Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,568 --> 00:00:48,613
- Dearly beloved...
- Okay.
2
00:00:48,787 --> 00:00:50,833
We are gathered here
today to join Paul Duerson
3
00:00:51,007 --> 00:00:54,315
and Sofia Minor
in holy matrimony.
4
00:00:54,532 --> 00:00:57,622
Do you take Paul to be your
lawfully-wedded husband?
5
00:00:58,145 --> 00:00:59,146
I do.
6
00:01:00,973 --> 00:01:03,106
I hate it when they
show the ending first.
7
00:01:05,108 --> 00:01:06,805
But I just couldn't help myself.
8
00:01:06,979 --> 00:01:08,068
You may kiss the bride.
9
00:01:09,982 --> 00:01:12,376
Okay guys, that's enough.
10
00:01:12,550 --> 00:01:13,682
Back to the beginning.
11
00:02:52,172 --> 00:02:53,434
So, what do you think?
12
00:02:56,001 --> 00:02:57,177
It was my dad's.
13
00:02:58,613 --> 00:02:59,701
Fits perfect, huh?
14
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
How was the tour?
15
00:03:03,879 --> 00:03:05,663
Saw you guys in San Francisco.
16
00:03:06,969 --> 00:03:10,146
Whoa-ho! Nice.
17
00:03:10,407 --> 00:03:12,714
Don't do this. Just go.
18
00:03:13,976 --> 00:03:16,152
William... Tonight
is the night.
19
00:03:17,327 --> 00:03:18,327
I'm proposing.
20
00:03:20,330 --> 00:03:21,940
I told you...
21
00:03:22,202 --> 00:03:24,943
the next time you came around,
I was calling the police.
22
00:03:27,729 --> 00:03:29,165
You're killing me.
23
00:03:31,167 --> 00:03:33,213
We have to talk with
you about something.
24
00:03:34,823 --> 00:03:36,085
I didn't want to do this.
25
00:03:36,564 --> 00:03:38,087
I didn't want to do this.
26
00:03:38,305 --> 00:03:39,480
Who?
27
00:03:40,307 --> 00:03:44,049
Me and Sofia. You
know, my girlfriend?
28
00:03:44,267 --> 00:03:45,660
She's not your girlfriend.
29
00:03:46,313 --> 00:03:47,313
Okay, listen.
30
00:03:49,664 --> 00:03:51,187
I know you're a lonely guy.
31
00:03:51,361 --> 00:03:52,754
Because your wife died.
32
00:03:53,015 --> 00:03:55,539
And that's why Sofia does
those puzzles with you.
33
00:03:55,713 --> 00:03:58,629
She does them with you
because she feels bad
34
00:03:58,977 --> 00:04:02,198
that your wife died
of stomach cancer,
35
00:04:02,764 --> 00:04:05,332
and you have no one to
do puzzles with anymore.
36
00:04:07,116 --> 00:04:08,552
How do you know
about the puzzles?
37
00:04:11,076 --> 00:04:12,904
- Is she here?
- No.
38
00:04:13,253 --> 00:04:15,516
Oh... oh, I can wait.
It's not a problem.
39
00:04:15,690 --> 00:04:17,387
- No, no, no.
- No, it's really not...
40
00:04:17,866 --> 00:04:19,017
Listen, I really don't want to
have to call the cops, man, okay?
41
00:04:19,041 --> 00:04:20,564
Just leave. Now.
42
00:04:20,738 --> 00:04:21,957
You don't have to call them.
43
00:04:22,131 --> 00:04:23,698
You don't have to.
44
00:04:23,872 --> 00:04:25,961
You know, I could just sit
right... right in there.
45
00:04:26,135 --> 00:04:27,136
Yeah.
46
00:04:27,310 --> 00:04:28,485
- Okay.
- Okay.
47
00:04:31,706 --> 00:04:32,794
High five.
48
00:04:34,491 --> 00:04:35,623
Give it to me. I need it.
49
00:04:35,797 --> 00:04:36,841
I need it.
50
00:04:40,541 --> 00:04:41,585
Okay, Paul.
51
00:04:43,021 --> 00:04:44,284
You got big hands.
52
00:04:51,726 --> 00:04:52,901
Bye.
53
00:04:58,994 --> 00:05:00,430
Oh, fuck. Go!
54
00:05:14,096 --> 00:05:17,317
Goddammit.
55
00:05:32,723 --> 00:05:34,812
Hey. Hey.
56
00:05:35,291 --> 00:05:36,411
Why are you acting this way?
57
00:05:36,466 --> 00:05:37,728
Take it easy.
58
00:05:38,686 --> 00:05:40,252
Don't be mad at me, Ladybug.
59
00:05:40,427 --> 00:05:42,124
I'm not mad at you.
60
00:05:42,298 --> 00:05:43,386
You're confused.
61
00:05:44,692 --> 00:05:46,998
We've been through this
before. You don't know Sofia.
62
00:05:47,390 --> 00:05:48,609
You're wrong.
63
00:05:48,783 --> 00:05:50,132
You are wrong.
64
00:05:50,828 --> 00:05:52,003
Okay, you know her.
65
00:05:52,177 --> 00:05:53,483
- Give me the knife.
- You.
66
00:05:54,049 --> 00:05:55,224
What?
67
00:05:55,877 --> 00:05:57,052
You're Sofia.
68
00:06:00,316 --> 00:06:02,449
Don't you... Don't!
69
00:06:02,927 --> 00:06:05,626
Look, I'm unarmed.
70
00:06:06,844 --> 00:06:08,237
Let me help.
71
00:06:08,977 --> 00:06:10,282
Say you're Sofia.
72
00:06:11,022 --> 00:06:13,068
- Okay, I'm Sofia.
- And you love me.
73
00:06:16,419 --> 00:06:19,291
I'm Sofia, and I love you.
Now, give me the knife, Paul.
74
00:06:19,466 --> 00:06:20,467
Stay there.
75
00:06:27,865 --> 00:06:29,389
Yeah. Oh, my god. Here it is.
76
00:06:32,740 --> 00:06:34,045
I have a ring.
77
00:06:35,873 --> 00:06:37,222
It's really nice of you.
78
00:06:44,969 --> 00:06:46,101
Will you marry me?
79
00:06:48,625 --> 00:06:49,713
I don't know what to...
80
00:06:49,887 --> 00:06:50,887
to say.
81
00:06:52,150 --> 00:06:53,195
Put it on.
82
00:07:07,514 --> 00:07:08,645
It's perfect.
83
00:07:22,006 --> 00:07:23,486
Give me the knife, Paul.
84
00:07:28,317 --> 00:07:33,409
♪ I am broken My
heart has spoken ♪
85
00:07:34,062 --> 00:07:36,717
♪ You are broken, too ♪
86
00:07:38,153 --> 00:07:40,547
♪ I'm afraid I'm depraved ♪
87
00:07:42,810 --> 00:07:45,160
♪ But no one's
depraved Like you ♪
88
00:07:46,248 --> 00:07:47,815
I freaking love that song.
89
00:07:49,120 --> 00:07:50,339
I love it.
90
00:07:51,601 --> 00:07:53,666
The wedding is going to be
at the Cassowary Tabernacle.
91
00:07:53,690 --> 00:07:55,213
JH is my best man.
92
00:07:55,387 --> 00:07:57,694
Pastor Tim Lutzner is
gonna perform the ceremony.
93
00:07:57,868 --> 00:07:59,653
And... and, and...
I got this dagger.
94
00:07:59,827 --> 00:08:00,958
Not this one.
95
00:08:01,176 --> 00:08:03,570
It's a Rajput ceremonial
wedding dagger.
96
00:08:03,831 --> 00:08:05,310
It's in Customs now,
97
00:08:06,007 --> 00:08:08,183
but wait until you
see this thing.
98
00:08:08,357 --> 00:08:12,187
I mean... we're gonna
look amazing up there.
99
00:08:13,884 --> 00:08:16,408
I mean, for that alone.
What do you think?
100
00:08:19,803 --> 00:08:21,501
You're pretty
stone-faced right now.
101
00:08:22,980 --> 00:08:24,286
Okay, let's do it.
102
00:08:25,200 --> 00:08:26,244
Really?
103
00:08:28,333 --> 00:08:30,901
- You love me?
- Yes. I love you. Now...
104
00:08:31,728 --> 00:08:33,817
now, please just
give me the knife.
105
00:09:00,148 --> 00:09:01,148
Hmm.
106
00:09:07,634 --> 00:09:09,853
Who should we tell first?
My family or yours?
107
00:11:43,485 --> 00:11:50,361
♪ I used to be a lunatic
From the gracious days ♪
108
00:11:53,930 --> 00:11:58,152
♪ I used to feel woebegone ♪
109
00:11:59,283 --> 00:12:01,546
♪ And so restless nights ♪
110
00:12:04,767 --> 00:12:09,685
♪ My aching heart would bleed ♪
111
00:12:10,120 --> 00:12:13,254
♪ For you to see ♪
112
00:12:13,428 --> 00:12:17,301
♪ Oh, but now ♪
113
00:12:17,475 --> 00:12:19,826
♪ I don't find myself
bouncing home ♪
114
00:12:20,000 --> 00:12:23,351
♪ Whistling buttonhole
tunes to make me cry ♪
115
00:12:24,221 --> 00:12:28,356
Okay, um... I'm ready.
Ready for my interview.
116
00:12:28,573 --> 00:12:31,272
Who is DeVante Rhodes?
117
00:12:31,489 --> 00:12:32,969
Ah. Well...
118
00:12:34,101 --> 00:12:36,451
he's the best point guard
in the game of basketball.
119
00:12:36,625 --> 00:12:38,105
So he's hot.
120
00:12:38,279 --> 00:12:40,324
Is that why you had your
people call me yesterday?
121
00:12:41,282 --> 00:12:43,632
No. I don't even know
what a point guard does.
122
00:12:44,415 --> 00:12:48,071
What else he say? He said
you were a trailblazer.
123
00:12:48,506 --> 00:12:50,770
And I was like, "In what?"
124
00:12:50,944 --> 00:12:53,947
I- I was traded to the Nuggets.
125
00:12:55,949 --> 00:12:59,039
That's a really silly name
for a basketball team.
126
00:12:59,691 --> 00:13:02,825
Okay, so you called me
up to make fun of me?
127
00:13:03,130 --> 00:13:06,133
Well, you seemed... like fun.
128
00:13:06,611 --> 00:13:08,048
And I like to have fun.
129
00:13:08,309 --> 00:13:09,589
Is that why you wrote that song?
130
00:13:09,919 --> 00:13:11,094
What song?
131
00:13:11,268 --> 00:13:12,704
I kind of like that one.
132
00:13:13,009 --> 00:13:14,315
It's your turn. You're up.
133
00:13:14,489 --> 00:13:15,882
- All right.
- Move it.
134
00:13:17,884 --> 00:13:19,204
What's your favorite
song of mine?
135
00:13:19,537 --> 00:13:22,279
I told you. "Girls
Just Want to Have Fun."
136
00:13:22,671 --> 00:13:24,107
That's Cyndi Lauper.
137
00:13:24,281 --> 00:13:25,848
You're confusing
your white singers.
138
00:13:26,022 --> 00:13:27,022
It's embarrassing.
139
00:13:27,067 --> 00:13:29,330
Oh, uh... "Like a Prayer."
140
00:13:29,504 --> 00:13:30,810
Do I look like Madonna?
141
00:13:30,984 --> 00:13:32,986
A little. Actually.
142
00:13:33,160 --> 00:13:34,944
Sofia?
143
00:13:35,292 --> 00:13:36,598
It's Kaylor.
144
00:13:36,772 --> 00:13:38,339
Your assistant?
145
00:13:38,643 --> 00:13:40,254
I know who you are,
Kaylor. What's up?
146
00:13:40,428 --> 00:13:41,429
William's here.
147
00:13:44,606 --> 00:13:46,216
Who's, uh... who's William?
148
00:13:46,390 --> 00:13:47,565
He goes by Bell.
149
00:13:47,739 --> 00:13:49,393
That doesn't answer my question.
150
00:13:49,611 --> 00:13:51,328
I'll be down in a sec.
Does he seem okay to you?
151
00:13:51,352 --> 00:13:52,657
What do you mean?
152
00:13:52,832 --> 00:13:54,877
You know, is he
healthy, mentally?
153
00:13:55,051 --> 00:13:56,487
Do you mean, like, twitchy?
154
00:13:56,792 --> 00:13:58,098
He seems fine.
155
00:13:59,229 --> 00:14:00,491
Are you twitchy?
156
00:14:00,840 --> 00:14:01,841
Hey, Sof.
157
00:14:03,190 --> 00:14:04,321
Hey!
158
00:14:06,019 --> 00:14:07,759
Hmm.
159
00:14:08,325 --> 00:14:09,825
- How's Abby?
- Oh, she's good. Thank you.
160
00:14:09,849 --> 00:14:12,199
That's Rhodes.
161
00:14:13,200 --> 00:14:15,550
- The Blazer?
- He's a Nugget now.
162
00:14:16,333 --> 00:14:17,733
Come on, I wanna
show you something.
163
00:14:20,903 --> 00:14:23,166
Have you met Waylon
up at the front booth?
164
00:14:23,427 --> 00:14:26,561
His wife makes the best chili.
165
00:14:27,301 --> 00:14:29,738
What the fuck?
166
00:14:31,392 --> 00:14:32,697
Love it.
167
00:14:35,875 --> 00:14:37,267
Ta-da!
168
00:14:37,615 --> 00:14:38,878
Would you look at that.
169
00:14:39,052 --> 00:14:40,333
Took me every bit
of the six months
170
00:14:40,357 --> 00:14:41,576
- you were gone, too.
- Mm
171
00:14:41,750 --> 00:14:46,015
Wow. Six months...
for this puzzle.
172
00:14:46,537 --> 00:14:47,669
Shut up.
173
00:14:47,843 --> 00:14:50,541
And here is our next challen...
174
00:14:53,544 --> 00:14:55,155
You said I could choose.
175
00:14:57,157 --> 00:14:58,419
There's a piece missing.
176
00:14:58,810 --> 00:15:00,334
Yeah, I know. It's
driving me nuts.
177
00:15:00,508 --> 00:15:02,162
I looked everywhere for it.
178
00:15:06,079 --> 00:15:10,039
♪ Dear, I fear We're
facing a problem ♪
179
00:15:10,300 --> 00:15:12,912
♪ You love me no longer ♪
180
00:15:13,173 --> 00:15:14,609
♪ I know and ♪
181
00:15:15,001 --> 00:15:19,396
♪ Maybe there is
nothing That I can do ♪
182
00:15:19,570 --> 00:15:21,311
♪ To make you do ♪
183
00:15:23,009 --> 00:15:27,100
♪ Mama tells me I
shouldn't bother ♪
184
00:15:27,274 --> 00:15:32,757
♪ That I ought just
stick To another man... ♪
185
00:15:50,688 --> 00:15:52,125
Sorry I'm late.
186
00:15:54,518 --> 00:15:56,607
I figured I'd get
the silent treatment.
187
00:15:57,695 --> 00:15:58,783
Came with reinforcements.
188
00:16:01,395 --> 00:16:03,614
Here. You left it up here.
189
00:16:07,705 --> 00:16:09,142
Not supposed to
have Coke this late.
190
00:16:09,316 --> 00:16:10,447
Says who?
191
00:16:10,708 --> 00:16:11,753
You.
192
00:16:12,058 --> 00:16:14,582
Well... I won't
tell if you don't.
193
00:16:18,020 --> 00:16:19,195
You ready?
194
00:16:21,806 --> 00:16:23,243
Let's see.
195
00:16:23,721 --> 00:16:28,596
You're upset because the Pirates
lost their third straight today.
196
00:16:28,770 --> 00:16:31,599
That was a terrible game,
but that's not why I'm mad.
197
00:16:32,078 --> 00:16:33,078
Drink.
198
00:16:33,253 --> 00:16:34,906
Hmm. Okay.
199
00:16:41,957 --> 00:16:43,785
Is it because I'm
going back to work?
200
00:16:47,180 --> 00:16:48,540
And you were really
looking forward
201
00:16:48,703 --> 00:16:50,343
to spending more time
with me this summer?
202
00:16:51,358 --> 00:16:53,534
You're not that cool.
203
00:16:56,711 --> 00:16:58,582
You're afraid I
could get hurt again.
204
00:16:59,757 --> 00:17:02,673
I just hate the whole
idea of a bodyguard.
205
00:17:03,196 --> 00:17:05,720
It's like saying your life
is less important than hers.
206
00:17:08,288 --> 00:17:09,724
He called again today.
207
00:17:09,941 --> 00:17:11,856
- Who?
- You know who.
208
00:17:13,119 --> 00:17:14,946
Next time he does,
hang up and call me.
209
00:17:16,905 --> 00:17:18,472
He just seemed confused.
210
00:17:41,538 --> 00:17:43,192
My dearest JH,
211
00:17:43,932 --> 00:17:45,040
by the time you're reading this,
212
00:17:45,064 --> 00:17:46,630
the best day of my life,
213
00:17:46,848 --> 00:17:49,198
and therefore yours,
will be fast approaching.
214
00:17:50,286 --> 00:17:51,959
So, by now, you should
have already picked up
215
00:17:51,983 --> 00:17:53,223
my parcel from the post office.
216
00:17:53,898 --> 00:17:55,093
You wrote down the
lock combination
217
00:17:55,117 --> 00:17:56,640
when we last spoke
218
00:17:56,814 --> 00:17:58,468
so you should be able
to let yourself in.
219
00:18:00,731 --> 00:18:02,907
I don't want to put too
much in writing because...
220
00:18:03,299 --> 00:18:04,735
spies.
221
00:18:05,127 --> 00:18:07,477
But I trust you're prepared
and remember the plan.
222
00:18:11,220 --> 00:18:13,962
Oh, and please remember
to bring your eyepatch.
223
00:18:15,137 --> 00:18:17,008
I love you so much, JH.
224
00:18:17,183 --> 00:18:18,880
Sofia and I could not be happier
225
00:18:19,054 --> 00:18:20,795
that you're joining
us on this journey.
226
00:18:21,665 --> 00:18:25,278
Your best pal...
confidant, Paul.
227
00:20:20,349 --> 00:20:21,916
...escape from Concord
Park Institution
228
00:20:22,090 --> 00:20:23,961
in Fresno has left two
dead and one injured.
229
00:20:24,614 --> 00:20:26,312
Authorities tell us
that Paul Duerson
230
00:20:26,486 --> 00:20:28,836
and Penelope Pascal are unarmed
231
00:20:29,010 --> 00:20:31,404
and should be considered
extremely dangerous.
232
00:20:39,890 --> 00:20:41,327
- I won't be long.
- But, Dad,
233
00:20:41,501 --> 00:20:43,021
- I don't think...
- Everything's fine.
234
00:20:43,111 --> 00:20:44,911
Stay here with Aunt
Eleanor and be nice. Okay?
235
00:20:44,982 --> 00:20:46,723
- I'm always nice.
- Um-hmm.
236
00:20:46,897 --> 00:20:49,073
- Be careful.
- I'm always careful.
237
00:20:50,336 --> 00:20:51,380
I love you.
238
00:21:01,129 --> 00:21:02,449
You got the trunk
and the clothes!
239
00:21:02,478 --> 00:21:03,523
Yeah.
240
00:21:03,697 --> 00:21:05,176
See?! I knew you could do it!
241
00:21:05,351 --> 00:21:06,613
Ah.
242
00:21:06,917 --> 00:21:08,354
Is that what I think it is?
243
00:21:08,528 --> 00:21:11,226
It finally came. You
wanna go to McDonald's?
244
00:21:17,101 --> 00:21:20,148
Hey, Paul. There's
a woman in the car.
245
00:21:20,409 --> 00:21:21,409
That's Penny.
246
00:21:25,240 --> 00:21:26,894
Bless you.
247
00:21:27,068 --> 00:21:28,199
She's my PA.
248
00:21:28,374 --> 00:21:29,853
What's a PA?
249
00:21:30,027 --> 00:21:31,855
A personal assistant.
250
00:21:32,029 --> 00:21:33,398
She helps Sofia and
I with our schedules
251
00:21:33,422 --> 00:21:34,510
because we're both so busy.
252
00:21:34,684 --> 00:21:36,164
I help with tasks.
253
00:21:36,425 --> 00:21:39,950
To organize holidays and
gatekeep from unwanted...
254
00:21:40,429 --> 00:21:41,430
...uh...
255
00:21:41,952 --> 00:21:43,040
Kli... Kli... Klingons?
256
00:21:43,214 --> 00:21:44,999
- Yes, Paul?
- Clingers-on.
257
00:21:45,304 --> 00:21:48,002
Klingons are something...
totally different.
258
00:21:48,829 --> 00:21:50,918
Hey... hey, Paul. Maybe
I could be your PA.
259
00:21:51,092 --> 00:21:52,702
You know, JH,
260
00:21:52,876 --> 00:21:54,916
it's best not to go into
business with your friends.
261
00:22:04,279 --> 00:22:05,430
Hey, I thought you went home.
262
00:22:05,454 --> 00:22:08,239
What, uh... what happened?
263
00:22:08,501 --> 00:22:09,941
Let's get you inside.
264
00:22:10,894 --> 00:22:11,982
Bell?
265
00:22:14,071 --> 00:22:17,118
Paul Duerson escaped from
Concord Park two hours ago.
266
00:22:19,903 --> 00:22:21,340
Huh.
267
00:22:26,083 --> 00:22:27,737
Who the fuck is
this Paul Duerson?
268
00:22:37,878 --> 00:22:39,227
What happens to your eye?
269
00:22:41,055 --> 00:22:42,317
I lost it.
270
00:22:42,970 --> 00:22:45,320
In a sword fight.
271
00:22:45,755 --> 00:22:46,755
No.
272
00:22:49,150 --> 00:22:51,935
He had a worm. A parasite.
273
00:22:57,724 --> 00:22:58,899
It's not funny.
274
00:22:59,073 --> 00:23:00,683
It's a little funny.
275
00:23:01,118 --> 00:23:02,313
All right, Penny.
You're up first,
276
00:23:02,337 --> 00:23:03,773
then we'll drop you, JH.
277
00:23:21,704 --> 00:23:22,792
Can I help you?
278
00:23:22,966 --> 00:23:24,620
Yes. Hello, mister.
279
00:23:25,055 --> 00:23:27,449
My car is... is broke.
280
00:23:27,623 --> 00:23:30,278
Can... can I use your telephone?
281
00:23:30,452 --> 00:23:31,732
Well, I'm pretty good with cars.
282
00:23:31,758 --> 00:23:33,063
Why don't I take a look at it?
283
00:23:33,237 --> 00:23:34,978
Now, where's that accent from?
284
00:23:47,643 --> 00:23:49,253
- Bell, right?
- Yeah.
285
00:23:49,515 --> 00:23:51,057
You mind if I use
your phone real quick?
286
00:23:51,081 --> 00:23:52,648
I'm gonna call a cab.
287
00:23:52,866 --> 00:23:55,477
Sure, but they'll take forever
to get here. It's late.
288
00:23:55,956 --> 00:23:57,479
The guest bedroom
should be made up.
289
00:23:59,829 --> 00:24:02,353
Oh, yeah. We were
messing around.
290
00:24:02,528 --> 00:24:04,355
And I... can't find
my clothes now.
291
00:24:04,530 --> 00:24:06,183
Yeah, yeah, yeah. I got you.
292
00:24:07,968 --> 00:24:09,143
Had fun tonight?
293
00:24:09,317 --> 00:24:10,884
Yeah, Sofia is crazy, man.
294
00:24:13,626 --> 00:24:16,019
So, this guy, um...
295
00:24:16,193 --> 00:24:17,281
Paul Duerson.
296
00:24:17,456 --> 00:24:18,631
Yeah.
297
00:24:18,805 --> 00:24:20,067
How bad he get you?
298
00:24:20,328 --> 00:24:21,547
Ruptured spleen.
299
00:24:22,635 --> 00:24:24,071
Should have bled out.
300
00:24:25,638 --> 00:24:27,161
He called the cops on himself.
301
00:25:03,763 --> 00:25:04,763
Yeah?
302
00:25:06,026 --> 00:25:07,506
Wait, slow down.
303
00:25:08,289 --> 00:25:09,943
Call the police. I'm coming.
304
00:25:11,901 --> 00:25:13,729
What? What's going on, man?
305
00:25:13,903 --> 00:25:15,122
I never should have left her.
306
00:25:20,519 --> 00:25:21,519
Fuck!
307
00:25:22,390 --> 00:25:23,957
Lock this behind me.
308
00:26:06,042 --> 00:26:08,567
Lu's on First, huh?
309
00:26:37,073 --> 00:26:38,640
So, that's what this is.
310
00:26:39,554 --> 00:26:40,903
What the fuck.
311
00:26:54,787 --> 00:26:58,747
Hey. Cute top.
Where'd you get that?
312
00:27:00,619 --> 00:27:02,882
Hey, look, it's cool
if you wanna... go.
313
00:27:03,056 --> 00:27:04,144
Oh.
314
00:27:05,580 --> 00:27:07,103
- That's it then?
- Well, yeah.
315
00:27:07,277 --> 00:27:08,801
'Cause Bell's here,
Waylon's out front.
316
00:27:09,279 --> 00:27:10,367
Bell left.
317
00:27:12,631 --> 00:27:13,936
Where'd he go?
318
00:27:24,512 --> 00:27:26,949
Hello? Got a call!
319
00:27:27,994 --> 00:27:30,692
Hello? Uh, got a call.
320
00:27:30,866 --> 00:27:32,172
Yes, there's a strange man here.
321
00:27:32,346 --> 00:27:33,782
- Inside?
- Outside.
322
00:27:34,653 --> 00:27:37,786
So, there's not a
man here-here, then?
323
00:27:37,960 --> 00:27:39,092
No.
324
00:27:39,701 --> 00:27:41,921
Is that out of the ordinary?
325
00:27:42,182 --> 00:27:44,184
- For there to be a man outside?
- No.
326
00:27:44,401 --> 00:27:46,229
This seems to be a
fairly busy block.
327
00:27:46,490 --> 00:27:47,491
People walk.
328
00:27:47,666 --> 00:27:49,885
People stroll.
329
00:27:50,059 --> 00:27:51,321
Ms...?
330
00:27:51,539 --> 00:27:52,148
The guy was creepy, all right?
331
00:27:52,322 --> 00:27:53,497
And it's late.
332
00:27:53,802 --> 00:27:55,442
You think I'd call the
cops for no reason?
333
00:27:58,807 --> 00:27:59,852
That him?
334
00:28:00,853 --> 00:28:01,854
What?
335
00:28:02,028 --> 00:28:03,507
Is that the man from outside?
336
00:28:04,595 --> 00:28:05,595
I'm not a man.
337
00:28:07,033 --> 00:28:08,121
You think this is funny?
338
00:28:10,645 --> 00:28:12,691
No. But, uh...
339
00:28:12,995 --> 00:28:14,867
everything seems to be okay now.
340
00:28:15,302 --> 00:28:18,174
And I gotta get up early
for an audition, so...
341
00:28:18,348 --> 00:28:19,698
An audition?
342
00:28:19,872 --> 00:28:22,831
Musical. It's a black
box theater thing.
343
00:28:26,400 --> 00:28:28,837
Okay. Look, if you really
want me to hang out here,
344
00:28:29,011 --> 00:28:31,274
I can, uh, stay here
and keep you safe.
345
00:28:31,579 --> 00:28:32,885
How about a cup of coffee?
346
00:28:33,581 --> 00:28:35,409
Oh, we'd feel safer
347
00:28:35,583 --> 00:28:37,672
if you protected us
from your car outside.
348
00:28:37,933 --> 00:28:39,369
Bicycle.
349
00:28:41,241 --> 00:28:42,285
What?
350
00:28:47,203 --> 00:28:48,248
Okay.
351
00:28:57,344 --> 00:28:58,824
Should we get started
on the new one?
352
00:29:00,608 --> 00:29:01,783
Have you seen this movie?
353
00:29:02,958 --> 00:29:04,438
Because it looks like a riot.
354
00:29:07,267 --> 00:29:08,442
Something wrong?
355
00:29:08,616 --> 00:29:09,791
No.
356
00:29:10,226 --> 00:29:11,506
It looks like something's wrong.
357
00:29:12,707 --> 00:29:14,883
You worked so hard
on this puzzle and...
358
00:29:15,144 --> 00:29:17,233
we're just...
359
00:29:17,407 --> 00:29:19,148
just gonna clean it all up?
360
00:29:19,409 --> 00:29:20,769
Well yeah, that's
how puzzles work.
361
00:29:20,846 --> 00:29:22,499
Yeah, finished with that one.
362
00:29:31,073 --> 00:29:32,292
Are you crying?
363
00:29:32,640 --> 00:29:33,640
Nah.
364
00:29:36,557 --> 00:29:37,558
Okay.
365
00:29:44,260 --> 00:29:45,479
I'm a puzzle.
366
00:29:47,350 --> 00:29:48,482
What?
367
00:29:49,570 --> 00:29:51,224
You built me up for a minute.
368
00:29:51,398 --> 00:29:54,793
You made me...
feel nice and...
369
00:29:54,967 --> 00:29:56,795
whole and comfortable, and...
370
00:29:57,621 --> 00:29:59,101
now, you're finished with me?
371
00:29:59,275 --> 00:30:00,475
I didn't say we were finished.
372
00:30:00,581 --> 00:30:01,756
Yeah, but we're finished.
373
00:30:01,930 --> 00:30:03,018
I can tell.
374
00:30:05,020 --> 00:30:08,197
Just... put me back in my box.
375
00:30:09,285 --> 00:30:11,113
Oo-kay. Um...
376
00:30:39,011 --> 00:30:41,622
Uh... okay.
377
00:30:59,205 --> 00:31:00,205
Hello?
378
00:31:01,207 --> 00:31:02,207
Hello?
379
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
- Fuck.
- Fuck.
380
00:31:25,492 --> 00:31:26,885
This keeps happening.
381
00:31:27,059 --> 00:31:29,365
They were supposed to
fix this shit weeks ago.
382
00:31:30,845 --> 00:31:32,020
Who is "they"?
383
00:31:32,847 --> 00:31:35,371
I don't know.
The... light people?
384
00:31:37,112 --> 00:31:40,072
Okay. Where's your
circuit breaker?
385
00:31:40,463 --> 00:31:41,551
I don't know.
386
00:31:43,423 --> 00:31:45,468
You don't know where
your circuit breaker is?
387
00:31:46,252 --> 00:31:48,254
Do you know where the
circuit breaker is?
388
00:31:48,558 --> 00:31:49,777
This is your house.
389
00:31:50,517 --> 00:31:52,040
Well...
390
00:31:52,214 --> 00:31:56,740
I have... many houses,
and many circuit breakers.
391
00:31:59,613 --> 00:32:00,919
What?
392
00:32:01,310 --> 00:32:03,182
That was such a
Sofia thing to say.
393
00:32:03,834 --> 00:32:05,271
Excuse me?
394
00:32:05,488 --> 00:32:06,988
Talking about how many
circuit breakers you have
395
00:32:07,012 --> 00:32:08,927
is a rich person thing to say.
396
00:32:09,405 --> 00:32:11,364
You're rich, so you can't talk.
397
00:32:12,191 --> 00:32:13,453
Rich...
398
00:32:13,627 --> 00:32:14,845
is a state of mind.
399
00:32:17,761 --> 00:32:18,849
What does that mean?
400
00:32:19,763 --> 00:32:21,069
Like this thing.
401
00:32:22,462 --> 00:32:24,725
It was a gift from
Liberace. It's funny.
402
00:32:24,899 --> 00:32:26,031
It's creepy.
403
00:32:26,292 --> 00:32:27,572
And I didn't know
people gave out
404
00:32:27,684 --> 00:32:29,556
these candle holders as gifts.
405
00:32:29,730 --> 00:32:32,211
But I guess fancy
clothing designers do.
406
00:32:34,300 --> 00:32:35,823
It's called a candelabra.
407
00:32:35,997 --> 00:32:37,738
And Liberace was a pianist,
408
00:32:37,912 --> 00:32:39,435
you're thinking of Versace.
409
00:32:39,653 --> 00:32:42,612
Again, a very
Sofia thing to say.
410
00:32:47,704 --> 00:32:48,792
Dammit.
411
00:32:51,273 --> 00:32:52,579
Ah, fuck.
412
00:32:55,538 --> 00:32:56,844
Come on.
413
00:33:04,721 --> 00:33:06,114
Where are you going?
414
00:33:06,375 --> 00:33:07,811
To find your circuit breaker.
415
00:33:09,813 --> 00:33:12,425
Is there a problem here?
416
00:33:12,729 --> 00:33:14,296
Actually, you know
what? I don't care.
417
00:33:14,470 --> 00:33:15,819
I'm not doing this with you.
418
00:33:15,994 --> 00:33:17,082
Doing what?
419
00:33:17,256 --> 00:33:18,376
Digging any deeper with you.
420
00:33:18,474 --> 00:33:20,476
Yeah. No shit.
421
00:33:20,650 --> 00:33:21,825
It is a little weird, though.
422
00:33:22,000 --> 00:33:24,306
For you to be
so... how you are.
423
00:33:24,480 --> 00:33:25,873
Like a Black guy, you mean?
424
00:33:26,047 --> 00:33:28,049
Please. Come on.
You're nothing at all
425
00:33:28,223 --> 00:33:30,138
what people say about
you. You're more of a...
426
00:33:40,409 --> 00:33:42,020
I'm not like what
whosays about me?
427
00:33:42,194 --> 00:33:44,065
Whoever wrote that
list on your desk...
428
00:33:44,718 --> 00:33:45,980
that's some real Ice Queen shit
429
00:33:46,154 --> 00:33:47,808
to have just fucking
lying around.
430
00:33:47,982 --> 00:33:49,897
And, where do I fit in?
431
00:33:50,811 --> 00:33:52,571
How are you ever going
to find anything real?
432
00:33:52,682 --> 00:33:54,032
- Real?
- Yeah.
433
00:33:54,206 --> 00:33:55,381
What is that even?
434
00:33:59,167 --> 00:34:00,516
Who the fuck are you?
435
00:34:00,734 --> 00:34:02,254
I'm very sorry your
feelings were hurt,
436
00:34:02,388 --> 00:34:03,930
but I kind of have other
things to worry about.
437
00:34:03,954 --> 00:34:05,671
The psycho who tried to
kill me is on the loose.
438
00:34:05,695 --> 00:34:07,480
He tried to kill Bell.
You weren't even home.
439
00:34:07,654 --> 00:34:09,221
He thought he was stabbing me.
440
00:34:09,395 --> 00:34:11,788
He wanted me dead! What
are you still doing here?
441
00:34:11,962 --> 00:34:13,312
I don't need you to protect me.
442
00:34:13,486 --> 00:34:15,029
Okay, yeah. 'Cause
you have armed guards
443
00:34:15,053 --> 00:34:16,552
and a security system
from the future, right?
444
00:34:16,576 --> 00:34:18,099
- Yeah, great point!
- Okay.
445
00:34:18,491 --> 00:34:20,411
- You're not needed at all.
- All right, I'm out.
446
00:34:27,717 --> 00:34:29,893
Oh, my balls!
447
00:34:30,068 --> 00:34:31,634
I enjoy this American hat.
448
00:34:33,680 --> 00:34:37,075
Uh-uh. Open sesame.
449
00:35:15,069 --> 00:35:16,505
Waylon will call you a cab.
450
00:35:19,508 --> 00:35:21,597
Help me!
451
00:35:22,946 --> 00:35:24,122
Yee-haw!
452
00:35:35,437 --> 00:35:37,135
Hey man, can you open the gate?
453
00:35:40,399 --> 00:35:41,574
Waylon?
454
00:35:51,801 --> 00:35:53,847
Ow! Shit!
455
00:36:09,079 --> 00:36:10,168
Am I an idiot?
456
00:36:57,693 --> 00:36:58,868
Coo-coo.
457
00:37:06,398 --> 00:37:07,399
Hello?
458
00:37:10,532 --> 00:37:11,532
Rhodes?
459
00:38:49,239 --> 00:38:50,328
Hey, Ladybug.
460
00:38:54,201 --> 00:38:56,856
Ooh! I missed you a lot.
461
00:38:58,074 --> 00:38:59,206
A lot. A lot.
462
00:39:01,774 --> 00:39:02,775
Mm.
463
00:39:14,526 --> 00:39:16,005
I owe you an apology.
464
00:39:17,616 --> 00:39:20,880
I am so sorry for
leaving, honey.
465
00:39:21,271 --> 00:39:22,577
Get away from me.
466
00:39:22,751 --> 00:39:25,667
I...
467
00:39:25,885 --> 00:39:27,190
Baby, I...
468
00:39:28,888 --> 00:39:29,932
Don't do...
469
00:39:31,847 --> 00:39:33,414
I don't know what
I was thinking.
470
00:39:43,772 --> 00:39:44,817
Mmm.
471
00:39:46,471 --> 00:39:48,211
Hi.
472
00:39:54,696 --> 00:39:56,437
Hey, wait a second.
473
00:39:56,611 --> 00:39:59,005
Wait. I can explain, baby. Ow!
474
00:40:02,574 --> 00:40:04,053
Enough with the little oranges!
475
00:40:05,707 --> 00:40:07,405
Ow! Those are hard!
476
00:40:07,579 --> 00:40:08,928
Baby, wait a sec.
477
00:40:15,369 --> 00:40:17,153
That is such bad luck, Sofia!
478
00:40:17,327 --> 00:40:20,853
Get out of my fucking house!!!
479
00:40:21,593 --> 00:40:23,290
Sofia.
480
00:40:23,464 --> 00:40:24,596
Get out of here!
481
00:40:37,304 --> 00:40:38,304
I'm trying. I'm trying!
482
00:40:58,586 --> 00:41:00,893
Did my dad ever tell
you about Paul Duerson?
483
00:41:02,329 --> 00:41:04,200
Like, what happened to him?
484
00:41:05,027 --> 00:41:07,334
I saw on MTV News that
his girlfriend collapsed
485
00:41:07,508 --> 00:41:08,944
during a Sofia concert.
486
00:41:09,118 --> 00:41:10,838
A stroke or something
during "Father May I."
487
00:41:10,903 --> 00:41:13,122
Just, boom, dead at The Forum.
488
00:41:21,566 --> 00:41:23,263
You want to know
what's also messed up?
489
00:41:23,481 --> 00:41:24,921
I'm in the "Father
May I" music video
490
00:41:25,004 --> 00:41:26,571
and it's always
projected behind Sofia
491
00:41:26,745 --> 00:41:28,224
when she performs it.
492
00:41:28,442 --> 00:41:30,705
So, maybe Paul Duerson's
girlfriend saw my face
493
00:41:30,879 --> 00:41:32,272
and just, like, died.
494
00:41:32,533 --> 00:41:34,187
- Hey.
- Hey, Dad.
495
00:41:34,492 --> 00:41:35,928
Everyone okay?
496
00:41:36,319 --> 00:41:37,558
I think the officer might
have scared him off.
497
00:41:37,582 --> 00:41:39,105
Eleanor made him wait outside.
498
00:41:39,758 --> 00:41:41,194
There was nobody out there.
499
00:41:42,761 --> 00:41:43,936
Get dressed.
500
00:41:44,284 --> 00:41:45,644
- Where we going?
- Police station.
501
00:41:47,635 --> 00:41:49,134
He was supposed to be
keeping an eye out.
502
00:41:49,158 --> 00:41:50,203
He was just there.
503
00:41:57,602 --> 00:42:02,432
♪ I just got an
Invitation through the mails ♪
504
00:42:02,607 --> 00:42:06,045
♪ "Your presence requested
This evening, it's formal ♪
505
00:42:06,611 --> 00:42:09,439
♪ A top hat, A white
tie and tails" ♪
506
00:42:11,311 --> 00:42:16,316
♪ Nothing now could take
The wind out of my sails ♪
507
00:42:17,012 --> 00:42:19,449
♪ Because I'm invited To
step out this evening ♪
508
00:42:19,624 --> 00:42:21,582
♪ With top hat,
White tie and tails ♪
509
00:42:21,756 --> 00:42:23,541
♪ Oh, I... ♪
510
00:42:28,458 --> 00:42:31,157
♪ Oh, I'm puttin'
On my top hat ♪
511
00:42:31,592 --> 00:42:35,422
♪ Tyin' up my white tie
Brushin' off my tails ♪
512
00:42:35,596 --> 00:42:37,511
♪ I'm steppin' out, my dear ♪
513
00:42:37,685 --> 00:42:40,732
♪ To breathe an atmosphere
That simply reeks with class ♪
514
00:42:40,906 --> 00:42:42,864
♪ And I trust that
You'll excuse my dust ♪
515
00:42:43,038 --> 00:42:44,953
♪ When I step on the gas ♪
516
00:42:45,127 --> 00:42:49,654
♪ For I'll be there
Puttin' down my top hat ♪
517
00:42:49,915 --> 00:42:51,917
♪ Mussin' up my white tie ♪
518
00:42:52,308 --> 00:42:57,531
♪ And dancin' in my tails ♪
519
00:43:04,582 --> 00:43:05,887
The heck?
520
00:43:17,943 --> 00:43:19,727
The fuck did my chain go?
521
00:43:26,168 --> 00:43:29,084
Who the hell steals a chain
from a police officer's bike?
522
00:43:30,520 --> 00:43:32,174
Unbelievable.
Fucking West Side...
523
00:44:39,241 --> 00:44:40,416
Is that the cop's?
524
00:44:42,157 --> 00:44:43,681
Get in the car and
lock the doors.
525
00:45:27,812 --> 00:45:28,856
Dad?
526
00:45:30,902 --> 00:45:32,730
May I have that gun, please?
527
00:45:33,818 --> 00:45:35,254
His hand is cold.
528
00:45:35,428 --> 00:45:36,603
Let go of her.
529
00:45:40,346 --> 00:45:42,522
Take us to Sofia's
house, please.
530
00:45:42,696 --> 00:45:44,263
Paul is waiting for us.
531
00:45:44,567 --> 00:45:46,700
Do you work for him?
532
00:45:46,874 --> 00:45:49,094
You should never go into
business with friends.
533
00:45:54,012 --> 00:45:57,755
♪ Now I don't hardly know her ♪
534
00:46:00,192 --> 00:46:03,456
♪ But I think I
could love her ♪
535
00:46:06,546 --> 00:46:09,984
♪ Crimson and clover ♪
536
00:46:13,422 --> 00:46:14,772
♪ Ah... ♪
537
00:46:18,036 --> 00:46:21,387
♪ When she comes walking over ♪
538
00:46:24,129 --> 00:46:27,436
♪ Now I've been
Waiting to show her ♪
539
00:46:30,613 --> 00:46:33,660
♪ Crimson and clover ♪
540
00:46:36,489 --> 00:46:40,188
♪ Over and over ♪
541
00:46:47,065 --> 00:46:50,982
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Da-da, da-da, da-da ♪
542
00:46:51,156 --> 00:46:54,072
♪ My, my, such a sweet thing ♪
543
00:46:54,246 --> 00:46:56,901
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
544
00:46:57,075 --> 00:46:59,860
♪ I wanna do everything ♪
545
00:47:00,121 --> 00:47:03,168
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
546
00:47:03,342 --> 00:47:06,475
♪ What a beautiful feeling ♪
547
00:47:06,649 --> 00:47:09,391
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
548
00:47:09,652 --> 00:47:12,481
♪ Crimson and clover ♪
549
00:47:12,655 --> 00:47:15,528
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
550
00:47:15,702 --> 00:47:20,098
♪ Over and over ♪
551
00:47:21,099 --> 00:47:23,841
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
552
00:47:27,105 --> 00:47:29,759
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
553
00:47:32,197 --> 00:47:34,416
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
554
00:47:36,723 --> 00:47:37,855
I killed someone.
555
00:47:51,042 --> 00:47:53,305
Ow. Ow!
556
00:48:00,529 --> 00:48:02,531
Hello, Clarice.
557
00:48:04,490 --> 00:48:06,927
We've got a long, long
night ahead of us.
558
00:48:10,757 --> 00:48:13,716
Listen. I know
you're super upset.
559
00:48:15,457 --> 00:48:17,546
I know you're upset
that I left you.
560
00:48:18,939 --> 00:48:21,333
But I really needed
some time to focus on me
561
00:48:21,507 --> 00:48:23,248
before I could focus on us.
562
00:48:24,292 --> 00:48:27,905
But now, I'm ready
to be yours forever.
563
00:48:28,818 --> 00:48:30,951
And I mean... forever.
564
00:48:31,125 --> 00:48:33,388
- Paul...
- And ever.
565
00:48:33,649 --> 00:48:35,347
And ever, and ever,
and ever, and ever.
566
00:48:35,521 --> 00:48:36,641
- Paul.
- And ever, and ever.
567
00:48:36,783 --> 00:48:38,002
Call me Paul.
568
00:48:39,568 --> 00:48:40,830
Paul.
569
00:48:41,527 --> 00:48:43,355
I love it when you
call me by my name.
570
00:48:44,791 --> 00:48:47,228
Okay. Um... listen.
571
00:48:49,361 --> 00:48:51,929
You're confused. All right?
572
00:48:53,365 --> 00:48:56,281
You're in the middle
of a psychotic...
573
00:48:58,892 --> 00:48:59,937
um...
574
00:49:02,678 --> 00:49:04,506
They told me what
happened to you.
575
00:49:05,943 --> 00:49:08,162
At my show, and I am so sorry.
576
00:49:08,380 --> 00:49:09,947
Nobody should have
to go through that.
577
00:49:10,817 --> 00:49:12,123
Okay?
578
00:49:13,559 --> 00:49:15,517
But this is not the answer.
579
00:49:25,136 --> 00:49:26,485
You're mad about the venue...
580
00:49:26,659 --> 00:49:28,530
- Oh, my God. The venue?
- Aren't you?
581
00:49:37,887 --> 00:49:39,846
The Cassowary Tabernacle?
582
00:49:40,847 --> 00:49:41,979
What?
583
00:49:42,327 --> 00:49:43,981
The church we're
getting married at?
584
00:49:50,335 --> 00:49:51,510
It's important to me.
585
00:49:54,165 --> 00:49:55,383
We're getting married?
586
00:49:58,212 --> 00:50:00,475
- Of course.
- Oh, God.
587
00:50:00,693 --> 00:50:02,390
What, are you having
second thoughts?
588
00:50:02,956 --> 00:50:04,479
Look, this snuck up on us,
589
00:50:04,653 --> 00:50:06,916
and it's totally normal to
have feelings like this.
590
00:50:07,656 --> 00:50:08,936
But I mean, you
knew all of this.
591
00:50:09,093 --> 00:50:11,312
- Um...
- Are you feeling okay?
592
00:50:11,704 --> 00:50:12,705
Um...
593
00:50:12,879 --> 00:50:14,489
Okay, well, uh...
594
00:50:18,232 --> 00:50:19,712
You gonna let me out then?
595
00:50:22,280 --> 00:50:23,455
Of course.
596
00:50:23,716 --> 00:50:25,761
Yeah, now?
597
00:50:26,588 --> 00:50:28,112
Show you around the house.
598
00:50:29,243 --> 00:50:30,940
Show you the Jacuzzi.
599
00:50:31,593 --> 00:50:33,421
You're hilarious, Sofia.
600
00:50:34,205 --> 00:50:36,555
Like I don't know
where the Jacuzzi is.
601
00:50:36,729 --> 00:50:40,124
I've been here like
a bazillion times.
602
00:50:44,867 --> 00:50:46,707
Will you please just take
the bag off her head.
603
00:50:46,739 --> 00:50:47,870
No.
604
00:50:48,741 --> 00:50:50,308
Why are you doing this?
605
00:50:51,178 --> 00:50:52,701
I'm not supposed to say.
606
00:50:53,746 --> 00:50:55,313
Paul's a real great planner,
607
00:50:55,487 --> 00:50:57,445
and he don't want
me to ruin anything.
608
00:50:58,185 --> 00:50:59,969
So, you just do whatever
he tells you to?
609
00:51:00,144 --> 00:51:01,275
Is that it?
610
00:51:02,320 --> 00:51:06,672
He's the only person who ever
treated me like a person.
611
00:51:06,846 --> 00:51:08,891
Well, he's gotten you
into a lot of trouble.
612
00:51:10,806 --> 00:51:13,374
Let them go.
We'll sort it out.
613
00:51:16,725 --> 00:51:17,987
Pull over here.
614
00:51:23,384 --> 00:51:24,864
Get out.
615
00:51:25,082 --> 00:51:26,648
Find the nearest
house. Call the police.
616
00:51:26,822 --> 00:51:28,259
Not them.
617
00:51:31,131 --> 00:51:32,524
You.
618
00:51:33,177 --> 00:51:34,700
Turn this song up.
619
00:51:35,135 --> 00:51:36,876
Drive off and I'll kill him.
620
00:51:37,746 --> 00:51:39,052
It's okay.
621
00:51:51,151 --> 00:51:52,979
Where's he taking him?
622
00:51:53,153 --> 00:51:55,286
- He'll be okay.
- ♪... reach a solution ♪
623
00:51:55,460 --> 00:51:59,812
♪ I will end up
Lost in confusion ♪
624
00:51:59,986 --> 00:52:03,685
♪ I don't care If
you really care ♪
625
00:52:03,859 --> 00:52:07,472
♪ As long as you don't go ♪
626
00:52:08,255 --> 00:52:12,607
♪ So I cry and I
pray And I beg ♪
627
00:52:13,260 --> 00:52:14,609
Don't do this.
628
00:52:15,567 --> 00:52:17,003
I'm sorry.
629
00:52:17,177 --> 00:52:18,657
♪ Fool me fool me ♪
630
00:52:18,831 --> 00:52:21,225
♪ Go on and fool me ♪
631
00:52:21,399 --> 00:52:25,446
♪ Love me, love me
Pretend that you love me ♪
632
00:52:25,620 --> 00:52:30,234
♪ Leave me, leave me Just
say that you need me ♪
633
00:52:31,409 --> 00:52:33,846
♪ So I cry ♪
634
00:52:35,804 --> 00:52:38,677
♪ And I beg for you to ♪
635
00:52:38,851 --> 00:52:43,290
♪ Love me love me Say
that you love me ♪
636
00:52:43,682 --> 00:52:45,660
- You can take the bag off now.
- ♪ Leave me, leave me ♪
637
00:52:45,684 --> 00:52:47,338
♪ Just say that you need me ♪
638
00:52:47,512 --> 00:52:53,518
♪ I can't care 'bout
Anything but you ♪
639
00:52:59,567 --> 00:53:01,221
I have a surprise for you.
640
00:53:02,483 --> 00:53:03,789
Don't move a muscle.
641
00:53:09,925 --> 00:53:11,144
Penny.
642
00:53:15,975 --> 00:53:19,326
This is Penny. She's
a big fan of yours.
643
00:53:20,153 --> 00:53:21,502
We met on the inside.
644
00:53:23,025 --> 00:53:24,897
It was totally platonic.
645
00:53:25,158 --> 00:53:27,291
She's great. She's
from Nice en France.
646
00:53:27,465 --> 00:53:28,988
Spelled like "nice."
647
00:53:30,076 --> 00:53:31,382
Nice.
648
00:53:32,600 --> 00:53:35,473
Ha! Hilarious, Sofia. Truly.
649
00:53:35,647 --> 00:53:37,692
Truly. Uh, uh...
650
00:53:37,866 --> 00:53:41,087
Penny plays the piano
and sings, just like you.
651
00:53:41,609 --> 00:53:44,569
Oh... mon dieu. We
could be a... a duet.
652
00:53:46,484 --> 00:53:48,355
See? Friends already!
653
00:53:48,529 --> 00:53:51,576
Look at that. Perfect!
Whoo-hoo! Yeah!
654
00:54:15,643 --> 00:54:18,559
♪ Something in the
way You love me ♪
655
00:54:18,733 --> 00:54:20,996
♪ Won't let me be ♪
656
00:54:24,565 --> 00:54:27,046
♪ I don't want to
be Your prisoner ♪
657
00:54:27,220 --> 00:54:30,615
♪ So baby Won't
you set me free? ♪
658
00:54:34,140 --> 00:54:39,188
♪ Stop playin' with my heart
Finish what you start ♪
659
00:54:39,363 --> 00:54:43,410
♪ When you make my
love Come down ♪
660
00:54:43,845 --> 00:54:48,894
♪ If you want me let me
know Baby let it show ♪
661
00:54:49,198 --> 00:54:52,724
♪ Come on now
Don't fool around ♪
662
00:55:22,841 --> 00:55:24,712
♪ Something in your eyes ♪
663
00:55:24,886 --> 00:55:28,107
♪ Is makin' such a fool of me ♪
664
00:55:31,719 --> 00:55:35,462
♪ When you hold me in
your arms You love me ♪
665
00:55:35,636 --> 00:55:37,682
♪ 'Til I just can't see ♪
666
00:55:40,249 --> 00:55:41,903
♪ Just... ♪
667
00:55:42,077 --> 00:55:45,864
♪ Try to understand ♪
668
00:55:46,125 --> 00:55:50,608
♪ I've given all I can ♪
669
00:55:51,086 --> 00:55:55,700
♪ 'Cause you got
The best of me ♪
670
00:55:58,659 --> 00:56:00,966
♪ Borderline ♪
671
00:56:02,576 --> 00:56:07,581
♪ Feels like I'm Goin'
to lose my mind ♪
672
00:56:07,842 --> 00:56:12,107
♪ You just keep on
pushin' My love ♪
673
00:56:12,281 --> 00:56:15,676
♪ Over the borderline ♪
674
00:56:45,750 --> 00:56:46,751
You made it!
675
00:56:48,796 --> 00:56:50,363
Whoo!
676
00:56:50,711 --> 00:56:53,540
Welcome to the cocktail hour,
677
00:56:53,714 --> 00:56:58,545
where drinks and hors
d'oeuvres will be served
678
00:56:58,719 --> 00:57:01,374
before the shuttle
takes us to the church.
679
00:57:10,731 --> 00:57:13,517
JH, put the gun away.
680
00:57:15,301 --> 00:57:17,303
What kind of way is that
to treat our guests?
681
00:57:19,044 --> 00:57:20,262
Our guests!
682
00:57:20,741 --> 00:57:22,743
Oh!
683
00:57:22,917 --> 00:57:23,917
How do I look?
684
00:57:26,094 --> 00:57:27,356
Hi, Abby.
685
00:57:29,402 --> 00:57:31,535
Uh, kids. Okay.
686
00:57:32,187 --> 00:57:34,059
Come on. Don't be scared.
687
00:57:34,233 --> 00:57:35,800
Please remember to
sign the guest book.
688
00:57:38,367 --> 00:57:39,630
It's nice.
689
00:57:40,761 --> 00:57:42,284
Huh?
690
00:57:42,720 --> 00:57:45,418
I am sorry, I borrowed some...
some clothes from your closet.
691
00:57:45,940 --> 00:57:48,247
But it fits, no? It's good.
692
00:57:53,339 --> 00:57:55,907
I am very excitement
for tonight.
693
00:57:57,299 --> 00:57:58,387
Yes.
694
00:57:58,866 --> 00:58:02,566
Um... Paul told me
you are in love.
695
00:58:04,829 --> 00:58:07,309
I know this is not truth.
696
00:58:08,267 --> 00:58:13,011
I know. But, you know,
as... as they say, um...
697
00:58:14,055 --> 00:58:15,317
Uh...
698
00:58:15,796 --> 00:58:19,670
Paul... Paul's elevator does
not reach the top floor.
699
00:58:19,844 --> 00:58:22,629
You know? Americans!
700
00:58:25,502 --> 00:58:27,460
I've never heard that
expression before.
701
00:58:28,156 --> 00:58:29,244
Hmm.
702
00:58:30,985 --> 00:58:34,728
But is... is this...
this is why I like Paul.
703
00:58:35,512 --> 00:58:38,558
You know? He entertains me.
704
00:58:38,863 --> 00:58:42,823
Watching him is like
watching a good movie.
705
00:58:45,260 --> 00:58:50,527
So, he tells me, he
is to marry Sofia.
706
00:58:52,833 --> 00:58:53,834
But...
707
00:58:55,923 --> 00:58:57,316
he needs my help.
708
00:58:59,448 --> 00:59:02,364
I think, "Oui, merci,
s'il vous plaît.
709
00:59:02,539 --> 00:59:05,454
I would like to be in
this movie very much."
710
00:59:11,460 --> 00:59:12,549
Coo-coo.
711
00:59:17,423 --> 00:59:19,077
This yours. Take it.
712
00:59:22,471 --> 00:59:24,169
It's nice, huh?
713
00:59:34,135 --> 00:59:35,528
You know, you...
714
00:59:36,137 --> 00:59:38,400
you have a wonderful, um...
715
00:59:38,749 --> 00:59:41,360
skin and body. You have...
716
00:59:42,491 --> 00:59:43,667
a great body.
717
00:59:43,841 --> 00:59:44,841
Uh-huh.
718
00:59:44,885 --> 00:59:46,017
Yes.
719
00:59:46,539 --> 00:59:48,062
- Thanks.
- But...
720
00:59:49,368 --> 00:59:53,328
uh, with honesty, I... I thought
you would be more beautiful.
721
00:59:55,026 --> 00:59:57,768
Yes, is... is a big
disappointment for me.
722
00:59:59,726 --> 01:00:01,728
All right. Well...
723
01:00:04,165 --> 01:00:06,472
why don't you get
my makeup? Um-hmm.
724
01:00:06,951 --> 01:00:08,671
Yeah, it's in my bathroom,
left of the sink.
725
01:00:13,348 --> 01:00:16,613
Oh, um... and this...
726
01:00:17,701 --> 01:00:19,790
will fix your face?
727
01:00:21,443 --> 01:00:23,054
Yes, it will fix my face.
728
01:00:25,230 --> 01:00:27,667
Okay. Okay.
729
01:00:30,061 --> 01:00:31,366
Ah-ah...
730
01:00:31,540 --> 01:00:33,281
Sofia.
731
01:00:35,457 --> 01:00:37,851
Okay. Be back soon.
732
01:01:41,610 --> 01:01:42,873
Fuck!
733
01:01:43,047 --> 01:01:45,005
Oh, my god! Oh, my god!
734
01:01:45,179 --> 01:01:47,051
Uh... okay.
735
01:01:57,104 --> 01:01:59,411
May I offer you a
glass of champagne?
736
01:02:00,673 --> 01:02:02,193
I'm kidding. Of course
you can't drink.
737
01:02:02,283 --> 01:02:04,459
Evil, right?
738
01:02:06,461 --> 01:02:07,898
You keep calling me.
739
01:02:08,637 --> 01:02:09,637
I do.
740
01:02:09,726 --> 01:02:10,770
Why?
741
01:02:11,640 --> 01:02:13,686
Well, we wanted you
to be our flower girl.
742
01:02:14,556 --> 01:02:15,949
JH picked out the dress.
743
01:02:21,433 --> 01:02:22,739
What's that?
744
01:02:22,913 --> 01:02:24,610
Huh. Would you?
745
01:02:25,872 --> 01:02:27,221
Leaky pipes, I guess.
746
01:02:29,571 --> 01:02:30,571
Paul?
747
01:02:30,616 --> 01:02:32,444
Whew. Yes, flower girl?
748
01:02:33,053 --> 01:02:34,446
Is someone in the trunk?
749
01:02:35,316 --> 01:02:36,840
Please help me.
750
01:02:37,623 --> 01:02:39,407
I'm in here. Hello?
751
01:02:39,581 --> 01:02:41,496
Yes, flower girl.
752
01:02:43,890 --> 01:02:45,283
Can we let him out?
753
01:02:46,501 --> 01:02:50,592
Well... we were supposed
to wait until later,
754
01:02:50,767 --> 01:02:53,682
but, uh... sure, why not?
755
01:02:55,293 --> 01:02:56,381
Get to it.
756
01:03:01,212 --> 01:03:02,474
Help me.
757
01:03:09,786 --> 01:03:11,439
Pastor Lutzner.
758
01:03:12,223 --> 01:03:13,311
Paul?
759
01:03:22,146 --> 01:03:24,888
Ladies and gentlemen,
this is Pastor Tim Lutzner
760
01:03:25,062 --> 01:03:26,759
of the Cassowary Tabernacle.
761
01:03:26,933 --> 01:03:29,153
Please help yourself to
champagne and first aid.
762
01:03:30,589 --> 01:03:32,765
You put a priest in a box?
763
01:03:33,461 --> 01:03:35,681
No, I put a pastor in a box.
764
01:03:35,855 --> 01:03:37,117
We're Protestant.
765
01:03:37,291 --> 01:03:38,651
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
766
01:03:38,815 --> 01:03:42,557
Hmm. Oh, thank god. Okay.
767
01:03:45,038 --> 01:03:46,300
Hi.
768
01:03:47,649 --> 01:03:49,173
Sorry I left you.
769
01:03:50,174 --> 01:03:52,176
I'm sorry I hit you in
the face with a guitar.
770
01:03:54,569 --> 01:03:55,788
Was it on purpose?
771
01:03:55,962 --> 01:03:57,050
No.
772
01:03:58,617 --> 01:04:01,272
Guy thinks he's
marrying you tonight.
773
01:04:01,576 --> 01:04:04,841
I know. He bought
me a wedding dress.
774
01:04:05,015 --> 01:04:06,233
It's blue.
775
01:04:07,147 --> 01:04:08,409
It's fucked up.
776
01:04:09,410 --> 01:04:10,759
I know.
777
01:04:16,896 --> 01:04:17,896
Jesus.
778
01:04:20,030 --> 01:04:22,423
Let go, you crazy bitch!
779
01:04:52,062 --> 01:04:53,367
Duet, please.
780
01:04:55,152 --> 01:04:56,152
What?
781
01:04:57,284 --> 01:04:58,329
No.
782
01:05:01,854 --> 01:05:02,854
Du...
783
01:05:03,856 --> 01:05:04,856
...et.
784
01:05:27,836 --> 01:05:29,403
I didn't even write this song.
785
01:05:29,838 --> 01:05:32,189
I know. 'Cause
this song is good.
786
01:05:34,191 --> 01:05:36,367
- Come on.
- All right.
787
01:05:40,719 --> 01:05:42,460
Yeah. Yeah.
788
01:05:45,637 --> 01:05:47,117
♪ There were nights ♪
789
01:05:47,291 --> 01:05:50,337
♪ When the wind was so cold ♪
790
01:05:51,556 --> 01:05:54,341
♪ That my body froze in bed ♪
791
01:05:54,515 --> 01:05:59,694
♪ If I just listened to it
Right outside the window ♪
792
01:06:03,437 --> 01:06:08,486
♪ There were days when
The sun was so cruel ♪
793
01:06:10,183 --> 01:06:12,359
♪ All the tears
turned to dust ♪
794
01:06:12,533 --> 01:06:17,451
♪ And I just knew my eyes
Were drying up forever ♪
795
01:06:22,761 --> 01:06:27,287
♪ I finished crying In the
instant that you left ♪
796
01:06:27,461 --> 01:06:33,293
♪ And I can't remember
Where or when or how ♪
797
01:06:33,554 --> 01:06:40,344
♪ And I banished every memory
You and I had ever made... ♪
798
01:06:45,088 --> 01:06:48,178
♪ But when you
touch me Like this ♪
799
01:06:48,352 --> 01:06:51,572
♪ And you hold me like that ♪
800
01:06:51,746 --> 01:06:54,271
♪ I just have to admit ♪
801
01:06:54,445 --> 01:06:58,579
♪ That it's all
Coming back to me ♪
802
01:06:58,753 --> 01:07:01,452
♪ When I touch you like this ♪
803
01:07:01,713 --> 01:07:04,542
♪ And I hold you like that ♪
804
01:07:04,933 --> 01:07:07,588
♪ It's so hard to believe ♪
805
01:07:07,762 --> 01:07:11,810
♪ That it's all
Coming back to me ♪
806
01:07:18,251 --> 01:07:20,514
♪ There were moments of gold ♪
807
01:07:20,688 --> 01:07:23,648
♪ And there were
Flashes of light ♪
808
01:07:23,822 --> 01:07:25,824
♪ There were things
I'd never do again ♪
809
01:07:25,998 --> 01:07:29,393
♪ But then they
Always seemed right ♪
810
01:07:29,567 --> 01:07:32,178
♪ There were nights
Of endless pleasure ♪
811
01:07:32,352 --> 01:07:38,271
♪ It was more than
Any laws allow... ♪
812
01:07:39,142 --> 01:07:43,624
♪ Baby! Baby! If I
kiss you like this ♪
813
01:07:43,798 --> 01:07:46,192
♪ And if you whisper
Like that... ♪
814
01:07:46,366 --> 01:07:47,846
You are flat!
815
01:07:48,020 --> 01:07:49,540
Fuck! What the fuck
is wrong with you?!
816
01:07:56,420 --> 01:07:57,421
Stop!
817
01:08:04,950 --> 01:08:07,909
Oh! Oh, no. Are you okay?
818
01:09:01,049 --> 01:09:02,094
Do it!
819
01:09:02,790 --> 01:09:04,140
Do it!
820
01:09:04,314 --> 01:09:06,751
Sofia doesn't light
people on fire.
821
01:09:16,064 --> 01:09:17,065
Fuck.
822
01:09:25,900 --> 01:09:28,468
Fuck! Fuck! Fuck!
823
01:09:29,382 --> 01:09:32,690
Come on.
824
01:09:32,907 --> 01:09:35,606
Okay. Okay. Okay.
825
01:09:57,845 --> 01:10:00,065
God. Bless. You!
826
01:10:14,340 --> 01:10:15,602
Yes!
827
01:10:16,212 --> 01:10:18,388
Come on! Light me on fire!
828
01:10:18,562 --> 01:10:20,259
Come on, Sofia!
829
01:11:15,706 --> 01:11:17,490
Oh, fuck.
830
01:11:19,884 --> 01:11:21,444
Wh... what could they
be doing up there?
831
01:11:24,628 --> 01:11:26,630
Pas... Pastor Lutzner,
do you have any...?
832
01:11:26,804 --> 01:11:28,022
- Paul?
- Yes?
833
01:11:28,240 --> 01:11:30,286
What are you trying
to achieve here?
834
01:11:34,768 --> 01:11:36,074
Just a partnership
835
01:11:36,248 --> 01:11:37,768
based on mutual
admiration and respect.
836
01:11:38,816 --> 01:11:40,165
It's not real.
837
01:11:41,166 --> 01:11:42,428
You see that, don't you?
838
01:11:43,429 --> 01:11:44,822
None of it is real.
839
01:11:46,389 --> 01:11:47,564
Paul?
840
01:11:49,783 --> 01:11:51,524
She's probably just
figuring out her dress.
841
01:11:51,916 --> 01:11:53,483
Last-minute dress alterations.
842
01:11:54,745 --> 01:11:56,425
Yeah, I'm sure it's
just last-minute kinks
843
01:11:56,486 --> 01:11:57,965
with the dress, right?
844
01:11:58,139 --> 01:12:00,185
Girls will be girls,
Pastor Lutzner.
845
01:12:00,403 --> 01:12:03,319
You might not know about
that, but girls will be girls.
846
01:12:03,536 --> 01:12:05,190
Should... should I
go check on them?
847
01:12:05,364 --> 01:12:08,367
No. No, no. I'll go.
I'll go. It's fine.
848
01:12:11,283 --> 01:12:13,503
Saw a little girl
here when I snuck in.
849
01:12:14,939 --> 01:12:17,550
Black girl. Ten or eleven.
850
01:12:19,596 --> 01:12:21,119
Okay, okay. Um...
851
01:12:21,293 --> 01:12:22,293
Fuck.
852
01:12:24,296 --> 01:12:26,820
You stay here.
I'll be right back.
853
01:12:27,081 --> 01:12:29,345
I'll be right back. Okay.
854
01:12:41,444 --> 01:12:43,141
Honey? Everything
okay in here?
855
01:12:43,315 --> 01:12:44,316
You re...
856
01:12:46,231 --> 01:12:47,667
Oh my god, I'm so sorry.
857
01:12:49,495 --> 01:12:51,845
You're just the most beautiful
thing I've ever seen.
858
01:12:52,846 --> 01:12:54,108
Why aren't you ready?
859
01:12:55,458 --> 01:12:56,720
And where's Penny?
860
01:13:07,992 --> 01:13:09,689
Is there something
wrong with the dress?
861
01:13:11,212 --> 01:13:12,212
I'm...
862
01:13:12,344 --> 01:13:14,868
I so... understand.
863
01:13:15,521 --> 01:13:16,914
This is really scary.
864
01:13:20,134 --> 01:13:21,745
But I adore you, Ladybug.
865
01:13:22,441 --> 01:13:27,011
From your head all the
way down to your toes.
866
01:13:27,533 --> 01:13:29,230
Abby! Abby!
867
01:13:29,405 --> 01:13:30,580
Hey!
868
01:13:31,145 --> 01:13:33,452
You're supposed to
be getting ready.
869
01:13:33,844 --> 01:13:35,062
Who are you?
870
01:13:35,541 --> 01:13:36,934
How awesome is this, huh?
871
01:13:39,589 --> 01:13:40,894
Rajput warriors
872
01:13:41,068 --> 01:13:42,508
are gifted this on
their wedding day.
873
01:13:43,244 --> 01:13:44,724
It's sharp on both sides.
874
01:13:46,422 --> 01:13:48,293
To protect you from
your enemies...
875
01:13:49,468 --> 01:13:50,861
and your friends...
876
01:13:52,558 --> 01:13:54,560
whoever came in the
way of your happiness.
877
01:13:58,042 --> 01:13:59,522
But I won't let anyone...
878
01:14:00,697 --> 01:14:02,307
come in the way
of our happiness.
879
01:14:04,091 --> 01:14:06,224
Yo, what the fuck are
you talking about?
880
01:14:07,007 --> 01:14:08,269
I love you.
881
01:14:08,661 --> 01:14:10,402
Are you okay? You're okay.
882
01:14:10,576 --> 01:14:11,621
Where's your dad?
883
01:14:17,583 --> 01:14:19,106
You dead?
884
01:14:30,378 --> 01:14:31,728
Hello?
885
01:14:33,207 --> 01:14:34,557
Hello?
886
01:14:34,948 --> 01:14:36,559
Are you okay?
887
01:14:45,132 --> 01:14:47,134
Are you okay?
888
01:14:48,005 --> 01:14:49,093
Taylor?
889
01:14:50,050 --> 01:14:51,182
Kaylor.
890
01:14:52,531 --> 01:14:54,228
What happened to your head?
891
01:14:59,582 --> 01:15:01,409
We should really get
you to a hospital.
892
01:15:01,584 --> 01:15:03,107
I need a car.
893
01:15:06,719 --> 01:15:08,242
You have a Porsche?
894
01:15:08,416 --> 01:15:09,896
It's so fast.
895
01:15:14,510 --> 01:15:15,946
Guess I'm walking.
896
01:15:33,920 --> 01:15:36,270
"Welcome to Paul
and Sofia wedding."
897
01:15:37,445 --> 01:15:39,317
Father Tim Lutzner. Tim...
898
01:15:41,275 --> 01:15:43,756
Lutzner. Motherfucker!
899
01:15:44,975 --> 01:15:48,979
♪ Sweet baby Jesus ♪
900
01:15:49,414 --> 01:15:51,155
♪ Won't you come ♪
901
01:15:51,329 --> 01:15:53,549
♪ See me get married ♪
902
01:15:54,506 --> 01:15:56,682
♪ To my love ♪
903
01:15:56,856 --> 01:15:59,032
♪ Sweet baby Jesus ♪
904
01:15:59,990 --> 01:16:01,905
♪ I see you watchin' ♪
905
01:16:02,862 --> 01:16:05,256
♪ From above ♪
906
01:16:06,257 --> 01:16:10,261
♪ Sweet baby Jesus... ♪
907
01:16:10,783 --> 01:16:13,699
Let's get all units to
Cassowary Tabernacle.
908
01:16:14,613 --> 01:16:16,746
I hate the fucking Hills.
909
01:16:18,791 --> 01:16:20,924
♪ ... I see you watching ♪
910
01:16:21,446 --> 01:16:22,447
♪ Sweet Jesus... ♪
911
01:16:23,970 --> 01:16:25,842
Okay. Everybody ready?
912
01:16:29,236 --> 01:16:31,369
Great. Let's do it.
913
01:16:35,199 --> 01:16:36,592
Flower girl, you look great.
914
01:16:39,551 --> 01:16:40,596
What are you doing?
915
01:16:42,206 --> 01:16:43,206
What?
916
01:16:45,165 --> 01:16:46,725
Please take a seat.
It's about to start.
917
01:16:48,473 --> 01:16:50,431
Ma'am, today's not about you.
918
01:16:57,047 --> 01:16:58,222
Thank you.
919
01:17:02,356 --> 01:17:03,619
Shouldn't you be up there?
920
01:17:03,793 --> 01:17:04,794
I don't know.
921
01:17:04,968 --> 01:17:06,056
Uh, Paul?
922
01:17:06,230 --> 01:17:07,405
Uh, JH?
923
01:17:07,710 --> 01:17:09,276
Ar... aren't you marrying Sofia?
924
01:17:10,060 --> 01:17:11,148
Of course.
925
01:17:12,018 --> 01:17:13,629
Uh, Sofia is...
926
01:17:14,499 --> 01:17:15,892
JH...
927
01:17:16,719 --> 01:17:18,546
you've been one
hell of a best man.
928
01:17:19,591 --> 01:17:22,420
I got it from here.
Okay? Your job's done.
929
01:17:23,290 --> 01:17:25,684
Flower girl, get
back there, please.
930
01:17:31,081 --> 01:17:32,343
Get some hustle. Hustle.
931
01:17:33,039 --> 01:17:34,039
Okay, great.
932
01:17:35,259 --> 01:17:36,652
Hit it, JH.
933
01:17:47,401 --> 01:17:48,794
Throw the... throw the flowers.
934
01:18:40,280 --> 01:18:41,368
Dad!
935
01:18:57,950 --> 01:18:59,125
Don't upset him.
936
01:19:00,083 --> 01:19:01,824
He gets violent
when he's confused.
937
01:19:03,564 --> 01:19:05,175
I'm in a wedding dress, man.
938
01:19:05,915 --> 01:19:07,917
I think he's pretty
fucking confused.
939
01:19:23,367 --> 01:19:24,629
Thank you.
940
01:19:26,109 --> 01:19:27,719
For your kindness
and graciousness.
941
01:19:28,938 --> 01:19:30,026
I'll treat her right.
942
01:19:32,071 --> 01:19:34,291
And I'm sorry my
hands are so sweaty.
943
01:19:45,955 --> 01:19:47,652
Hey, you mind if I
greet the guests?
944
01:19:48,740 --> 01:19:50,568
Oh, of course. Just, um...
945
01:19:52,135 --> 01:19:53,745
would you sit on my side?
946
01:19:54,354 --> 01:19:55,486
It's empty.
947
01:20:02,406 --> 01:20:04,669
It's great to see you.
Thanks for coming.
948
01:20:06,236 --> 01:20:07,803
Everything's gonna be okay.
949
01:20:14,766 --> 01:20:16,289
The big one has a gun.
950
01:20:17,334 --> 01:20:18,857
I know. He shot me
in the head with it.
951
01:20:42,838 --> 01:20:46,102
Dearly beloved, we are
gathered here today
952
01:20:46,276 --> 01:20:48,278
to join Paul Duerson and this...
953
01:20:50,193 --> 01:20:51,193
person...
954
01:20:51,672 --> 01:20:53,109
in holy matrimony.
955
01:20:54,240 --> 01:20:56,286
Uh, hey, Paul?
956
01:20:56,634 --> 01:20:57,896
Down, JH.
957
01:20:58,157 --> 01:20:59,550
That's not Sofia.
958
01:21:02,248 --> 01:21:03,510
What are you talking about?
959
01:21:05,034 --> 01:21:06,296
He's a man.
960
01:21:07,514 --> 01:21:08,907
And he's Black.
961
01:21:09,429 --> 01:21:11,170
And he don't look
nothing like her.
962
01:21:14,739 --> 01:21:15,871
There's Sofia.
963
01:21:19,875 --> 01:21:21,050
Don't listen to him.
964
01:21:22,007 --> 01:21:24,836
Baby, it's me. I'm here.
965
01:21:25,837 --> 01:21:26,969
I'm Sofia.
966
01:21:32,191 --> 01:21:33,453
Pastor Lutzner...
967
01:21:35,194 --> 01:21:36,587
you can continue.
968
01:21:38,458 --> 01:21:41,070
If anyone present believes
969
01:21:41,244 --> 01:21:45,770
these two persons should not
be joined in holy matrimony,
970
01:21:46,510 --> 01:21:48,642
speak now or forever
hold their peace.
971
01:21:49,643 --> 01:21:53,212
I do. I... I... object.
972
01:21:56,912 --> 01:21:59,175
No. No. You don't have to.
973
01:21:59,479 --> 01:22:02,178
And it's my fault
we're all here.
974
01:22:02,613 --> 01:22:05,311
So, I should be the
one up there with you.
975
01:22:06,138 --> 01:22:07,357
Not him, Paul.
976
01:22:08,924 --> 01:22:10,403
You do look
beautiful, by the way.
977
01:22:11,448 --> 01:22:12,579
Thank you.
978
01:22:13,754 --> 01:22:15,994
You know, being with me is
not all it's cracked up to be.
979
01:22:18,672 --> 01:22:21,112
But hey, you're the only person
who's ever wanted to marry me.
980
01:22:22,328 --> 01:22:24,008
So fuck it, let's do
it. Let's get married.
981
01:22:30,641 --> 01:22:32,338
- Ma'am?
- Yeah?
982
01:22:32,512 --> 01:22:34,297
I told you to sit
down and be quiet.
983
01:22:34,732 --> 01:22:36,647
Today is not
about you. Please?
984
01:22:38,562 --> 01:22:40,303
For the rest of us? Thank you.
985
01:22:47,092 --> 01:22:48,267
I'm so sorry.
986
01:22:50,182 --> 01:22:52,532
You can skip ahead to the
good stuff. We're ready.
987
01:22:52,706 --> 01:22:53,838
The good stuff?
988
01:22:54,012 --> 01:22:55,361
Yeah. You know, the kissing.
989
01:22:55,796 --> 01:22:57,842
Um, all right.
990
01:22:58,190 --> 01:23:00,453
Do you, Paul,
take... Your name?
991
01:23:01,280 --> 01:23:02,542
Sofia.
992
01:23:02,803 --> 01:23:04,718
Do you, Paul, take Sofia to be
993
01:23:04,892 --> 01:23:06,720
your lawfully-wedded wife?
994
01:23:07,025 --> 01:23:08,331
I do.
995
01:23:08,505 --> 01:23:10,681
And do you, Sofia, take Paul
996
01:23:10,855 --> 01:23:12,378
to be your
lawfully-wedded husband?
997
01:23:14,206 --> 01:23:16,339
I do.
998
01:23:18,167 --> 01:23:21,213
Well... in the presence
of family and friends,
999
01:23:21,866 --> 01:23:24,564
I now pronounce you
husband and wife.
1000
01:23:25,435 --> 01:23:27,002
You may kiss the bride.
1001
01:23:40,972 --> 01:23:42,365
Hey, shouldn't we do something?
1002
01:23:43,583 --> 01:23:45,542
Let him have it.
It's all he wanted.
1003
01:23:46,978 --> 01:23:49,894
♪ Sweet baby Jesus ♪
1004
01:23:51,330 --> 01:23:53,419
♪ I'm alive ♪
1005
01:23:53,593 --> 01:23:55,552
♪ I'm awake ♪
1006
01:23:55,726 --> 01:23:58,903
♪ Dear Jesus above ♪
1007
01:23:59,077 --> 01:24:00,426
♪ I see you watchin' ♪
1008
01:24:00,600 --> 01:24:01,775
♪ I see you watchin' ♪
1009
01:24:01,949 --> 01:24:03,342
♪ Sweet Jesus ♪
1010
01:24:03,516 --> 01:24:06,041
♪ From a tower up above ♪
1011
01:24:08,434 --> 01:24:11,785
♪ Sweet baby Jesus ♪
1012
01:24:12,743 --> 01:24:15,006
♪ I'm alive ♪
1013
01:24:41,119 --> 01:24:42,294
No!
1014
01:24:52,130 --> 01:24:53,175
No!
1015
01:24:59,485 --> 01:25:00,485
No!
1016
01:25:30,212 --> 01:25:31,517
Sofia...
1017
01:25:35,391 --> 01:25:36,609
I'm sorry.
1018
01:25:37,393 --> 01:25:38,698
It's over, Paul.
1019
01:25:41,136 --> 01:25:42,833
I really love it when
you call me by name.
1020
01:25:49,318 --> 01:25:50,449
Are you okay?
1021
01:25:52,799 --> 01:25:54,018
Don't move!
1022
01:25:54,540 --> 01:25:56,151
- Let her go.
- Hey, Paul.
1023
01:25:56,412 --> 01:25:58,849
I got myself in a
hostage situation.
1024
01:25:59,110 --> 01:26:00,285
Please let her go.
1025
01:26:00,459 --> 01:26:02,983
You! Dr... drop that knife.
1026
01:26:03,245 --> 01:26:04,333
Do it.
1027
01:26:06,030 --> 01:26:07,249
Just take it easy.
1028
01:26:08,989 --> 01:26:10,426
Now kick it over here.
1029
01:26:14,212 --> 01:26:17,302
Just... let her go and
you guys can leave, okay?
1030
01:26:17,476 --> 01:26:18,651
You don't need her.
1031
01:26:18,825 --> 01:26:20,044
I might.
1032
01:26:20,218 --> 01:26:22,481
For... for leverage.
1033
01:26:22,655 --> 01:26:24,440
You don't want this
on your conscience.
1034
01:26:25,136 --> 01:26:26,833
I don't think I
got one of those.
1035
01:26:27,269 --> 01:26:29,662
Weddings are supposed to be fun!
1036
01:26:34,841 --> 01:26:35,841
Oh my God.
1037
01:26:35,929 --> 01:26:36,974
Jesus Christ.
1038
01:26:43,546 --> 01:26:45,112
I don't think I
meant to do that.
1039
01:26:46,636 --> 01:26:49,247
I don't think... I don't
think I meant to do that.
1040
01:26:52,294 --> 01:26:53,425
What the fuck?
1041
01:26:58,125 --> 01:27:01,085
♪ ...let us rejoice and
let us sing and dance ♪
1042
01:27:01,259 --> 01:27:02,782
♪ And ring in the new ♪
1043
01:27:04,001 --> 01:27:05,872
♪ Hail, Atlantis... ♪
1044
01:27:06,264 --> 01:27:11,226
♪ Way down below the ocean ♪
1045
01:27:13,445 --> 01:27:17,493
♪ Where I wanna be ♪
1046
01:27:17,667 --> 01:27:19,408
♪ She may be ♪
1047
01:27:19,582 --> 01:27:24,978
♪ Way down below the ocean ♪
1048
01:27:26,328 --> 01:27:30,288
♪ Where I wanna be ♪
1049
01:27:30,462 --> 01:27:32,464
♪ She may be ♪
1050
01:27:32,638 --> 01:27:37,426
♪ Way down below the ocean ♪
1051
01:27:39,471 --> 01:27:42,953
♪ Where I wanna be ♪
1052
01:27:43,127 --> 01:27:44,607
♪ She may be... ♪
1053
01:27:58,534 --> 01:28:03,234
♪ Way down below the ocean ♪
1054
01:28:05,280 --> 01:28:09,022
♪ Where I wanna be ♪
1055
01:28:09,196 --> 01:28:11,242
♪ She may be... ♪
1056
01:28:11,416 --> 01:28:15,420
♪ Way down below the ocean ♪
1057
01:28:17,944 --> 01:28:21,774
- ♪ Where I wanna be ♪
- ♪ She may be... ♪
1058
01:28:21,992 --> 01:28:24,603
So, hotshot. Should we
give this thing a try?
1059
01:28:25,952 --> 01:28:27,302
It'll never work out.
1060
01:28:28,128 --> 01:28:29,304
Why not?
1061
01:28:30,827 --> 01:28:32,307
I'm a married man.
1062
01:28:34,570 --> 01:28:35,614
I'm so sorry.
1063
01:28:36,485 --> 01:28:38,205
Hey, I want you to know
that you were right.
1064
01:28:38,748 --> 01:28:41,881
I can't be doing this
anymore. It's too dangerous.
1065
01:28:42,969 --> 01:28:44,188
You think?
1066
01:28:46,103 --> 01:28:47,539
What are you going
to do for work?
1067
01:28:47,713 --> 01:28:49,593
Something that gets me
home to you in one piece.
1068
01:28:49,889 --> 01:28:51,761
You mean something that
doesn't get you stabbed
1069
01:28:51,935 --> 01:28:52,935
or shot in the head?
1070
01:28:53,066 --> 01:28:54,503
Or me covered in blood?
1071
01:28:54,894 --> 01:28:56,113
Yeah.
1072
01:28:56,287 --> 01:28:58,768
Dad, this is
freaking disgusting.
1073
01:29:16,699 --> 01:29:18,614
You know, I've never been
in a limousine before.
1074
01:29:25,098 --> 01:29:28,319
Drop us off at the Hilton where
we have the penthouse suite.
1075
01:29:28,928 --> 01:29:31,931
And in the morning... Maui.
1076
01:29:35,848 --> 01:29:37,763
What a night.
1077
01:29:40,549 --> 01:29:43,160
What a night.
1078
01:30:07,227 --> 01:30:08,707
♪ One night ♪
1079
01:30:09,273 --> 01:30:10,666
♪ I had a thought ♪
1080
01:30:11,188 --> 01:30:14,713
♪ What if we ordered
Anything we want ♪
1081
01:30:15,584 --> 01:30:19,065
♪ We quit our jobs
We went outside ♪
1082
01:30:19,805 --> 01:30:23,330
♪ No one could tell us
How to live our lives ♪
1083
01:30:23,983 --> 01:30:27,204
♪ One night, I took a drug ♪
1084
01:30:28,074 --> 01:30:31,817
♪ I gave three hundred
Uninvited hugs ♪
1085
01:30:32,078 --> 01:30:35,604
♪ You went to bed
I hit the floor ♪
1086
01:30:35,865 --> 01:30:39,738
♪ I don't think that we
should Get together anymore ♪
1087
01:31:30,746 --> 01:31:34,097
♪ One night Came and went ♪
1088
01:31:34,706 --> 01:31:37,927
♪ Spent lots of money,
It was money well spent ♪
1089
01:31:38,101 --> 01:31:42,018
♪ I took on some credit
card, Credit card debt ♪
1090
01:31:42,192 --> 01:31:44,542
♪ On a night that
didn't Mean nothing ♪
1091
01:31:44,716 --> 01:31:47,153
♪ A night I'll
probably forget ♪
1092
01:31:47,589 --> 01:31:51,157
♪ One night, I had a feeling ♪
1093
01:31:51,680 --> 01:31:55,205
♪ Bust through a wall
Cut through the ceiling ♪
1094
01:31:55,466 --> 01:31:59,078
♪ 27 Club and I'm still
Fucking breathing ♪
1095
01:31:59,252 --> 01:32:03,518
♪ I'm hyperventilating in
A building full of people ♪
1096
01:32:19,229 --> 01:32:22,624
♪ It's beginning
To feel like I've ♪
1097
01:32:23,538 --> 01:32:26,758
♪ Been training my
whole life For nothing ♪
1098
01:32:27,280 --> 01:32:30,936
♪ I've been meaning to
Tell you something ♪
1099
01:32:31,415 --> 01:32:34,940
♪ You gotta lean into
life Just a little ♪
1100
01:32:35,201 --> 01:32:39,031
♪ I think I'm breaking
My own heart ♪
1101
01:32:39,684 --> 01:32:42,992
♪ I think I'm making
My own self sick ♪
1102
01:32:43,166 --> 01:32:44,602
♪ At the thought
Of getting sick ♪
1103
01:32:44,776 --> 01:32:47,387
♪ I don't leave any more ♪
1104
01:32:48,475 --> 01:32:50,913
♪ Did I leave My
keys in the door? ♪
1105
01:32:51,087 --> 01:32:53,872
♪ It was so peaceful before ♪
1106
01:32:54,177 --> 01:32:57,528
♪ Come on buddy, you gotta
Lean into life a bit ♪
1107
01:32:57,702 --> 01:32:59,356
♪ You gotta callus
up Them hands ♪
1108
01:32:59,530 --> 01:33:01,706
♪ And get some dirt
Under them fingertips ♪
1109
01:33:01,880 --> 01:33:05,449
♪ I, ah, don't think it's skin
And papier-mâché ornaments ♪
1110
01:33:05,623 --> 01:33:08,713
♪ Another Christmas Eve And
you're still bumming out ♪
1111
01:33:08,887 --> 01:33:10,585
♪ About the same shit ♪
1112
01:33:10,759 --> 01:33:12,412
♪ Come on my friend ♪
1113
01:33:12,587 --> 01:33:14,153
♪ yeah You're really
going through it ♪
1114
01:33:14,327 --> 01:33:16,025
♪ You got all this free time, ♪
1115
01:33:16,199 --> 01:33:18,027
♪ No fucking idea
What to do with it ♪
1116
01:33:18,201 --> 01:33:19,942
♪ Sounds an awful lot to me ♪
1117
01:33:20,116 --> 01:33:22,379
♪ Like you like talking
About your bootstraps ♪
1118
01:33:22,553 --> 01:33:24,599
♪ Go to hell, I am the devil ♪
1119
01:33:24,773 --> 01:33:26,688
♪ Trying to claw
My way to heaven ♪
1120
01:33:44,314 --> 01:33:47,491
♪ I am regretful We
had our weekend ♪
1121
01:33:47,665 --> 01:33:50,363
♪ Filled with cocaine
And Essentia ♪
1122
01:33:50,712 --> 01:33:54,498
♪ It was fun and now I
can't really remember ♪
1123
01:33:54,672 --> 01:33:58,502
♪ And yeah we wonder why We
can't reach our potential ♪
1124
01:33:59,198 --> 01:34:02,724
♪ I am regretful Yeah my
head is in the gutter ♪
1125
01:34:03,289 --> 01:34:06,945
♪ Do we really need to
sin To love each other ♪
1126
01:34:07,424 --> 01:34:11,036
♪ Another psycho I'll get
Fucked up then recover ♪
1127
01:34:11,689 --> 01:34:14,866
♪ I just want to be A
better older brother ♪
1128
01:34:15,040 --> 01:34:16,738
♪ My head is in the gutter ♪
1129
01:34:16,912 --> 01:34:20,306
♪ It's beginning
to Feel like I've ♪
1130
01:34:20,480 --> 01:34:24,180
♪ Been training my
whole life For nothing ♪
1131
01:34:24,354 --> 01:34:28,227
♪ I've been meaning to
Tell you something ♪
1132
01:34:28,401 --> 01:34:32,057
♪ You gotta lean into
life, Just a little ♪
1133
01:34:32,231 --> 01:34:36,192
♪ I think I'm breaking
My own heart ♪
1134
01:34:36,366 --> 01:34:39,848
♪ I think I'm making
My own self sick ♪
1135
01:34:40,022 --> 01:34:41,545
♪ At the thought
Of getting sick ♪
1136
01:34:41,719 --> 01:34:44,548
♪ I don't leave any more ♪
1137
01:34:45,114 --> 01:34:48,030
♪ Did I leave my
keys In the door? ♪
1138
01:34:48,204 --> 01:34:50,597
♪ It was so peaceful before ♪76608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.