Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,174 --> 00:00:50,811
♪ Peace be still ♪
2
00:00:50,853 --> 00:00:54,579
♪ My darling ♪
3
00:00:54,621 --> 00:00:57,588
♪ All is well ♪
4
00:00:57,630 --> 00:01:00,981
♪ My darling ♪
5
00:01:01,023 --> 00:01:05,361
♪ Your anxious heart
may as well be stone ♪
6
00:01:05,403 --> 00:01:09,500
♪ Oh, it weighs you down
deeper than you know ♪
7
00:01:09,542 --> 00:01:13,679
♪ Yeah, it weighs you down
deeper than you know ♪
8
00:01:15,951 --> 00:01:18,651
♪ Peace be still ♪
9
00:01:18,693 --> 00:01:22,480
♪ My darling ♪
10
00:01:22,522 --> 00:01:25,461
♪ All is well ♪
11
00:01:25,503 --> 00:01:28,988
♪ My darling ♪
12
00:01:29,030 --> 00:01:33,321
♪ Your anxious heart
may as well be stone ♪
13
00:01:33,363 --> 00:01:37,308
♪ Oh, it weighs you down
deeper than you know ♪
14
00:01:37,350 --> 00:01:41,940
♪ Yeah, it weighs you down
deeper than you know ♪
15
00:01:43,841 --> 00:01:46,382
♪ Oh darling, don't be scared ♪
16
00:01:46,424 --> 00:01:50,341
♪ Of time changing us both ♪
17
00:01:50,383 --> 00:01:53,301
♪ Death will meet our bodies ♪
18
00:01:53,343 --> 00:01:57,190
♪ But you'll never
touch my soul ♪
19
00:01:57,232 --> 00:02:00,139
♪ If you are afraid ♪
20
00:02:00,181 --> 00:02:03,431
♪ Well, heavens, don't let go ♪
21
00:02:03,473 --> 00:02:06,819
♪ 'Cause darling, I will stay ♪
22
00:02:06,861 --> 00:02:09,360
♪ As we grow old ♪
23
00:02:15,701 --> 00:02:18,308
♪ Oh darling, don't be scared ♪
24
00:02:18,350 --> 00:02:22,488
♪ Of time changing us both ♪
25
00:02:22,530 --> 00:02:25,518
♪ Death will meet our bodies ♪
26
00:02:25,560 --> 00:02:29,300
♪ But you'll never
touch my soul ♪
27
00:02:29,342 --> 00:02:32,220
♪ And if you are afraid ♪
28
00:02:32,262 --> 00:02:35,578
♪ Well, heavens, don't let go ♪
29
00:02:35,620 --> 00:02:38,911
♪ 'Cause darling, I will stay ♪
30
00:02:38,953 --> 00:02:42,797
♪ As we grow old ♪
31
00:02:42,839 --> 00:02:46,129
♪ We'll grow old ♪
32
00:02:46,171 --> 00:02:48,588
♪ My darling ♪
33
00:02:49,831 --> 00:02:53,676
♪ My darling ♪
34
00:02:53,718 --> 00:02:56,135
♪ My darling ♪
35
00:03:00,222 --> 00:03:02,511
♪ I can't remember
when I started ♪
36
00:03:02,553 --> 00:03:05,057
♪ And I'm scared
of the thought ♪
37
00:03:07,577 --> 00:03:08,938
Die, motherfucker!
38
00:03:11,834 --> 00:03:13,952
♪ Not long now ♪
39
00:03:13,994 --> 00:03:15,071
♪ It's time to say ♪
40
00:03:15,113 --> 00:03:16,851
Sorry, Kimmy.
41
00:03:16,893 --> 00:03:17,893
Ah!
42
00:03:18,852 --> 00:03:20,935
Oh, how could you, Kimmy?
43
00:03:21,842 --> 00:03:23,750
You were the best of us.
44
00:03:30,372 --> 00:03:31,698
What are you smiling at?
45
00:03:31,740 --> 00:03:32,868
Oh.
46
00:03:32,910 --> 00:03:34,818
Sorry, I didn't know I was
47
00:03:34,860 --> 00:03:35,838
smiling.
48
00:03:35,880 --> 00:03:37,189
Yeah.
49
00:03:38,064 --> 00:03:39,618
Did you call me a motherfucker?
50
00:03:39,660 --> 00:03:42,198
Sorry, it all
happened really fast.
51
00:03:42,240 --> 00:03:43,240
I loved it!
52
00:03:49,770 --> 00:03:51,978
If you two break
anything in here again,
53
00:03:52,020 --> 00:03:53,553
you're both fired.
54
00:03:55,110 --> 00:03:57,260
Don't worry, he's
fired me like 10 times.
55
00:03:58,620 --> 00:03:59,411
Hey,
56
00:03:59,453 --> 00:04:00,966
do you have a second to
talk about the coffee bar?
57
00:04:00,990 --> 00:04:01,938
Coffee?
58
00:04:01,980 --> 00:04:03,241
Yeah, well, we were thinking-
59
00:04:03,283 --> 00:04:04,698
We?
60
00:04:04,740 --> 00:04:06,528
Violet and I.
61
00:04:06,570 --> 00:04:07,578
If the two of you
62
00:04:07,620 --> 00:04:09,558
and your friends
stop fucking around,
63
00:04:09,600 --> 00:04:11,988
we might actually get
some customers in here.
64
00:04:12,030 --> 00:04:15,829
Ones that don't need coffee
in order to buy a comic book.
65
00:04:22,620 --> 00:04:24,738
I told you not to
mention me this time.
66
00:04:24,780 --> 00:04:27,159
He loves you, hates me.
67
00:04:27,201 --> 00:04:29,163
Okay, he doesn't hate you.
68
00:04:30,180 --> 00:04:31,386
Just doesn't like you very much.
69
00:04:31,410 --> 00:04:34,518
And this whole thing was
your idea, by the way.
70
00:04:34,560 --> 00:04:36,768
You said you were on board.
71
00:04:36,810 --> 00:04:37,908
I'm so on board.
72
00:04:37,950 --> 00:04:40,908
But it's a great idea and
I want to make it happen.
73
00:04:40,950 --> 00:04:43,323
But, we can't do it alone.
74
00:04:44,280 --> 00:04:46,758
I'd buy coffee from
a comic book shop.
75
00:04:46,800 --> 00:04:47,838
I appreciate that love.
76
00:04:47,880 --> 00:04:49,980
But your mom doesn't
let you drink coffee.
77
00:04:50,964 --> 00:04:52,639
I'd still buy one though.
78
00:04:55,755 --> 00:04:56,856
Time to clock out, Princess.
79
00:04:56,880 --> 00:04:58,219
Your chariot awaits.
80
00:04:59,370 --> 00:05:00,768
Take that Shirley Temple.
81
00:05:00,810 --> 00:05:02,510
Don't say I never
got you nothing.
82
00:05:03,720 --> 00:05:04,758
Where's Tess?
83
00:05:04,800 --> 00:05:05,898
In the Virgin Mobile.
84
00:05:05,940 --> 00:05:08,148
Well, you're early, so
you're gonna have to wait.
85
00:05:08,190 --> 00:05:09,588
Oh, I'll cover for you.
86
00:05:09,630 --> 00:05:10,683
It's just inventory.
87
00:05:15,750 --> 00:05:16,815
Are, are you okay?
88
00:05:42,660 --> 00:05:43,660
Well.
89
00:05:45,723 --> 00:05:46,983
Fuck.
90
00:05:53,280 --> 00:05:54,678
Oh, I mean the date went fine,
91
00:05:54,720 --> 00:05:55,608
but then he said he preferred
92
00:05:55,650 --> 00:05:57,798
air borne clean,
which makes no sense.
93
00:05:57,840 --> 00:05:59,418
'Cause everyone knows
he's hotter when
94
00:05:59,460 --> 00:06:01,278
he is dirty and depressed, so.
95
00:06:01,320 --> 00:06:02,970
I mean, obviously
I had to leave.
96
00:06:05,616 --> 00:06:06,616
Piece of shit.
97
00:06:07,920 --> 00:06:10,064
Hey, can I talk to
you for a second?
98
00:06:10,106 --> 00:06:11,508
Uh-oh.
99
00:06:11,550 --> 00:06:14,628
Um, I'm not really sure
how to ask you this.
100
00:06:14,670 --> 00:06:18,623
Oh, you're freezing.
101
00:06:18,665 --> 00:06:22,663
There we go.
102
00:06:22,705 --> 00:06:23,496
There.
103
00:06:23,538 --> 00:06:24,329
Thanks.
104
00:06:24,371 --> 00:06:26,268
So what's the
selection this week?
105
00:06:26,310 --> 00:06:27,321
Huh?
106
00:06:27,363 --> 00:06:28,363
Oh.
107
00:06:30,067 --> 00:06:31,938
"Where Are Thou?"
108
00:06:31,980 --> 00:06:34,158
Yeah, it's, it's about
the conspiracies,
109
00:06:34,200 --> 00:06:36,828
like Shakespeare's
ghost writer, the Death
110
00:06:36,870 --> 00:06:40,773
of Edgar Allan Poe,
Van Gogh and stuff.
111
00:06:41,700 --> 00:06:43,038
Are we dating?
112
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
What?
113
00:06:45,090 --> 00:06:48,273
Is, is that what
you're gonna ask me?
114
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
No.
115
00:06:51,668 --> 00:06:53,508
Oh, um,
116
00:06:53,550 --> 00:06:55,848
well now I feel kind of stupid.
117
00:06:55,890 --> 00:06:57,093
No, no, I, I mean,
118
00:06:58,380 --> 00:06:59,553
we are, aren't we?
119
00:07:00,855 --> 00:07:04,623
Well, yeah, that's kind
of what I was hoping.
120
00:07:05,970 --> 00:07:08,598
Me too. Kind of. Definitely.
121
00:07:08,640 --> 00:07:11,598
Because I know we sort
of skipped a few steps,
122
00:07:11,640 --> 00:07:15,108
but I also, you're a, you're
initially very assertive
123
00:07:15,150 --> 00:07:19,128
and stuff, so I just wanted
to ask you officially
124
00:07:19,170 --> 00:07:22,468
if you wanted to
be my girlfriend.
125
00:07:26,050 --> 00:07:27,393
Is that a yes?
126
00:07:28,440 --> 00:07:29,640
Ask me again tomorrow.
127
00:07:32,550 --> 00:07:34,623
So is it not a bad
time to ask or?
128
00:07:37,500 --> 00:07:39,033
It was a bad time, right?
129
00:07:39,870 --> 00:07:42,378
- What's up love birds? - Ow!
130
00:07:42,420 --> 00:07:43,956
You two
are so fucking cute.
131
00:07:43,980 --> 00:07:45,528
I just wanna rip
you both in half.
132
00:07:45,570 --> 00:07:46,749
Stop.
133
00:07:51,090 --> 00:07:53,148
Stealing jackets now, are we?
134
00:07:53,190 --> 00:07:55,278
Oh, contrary, as I
believe we are still
135
00:07:55,320 --> 00:07:57,378
in the denial phase, are we not?
136
00:07:57,420 --> 00:07:58,481
Wee wee.
137
00:07:59,356 --> 00:08:01,758
All we ask is you share
when you finally gaze
138
00:08:01,800 --> 00:08:03,498
upon his Haagen-Dazs.
139
00:08:03,540 --> 00:08:04,788
Moving on.
140
00:08:04,830 --> 00:08:07,278
Has he Frodod your Baggins?
141
00:08:07,320 --> 00:08:08,448
Garbanzod your beans?
142
00:08:08,490 --> 00:08:09,670
Stop.
143
00:08:10,860 --> 00:08:11,651
You're lucky,
144
00:08:11,693 --> 00:08:13,398
at least you got potential.
145
00:08:13,440 --> 00:08:14,583
Dating scene is shit.
146
00:08:16,740 --> 00:08:18,618
But you're always
talking to boys.
147
00:08:18,660 --> 00:08:19,578
Cute boys.
148
00:08:19,620 --> 00:08:20,988
Yeah. well it's all talk.
149
00:08:21,030 --> 00:08:22,938
These youths are
scared shitless.
150
00:08:22,980 --> 00:08:24,378
Youths?
151
00:08:24,420 --> 00:08:25,728
You're 26.
152
00:08:25,770 --> 00:08:27,115
They're so timid.
153
00:08:27,157 --> 00:08:28,308
"What are your pronouns?"
154
00:08:28,350 --> 00:08:30,648
Who cares? You wanna
fuck me or not?
155
00:08:30,690 --> 00:08:31,481
And then when they do,
156
00:08:31,523 --> 00:08:34,218
it's a real like silent
lunch situation, you know?
157
00:08:34,260 --> 00:08:35,238
Wow.
158
00:08:35,280 --> 00:08:36,071
Reduce space.
159
00:08:36,113 --> 00:08:37,093
Hey!
160
00:08:37,968 --> 00:08:38,759
Violet,
161
00:08:38,801 --> 00:08:39,712
don't.
162
00:08:40,650 --> 00:08:43,068
Attention, this is
your captain speaking.
163
00:08:43,110 --> 00:08:45,136
We have reached
cruising altitude
164
00:08:45,178 --> 00:08:47,868
and will not be exceeding
45 miles an hour
165
00:08:47,910 --> 00:08:49,146
for the remainder of the flight,
166
00:08:49,170 --> 00:08:51,708
despite the speed
limit being 55.
167
00:08:51,750 --> 00:08:53,178
We thank you for riding with us
168
00:08:53,220 --> 00:08:55,098
on overbearing Parents Airlines
169
00:08:55,140 --> 00:08:56,718
and we hope you
enjoy your flight.
170
00:08:56,760 --> 00:08:59,148
Hey-o, when's the
beverage cart rolling by?
171
00:08:59,190 --> 00:09:01,068
All in favor of a
slushie. Say aye.
172
00:09:01,110 --> 00:09:01,968
- Ooh. Aye. - Aye.
173
00:09:02,010 --> 00:09:03,693
Oh, I fucking love a slushie.
174
00:09:10,080 --> 00:09:11,106
So second
grade?
175
00:09:11,130 --> 00:09:11,921
Yeah.
176
00:09:11,963 --> 00:09:12,754
Remember
Buck-Toothed Chuck?
177
00:09:12,796 --> 00:09:13,698
Why do you
keep calling him that?
178
00:09:13,740 --> 00:09:14,531
Buck-Toothed Chuck.
179
00:09:14,573 --> 00:09:15,364
You know who he was?
180
00:09:15,406 --> 00:09:17,249
He literally didn't even
have that messed up teeth.
181
00:09:17,273 --> 00:09:18,138
He did. He did.
182
00:09:18,180 --> 00:09:19,383
- He had like the one...
- He had the two bucked.
183
00:09:19,407 --> 00:09:20,362
One wonky tooth.
184
00:09:20,404 --> 00:09:21,678
No, it was two.
185
00:09:21,720 --> 00:09:22,511
Why do you
keep calling him that?
186
00:09:22,553 --> 00:09:23,856
He had
two-bucked teeth.
187
00:09:23,880 --> 00:09:24,809
Remember?
188
00:09:24,851 --> 00:09:26,455
He had one
little, stub of a tooth.
189
00:09:27,312 --> 00:09:28,592
You guys are assholes.
190
00:09:29,549 --> 00:09:30,983
You were
obsessed with him.
191
00:09:31,007 --> 00:09:33,884
I was seven years old.
192
00:09:40,071 --> 00:09:42,721
He goes by Charlie now.
193
00:10:08,096 --> 00:10:09,108
Hey V,
194
00:10:09,150 --> 00:10:10,968
I forgot my wallet in the car.
195
00:10:11,010 --> 00:10:12,348
Can you spot me?
196
00:10:12,390 --> 00:10:13,390
Yeah.
197
00:10:15,343 --> 00:10:16,343
Funions.
198
00:10:18,120 --> 00:10:19,253
I love you.
199
00:10:25,304 --> 00:10:28,008
I got you.
200
00:10:28,050 --> 00:10:29,050
Thanks.
201
00:10:32,280 --> 00:10:34,084
He goes on Charlie now.
202
00:10:59,101 --> 00:11:00,101
Muh-lah
203
00:11:00,870 --> 00:11:02,520
Should we have given her sugar?
204
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
Nope.
205
00:11:14,790 --> 00:11:17,208
What the hell was that?
206
00:11:17,250 --> 00:11:19,098
You didn't shit your pants.
207
00:11:19,140 --> 00:11:20,718
It was a fart.
208
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Just a fart.
209
00:11:25,670 --> 00:11:27,469
Violet!
210
00:11:29,880 --> 00:11:32,481
Oh my God.
211
00:11:33,356 --> 00:11:34,147
Violet!
212
00:11:34,189 --> 00:11:35,189
What?
213
00:11:35,219 --> 00:11:36,364
Are you nucking futs?
214
00:11:36,406 --> 00:11:37,746
We can't go near that thing.
215
00:11:37,788 --> 00:11:38,813
- Why not? - Why not?
216
00:11:39,720 --> 00:11:43,938
It could be a satellite,
a missile, radiation,
217
00:11:43,980 --> 00:11:46,398
a symbio could jump out
and turn you into an emo.
218
00:11:46,440 --> 00:11:47,478
I'm not gonna touch it.
219
00:11:47,520 --> 00:11:48,600
I'm just gonna take a look.
220
00:11:48,630 --> 00:11:50,028
Violet. No.
221
00:11:50,070 --> 00:11:50,958
Just get back in the car.
222
00:11:51,000 --> 00:11:53,028
We can go home and pretend
like this didn't happen.
223
00:11:53,070 --> 00:11:54,348
I need to see it.
224
00:11:54,390 --> 00:11:56,703
That thing almost killed us.
225
00:11:57,930 --> 00:11:59,580
Tess, are you hearing yourself?
226
00:12:00,420 --> 00:12:01,818
Look at your car.
227
00:12:01,860 --> 00:12:03,288
Look.
228
00:12:03,330 --> 00:12:05,628
Something this
spectacular happens to us
229
00:12:05,670 --> 00:12:08,028
of all people in Graham
County of all places,
230
00:12:08,070 --> 00:12:10,818
and you're not even
willing to take a look.
231
00:12:10,860 --> 00:12:13,428
What happened to
Ex Astris Scientia?
232
00:12:13,470 --> 00:12:15,768
Damn it Violet, I'm a barista.
233
00:12:15,810 --> 00:12:17,133
Not a member of Starfleet.
234
00:12:18,690 --> 00:12:20,298
Well, I'm gonna go down there.
235
00:12:20,340 --> 00:12:22,090
You can either come
with me or not.
236
00:12:23,130 --> 00:12:24,438
You could die.
237
00:12:24,480 --> 00:12:25,764
That's fine.
238
00:12:28,650 --> 00:12:30,393
Well shit!
239
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
You guys coming?
240
00:12:34,290 --> 00:12:35,290
Fuck yeah.
241
00:12:36,210 --> 00:12:37,908
I'm sort of freaking out guys.
242
00:12:37,950 --> 00:12:39,814
Oh, come on Kimmy. It'll be fun.
243
00:12:41,640 --> 00:12:43,068
Oh,
244
00:12:43,110 --> 00:12:44,686
uh, you okay Kimmy?
245
00:12:47,517 --> 00:12:49,146
All right, just keep
the van running. Okay?
246
00:12:49,170 --> 00:12:50,170
Mm-hmm.
247
00:12:50,910 --> 00:12:52,344
Okay.
248
00:12:59,610 --> 00:13:00,401
Oh my God.
249
00:13:00,443 --> 00:13:02,613
Gertie, you only had
to run like 15 feet.
250
00:13:04,830 --> 00:13:05,778
I wanna touch it.
251
00:13:05,820 --> 00:13:07,308
Touch nothing.
252
00:13:07,350 --> 00:13:08,607
What is it?
253
00:13:12,150 --> 00:13:13,470
Now, I really want to touch it.
254
00:13:13,500 --> 00:13:14,958
Absolutely not.
255
00:13:15,000 --> 00:13:15,791
We were never here.
256
00:13:15,833 --> 00:13:16,848
We didn't see anything.
257
00:13:16,890 --> 00:13:18,648
This never happened.
258
00:13:18,690 --> 00:13:20,838
What about your
Trekky programming?
259
00:13:20,880 --> 00:13:22,218
It's prohibited to interfere
260
00:13:22,260 --> 00:13:25,203
with civilizations you might
encounter on an expedition.
261
00:13:26,311 --> 00:13:27,768
Guys!
262
00:13:27,810 --> 00:13:28,817
Someone's coming!
263
00:13:39,840 --> 00:13:41,118
Just breathe honey. Okay?
264
00:13:41,160 --> 00:13:42,828
Gas is the one on
the right, Tess.
265
00:13:42,870 --> 00:13:44,238
I'm avoiding suspicion.
266
00:13:44,280 --> 00:13:45,738
We're fleeing a UFO crash site
267
00:13:45,780 --> 00:13:47,628
in the Starship
Enterprise. Step on it.
268
00:13:47,670 --> 00:13:49,056
I don't even know
where we're going.
269
00:13:49,080 --> 00:13:49,871
Your house.
270
00:13:49,913 --> 00:13:51,948
We can't go to my
house. My dad's home.
271
00:13:51,990 --> 00:13:53,298
He always knows when I'm lying.
272
00:13:53,340 --> 00:13:54,558
Fucking Steve.
273
00:13:54,600 --> 00:13:55,608
Just go to my house.
274
00:13:55,650 --> 00:13:56,568
What about your mom?
275
00:13:56,610 --> 00:13:58,558
She's working late. Just go.
276
00:14:02,153 --> 00:14:03,108
Reduce speed.
277
00:14:03,150 --> 00:14:04,526
Shut the fuck up.
278
00:14:26,460 --> 00:14:28,953
Well slap my ass
and call me Sally.
279
00:14:31,110 --> 00:14:33,150
What the hell do
you make of that?
280
00:14:36,059 --> 00:14:37,309
I don't know.
281
00:14:38,550 --> 00:14:40,734
Looks like an angry
little pickle to me.
282
00:14:43,320 --> 00:14:45,078
Man. I gotta get a
picture of this shit.
283
00:14:45,120 --> 00:14:46,857
Ain't nobody gonna believe that.
284
00:14:48,360 --> 00:14:49,683
Old tight little feller,
285
00:14:51,900 --> 00:14:52,923
say cheese.
286
00:15:01,710 --> 00:15:03,575
I don't need a photo.
287
00:15:11,200 --> 00:15:11,991
No!
288
00:15:30,499 --> 00:15:33,078
You are gonna have to
turn around, ma'am.
289
00:15:33,120 --> 00:15:34,998
It's Sheriff.
290
00:15:35,040 --> 00:15:35,898
And we're on a call.
291
00:15:35,940 --> 00:15:37,938
You're gonna need to
move this vehicle.
292
00:15:37,980 --> 00:15:40,998
Ms. Ledesma has
already been evacuated.
293
00:15:41,040 --> 00:15:42,768
Evacuated. Why?
294
00:15:42,810 --> 00:15:43,758
A drill ruptured
295
00:15:43,800 --> 00:15:47,706
an underground gas line
causing an explosion.
296
00:15:47,748 --> 00:15:49,198
Uh,
297
00:15:49,240 --> 00:15:50,323
an explosion?
298
00:15:51,720 --> 00:15:53,688
Were there any injuries?
299
00:15:53,730 --> 00:15:54,828
No one was injured.
300
00:15:54,870 --> 00:15:58,188
But for the safety of
both of you and others,
301
00:15:58,230 --> 00:16:00,768
we can't allow anyone
beyond this point.
302
00:16:00,810 --> 00:16:02,778
Your supervisor
should have called.
303
00:16:02,820 --> 00:16:05,253
The authorities have
been made aware, ma'am.
304
00:16:06,450 --> 00:16:08,118
She likes to go by Sheriff.
305
00:16:08,160 --> 00:16:09,618
And as far as explosions go,
306
00:16:09,660 --> 00:16:11,478
how big of an explosion
are we talking?
307
00:16:11,520 --> 00:16:15,858
Say like a scale of
John Wu to Michael Bay?
308
00:16:15,900 --> 00:16:17,838
What authorities?
309
00:16:17,880 --> 00:16:21,018
Graham County stretches
for the next 10 miles.
310
00:16:21,060 --> 00:16:23,778
I assure you we are
more than capable
311
00:16:23,820 --> 00:16:25,293
of containing this problem.
312
00:16:32,940 --> 00:16:36,768
Finnegan, you radio
Macy tell her it was a,
313
00:16:36,810 --> 00:16:37,923
a gas line.
314
00:16:39,180 --> 00:16:40,497
Yes, Sheriff.
315
00:16:45,600 --> 00:16:48,198
So what would you say
if I just haul ass
316
00:16:48,240 --> 00:16:51,423
and blow right past this
cute little barrier of yours?
317
00:16:54,090 --> 00:16:55,390
How far you think I'd get?
318
00:17:02,370 --> 00:17:05,817
You have yourself a
nice night, Sheriff.
319
00:17:25,290 --> 00:17:26,440
Well, he seemed nice.
320
00:17:27,810 --> 00:17:29,560
Full of horse shit
is what he is.
321
00:17:31,260 --> 00:17:32,478
Oh,
322
00:17:32,520 --> 00:17:34,443
Sheriff, do you
think he was fibbing?
323
00:17:35,490 --> 00:17:37,728
You ever met Mrs. Ledesma?
324
00:17:37,770 --> 00:17:38,770
Yes.
325
00:17:39,660 --> 00:17:40,960
How'd that go?
326
00:17:42,600 --> 00:17:43,923
She spit on my tie.
327
00:17:45,870 --> 00:17:49,567
You know, she owns the 200
acres from here to Richmond?
328
00:17:49,609 --> 00:17:50,658
Uh,
329
00:17:50,700 --> 00:17:51,700
yeah, I do.
330
00:17:52,800 --> 00:17:54,246
She strike you as
the type of woman
331
00:17:54,270 --> 00:17:56,220
who would let anyone
drill on her land?
332
00:17:57,300 --> 00:17:58,300
No, I do not.
333
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Exactly.
334
00:18:05,370 --> 00:18:06,668
Uh, Sheriff,
335
00:18:06,710 --> 00:18:07,926
are you in a rush
to get somewhere
336
00:18:07,950 --> 00:18:09,768
'cause we're going
off awful fast.
337
00:18:09,810 --> 00:18:10,860
Where do you think?
338
00:18:33,240 --> 00:18:34,908
You took the egg?
339
00:18:34,950 --> 00:18:36,258
What the fuck, Violet?
340
00:18:36,300 --> 00:18:37,091
I know, okay,
341
00:18:37,133 --> 00:18:39,708
I, I couldn't just
leave it there.
342
00:18:39,750 --> 00:18:40,848
This is bad.
343
00:18:40,890 --> 00:18:41,681
No it's not.
344
00:18:41,723 --> 00:18:42,819
We don't even know what this is.
345
00:18:42,843 --> 00:18:46,608
This is so fucking bad.
346
00:18:46,650 --> 00:18:48,918
Kind of looks like
an ostrich egg.
347
00:18:48,960 --> 00:18:50,460
Ostrich eggs aren't that big
348
00:18:51,308 --> 00:18:52,767
or blue.
349
00:18:52,809 --> 00:18:53,988
Oh.
350
00:18:54,030 --> 00:18:55,030
So do we
351
00:18:56,220 --> 00:18:57,768
need to keep it warm like in one
352
00:18:57,810 --> 00:18:59,118
of those inquisition thingies.
353
00:18:59,160 --> 00:19:00,336
- Mm-hmm. - Incubator?
354
00:19:00,360 --> 00:19:01,188
It's what I said.
355
00:19:01,230 --> 00:19:02,496
What do we do when it hatches?
356
00:19:02,520 --> 00:19:04,518
Why are you all talking
like we're keeping it?
357
00:19:04,560 --> 00:19:05,796
My cousin works
at a chicken farm.
358
00:19:05,820 --> 00:19:06,738
They have incubators.
359
00:19:06,780 --> 00:19:07,608
Where's that?
360
00:19:07,650 --> 00:19:08,441
Hickory?
361
00:19:08,483 --> 00:19:09,696
That's like four
hours away, dude.
362
00:19:09,720 --> 00:19:10,818
You're not serious.
363
00:19:10,860 --> 00:19:12,768
No, it is like four hours.
364
00:19:12,810 --> 00:19:15,138
No, I mean we have to turn
that into the authorities
365
00:19:15,180 --> 00:19:19,128
or animal control or
something, like now.
366
00:19:19,170 --> 00:19:21,588
Hey Tess, you don't think
we're really gonna get
367
00:19:21,630 --> 00:19:23,148
in trouble for this, do you?
368
00:19:23,190 --> 00:19:26,178
No Kimmy, Tess is
just being paranoid.
369
00:19:26,220 --> 00:19:28,338
You bet your ass we're
gonna get in trouble.
370
00:19:28,380 --> 00:19:31,038
The government will be here
like any minute or worse.
371
00:19:31,080 --> 00:19:32,298
Any second?
372
00:19:32,340 --> 00:19:35,208
The men in black, they
could wipe our minds
373
00:19:35,250 --> 00:19:36,288
or give us fake memories
374
00:19:36,330 --> 00:19:38,763
that drive us crazy
when we're old and 40.
375
00:19:39,660 --> 00:19:42,678
We're not turning
the egg into anyone.
376
00:19:42,720 --> 00:19:44,328
Why the hell not?
377
00:19:44,370 --> 00:19:45,978
We didn't ask for
this to happen,
378
00:19:46,020 --> 00:19:48,078
but it's our responsibility now.
379
00:19:48,120 --> 00:19:49,638
Look at us V.
380
00:19:49,680 --> 00:19:51,153
We can't protect anything.
381
00:19:55,980 --> 00:19:56,980
I,
382
00:19:57,930 --> 00:19:58,930
Have to pee.
383
00:20:02,940 --> 00:20:05,226
When you gotta go, you gotta go.
384
00:20:20,100 --> 00:20:21,648
What was
the response time?
385
00:20:21,690 --> 00:20:22,938
14 minutes.
386
00:20:22,980 --> 00:20:24,306
You tracked
this thing from space
387
00:20:24,330 --> 00:20:26,598
and you couldn't get here
faster than 14 minutes?
388
00:20:26,640 --> 00:20:29,478
Given the sensitive
nature of your reports,
389
00:20:29,520 --> 00:20:31,488
we felt that helicopters
would cause too much-
390
00:20:31,530 --> 00:20:33,348
I wanna
know where it is
391
00:20:33,390 --> 00:20:34,428
and who took it.
392
00:20:34,470 --> 00:20:36,470
We have scans obtained by
one of our technicians.
393
00:20:36,510 --> 00:20:37,686
You know who took it?
394
00:20:37,710 --> 00:20:39,018
No sir.
395
00:20:39,060 --> 00:20:39,851
No?
396
00:20:39,893 --> 00:20:41,928
Well, yes in a general sense,
397
00:20:41,970 --> 00:20:43,698
based on the scans
of the footprints,
398
00:20:43,740 --> 00:20:46,638
we believe it's three
women or short men.
399
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
Three women?
400
00:20:48,510 --> 00:20:50,618
Or short men, plus the driver.
401
00:20:51,493 --> 00:20:52,728
Witnesses?
402
00:20:52,770 --> 00:20:53,899
We detoured all
traffic in the area
403
00:20:53,923 --> 00:20:55,968
and local law
enforcement has been told
404
00:20:56,010 --> 00:20:58,128
there was a gas line explosion.
405
00:20:58,170 --> 00:20:59,268
What about the local?
406
00:20:59,310 --> 00:21:00,618
Did she see anyone?
407
00:21:00,660 --> 00:21:01,668
Catherine Ledesma.
408
00:21:01,710 --> 00:21:03,752
We had to sedate her
before she was evacuated.
409
00:21:03,794 --> 00:21:05,778
So it's gonna be at
least a couple of hours
410
00:21:05,820 --> 00:21:07,518
before she can be questioned.
411
00:21:07,560 --> 00:21:09,648
In the meantime, we
have a team searching
412
00:21:09,690 --> 00:21:11,061
for security cameras in the area
413
00:21:11,103 --> 00:21:13,270
that may have caught something.
414
00:21:20,803 --> 00:21:25,803
I'll do you one better.
415
00:22:01,748 --> 00:22:02,539
Fuck.
416
00:22:08,459 --> 00:22:11,376
Guys, I have to
tell you something.
417
00:22:14,010 --> 00:22:16,668
Mom, what are you doing here?
418
00:22:16,710 --> 00:22:19,323
Your mom was just telling
us about the explosion.
419
00:22:21,120 --> 00:22:22,120
What explosion?
420
00:22:23,130 --> 00:22:24,843
The one near Mrs. Ledesma's.
421
00:22:26,130 --> 00:22:27,048
I knew it was on your way home,
422
00:22:27,090 --> 00:22:29,273
so I just wanted to
make sure you were okay.
423
00:22:30,300 --> 00:22:32,757
We didn't see an explosion.
424
00:22:34,080 --> 00:22:35,780
Kimmy just said you guys saw it.
425
00:22:38,070 --> 00:22:40,083
Well we more heard
it than saw it.
426
00:22:42,480 --> 00:22:44,028
Was anybody hurt?
427
00:22:44,070 --> 00:22:46,188
Yeah, is everything okay?
428
00:22:46,230 --> 00:22:47,658
Not sure.
429
00:22:47,700 --> 00:22:49,518
They're not letting
us anywhere near it.
430
00:22:49,560 --> 00:22:51,798
It was some sort of
gas line explosion.
431
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
They?
432
00:22:54,300 --> 00:22:56,358
I'm just glad you're okay.
433
00:22:56,400 --> 00:22:58,278
Give me.
434
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Really?
435
00:23:00,540 --> 00:23:03,768
You're acting paranoid,
if you are smoking pot,
436
00:23:03,810 --> 00:23:05,633
do not let me find it.
437
00:23:10,770 --> 00:23:12,153
Thanks Mrs. Schaffer.
438
00:23:14,190 --> 00:23:15,798
Did you hear what she just said?
439
00:23:15,840 --> 00:23:17,598
We can smoke pot?
440
00:23:17,640 --> 00:23:19,548
They. Who's they?
441
00:23:19,590 --> 00:23:21,078
G Men.
442
00:23:21,120 --> 00:23:22,578
The Feds.
443
00:23:22,620 --> 00:23:24,198
The Man.
444
00:23:24,240 --> 00:23:26,958
Tess, I'm starting to
buy into your paranoia.
445
00:23:27,000 --> 00:23:28,278
Thank you.
446
00:23:28,320 --> 00:23:31,068
So what were you gonna tell us?
447
00:23:31,110 --> 00:23:32,418
It doesn't matter right now.
448
00:23:32,460 --> 00:23:34,158
I think we should split.
449
00:23:34,200 --> 00:23:35,748
Chicken Farm?
450
00:23:35,790 --> 00:23:36,581
Chicken farm.
451
00:23:36,623 --> 00:23:38,853
I fucking love chickens.
452
00:23:56,730 --> 00:23:58,118
Uh.
453
00:23:58,160 --> 00:23:59,733
Is Violet Schaffer home?
454
00:24:02,190 --> 00:24:03,190
Sheriff!
455
00:24:07,418 --> 00:24:09,468
This should be good.
456
00:24:11,280 --> 00:24:12,071
Ma'am.
457
00:24:12,113 --> 00:24:13,113
Sheriff.
458
00:24:15,240 --> 00:24:16,890
This is your daughter. Correct?
459
00:24:17,926 --> 00:24:19,578
Is she in some kind of trouble?
460
00:24:19,620 --> 00:24:20,411
Ma'am.
461
00:24:20,453 --> 00:24:21,453
Sheriff.
462
00:24:22,290 --> 00:24:24,678
Sheriff. She may
have been in contact
463
00:24:24,720 --> 00:24:27,258
with something extremely
dangerous earlier this evening.
464
00:24:27,300 --> 00:24:29,550
It's important we speak
with her immediately.
465
00:24:31,920 --> 00:24:33,543
Gas line my ass.
466
00:24:34,650 --> 00:24:35,650
Violet!
467
00:24:37,230 --> 00:24:38,230
Oh um,
468
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
she's not here.
469
00:24:42,550 --> 00:24:44,298
What do you mean she's not here?
470
00:24:44,340 --> 00:24:47,190
Well, her and her friends
took off like 10 minutes ago.
471
00:24:48,660 --> 00:24:49,660
Where did they go?
472
00:24:51,870 --> 00:24:53,038
Uh.
473
00:24:58,313 --> 00:24:59,411
Reduce speed.
474
00:24:59,435 --> 00:25:01,899
♪ I've been fine,
but here lately ♪
475
00:25:01,941 --> 00:25:02,732
♪ This doesn't- ♪
476
00:25:02,774 --> 00:25:03,708
Let's name it.
477
00:25:03,750 --> 00:25:04,541
We're not naming it
478
00:25:04,583 --> 00:25:05,958
because we're not keeping it.
479
00:25:06,000 --> 00:25:09,708
Something cool like
Gabriel or Jonathan.
480
00:25:09,750 --> 00:25:11,148
- I love Jonathan. - Yeah.
481
00:25:11,190 --> 00:25:13,085
We are not naming it Jonathan.
482
00:25:13,127 --> 00:25:13,918
♪ That never- ♪
483
00:25:13,960 --> 00:25:15,036
He'll be safe at the farm.
484
00:25:15,060 --> 00:25:16,788
No one knows we're going there.
485
00:25:16,830 --> 00:25:18,528
Why do you have to
leave our phones?
486
00:25:18,570 --> 00:25:20,185
Feds can use it to track us.
487
00:25:20,227 --> 00:25:21,828
♪ Dead-End job- ♪
488
00:25:21,870 --> 00:25:23,415
Guys?
489
00:25:23,457 --> 00:25:24,736
♪ Oh ♪
490
00:25:24,778 --> 00:25:27,918
♪ My name is- ♪
491
00:25:27,960 --> 00:25:29,988
- The fuzz. - What do I do?
492
00:25:30,030 --> 00:25:30,821
Keep driving.
493
00:25:30,863 --> 00:25:32,688
Oh my God. Oh my
God.
494
00:25:32,730 --> 00:25:33,521
Violet!
495
00:25:33,563 --> 00:25:35,055
Just drive casually.
496
00:25:40,950 --> 00:25:42,150
Are they turning around?
497
00:25:43,528 --> 00:25:44,475
I drive my job- ♪
498
00:25:44,517 --> 00:25:45,848
Nope.
499
00:25:45,890 --> 00:25:47,270
♪ I fill it with it hate ♪
500
00:25:47,312 --> 00:25:48,751
♪ She fills me with joy ♪
501
00:26:04,143 --> 00:26:05,164
What are you doing?
502
00:26:05,206 --> 00:26:06,137
I'm not.
503
00:26:12,980 --> 00:26:15,400
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
504
00:26:27,276 --> 00:26:29,361
What the fuck is that?
505
00:26:29,403 --> 00:26:30,969
Hand over the egg
506
00:26:31,011 --> 00:26:32,360
or be destroyed.
507
00:26:39,263 --> 00:26:40,560
Gun!
508
00:26:42,743 --> 00:26:44,112
Nothing's working.
509
00:26:53,169 --> 00:26:54,169
Kimmy, don't let go!
510
00:26:54,199 --> 00:26:55,199
I got it!
511
00:27:00,131 --> 00:27:00,946
Guys!
512
00:27:04,590 --> 00:27:06,108
Kimmy get back in the car!
513
00:27:06,150 --> 00:27:07,250
Jonathan's slipping!
514
00:27:10,290 --> 00:27:11,478
Can't you stop this thing?
515
00:27:11,520 --> 00:27:13,068
Oh, great idea, Violet!
516
00:27:13,110 --> 00:27:15,203
The car's driving itself.
517
00:27:21,047 --> 00:27:21,838
What happened?
518
00:27:21,880 --> 00:27:22,905
I don't know.
519
00:27:22,947 --> 00:27:24,104
Tess!
520
00:27:27,209 --> 00:27:28,000
Ah!
521
00:27:34,680 --> 00:27:36,903
You see the, uh... Yeah.
522
00:27:38,280 --> 00:27:40,910
Standing in front
of the... U-huh.
523
00:27:52,320 --> 00:27:53,320
Hey.
524
00:27:54,480 --> 00:27:55,908
Hey.
525
00:27:55,950 --> 00:27:57,200
Is the egg okay?
526
00:27:59,640 --> 00:28:02,943
You, big eyes, can
you still drive?
527
00:28:04,252 --> 00:28:05,808
U-huh.
528
00:28:05,850 --> 00:28:07,176
All right, we
don't have much time.
529
00:28:07,200 --> 00:28:09,093
Follow me and keep
close. Got it?
530
00:28:30,870 --> 00:28:32,403
Hey, do you need any help?
531
00:28:33,630 --> 00:28:35,358
- Hi. - Hello.
532
00:28:35,400 --> 00:28:37,516
I require your assistance.
533
00:28:48,619 --> 00:28:49,929
So,
534
00:28:52,680 --> 00:28:54,666
who wants to talk first?
535
00:28:59,020 --> 00:29:00,933
You want me to go first?
536
00:29:02,580 --> 00:29:04,638
Yeah, that'd be good.
537
00:29:04,680 --> 00:29:06,453
Okay. My name's Dave.
538
00:29:08,550 --> 00:29:09,550
Hi Dave.
539
00:29:10,620 --> 00:29:12,078
Clearly you have no idea
540
00:29:12,120 --> 00:29:14,153
what you've gotten
yourselves into, right?
541
00:29:17,681 --> 00:29:18,472
Right on.
542
00:29:18,514 --> 00:29:19,305
Well,
543
00:29:19,347 --> 00:29:21,330
welcome to the government's
best kept secret.
544
00:29:24,630 --> 00:29:26,268
That egg you're holding is
545
00:29:26,310 --> 00:29:27,333
a Sherba egg.
546
00:29:28,710 --> 00:29:29,710
A Sherba?
547
00:29:30,630 --> 00:29:31,522
What's a Sherba?
548
00:29:31,564 --> 00:29:33,378
I'm a Sherba.
549
00:29:33,420 --> 00:29:35,418
And that Sherba is a female.
550
00:29:35,460 --> 00:29:36,858
The last of our kind.
551
00:29:36,900 --> 00:29:38,418
The last female?
552
00:29:38,460 --> 00:29:40,488
La Ultima
Chica, my friend
553
00:29:40,530 --> 00:29:42,018
Jonathan's a girl.
554
00:29:42,060 --> 00:29:43,788
Where are you from?
555
00:29:43,830 --> 00:29:45,498
I mean, I don't wanna assume,
556
00:29:45,540 --> 00:29:48,138
but you're from
another planet, right?
557
00:29:48,180 --> 00:29:49,518
A moon actually.
558
00:29:49,560 --> 00:29:51,066
What about that guy
that attacked us
559
00:29:51,090 --> 00:29:53,118
with the fucked up eyes?
560
00:29:53,160 --> 00:29:54,438
Mind control.
561
00:29:54,480 --> 00:29:55,776
Probably just the dude
at the right place
562
00:29:55,800 --> 00:29:56,778
at the wrong time.
563
00:29:56,820 --> 00:29:58,278
Mind controlled by who?
564
00:29:58,320 --> 00:29:59,740
Bugs.
565
00:29:59,782 --> 00:30:01,068
Bugs?
566
00:30:01,110 --> 00:30:02,610
It's an abbreviation.
567
00:30:03,510 --> 00:30:04,848
Of what?
568
00:30:04,890 --> 00:30:06,846
How's this exposition
working out for you guys?
569
00:30:06,870 --> 00:30:08,298
You wanna keep up
the 21 questions
570
00:30:08,340 --> 00:30:09,348
or you would just wanna,
571
00:30:09,390 --> 00:30:11,240
Lord of the Rings
prologue this shit?
572
00:30:15,300 --> 00:30:16,300
Prologue is good.
573
00:30:17,160 --> 00:30:19,960
Nearly 300 years ago
they discovered our moon
574
00:30:20,970 --> 00:30:23,838
and bugs are greedy,
blood thirsty parasites
575
00:30:23,880 --> 00:30:25,950
who destroy any world
they deem unworthy.
576
00:30:26,825 --> 00:30:28,458
Not entirely like
death star style,
577
00:30:28,500 --> 00:30:30,168
but, systematically
578
00:30:30,210 --> 00:30:31,488
by eliminating
579
00:30:31,530 --> 00:30:32,538
the most vulnerable part
580
00:30:32,580 --> 00:30:34,308
of a civilization.
581
00:30:34,350 --> 00:30:35,598
In my case,
582
00:30:35,640 --> 00:30:36,431
they ended
583
00:30:36,473 --> 00:30:37,863
the reproduction of my species.
584
00:30:39,000 --> 00:30:41,328
I've heard horror stories
from other planets,
585
00:30:41,370 --> 00:30:45,123
but if you ask me, their method
for us was pretty fucked up.
586
00:30:46,710 --> 00:30:47,976
We were on the run
when my brother
587
00:30:48,000 --> 00:30:49,878
found out he was carrying.
588
00:30:49,920 --> 00:30:50,920
Carrying what?
589
00:30:51,900 --> 00:30:52,900
My niece.
590
00:30:54,540 --> 00:30:56,568
Where I'm from the
males give birth.
591
00:30:56,610 --> 00:30:57,468
Word.
592
00:30:57,510 --> 00:31:00,768
So if this is your
brother's kid, where is he?
593
00:31:00,810 --> 00:31:03,305
Does, does he know she's safe?
594
00:31:04,470 --> 00:31:05,898
Well,
595
00:31:05,940 --> 00:31:06,731
if she's here,
596
00:31:06,773 --> 00:31:08,890
that probably means he
didn't have a choice.
597
00:31:11,850 --> 00:31:13,348
I'm sorry.
598
00:31:13,390 --> 00:31:15,426
Yeah, I'm just glad
you all got to her first.
599
00:31:15,450 --> 00:31:16,506
She was supposed to land here,
600
00:31:16,530 --> 00:31:18,318
but I don't imagine
my brother had time
601
00:31:18,360 --> 00:31:20,043
to put in exact coordinates.
602
00:31:21,480 --> 00:31:22,698
I have a question.
603
00:31:22,740 --> 00:31:24,258
Shoot.
604
00:31:24,300 --> 00:31:25,518
Why are you here?
605
00:31:25,560 --> 00:31:26,658
Well, I mean,
606
00:31:26,700 --> 00:31:28,446
we thought it was the last
place anyone would look.
607
00:31:28,470 --> 00:31:31,938
At the time, you guys had
just set off an atom bomb.
608
00:31:31,980 --> 00:31:33,813
Oh no, I meant Graham County.
609
00:31:34,710 --> 00:31:35,718
Lots of trees.
610
00:31:35,760 --> 00:31:37,308
Nice neighbors.
611
00:31:37,350 --> 00:31:39,048
You heard of the
Graham County Bigfoot?
612
00:31:39,090 --> 00:31:40,030
Yeah.
613
00:31:40,072 --> 00:31:42,022
I'm the Graham
County Bigfoot.
614
00:31:43,260 --> 00:31:46,218
Circling back to that
whole atomic bomb thing.
615
00:31:46,260 --> 00:31:48,558
You mean the Atomic bomb?
616
00:31:48,600 --> 00:31:50,838
Oppenheimer himself.
617
00:31:50,880 --> 00:31:53,448
So you've been here since 1945?
618
00:31:53,490 --> 00:31:58,490
We landed in
'47 out in New Mexico.
619
00:31:58,740 --> 00:32:01,008
The Roswell crash, that was you?
620
00:32:01,050 --> 00:32:01,938
Why does everybody make
621
00:32:01,980 --> 00:32:03,428
such a big deal out of that?
622
00:32:03,470 --> 00:32:04,710
I, don't you have a parking job
623
00:32:04,740 --> 00:32:06,426
or two you weren't proud of?
624
00:32:06,468 --> 00:32:08,958
Wait, wait, wait.
How old are you?
625
00:32:09,000 --> 00:32:11,328
For like, context purposes?
626
00:32:11,370 --> 00:32:13,278
237, my dude.
627
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
Whoa! You look great.
628
00:32:15,430 --> 00:32:16,278
So what happens now?
629
00:32:16,320 --> 00:32:18,858
We give you the egg and
then we can go home, right?
630
00:32:18,900 --> 00:32:21,258
Well it's not
quite that simple.
631
00:32:21,300 --> 00:32:23,268
I mean, you four finding
the egg is the best thing
632
00:32:23,310 --> 00:32:24,768
that could have happened.
633
00:32:24,810 --> 00:32:25,788
What do you mean?
634
00:32:25,830 --> 00:32:26,621
There's only
635
00:32:26,663 --> 00:32:28,788
so many places I can
go to keep her safe.
636
00:32:28,830 --> 00:32:31,128
Whereas you four
can go pretty much
637
00:32:31,170 --> 00:32:32,928
wherever you want
without causing,
638
00:32:32,970 --> 00:32:34,712
you know, mass hysteria.
639
00:32:38,809 --> 00:32:41,211
V, can I talk to you for a sec?
640
00:32:41,253 --> 00:32:43,068
What are
you talking about?
641
00:32:43,110 --> 00:32:45,108
We found the egg's home.
642
00:32:45,150 --> 00:32:47,778
It's safe and now it's
time for us to go.
643
00:32:47,820 --> 00:32:49,788
Were you not listening?
644
00:32:49,830 --> 00:32:51,798
On what planet is it safe?
645
00:32:51,840 --> 00:32:55,038
Exactly. This is so much worse.
646
00:32:55,080 --> 00:32:57,588
We're in the middle of an
intergalactic planetary conflict
647
00:32:57,630 --> 00:33:00,198
that we have nothing to do with.
648
00:33:00,240 --> 00:33:02,478
Dump the egg with the
furry and let's go
649
00:33:02,520 --> 00:33:04,248
before our parents freak out.
650
00:33:04,290 --> 00:33:05,568
No.
651
00:33:05,610 --> 00:33:07,458
What do you mean, no?
652
00:33:07,500 --> 00:33:09,678
I'm not abandoning Jonathan.
653
00:33:09,720 --> 00:33:12,858
Jesus Christ V, it's
an egg from space!
654
00:33:12,900 --> 00:33:14,340
I don't care!
655
00:33:16,410 --> 00:33:18,288
We didn't ask for
this to happen.
656
00:33:18,330 --> 00:33:20,238
I know, Tess.
657
00:33:20,280 --> 00:33:21,348
I'm aware of what it is
658
00:33:21,390 --> 00:33:23,166
and I'm scared and I don't
need you reminding me
659
00:33:23,190 --> 00:33:25,593
every two seconds that
I'm making a mistake.
660
00:33:28,350 --> 00:33:30,333
Why is this so important to you?
661
00:33:34,115 --> 00:33:37,443
If Kimmy and Gertie wanna go
back with you, that's fine.
662
00:33:38,310 --> 00:33:41,193
I'm seeing this through,
with or without you.
663
00:33:51,667 --> 00:33:52,458
You have to go.
664
00:33:52,500 --> 00:33:53,616
Someone's tripped the sensor.
665
00:33:53,640 --> 00:33:54,431
Bugs?
666
00:33:54,473 --> 00:33:56,356
I don't know.
You'll need this.
667
00:33:59,257 --> 00:34:00,678
- Whoa! - No!
668
00:34:00,720 --> 00:34:02,166
- What are you doing?
- You're not coming with?
669
00:34:02,190 --> 00:34:03,396
Get it as far as you can.
670
00:34:03,420 --> 00:34:05,928
Some more densely populated
with heavy machinery.
671
00:34:05,970 --> 00:34:07,398
It'll confuse their tracking.
672
00:34:07,440 --> 00:34:09,108
Oh wait, those things
are tracking us.
673
00:34:09,150 --> 00:34:10,866
They can track the
egg's incubation band,
674
00:34:10,890 --> 00:34:12,408
if they get a strong
enough signal.
675
00:34:12,450 --> 00:34:14,015
Well, can't you
just take it off?
676
00:34:14,057 --> 00:34:15,177
I mean, how important is it?
677
00:34:15,210 --> 00:34:17,316
It's the only thing
keeping it from hatching.
678
00:34:17,340 --> 00:34:20,313
And I am not quite ready to
be a parent at the moment.
679
00:34:21,870 --> 00:34:23,598
I promise to keep her safe.
680
00:34:23,640 --> 00:34:24,588
We second that.
681
00:34:24,630 --> 00:34:25,421
Sounds great.
682
00:34:25,463 --> 00:34:26,856
I deem you four the
fellowship of the egg.
683
00:34:26,880 --> 00:34:27,959
Let's go, let's go.
684
00:34:28,920 --> 00:34:30,648
I'm not going with you guys.
685
00:34:30,690 --> 00:34:32,418
- What? Why not? - Tess?
686
00:34:32,460 --> 00:34:34,728
I'm going home.
And you should too.
687
00:34:34,770 --> 00:34:35,668
What about Jonathan?
688
00:34:35,710 --> 00:34:38,538
Guys, it's fine. She can go.
689
00:34:38,580 --> 00:34:40,548
You guys gotta go
now. Just take my car.
690
00:34:40,590 --> 00:34:42,156
I hate to be the bearer
of bad news here,
691
00:34:42,180 --> 00:34:44,418
but I don't think any of us
know how to drive a stick.
692
00:34:44,460 --> 00:34:45,696
You could take the
van.
693
00:34:45,720 --> 00:34:46,968
I'll find a ride.
694
00:34:47,010 --> 00:34:47,801
Are you sure?
695
00:34:47,843 --> 00:34:50,358
Whatever you guys
are gonna do, do it now.
696
00:34:50,400 --> 00:34:51,503
Come on.
697
00:34:55,470 --> 00:34:56,759
Wait!
698
00:35:00,660 --> 00:35:02,060
You don't wanna forget this.
699
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
Get home safe.
700
00:35:05,070 --> 00:35:06,137
I will.
701
00:35:17,790 --> 00:35:20,178
Holy fuck!
702
00:35:20,220 --> 00:35:21,666
Kid, you
gotta get outta here.
703
00:35:21,690 --> 00:35:23,196
- Don't move!
- Shit!
704
00:35:23,220 --> 00:35:24,823
Lemme see your hands!
705
00:35:27,259 --> 00:35:28,368
Dave?
706
00:35:28,410 --> 00:35:30,062
Hey buddy.
707
00:35:32,520 --> 00:35:34,353
Where in the hell
is my daughter?
708
00:35:38,490 --> 00:35:39,828
What the hell is that thing?
709
00:35:39,870 --> 00:35:41,238
What's up?
710
00:35:41,280 --> 00:35:42,588
What did she say to you?
711
00:35:42,630 --> 00:35:44,118
Why would she bail on us?
712
00:35:44,160 --> 00:35:45,138
Look, I don't blame her.
713
00:35:45,180 --> 00:35:48,138
I wouldn't call this an
ideal Saturday night.
714
00:35:48,180 --> 00:35:49,998
What are you talking about?
715
00:35:50,040 --> 00:35:51,588
We're a couple of
gals out saving
716
00:35:51,630 --> 00:35:53,718
an alien race from extinction.
717
00:35:53,760 --> 00:35:55,355
What's not ideal, V?
718
00:35:57,750 --> 00:35:59,238
Uh, hey hun,
719
00:35:59,280 --> 00:36:01,968
don't power on the ray gun
while we're in the car.
720
00:36:02,010 --> 00:36:03,393
You might kill us all.
721
00:36:06,060 --> 00:36:07,698
Do you know where you're going?
722
00:36:07,740 --> 00:36:10,998
Sit back and relax babes,
with me at the wheel,
723
00:36:11,040 --> 00:36:12,746
you got nothing to worry about.
724
00:36:20,310 --> 00:36:21,310
Well.
725
00:36:22,860 --> 00:36:23,906
Shit.
726
00:36:26,641 --> 00:36:27,641
Ow.
727
00:36:28,490 --> 00:36:30,708
Where is my daughter?
728
00:36:30,750 --> 00:36:31,938
I don't know.
729
00:36:31,980 --> 00:36:33,243
They left me behind.
730
00:36:34,350 --> 00:36:35,778
Violet left you behind?
731
00:36:35,820 --> 00:36:36,820
Yes!
732
00:36:38,370 --> 00:36:39,198
No.
733
00:36:39,240 --> 00:36:43,188
I was afraid that something
like this would happen or worse.
734
00:36:43,230 --> 00:36:45,198
So you let your best friend,
735
00:36:45,240 --> 00:36:47,718
my baby, just run
off into the night
736
00:36:47,760 --> 00:36:50,544
with dangerous property you
just stole from the government.
737
00:36:50,586 --> 00:36:51,768
From the government?
738
00:36:51,810 --> 00:36:53,718
We didn't steal anything.
739
00:36:53,760 --> 00:36:56,433
We saved it. Violet saved it.
740
00:36:58,920 --> 00:37:00,243
Okay, you know what,
741
00:37:02,220 --> 00:37:03,920
just tell me where
they're headed.
742
00:37:05,520 --> 00:37:07,323
Respectfully Mrs. Shaffer,
743
00:37:08,370 --> 00:37:09,813
I ain't no snitch.
744
00:37:12,030 --> 00:37:14,313
Are you fucking
kidding me right now?
745
00:37:18,300 --> 00:37:21,048
Okay. That's great.
That's great.
746
00:37:21,090 --> 00:37:23,890
We'll just see what your
parents say when they get here.
747
00:37:25,680 --> 00:37:27,378
You called my parents?
748
00:37:27,420 --> 00:37:28,420
Yes I did.
749
00:37:31,290 --> 00:37:32,740
Are you fucking kidding me?
750
00:37:35,130 --> 00:37:37,083
Have you met my parents?
751
00:37:38,970 --> 00:37:40,130
Yes, I've met your parents.
752
00:37:40,170 --> 00:37:41,170
I met them
753
00:37:42,780 --> 00:37:44,530
at a back to school
night, I think.
754
00:37:49,740 --> 00:37:52,038
Oh my God. What's
the matter? What?
755
00:37:52,080 --> 00:37:54,287
They're gonna kill me.
756
00:37:54,329 --> 00:37:55,809
They're not gonna kill you.
757
00:37:55,833 --> 00:37:57,918
I, I didn't even call 'em.
758
00:37:57,960 --> 00:37:58,968
You don't understand.
759
00:37:59,010 --> 00:38:02,508
I, I can't be the
problematic one.
760
00:38:02,550 --> 00:38:04,146
They don't even talk
to my sister anymore
761
00:38:04,170 --> 00:38:06,738
'cause they caught
her watching porn.
762
00:38:06,780 --> 00:38:08,380
What are they going to do to me?
763
00:38:09,600 --> 00:38:11,538
I never do anything wrong.
764
00:38:11,580 --> 00:38:12,558
I don't smoke.
765
00:38:12,600 --> 00:38:13,391
I don't drink.
766
00:38:13,433 --> 00:38:15,198
I don't talk to
cute boys I like.
767
00:38:15,240 --> 00:38:16,293
Honey. Why?
768
00:38:17,162 --> 00:38:21,138
My mom's a lawyer. My dad's
a fucking psychiatrist.
769
00:38:21,180 --> 00:38:22,548
One of them cross-examining me
770
00:38:22,590 --> 00:38:25,083
while the other one's
reading my body language.
771
00:38:26,730 --> 00:38:29,748
They disapprove of
everything that I love.
772
00:38:29,790 --> 00:38:31,518
My dad almost gave
himself a hernia
773
00:38:31,560 --> 00:38:34,688
when I went to with the
boy who wasn't Jewish.
774
00:38:36,180 --> 00:38:37,908
I should have gone with V.
775
00:38:37,950 --> 00:38:38,979
I wanted to.
776
00:38:39,021 --> 00:38:42,012
All I could think about
was my fucking parents.
777
00:38:42,054 --> 00:38:43,779
Oh.
778
00:38:43,821 --> 00:38:45,361
Come here. Come here.
779
00:38:48,450 --> 00:38:50,148
You're
tracking the egg, how?
780
00:38:50,190 --> 00:38:51,798
You gave your word.
781
00:38:51,840 --> 00:38:53,208
You wouldn't get involved.
782
00:38:53,250 --> 00:38:55,308
Your brother wanted a fail safe.
783
00:38:55,350 --> 00:38:57,108
What fail safe?
784
00:38:57,150 --> 00:38:59,658
In case you couldn't protect it.
785
00:38:59,700 --> 00:39:01,578
I'm sorry, but
clearly you can't.
786
00:39:01,620 --> 00:39:03,078
You should be sorry.
787
00:39:03,120 --> 00:39:05,508
Gambling on the
fate of my species.
788
00:39:05,550 --> 00:39:07,308
We could make more Dave.
789
00:39:07,350 --> 00:39:09,048
By murdering her!
790
00:39:09,090 --> 00:39:10,308
We don't know that.
791
00:39:10,350 --> 00:39:12,948
There's a high probability
the egg would survive.
792
00:39:12,990 --> 00:39:16,008
It's not
your job to decide.
793
00:39:16,050 --> 00:39:17,943
Government has already decided.
794
00:39:19,140 --> 00:39:20,613
And so did your brother.
795
00:39:23,010 --> 00:39:24,108
When are you gonna realize
796
00:39:24,150 --> 00:39:26,538
that this is bigger
than you and me?
797
00:39:26,580 --> 00:39:28,053
Bigger than your brother.
798
00:39:30,000 --> 00:39:32,250
Your dad was
the first human we met.
799
00:39:33,570 --> 00:39:34,998
He was kind.
800
00:39:35,040 --> 00:39:36,738
- Don't.
- And he was honest.
801
00:39:36,780 --> 00:39:37,571
Don't.
802
00:39:37,613 --> 00:39:39,423
You can't hold him
over me like this.
803
00:39:40,710 --> 00:39:42,978
You may have known him,
but he was my fucking dad.
804
00:39:43,020 --> 00:39:44,120
That's right.
805
00:39:46,600 --> 00:39:48,003
And I think he'd be ashamed.
806
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
Coward.
807
00:39:51,630 --> 00:39:52,630
Agent Howell?
808
00:39:55,920 --> 00:39:57,420
I have a witness to talk to.
809
00:40:01,800 --> 00:40:04,519
Hey, be nice to that girl.
810
00:40:12,180 --> 00:40:14,530
I need two agents to
meet me at the back gate
811
00:40:18,840 --> 00:40:20,710
and bring one prep kit
812
00:40:23,040 --> 00:40:24,093
and a diet coke.
813
00:40:25,860 --> 00:40:28,068
All right, spill the beans.
814
00:40:28,110 --> 00:40:30,048
Tell me the story
between you and a
815
00:40:30,090 --> 00:40:32,118
secret agent man over there.
816
00:40:32,160 --> 00:40:33,138
Oh, you mean
817
00:40:33,180 --> 00:40:35,730
besides the fact that he
wants to dissect my niece?
818
00:40:37,396 --> 00:40:38,396
Sheesh.
819
00:40:39,330 --> 00:40:40,578
Sounds like a great guy.
820
00:40:40,620 --> 00:40:41,620
Oh yeah.
821
00:40:43,265 --> 00:40:44,358
I don't know.
822
00:40:44,400 --> 00:40:46,908
Yeah, I should give
him some slack.
823
00:40:46,950 --> 00:40:48,288
Why is that?
824
00:40:48,330 --> 00:40:49,880
Ah, his dad just died.
825
00:40:51,630 --> 00:40:54,303
You two, like really
know each other.
826
00:40:55,410 --> 00:40:56,868
Yeah.
827
00:40:56,910 --> 00:40:58,053
Pop was a good guy.
828
00:40:58,920 --> 00:40:59,808
Big shoes to fill.
829
00:40:59,850 --> 00:41:00,850
Hmm.
830
00:41:02,250 --> 00:41:03,558
I should have called,
831
00:41:03,600 --> 00:41:05,403
but, you know how it is.
832
00:41:07,500 --> 00:41:10,058
Yeah, I know how it is.
833
00:41:14,040 --> 00:41:15,040
Sheriff?
834
00:41:15,853 --> 00:41:17,568
All right, when I come back,
835
00:41:17,610 --> 00:41:18,401
you're gonna tell me
836
00:41:18,443 --> 00:41:20,180
about my daughter's
involvement in this.
837
00:41:21,630 --> 00:41:22,713
Oh, hey!
838
00:41:24,060 --> 00:41:25,353
Congrats grandma!
839
00:41:28,075 --> 00:41:31,255
Huh, fricking
asshole, Jesus Christ.
840
00:41:33,480 --> 00:41:34,544
Oh,
841
00:41:34,586 --> 00:41:36,513
shit, she doesn't know.
842
00:41:38,647 --> 00:41:39,858
Push!
843
00:41:39,900 --> 00:41:41,156
I'm pushing!
844
00:41:47,700 --> 00:41:48,918
See if anyone's here.
845
00:41:48,960 --> 00:41:50,148
I'll check.
846
00:41:50,190 --> 00:41:52,008
Oh, but just try to be discreet.
847
00:41:52,050 --> 00:41:53,250
We're trying to lay low.
848
00:41:55,740 --> 00:41:57,588
Hello!
849
00:41:57,630 --> 00:41:59,583
We have a car that
needs to be fixed.
850
00:42:01,043 --> 00:42:02,883
Gertie, that's not discreet.
851
00:42:09,630 --> 00:42:11,868
What's with the banging man?
852
00:42:11,910 --> 00:42:14,238
Are you a mechanic?
853
00:42:14,280 --> 00:42:16,455
Yeah. What do you want?
854
00:42:16,497 --> 00:42:18,858
Well, do you sell
industrial printers?
855
00:42:18,900 --> 00:42:20,046
What the fuck do
you think we want?
856
00:42:20,070 --> 00:42:21,070
Our car broke down.
857
00:42:22,260 --> 00:42:23,760
What the hell is that thing?
858
00:42:24,660 --> 00:42:25,746
Sir, can you help us or not?
859
00:42:25,770 --> 00:42:26,970
We're kind of in a rush.
860
00:42:31,264 --> 00:42:33,898
Absolutely not.
861
00:42:33,940 --> 00:42:36,108
That is the worst
idea I've ever heard.
862
00:42:36,150 --> 00:42:38,883
It actually is something
we do all the time.
863
00:42:39,750 --> 00:42:41,838
It's more humane for us
to wipe someone's memory
864
00:42:41,880 --> 00:42:43,458
than to just let them live
865
00:42:43,500 --> 00:42:47,217
after experiencing something
like an alien abduction.
866
00:42:50,430 --> 00:42:52,248
What you're na,
867
00:42:52,290 --> 00:42:53,890
you're not gonna wipe my memory,
868
00:42:56,280 --> 00:42:57,280
are you?
869
00:42:58,500 --> 00:42:59,583
Yes, we are.
870
00:43:02,520 --> 00:43:05,369
Are there any
long-term side effects?
871
00:43:05,411 --> 00:43:09,438
Rarely.
872
00:43:12,313 --> 00:43:13,313
Great.
873
00:43:16,950 --> 00:43:17,988
Where's the girl?
874
00:43:18,030 --> 00:43:20,523
Ah, just leave
the girl out of it, Hal!
875
00:43:21,579 --> 00:43:22,848
You are this close,
876
00:43:22,890 --> 00:43:25,128
this close to being
locked up in a lab.
877
00:43:25,170 --> 00:43:27,858
Ah, munch
me ya knob jockey.
878
00:43:30,360 --> 00:43:31,488
Sir, the girl,
879
00:43:31,530 --> 00:43:32,530
she's gone.
880
00:43:33,720 --> 00:43:35,367
Why are you smoking?
881
00:43:35,409 --> 00:43:37,293
My bad?
882
00:43:38,220 --> 00:43:40,578
Put out an a APB on the
girl and her friends.
883
00:43:40,620 --> 00:43:41,491
I wanna make sure-
884
00:43:41,533 --> 00:43:42,646
Hey!
885
00:43:42,688 --> 00:43:44,628
You listen to me now and
hear me later, city boy,
886
00:43:44,670 --> 00:43:46,188
I don't give a flying fuck
887
00:43:46,230 --> 00:43:48,828
about what you think you
have jurisdiction over!
888
00:43:48,870 --> 00:43:49,926
But... That is my daughter
889
00:43:49,950 --> 00:43:52,875
and her friends that you have
wrapped up in all of this.
890
00:43:52,917 --> 00:43:54,438
And I swear to God,
891
00:43:54,480 --> 00:43:56,778
you so much as such
a hair on their heads
892
00:43:56,820 --> 00:43:58,623
and I will fucking end you!
893
00:43:59,910 --> 00:44:00,963
Do you understand me?
894
00:44:03,480 --> 00:44:04,480
Yes ma'am.
895
00:44:06,419 --> 00:44:07,743
Sheriff.
896
00:44:14,550 --> 00:44:16,963
I don't know about
you, but I am moist.
897
00:44:20,850 --> 00:44:21,850
Hmm.
898
00:44:22,590 --> 00:44:24,290
Hmm as in you know what's wrong?
899
00:44:25,170 --> 00:44:26,868
Your radiator cap flew off.
900
00:44:26,910 --> 00:44:28,683
Probably wasn't
screwed on right.
901
00:44:29,520 --> 00:44:30,708
Well, that's no big deal.
902
00:44:30,750 --> 00:44:32,148
Easy fix, right?
903
00:44:32,190 --> 00:44:33,828
Easy as the day is long.
904
00:44:33,870 --> 00:44:36,108
Have you back on the
road in like 30 minutes.
905
00:44:36,150 --> 00:44:37,278
- Great. - Woo.
906
00:44:37,320 --> 00:44:38,229
How much?
907
00:44:38,271 --> 00:44:39,271
Uh,
908
00:44:39,955 --> 00:44:40,998
600.
909
00:44:41,040 --> 00:44:41,831
Uh.
910
00:44:41,873 --> 00:44:42,948
What?
911
00:44:42,990 --> 00:44:44,406
Maybe I didn't hear
you right buddy.
912
00:44:44,430 --> 00:44:45,723
Say that one more time.
913
00:44:46,650 --> 00:44:49,578
Oh, y'all being in such
a rush, that's extra.
914
00:44:49,620 --> 00:44:51,798
Plus you need a part that
I'm in short supply of,
915
00:44:51,840 --> 00:44:53,388
that's extra.
916
00:44:53,430 --> 00:44:55,218
The right coolant, that's extra.
917
00:44:55,260 --> 00:44:57,948
And the fact that I should
be sleeping right now
918
00:44:57,990 --> 00:45:01,128
instead of dealing with
you three, that's extra.
919
00:45:01,170 --> 00:45:02,868
I'll show you extra.
920
00:45:02,910 --> 00:45:04,596
If you don't have the
money, that's fine.
921
00:45:04,620 --> 00:45:06,918
I'd be happy to roll your
shit box to the curb.
922
00:45:06,960 --> 00:45:08,418
Free of charge.
923
00:45:08,460 --> 00:45:09,828
You can't leave us stranded.
924
00:45:09,870 --> 00:45:11,118
We'll report you.
925
00:45:11,160 --> 00:45:12,558
To who?
926
00:45:12,600 --> 00:45:14,268
You gonna bitch on Yelp.
927
00:45:14,310 --> 00:45:16,638
Newsflash. This is a mechanic.
928
00:45:16,680 --> 00:45:18,153
Nobody's happy here.
929
00:45:19,770 --> 00:45:20,770
Now get out.
930
00:45:21,480 --> 00:45:22,758
Nerd.
931
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
Say what?
932
00:45:24,784 --> 00:45:26,873
Journey of sorcerers.
933
00:45:30,120 --> 00:45:31,038
So?
934
00:45:31,080 --> 00:45:32,433
So, ya any good?
935
00:45:34,964 --> 00:45:38,328
You dare question my
skills in my own domain.
936
00:45:38,370 --> 00:45:40,743
Well, charisma's,
obviously your dump stat.
937
00:45:41,610 --> 00:45:43,188
That sounds like a challenge.
938
00:45:43,230 --> 00:45:45,708
Hmm, let's call it
a bet, skittle-tits.
939
00:45:45,750 --> 00:45:47,778
One hour, and I'll give
you the greatest campaign
940
00:45:47,820 --> 00:45:50,058
you've ever
experienced, hands down.
941
00:45:50,100 --> 00:45:51,260
Gertie, what are you doing?
942
00:45:51,300 --> 00:45:54,198
You know, one shot that's
literally impossible.
943
00:45:54,240 --> 00:45:56,238
Plus you're going off
on my personal opinion.
944
00:45:56,280 --> 00:45:57,888
Bet me, bitch!
945
00:45:57,930 --> 00:45:58,721
Fine.
946
00:45:58,763 --> 00:46:00,353
We don't have time for this.
947
00:46:00,395 --> 00:46:04,248
When I win, I get to
keep the shit box.
948
00:46:04,290 --> 00:46:05,127
Fine.
949
00:46:05,169 --> 00:46:07,248
No Gertie, I'm not
gonna let you do this.
950
00:46:07,290 --> 00:46:08,081
Not right now.
951
00:46:08,123 --> 00:46:08,914
Violet, you
have to trust me.
952
00:46:08,956 --> 00:46:09,747
I know what I'm doing.
953
00:46:09,789 --> 00:46:10,608
But this guy's
not gonna let you-
954
00:46:10,650 --> 00:46:11,650
Violet!
955
00:46:13,170 --> 00:46:15,648
When I win, which I will.
956
00:46:15,690 --> 00:46:17,058
You fix the ride.
957
00:46:17,100 --> 00:46:17,988
Give her a tune up
958
00:46:18,030 --> 00:46:20,604
and I dunno, check
the tire pressure.
959
00:46:20,646 --> 00:46:21,593
And disable parental control.
960
00:46:21,635 --> 00:46:23,928
And disable parental
speed control.
961
00:46:23,970 --> 00:46:25,128
A tuneup?
962
00:46:25,170 --> 00:46:25,961
Yeah.
963
00:46:26,003 --> 00:46:28,844
That's extra, for being a dick.
964
00:46:32,100 --> 00:46:33,241
Deal.
965
00:46:44,430 --> 00:46:46,038
Hey kid!
966
00:46:46,080 --> 00:46:47,430
I need to borrow your bike.
967
00:46:49,980 --> 00:46:51,318
Sure.
968
00:46:51,360 --> 00:46:52,578
Really?
969
00:46:52,620 --> 00:46:54,948
If he buy us some White
Claws then, it's yours.
970
00:46:54,990 --> 00:46:57,258
White claws? What are
you rushing a sorority?
971
00:46:57,300 --> 00:46:59,508
He has a gluten allergy.
972
00:46:59,550 --> 00:47:00,438
Okay, well I don't
have any money
973
00:47:00,480 --> 00:47:02,298
and I'm kind of
short on time, so.
974
00:47:02,340 --> 00:47:03,340
Then no bike.
975
00:47:04,996 --> 00:47:06,603
I'll, I'll show you my tits.
976
00:47:09,300 --> 00:47:10,300
Fine.
977
00:47:18,360 --> 00:47:19,593
So no White Claws then?
978
00:47:22,200 --> 00:47:25,270
Move over, you
fucking homeschooler.
979
00:47:28,752 --> 00:47:30,391
Later assholes!
980
00:47:34,227 --> 00:47:36,498
You can confirm it's them.
981
00:47:36,540 --> 00:47:39,153
No, tail them if they
leave, but do not engage.
982
00:47:40,140 --> 00:47:41,808
I want a team posted
outside that garage
983
00:47:41,850 --> 00:47:43,128
with heavy artillery.
984
00:47:43,170 --> 00:47:44,170
Tell them to-
985
00:47:51,810 --> 00:47:54,828
Where are Dave and the Sheriff?
986
00:47:54,870 --> 00:47:55,661
Well, they said,
987
00:47:55,703 --> 00:47:57,580
that you said they
could take the car.
988
00:47:58,830 --> 00:48:00,438
They said that,
989
00:48:00,480 --> 00:48:01,593
I said,
990
00:48:02,470 --> 00:48:03,670
and you let them take the car?
991
00:48:08,290 --> 00:48:10,488
Yeah, you're a
fun cop. I like you.
992
00:48:10,530 --> 00:48:11,530
Thrilling.
993
00:48:12,270 --> 00:48:13,496
Maybe you can tell me what
my daughter is supposed
994
00:48:13,520 --> 00:48:15,768
to be doing with this
995
00:48:15,810 --> 00:48:16,638
egg thing.
996
00:48:16,680 --> 00:48:19,548
Well, that
egg thing is my niece
997
00:48:19,590 --> 00:48:21,918
and your daughter is
998
00:48:21,960 --> 00:48:23,613
the only thing keeping her safe.
999
00:48:25,980 --> 00:48:27,456
Oh man, I hate to
burst your bubble,
1000
00:48:27,480 --> 00:48:29,938
but
1001
00:48:29,980 --> 00:48:32,253
my daughter can't even
keep a plant alive.
1002
00:48:33,720 --> 00:48:34,720
Hmm.
1003
00:48:37,350 --> 00:48:38,568
What?
1004
00:48:38,610 --> 00:48:39,738
Nothing.
1005
00:48:39,780 --> 00:48:41,069
No, you Hmm'd.
1006
00:48:41,111 --> 00:48:43,038
You did a Hmm. What's the, Hmm?
1007
00:48:43,080 --> 00:48:44,943
It is not my place.
1008
00:48:47,730 --> 00:48:49,617
You have got to be kidding me.
1009
00:48:50,492 --> 00:48:51,283
What?
1010
00:48:51,325 --> 00:48:52,638
Yeah, I am a single mom,
1011
00:48:52,680 --> 00:48:53,598
all right, yeah.
1012
00:48:53,640 --> 00:48:55,608
Okay, but I make it work.
1013
00:48:55,650 --> 00:48:58,263
I do not need parenting
advice from a,
1014
00:48:59,460 --> 00:49:01,248
I don't even know
what the hell you are.
1015
00:49:01,290 --> 00:49:03,498
No, no,
no, no, no, no. I,
1016
00:49:03,540 --> 00:49:05,043
I think you're a great mom.
1017
00:49:07,770 --> 00:49:08,598
Right?
1018
00:49:08,640 --> 00:49:09,558
Fuck yeah.
1019
00:49:09,600 --> 00:49:12,648
I mean, Violet's the shit!
1020
00:49:12,690 --> 00:49:14,493
She's out there
risking her life,
1021
00:49:15,900 --> 00:49:19,398
you know, totally
non-life threatening way
1022
00:49:19,440 --> 00:49:20,673
for my niece.
1023
00:49:22,080 --> 00:49:24,780
That's not hard to understand
where she got that from.
1024
00:49:28,980 --> 00:49:29,980
Thank you.
1025
00:49:35,550 --> 00:49:37,650
What did you mean by
that Grandma comment?
1026
00:49:39,360 --> 00:49:41,510
It's so hot on
this car right now.
1027
00:49:58,339 --> 00:49:59,339
Wow.
1028
00:50:00,390 --> 00:50:02,238
Forget everything
you think you know
1029
00:50:02,280 --> 00:50:03,648
about Journey of Sorcerers,
1030
00:50:03,690 --> 00:50:06,198
you piss drinking
product of incest.
1031
00:50:06,240 --> 00:50:07,308
Everything?
1032
00:50:07,350 --> 00:50:08,553
Everything.
1033
00:50:10,521 --> 00:50:12,228
Name?
1034
00:50:12,270 --> 00:50:13,270
Owen.
1035
00:50:13,980 --> 00:50:16,113
Your character name nuts-skin.
1036
00:50:18,840 --> 00:50:22,443
Athos, ranger from
the forest of ruin.
1037
00:50:24,510 --> 00:50:28,443
Our tail begins on the
outskirts of the forest of ruin.
1038
00:50:29,610 --> 00:50:32,223
The sun has set to the
night of a crescent moon.
1039
00:50:33,690 --> 00:50:36,918
The air is crisp with
the promise of fall.
1040
00:50:36,960 --> 00:50:40,008
The night hums with the
peaceful sounds of crickets
1041
00:50:40,050 --> 00:50:41,770
and other nocturnal insects
1042
00:50:42,690 --> 00:50:45,868
with the occasional howl
of a wolf in the distance.
1043
00:50:47,460 --> 00:50:50,163
The gear of a ranger is
scattered across the campsite.
1044
00:50:51,630 --> 00:50:52,630
Athos.
1045
00:50:55,170 --> 00:50:58,068
Coal smolder beneath a cauldron,
1046
00:50:58,110 --> 00:51:00,660
cooking what little rabbit
you have left in a stew.
1047
00:51:01,800 --> 00:51:03,828
Your stomach growls.
1048
00:51:03,870 --> 00:51:06,588
You haven't seen a
woodland creature in days
1049
00:51:06,630 --> 00:51:08,448
and your hunger has blinded you
1050
00:51:08,490 --> 00:51:10,188
to the growing evil brewing
1051
00:51:10,230 --> 00:51:12,710
in the forest you've
sworn to protect.
1052
00:51:16,723 --> 00:51:18,858
You gaze across the tree line.
1053
00:51:18,900 --> 00:51:20,838
Your instincts tell you
to keep your guard up,
1054
00:51:20,880 --> 00:51:23,073
but your stomach
has other plans.
1055
00:51:25,080 --> 00:51:26,163
Someone approaches.
1056
00:51:27,870 --> 00:51:28,661
Kimmy?
1057
00:51:28,703 --> 00:51:31,218
If you would care to describe
your character, please.
1058
00:51:31,260 --> 00:51:32,260
Oh um,
1059
00:51:33,180 --> 00:51:34,180
I'm Puck
1060
00:51:34,977 --> 00:51:37,233
Puck?
1061
00:51:38,160 --> 00:51:41,163
Y-Yeah and I'm
small, but I'm tough.
1062
00:51:43,050 --> 00:51:44,748
Very well, Violet.
1063
00:51:44,790 --> 00:51:46,738
Care to describe your character?
1064
00:51:47,640 --> 00:51:51,468
My name is Jadora, a
half elf-barbarian.
1065
00:51:51,510 --> 00:51:52,889
Which half?
1066
00:52:01,205 --> 00:52:03,198
Owh! Asswipe!
1067
00:52:03,240 --> 00:52:05,573
We're looking for a
ranger. Have you seen one?
1068
00:52:07,860 --> 00:52:09,498
He is a ranger, remember?
1069
00:52:09,540 --> 00:52:10,683
His name is Athos.
1070
00:52:11,520 --> 00:52:13,128
Yeah, but we don't
know that yet.
1071
00:52:13,170 --> 00:52:15,004
We have to follow the campaign.
1072
00:52:15,046 --> 00:52:17,093
Oh right.
1073
00:52:17,135 --> 00:52:19,308
Who are you?
1074
00:52:19,350 --> 00:52:20,701
I'm a,
1075
00:52:20,743 --> 00:52:21,743
a ranger.
1076
00:52:22,920 --> 00:52:24,213
My name is Athos.
1077
00:52:26,130 --> 00:52:27,130
Prove it.
1078
00:52:28,380 --> 00:52:30,303
Could you at least
untie me first?
1079
00:52:32,550 --> 00:52:33,550
I don't trust him.
1080
00:52:39,540 --> 00:52:40,540
I trust him.
1081
00:52:41,460 --> 00:52:42,918
He seems
1082
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
nice.
1083
00:52:45,207 --> 00:52:47,178
And I thought you guys
were pressed on time.
1084
00:52:47,220 --> 00:52:50,328
This campaign ain't
exactly panty dropping yet.
1085
00:52:50,370 --> 00:52:51,528
Good point.
1086
00:52:51,570 --> 00:52:55,022
Violet, roll a strength
check with disadvantage.
1087
00:52:57,060 --> 00:52:58,128
18.
1088
00:52:58,170 --> 00:52:59,448
Perfect.
1089
00:52:59,490 --> 00:53:00,768
You see the veins start
1090
00:53:00,810 --> 00:53:03,888
to bulge on your Jadora's
neck as she tears the rope
1091
00:53:03,930 --> 00:53:06,573
that binds you clean in two.
1092
00:53:11,190 --> 00:53:12,918
Thanks for that.
1093
00:53:12,960 --> 00:53:14,928
Don't get all mushy on me Athos,
1094
00:53:14,970 --> 00:53:17,223
if you're actually the
one we're looking for.
1095
00:53:17,265 --> 00:53:18,468
Well, for the record,
1096
00:53:18,510 --> 00:53:20,163
I would've just offered you aid.
1097
00:53:21,210 --> 00:53:22,420
I'm a ranger, it's
1098
00:53:23,340 --> 00:53:25,458
literally what I've sworn to do.
1099
00:53:25,500 --> 00:53:27,048
Goblin piss.
1100
00:53:27,090 --> 00:53:29,298
See, I told you
he was a good guy.
1101
00:53:29,340 --> 00:53:30,918
I'm puck. I'm full of luck
1102
00:53:30,960 --> 00:53:32,860
and grumpy gills
over here, is Jadora.
1103
00:53:34,290 --> 00:53:36,018
How'd you find me anyways?
1104
00:53:36,060 --> 00:53:37,938
They had a guide.
1105
00:53:37,980 --> 00:53:39,708
From the forest emerges,
1106
00:53:39,750 --> 00:53:44,148
a squatty gnome with
a pointy hat, a beard,
1107
00:53:44,190 --> 00:53:46,443
and he's holding an
obnoxiously large map.
1108
00:53:47,370 --> 00:53:49,173
My name is Saterri.
1109
00:53:50,250 --> 00:53:51,828
Don't let the hat fool you.
1110
00:53:51,870 --> 00:53:55,093
I'm good with maps
and I get around.
1111
00:53:56,580 --> 00:53:57,708
Gross.
1112
00:53:57,750 --> 00:53:59,388
Let's hurry this up.
1113
00:53:59,430 --> 00:54:00,568
What's the job?
1114
00:54:00,610 --> 00:54:01,968
We're on a quest
1115
00:54:02,010 --> 00:54:04,668
unlike any you've ever
embarked on before.
1116
00:54:04,710 --> 00:54:05,688
It's very dangerous
1117
00:54:05,730 --> 00:54:09,473
and we're in need of a ranger
who knows his way around.
1118
00:54:09,515 --> 00:54:11,295
I thought you were
good with maps?
1119
00:54:11,337 --> 00:54:13,518
I'm a gnome, not a psychic.
1120
00:54:13,560 --> 00:54:15,010
Okay, let's get on with it.
1121
00:54:16,320 --> 00:54:18,798
I've been tracking a
group of rogue sorcerers,
1122
00:54:18,840 --> 00:54:22,038
set on opening a portal
to another dimension.
1123
00:54:22,080 --> 00:54:23,568
I'm in need of a
group of fighters
1124
00:54:23,610 --> 00:54:25,398
who are quick on their feet
1125
00:54:25,440 --> 00:54:28,623
and can help me infiltrate
the location of that portal.
1126
00:54:29,580 --> 00:54:30,857
What's it for me?
1127
00:54:32,220 --> 00:54:34,878
Other than stopping cosmic chaos
1128
00:54:34,920 --> 00:54:36,813
and the world's
possible destruction?
1129
00:54:39,180 --> 00:54:42,498
Reputation, and a
fair amount of coin.
1130
00:54:42,540 --> 00:54:43,893
500 platinum.
1131
00:54:44,850 --> 00:54:45,747
Deal.
1132
00:54:50,430 --> 00:54:51,903
Let's get a move on then.
1133
00:54:53,190 --> 00:54:54,678
What say you Athos?
1134
00:54:54,720 --> 00:54:56,193
Fancy saving the world?
1135
00:54:59,370 --> 00:55:00,798
I suppose.
1136
00:55:00,840 --> 00:55:03,468
- Can I see the map? - What now?
1137
00:55:03,510 --> 00:55:04,510
Mm-hmm.
1138
00:55:05,760 --> 00:55:07,068
Sure.
1139
00:55:07,110 --> 00:55:08,110
Roll.
1140
00:55:14,400 --> 00:55:15,798
And an arrow flies
1141
00:55:15,840 --> 00:55:19,369
through the trees killing
Saterri immediately.
1142
00:55:21,750 --> 00:55:24,513
Wow, we're off to a great start.
1143
00:55:32,191 --> 00:55:34,819
♪ I've been quiet but lately ♪
1144
00:55:34,861 --> 00:55:37,629
♪ Just joshing, cravings
make me feel sick ♪
1145
00:55:37,671 --> 00:55:40,406
♪ No rocking roll baby
1146
00:55:40,448 --> 00:55:41,786
♪ Was fun to me ♪
1147
00:55:43,740 --> 00:55:44,868
♪ My parents- ♪
1148
00:55:44,910 --> 00:55:46,446
Alright, would you
like a bag for that?
1149
00:55:46,470 --> 00:55:47,553
Na, no.
1150
00:55:48,603 --> 00:55:50,013
Hey, hey, wait.
1151
00:55:53,100 --> 00:55:54,423
Do you drink coffee?
1152
00:55:55,320 --> 00:55:56,118
Na, no.
1153
00:55:56,160 --> 00:55:57,318
Okay, well if you did,
1154
00:55:57,360 --> 00:56:00,204
would you buy a
cup of coffee here?
1155
00:56:00,246 --> 00:56:01,218
Here?
1156
00:56:01,260 --> 00:56:02,598
Yeah, well, I mean, not here,
1157
00:56:02,640 --> 00:56:04,086
but if we had another
part of the store
1158
00:56:04,110 --> 00:56:05,538
that was like part coffee shop,
1159
00:56:05,580 --> 00:56:07,428
you could come in and study,
1160
00:56:07,470 --> 00:56:09,738
you know, read a comic,
hang out with your friends.
1161
00:56:09,780 --> 00:56:10,638
Would you?
1162
00:56:10,680 --> 00:56:12,498
So like a
1163
00:56:12,540 --> 00:56:14,824
hangout spot for nerds?
1164
00:56:15,699 --> 00:56:18,588
Exactly. So you get
what I'm saying, man?
1165
00:56:18,630 --> 00:56:19,833
I don't like coffee.
1166
00:56:21,156 --> 00:56:22,156
Get out.
1167
00:56:23,490 --> 00:56:24,738
What?
1168
00:56:24,780 --> 00:56:25,968
Leave
1169
00:56:26,010 --> 00:56:27,035
now.
1170
00:56:32,940 --> 00:56:33,858
August.
1171
00:56:33,900 --> 00:56:34,900
What?
1172
00:56:36,060 --> 00:56:37,158
Yes, Jerry,
1173
00:56:37,200 --> 00:56:38,200
I'm sorry.
1174
00:56:38,970 --> 00:56:41,013
I just got off the
phone with my wife.
1175
00:56:42,060 --> 00:56:43,608
Is everything okay?
1176
00:56:43,650 --> 00:56:45,228
Oh, it's more than okay.
1177
00:56:45,270 --> 00:56:47,418
I'm getting a divorce.
1178
00:56:47,460 --> 00:56:49,548
- Oh. - I'm moving to Japan
1179
00:56:49,590 --> 00:56:52,398
to live out my
retirement as a bachelor.
1180
00:56:52,440 --> 00:56:53,440
Retirement?
1181
00:56:54,720 --> 00:56:55,908
Sir, I'm, I'm happy for you.
1182
00:56:55,950 --> 00:56:58,248
But what does that
mean for the store?
1183
00:56:58,290 --> 00:56:59,373
I'm done with it.
1184
00:57:00,330 --> 00:57:01,121
Done with it?
1185
00:57:01,163 --> 00:57:02,613
Like, like done, done.
1186
00:57:03,900 --> 00:57:05,106
Foxstar, I know you
don't give a shit,
1187
00:57:05,130 --> 00:57:06,450
but this job
actually means a lot
1188
00:57:06,480 --> 00:57:07,878
to Violet an I isn't,
1189
00:57:07,920 --> 00:57:09,156
isn't there a way you
could keep it open
1190
00:57:09,180 --> 00:57:10,128
while you're abroad?
1191
00:57:10,170 --> 00:57:11,928
I ain't doing shit.
1192
00:57:11,970 --> 00:57:15,588
The last thing I want is
for my soon to be ex-wife
1193
00:57:15,630 --> 00:57:17,703
to get this place in a divorce.
1194
00:57:20,430 --> 00:57:23,028
Which is why I'm
giving it to you
1195
00:57:23,070 --> 00:57:23,868
and that
1196
00:57:23,910 --> 00:57:25,533
redheaded girl I like.
1197
00:57:27,690 --> 00:57:30,228
I'm sorry, what?
1198
00:57:30,270 --> 00:57:32,989
Go make your coffee.
1199
00:57:33,031 --> 00:57:35,028
Huh.
1200
00:57:35,070 --> 00:57:38,921
The phrase you're looking
for is domo arigato.
1201
00:57:44,865 --> 00:57:45,865
Huh.
1202
00:57:48,475 --> 00:57:50,863
Yes! ♪ Yeah ♪
1203
00:57:58,491 --> 00:57:59,282
Ah!
1204
00:57:59,324 --> 00:58:00,801
August!
1205
00:58:00,843 --> 00:58:02,298
Hey. Yeah.
1206
00:58:02,340 --> 00:58:03,828
Violet needs you.
1207
00:58:03,870 --> 00:58:04,870
Like right now.
1208
00:58:06,570 --> 00:58:07,570
Me?
1209
00:58:09,150 --> 00:58:10,400
We're you just dancing?
1210
00:58:25,470 --> 00:58:26,928
Bit dramatic.
1211
00:58:26,970 --> 00:58:28,201
What are they saying?
1212
00:58:28,243 --> 00:58:30,228
I don't speak celestial.
1213
00:58:30,270 --> 00:58:31,878
I do.
1214
00:58:31,920 --> 00:58:32,748
You do?
1215
00:58:32,790 --> 00:58:33,581
But if you had bothered
1216
00:58:33,623 --> 00:58:35,058
to ask me about my backstory?
1217
00:58:35,100 --> 00:58:36,699
When would I have had time
to read your backstory?
1218
00:58:36,723 --> 00:58:39,408
What are you, what
are you doing?
1219
00:58:39,450 --> 00:58:40,338
What do you mean?
1220
00:58:40,380 --> 00:58:42,588
What accent are you doing?
1221
00:58:42,630 --> 00:58:44,478
It's hard okay. I'm a mechanic.
1222
00:58:44,520 --> 00:58:46,158
I'm not Daniel Day Louie.
1223
00:58:46,200 --> 00:58:47,200
Who's Daniel?
1224
00:58:48,930 --> 00:58:51,618
Lightning strikes the
archway behind the sorcerer.
1225
00:58:51,660 --> 00:58:54,138
A dark void begins to
form in the center.
1226
00:59:02,910 --> 00:59:03,888
Do we attack?
1227
00:59:03,930 --> 00:59:05,485
Are you crazy? We'll die.
1228
00:59:05,527 --> 00:59:06,318
We have to do something.
1229
00:59:06,360 --> 00:59:08,088
You have seconds
before it opens.
1230
00:59:08,130 --> 00:59:08,998
What's the plan, guys?
1231
00:59:09,040 --> 00:59:11,148
I'm a good shot, but
I'm not that lucky.
1232
00:59:11,190 --> 00:59:12,498
Well, we have to do something.
1233
00:59:12,540 --> 00:59:13,548
I just said that.
1234
00:59:13,590 --> 00:59:14,478
Five seconds.
1235
00:59:14,520 --> 00:59:15,378
I have two axes.
1236
00:59:15,420 --> 00:59:17,148
That's two chances of
hitting this warlock.
1237
00:59:17,190 --> 00:59:18,648
Oh, please, as if you get hit
1238
00:59:18,690 --> 00:59:19,908
from this distance.
1239
00:59:19,950 --> 00:59:20,988
Stop arguing.
1240
00:59:21,030 --> 00:59:22,008
We'll do this together.
1241
00:59:22,050 --> 00:59:24,168
You decide your
course of action,
1242
00:59:24,210 --> 00:59:25,608
but too late.
1243
00:59:25,650 --> 00:59:27,288
The sigils on the
ground are glowing
1244
00:59:27,330 --> 00:59:28,893
a bright orange,
1245
00:59:30,210 --> 00:59:31,548
but something's wrong.
1246
00:59:31,590 --> 00:59:33,318
Oh, we're fucked.
1247
00:59:33,360 --> 00:59:35,009
I throw my axes at the sorcerer.
1248
00:59:39,240 --> 00:59:43,158
If I die doing a stupid
one shot, I swear to God.
1249
00:59:43,200 --> 00:59:45,948
Your first ax embeds
itself into the stone
1250
00:59:45,990 --> 00:59:47,358
behind the sorcerer.
1251
00:59:47,400 --> 00:59:49,998
Your second ax is
thrown into the void,
1252
00:59:50,040 --> 00:59:52,428
disappearing into the abyss.
1253
00:59:52,470 --> 00:59:54,078
What the hell, man?
1254
00:59:54,120 --> 00:59:55,938
At least I tried something.
1255
00:59:55,980 --> 00:59:58,098
The sorcerer is sucked
into the portal.
1256
00:59:58,140 --> 01:00:00,348
Disappearing into the void,
1257
01:00:00,390 --> 01:00:02,388
then the disciples,
1258
01:00:02,430 --> 01:00:03,438
and then-
1259
01:00:03,480 --> 01:00:04,368
No.
1260
01:00:04,410 --> 01:00:06,438
Athos is the first to be pulled.
1261
01:00:06,480 --> 01:00:07,758
Jadora lets out her hand,
1262
01:00:07,800 --> 01:00:10,173
but only manages to
grab hold of his wrist.
1263
01:00:11,970 --> 01:00:14,208
I used the last charge on
my ring of telekinesis.
1264
01:00:14,250 --> 01:00:15,648
Two seconds, Kimmy.
1265
01:00:15,690 --> 01:00:16,481
I grabbed Jadora and Athos
1266
01:00:16,523 --> 01:00:18,606
and pulled him clear
out of the portal.
1267
01:00:23,250 --> 01:00:24,250
It's too late.
1268
01:00:25,980 --> 01:00:27,280
What, what happens next?
1269
01:00:37,740 --> 01:00:38,990
I brought you a coffee.
1270
01:00:40,680 --> 01:00:42,213
Finnegan, where is the car?
1271
01:00:43,980 --> 01:00:45,408
The car's right here, Sheriff.
1272
01:00:45,450 --> 01:00:47,313
No, that's my car.
1273
01:00:48,600 --> 01:00:50,388
Yeah, I brought, just
like you asked me to.
1274
01:00:50,430 --> 01:00:53,118
No, when I say bring the car,
1275
01:00:53,160 --> 01:00:54,963
I mean the squad car.
1276
01:00:56,580 --> 01:00:57,580
Oh.
1277
01:00:59,280 --> 01:01:00,280
Damn it.
1278
01:01:05,440 --> 01:01:07,723
Hmm, hmm, hm,
hmm, hm, hm, hm, hm.
1279
01:01:11,304 --> 01:01:12,095
Ah!
1280
01:01:12,137 --> 01:01:13,848
Jesus, Finnegan.
1281
01:01:13,890 --> 01:01:16,158
I need you to stay calm.
1282
01:01:16,200 --> 01:01:19,020
That is Dave and
he's our friend.
1283
01:01:19,062 --> 01:01:20,960
Dave?
1284
01:01:22,620 --> 01:01:23,620
Hey.
1285
01:01:24,840 --> 01:01:25,635
Hi.
1286
01:01:27,330 --> 01:01:28,593
Did you call local PD?
1287
01:01:31,320 --> 01:01:32,178
Finnegan?
1288
01:01:32,220 --> 01:01:33,048
Uh-huh?
1289
01:01:33,090 --> 01:01:34,938
Did you call local PD?
1290
01:01:34,980 --> 01:01:36,048
Yeah.
1291
01:01:36,090 --> 01:01:38,363
Oh man, I want some
Funions so bad.
1292
01:01:39,870 --> 01:01:41,778
Finnegan! I need you to focus!
1293
01:01:41,820 --> 01:01:42,611
What did they say?
1294
01:01:42,653 --> 01:01:43,653
Who did you speak to?
1295
01:01:43,680 --> 01:01:44,508
I'm sorry.
1296
01:01:44,550 --> 01:01:45,768
I spoke to everybody.
1297
01:01:45,810 --> 01:01:48,948
Local law enforcement from
Harrisburg to Burnsville.
1298
01:01:48,990 --> 01:01:51,708
And if anyone sees a
minivan, they'll call.
1299
01:01:51,750 --> 01:01:53,238
Okay. All right. Look.
1300
01:01:53,280 --> 01:01:54,366
Save questions for the road.
1301
01:01:54,390 --> 01:01:56,028
We gotta get this
guy outta sight
1302
01:01:56,070 --> 01:01:57,126
and we need to find my daughter.
1303
01:01:57,150 --> 01:01:58,488
Do you understand?
1304
01:01:58,530 --> 01:01:59,321
Yes, Sheriff.
1305
01:01:59,363 --> 01:02:00,378
Okay.
1306
01:02:00,420 --> 01:02:01,634
One question.
1307
01:02:01,676 --> 01:02:04,803
What?
1308
01:02:05,760 --> 01:02:07,368
Is he gonna fit in the car?
1309
01:02:07,410 --> 01:02:09,513
Hey man, I
fit inside your mom.
1310
01:02:10,500 --> 01:02:13,000
I'm sorry. That was, that
was insensitive of me.
1311
01:02:14,156 --> 01:02:14,947
Ah, I don't sweat it.
1312
01:02:14,989 --> 01:02:16,490
I'm not coming with you anyway.
1313
01:02:17,640 --> 01:02:19,853
What, what do you mean
you're not coming with?
1314
01:02:20,790 --> 01:02:23,435
It's time for
me to cash in a favor.
1315
01:02:24,510 --> 01:02:26,088
That makes zero sense.
1316
01:02:26,130 --> 01:02:27,606
August, we don't
have time for this.
1317
01:02:27,630 --> 01:02:29,988
Unlock the car and let's go.
1318
01:02:30,030 --> 01:02:31,788
No, I've seen the
movie sleepover.
1319
01:02:31,830 --> 01:02:32,976
I've been through this before.
1320
01:02:33,000 --> 01:02:34,566
You guys are gonna
get me to make a fool
1321
01:02:34,590 --> 01:02:35,928
of myself on camera.
1322
01:02:35,970 --> 01:02:36,948
And you guys are gonna laugh.
1323
01:02:36,990 --> 01:02:38,568
I'm not falling for
your shenanigans.
1324
01:02:38,610 --> 01:02:40,788
Someone hurt you
and I respect that.
1325
01:02:40,830 --> 01:02:41,916
But I'm telling you the truth.
1326
01:02:41,940 --> 01:02:44,148
We have to go now.
1327
01:02:44,190 --> 01:02:45,228
So you are telling me
1328
01:02:45,270 --> 01:02:47,178
that an evil alien
race is trying
1329
01:02:47,220 --> 01:02:49,698
to destroy the last female
egg of another alien race.
1330
01:02:49,740 --> 01:02:51,648
And right now
Violet has that egg.
1331
01:02:51,690 --> 01:02:52,968
Yes.
1332
01:02:53,010 --> 01:02:55,098
And the government already
arrested you guys once,
1333
01:02:55,140 --> 01:02:56,838
but the nice alien
helped you escape.
1334
01:02:56,880 --> 01:02:58,836
When you say it like that,
it sounds fucking stupid.
1335
01:02:58,860 --> 01:03:01,008
But that's what happened. Yes.
1336
01:03:01,050 --> 01:03:03,198
Well, where is this
nice alien? Huh?
1337
01:03:03,240 --> 01:03:05,565
He stayed behind to
buy me some time.
1338
01:03:05,607 --> 01:03:07,788
And he sent you to get me.
1339
01:03:07,830 --> 01:03:09,648
No, but I mean,
considering the situation,
1340
01:03:09,690 --> 01:03:11,937
I thought you should
probably be involved.
1341
01:03:12,812 --> 01:03:14,838
Makes no sense, but okay.
1342
01:03:14,880 --> 01:03:16,356
So how come the evil
aliens are running
1343
01:03:16,380 --> 01:03:18,648
around town wasting their
time looking for the egg?
1344
01:03:18,690 --> 01:03:20,628
I mean, why don't they
just blow the whole town
1345
01:03:20,670 --> 01:03:21,461
up from the sky?
1346
01:03:21,503 --> 01:03:24,107
Or better yet, beam the egg
thing up to their mothership.
1347
01:03:26,520 --> 01:03:27,348
I don't have time
1348
01:03:27,390 --> 01:03:30,438
to argue fucking hypothetical
situations right now.
1349
01:03:30,480 --> 01:03:31,458
Violet is in danger.
1350
01:03:31,500 --> 01:03:33,483
Your girlfriend
needs your help now.
1351
01:03:34,920 --> 01:03:36,654
Gir, girlfriend?
1352
01:03:40,920 --> 01:03:42,708
You can't help but smile
1353
01:03:42,750 --> 01:03:46,638
as you watch your two
unlikely friends Jadora
1354
01:03:46,680 --> 01:03:51,018
and Puck disappear through
the closing portal.
1355
01:03:51,060 --> 01:03:53,598
And although the
world may not know it,
1356
01:03:53,640 --> 01:03:55,278
you'll always remember,
1357
01:03:55,320 --> 01:03:57,213
how you saved not one world,
1358
01:03:58,860 --> 01:03:59,860
but two.
1359
01:04:01,140 --> 01:04:03,340
And that's what you
call a fucking campaign.
1360
01:04:11,400 --> 01:04:12,978
Hey man,
1361
01:04:13,020 --> 01:04:14,358
you okay?
1362
01:04:14,400 --> 01:04:16,120
That was the best campaign
1363
01:04:17,340 --> 01:04:20,606
I've ever experienced
in my fucking life.
1364
01:04:23,720 --> 01:04:24,720
I'm sorry.
1365
01:04:39,831 --> 01:04:41,388
Oh, that's you all done?
1366
01:04:41,430 --> 01:04:42,430
Great. We're square?
1367
01:04:42,466 --> 01:04:44,868
Oh, we're more than square.
1368
01:04:44,910 --> 01:04:48,048
Look, if you guys are ever in
the area, you should stop by.
1369
01:04:48,090 --> 01:04:49,353
Will do. Thanks Owen.
1370
01:04:51,117 --> 01:04:52,148
And hey, uh.
1371
01:04:52,190 --> 01:04:54,228
I, I know we just met in all.
1372
01:04:54,270 --> 01:04:56,058
I don't wanna, I don't
wanna come across
1373
01:04:56,100 --> 01:04:57,641
too eager or anything. - Oh God.
1374
01:04:57,683 --> 01:05:00,648
I was just thinking
that maybe we could make
1375
01:05:00,690 --> 01:05:04,998
this a regular thing,
like an ongoing campaign.
1376
01:05:05,040 --> 01:05:06,198
Look Owen, my guy.
1377
01:05:06,240 --> 01:05:07,368
Yeah.
1378
01:05:07,410 --> 01:05:08,410
I have a clan.
1379
01:05:09,150 --> 01:05:10,293
Clan, I'm devoted to.
1380
01:05:12,000 --> 01:05:13,718
A clan that wouldn't like it
1381
01:05:13,760 --> 01:05:16,518
if I was one
shotting with a well,
1382
01:05:16,560 --> 01:05:20,328
let's be honest,
incredibly talented,
1383
01:05:20,370 --> 01:05:22,413
class seven ranger
from the next town.
1384
01:05:24,000 --> 01:05:28,143
It'd almost be like I was
doing something, naughty.
1385
01:05:32,795 --> 01:05:34,548
So, so that's?
1386
01:05:34,590 --> 01:05:37,357
I'll see you around Athos.
1387
01:05:48,330 --> 01:05:50,148
Gertie, that was
fucking amazing.
1388
01:05:50,190 --> 01:05:51,584
When did you write
that campaign?
1389
01:05:51,626 --> 01:05:54,551
Oh, I didn't.
1390
01:05:54,593 --> 01:05:55,848
What?
1391
01:05:55,890 --> 01:05:57,468
I made it up on the spot.
1392
01:05:57,510 --> 01:05:58,908
What?
1393
01:05:58,950 --> 01:05:59,808
What do you mean?
1394
01:05:59,850 --> 01:06:02,883
Improv baby?
1395
01:06:04,200 --> 01:06:06,048
You bet the van on it, Gertie.
1396
01:06:06,090 --> 01:06:07,090
Improv!
1397
01:06:08,340 --> 01:06:11,328
- What if you lost?
- Did we? No.
1398
01:06:11,370 --> 01:06:12,726
I knew from the
second Owen saw us
1399
01:06:12,750 --> 01:06:14,088
that he'd fix our ride.
1400
01:06:14,130 --> 01:06:15,558
Are you clairvoyant?
1401
01:06:15,600 --> 01:06:16,758
No, Kimmy.
1402
01:06:16,800 --> 01:06:18,108
All men are the same.
1403
01:06:18,150 --> 01:06:19,150
Easy to read.
1404
01:06:20,340 --> 01:06:21,408
Not August.
1405
01:06:21,450 --> 01:06:22,848
Oh no, him too.
1406
01:06:22,890 --> 01:06:25,638
He wants you like Luke
wants Leia.
1407
01:06:25,680 --> 01:06:26,680
Gross.
1408
01:06:27,390 --> 01:06:28,181
I don't know.
1409
01:06:28,223 --> 01:06:29,223
He's not like other guys.
1410
01:06:29,250 --> 01:06:30,768
I know that sounds
stupid and cliche,
1411
01:06:30,810 --> 01:06:32,118
but it's true.
1412
01:06:32,160 --> 01:06:32,951
Yeah.
1413
01:06:32,993 --> 01:06:34,353
Well he's a million
times dorkier,
1414
01:06:34,380 --> 01:06:36,078
which you love for some reason.
1415
01:06:36,120 --> 01:06:38,328
And the fact you two aren't
bumping butts really gets
1416
01:06:38,370 --> 01:06:39,708
on my tits man.
1417
01:06:39,750 --> 01:06:40,758
Uh-huh.
1418
01:06:40,800 --> 01:06:42,588
You know how to get there?
1419
01:06:42,630 --> 01:06:44,208
Sit back and relax, V.
1420
01:06:44,250 --> 01:06:46,028
Smooth sailing now.
1421
01:06:46,070 --> 01:06:47,636
♪ Got lost again ♪
1422
01:06:47,678 --> 01:06:48,876
♪ And something- ♪
1423
01:07:38,950 --> 01:07:39,741
Oh!
1424
01:07:46,770 --> 01:07:47,820
Who are you people?
1425
01:07:49,320 --> 01:07:50,935
Where's the egg?
1426
01:07:50,977 --> 01:07:51,768
The what?
1427
01:07:51,810 --> 01:07:53,328
The humans transporting the egg.
1428
01:07:53,370 --> 01:07:54,438
Tell us where they are
1429
01:07:54,480 --> 01:07:55,480
or perish.
1430
01:07:56,580 --> 01:07:57,371
They just left.
1431
01:07:57,413 --> 01:07:59,099
I don't know where
they were going.
1432
01:08:09,390 --> 01:08:11,193
Tell us now or suffer.
1433
01:08:15,543 --> 01:08:16,334
Oh!
1434
01:08:16,376 --> 01:08:17,630
Ugh!
1435
01:08:20,190 --> 01:08:21,138
I don't know anything
1436
01:08:21,180 --> 01:08:23,466
about any egg dick mouth.
1437
01:08:24,870 --> 01:08:26,021
Dilcon.
1438
01:08:27,088 --> 01:08:28,574
Ah, ah!
1439
01:08:30,126 --> 01:08:31,435
Oh!
1440
01:08:31,477 --> 01:08:32,807
Uh.
1441
01:08:32,849 --> 01:08:34,256
Oh.
1442
01:08:45,649 --> 01:08:46,695
No, no, no.
1443
01:08:46,737 --> 01:08:47,688
No. Wait.
1444
01:08:47,730 --> 01:08:49,726
Wait, we, we can
talk about this.
1445
01:08:49,768 --> 01:08:50,855
Please, ah!
1446
01:08:50,879 --> 01:08:52,564
Ow!
1447
01:08:52,606 --> 01:08:54,166
Ah!
1448
01:08:55,041 --> 01:08:58,779
♪ Harm me with harmony ♪
1449
01:08:58,821 --> 01:09:00,929
Yeah, this will do.
1450
01:09:01,938 --> 01:09:03,890
♪ Hey, drop a load on 'em ♪
1451
01:09:05,162 --> 01:09:08,011
Let's see
what we got here.
1452
01:09:08,053 --> 01:09:09,111
No, thank you.
1453
01:09:11,092 --> 01:09:11,883
♪ O.P.P.- ♪
1454
01:09:11,925 --> 01:09:13,299
Oh, what are you?
1455
01:09:13,341 --> 01:09:14,168
♪ Frame by frame it ♪
1456
01:09:14,210 --> 01:09:15,472
♪ To have y'all jumpin'
shall we singin' it ♪
1457
01:09:15,496 --> 01:09:16,287
Oh.
1458
01:09:16,329 --> 01:09:17,120
♪ The O is for other ♪
1459
01:09:17,162 --> 01:09:17,953
♪ P is for people
scratchin' temple ♪
1460
01:09:17,995 --> 01:09:19,705
Okay. We're good,
go, go, go, go, go.
1461
01:09:19,729 --> 01:09:20,605
♪ That's not that simple ♪
1462
01:09:20,647 --> 01:09:23,058
♪ It's sorta like another
way to call a cat- ♪
1463
01:09:23,100 --> 01:09:23,891
No.
1464
01:09:23,933 --> 01:09:25,432
♪ It's five little letters
that are missin' here ♪
1465
01:09:25,456 --> 01:09:26,795
♪ You get it on occasion ♪
1466
01:09:26,837 --> 01:09:27,628
Don't mind if I do.
1467
01:09:27,670 --> 01:09:28,553
♪ The other party is a game'n ♪
1468
01:09:28,595 --> 01:09:30,306
♪ It seems I gotta
start to explainin' ♪
1469
01:09:30,348 --> 01:09:31,139
♪ Bust it ♪
1470
01:09:31,181 --> 01:09:33,138
♪ You ever had a girl and
met her on a nice hello ♪
1471
01:09:33,162 --> 01:09:33,953
♪ You get her name ♪
1472
01:09:33,995 --> 01:09:34,786
♪ And number ♪
1473
01:09:34,828 --> 01:09:35,707
♪ And then you
feelin' real mellow ♪
1474
01:09:35,749 --> 01:09:36,540
♪ You get home, wait a day, ♪
1475
01:09:36,582 --> 01:09:37,982
♪ She's what you
wanna know about ♪
1476
01:09:38,019 --> 01:09:39,345
♪ Then you call up and
it's her girlfriend ♪
1477
01:09:39,369 --> 01:09:40,369
♪ Or her cousin's house ♪
1478
01:09:42,338 --> 01:09:44,085
Ah! Ga, ga, ga, ga, ga!
1479
01:09:44,127 --> 01:09:45,454
♪ Boy, that's what is scary ♪
1480
01:09:45,496 --> 01:09:47,646
♪ It's OPP, time other
people's what you get it ♪
1481
01:09:47,688 --> 01:09:48,479
♪ There's no room
for relationships ♪
1482
01:09:49,354 --> 01:09:50,462
♪ There's just room to hit it ♪
1483
01:09:50,486 --> 01:09:51,277
♪ How many brothers out- ♪
1484
01:09:51,319 --> 01:09:52,821
Ah! Nuggets!
1485
01:09:52,845 --> 01:09:53,636
♪ Who thinks it's wrong ♪
1486
01:09:53,678 --> 01:09:55,366
♪ 'Cause I was splitting
and co-hitting at ♪
1487
01:09:55,390 --> 01:09:57,597
♪ Well, if you do, that's
OPP you not down with it ♪
1488
01:09:57,639 --> 01:09:59,609
♪ But if it don't,
here's your membership ♪
1489
01:09:59,651 --> 01:10:00,848
♪ You down with OPP ♪
1490
01:10:00,890 --> 01:10:01,908
♪ Yeah, you know me ♪
1491
01:10:01,950 --> 01:10:03,138
♪ You down with OPP ♪
1492
01:10:03,180 --> 01:10:04,427
♪ Yeah you know me ♪
1493
01:10:04,469 --> 01:10:05,678
♪ You down with OPP ♪
1494
01:10:05,720 --> 01:10:06,938
♪ Yeah you know me ♪
1495
01:10:06,980 --> 01:10:08,290
♪ Who's down with OPP ♪
1496
01:10:08,332 --> 01:10:09,447
♪ Every last homie ♪
1497
01:10:09,489 --> 01:10:10,598
♪ You down with OPP ♪
1498
01:10:10,640 --> 01:10:11,759
♪ Yeah you know me ♪
1499
01:10:11,801 --> 01:10:12,949
♪ You down with OPP ♪
1500
01:10:12,991 --> 01:10:14,318
♪ Yeah you know me ♪
1501
01:10:14,360 --> 01:10:15,151
Damn it!
1502
01:10:15,193 --> 01:10:16,838
♪ Yeah you know me ♪
1503
01:10:16,880 --> 01:10:17,907
♪ Who's down with-♪
1504
01:10:17,931 --> 01:10:18,722
Ah, ah!
1505
01:10:20,760 --> 01:10:21,836
♪ OPP means something gifted ♪
1506
01:10:21,860 --> 01:10:23,198
♪ The first two letters
are the same but- ♪
1507
01:10:23,222 --> 01:10:24,013
Get it.
1508
01:10:24,055 --> 01:10:25,740
Stop it, no.
1509
01:10:25,782 --> 01:10:26,877
God. Ugh.
1510
01:10:26,919 --> 01:10:28,416
Would you just stop. Stop it.
1511
01:10:28,458 --> 01:10:29,458
Tape. Agh.
1512
01:10:31,078 --> 01:10:32,309
Ugh!
1513
01:10:32,351 --> 01:10:33,142
Ah.
1514
01:10:33,184 --> 01:10:34,368
Okay deep breath.
1515
01:10:35,313 --> 01:10:36,711
Yes.
1516
01:10:36,753 --> 01:10:38,269
You got it.
1517
01:10:41,917 --> 01:10:43,108
Yes.
1518
01:10:43,150 --> 01:10:45,529
Ah. Who's the Sherba?
I'm the Sherba.
1519
01:10:45,571 --> 01:10:46,698
Dave's the Sherba.
1520
01:10:50,298 --> 01:10:51,340
Maybe it's
just not meant to be.
1521
01:10:52,795 --> 01:10:53,943
You bumming me out, bro.
1522
01:10:54,818 --> 01:10:56,207
What do you want me to say?
1523
01:10:56,249 --> 01:10:57,974
I thought you were my wingman?
1524
01:10:59,145 --> 01:11:00,925
The coat to my jacket.
1525
01:11:00,967 --> 01:11:03,245
The thunder to my lightening.
1526
01:11:04,464 --> 01:11:05,503
Ah.
1527
01:11:10,136 --> 01:11:11,636
Here goes nothing.
1528
01:11:27,475 --> 01:11:28,686
So did she say she
was my girlfriend
1529
01:11:28,710 --> 01:11:30,708
or mention anything about it?
1530
01:11:30,750 --> 01:11:33,333
Well, you guys hooked
up, didn't you?
1531
01:11:34,170 --> 01:11:36,333
She, she told you guys that?
1532
01:11:37,350 --> 01:11:38,748
The store,
1533
01:11:38,790 --> 01:11:39,790
cool.
1534
01:11:41,010 --> 01:11:42,798
Maybe I,
1535
01:11:42,840 --> 01:11:43,840
I don't know.
1536
01:11:45,960 --> 01:11:49,488
Isn't that your guys' like
whole dream plan thing?
1537
01:11:49,530 --> 01:11:51,078
That was when things were simple
1538
01:11:51,120 --> 01:11:54,738
and we had that cool unspoken
feelings kind of thing.
1539
01:11:54,780 --> 01:11:56,943
But I mean, now it's real.
1540
01:11:57,990 --> 01:11:59,658
But that's good.
1541
01:11:59,700 --> 01:12:01,068
Right?
1542
01:12:01,110 --> 01:12:01,938
Well,
1543
01:12:01,980 --> 01:12:04,968
being business partners
complicates things.
1544
01:12:05,010 --> 01:12:05,928
Why?
1545
01:12:05,970 --> 01:12:07,809
You guys love each other.
1546
01:12:07,851 --> 01:12:09,468
She, she said that?
1547
01:12:09,510 --> 01:12:11,411
Like, like she said, love?
1548
01:12:11,453 --> 01:12:13,578
What are you? Five?
1549
01:12:13,620 --> 01:12:15,528
She laughs at all your jokes.
1550
01:12:15,570 --> 01:12:16,668
All of them.
1551
01:12:16,710 --> 01:12:17,718
You're like,
1552
01:12:17,760 --> 01:12:19,267
moderately funny.
1553
01:12:20,880 --> 01:12:21,880
Cool. Okay,
1554
01:12:23,040 --> 01:12:24,198
so you don't think
1555
01:12:24,240 --> 01:12:26,999
the store is gonna
ruin anything, right?
1556
01:12:27,041 --> 01:12:28,458
Um.
1557
01:12:28,500 --> 01:12:29,748
No.
1558
01:12:29,790 --> 01:12:31,758
How do you know where
they're going, anyway?
1559
01:12:31,800 --> 01:12:33,066
My parents installed a tracker
1560
01:12:33,090 --> 01:12:35,148
on my car 'cause they're crazy.
1561
01:12:35,190 --> 01:12:36,678
Oh, I'm,
1562
01:12:36,720 --> 01:12:37,968
I'm sorry.
1563
01:12:38,010 --> 01:12:39,010
Don't sweat it.
1564
01:12:52,916 --> 01:12:55,166
What the hell am I doing?
1565
01:13:02,637 --> 01:13:04,387
All right guys,
you're ready to go?
1566
01:13:06,270 --> 01:13:07,788
Guys?
1567
01:13:07,830 --> 01:13:09,738
I'm sorry, Violet.
1568
01:13:09,780 --> 01:13:10,688
August?
1569
01:13:11,730 --> 01:13:14,084
This isn't what I signed up for.
1570
01:13:15,195 --> 01:13:16,017
No!
1571
01:13:19,647 --> 01:13:20,588
August?
1572
01:13:33,660 --> 01:13:34,451
What? What?
1573
01:13:34,493 --> 01:13:35,493
Pull over now.
1574
01:13:35,520 --> 01:13:36,311
Here?
1575
01:13:36,353 --> 01:13:37,816
Pull over.
1576
01:13:53,878 --> 01:13:54,978
I feel so much better.
1577
01:13:55,020 --> 01:13:56,346
What the fuck is
wrong with you, man.
1578
01:13:56,370 --> 01:13:57,168
What's going on?
1579
01:13:57,210 --> 01:13:58,458
Are you dying?
1580
01:13:58,500 --> 01:13:59,808
I don't know.
1581
01:13:59,850 --> 01:14:00,828
Dude, talk to me.
1582
01:14:00,870 --> 01:14:01,788
What's going on, man?
1583
01:14:01,830 --> 01:14:03,639
You're freaking me out.
1584
01:14:07,986 --> 01:14:08,986
No.
1585
01:14:10,797 --> 01:14:12,393
I'm fucking scared, Gertie.
1586
01:14:13,569 --> 01:14:15,119
No, no, no, no, no, no babes.
1587
01:14:17,375 --> 01:14:19,278
Holy shit, V!
1588
01:14:19,320 --> 01:14:20,299
I know.
1589
01:14:23,700 --> 01:14:25,158
It's not funny.
1590
01:14:25,200 --> 01:14:27,066
Will someone please just
tell me what's going on?
1591
01:14:27,090 --> 01:14:28,728
She's pregnant, Ding Bat.
1592
01:14:28,770 --> 01:14:30,048
With what?
1593
01:14:30,090 --> 01:14:31,068
A baby.
1594
01:14:31,110 --> 01:14:32,367
A baby?
1595
01:14:34,013 --> 01:14:35,913
Wait, wait. You had
sex with August?
1596
01:14:37,080 --> 01:14:38,688
Does he know?
1597
01:14:38,730 --> 01:14:39,825
I mean, he was there.
1598
01:14:39,867 --> 01:14:41,658
No, does he know
he's the father?
1599
01:14:41,700 --> 01:14:42,726
Wait, he is the father, right?
1600
01:14:42,750 --> 01:14:44,088
Tell me he's not the father.
1601
01:14:44,130 --> 01:14:46,323
Look, you two are the
only ones who know.
1602
01:14:48,323 --> 01:14:49,758
Oh my God.
1603
01:14:49,800 --> 01:14:51,708
Dude, this is the
best night ever.
1604
01:14:51,750 --> 01:14:52,750
Well, not for you.
1605
01:14:53,940 --> 01:14:55,883
Does this mean I'm
gonna be an auntie?
1606
01:14:56,790 --> 01:14:58,428
In spirit, yeah.
1607
01:14:58,470 --> 01:15:00,618
So like, so what do we,
what do, what do we do man?
1608
01:15:00,660 --> 01:15:03,108
What do we, we take you
to the hospital or like-
1609
01:15:03,150 --> 01:15:04,746
I'm not having the
baby right now, Gertie.
1610
01:15:04,770 --> 01:15:05,902
Yeah. So then like what,
1611
01:15:05,944 --> 01:15:07,151
what are we, what
are we gonna do?
1612
01:15:07,175 --> 01:15:09,210
Help me man. I'm freaking out.
1613
01:15:10,230 --> 01:15:11,778
Guys, right now,
1614
01:15:11,820 --> 01:15:14,298
we just need to get
Jonathan to safety.
1615
01:15:14,340 --> 01:15:15,131
Okay.
1616
01:15:15,173 --> 01:15:16,173
Okay.
1617
01:15:18,810 --> 01:15:21,498
Well you know what
this makes you now V?
1618
01:15:21,540 --> 01:15:22,543
You're a MILF.
1619
01:15:23,418 --> 01:15:24,626
Dude, shut the fuck up.
1620
01:15:29,880 --> 01:15:30,933
Sheriff. I'm sorry.
1621
01:15:31,950 --> 01:15:36,485
Finnegan for the
last time, it's fine.
1622
01:15:36,527 --> 01:15:38,777
I know, I just should
have checked the gas.
1623
01:15:42,570 --> 01:15:43,668
Sheriff?
1624
01:15:43,710 --> 01:15:45,018
What?
1625
01:15:45,060 --> 01:15:46,998
Can I ask you a question?
1626
01:15:47,040 --> 01:15:48,040
Depends.
1627
01:15:51,330 --> 01:15:52,630
Are you doing all right?
1628
01:15:54,240 --> 01:15:55,998
Don't I look all right?
1629
01:15:56,040 --> 01:15:57,246
Well, yeah.
1630
01:16:00,360 --> 01:16:01,360
No.
1631
01:16:04,800 --> 01:16:07,050
Violet's got herself
mixed up in something.
1632
01:16:08,250 --> 01:16:09,138
I'm just scared.
1633
01:16:09,180 --> 01:16:10,443
That's all.
1634
01:16:11,790 --> 01:16:13,674
I didn't know you got scared.
1635
01:16:13,716 --> 01:16:14,716
I don't.
1636
01:16:17,057 --> 01:16:19,728
I just don't what's
got her in such a rush.
1637
01:16:19,770 --> 01:16:20,561
I mean, one second,
1638
01:16:20,603 --> 01:16:22,758
she can't even
tie her own shoes?
1639
01:16:22,800 --> 01:16:25,100
Next minute, she doesn't
need me for anything.
1640
01:16:26,730 --> 01:16:28,733
I mean, she's always
gonna need you, Sheriff.
1641
01:16:29,880 --> 01:16:30,671
I mean, heck,
1642
01:16:30,713 --> 01:16:32,313
I feel like I need
you most of the time.
1643
01:16:36,240 --> 01:16:37,278
That is it.
1644
01:16:37,320 --> 01:16:38,111
What?
1645
01:16:38,153 --> 01:16:39,783
That is the problem right there.
1646
01:16:41,640 --> 01:16:44,658
I make myself available
for everybody else.
1647
01:16:44,700 --> 01:16:46,113
And then when she's at home,
1648
01:16:46,980 --> 01:16:47,980
I'm at work.
1649
01:16:52,920 --> 01:16:54,438
Sheriff?
1650
01:16:54,480 --> 01:16:56,088
What?
1651
01:16:56,130 --> 01:16:57,816
Do you need a hug?
1652
01:16:59,700 --> 01:17:02,012
No, I don't need a hug.
1653
01:17:02,054 --> 01:17:03,591
All right.
1654
01:17:03,633 --> 01:17:05,568
Finnegan, God all mighty.
1655
01:17:05,610 --> 01:17:07,608
Sorry, it just looked
like you needed a hug.
1656
01:17:07,650 --> 01:17:08,650
What?
1657
01:17:11,310 --> 01:17:12,310
I needed a hug.
1658
01:17:21,439 --> 01:17:22,536
What are we looking for here, V?
1659
01:17:22,560 --> 01:17:24,246
Dave said machinery
confuses the tracking.
1660
01:17:24,270 --> 01:17:26,920
So we gotta turn some shit
on and keep the egg close.
1661
01:17:28,248 --> 01:17:29,896
Something like that?
1662
01:17:40,920 --> 01:17:41,920
Hey Violet!
1663
01:17:42,651 --> 01:17:44,016
You know how to
power this shit on?
1664
01:17:44,040 --> 01:17:45,323
Mine needs a key!
1665
01:17:46,200 --> 01:17:47,775
This door's locked!
1666
01:17:54,330 --> 01:17:55,121
I don't know.
1667
01:17:55,163 --> 01:17:56,483
- Did you try that one? - Yeah.
1668
01:18:00,360 --> 01:18:01,160
Cover your ears!
1669
01:18:05,373 --> 01:18:06,933
Fuck!
1670
01:18:06,975 --> 01:18:08,245
Okay. Okay.
1671
01:18:08,287 --> 01:18:10,111
Freeze!
1672
01:18:10,153 --> 01:18:11,868
Keep your hands
where I can see them!
1673
01:18:11,910 --> 01:18:12,863
They're up.
1674
01:18:12,905 --> 01:18:13,696
Don't move!
1675
01:18:13,738 --> 01:18:14,612
Hands up! Freeze!
1676
01:18:14,654 --> 01:18:15,654
FBI!
1677
01:18:20,243 --> 01:18:22,248
We have the target in sight.
1678
01:18:22,290 --> 01:18:23,388
Detain them
1679
01:18:23,430 --> 01:18:24,753
and secure the assets.
1680
01:18:26,970 --> 01:18:29,838
Sir, I think we
might have a problem.
1681
01:18:29,880 --> 01:18:31,444
What problem?
1682
01:18:34,230 --> 01:18:35,790
What problem?
1683
01:18:39,240 --> 01:18:40,488
Hello?
1684
01:18:40,530 --> 01:18:41,530
Come in.
1685
01:18:43,068 --> 01:18:44,277
Lower your weapon!
1686
01:18:46,696 --> 01:18:47,487
Ah!
1687
01:18:47,529 --> 01:18:48,320
Uh!
1688
01:18:49,195 --> 01:18:50,741
Hey!
1689
01:18:50,783 --> 01:18:52,865
Give it to me you fuck head!
1690
01:18:52,907 --> 01:18:54,490
Ahh!
1691
01:18:57,390 --> 01:18:59,387
Hello? Run Violet.
1692
01:19:02,415 --> 01:19:03,288
Shit.
1693
01:19:03,330 --> 01:19:06,193
Don't fuck with my friend!
1694
01:19:07,068 --> 01:19:07,859
Uh!
1695
01:19:09,484 --> 01:19:10,275
Ugh!
1696
01:19:12,990 --> 01:19:14,605
What have you done with the egg?
1697
01:19:24,600 --> 01:19:25,893
Mom?
1698
01:19:28,452 --> 01:19:29,507
Oh,
1699
01:19:29,549 --> 01:19:30,596
oh.
1700
01:19:30,638 --> 01:19:31,545
Are you okay? Are you hurt?
1701
01:19:31,587 --> 01:19:33,543
What are you doing here?
1702
01:19:35,610 --> 01:19:37,548
The big blue guy
told me everything.
1703
01:19:37,590 --> 01:19:38,823
Dave, where is he?
1704
01:19:39,990 --> 01:19:40,990
Sheriff.
1705
01:19:51,570 --> 01:19:52,899
Drop your weapons!
1706
01:19:52,941 --> 01:19:54,606
- No, no, no, no, no.
- Don't shoot, don't shoot.
1707
01:19:54,630 --> 01:19:55,980
They're under mind control.
1708
01:19:57,120 --> 01:19:59,448
Mom, Kimmy and Gertie
are still over there.
1709
01:19:59,490 --> 01:20:01,188
They need help.
1710
01:20:01,230 --> 01:20:02,021
Come on.
1711
01:20:02,063 --> 01:20:03,018
What? What are you doing?
1712
01:20:03,060 --> 01:20:03,851
Just trust me.
1713
01:20:03,893 --> 01:20:04,684
What are you doing?
1714
01:20:04,726 --> 01:20:05,861
I'm keeping you safe.
1715
01:20:05,903 --> 01:20:07,818
No, no, mom. Seriously.
1716
01:20:07,860 --> 01:20:08,860
Seriously.
1717
01:20:10,740 --> 01:20:11,958
Mom.
1718
01:20:12,000 --> 01:20:13,968
Oh, where are you going?
1719
01:20:14,010 --> 01:20:15,528
You got this right?
1720
01:20:15,570 --> 01:20:16,418
I do?
1721
01:20:19,860 --> 01:20:21,288
Oh, heck.
1722
01:20:21,330 --> 01:20:23,223
Give us the egg or perish.
1723
01:20:24,990 --> 01:20:27,243
Are, are there
any other options?
1724
01:20:28,133 --> 01:20:32,028
Click, click.
1725
01:20:32,070 --> 01:20:33,227
Oh shit.
1726
01:20:46,854 --> 01:20:48,187
What the fuck?
1727
01:20:50,331 --> 01:20:52,338
Did you do this?
1728
01:20:52,380 --> 01:20:54,048
What do you think?
1729
01:20:54,090 --> 01:20:55,770
I fucked up that guy
pretty good though.
1730
01:20:55,800 --> 01:20:56,995
Yeah, you did.
1731
01:21:00,380 --> 01:21:01,585
That a girl!
1732
01:21:03,566 --> 01:21:04,451
Whoa!
1733
01:21:04,493 --> 01:21:06,691
Whoa.
1734
01:21:06,733 --> 01:21:09,332
What? What? I'm
too quick for you.
1735
01:21:09,374 --> 01:21:10,338
Huh? Huh? Huh?
1736
01:21:12,061 --> 01:21:13,485
Ha!
1737
01:21:15,662 --> 01:21:16,662
Wha!
1738
01:21:18,570 --> 01:21:20,448
Oh. Oh no.
1739
01:21:20,490 --> 01:21:21,534
Oh good God.
1740
01:21:28,110 --> 01:21:29,333
What?
1741
01:21:29,375 --> 01:21:30,918
Um.
1742
01:21:30,960 --> 01:21:33,203
Um, um, um, um, um, um, um.
1743
01:21:34,485 --> 01:21:35,540
Woo!
1744
01:21:35,582 --> 01:21:36,373
You just got schooled.
1745
01:21:36,415 --> 01:21:37,331
Ugh!
1746
01:21:38,613 --> 01:21:39,525
Ooh.
1747
01:21:46,500 --> 01:21:47,423
Oh shit.
1748
01:21:52,650 --> 01:21:53,838
Surrender the egg.
1749
01:21:53,880 --> 01:21:55,560
Bite me bitch.
1750
01:21:58,197 --> 01:21:58,988
No, shit.
1751
01:21:59,030 --> 01:22:01,165
The egg is ours at last.
1752
01:22:01,207 --> 01:22:02,533
Hey.
1753
01:22:04,662 --> 01:22:05,988
Uh!
1754
01:22:06,030 --> 01:22:07,030
Fuck!
1755
01:22:08,591 --> 01:22:09,591
Uh.
1756
01:22:10,530 --> 01:22:11,763
Are you okay honey?
1757
01:22:12,840 --> 01:22:14,133
Are you okay?
1758
01:22:15,330 --> 01:22:16,380
Where's my husband?
1759
01:22:19,320 --> 01:22:21,300
And what's up with that guy?
1760
01:22:27,808 --> 01:22:29,003
Owen?
1761
01:22:33,540 --> 01:22:35,613
Can't we just have
a normal weekend?
1762
01:22:44,340 --> 01:22:47,088
No one enters. No one leaves.
1763
01:22:47,130 --> 01:22:47,921
Uh.
1764
01:22:47,963 --> 01:22:48,887
Sir.
1765
01:22:54,193 --> 01:22:55,839
Ah!
1766
01:23:08,673 --> 01:23:10,047
Hey!
1767
01:23:10,089 --> 01:23:12,982
Uh, uh, oh.
1768
01:23:14,843 --> 01:23:16,608
Are you hurt?
1769
01:23:16,650 --> 01:23:17,508
Mom, I don't know what to do.
1770
01:23:17,550 --> 01:23:18,550
I'm scared.
1771
01:23:20,190 --> 01:23:21,903
Honey, it's okay to be scared.
1772
01:23:23,250 --> 01:23:25,098
When I knew I was having
you, I was scared.
1773
01:23:25,140 --> 01:23:28,248
But it's okay 'cause
you're not alone now.
1774
01:23:28,290 --> 01:23:29,616
And I know I haven't
been around enough,
1775
01:23:29,640 --> 01:23:30,750
but I promise you the-
1776
01:23:30,792 --> 01:23:31,792
Oh.
1777
01:23:32,503 --> 01:23:34,188
Ah.
1778
01:23:34,230 --> 01:23:35,230
Ugh.
1779
01:23:36,930 --> 01:23:38,380
What are you guys doing here?
1780
01:23:39,270 --> 01:23:40,270
Chilling.
1781
01:23:42,150 --> 01:23:43,300
What am I doing here?
1782
01:23:45,300 --> 01:23:46,608
Where's Kimmy?
1783
01:23:46,650 --> 01:23:47,807
She's right.
1784
01:24:04,080 --> 01:24:05,133
Hey dickhead!
1785
01:24:10,491 --> 01:24:13,408
- Kimmy, you fucking legend!
- Yeah!
1786
01:24:19,320 --> 01:24:22,458
She just, she just killed
that guy, didn't she?
1787
01:24:22,500 --> 01:24:23,868
Yep.
1788
01:24:23,910 --> 01:24:25,436
Yeah.
1789
01:24:29,100 --> 01:24:30,209
You okay?
1790
01:24:35,280 --> 01:24:36,570
He was right, you know?
1791
01:24:39,060 --> 01:24:40,060
I am a coward.
1792
01:24:46,260 --> 01:24:48,203
You know, it's not too
late to change that.
1793
01:24:58,267 --> 01:24:59,684
- Uh! - You okay?
1794
01:25:01,998 --> 01:25:04,853
Holy snapping duck shit.
1795
01:25:21,268 --> 01:25:23,448
What'd I miss?
1796
01:25:23,490 --> 01:25:24,409
Dave!
1797
01:25:27,948 --> 01:25:29,268
Where'd you go?
1798
01:25:29,310 --> 01:25:30,242
Oh, the guy
1799
01:25:30,284 --> 01:25:32,682
on Proximus Sentari
owed me a favor.
1800
01:25:39,000 --> 01:25:40,650
I think it's time you take her.
1801
01:25:53,670 --> 01:25:55,278
Thanks kid.
1802
01:25:55,320 --> 01:25:56,320
You did great.
1803
01:25:59,190 --> 01:26:00,542
Thank you.
1804
01:26:05,910 --> 01:26:07,158
Violet?
1805
01:26:07,200 --> 01:26:08,328
Tess.
1806
01:26:14,727 --> 01:26:17,388
I missed the whole
adventure, didn't I?
1807
01:26:17,430 --> 01:26:18,430
Next time.
1808
01:26:26,597 --> 01:26:27,930
What the fuck?
1809
01:26:29,550 --> 01:26:33,643
I figured you two had
a lot to talk about.
1810
01:26:51,244 --> 01:26:52,485
Go.
1811
01:27:04,294 --> 01:27:05,294
I,
1812
01:27:10,229 --> 01:27:11,229
I love you.
1813
01:27:14,235 --> 01:27:15,402
You promise?
1814
01:27:17,310 --> 01:27:19,930
Violet, I have loved you for
1815
01:27:21,360 --> 01:27:23,073
stupidly long time.
1816
01:27:24,840 --> 01:27:26,898
Even though I'm sort of weird.
1817
01:27:26,940 --> 01:27:28,186
That's my favorite part.
1818
01:27:33,690 --> 01:27:35,868
I have to tell you
something else.
1819
01:27:35,910 --> 01:27:38,673
Something that's gonna
change things forever.
1820
01:27:40,500 --> 01:27:42,708
I have to tell
you something too.
1821
01:27:42,750 --> 01:27:45,303
Crap, like, mine's
pretty dramatic.
1822
01:27:46,410 --> 01:27:48,078
Mine's biblical.
1823
01:27:48,120 --> 01:27:49,728
You go first.
1824
01:27:49,770 --> 01:27:50,770
Wow. Okay.
1825
01:27:53,460 --> 01:27:54,460
Hold out your hand.
1826
01:28:07,830 --> 01:28:10,353
Uh, I already have
keys to the shop.
1827
01:28:12,210 --> 01:28:13,210
Yeah, but
1828
01:28:14,220 --> 01:28:16,503
these ones are Jerry's.
1829
01:28:22,140 --> 01:28:23,280
Are you for real?
1830
01:28:24,300 --> 01:28:25,091
We've gotta learn how
1831
01:28:25,133 --> 01:28:26,846
to make a pretty
good cup of coffee.
1832
01:28:26,888 --> 01:28:27,888
Oh my God!
1833
01:28:29,487 --> 01:28:31,038
Oh, oh.
1834
01:28:31,080 --> 01:28:32,238
So,
1835
01:28:32,280 --> 01:28:33,910
so many, so many
1836
01:28:35,070 --> 01:28:36,213
emotions.
1837
01:28:37,350 --> 01:28:38,208
Oh.
1838
01:28:38,250 --> 01:28:40,078
Now tell me yours.
1839
01:28:42,870 --> 01:28:44,373
Mine's so much bigger.
1840
01:28:46,050 --> 01:28:48,513
- How much bigger? - Huge.
1841
01:28:50,520 --> 01:28:51,520
Are you dying?
1842
01:28:52,290 --> 01:28:53,290
No.
1843
01:28:54,060 --> 01:28:55,060
Um.
1844
01:28:55,890 --> 01:28:56,890
Hold out your hand.
1845
01:28:59,730 --> 01:29:01,563
Um, close your eyes.
1846
01:29:05,220 --> 01:29:06,370
No peeking.
1847
01:29:06,412 --> 01:29:07,561
Okay.
1848
01:29:52,830 --> 01:29:54,378
So what are you
doing after this?
1849
01:29:54,420 --> 01:29:56,043
You smell disgusting.
1850
01:30:00,720 --> 01:30:01,511
Walk away.
1851
01:30:01,553 --> 01:30:02,435
Okay.
1852
01:30:23,100 --> 01:30:24,738
Is she okay?
1853
01:30:24,780 --> 01:30:25,780
She's fine.
1854
01:30:30,480 --> 01:30:31,480
I'm sorry.
1855
01:30:33,510 --> 01:30:35,410
I'm not gonna let
you take her, Hal.
1856
01:30:36,690 --> 01:30:39,288
They'll come for her Dave.
1857
01:30:39,330 --> 01:30:40,983
And next time it won't be me.
1858
01:30:42,810 --> 01:30:45,648
You've gotta take her
far away from here
1859
01:30:45,690 --> 01:30:49,323
somewhere where no one
is going to find you.
1860
01:30:50,700 --> 01:30:53,223
Yeah. What about you?
1861
01:30:54,240 --> 01:30:56,183
What are you gonna
do if they find out?
1862
01:30:57,540 --> 01:30:58,593
Doesn't matter.
1863
01:31:05,670 --> 01:31:07,743
Make sure she has a chance.
1864
01:31:17,640 --> 01:31:18,813
Bob would be proud.
1865
01:31:31,980 --> 01:31:32,980
Hey kid.
1866
01:31:35,220 --> 01:31:36,011
Me?
1867
01:31:36,053 --> 01:31:38,523
Yeah, you
want to go on a ride?
1868
01:31:39,660 --> 01:31:41,178
To space?
1869
01:31:41,220 --> 01:31:42,948
Yeah. I mean,
it'd be a quick run,
1870
01:31:42,990 --> 01:31:45,018
but technically you'd be able
1871
01:31:45,060 --> 01:31:47,261
to call yourself an astronaut.
1872
01:31:52,560 --> 01:31:54,873
Nobody tell my parents.
1873
01:31:59,460 --> 01:32:01,960
What's your favorite
Barry Manalow album?
1874
01:32:56,909 --> 01:32:59,977
♪ A journey waiting to start ♪
1875
01:33:00,019 --> 01:33:03,099
♪ Imagine us going far ♪
1876
01:33:03,141 --> 01:33:04,882
♪ Cause they ♪
1877
01:33:04,924 --> 01:33:06,828
♪ Couldn't change that ♪
1878
01:33:06,870 --> 01:33:10,450
♪ My love ♪
1879
01:33:10,492 --> 01:33:13,827
♪ Life has only begun ♪
1880
01:33:13,869 --> 01:33:17,625
♪ Our feet were
fashioned to run ♪
1881
01:33:17,667 --> 01:33:18,707
♪ Oh ♪
1882
01:33:18,749 --> 01:33:21,051
♪ And we'll go ♪
1883
01:33:21,093 --> 01:33:24,402
♪ Farther than we've been ♪
1884
01:33:38,285 --> 01:33:41,658
♪ A journey waiting to start ♪
1885
01:33:41,700 --> 01:33:45,178
♪ Imagine us going far ♪
1886
01:33:45,220 --> 01:33:46,404
♪ Oh ♪
1887
01:33:46,446 --> 01:33:48,492
♪ And we'll go ♪
1888
01:33:48,534 --> 01:33:50,945
♪ Farther than we've been ♪
1889
01:33:50,987 --> 01:33:55,085
♪ Ever before ♪
1890
01:33:55,127 --> 01:33:59,265
♪ Are you giving me a chance ♪
1891
01:33:59,307 --> 01:34:02,292
♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪
1892
01:34:02,334 --> 01:34:05,685
♪ We're not made to fear ♪
1893
01:34:05,727 --> 01:34:09,683
♪ What's before us dear ♪
1894
01:34:09,725 --> 01:34:12,017
♪ And so you see ♪
1895
01:34:12,059 --> 01:34:16,213
♪ It's what I've
been telling you ♪
1896
01:34:16,255 --> 01:34:18,788
♪ It's nothing like it seems ♪
1897
01:34:18,830 --> 01:34:23,097
♪ It's what I've
been telling you ♪
1898
01:34:23,139 --> 01:34:25,731
♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪
1899
01:34:25,773 --> 01:34:29,899
♪ It's what I've
been telling you ♪
1900
01:34:29,941 --> 01:34:32,436
♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪
1901
01:34:32,478 --> 01:34:36,584
♪ It's what I've
been telling you ♪
1902
01:35:05,704 --> 01:35:08,924
♪ A journey waiting to start ♪
1903
01:35:08,966 --> 01:35:12,412
♪ Imagine us going far ♪
1904
01:35:12,454 --> 01:35:13,796
♪ Oh ♪
1905
01:35:13,838 --> 01:35:15,913
♪ And we'll go ♪
1906
01:35:15,955 --> 01:35:18,605
♪ Farther than we've been ♪
1907
01:35:18,647 --> 01:35:20,901
♪ Ever before ♪123355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.