ Go to hell, I am the devil ♪
1119
01:33:24,705 --> 01:33:26,640
♪ Trying to clawMy way to heaven ♪
1120
01:33:44,225 --> 01:33:47,461
♪ I am regretfulWe had our weekend ♪
1121
01:33:47,596 --> 01:33:50,297
♪ Filled with cocaineAnd Essentia ♪
1122
01:33:50,631 --> 01:33:54,468
♪ It was fun and nowI can't really remember ♪
1123
01:33:54,603 --> 01:33:58,439
♪ And yeah we wonder whyWe can't reach our potential ♪
1124
01:33:59,106 --> 01:34:02,611
♪ I am regretfulYeah my head is in the gutter ♪
1125
01:34:03,210 --> 01:34:06,847
♪ Do we really need to sinTo love each other ♪
1126
01:34:07,314 --> 01:34:10,951
♪ Another psycho I'll getFucked up then recover ♪
1127
01:34:11,620 --> 01:34:14,855
♪ I just want to beA better older brother ♪
1128
01:34:14,989 --> 01:34:16,690
♪ My head is in the gutter ♪
1129
01:34:16,824 --> 01:34:20,294
♪ It's beginning toFeel like I've ♪
1130
01:34:20,427 --> 01:34:24,131
♪ Been training my whole lifeFor nothing ♪
1131
01:34:24,265 --> 01:34:28,169
♪ I've been meaning toTell you something ♪
1132
01:34:28,302 --> 01:34:32,039
♪ You gotta lean into life,Just a little ♪
1133
01:34:32,173 --> 01:34:36,143
♪ I think I'm breakingMy own heart ♪
1134
01:34:36,277 --> 01:34:39,813
♪ I think I'm makingMy own self sick ♪
1135
01:34:39,947 --> 01:34:41,516
♪ At the thoughtOf getting sick ♪
1136
01:34:41,650 --> 01:34:44,451
♪ I don't leave any more ♪
1137
01:34:45,019 --> 01:34:48,022
♪ Did I leave my keysIn the door? ♪
1138
01:34:48,155 --> 01:34:50,559
♪ It was so peaceful before ♪
79368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.