All language subtitles for Alien Weekend [2024]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,174 --> 00:00:50,811 ♪ Peace be still ♪ 2 00:00:50,853 --> 00:00:54,579 ♪ My darling ♪ 3 00:00:54,621 --> 00:00:57,588 ♪ All is well ♪ 4 00:00:57,630 --> 00:01:00,981 ♪ My darling ♪ 5 00:01:01,023 --> 00:01:05,361 ♪ Your anxious heart may as well be stone ♪ 6 00:01:05,403 --> 00:01:09,500 ♪ Oh, it weighs you down deeper than you know ♪ 7 00:01:09,542 --> 00:01:13,679 ♪ Yeah, it weighs you down deeper than you know ♪ 8 00:01:15,951 --> 00:01:18,651 ♪ Peace be still ♪ 9 00:01:18,693 --> 00:01:22,480 ♪ My darling ♪ 10 00:01:22,522 --> 00:01:25,461 ♪ All is well ♪ 11 00:01:25,503 --> 00:01:28,988 ♪ My darling ♪ 12 00:01:29,030 --> 00:01:33,321 ♪ Your anxious heart may as well be stone ♪ 13 00:01:33,363 --> 00:01:37,308 ♪ Oh, it weighs you down deeper than you know ♪ 14 00:01:37,350 --> 00:01:41,940 ♪ Yeah, it weighs you down deeper than you know ♪ 15 00:01:43,841 --> 00:01:46,382 ♪ Oh darling, don't be scared ♪ 16 00:01:46,424 --> 00:01:50,341 ♪ Of time changing us both ♪ 17 00:01:50,383 --> 00:01:53,301 ♪ Death will meet our bodies ♪ 18 00:01:53,343 --> 00:01:57,190 ♪ But you'll never touch my soul ♪ 19 00:01:57,232 --> 00:02:00,139 ♪ If you are afraid ♪ 20 00:02:00,181 --> 00:02:03,431 ♪ Well, heavens, don't let go ♪ 21 00:02:03,473 --> 00:02:06,819 ♪ 'Cause darling, I will stay ♪ 22 00:02:06,861 --> 00:02:09,360 ♪ As we grow old ♪ 23 00:02:15,701 --> 00:02:18,308 ♪ Oh darling, don't be scared ♪ 24 00:02:18,350 --> 00:02:22,488 ♪ Of time changing us both ♪ 25 00:02:22,530 --> 00:02:25,518 ♪ Death will meet our bodies ♪ 26 00:02:25,560 --> 00:02:29,300 ♪ But you'll never touch my soul ♪ 27 00:02:29,342 --> 00:02:32,220 ♪ And if you are afraid ♪ 28 00:02:32,262 --> 00:02:35,578 ♪ Well, heavens, don't let go ♪ 29 00:02:35,620 --> 00:02:38,911 ♪ 'Cause darling, I will stay ♪ 30 00:02:38,953 --> 00:02:42,797 ♪ As we grow old ♪ 31 00:02:42,839 --> 00:02:46,129 ♪ We'll grow old ♪ 32 00:02:46,171 --> 00:02:48,588 ♪ My darling ♪ 33 00:02:49,831 --> 00:02:53,676 ♪ My darling ♪ 34 00:02:53,718 --> 00:02:56,135 ♪ My darling ♪ 35 00:03:00,222 --> 00:03:02,511 ♪ I can't remember when I started ♪ 36 00:03:02,553 --> 00:03:05,057 ♪ And I'm scared of the thought ♪ 37 00:03:07,577 --> 00:03:08,938 Die, motherfucker! 38 00:03:11,834 --> 00:03:13,952 ♪ Not long now ♪ 39 00:03:13,994 --> 00:03:15,071 ♪ It's time to say ♪ 40 00:03:15,113 --> 00:03:16,851 Sorry, Kimmy. 41 00:03:16,893 --> 00:03:17,893 Ah! 42 00:03:18,852 --> 00:03:20,935 Oh, how could you, Kimmy? 43 00:03:21,842 --> 00:03:23,750 You were the best of us. 44 00:03:30,372 --> 00:03:31,698 What are you smiling at? 45 00:03:31,740 --> 00:03:32,868 Oh. 46 00:03:32,910 --> 00:03:34,818 Sorry, I didn't know I was 47 00:03:34,860 --> 00:03:35,838 smiling. 48 00:03:35,880 --> 00:03:37,189 Yeah. 49 00:03:38,064 --> 00:03:39,618 Did you call me a motherfucker? 50 00:03:39,660 --> 00:03:42,198 Sorry, it all happened really fast. 51 00:03:42,240 --> 00:03:43,240 I loved it! 52 00:03:49,770 --> 00:03:51,978 If you two break anything in here again, 53 00:03:52,020 --> 00:03:53,553 you're both fired. 54 00:03:55,110 --> 00:03:57,260 Don't worry, he's fired me like 10 times. 55 00:03:58,620 --> 00:03:59,411 Hey, 56 00:03:59,453 --> 00:04:00,966 do you have a second to talk about the coffee bar? 57 00:04:00,990 --> 00:04:01,938 Coffee? 58 00:04:01,980 --> 00:04:03,241 Yeah, well, we were thinking- 59 00:04:03,283 --> 00:04:04,698 We? 60 00:04:04,740 --> 00:04:06,528 Violet and I. 61 00:04:06,570 --> 00:04:07,578 If the two of you 62 00:04:07,620 --> 00:04:09,558 and your friends stop fucking around, 63 00:04:09,600 --> 00:04:11,988 we might actually get some customers in here. 64 00:04:12,030 --> 00:04:15,829 Ones that don't need coffee in order to buy a comic book. 65 00:04:22,620 --> 00:04:24,738 I told you not to mention me this time. 66 00:04:24,780 --> 00:04:27,159 He loves you, hates me. 67 00:04:27,201 --> 00:04:29,163 Okay, he doesn't hate you. 68 00:04:30,180 --> 00:04:31,386 Just doesn't like you very much. 69 00:04:31,410 --> 00:04:34,518 And this whole thing was your idea, by the way. 70 00:04:34,560 --> 00:04:36,768 You said you were on board. 71 00:04:36,810 --> 00:04:37,908 I'm so on board. 72 00:04:37,950 --> 00:04:40,908 But it's a great idea and I want to make it happen. 73 00:04:40,950 --> 00:04:43,323 But, we can't do it alone. 74 00:04:44,280 --> 00:04:46,758 I'd buy coffee from a comic book shop. 75 00:04:46,800 --> 00:04:47,838 I appreciate that love. 76 00:04:47,880 --> 00:04:49,980 But your mom doesn't let you drink coffee. 77 00:04:50,964 --> 00:04:52,639 I'd still buy one though. 78 00:04:55,755 --> 00:04:56,856 Time to clock out, Princess. 79 00:04:56,880 --> 00:04:58,219 Your chariot awaits. 80 00:04:59,370 --> 00:05:00,768 Take that Shirley Temple. 81 00:05:00,810 --> 00:05:02,510 Don't say I never got you nothing. 82 00:05:03,720 --> 00:05:04,758 Where's Tess? 83 00:05:04,800 --> 00:05:05,898 In the Virgin Mobile. 84 00:05:05,940 --> 00:05:08,148 Well, you're early, so you're gonna have to wait. 85 00:05:08,190 --> 00:05:09,588 Oh, I'll cover for you. 86 00:05:09,630 --> 00:05:10,683 It's just inventory. 87 00:05:15,750 --> 00:05:16,815 Are, are you okay? 88 00:05:42,660 --> 00:05:43,660 Well. 89 00:05:45,723 --> 00:05:46,983 Fuck. 90 00:05:53,280 --> 00:05:54,678 Oh, I mean the date went fine, 91 00:05:54,720 --> 00:05:55,608 but then he said he preferred 92 00:05:55,650 --> 00:05:57,798 air borne clean, which makes no sense. 93 00:05:57,840 --> 00:05:59,418 'Cause everyone knows he's hotter when 94 00:05:59,460 --> 00:06:01,278 he is dirty and depressed, so. 95 00:06:01,320 --> 00:06:02,970 I mean, obviously I had to leave. 96 00:06:05,616 --> 00:06:06,616 Piece of shit. 97 00:06:07,920 --> 00:06:10,064 Hey, can I talk to you for a second? 98 00:06:10,106 --> 00:06:11,508 Uh-oh. 99 00:06:11,550 --> 00:06:14,628 Um, I'm not really sure how to ask you this. 100 00:06:14,670 --> 00:06:18,623 Oh, you're freezing. 101 00:06:18,665 --> 00:06:22,663 There we go. 102 00:06:22,705 --> 00:06:23,496 There. 103 00:06:23,538 --> 00:06:24,329 Thanks. 104 00:06:24,371 --> 00:06:26,268 So what's the selection this week? 105 00:06:26,310 --> 00:06:27,321 Huh? 106 00:06:27,363 --> 00:06:28,363 Oh. 107 00:06:30,067 --> 00:06:31,938 "Where Are Thou?" 108 00:06:31,980 --> 00:06:34,158 Yeah, it's, it's about the conspiracies, 109 00:06:34,200 --> 00:06:36,828 like Shakespeare's ghost writer, the Death 110 00:06:36,870 --> 00:06:40,773 of Edgar Allan Poe, Van Gogh and stuff. 111 00:06:41,700 --> 00:06:43,038 Are we dating? 112 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 What? 113 00:06:45,090 --> 00:06:48,273 Is, is that what you're gonna ask me? 114 00:06:49,350 --> 00:06:50,350 No. 115 00:06:51,668 --> 00:06:53,508 Oh, um, 116 00:06:53,550 --> 00:06:55,848 well now I feel kind of stupid. 117 00:06:55,890 --> 00:06:57,093 No, no, I, I mean, 118 00:06:58,380 --> 00:06:59,553 we are, aren't we? 119 00:07:00,855 --> 00:07:04,623 Well, yeah, that's kind of what I was hoping. 120 00:07:05,970 --> 00:07:08,598 Me too. Kind of. Definitely. 121 00:07:08,640 --> 00:07:11,598 Because I know we sort of skipped a few steps, 122 00:07:11,640 --> 00:07:15,108 but I also, you're a, you're initially very assertive 123 00:07:15,150 --> 00:07:19,128 and stuff, so I just wanted to ask you officially 124 00:07:19,170 --> 00:07:22,468 if you wanted to be my girlfriend. 125 00:07:26,050 --> 00:07:27,393 Is that a yes? 126 00:07:28,440 --> 00:07:29,640 Ask me again tomorrow. 127 00:07:32,550 --> 00:07:34,623 So is it not a bad time to ask or? 128 00:07:37,500 --> 00:07:39,033 It was a bad time, right? 129 00:07:39,870 --> 00:07:42,378 - What's up love birds? - Ow! 130 00:07:42,420 --> 00:07:43,956 You two are so fucking cute. 131 00:07:43,980 --> 00:07:45,528 I just wanna rip you both in half. 132 00:07:45,570 --> 00:07:46,749 Stop. 133 00:07:51,090 --> 00:07:53,148 Stealing jackets now, are we? 134 00:07:53,190 --> 00:07:55,278 Oh, contrary, as I believe we are still 135 00:07:55,320 --> 00:07:57,378 in the denial phase, are we not? 136 00:07:57,420 --> 00:07:58,481 Wee wee. 137 00:07:59,356 --> 00:08:01,758 All we ask is you share when you finally gaze 138 00:08:01,800 --> 00:08:03,498 upon his Haagen-Dazs. 139 00:08:03,540 --> 00:08:04,788 Moving on. 140 00:08:04,830 --> 00:08:07,278 Has he Frodod your Baggins? 141 00:08:07,320 --> 00:08:08,448 Garbanzod your beans? 142 00:08:08,490 --> 00:08:09,670 Stop. 143 00:08:10,860 --> 00:08:11,651 You're lucky, 144 00:08:11,693 --> 00:08:13,398 at least you got potential. 145 00:08:13,440 --> 00:08:14,583 Dating scene is shit. 146 00:08:16,740 --> 00:08:18,618 But you're always talking to boys. 147 00:08:18,660 --> 00:08:19,578 Cute boys. 148 00:08:19,620 --> 00:08:20,988 Yeah. well it's all talk. 149 00:08:21,030 --> 00:08:22,938 These youths are scared shitless. 150 00:08:22,980 --> 00:08:24,378 Youths? 151 00:08:24,420 --> 00:08:25,728 You're 26. 152 00:08:25,770 --> 00:08:27,115 They're so timid. 153 00:08:27,157 --> 00:08:28,308 "What are your pronouns?" 154 00:08:28,350 --> 00:08:30,648 Who cares? You wanna fuck me or not? 155 00:08:30,690 --> 00:08:31,481 And then when they do, 156 00:08:31,523 --> 00:08:34,218 it's a real like silent lunch situation, you know? 157 00:08:34,260 --> 00:08:35,238 Wow. 158 00:08:35,280 --> 00:08:36,071 Reduce space. 159 00:08:36,113 --> 00:08:37,093 Hey! 160 00:08:37,968 --> 00:08:38,759 Violet, 161 00:08:38,801 --> 00:08:39,712 don't. 162 00:08:40,650 --> 00:08:43,068 Attention, this is your captain speaking. 163 00:08:43,110 --> 00:08:45,136 We have reached cruising altitude 164 00:08:45,178 --> 00:08:47,868 and will not be exceeding 45 miles an hour 165 00:08:47,910 --> 00:08:49,146 for the remainder of the flight, 166 00:08:49,170 --> 00:08:51,708 despite the speed limit being 55. 167 00:08:51,750 --> 00:08:53,178 We thank you for riding with us 168 00:08:53,220 --> 00:08:55,098 on overbearing Parents Airlines 169 00:08:55,140 --> 00:08:56,718 and we hope you enjoy your flight. 170 00:08:56,760 --> 00:08:59,148 Hey-o, when's the beverage cart rolling by? 171 00:08:59,190 --> 00:09:01,068 All in favor of a slushie. Say aye. 172 00:09:01,110 --> 00:09:01,968 - Ooh. Aye. - Aye. 173 00:09:02,010 --> 00:09:03,693 Oh, I fucking love a slushie. 174 00:09:10,080 --> 00:09:11,106 So second grade? 175 00:09:11,130 --> 00:09:11,921 Yeah. 176 00:09:11,963 --> 00:09:12,754 Remember Buck-Toothed Chuck? 177 00:09:12,796 --> 00:09:13,698 Why do you keep calling him that? 178 00:09:13,740 --> 00:09:14,531 Buck-Toothed Chuck. 179 00:09:14,573 --> 00:09:15,364 You know who he was? 180 00:09:15,406 --> 00:09:17,249 He literally didn't even have that messed up teeth. 181 00:09:17,273 --> 00:09:18,138 He did. He did. 182 00:09:18,180 --> 00:09:19,383 - He had like the one... - He had the two bucked. 183 00:09:19,407 --> 00:09:20,362 One wonky tooth. 184 00:09:20,404 --> 00:09:21,678 No, it was two. 185 00:09:21,720 --> 00:09:22,511 Why do you keep calling him that? 186 00:09:22,553 --> 00:09:23,856 He had two-bucked teeth. 187 00:09:23,880 --> 00:09:24,809 Remember? 188 00:09:24,851 --> 00:09:26,455 He had one little, stub of a tooth. 189 00:09:27,312 --> 00:09:28,592 You guys are assholes. 190 00:09:29,549 --> 00:09:30,983 You were obsessed with him. 191 00:09:31,007 --> 00:09:33,884 I was seven years old. 192 00:09:40,071 --> 00:09:42,721 He goes by Charlie now. 193 00:10:08,096 --> 00:10:09,108 Hey V, 194 00:10:09,150 --> 00:10:10,968 I forgot my wallet in the car. 195 00:10:11,010 --> 00:10:12,348 Can you spot me? 196 00:10:12,390 --> 00:10:13,390 Yeah. 197 00:10:15,343 --> 00:10:16,343 Funions. 198 00:10:18,120 --> 00:10:19,253 I love you. 199 00:10:25,304 --> 00:10:28,008 I got you. 200 00:10:28,050 --> 00:10:29,050 Thanks. 201 00:10:32,280 --> 00:10:34,084 He goes on Charlie now. 202 00:10:59,101 --> 00:11:00,101 Muh-lah 203 00:11:00,870 --> 00:11:02,520 Should we have given her sugar? 204 00:11:03,840 --> 00:11:04,840 Nope. 205 00:11:14,790 --> 00:11:17,208 What the hell was that? 206 00:11:17,250 --> 00:11:19,098 You didn't shit your pants. 207 00:11:19,140 --> 00:11:20,718 It was a fart. 208 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 Just a fart. 209 00:11:25,670 --> 00:11:27,469 Violet! 210 00:11:29,880 --> 00:11:32,481 Oh my God. 211 00:11:33,356 --> 00:11:34,147 Violet! 212 00:11:34,189 --> 00:11:35,189 What? 213 00:11:35,219 --> 00:11:36,364 Are you nucking futs? 214 00:11:36,406 --> 00:11:37,746 We can't go near that thing. 215 00:11:37,788 --> 00:11:38,813 - Why not? - Why not? 216 00:11:39,720 --> 00:11:43,938 It could be a satellite, a missile, radiation, 217 00:11:43,980 --> 00:11:46,398 a symbio could jump out and turn you into an emo. 218 00:11:46,440 --> 00:11:47,478 I'm not gonna touch it. 219 00:11:47,520 --> 00:11:48,600 I'm just gonna take a look. 220 00:11:48,630 --> 00:11:50,028 Violet. No. 221 00:11:50,070 --> 00:11:50,958 Just get back in the car. 222 00:11:51,000 --> 00:11:53,028 We can go home and pretend like this didn't happen. 223 00:11:53,070 --> 00:11:54,348 I need to see it. 224 00:11:54,390 --> 00:11:56,703 That thing almost killed us. 225 00:11:57,930 --> 00:11:59,580 Tess, are you hearing yourself? 226 00:12:00,420 --> 00:12:01,818 Look at your car. 227 00:12:01,860 --> 00:12:03,288 Look. 228 00:12:03,330 --> 00:12:05,628 Something this spectacular happens to us 229 00:12:05,670 --> 00:12:08,028 of all people in Graham County of all places, 230 00:12:08,070 --> 00:12:10,818 and you're not even willing to take a look. 231 00:12:10,860 --> 00:12:13,428 What happened to Ex Astris Scientia? 232 00:12:13,470 --> 00:12:15,768 Damn it Violet, I'm a barista. 233 00:12:15,810 --> 00:12:17,133 Not a member of Starfleet. 234 00:12:18,690 --> 00:12:20,298 Well, I'm gonna go down there. 235 00:12:20,340 --> 00:12:22,090 You can either come with me or not. 236 00:12:23,130 --> 00:12:24,438 You could die. 237 00:12:24,480 --> 00:12:25,764 That's fine. 238 00:12:28,650 --> 00:12:30,393 Well shit! 239 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 You guys coming? 240 00:12:34,290 --> 00:12:35,290 Fuck yeah. 241 00:12:36,210 --> 00:12:37,908 I'm sort of freaking out guys. 242 00:12:37,950 --> 00:12:39,814 Oh, come on Kimmy. It'll be fun. 243 00:12:41,640 --> 00:12:43,068 Oh, 244 00:12:43,110 --> 00:12:44,686 uh, you okay Kimmy? 245 00:12:47,517 --> 00:12:49,146 All right, just keep the van running. Okay? 246 00:12:49,170 --> 00:12:50,170 Mm-hmm. 247 00:12:50,910 --> 00:12:52,344 Okay. 248 00:12:59,610 --> 00:13:00,401 Oh my God. 249 00:13:00,443 --> 00:13:02,613 Gertie, you only had to run like 15 feet. 250 00:13:04,830 --> 00:13:05,778 I wanna touch it. 251 00:13:05,820 --> 00:13:07,308 Touch nothing. 252 00:13:07,350 --> 00:13:08,607 What is it? 253 00:13:12,150 --> 00:13:13,470 Now, I really want to touch it. 254 00:13:13,500 --> 00:13:14,958 Absolutely not. 255 00:13:15,000 --> 00:13:15,791 We were never here. 256 00:13:15,833 --> 00:13:16,848 We didn't see anything. 257 00:13:16,890 --> 00:13:18,648 This never happened. 258 00:13:18,690 --> 00:13:20,838 What about your Trekky programming? 259 00:13:20,880 --> 00:13:22,218 It's prohibited to interfere 260 00:13:22,260 --> 00:13:25,203 with civilizations you might encounter on an expedition. 261 00:13:26,311 --> 00:13:27,768 Guys! 262 00:13:27,810 --> 00:13:28,817 Someone's coming! 263 00:13:39,840 --> 00:13:41,118 Just breathe honey. Okay? 264 00:13:41,160 --> 00:13:42,828 Gas is the one on the right, Tess. 265 00:13:42,870 --> 00:13:44,238 I'm avoiding suspicion. 266 00:13:44,280 --> 00:13:45,738 We're fleeing a UFO crash site 267 00:13:45,780 --> 00:13:47,628 in the Starship Enterprise. Step on it. 268 00:13:47,670 --> 00:13:49,056 I don't even know where we're going. 269 00:13:49,080 --> 00:13:49,871 Your house. 270 00:13:49,913 --> 00:13:51,948 We can't go to my house. My dad's home. 271 00:13:51,990 --> 00:13:53,298 He always knows when I'm lying. 272 00:13:53,340 --> 00:13:54,558 Fucking Steve. 273 00:13:54,600 --> 00:13:55,608 Just go to my house. 274 00:13:55,650 --> 00:13:56,568 What about your mom? 275 00:13:56,610 --> 00:13:58,558 She's working late. Just go. 276 00:14:02,153 --> 00:14:03,108 Reduce speed. 277 00:14:03,150 --> 00:14:04,526 Shut the fuck up. 278 00:14:26,460 --> 00:14:28,953 Well slap my ass and call me Sally. 279 00:14:31,110 --> 00:14:33,150 What the hell do you make of that? 280 00:14:36,059 --> 00:14:37,309 I don't know. 281 00:14:38,550 --> 00:14:40,734 Looks like an angry little pickle to me. 282 00:14:43,320 --> 00:14:45,078 Man. I gotta get a picture of this shit. 283 00:14:45,120 --> 00:14:46,857 Ain't nobody gonna believe that. 284 00:14:48,360 --> 00:14:49,683 Old tight little feller, 285 00:14:51,900 --> 00:14:52,923 say cheese. 286 00:15:01,710 --> 00:15:03,575 I don't need a photo. 287 00:15:11,200 --> 00:15:11,991 No! 288 00:15:30,499 --> 00:15:33,078 You are gonna have to turn around, ma'am. 289 00:15:33,120 --> 00:15:34,998 It's Sheriff. 290 00:15:35,040 --> 00:15:35,898 And we're on a call. 291 00:15:35,940 --> 00:15:37,938 You're gonna need to move this vehicle. 292 00:15:37,980 --> 00:15:40,998 Ms. Ledesma has already been evacuated. 293 00:15:41,040 --> 00:15:42,768 Evacuated. Why? 294 00:15:42,810 --> 00:15:43,758 A drill ruptured 295 00:15:43,800 --> 00:15:47,706 an underground gas line causing an explosion. 296 00:15:47,748 --> 00:15:49,198 Uh, 297 00:15:49,240 --> 00:15:50,323 an explosion? 298 00:15:51,720 --> 00:15:53,688 Were there any injuries? 299 00:15:53,730 --> 00:15:54,828 No one was injured. 300 00:15:54,870 --> 00:15:58,188 But for the safety of both of you and others, 301 00:15:58,230 --> 00:16:00,768 we can't allow anyone beyond this point. 302 00:16:00,810 --> 00:16:02,778 Your supervisor should have called. 303 00:16:02,820 --> 00:16:05,253 The authorities have been made aware, ma'am. 304 00:16:06,450 --> 00:16:08,118 She likes to go by Sheriff. 305 00:16:08,160 --> 00:16:09,618 And as far as explosions go, 306 00:16:09,660 --> 00:16:11,478 how big of an explosion are we talking? 307 00:16:11,520 --> 00:16:15,858 Say like a scale of John Wu to Michael Bay? 308 00:16:15,900 --> 00:16:17,838 What authorities? 309 00:16:17,880 --> 00:16:21,018 Graham County stretches for the next 10 miles. 310 00:16:21,060 --> 00:16:23,778 I assure you we are more than capable 311 00:16:23,820 --> 00:16:25,293 of containing this problem. 312 00:16:32,940 --> 00:16:36,768 Finnegan, you radio Macy tell her it was a, 313 00:16:36,810 --> 00:16:37,923 a gas line. 314 00:16:39,180 --> 00:16:40,497 Yes, Sheriff. 315 00:16:45,600 --> 00:16:48,198 So what would you say if I just haul ass 316 00:16:48,240 --> 00:16:51,423 and blow right past this cute little barrier of yours? 317 00:16:54,090 --> 00:16:55,390 How far you think I'd get? 318 00:17:02,370 --> 00:17:05,817 You have yourself a nice night, Sheriff. 319 00:17:25,290 --> 00:17:26,440 Well, he seemed nice. 320 00:17:27,810 --> 00:17:29,560 Full of horse shit is what he is. 321 00:17:31,260 --> 00:17:32,478 Oh, 322 00:17:32,520 --> 00:17:34,443 Sheriff, do you think he was fibbing? 323 00:17:35,490 --> 00:17:37,728 You ever met Mrs. Ledesma? 324 00:17:37,770 --> 00:17:38,770 Yes. 325 00:17:39,660 --> 00:17:40,960 How'd that go? 326 00:17:42,600 --> 00:17:43,923 She spit on my tie. 327 00:17:45,870 --> 00:17:49,567 You know, she owns the 200 acres from here to Richmond? 328 00:17:49,609 --> 00:17:50,658 Uh, 329 00:17:50,700 --> 00:17:51,700 yeah, I do. 330 00:17:52,800 --> 00:17:54,246 She strike you as the type of woman 331 00:17:54,270 --> 00:17:56,220 who would let anyone drill on her land? 332 00:17:57,300 --> 00:17:58,300 No, I do not. 333 00:17:59,220 --> 00:18:00,220 Exactly. 334 00:18:05,370 --> 00:18:06,668 Uh, Sheriff, 335 00:18:06,710 --> 00:18:07,926 are you in a rush to get somewhere 336 00:18:07,950 --> 00:18:09,768 'cause we're going off awful fast. 337 00:18:09,810 --> 00:18:10,860 Where do you think? 338 00:18:33,240 --> 00:18:34,908 You took the egg? 339 00:18:34,950 --> 00:18:36,258 What the fuck, Violet? 340 00:18:36,300 --> 00:18:37,091 I know, okay, 341 00:18:37,133 --> 00:18:39,708 I, I couldn't just leave it there. 342 00:18:39,750 --> 00:18:40,848 This is bad. 343 00:18:40,890 --> 00:18:41,681 No it's not. 344 00:18:41,723 --> 00:18:42,819 We don't even know what this is. 345 00:18:42,843 --> 00:18:46,608 This is so fucking bad. 346 00:18:46,650 --> 00:18:48,918 Kind of looks like an ostrich egg. 347 00:18:48,960 --> 00:18:50,460 Ostrich eggs aren't that big 348 00:18:51,308 --> 00:18:52,767 or blue. 349 00:18:52,809 --> 00:18:53,988 Oh. 350 00:18:54,030 --> 00:18:55,030 So do we 351 00:18:56,220 --> 00:18:57,768 need to keep it warm like in one 352 00:18:57,810 --> 00:18:59,118 of those inquisition thingies. 353 00:18:59,160 --> 00:19:00,336 - Mm-hmm. - Incubator? 354 00:19:00,360 --> 00:19:01,188 It's what I said. 355 00:19:01,230 --> 00:19:02,496 What do we do when it hatches? 356 00:19:02,520 --> 00:19:04,518 Why are you all talking like we're keeping it? 357 00:19:04,560 --> 00:19:05,796 My cousin works at a chicken farm. 358 00:19:05,820 --> 00:19:06,738 They have incubators. 359 00:19:06,780 --> 00:19:07,608 Where's that? 360 00:19:07,650 --> 00:19:08,441 Hickory? 361 00:19:08,483 --> 00:19:09,696 That's like four hours away, dude. 362 00:19:09,720 --> 00:19:10,818 You're not serious. 363 00:19:10,860 --> 00:19:12,768 No, it is like four hours. 364 00:19:12,810 --> 00:19:15,138 No, I mean we have to turn that into the authorities 365 00:19:15,180 --> 00:19:19,128 or animal control or something, like now. 366 00:19:19,170 --> 00:19:21,588 Hey Tess, you don't think we're really gonna get 367 00:19:21,630 --> 00:19:23,148 in trouble for this, do you? 368 00:19:23,190 --> 00:19:26,178 No Kimmy, Tess is just being paranoid. 369 00:19:26,220 --> 00:19:28,338 You bet your ass we're gonna get in trouble. 370 00:19:28,380 --> 00:19:31,038 The government will be here like any minute or worse. 371 00:19:31,080 --> 00:19:32,298 Any second? 372 00:19:32,340 --> 00:19:35,208 The men in black, they could wipe our minds 373 00:19:35,250 --> 00:19:36,288 or give us fake memories 374 00:19:36,330 --> 00:19:38,763 that drive us crazy when we're old and 40. 375 00:19:39,660 --> 00:19:42,678 We're not turning the egg into anyone. 376 00:19:42,720 --> 00:19:44,328 Why the hell not? 377 00:19:44,370 --> 00:19:45,978 We didn't ask for this to happen, 378 00:19:46,020 --> 00:19:48,078 but it's our responsibility now. 379 00:19:48,120 --> 00:19:49,638 Look at us V. 380 00:19:49,680 --> 00:19:51,153 We can't protect anything. 381 00:19:55,980 --> 00:19:56,980 I, 382 00:19:57,930 --> 00:19:58,930 Have to pee. 383 00:20:02,940 --> 00:20:05,226 When you gotta go, you gotta go. 384 00:20:20,100 --> 00:20:21,648 What was the response time? 385 00:20:21,690 --> 00:20:22,938 14 minutes. 386 00:20:22,980 --> 00:20:24,306 You tracked this thing from space 387 00:20:24,330 --> 00:20:26,598 and you couldn't get here faster than 14 minutes? 388 00:20:26,640 --> 00:20:29,478 Given the sensitive nature of your reports, 389 00:20:29,520 --> 00:20:31,488 we felt that helicopters would cause too much- 390 00:20:31,530 --> 00:20:33,348 I wanna know where it is 391 00:20:33,390 --> 00:20:34,428 and who took it. 392 00:20:34,470 --> 00:20:36,470 We have scans obtained by one of our technicians. 393 00:20:36,510 --> 00:20:37,686 You know who took it? 394 00:20:37,710 --> 00:20:39,018 No sir. 395 00:20:39,060 --> 00:20:39,851 No? 396 00:20:39,893 --> 00:20:41,928 Well, yes in a general sense, 397 00:20:41,970 --> 00:20:43,698 based on the scans of the footprints, 398 00:20:43,740 --> 00:20:46,638 we believe it's three women or short men. 399 00:20:46,680 --> 00:20:47,680 Three women? 400 00:20:48,510 --> 00:20:50,618 Or short men, plus the driver. 401 00:20:51,493 --> 00:20:52,728 Witnesses? 402 00:20:52,770 --> 00:20:53,899 We detoured all traffic in the area 403 00:20:53,923 --> 00:20:55,968 and local law enforcement has been told 404 00:20:56,010 --> 00:20:58,128 there was a gas line explosion. 405 00:20:58,170 --> 00:20:59,268 What about the local? 406 00:20:59,310 --> 00:21:00,618 Did she see anyone? 407 00:21:00,660 --> 00:21:01,668 Catherine Ledesma. 408 00:21:01,710 --> 00:21:03,752 We had to sedate her before she was evacuated. 409 00:21:03,794 --> 00:21:05,778 So it's gonna be at least a couple of hours 410 00:21:05,820 --> 00:21:07,518 before she can be questioned. 411 00:21:07,560 --> 00:21:09,648 In the meantime, we have a team searching 412 00:21:09,690 --> 00:21:11,061 for security cameras in the area 413 00:21:11,103 --> 00:21:13,270 that may have caught something. 414 00:21:20,803 --> 00:21:25,803 I'll do you one better. 415 00:22:01,748 --> 00:22:02,539 Fuck. 416 00:22:08,459 --> 00:22:11,376 Guys, I have to tell you something. 417 00:22:14,010 --> 00:22:16,668 Mom, what are you doing here? 418 00:22:16,710 --> 00:22:19,323 Your mom was just telling us about the explosion. 419 00:22:21,120 --> 00:22:22,120 What explosion? 420 00:22:23,130 --> 00:22:24,843 The one near Mrs. Ledesma's. 421 00:22:26,130 --> 00:22:27,048 I knew it was on your way home, 422 00:22:27,090 --> 00:22:29,273 so I just wanted to make sure you were okay. 423 00:22:30,300 --> 00:22:32,757 We didn't see an explosion. 424 00:22:34,080 --> 00:22:35,780 Kimmy just said you guys saw it. 425 00:22:38,070 --> 00:22:40,083 Well we more heard it than saw it. 426 00:22:42,480 --> 00:22:44,028 Was anybody hurt? 427 00:22:44,070 --> 00:22:46,188 Yeah, is everything okay? 428 00:22:46,230 --> 00:22:47,658 Not sure. 429 00:22:47,700 --> 00:22:49,518 They're not letting us anywhere near it. 430 00:22:49,560 --> 00:22:51,798 It was some sort of gas line explosion. 431 00:22:51,840 --> 00:22:52,840 They? 432 00:22:54,300 --> 00:22:56,358 I'm just glad you're okay. 433 00:22:56,400 --> 00:22:58,278 Give me. 434 00:22:58,320 --> 00:22:59,320 Really? 435 00:23:00,540 --> 00:23:03,768 You're acting paranoid, if you are smoking pot, 436 00:23:03,810 --> 00:23:05,633 do not let me find it. 437 00:23:10,770 --> 00:23:12,153 Thanks Mrs. Schaffer. 438 00:23:14,190 --> 00:23:15,798 Did you hear what she just said? 439 00:23:15,840 --> 00:23:17,598 We can smoke pot? 440 00:23:17,640 --> 00:23:19,548 They. Who's they? 441 00:23:19,590 --> 00:23:21,078 G Men. 442 00:23:21,120 --> 00:23:22,578 The Feds. 443 00:23:22,620 --> 00:23:24,198 The Man. 444 00:23:24,240 --> 00:23:26,958 Tess, I'm starting to buy into your paranoia. 445 00:23:27,000 --> 00:23:28,278 Thank you. 446 00:23:28,320 --> 00:23:31,068 So what were you gonna tell us? 447 00:23:31,110 --> 00:23:32,418 It doesn't matter right now. 448 00:23:32,460 --> 00:23:34,158 I think we should split. 449 00:23:34,200 --> 00:23:35,748 Chicken Farm? 450 00:23:35,790 --> 00:23:36,581 Chicken farm. 451 00:23:36,623 --> 00:23:38,853 I fucking love chickens. 452 00:23:56,730 --> 00:23:58,118 Uh. 453 00:23:58,160 --> 00:23:59,733 Is Violet Schaffer home? 454 00:24:02,190 --> 00:24:03,190 Sheriff! 455 00:24:07,418 --> 00:24:09,468 This should be good. 456 00:24:11,280 --> 00:24:12,071 Ma'am. 457 00:24:12,113 --> 00:24:13,113 Sheriff. 458 00:24:15,240 --> 00:24:16,890 This is your daughter. Correct? 459 00:24:17,926 --> 00:24:19,578 Is she in some kind of trouble? 460 00:24:19,620 --> 00:24:20,411 Ma'am. 461 00:24:20,453 --> 00:24:21,453 Sheriff. 462 00:24:22,290 --> 00:24:24,678 Sheriff. She may have been in contact 463 00:24:24,720 --> 00:24:27,258 with something extremely dangerous earlier this evening. 464 00:24:27,300 --> 00:24:29,550 It's important we speak with her immediately. 465 00:24:31,920 --> 00:24:33,543 Gas line my ass. 466 00:24:34,650 --> 00:24:35,650 Violet! 467 00:24:37,230 --> 00:24:38,230 Oh um, 468 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 she's not here. 469 00:24:42,550 --> 00:24:44,298 What do you mean she's not here? 470 00:24:44,340 --> 00:24:47,190 Well, her and her friends took off like 10 minutes ago. 471 00:24:48,660 --> 00:24:49,660 Where did they go? 472 00:24:51,870 --> 00:24:53,038 Uh. 473 00:24:58,313 --> 00:24:59,411 Reduce speed. 474 00:24:59,435 --> 00:25:01,899 ♪ I've been fine, but here lately ♪ 475 00:25:01,941 --> 00:25:02,732 ♪ This doesn't- ♪ 476 00:25:02,774 --> 00:25:03,708 Let's name it. 477 00:25:03,750 --> 00:25:04,541 We're not naming it 478 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 because we're not keeping it. 479 00:25:06,000 --> 00:25:09,708 Something cool like Gabriel or Jonathan. 480 00:25:09,750 --> 00:25:11,148 - I love Jonathan. - Yeah. 481 00:25:11,190 --> 00:25:13,085 We are not naming it Jonathan. 482 00:25:13,127 --> 00:25:13,918 ♪ That never- ♪ 483 00:25:13,960 --> 00:25:15,036 He'll be safe at the farm. 484 00:25:15,060 --> 00:25:16,788 No one knows we're going there. 485 00:25:16,830 --> 00:25:18,528 Why do you have to leave our phones? 486 00:25:18,570 --> 00:25:20,185 Feds can use it to track us. 487 00:25:20,227 --> 00:25:21,828 ♪ Dead-End job- ♪ 488 00:25:21,870 --> 00:25:23,415 Guys? 489 00:25:23,457 --> 00:25:24,736 ♪ Oh ♪ 490 00:25:24,778 --> 00:25:27,918 ♪ My name is- ♪ 491 00:25:27,960 --> 00:25:29,988 - The fuzz. - What do I do? 492 00:25:30,030 --> 00:25:30,821 Keep driving. 493 00:25:30,863 --> 00:25:32,688 Oh my God. Oh my God. 494 00:25:32,730 --> 00:25:33,521 Violet! 495 00:25:33,563 --> 00:25:35,055 Just drive casually. 496 00:25:40,950 --> 00:25:42,150 Are they turning around? 497 00:25:43,528 --> 00:25:44,475 I drive my job- ♪ 498 00:25:44,517 --> 00:25:45,848 Nope. 499 00:25:45,890 --> 00:25:47,270 ♪ I fill it with it hate ♪ 500 00:25:47,312 --> 00:25:48,751 ♪ She fills me with joy ♪ 501 00:26:04,143 --> 00:26:05,164 What are you doing? 502 00:26:05,206 --> 00:26:06,137 I'm not. 503 00:26:12,980 --> 00:26:15,400 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 504 00:26:27,276 --> 00:26:29,361 What the fuck is that? 505 00:26:29,403 --> 00:26:30,969 Hand over the egg 506 00:26:31,011 --> 00:26:32,360 or be destroyed. 507 00:26:39,263 --> 00:26:40,560 Gun! 508 00:26:42,743 --> 00:26:44,112 Nothing's working. 509 00:26:53,169 --> 00:26:54,169 Kimmy, don't let go! 510 00:26:54,199 --> 00:26:55,199 I got it! 511 00:27:00,131 --> 00:27:00,946 Guys! 512 00:27:04,590 --> 00:27:06,108 Kimmy get back in the car! 513 00:27:06,150 --> 00:27:07,250 Jonathan's slipping! 514 00:27:10,290 --> 00:27:11,478 Can't you stop this thing? 515 00:27:11,520 --> 00:27:13,068 Oh, great idea, Violet! 516 00:27:13,110 --> 00:27:15,203 The car's driving itself. 517 00:27:21,047 --> 00:27:21,838 What happened? 518 00:27:21,880 --> 00:27:22,905 I don't know. 519 00:27:22,947 --> 00:27:24,104 Tess! 520 00:27:27,209 --> 00:27:28,000 Ah! 521 00:27:34,680 --> 00:27:36,903 You see the, uh... Yeah. 522 00:27:38,280 --> 00:27:40,910 Standing in front of the... U-huh. 523 00:27:52,320 --> 00:27:53,320 Hey. 524 00:27:54,480 --> 00:27:55,908 Hey. 525 00:27:55,950 --> 00:27:57,200 Is the egg okay? 526 00:27:59,640 --> 00:28:02,943 You, big eyes, can you still drive? 527 00:28:04,252 --> 00:28:05,808 U-huh. 528 00:28:05,850 --> 00:28:07,176 All right, we don't have much time. 529 00:28:07,200 --> 00:28:09,093 Follow me and keep close. Got it? 530 00:28:30,870 --> 00:28:32,403 Hey, do you need any help? 531 00:28:33,630 --> 00:28:35,358 - Hi. - Hello. 532 00:28:35,400 --> 00:28:37,516 I require your assistance. 533 00:28:48,619 --> 00:28:49,929 So, 534 00:28:52,680 --> 00:28:54,666 who wants to talk first? 535 00:28:59,020 --> 00:29:00,933 You want me to go first? 536 00:29:02,580 --> 00:29:04,638 Yeah, that'd be good. 537 00:29:04,680 --> 00:29:06,453 Okay. My name's Dave. 538 00:29:08,550 --> 00:29:09,550 Hi Dave. 539 00:29:10,620 --> 00:29:12,078 Clearly you have no idea 540 00:29:12,120 --> 00:29:14,153 what you've gotten yourselves into, right? 541 00:29:17,681 --> 00:29:18,472 Right on. 542 00:29:18,514 --> 00:29:19,305 Well, 543 00:29:19,347 --> 00:29:21,330 welcome to the government's best kept secret. 544 00:29:24,630 --> 00:29:26,268 That egg you're holding is 545 00:29:26,310 --> 00:29:27,333 a Sherba egg. 546 00:29:28,710 --> 00:29:29,710 A Sherba? 547 00:29:30,630 --> 00:29:31,522 What's a Sherba? 548 00:29:31,564 --> 00:29:33,378 I'm a Sherba. 549 00:29:33,420 --> 00:29:35,418 And that Sherba is a female. 550 00:29:35,460 --> 00:29:36,858 The last of our kind. 551 00:29:36,900 --> 00:29:38,418 The last female? 552 00:29:38,460 --> 00:29:40,488 La Ultima Chica, my friend 553 00:29:40,530 --> 00:29:42,018 Jonathan's a girl. 554 00:29:42,060 --> 00:29:43,788 Where are you from? 555 00:29:43,830 --> 00:29:45,498 I mean, I don't wanna assume, 556 00:29:45,540 --> 00:29:48,138 but you're from another planet, right? 557 00:29:48,180 --> 00:29:49,518 A moon actually. 558 00:29:49,560 --> 00:29:51,066 What about that guy that attacked us 559 00:29:51,090 --> 00:29:53,118 with the fucked up eyes? 560 00:29:53,160 --> 00:29:54,438 Mind control. 561 00:29:54,480 --> 00:29:55,776 Probably just the dude at the right place 562 00:29:55,800 --> 00:29:56,778 at the wrong time. 563 00:29:56,820 --> 00:29:58,278 Mind controlled by who? 564 00:29:58,320 --> 00:29:59,740 Bugs. 565 00:29:59,782 --> 00:30:01,068 Bugs? 566 00:30:01,110 --> 00:30:02,610 It's an abbreviation. 567 00:30:03,510 --> 00:30:04,848 Of what? 568 00:30:04,890 --> 00:30:06,846 How's this exposition working out for you guys? 569 00:30:06,870 --> 00:30:08,298 You wanna keep up the 21 questions 570 00:30:08,340 --> 00:30:09,348 or you would just wanna, 571 00:30:09,390 --> 00:30:11,240 Lord of the Rings prologue this shit? 572 00:30:15,300 --> 00:30:16,300 Prologue is good. 573 00:30:17,160 --> 00:30:19,960 Nearly 300 years ago they discovered our moon 574 00:30:20,970 --> 00:30:23,838 and bugs are greedy, blood thirsty parasites 575 00:30:23,880 --> 00:30:25,950 who destroy any world they deem unworthy. 576 00:30:26,825 --> 00:30:28,458 Not entirely like death star style, 577 00:30:28,500 --> 00:30:30,168 but, systematically 578 00:30:30,210 --> 00:30:31,488 by eliminating 579 00:30:31,530 --> 00:30:32,538 the most vulnerable part 580 00:30:32,580 --> 00:30:34,308 of a civilization. 581 00:30:34,350 --> 00:30:35,598 In my case, 582 00:30:35,640 --> 00:30:36,431 they ended 583 00:30:36,473 --> 00:30:37,863 the reproduction of my species. 584 00:30:39,000 --> 00:30:41,328 I've heard horror stories from other planets, 585 00:30:41,370 --> 00:30:45,123 but if you ask me, their method for us was pretty fucked up. 586 00:30:46,710 --> 00:30:47,976 We were on the run when my brother 587 00:30:48,000 --> 00:30:49,878 found out he was carrying. 588 00:30:49,920 --> 00:30:50,920 Carrying what? 589 00:30:51,900 --> 00:30:52,900 My niece. 590 00:30:54,540 --> 00:30:56,568 Where I'm from the males give birth. 591 00:30:56,610 --> 00:30:57,468 Word. 592 00:30:57,510 --> 00:31:00,768 So if this is your brother's kid, where is he? 593 00:31:00,810 --> 00:31:03,305 Does, does he know she's safe? 594 00:31:04,470 --> 00:31:05,898 Well, 595 00:31:05,940 --> 00:31:06,731 if she's here, 596 00:31:06,773 --> 00:31:08,890 that probably means he didn't have a choice. 597 00:31:11,850 --> 00:31:13,348 I'm sorry. 598 00:31:13,390 --> 00:31:15,426 Yeah, I'm just glad you all got to her first. 599 00:31:15,450 --> 00:31:16,506 She was supposed to land here, 600 00:31:16,530 --> 00:31:18,318 but I don't imagine my brother had time 601 00:31:18,360 --> 00:31:20,043 to put in exact coordinates. 602 00:31:21,480 --> 00:31:22,698 I have a question. 603 00:31:22,740 --> 00:31:24,258 Shoot. 604 00:31:24,300 --> 00:31:25,518 Why are you here? 605 00:31:25,560 --> 00:31:26,658 Well, I mean, 606 00:31:26,700 --> 00:31:28,446 we thought it was the last place anyone would look. 607 00:31:28,470 --> 00:31:31,938 At the time, you guys had just set off an atom bomb. 608 00:31:31,980 --> 00:31:33,813 Oh no, I meant Graham County. 609 00:31:34,710 --> 00:31:35,718 Lots of trees. 610 00:31:35,760 --> 00:31:37,308 Nice neighbors. 611 00:31:37,350 --> 00:31:39,048 You heard of the Graham County Bigfoot? 612 00:31:39,090 --> 00:31:40,030 Yeah. 613 00:31:40,072 --> 00:31:42,022 I'm the Graham County Bigfoot. 614 00:31:43,260 --> 00:31:46,218 Circling back to that whole atomic bomb thing. 615 00:31:46,260 --> 00:31:48,558 You mean the Atomic bomb? 616 00:31:48,600 --> 00:31:50,838 Oppenheimer himself. 617 00:31:50,880 --> 00:31:53,448 So you've been here since 1945? 618 00:31:53,490 --> 00:31:58,490 We landed in '47 out in New Mexico. 619 00:31:58,740 --> 00:32:01,008 The Roswell crash, that was you? 620 00:32:01,050 --> 00:32:01,938 Why does everybody make 621 00:32:01,980 --> 00:32:03,428 such a big deal out of that? 622 00:32:03,470 --> 00:32:04,710 I, don't you have a parking job 623 00:32:04,740 --> 00:32:06,426 or two you weren't proud of? 624 00:32:06,468 --> 00:32:08,958 Wait, wait, wait. How old are you? 625 00:32:09,000 --> 00:32:11,328 For like, context purposes? 626 00:32:11,370 --> 00:32:13,278 237, my dude. 627 00:32:13,320 --> 00:32:14,320 Whoa! You look great. 628 00:32:15,430 --> 00:32:16,278 So what happens now? 629 00:32:16,320 --> 00:32:18,858 We give you the egg and then we can go home, right? 630 00:32:18,900 --> 00:32:21,258 Well it's not quite that simple. 631 00:32:21,300 --> 00:32:23,268 I mean, you four finding the egg is the best thing 632 00:32:23,310 --> 00:32:24,768 that could have happened. 633 00:32:24,810 --> 00:32:25,788 What do you mean? 634 00:32:25,830 --> 00:32:26,621 There's only 635 00:32:26,663 --> 00:32:28,788 so many places I can go to keep her safe. 636 00:32:28,830 --> 00:32:31,128 Whereas you four can go pretty much 637 00:32:31,170 --> 00:32:32,928 wherever you want without causing, 638 00:32:32,970 --> 00:32:34,712 you know, mass hysteria. 639 00:32:38,809 --> 00:32:41,211 V, can I talk to you for a sec? 640 00:32:41,253 --> 00:32:43,068 What are you talking about? 641 00:32:43,110 --> 00:32:45,108 We found the egg's home. 642 00:32:45,150 --> 00:32:47,778 It's safe and now it's time for us to go. 643 00:32:47,820 --> 00:32:49,788 Were you not listening? 644 00:32:49,830 --> 00:32:51,798 On what planet is it safe? 645 00:32:51,840 --> 00:32:55,038 Exactly. This is so much worse. 646 00:32:55,080 --> 00:32:57,588 We're in the middle of an intergalactic planetary conflict 647 00:32:57,630 --> 00:33:00,198 that we have nothing to do with. 648 00:33:00,240 --> 00:33:02,478 Dump the egg with the furry and let's go 649 00:33:02,520 --> 00:33:04,248 before our parents freak out. 650 00:33:04,290 --> 00:33:05,568 No. 651 00:33:05,610 --> 00:33:07,458 What do you mean, no? 652 00:33:07,500 --> 00:33:09,678 I'm not abandoning Jonathan. 653 00:33:09,720 --> 00:33:12,858 Jesus Christ V, it's an egg from space! 654 00:33:12,900 --> 00:33:14,340 I don't care! 655 00:33:16,410 --> 00:33:18,288 We didn't ask for this to happen. 656 00:33:18,330 --> 00:33:20,238 I know, Tess. 657 00:33:20,280 --> 00:33:21,348 I'm aware of what it is 658 00:33:21,390 --> 00:33:23,166 and I'm scared and I don't need you reminding me 659 00:33:23,190 --> 00:33:25,593 every two seconds that I'm making a mistake. 660 00:33:28,350 --> 00:33:30,333 Why is this so important to you? 661 00:33:34,115 --> 00:33:37,443 If Kimmy and Gertie wanna go back with you, that's fine. 662 00:33:38,310 --> 00:33:41,193 I'm seeing this through, with or without you. 663 00:33:51,667 --> 00:33:52,458 You have to go. 664 00:33:52,500 --> 00:33:53,616 Someone's tripped the sensor. 665 00:33:53,640 --> 00:33:54,431 Bugs? 666 00:33:54,473 --> 00:33:56,356 I don't know. You'll need this. 667 00:33:59,257 --> 00:34:00,678 - Whoa! - No! 668 00:34:00,720 --> 00:34:02,166 - What are you doing? - You're not coming with? 669 00:34:02,190 --> 00:34:03,396 Get it as far as you can. 670 00:34:03,420 --> 00:34:05,928 Some more densely populated with heavy machinery. 671 00:34:05,970 --> 00:34:07,398 It'll confuse their tracking. 672 00:34:07,440 --> 00:34:09,108 Oh wait, those things are tracking us. 673 00:34:09,150 --> 00:34:10,866 They can track the egg's incubation band, 674 00:34:10,890 --> 00:34:12,408 if they get a strong enough signal. 675 00:34:12,450 --> 00:34:14,015 Well, can't you just take it off? 676 00:34:14,057 --> 00:34:15,177 I mean, how important is it? 677 00:34:15,210 --> 00:34:17,316 It's the only thing keeping it from hatching. 678 00:34:17,340 --> 00:34:20,313 And I am not quite ready to be a parent at the moment. 679 00:34:21,870 --> 00:34:23,598 I promise to keep her safe. 680 00:34:23,640 --> 00:34:24,588 We second that. 681 00:34:24,630 --> 00:34:25,421 Sounds great. 682 00:34:25,463 --> 00:34:26,856 I deem you four the fellowship of the egg. 683 00:34:26,880 --> 00:34:27,959 Let's go, let's go. 684 00:34:28,920 --> 00:34:30,648 I'm not going with you guys. 685 00:34:30,690 --> 00:34:32,418 - What? Why not? - Tess? 686 00:34:32,460 --> 00:34:34,728 I'm going home. And you should too. 687 00:34:34,770 --> 00:34:35,668 What about Jonathan? 688 00:34:35,710 --> 00:34:38,538 Guys, it's fine. She can go. 689 00:34:38,580 --> 00:34:40,548 You guys gotta go now. Just take my car. 690 00:34:40,590 --> 00:34:42,156 I hate to be the bearer of bad news here, 691 00:34:42,180 --> 00:34:44,418 but I don't think any of us know how to drive a stick. 692 00:34:44,460 --> 00:34:45,696 You could take the van. 693 00:34:45,720 --> 00:34:46,968 I'll find a ride. 694 00:34:47,010 --> 00:34:47,801 Are you sure? 695 00:34:47,843 --> 00:34:50,358 Whatever you guys are gonna do, do it now. 696 00:34:50,400 --> 00:34:51,503 Come on. 697 00:34:55,470 --> 00:34:56,759 Wait! 698 00:35:00,660 --> 00:35:02,060 You don't wanna forget this. 699 00:35:03,360 --> 00:35:04,360 Get home safe. 700 00:35:05,070 --> 00:35:06,137 I will. 701 00:35:17,790 --> 00:35:20,178 Holy fuck! 702 00:35:20,220 --> 00:35:21,666 Kid, you gotta get outta here. 703 00:35:21,690 --> 00:35:23,196 - Don't move! - Shit! 704 00:35:23,220 --> 00:35:24,823 Lemme see your hands! 705 00:35:27,259 --> 00:35:28,368 Dave? 706 00:35:28,410 --> 00:35:30,062 Hey buddy. 707 00:35:32,520 --> 00:35:34,353 Where in the hell is my daughter? 708 00:35:38,490 --> 00:35:39,828 What the hell is that thing? 709 00:35:39,870 --> 00:35:41,238 What's up? 710 00:35:41,280 --> 00:35:42,588 What did she say to you? 711 00:35:42,630 --> 00:35:44,118 Why would she bail on us? 712 00:35:44,160 --> 00:35:45,138 Look, I don't blame her. 713 00:35:45,180 --> 00:35:48,138 I wouldn't call this an ideal Saturday night. 714 00:35:48,180 --> 00:35:49,998 What are you talking about? 715 00:35:50,040 --> 00:35:51,588 We're a couple of gals out saving 716 00:35:51,630 --> 00:35:53,718 an alien race from extinction. 717 00:35:53,760 --> 00:35:55,355 What's not ideal, V? 718 00:35:57,750 --> 00:35:59,238 Uh, hey hun, 719 00:35:59,280 --> 00:36:01,968 don't power on the ray gun while we're in the car. 720 00:36:02,010 --> 00:36:03,393 You might kill us all. 721 00:36:06,060 --> 00:36:07,698 Do you know where you're going? 722 00:36:07,740 --> 00:36:10,998 Sit back and relax babes, with me at the wheel, 723 00:36:11,040 --> 00:36:12,746 you got nothing to worry about. 724 00:36:20,310 --> 00:36:21,310 Well. 725 00:36:22,860 --> 00:36:23,906 Shit. 726 00:36:26,641 --> 00:36:27,641 Ow. 727 00:36:28,490 --> 00:36:30,708 Where is my daughter? 728 00:36:30,750 --> 00:36:31,938 I don't know. 729 00:36:31,980 --> 00:36:33,243 They left me behind. 730 00:36:34,350 --> 00:36:35,778 Violet left you behind? 731 00:36:35,820 --> 00:36:36,820 Yes! 732 00:36:38,370 --> 00:36:39,198 No. 733 00:36:39,240 --> 00:36:43,188 I was afraid that something like this would happen or worse. 734 00:36:43,230 --> 00:36:45,198 So you let your best friend, 735 00:36:45,240 --> 00:36:47,718 my baby, just run off into the night 736 00:36:47,760 --> 00:36:50,544 with dangerous property you just stole from the government. 737 00:36:50,586 --> 00:36:51,768 From the government? 738 00:36:51,810 --> 00:36:53,718 We didn't steal anything. 739 00:36:53,760 --> 00:36:56,433 We saved it. Violet saved it. 740 00:36:58,920 --> 00:37:00,243 Okay, you know what, 741 00:37:02,220 --> 00:37:03,920 just tell me where they're headed. 742 00:37:05,520 --> 00:37:07,323 Respectfully Mrs. Shaffer, 743 00:37:08,370 --> 00:37:09,813 I ain't no snitch. 744 00:37:12,030 --> 00:37:14,313 Are you fucking kidding me right now? 745 00:37:18,300 --> 00:37:21,048 Okay. That's great. That's great. 746 00:37:21,090 --> 00:37:23,890 We'll just see what your parents say when they get here. 747 00:37:25,680 --> 00:37:27,378 You called my parents? 748 00:37:27,420 --> 00:37:28,420 Yes I did. 749 00:37:31,290 --> 00:37:32,740 Are you fucking kidding me? 750 00:37:35,130 --> 00:37:37,083 Have you met my parents? 751 00:37:38,970 --> 00:37:40,130 Yes, I've met your parents. 752 00:37:40,170 --> 00:37:41,170 I met them 753 00:37:42,780 --> 00:37:44,530 at a back to school night, I think. 754 00:37:49,740 --> 00:37:52,038 Oh my God. What's the matter? What? 755 00:37:52,080 --> 00:37:54,287 They're gonna kill me. 756 00:37:54,329 --> 00:37:55,809 They're not gonna kill you. 757 00:37:55,833 --> 00:37:57,918 I, I didn't even call 'em. 758 00:37:57,960 --> 00:37:58,968 You don't understand. 759 00:37:59,010 --> 00:38:02,508 I, I can't be the problematic one. 760 00:38:02,550 --> 00:38:04,146 They don't even talk to my sister anymore 761 00:38:04,170 --> 00:38:06,738 'cause they caught her watching porn. 762 00:38:06,780 --> 00:38:08,380 What are they going to do to me? 763 00:38:09,600 --> 00:38:11,538 I never do anything wrong. 764 00:38:11,580 --> 00:38:12,558 I don't smoke. 765 00:38:12,600 --> 00:38:13,391 I don't drink. 766 00:38:13,433 --> 00:38:15,198 I don't talk to cute boys I like. 767 00:38:15,240 --> 00:38:16,293 Honey. Why? 768 00:38:17,162 --> 00:38:21,138 My mom's a lawyer. My dad's a fucking psychiatrist. 769 00:38:21,180 --> 00:38:22,548 One of them cross-examining me 770 00:38:22,590 --> 00:38:25,083 while the other one's reading my body language. 771 00:38:26,730 --> 00:38:29,748 They disapprove of everything that I love. 772 00:38:29,790 --> 00:38:31,518 My dad almost gave himself a hernia 773 00:38:31,560 --> 00:38:34,688 when I went to with the boy who wasn't Jewish. 774 00:38:36,180 --> 00:38:37,908 I should have gone with V. 775 00:38:37,950 --> 00:38:38,979 I wanted to. 776 00:38:39,021 --> 00:38:42,012 All I could think about was my fucking parents. 777 00:38:42,054 --> 00:38:43,779 Oh. 778 00:38:43,821 --> 00:38:45,361 Come here. Come here. 779 00:38:48,450 --> 00:38:50,148 You're tracking the egg, how? 780 00:38:50,190 --> 00:38:51,798 You gave your word. 781 00:38:51,840 --> 00:38:53,208 You wouldn't get involved. 782 00:38:53,250 --> 00:38:55,308 Your brother wanted a fail safe. 783 00:38:55,350 --> 00:38:57,108 What fail safe? 784 00:38:57,150 --> 00:38:59,658 In case you couldn't protect it. 785 00:38:59,700 --> 00:39:01,578 I'm sorry, but clearly you can't. 786 00:39:01,620 --> 00:39:03,078 You should be sorry. 787 00:39:03,120 --> 00:39:05,508 Gambling on the fate of my species. 788 00:39:05,550 --> 00:39:07,308 We could make more Dave. 789 00:39:07,350 --> 00:39:09,048 By murdering her! 790 00:39:09,090 --> 00:39:10,308 We don't know that. 791 00:39:10,350 --> 00:39:12,948 There's a high probability the egg would survive. 792 00:39:12,990 --> 00:39:16,008 It's not your job to decide. 793 00:39:16,050 --> 00:39:17,943 Government has already decided. 794 00:39:19,140 --> 00:39:20,613 And so did your brother. 795 00:39:23,010 --> 00:39:24,108 When are you gonna realize 796 00:39:24,150 --> 00:39:26,538 that this is bigger than you and me? 797 00:39:26,580 --> 00:39:28,053 Bigger than your brother. 798 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 Your dad was the first human we met. 799 00:39:33,570 --> 00:39:34,998 He was kind. 800 00:39:35,040 --> 00:39:36,738 - Don't. - And he was honest. 801 00:39:36,780 --> 00:39:37,571 Don't. 802 00:39:37,613 --> 00:39:39,423 You can't hold him over me like this. 803 00:39:40,710 --> 00:39:42,978 You may have known him, but he was my fucking dad. 804 00:39:43,020 --> 00:39:44,120 That's right. 805 00:39:46,600 --> 00:39:48,003 And I think he'd be ashamed. 806 00:39:49,560 --> 00:39:50,560 Coward. 807 00:39:51,630 --> 00:39:52,630 Agent Howell? 808 00:39:55,920 --> 00:39:57,420 I have a witness to talk to. 809 00:40:01,800 --> 00:40:04,519 Hey, be nice to that girl. 810 00:40:12,180 --> 00:40:14,530 I need two agents to meet me at the back gate 811 00:40:18,840 --> 00:40:20,710 and bring one prep kit 812 00:40:23,040 --> 00:40:24,093 and a diet coke. 813 00:40:25,860 --> 00:40:28,068 All right, spill the beans. 814 00:40:28,110 --> 00:40:30,048 Tell me the story between you and a 815 00:40:30,090 --> 00:40:32,118 secret agent man over there. 816 00:40:32,160 --> 00:40:33,138 Oh, you mean 817 00:40:33,180 --> 00:40:35,730 besides the fact that he wants to dissect my niece? 818 00:40:37,396 --> 00:40:38,396 Sheesh. 819 00:40:39,330 --> 00:40:40,578 Sounds like a great guy. 820 00:40:40,620 --> 00:40:41,620 Oh yeah. 821 00:40:43,265 --> 00:40:44,358 I don't know. 822 00:40:44,400 --> 00:40:46,908 Yeah, I should give him some slack. 823 00:40:46,950 --> 00:40:48,288 Why is that? 824 00:40:48,330 --> 00:40:49,880 Ah, his dad just died. 825 00:40:51,630 --> 00:40:54,303 You two, like really know each other. 826 00:40:55,410 --> 00:40:56,868 Yeah. 827 00:40:56,910 --> 00:40:58,053 Pop was a good guy. 828 00:40:58,920 --> 00:40:59,808 Big shoes to fill. 829 00:40:59,850 --> 00:41:00,850 Hmm. 830 00:41:02,250 --> 00:41:03,558 I should have called, 831 00:41:03,600 --> 00:41:05,403 but, you know how it is. 832 00:41:07,500 --> 00:41:10,058 Yeah, I know how it is. 833 00:41:14,040 --> 00:41:15,040 Sheriff? 834 00:41:15,853 --> 00:41:17,568 All right, when I come back, 835 00:41:17,610 --> 00:41:18,401 you're gonna tell me 836 00:41:18,443 --> 00:41:20,180 about my daughter's involvement in this. 837 00:41:21,630 --> 00:41:22,713 Oh, hey! 838 00:41:24,060 --> 00:41:25,353 Congrats grandma! 839 00:41:28,075 --> 00:41:31,255 Huh, fricking asshole, Jesus Christ. 840 00:41:33,480 --> 00:41:34,544 Oh, 841 00:41:34,586 --> 00:41:36,513 shit, she doesn't know. 842 00:41:38,647 --> 00:41:39,858 Push! 843 00:41:39,900 --> 00:41:41,156 I'm pushing! 844 00:41:47,700 --> 00:41:48,918 See if anyone's here. 845 00:41:48,960 --> 00:41:50,148 I'll check. 846 00:41:50,190 --> 00:41:52,008 Oh, but just try to be discreet. 847 00:41:52,050 --> 00:41:53,250 We're trying to lay low. 848 00:41:55,740 --> 00:41:57,588 Hello! 849 00:41:57,630 --> 00:41:59,583 We have a car that needs to be fixed. 850 00:42:01,043 --> 00:42:02,883 Gertie, that's not discreet. 851 00:42:09,630 --> 00:42:11,868 What's with the banging man? 852 00:42:11,910 --> 00:42:14,238 Are you a mechanic? 853 00:42:14,280 --> 00:42:16,455 Yeah. What do you want? 854 00:42:16,497 --> 00:42:18,858 Well, do you sell industrial printers? 855 00:42:18,900 --> 00:42:20,046 What the fuck do you think we want? 856 00:42:20,070 --> 00:42:21,070 Our car broke down. 857 00:42:22,260 --> 00:42:23,760 What the hell is that thing? 858 00:42:24,660 --> 00:42:25,746 Sir, can you help us or not? 859 00:42:25,770 --> 00:42:26,970 We're kind of in a rush. 860 00:42:31,264 --> 00:42:33,898 Absolutely not. 861 00:42:33,940 --> 00:42:36,108 That is the worst idea I've ever heard. 862 00:42:36,150 --> 00:42:38,883 It actually is something we do all the time. 863 00:42:39,750 --> 00:42:41,838 It's more humane for us to wipe someone's memory 864 00:42:41,880 --> 00:42:43,458 than to just let them live 865 00:42:43,500 --> 00:42:47,217 after experiencing something like an alien abduction. 866 00:42:50,430 --> 00:42:52,248 What you're na, 867 00:42:52,290 --> 00:42:53,890 you're not gonna wipe my memory, 868 00:42:56,280 --> 00:42:57,280 are you? 869 00:42:58,500 --> 00:42:59,583 Yes, we are. 870 00:43:02,520 --> 00:43:05,369 Are there any long-term side effects? 871 00:43:05,411 --> 00:43:09,438 Rarely. 872 00:43:12,313 --> 00:43:13,313 Great. 873 00:43:16,950 --> 00:43:17,988 Where's the girl? 874 00:43:18,030 --> 00:43:20,523 Ah, just leave the girl out of it, Hal! 875 00:43:21,579 --> 00:43:22,848 You are this close, 876 00:43:22,890 --> 00:43:25,128 this close to being locked up in a lab. 877 00:43:25,170 --> 00:43:27,858 Ah, munch me ya knob jockey. 878 00:43:30,360 --> 00:43:31,488 Sir, the girl, 879 00:43:31,530 --> 00:43:32,530 she's gone. 880 00:43:33,720 --> 00:43:35,367 Why are you smoking? 881 00:43:35,409 --> 00:43:37,293 My bad? 882 00:43:38,220 --> 00:43:40,578 Put out an a APB on the girl and her friends. 883 00:43:40,620 --> 00:43:41,491 I wanna make sure- 884 00:43:41,533 --> 00:43:42,646 Hey! 885 00:43:42,688 --> 00:43:44,628 You listen to me now and hear me later, city boy, 886 00:43:44,670 --> 00:43:46,188 I don't give a flying fuck 887 00:43:46,230 --> 00:43:48,828 about what you think you have jurisdiction over! 888 00:43:48,870 --> 00:43:49,926 But... That is my daughter 889 00:43:49,950 --> 00:43:52,875 and her friends that you have wrapped up in all of this. 890 00:43:52,917 --> 00:43:54,438 And I swear to God, 891 00:43:54,480 --> 00:43:56,778 you so much as such a hair on their heads 892 00:43:56,820 --> 00:43:58,623 and I will fucking end you! 893 00:43:59,910 --> 00:44:00,963 Do you understand me? 894 00:44:03,480 --> 00:44:04,480 Yes ma'am. 895 00:44:06,419 --> 00:44:07,743 Sheriff. 896 00:44:14,550 --> 00:44:16,963 I don't know about you, but I am moist. 897 00:44:20,850 --> 00:44:21,850 Hmm. 898 00:44:22,590 --> 00:44:24,290 Hmm as in you know what's wrong? 899 00:44:25,170 --> 00:44:26,868 Your radiator cap flew off. 900 00:44:26,910 --> 00:44:28,683 Probably wasn't screwed on right. 901 00:44:29,520 --> 00:44:30,708 Well, that's no big deal. 902 00:44:30,750 --> 00:44:32,148 Easy fix, right? 903 00:44:32,190 --> 00:44:33,828 Easy as the day is long. 904 00:44:33,870 --> 00:44:36,108 Have you back on the road in like 30 minutes. 905 00:44:36,150 --> 00:44:37,278 - Great. - Woo. 906 00:44:37,320 --> 00:44:38,229 How much? 907 00:44:38,271 --> 00:44:39,271 Uh, 908 00:44:39,955 --> 00:44:40,998 600. 909 00:44:41,040 --> 00:44:41,831 Uh. 910 00:44:41,873 --> 00:44:42,948 What? 911 00:44:42,990 --> 00:44:44,406 Maybe I didn't hear you right buddy. 912 00:44:44,430 --> 00:44:45,723 Say that one more time. 913 00:44:46,650 --> 00:44:49,578 Oh, y'all being in such a rush, that's extra. 914 00:44:49,620 --> 00:44:51,798 Plus you need a part that I'm in short supply of, 915 00:44:51,840 --> 00:44:53,388 that's extra. 916 00:44:53,430 --> 00:44:55,218 The right coolant, that's extra. 917 00:44:55,260 --> 00:44:57,948 And the fact that I should be sleeping right now 918 00:44:57,990 --> 00:45:01,128 instead of dealing with you three, that's extra. 919 00:45:01,170 --> 00:45:02,868 I'll show you extra. 920 00:45:02,910 --> 00:45:04,596 If you don't have the money, that's fine. 921 00:45:04,620 --> 00:45:06,918 I'd be happy to roll your shit box to the curb. 922 00:45:06,960 --> 00:45:08,418 Free of charge. 923 00:45:08,460 --> 00:45:09,828 You can't leave us stranded. 924 00:45:09,870 --> 00:45:11,118 We'll report you. 925 00:45:11,160 --> 00:45:12,558 To who? 926 00:45:12,600 --> 00:45:14,268 You gonna bitch on Yelp. 927 00:45:14,310 --> 00:45:16,638 Newsflash. This is a mechanic. 928 00:45:16,680 --> 00:45:18,153 Nobody's happy here. 929 00:45:19,770 --> 00:45:20,770 Now get out. 930 00:45:21,480 --> 00:45:22,758 Nerd. 931 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 Say what? 932 00:45:24,784 --> 00:45:26,873 Journey of sorcerers. 933 00:45:30,120 --> 00:45:31,038 So? 934 00:45:31,080 --> 00:45:32,433 So, ya any good? 935 00:45:34,964 --> 00:45:38,328 You dare question my skills in my own domain. 936 00:45:38,370 --> 00:45:40,743 Well, charisma's, obviously your dump stat. 937 00:45:41,610 --> 00:45:43,188 That sounds like a challenge. 938 00:45:43,230 --> 00:45:45,708 Hmm, let's call it a bet, skittle-tits. 939 00:45:45,750 --> 00:45:47,778 One hour, and I'll give you the greatest campaign 940 00:45:47,820 --> 00:45:50,058 you've ever experienced, hands down. 941 00:45:50,100 --> 00:45:51,260 Gertie, what are you doing? 942 00:45:51,300 --> 00:45:54,198 You know, one shot that's literally impossible. 943 00:45:54,240 --> 00:45:56,238 Plus you're going off on my personal opinion. 944 00:45:56,280 --> 00:45:57,888 Bet me, bitch! 945 00:45:57,930 --> 00:45:58,721 Fine. 946 00:45:58,763 --> 00:46:00,353 We don't have time for this. 947 00:46:00,395 --> 00:46:04,248 When I win, I get to keep the shit box. 948 00:46:04,290 --> 00:46:05,127 Fine. 949 00:46:05,169 --> 00:46:07,248 No Gertie, I'm not gonna let you do this. 950 00:46:07,290 --> 00:46:08,081 Not right now. 951 00:46:08,123 --> 00:46:08,914 Violet, you have to trust me. 952 00:46:08,956 --> 00:46:09,747 I know what I'm doing. 953 00:46:09,789 --> 00:46:10,608 But this guy's not gonna let you- 954 00:46:10,650 --> 00:46:11,650 Violet! 955 00:46:13,170 --> 00:46:15,648 When I win, which I will. 956 00:46:15,690 --> 00:46:17,058 You fix the ride. 957 00:46:17,100 --> 00:46:17,988 Give her a tune up 958 00:46:18,030 --> 00:46:20,604 and I dunno, check the tire pressure. 959 00:46:20,646 --> 00:46:21,593 And disable parental control. 960 00:46:21,635 --> 00:46:23,928 And disable parental speed control. 961 00:46:23,970 --> 00:46:25,128 A tuneup? 962 00:46:25,170 --> 00:46:25,961 Yeah. 963 00:46:26,003 --> 00:46:28,844 That's extra, for being a dick. 964 00:46:32,100 --> 00:46:33,241 Deal. 965 00:46:44,430 --> 00:46:46,038 Hey kid! 966 00:46:46,080 --> 00:46:47,430 I need to borrow your bike. 967 00:46:49,980 --> 00:46:51,318 Sure. 968 00:46:51,360 --> 00:46:52,578 Really? 969 00:46:52,620 --> 00:46:54,948 If he buy us some White Claws then, it's yours. 970 00:46:54,990 --> 00:46:57,258 White claws? What are you rushing a sorority? 971 00:46:57,300 --> 00:46:59,508 He has a gluten allergy. 972 00:46:59,550 --> 00:47:00,438 Okay, well I don't have any money 973 00:47:00,480 --> 00:47:02,298 and I'm kind of short on time, so. 974 00:47:02,340 --> 00:47:03,340 Then no bike. 975 00:47:04,996 --> 00:47:06,603 I'll, I'll show you my tits. 976 00:47:09,300 --> 00:47:10,300 Fine. 977 00:47:18,360 --> 00:47:19,593 So no White Claws then? 978 00:47:22,200 --> 00:47:25,270 Move over, you fucking homeschooler. 979 00:47:28,752 --> 00:47:30,391 Later assholes! 980 00:47:34,227 --> 00:47:36,498 You can confirm it's them. 981 00:47:36,540 --> 00:47:39,153 No, tail them if they leave, but do not engage. 982 00:47:40,140 --> 00:47:41,808 I want a team posted outside that garage 983 00:47:41,850 --> 00:47:43,128 with heavy artillery. 984 00:47:43,170 --> 00:47:44,170 Tell them to- 985 00:47:51,810 --> 00:47:54,828 Where are Dave and the Sheriff? 986 00:47:54,870 --> 00:47:55,661 Well, they said, 987 00:47:55,703 --> 00:47:57,580 that you said they could take the car. 988 00:47:58,830 --> 00:48:00,438 They said that, 989 00:48:00,480 --> 00:48:01,593 I said, 990 00:48:02,470 --> 00:48:03,670 and you let them take the car? 991 00:48:08,290 --> 00:48:10,488 Yeah, you're a fun cop. I like you. 992 00:48:10,530 --> 00:48:11,530 Thrilling. 993 00:48:12,270 --> 00:48:13,496 Maybe you can tell me what my daughter is supposed 994 00:48:13,520 --> 00:48:15,768 to be doing with this 995 00:48:15,810 --> 00:48:16,638 egg thing. 996 00:48:16,680 --> 00:48:19,548 Well, that egg thing is my niece 997 00:48:19,590 --> 00:48:21,918 and your daughter is 998 00:48:21,960 --> 00:48:23,613 the only thing keeping her safe. 999 00:48:25,980 --> 00:48:27,456 Oh man, I hate to burst your bubble, 1000 00:48:27,480 --> 00:48:29,938 but 1001 00:48:29,980 --> 00:48:32,253 my daughter can't even keep a plant alive. 1002 00:48:33,720 --> 00:48:34,720 Hmm. 1003 00:48:37,350 --> 00:48:38,568 What? 1004 00:48:38,610 --> 00:48:39,738 Nothing. 1005 00:48:39,780 --> 00:48:41,069 No, you Hmm'd. 1006 00:48:41,111 --> 00:48:43,038 You did a Hmm. What's the, Hmm? 1007 00:48:43,080 --> 00:48:44,943 It is not my place. 1008 00:48:47,730 --> 00:48:49,617 You have got to be kidding me. 1009 00:48:50,492 --> 00:48:51,283 What? 1010 00:48:51,325 --> 00:48:52,638 Yeah, I am a single mom, 1011 00:48:52,680 --> 00:48:53,598 all right, yeah. 1012 00:48:53,640 --> 00:48:55,608 Okay, but I make it work. 1013 00:48:55,650 --> 00:48:58,263 I do not need parenting advice from a, 1014 00:48:59,460 --> 00:49:01,248 I don't even know what the hell you are. 1015 00:49:01,290 --> 00:49:03,498 No, no, no, no, no, no. I, 1016 00:49:03,540 --> 00:49:05,043 I think you're a great mom. 1017 00:49:07,770 --> 00:49:08,598 Right? 1018 00:49:08,640 --> 00:49:09,558 Fuck yeah. 1019 00:49:09,600 --> 00:49:12,648 I mean, Violet's the shit! 1020 00:49:12,690 --> 00:49:14,493 She's out there risking her life, 1021 00:49:15,900 --> 00:49:19,398 you know, totally non-life threatening way 1022 00:49:19,440 --> 00:49:20,673 for my niece. 1023 00:49:22,080 --> 00:49:24,780 That's not hard to understand where she got that from. 1024 00:49:28,980 --> 00:49:29,980 Thank you. 1025 00:49:35,550 --> 00:49:37,650 What did you mean by that Grandma comment? 1026 00:49:39,360 --> 00:49:41,510 It's so hot on this car right now. 1027 00:49:58,339 --> 00:49:59,339 Wow. 1028 00:50:00,390 --> 00:50:02,238 Forget everything you think you know 1029 00:50:02,280 --> 00:50:03,648 about Journey of Sorcerers, 1030 00:50:03,690 --> 00:50:06,198 you piss drinking product of incest. 1031 00:50:06,240 --> 00:50:07,308 Everything? 1032 00:50:07,350 --> 00:50:08,553 Everything. 1033 00:50:10,521 --> 00:50:12,228 Name? 1034 00:50:12,270 --> 00:50:13,270 Owen. 1035 00:50:13,980 --> 00:50:16,113 Your character name nuts-skin. 1036 00:50:18,840 --> 00:50:22,443 Athos, ranger from the forest of ruin. 1037 00:50:24,510 --> 00:50:28,443 Our tail begins on the outskirts of the forest of ruin. 1038 00:50:29,610 --> 00:50:32,223 The sun has set to the night of a crescent moon. 1039 00:50:33,690 --> 00:50:36,918 The air is crisp with the promise of fall. 1040 00:50:36,960 --> 00:50:40,008 The night hums with the peaceful sounds of crickets 1041 00:50:40,050 --> 00:50:41,770 and other nocturnal insects 1042 00:50:42,690 --> 00:50:45,868 with the occasional howl of a wolf in the distance. 1043 00:50:47,460 --> 00:50:50,163 The gear of a ranger is scattered across the campsite. 1044 00:50:51,630 --> 00:50:52,630 Athos. 1045 00:50:55,170 --> 00:50:58,068 Coal smolder beneath a cauldron, 1046 00:50:58,110 --> 00:51:00,660 cooking what little rabbit you have left in a stew. 1047 00:51:01,800 --> 00:51:03,828 Your stomach growls. 1048 00:51:03,870 --> 00:51:06,588 You haven't seen a woodland creature in days 1049 00:51:06,630 --> 00:51:08,448 and your hunger has blinded you 1050 00:51:08,490 --> 00:51:10,188 to the growing evil brewing 1051 00:51:10,230 --> 00:51:12,710 in the forest you've sworn to protect. 1052 00:51:16,723 --> 00:51:18,858 You gaze across the tree line. 1053 00:51:18,900 --> 00:51:20,838 Your instincts tell you to keep your guard up, 1054 00:51:20,880 --> 00:51:23,073 but your stomach has other plans. 1055 00:51:25,080 --> 00:51:26,163 Someone approaches. 1056 00:51:27,870 --> 00:51:28,661 Kimmy? 1057 00:51:28,703 --> 00:51:31,218 If you would care to describe your character, please. 1058 00:51:31,260 --> 00:51:32,260 Oh um, 1059 00:51:33,180 --> 00:51:34,180 I'm Puck 1060 00:51:34,977 --> 00:51:37,233 Puck? 1061 00:51:38,160 --> 00:51:41,163 Y-Yeah and I'm small, but I'm tough. 1062 00:51:43,050 --> 00:51:44,748 Very well, Violet. 1063 00:51:44,790 --> 00:51:46,738 Care to describe your character? 1064 00:51:47,640 --> 00:51:51,468 My name is Jadora, a half elf-barbarian. 1065 00:51:51,510 --> 00:51:52,889 Which half? 1066 00:52:01,205 --> 00:52:03,198 Owh! Asswipe! 1067 00:52:03,240 --> 00:52:05,573 We're looking for a ranger. Have you seen one? 1068 00:52:07,860 --> 00:52:09,498 He is a ranger, remember? 1069 00:52:09,540 --> 00:52:10,683 His name is Athos. 1070 00:52:11,520 --> 00:52:13,128 Yeah, but we don't know that yet. 1071 00:52:13,170 --> 00:52:15,004 We have to follow the campaign. 1072 00:52:15,046 --> 00:52:17,093 Oh right. 1073 00:52:17,135 --> 00:52:19,308 Who are you? 1074 00:52:19,350 --> 00:52:20,701 I'm a, 1075 00:52:20,743 --> 00:52:21,743 a ranger. 1076 00:52:22,920 --> 00:52:24,213 My name is Athos. 1077 00:52:26,130 --> 00:52:27,130 Prove it. 1078 00:52:28,380 --> 00:52:30,303 Could you at least untie me first? 1079 00:52:32,550 --> 00:52:33,550 I don't trust him. 1080 00:52:39,540 --> 00:52:40,540 I trust him. 1081 00:52:41,460 --> 00:52:42,918 He seems 1082 00:52:42,960 --> 00:52:43,960 nice. 1083 00:52:45,207 --> 00:52:47,178 And I thought you guys were pressed on time. 1084 00:52:47,220 --> 00:52:50,328 This campaign ain't exactly panty dropping yet. 1085 00:52:50,370 --> 00:52:51,528 Good point. 1086 00:52:51,570 --> 00:52:55,022 Violet, roll a strength check with disadvantage. 1087 00:52:57,060 --> 00:52:58,128 18. 1088 00:52:58,170 --> 00:52:59,448 Perfect. 1089 00:52:59,490 --> 00:53:00,768 You see the veins start 1090 00:53:00,810 --> 00:53:03,888 to bulge on your Jadora's neck as she tears the rope 1091 00:53:03,930 --> 00:53:06,573 that binds you clean in two. 1092 00:53:11,190 --> 00:53:12,918 Thanks for that. 1093 00:53:12,960 --> 00:53:14,928 Don't get all mushy on me Athos, 1094 00:53:14,970 --> 00:53:17,223 if you're actually the one we're looking for. 1095 00:53:17,265 --> 00:53:18,468 Well, for the record, 1096 00:53:18,510 --> 00:53:20,163 I would've just offered you aid. 1097 00:53:21,210 --> 00:53:22,420 I'm a ranger, it's 1098 00:53:23,340 --> 00:53:25,458 literally what I've sworn to do. 1099 00:53:25,500 --> 00:53:27,048 Goblin piss. 1100 00:53:27,090 --> 00:53:29,298 See, I told you he was a good guy. 1101 00:53:29,340 --> 00:53:30,918 I'm puck. I'm full of luck 1102 00:53:30,960 --> 00:53:32,860 and grumpy gills over here, is Jadora. 1103 00:53:34,290 --> 00:53:36,018 How'd you find me anyways? 1104 00:53:36,060 --> 00:53:37,938 They had a guide. 1105 00:53:37,980 --> 00:53:39,708 From the forest emerges, 1106 00:53:39,750 --> 00:53:44,148 a squatty gnome with a pointy hat, a beard, 1107 00:53:44,190 --> 00:53:46,443 and he's holding an obnoxiously large map. 1108 00:53:47,370 --> 00:53:49,173 My name is Saterri. 1109 00:53:50,250 --> 00:53:51,828 Don't let the hat fool you. 1110 00:53:51,870 --> 00:53:55,093 I'm good with maps and I get around. 1111 00:53:56,580 --> 00:53:57,708 Gross. 1112 00:53:57,750 --> 00:53:59,388 Let's hurry this up. 1113 00:53:59,430 --> 00:54:00,568 What's the job? 1114 00:54:00,610 --> 00:54:01,968 We're on a quest 1115 00:54:02,010 --> 00:54:04,668 unlike any you've ever embarked on before. 1116 00:54:04,710 --> 00:54:05,688 It's very dangerous 1117 00:54:05,730 --> 00:54:09,473 and we're in need of a ranger who knows his way around. 1118 00:54:09,515 --> 00:54:11,295 I thought you were good with maps? 1119 00:54:11,337 --> 00:54:13,518 I'm a gnome, not a psychic. 1120 00:54:13,560 --> 00:54:15,010 Okay, let's get on with it. 1121 00:54:16,320 --> 00:54:18,798 I've been tracking a group of rogue sorcerers, 1122 00:54:18,840 --> 00:54:22,038 set on opening a portal to another dimension. 1123 00:54:22,080 --> 00:54:23,568 I'm in need of a group of fighters 1124 00:54:23,610 --> 00:54:25,398 who are quick on their feet 1125 00:54:25,440 --> 00:54:28,623 and can help me infiltrate the location of that portal. 1126 00:54:29,580 --> 00:54:30,857 What's it for me? 1127 00:54:32,220 --> 00:54:34,878 Other than stopping cosmic chaos 1128 00:54:34,920 --> 00:54:36,813 and the world's possible destruction? 1129 00:54:39,180 --> 00:54:42,498 Reputation, and a fair amount of coin. 1130 00:54:42,540 --> 00:54:43,893 500 platinum. 1131 00:54:44,850 --> 00:54:45,747 Deal. 1132 00:54:50,430 --> 00:54:51,903 Let's get a move on then. 1133 00:54:53,190 --> 00:54:54,678 What say you Athos? 1134 00:54:54,720 --> 00:54:56,193 Fancy saving the world? 1135 00:54:59,370 --> 00:55:00,798 I suppose. 1136 00:55:00,840 --> 00:55:03,468 - Can I see the map? - What now? 1137 00:55:03,510 --> 00:55:04,510 Mm-hmm. 1138 00:55:05,760 --> 00:55:07,068 Sure. 1139 00:55:07,110 --> 00:55:08,110 Roll. 1140 00:55:14,400 --> 00:55:15,798 And an arrow flies 1141 00:55:15,840 --> 00:55:19,369 through the trees killing Saterri immediately. 1142 00:55:21,750 --> 00:55:24,513 Wow, we're off to a great start. 1143 00:55:32,191 --> 00:55:34,819 ♪ I've been quiet but lately ♪ 1144 00:55:34,861 --> 00:55:37,629 ♪ Just joshing, cravings make me feel sick ♪ 1145 00:55:37,671 --> 00:55:40,406 ♪ No rocking roll baby 1146 00:55:40,448 --> 00:55:41,786 ♪ Was fun to me ♪ 1147 00:55:43,740 --> 00:55:44,868 ♪ My parents- ♪ 1148 00:55:44,910 --> 00:55:46,446 Alright, would you like a bag for that? 1149 00:55:46,470 --> 00:55:47,553 Na, no. 1150 00:55:48,603 --> 00:55:50,013 Hey, hey, wait. 1151 00:55:53,100 --> 00:55:54,423 Do you drink coffee? 1152 00:55:55,320 --> 00:55:56,118 Na, no. 1153 00:55:56,160 --> 00:55:57,318 Okay, well if you did, 1154 00:55:57,360 --> 00:56:00,204 would you buy a cup of coffee here? 1155 00:56:00,246 --> 00:56:01,218 Here? 1156 00:56:01,260 --> 00:56:02,598 Yeah, well, I mean, not here, 1157 00:56:02,640 --> 00:56:04,086 but if we had another part of the store 1158 00:56:04,110 --> 00:56:05,538 that was like part coffee shop, 1159 00:56:05,580 --> 00:56:07,428 you could come in and study, 1160 00:56:07,470 --> 00:56:09,738 you know, read a comic, hang out with your friends. 1161 00:56:09,780 --> 00:56:10,638 Would you? 1162 00:56:10,680 --> 00:56:12,498 So like a 1163 00:56:12,540 --> 00:56:14,824 hangout spot for nerds? 1164 00:56:15,699 --> 00:56:18,588 Exactly. So you get what I'm saying, man? 1165 00:56:18,630 --> 00:56:19,833 I don't like coffee. 1166 00:56:21,156 --> 00:56:22,156 Get out. 1167 00:56:23,490 --> 00:56:24,738 What? 1168 00:56:24,780 --> 00:56:25,968 Leave 1169 00:56:26,010 --> 00:56:27,035 now. 1170 00:56:32,940 --> 00:56:33,858 August. 1171 00:56:33,900 --> 00:56:34,900 What? 1172 00:56:36,060 --> 00:56:37,158 Yes, Jerry, 1173 00:56:37,200 --> 00:56:38,200 I'm sorry. 1174 00:56:38,970 --> 00:56:41,013 I just got off the phone with my wife. 1175 00:56:42,060 --> 00:56:43,608 Is everything okay? 1176 00:56:43,650 --> 00:56:45,228 Oh, it's more than okay. 1177 00:56:45,270 --> 00:56:47,418 I'm getting a divorce. 1178 00:56:47,460 --> 00:56:49,548 - Oh. - I'm moving to Japan 1179 00:56:49,590 --> 00:56:52,398 to live out my retirement as a bachelor. 1180 00:56:52,440 --> 00:56:53,440 Retirement? 1181 00:56:54,720 --> 00:56:55,908 Sir, I'm, I'm happy for you. 1182 00:56:55,950 --> 00:56:58,248 But what does that mean for the store? 1183 00:56:58,290 --> 00:56:59,373 I'm done with it. 1184 00:57:00,330 --> 00:57:01,121 Done with it? 1185 00:57:01,163 --> 00:57:02,613 Like, like done, done. 1186 00:57:03,900 --> 00:57:05,106 Foxstar, I know you don't give a shit, 1187 00:57:05,130 --> 00:57:06,450 but this job actually means a lot 1188 00:57:06,480 --> 00:57:07,878 to Violet an I isn't, 1189 00:57:07,920 --> 00:57:09,156 isn't there a way you could keep it open 1190 00:57:09,180 --> 00:57:10,128 while you're abroad? 1191 00:57:10,170 --> 00:57:11,928 I ain't doing shit. 1192 00:57:11,970 --> 00:57:15,588 The last thing I want is for my soon to be ex-wife 1193 00:57:15,630 --> 00:57:17,703 to get this place in a divorce. 1194 00:57:20,430 --> 00:57:23,028 Which is why I'm giving it to you 1195 00:57:23,070 --> 00:57:23,868 and that 1196 00:57:23,910 --> 00:57:25,533 redheaded girl I like. 1197 00:57:27,690 --> 00:57:30,228 I'm sorry, what? 1198 00:57:30,270 --> 00:57:32,989 Go make your coffee. 1199 00:57:33,031 --> 00:57:35,028 Huh. 1200 00:57:35,070 --> 00:57:38,921 The phrase you're looking for is domo arigato. 1201 00:57:44,865 --> 00:57:45,865 Huh. 1202 00:57:48,475 --> 00:57:50,863 Yes! ♪ Yeah ♪ 1203 00:57:58,491 --> 00:57:59,282 Ah! 1204 00:57:59,324 --> 00:58:00,801 August! 1205 00:58:00,843 --> 00:58:02,298 Hey. Yeah. 1206 00:58:02,340 --> 00:58:03,828 Violet needs you. 1207 00:58:03,870 --> 00:58:04,870 Like right now. 1208 00:58:06,570 --> 00:58:07,570 Me? 1209 00:58:09,150 --> 00:58:10,400 We're you just dancing? 1210 00:58:25,470 --> 00:58:26,928 Bit dramatic. 1211 00:58:26,970 --> 00:58:28,201 What are they saying? 1212 00:58:28,243 --> 00:58:30,228 I don't speak celestial. 1213 00:58:30,270 --> 00:58:31,878 I do. 1214 00:58:31,920 --> 00:58:32,748 You do? 1215 00:58:32,790 --> 00:58:33,581 But if you had bothered 1216 00:58:33,623 --> 00:58:35,058 to ask me about my backstory? 1217 00:58:35,100 --> 00:58:36,699 When would I have had time to read your backstory? 1218 00:58:36,723 --> 00:58:39,408 What are you, what are you doing? 1219 00:58:39,450 --> 00:58:40,338 What do you mean? 1220 00:58:40,380 --> 00:58:42,588 What accent are you doing? 1221 00:58:42,630 --> 00:58:44,478 It's hard okay. I'm a mechanic. 1222 00:58:44,520 --> 00:58:46,158 I'm not Daniel Day Louie. 1223 00:58:46,200 --> 00:58:47,200 Who's Daniel? 1224 00:58:48,930 --> 00:58:51,618 Lightning strikes the archway behind the sorcerer. 1225 00:58:51,660 --> 00:58:54,138 A dark void begins to form in the center. 1226 00:59:02,910 --> 00:59:03,888 Do we attack? 1227 00:59:03,930 --> 00:59:05,485 Are you crazy? We'll die. 1228 00:59:05,527 --> 00:59:06,318 We have to do something. 1229 00:59:06,360 --> 00:59:08,088 You have seconds before it opens. 1230 00:59:08,130 --> 00:59:08,998 What's the plan, guys? 1231 00:59:09,040 --> 00:59:11,148 I'm a good shot, but I'm not that lucky. 1232 00:59:11,190 --> 00:59:12,498 Well, we have to do something. 1233 00:59:12,540 --> 00:59:13,548 I just said that. 1234 00:59:13,590 --> 00:59:14,478 Five seconds. 1235 00:59:14,520 --> 00:59:15,378 I have two axes. 1236 00:59:15,420 --> 00:59:17,148 That's two chances of hitting this warlock. 1237 00:59:17,190 --> 00:59:18,648 Oh, please, as if you get hit 1238 00:59:18,690 --> 00:59:19,908 from this distance. 1239 00:59:19,950 --> 00:59:20,988 Stop arguing. 1240 00:59:21,030 --> 00:59:22,008 We'll do this together. 1241 00:59:22,050 --> 00:59:24,168 You decide your course of action, 1242 00:59:24,210 --> 00:59:25,608 but too late. 1243 00:59:25,650 --> 00:59:27,288 The sigils on the ground are glowing 1244 00:59:27,330 --> 00:59:28,893 a bright orange, 1245 00:59:30,210 --> 00:59:31,548 but something's wrong. 1246 00:59:31,590 --> 00:59:33,318 Oh, we're fucked. 1247 00:59:33,360 --> 00:59:35,009 I throw my axes at the sorcerer. 1248 00:59:39,240 --> 00:59:43,158 If I die doing a stupid one shot, I swear to God. 1249 00:59:43,200 --> 00:59:45,948 Your first ax embeds itself into the stone 1250 00:59:45,990 --> 00:59:47,358 behind the sorcerer. 1251 00:59:47,400 --> 00:59:49,998 Your second ax is thrown into the void, 1252 00:59:50,040 --> 00:59:52,428 disappearing into the abyss. 1253 00:59:52,470 --> 00:59:54,078 What the hell, man? 1254 00:59:54,120 --> 00:59:55,938 At least I tried something. 1255 00:59:55,980 --> 00:59:58,098 The sorcerer is sucked into the portal. 1256 00:59:58,140 --> 01:00:00,348 Disappearing into the void, 1257 01:00:00,390 --> 01:00:02,388 then the disciples, 1258 01:00:02,430 --> 01:00:03,438 and then- 1259 01:00:03,480 --> 01:00:04,368 No. 1260 01:00:04,410 --> 01:00:06,438 Athos is the first to be pulled. 1261 01:00:06,480 --> 01:00:07,758 Jadora lets out her hand, 1262 01:00:07,800 --> 01:00:10,173 but only manages to grab hold of his wrist. 1263 01:00:11,970 --> 01:00:14,208 I used the last charge on my ring of telekinesis. 1264 01:00:14,250 --> 01:00:15,648 Two seconds, Kimmy. 1265 01:00:15,690 --> 01:00:16,481 I grabbed Jadora and Athos 1266 01:00:16,523 --> 01:00:18,606 and pulled him clear out of the portal. 1267 01:00:23,250 --> 01:00:24,250 It's too late. 1268 01:00:25,980 --> 01:00:27,280 What, what happens next? 1269 01:00:37,740 --> 01:00:38,990 I brought you a coffee. 1270 01:00:40,680 --> 01:00:42,213 Finnegan, where is the car? 1271 01:00:43,980 --> 01:00:45,408 The car's right here, Sheriff. 1272 01:00:45,450 --> 01:00:47,313 No, that's my car. 1273 01:00:48,600 --> 01:00:50,388 Yeah, I brought, just like you asked me to. 1274 01:00:50,430 --> 01:00:53,118 No, when I say bring the car, 1275 01:00:53,160 --> 01:00:54,963 I mean the squad car. 1276 01:00:56,580 --> 01:00:57,580 Oh. 1277 01:00:59,280 --> 01:01:00,280 Damn it. 1278 01:01:05,440 --> 01:01:07,723 Hmm, hmm, hm, hmm, hm, hm, hm, hm. 1279 01:01:11,304 --> 01:01:12,095 Ah! 1280 01:01:12,137 --> 01:01:13,848 Jesus, Finnegan. 1281 01:01:13,890 --> 01:01:16,158 I need you to stay calm. 1282 01:01:16,200 --> 01:01:19,020 That is Dave and he's our friend. 1283 01:01:19,062 --> 01:01:20,960 Dave? 1284 01:01:22,620 --> 01:01:23,620 Hey. 1285 01:01:24,840 --> 01:01:25,635 Hi. 1286 01:01:27,330 --> 01:01:28,593 Did you call local PD? 1287 01:01:31,320 --> 01:01:32,178 Finnegan? 1288 01:01:32,220 --> 01:01:33,048 Uh-huh? 1289 01:01:33,090 --> 01:01:34,938 Did you call local PD? 1290 01:01:34,980 --> 01:01:36,048 Yeah. 1291 01:01:36,090 --> 01:01:38,363 Oh man, I want some Funions so bad. 1292 01:01:39,870 --> 01:01:41,778 Finnegan! I need you to focus! 1293 01:01:41,820 --> 01:01:42,611 What did they say? 1294 01:01:42,653 --> 01:01:43,653 Who did you speak to? 1295 01:01:43,680 --> 01:01:44,508 I'm sorry. 1296 01:01:44,550 --> 01:01:45,768 I spoke to everybody. 1297 01:01:45,810 --> 01:01:48,948 Local law enforcement from Harrisburg to Burnsville. 1298 01:01:48,990 --> 01:01:51,708 And if anyone sees a minivan, they'll call. 1299 01:01:51,750 --> 01:01:53,238 Okay. All right. Look. 1300 01:01:53,280 --> 01:01:54,366 Save questions for the road. 1301 01:01:54,390 --> 01:01:56,028 We gotta get this guy outta sight 1302 01:01:56,070 --> 01:01:57,126 and we need to find my daughter. 1303 01:01:57,150 --> 01:01:58,488 Do you understand? 1304 01:01:58,530 --> 01:01:59,321 Yes, Sheriff. 1305 01:01:59,363 --> 01:02:00,378 Okay. 1306 01:02:00,420 --> 01:02:01,634 One question. 1307 01:02:01,676 --> 01:02:04,803 What? 1308 01:02:05,760 --> 01:02:07,368 Is he gonna fit in the car? 1309 01:02:07,410 --> 01:02:09,513 Hey man, I fit inside your mom. 1310 01:02:10,500 --> 01:02:13,000 I'm sorry. That was, that was insensitive of me. 1311 01:02:14,156 --> 01:02:14,947 Ah, I don't sweat it. 1312 01:02:14,989 --> 01:02:16,490 I'm not coming with you anyway. 1313 01:02:17,640 --> 01:02:19,853 What, what do you mean you're not coming with? 1314 01:02:20,790 --> 01:02:23,435 It's time for me to cash in a favor. 1315 01:02:24,510 --> 01:02:26,088 That makes zero sense. 1316 01:02:26,130 --> 01:02:27,606 August, we don't have time for this. 1317 01:02:27,630 --> 01:02:29,988 Unlock the car and let's go. 1318 01:02:30,030 --> 01:02:31,788 No, I've seen the movie sleepover. 1319 01:02:31,830 --> 01:02:32,976 I've been through this before. 1320 01:02:33,000 --> 01:02:34,566 You guys are gonna get me to make a fool 1321 01:02:34,590 --> 01:02:35,928 of myself on camera. 1322 01:02:35,970 --> 01:02:36,948 And you guys are gonna laugh. 1323 01:02:36,990 --> 01:02:38,568 I'm not falling for your shenanigans. 1324 01:02:38,610 --> 01:02:40,788 Someone hurt you and I respect that. 1325 01:02:40,830 --> 01:02:41,916 But I'm telling you the truth. 1326 01:02:41,940 --> 01:02:44,148 We have to go now. 1327 01:02:44,190 --> 01:02:45,228 So you are telling me 1328 01:02:45,270 --> 01:02:47,178 that an evil alien race is trying 1329 01:02:47,220 --> 01:02:49,698 to destroy the last female egg of another alien race. 1330 01:02:49,740 --> 01:02:51,648 And right now Violet has that egg. 1331 01:02:51,690 --> 01:02:52,968 Yes. 1332 01:02:53,010 --> 01:02:55,098 And the government already arrested you guys once, 1333 01:02:55,140 --> 01:02:56,838 but the nice alien helped you escape. 1334 01:02:56,880 --> 01:02:58,836 When you say it like that, it sounds fucking stupid. 1335 01:02:58,860 --> 01:03:01,008 But that's what happened. Yes. 1336 01:03:01,050 --> 01:03:03,198 Well, where is this nice alien? Huh? 1337 01:03:03,240 --> 01:03:05,565 He stayed behind to buy me some time. 1338 01:03:05,607 --> 01:03:07,788 And he sent you to get me. 1339 01:03:07,830 --> 01:03:09,648 No, but I mean, considering the situation, 1340 01:03:09,690 --> 01:03:11,937 I thought you should probably be involved. 1341 01:03:12,812 --> 01:03:14,838 Makes no sense, but okay. 1342 01:03:14,880 --> 01:03:16,356 So how come the evil aliens are running 1343 01:03:16,380 --> 01:03:18,648 around town wasting their time looking for the egg? 1344 01:03:18,690 --> 01:03:20,628 I mean, why don't they just blow the whole town 1345 01:03:20,670 --> 01:03:21,461 up from the sky? 1346 01:03:21,503 --> 01:03:24,107 Or better yet, beam the egg thing up to their mothership. 1347 01:03:26,520 --> 01:03:27,348 I don't have time 1348 01:03:27,390 --> 01:03:30,438 to argue fucking hypothetical situations right now. 1349 01:03:30,480 --> 01:03:31,458 Violet is in danger. 1350 01:03:31,500 --> 01:03:33,483 Your girlfriend needs your help now. 1351 01:03:34,920 --> 01:03:36,654 Gir, girlfriend? 1352 01:03:40,920 --> 01:03:42,708 You can't help but smile 1353 01:03:42,750 --> 01:03:46,638 as you watch your two unlikely friends Jadora 1354 01:03:46,680 --> 01:03:51,018 and Puck disappear through the closing portal. 1355 01:03:51,060 --> 01:03:53,598 And although the world may not know it, 1356 01:03:53,640 --> 01:03:55,278 you'll always remember, 1357 01:03:55,320 --> 01:03:57,213 how you saved not one world, 1358 01:03:58,860 --> 01:03:59,860 but two. 1359 01:04:01,140 --> 01:04:03,340 And that's what you call a fucking campaign. 1360 01:04:11,400 --> 01:04:12,978 Hey man, 1361 01:04:13,020 --> 01:04:14,358 you okay? 1362 01:04:14,400 --> 01:04:16,120 That was the best campaign 1363 01:04:17,340 --> 01:04:20,606 I've ever experienced in my fucking life. 1364 01:04:23,720 --> 01:04:24,720 I'm sorry. 1365 01:04:39,831 --> 01:04:41,388 Oh, that's you all done? 1366 01:04:41,430 --> 01:04:42,430 Great. We're square? 1367 01:04:42,466 --> 01:04:44,868 Oh, we're more than square. 1368 01:04:44,910 --> 01:04:48,048 Look, if you guys are ever in the area, you should stop by. 1369 01:04:48,090 --> 01:04:49,353 Will do. Thanks Owen. 1370 01:04:51,117 --> 01:04:52,148 And hey, uh. 1371 01:04:52,190 --> 01:04:54,228 I, I know we just met in all. 1372 01:04:54,270 --> 01:04:56,058 I don't wanna, I don't wanna come across 1373 01:04:56,100 --> 01:04:57,641 too eager or anything. - Oh God. 1374 01:04:57,683 --> 01:05:00,648 I was just thinking that maybe we could make 1375 01:05:00,690 --> 01:05:04,998 this a regular thing, like an ongoing campaign. 1376 01:05:05,040 --> 01:05:06,198 Look Owen, my guy. 1377 01:05:06,240 --> 01:05:07,368 Yeah. 1378 01:05:07,410 --> 01:05:08,410 I have a clan. 1379 01:05:09,150 --> 01:05:10,293 Clan, I'm devoted to. 1380 01:05:12,000 --> 01:05:13,718 A clan that wouldn't like it 1381 01:05:13,760 --> 01:05:16,518 if I was one shotting with a well, 1382 01:05:16,560 --> 01:05:20,328 let's be honest, incredibly talented, 1383 01:05:20,370 --> 01:05:22,413 class seven ranger from the next town. 1384 01:05:24,000 --> 01:05:28,143 It'd almost be like I was doing something, naughty. 1385 01:05:32,795 --> 01:05:34,548 So, so that's? 1386 01:05:34,590 --> 01:05:37,357 I'll see you around Athos. 1387 01:05:48,330 --> 01:05:50,148 Gertie, that was fucking amazing. 1388 01:05:50,190 --> 01:05:51,584 When did you write that campaign? 1389 01:05:51,626 --> 01:05:54,551 Oh, I didn't. 1390 01:05:54,593 --> 01:05:55,848 What? 1391 01:05:55,890 --> 01:05:57,468 I made it up on the spot. 1392 01:05:57,510 --> 01:05:58,908 What? 1393 01:05:58,950 --> 01:05:59,808 What do you mean? 1394 01:05:59,850 --> 01:06:02,883 Improv baby? 1395 01:06:04,200 --> 01:06:06,048 You bet the van on it, Gertie. 1396 01:06:06,090 --> 01:06:07,090 Improv! 1397 01:06:08,340 --> 01:06:11,328 - What if you lost? - Did we? No. 1398 01:06:11,370 --> 01:06:12,726 I knew from the second Owen saw us 1399 01:06:12,750 --> 01:06:14,088 that he'd fix our ride. 1400 01:06:14,130 --> 01:06:15,558 Are you clairvoyant? 1401 01:06:15,600 --> 01:06:16,758 No, Kimmy. 1402 01:06:16,800 --> 01:06:18,108 All men are the same. 1403 01:06:18,150 --> 01:06:19,150 Easy to read. 1404 01:06:20,340 --> 01:06:21,408 Not August. 1405 01:06:21,450 --> 01:06:22,848 Oh no, him too. 1406 01:06:22,890 --> 01:06:25,638 He wants you like Luke wants Leia. 1407 01:06:25,680 --> 01:06:26,680 Gross. 1408 01:06:27,390 --> 01:06:28,181 I don't know. 1409 01:06:28,223 --> 01:06:29,223 He's not like other guys. 1410 01:06:29,250 --> 01:06:30,768 I know that sounds stupid and cliche, 1411 01:06:30,810 --> 01:06:32,118 but it's true. 1412 01:06:32,160 --> 01:06:32,951 Yeah. 1413 01:06:32,993 --> 01:06:34,353 Well he's a million times dorkier, 1414 01:06:34,380 --> 01:06:36,078 which you love for some reason. 1415 01:06:36,120 --> 01:06:38,328 And the fact you two aren't bumping butts really gets 1416 01:06:38,370 --> 01:06:39,708 on my tits man. 1417 01:06:39,750 --> 01:06:40,758 Uh-huh. 1418 01:06:40,800 --> 01:06:42,588 You know how to get there? 1419 01:06:42,630 --> 01:06:44,208 Sit back and relax, V. 1420 01:06:44,250 --> 01:06:46,028 Smooth sailing now. 1421 01:06:46,070 --> 01:06:47,636 ♪ Got lost again ♪ 1422 01:06:47,678 --> 01:06:48,876 ♪ And something- ♪ 1423 01:07:38,950 --> 01:07:39,741 Oh! 1424 01:07:46,770 --> 01:07:47,820 Who are you people? 1425 01:07:49,320 --> 01:07:50,935 Where's the egg? 1426 01:07:50,977 --> 01:07:51,768 The what? 1427 01:07:51,810 --> 01:07:53,328 The humans transporting the egg. 1428 01:07:53,370 --> 01:07:54,438 Tell us where they are 1429 01:07:54,480 --> 01:07:55,480 or perish. 1430 01:07:56,580 --> 01:07:57,371 They just left. 1431 01:07:57,413 --> 01:07:59,099 I don't know where they were going. 1432 01:08:09,390 --> 01:08:11,193 Tell us now or suffer. 1433 01:08:15,543 --> 01:08:16,334 Oh! 1434 01:08:16,376 --> 01:08:17,630 Ugh! 1435 01:08:20,190 --> 01:08:21,138 I don't know anything 1436 01:08:21,180 --> 01:08:23,466 about any egg dick mouth. 1437 01:08:24,870 --> 01:08:26,021 Dilcon. 1438 01:08:27,088 --> 01:08:28,574 Ah, ah! 1439 01:08:30,126 --> 01:08:31,435 Oh! 1440 01:08:31,477 --> 01:08:32,807 Uh. 1441 01:08:32,849 --> 01:08:34,256 Oh. 1442 01:08:45,649 --> 01:08:46,695 No, no, no. 1443 01:08:46,737 --> 01:08:47,688 No. Wait. 1444 01:08:47,730 --> 01:08:49,726 Wait, we, we can talk about this. 1445 01:08:49,768 --> 01:08:50,855 Please, ah! 1446 01:08:50,879 --> 01:08:52,564 Ow! 1447 01:08:52,606 --> 01:08:54,166 Ah! 1448 01:08:55,041 --> 01:08:58,779 ♪ Harm me with harmony ♪ 1449 01:08:58,821 --> 01:09:00,929 Yeah, this will do. 1450 01:09:01,938 --> 01:09:03,890 ♪ Hey, drop a load on 'em ♪ 1451 01:09:05,162 --> 01:09:08,011 Let's see what we got here. 1452 01:09:08,053 --> 01:09:09,111 No, thank you. 1453 01:09:11,092 --> 01:09:11,883 ♪ O.P.P.- ♪ 1454 01:09:11,925 --> 01:09:13,299 Oh, what are you? 1455 01:09:13,341 --> 01:09:14,168 ♪ Frame by frame it ♪ 1456 01:09:14,210 --> 01:09:15,472 ♪ To have y'all jumpin' shall we singin' it ♪ 1457 01:09:15,496 --> 01:09:16,287 Oh. 1458 01:09:16,329 --> 01:09:17,120 ♪ The O is for other ♪ 1459 01:09:17,162 --> 01:09:17,953 ♪ P is for people scratchin' temple ♪ 1460 01:09:17,995 --> 01:09:19,705 Okay. We're good, go, go, go, go, go. 1461 01:09:19,729 --> 01:09:20,605 ♪ That's not that simple ♪ 1462 01:09:20,647 --> 01:09:23,058 ♪ It's sorta like another way to call a cat- ♪ 1463 01:09:23,100 --> 01:09:23,891 No. 1464 01:09:23,933 --> 01:09:25,432 ♪ It's five little letters that are missin' here ♪ 1465 01:09:25,456 --> 01:09:26,795 ♪ You get it on occasion ♪ 1466 01:09:26,837 --> 01:09:27,628 Don't mind if I do. 1467 01:09:27,670 --> 01:09:28,553 ♪ The other party is a game'n ♪ 1468 01:09:28,595 --> 01:09:30,306 ♪ It seems I gotta start to explainin' ♪ 1469 01:09:30,348 --> 01:09:31,139 ♪ Bust it ♪ 1470 01:09:31,181 --> 01:09:33,138 ♪ You ever had a girl and met her on a nice hello ♪ 1471 01:09:33,162 --> 01:09:33,953 ♪ You get her name ♪ 1472 01:09:33,995 --> 01:09:34,786 ♪ And number ♪ 1473 01:09:34,828 --> 01:09:35,707 ♪ And then you feelin' real mellow ♪ 1474 01:09:35,749 --> 01:09:36,540 ♪ You get home, wait a day, ♪ 1475 01:09:36,582 --> 01:09:37,982 ♪ She's what you wanna know about ♪ 1476 01:09:38,019 --> 01:09:39,345 ♪ Then you call up and it's her girlfriend ♪ 1477 01:09:39,369 --> 01:09:40,369 ♪ Or her cousin's house ♪ 1478 01:09:42,338 --> 01:09:44,085 Ah! Ga, ga, ga, ga, ga! 1479 01:09:44,127 --> 01:09:45,454 ♪ Boy, that's what is scary ♪ 1480 01:09:45,496 --> 01:09:47,646 ♪ It's OPP, time other people's what you get it ♪ 1481 01:09:47,688 --> 01:09:48,479 ♪ There's no room for relationships ♪ 1482 01:09:49,354 --> 01:09:50,462 ♪ There's just room to hit it ♪ 1483 01:09:50,486 --> 01:09:51,277 ♪ How many brothers out- ♪ 1484 01:09:51,319 --> 01:09:52,821 Ah! Nuggets! 1485 01:09:52,845 --> 01:09:53,636 ♪ Who thinks it's wrong ♪ 1486 01:09:53,678 --> 01:09:55,366 ♪ 'Cause I was splitting and co-hitting at ♪ 1487 01:09:55,390 --> 01:09:57,597 ♪ Well, if you do, that's OPP you not down with it ♪ 1488 01:09:57,639 --> 01:09:59,609 ♪ But if it don't, here's your membership ♪ 1489 01:09:59,651 --> 01:10:00,848 ♪ You down with OPP ♪ 1490 01:10:00,890 --> 01:10:01,908 ♪ Yeah, you know me ♪ 1491 01:10:01,950 --> 01:10:03,138 ♪ You down with OPP ♪ 1492 01:10:03,180 --> 01:10:04,427 ♪ Yeah you know me ♪ 1493 01:10:04,469 --> 01:10:05,678 ♪ You down with OPP ♪ 1494 01:10:05,720 --> 01:10:06,938 ♪ Yeah you know me ♪ 1495 01:10:06,980 --> 01:10:08,290 ♪ Who's down with OPP ♪ 1496 01:10:08,332 --> 01:10:09,447 ♪ Every last homie ♪ 1497 01:10:09,489 --> 01:10:10,598 ♪ You down with OPP ♪ 1498 01:10:10,640 --> 01:10:11,759 ♪ Yeah you know me ♪ 1499 01:10:11,801 --> 01:10:12,949 ♪ You down with OPP ♪ 1500 01:10:12,991 --> 01:10:14,318 ♪ Yeah you know me ♪ 1501 01:10:14,360 --> 01:10:15,151 Damn it! 1502 01:10:15,193 --> 01:10:16,838 ♪ Yeah you know me ♪ 1503 01:10:16,880 --> 01:10:17,907 ♪ Who's down with-♪ 1504 01:10:17,931 --> 01:10:18,722 Ah, ah! 1505 01:10:20,760 --> 01:10:21,836 ♪ OPP means something gifted ♪ 1506 01:10:21,860 --> 01:10:23,198 ♪ The first two letters are the same but- ♪ 1507 01:10:23,222 --> 01:10:24,013 Get it. 1508 01:10:24,055 --> 01:10:25,740 Stop it, no. 1509 01:10:25,782 --> 01:10:26,877 God. Ugh. 1510 01:10:26,919 --> 01:10:28,416 Would you just stop. Stop it. 1511 01:10:28,458 --> 01:10:29,458 Tape. Agh. 1512 01:10:31,078 --> 01:10:32,309 Ugh! 1513 01:10:32,351 --> 01:10:33,142 Ah. 1514 01:10:33,184 --> 01:10:34,368 Okay deep breath. 1515 01:10:35,313 --> 01:10:36,711 Yes. 1516 01:10:36,753 --> 01:10:38,269 You got it. 1517 01:10:41,917 --> 01:10:43,108 Yes. 1518 01:10:43,150 --> 01:10:45,529 Ah. Who's the Sherba? I'm the Sherba. 1519 01:10:45,571 --> 01:10:46,698 Dave's the Sherba. 1520 01:10:50,298 --> 01:10:51,340 Maybe it's just not meant to be. 1521 01:10:52,795 --> 01:10:53,943 You bumming me out, bro. 1522 01:10:54,818 --> 01:10:56,207 What do you want me to say? 1523 01:10:56,249 --> 01:10:57,974 I thought you were my wingman? 1524 01:10:59,145 --> 01:11:00,925 The coat to my jacket. 1525 01:11:00,967 --> 01:11:03,245 The thunder to my lightening. 1526 01:11:04,464 --> 01:11:05,503 Ah. 1527 01:11:10,136 --> 01:11:11,636 Here goes nothing. 1528 01:11:27,475 --> 01:11:28,686 So did she say she was my girlfriend 1529 01:11:28,710 --> 01:11:30,708 or mention anything about it? 1530 01:11:30,750 --> 01:11:33,333 Well, you guys hooked up, didn't you? 1531 01:11:34,170 --> 01:11:36,333 She, she told you guys that? 1532 01:11:37,350 --> 01:11:38,748 The store, 1533 01:11:38,790 --> 01:11:39,790 cool. 1534 01:11:41,010 --> 01:11:42,798 Maybe I, 1535 01:11:42,840 --> 01:11:43,840 I don't know. 1536 01:11:45,960 --> 01:11:49,488 Isn't that your guys' like whole dream plan thing? 1537 01:11:49,530 --> 01:11:51,078 That was when things were simple 1538 01:11:51,120 --> 01:11:54,738 and we had that cool unspoken feelings kind of thing. 1539 01:11:54,780 --> 01:11:56,943 But I mean, now it's real. 1540 01:11:57,990 --> 01:11:59,658 But that's good. 1541 01:11:59,700 --> 01:12:01,068 Right? 1542 01:12:01,110 --> 01:12:01,938 Well, 1543 01:12:01,980 --> 01:12:04,968 being business partners complicates things. 1544 01:12:05,010 --> 01:12:05,928 Why? 1545 01:12:05,970 --> 01:12:07,809 You guys love each other. 1546 01:12:07,851 --> 01:12:09,468 She, she said that? 1547 01:12:09,510 --> 01:12:11,411 Like, like she said, love? 1548 01:12:11,453 --> 01:12:13,578 What are you? Five? 1549 01:12:13,620 --> 01:12:15,528 She laughs at all your jokes. 1550 01:12:15,570 --> 01:12:16,668 All of them. 1551 01:12:16,710 --> 01:12:17,718 You're like, 1552 01:12:17,760 --> 01:12:19,267 moderately funny. 1553 01:12:20,880 --> 01:12:21,880 Cool. Okay, 1554 01:12:23,040 --> 01:12:24,198 so you don't think 1555 01:12:24,240 --> 01:12:26,999 the store is gonna ruin anything, right? 1556 01:12:27,041 --> 01:12:28,458 Um. 1557 01:12:28,500 --> 01:12:29,748 No. 1558 01:12:29,790 --> 01:12:31,758 How do you know where they're going, anyway? 1559 01:12:31,800 --> 01:12:33,066 My parents installed a tracker 1560 01:12:33,090 --> 01:12:35,148 on my car 'cause they're crazy. 1561 01:12:35,190 --> 01:12:36,678 Oh, I'm, 1562 01:12:36,720 --> 01:12:37,968 I'm sorry. 1563 01:12:38,010 --> 01:12:39,010 Don't sweat it. 1564 01:12:52,916 --> 01:12:55,166 What the hell am I doing? 1565 01:13:02,637 --> 01:13:04,387 All right guys, you're ready to go? 1566 01:13:06,270 --> 01:13:07,788 Guys? 1567 01:13:07,830 --> 01:13:09,738 I'm sorry, Violet. 1568 01:13:09,780 --> 01:13:10,688 August? 1569 01:13:11,730 --> 01:13:14,084 This isn't what I signed up for. 1570 01:13:15,195 --> 01:13:16,017 No! 1571 01:13:19,647 --> 01:13:20,588 August? 1572 01:13:33,660 --> 01:13:34,451 What? What? 1573 01:13:34,493 --> 01:13:35,493 Pull over now. 1574 01:13:35,520 --> 01:13:36,311 Here? 1575 01:13:36,353 --> 01:13:37,816 Pull over. 1576 01:13:53,878 --> 01:13:54,978 I feel so much better. 1577 01:13:55,020 --> 01:13:56,346 What the fuck is wrong with you, man. 1578 01:13:56,370 --> 01:13:57,168 What's going on? 1579 01:13:57,210 --> 01:13:58,458 Are you dying? 1580 01:13:58,500 --> 01:13:59,808 I don't know. 1581 01:13:59,850 --> 01:14:00,828 Dude, talk to me. 1582 01:14:00,870 --> 01:14:01,788 What's going on, man? 1583 01:14:01,830 --> 01:14:03,639 You're freaking me out. 1584 01:14:07,986 --> 01:14:08,986 No. 1585 01:14:10,797 --> 01:14:12,393 I'm fucking scared, Gertie. 1586 01:14:13,569 --> 01:14:15,119 No, no, no, no, no, no babes. 1587 01:14:17,375 --> 01:14:19,278 Holy shit, V! 1588 01:14:19,320 --> 01:14:20,299 I know. 1589 01:14:23,700 --> 01:14:25,158 It's not funny. 1590 01:14:25,200 --> 01:14:27,066 Will someone please just tell me what's going on? 1591 01:14:27,090 --> 01:14:28,728 She's pregnant, Ding Bat. 1592 01:14:28,770 --> 01:14:30,048 With what? 1593 01:14:30,090 --> 01:14:31,068 A baby. 1594 01:14:31,110 --> 01:14:32,367 A baby? 1595 01:14:34,013 --> 01:14:35,913 Wait, wait. You had sex with August? 1596 01:14:37,080 --> 01:14:38,688 Does he know? 1597 01:14:38,730 --> 01:14:39,825 I mean, he was there. 1598 01:14:39,867 --> 01:14:41,658 No, does he know he's the father? 1599 01:14:41,700 --> 01:14:42,726 Wait, he is the father, right? 1600 01:14:42,750 --> 01:14:44,088 Tell me he's not the father. 1601 01:14:44,130 --> 01:14:46,323 Look, you two are the only ones who know. 1602 01:14:48,323 --> 01:14:49,758 Oh my God. 1603 01:14:49,800 --> 01:14:51,708 Dude, this is the best night ever. 1604 01:14:51,750 --> 01:14:52,750 Well, not for you. 1605 01:14:53,940 --> 01:14:55,883 Does this mean I'm gonna be an auntie? 1606 01:14:56,790 --> 01:14:58,428 In spirit, yeah. 1607 01:14:58,470 --> 01:15:00,618 So like, so what do we, what do, what do we do man? 1608 01:15:00,660 --> 01:15:03,108 What do we, we take you to the hospital or like- 1609 01:15:03,150 --> 01:15:04,746 I'm not having the baby right now, Gertie. 1610 01:15:04,770 --> 01:15:05,902 Yeah. So then like what, 1611 01:15:05,944 --> 01:15:07,151 what are we, what are we gonna do? 1612 01:15:07,175 --> 01:15:09,210 Help me man. I'm freaking out. 1613 01:15:10,230 --> 01:15:11,778 Guys, right now, 1614 01:15:11,820 --> 01:15:14,298 we just need to get Jonathan to safety. 1615 01:15:14,340 --> 01:15:15,131 Okay. 1616 01:15:15,173 --> 01:15:16,173 Okay. 1617 01:15:18,810 --> 01:15:21,498 Well you know what this makes you now V? 1618 01:15:21,540 --> 01:15:22,543 You're a MILF. 1619 01:15:23,418 --> 01:15:24,626 Dude, shut the fuck up. 1620 01:15:29,880 --> 01:15:30,933 Sheriff. I'm sorry. 1621 01:15:31,950 --> 01:15:36,485 Finnegan for the last time, it's fine. 1622 01:15:36,527 --> 01:15:38,777 I know, I just should have checked the gas. 1623 01:15:42,570 --> 01:15:43,668 Sheriff? 1624 01:15:43,710 --> 01:15:45,018 What? 1625 01:15:45,060 --> 01:15:46,998 Can I ask you a question? 1626 01:15:47,040 --> 01:15:48,040 Depends. 1627 01:15:51,330 --> 01:15:52,630 Are you doing all right? 1628 01:15:54,240 --> 01:15:55,998 Don't I look all right? 1629 01:15:56,040 --> 01:15:57,246 Well, yeah. 1630 01:16:00,360 --> 01:16:01,360 No. 1631 01:16:04,800 --> 01:16:07,050 Violet's got herself mixed up in something. 1632 01:16:08,250 --> 01:16:09,138 I'm just scared. 1633 01:16:09,180 --> 01:16:10,443 That's all. 1634 01:16:11,790 --> 01:16:13,674 I didn't know you got scared. 1635 01:16:13,716 --> 01:16:14,716 I don't. 1636 01:16:17,057 --> 01:16:19,728 I just don't what's got her in such a rush. 1637 01:16:19,770 --> 01:16:20,561 I mean, one second, 1638 01:16:20,603 --> 01:16:22,758 she can't even tie her own shoes? 1639 01:16:22,800 --> 01:16:25,100 Next minute, she doesn't need me for anything. 1640 01:16:26,730 --> 01:16:28,733 I mean, she's always gonna need you, Sheriff. 1641 01:16:29,880 --> 01:16:30,671 I mean, heck, 1642 01:16:30,713 --> 01:16:32,313 I feel like I need you most of the time. 1643 01:16:36,240 --> 01:16:37,278 That is it. 1644 01:16:37,320 --> 01:16:38,111 What? 1645 01:16:38,153 --> 01:16:39,783 That is the problem right there. 1646 01:16:41,640 --> 01:16:44,658 I make myself available for everybody else. 1647 01:16:44,700 --> 01:16:46,113 And then when she's at home, 1648 01:16:46,980 --> 01:16:47,980 I'm at work. 1649 01:16:52,920 --> 01:16:54,438 Sheriff? 1650 01:16:54,480 --> 01:16:56,088 What? 1651 01:16:56,130 --> 01:16:57,816 Do you need a hug? 1652 01:16:59,700 --> 01:17:02,012 No, I don't need a hug. 1653 01:17:02,054 --> 01:17:03,591 All right. 1654 01:17:03,633 --> 01:17:05,568 Finnegan, God all mighty. 1655 01:17:05,610 --> 01:17:07,608 Sorry, it just looked like you needed a hug. 1656 01:17:07,650 --> 01:17:08,650 What? 1657 01:17:11,310 --> 01:17:12,310 I needed a hug. 1658 01:17:21,439 --> 01:17:22,536 What are we looking for here, V? 1659 01:17:22,560 --> 01:17:24,246 Dave said machinery confuses the tracking. 1660 01:17:24,270 --> 01:17:26,920 So we gotta turn some shit on and keep the egg close. 1661 01:17:28,248 --> 01:17:29,896 Something like that? 1662 01:17:40,920 --> 01:17:41,920 Hey Violet! 1663 01:17:42,651 --> 01:17:44,016 You know how to power this shit on? 1664 01:17:44,040 --> 01:17:45,323 Mine needs a key! 1665 01:17:46,200 --> 01:17:47,775 This door's locked! 1666 01:17:54,330 --> 01:17:55,121 I don't know. 1667 01:17:55,163 --> 01:17:56,483 - Did you try that one? - Yeah. 1668 01:18:00,360 --> 01:18:01,160 Cover your ears! 1669 01:18:05,373 --> 01:18:06,933 Fuck! 1670 01:18:06,975 --> 01:18:08,245 Okay. Okay. 1671 01:18:08,287 --> 01:18:10,111 Freeze! 1672 01:18:10,153 --> 01:18:11,868 Keep your hands where I can see them! 1673 01:18:11,910 --> 01:18:12,863 They're up. 1674 01:18:12,905 --> 01:18:13,696 Don't move! 1675 01:18:13,738 --> 01:18:14,612 Hands up! Freeze! 1676 01:18:14,654 --> 01:18:15,654 FBI! 1677 01:18:20,243 --> 01:18:22,248 We have the target in sight. 1678 01:18:22,290 --> 01:18:23,388 Detain them 1679 01:18:23,430 --> 01:18:24,753 and secure the assets. 1680 01:18:26,970 --> 01:18:29,838 Sir, I think we might have a problem. 1681 01:18:29,880 --> 01:18:31,444 What problem? 1682 01:18:34,230 --> 01:18:35,790 What problem? 1683 01:18:39,240 --> 01:18:40,488 Hello? 1684 01:18:40,530 --> 01:18:41,530 Come in. 1685 01:18:43,068 --> 01:18:44,277 Lower your weapon! 1686 01:18:46,696 --> 01:18:47,487 Ah! 1687 01:18:47,529 --> 01:18:48,320 Uh! 1688 01:18:49,195 --> 01:18:50,741 Hey! 1689 01:18:50,783 --> 01:18:52,865 Give it to me you fuck head! 1690 01:18:52,907 --> 01:18:54,490 Ahh! 1691 01:18:57,390 --> 01:18:59,387 Hello? Run Violet. 1692 01:19:02,415 --> 01:19:03,288 Shit. 1693 01:19:03,330 --> 01:19:06,193 Don't fuck with my friend! 1694 01:19:07,068 --> 01:19:07,859 Uh! 1695 01:19:09,484 --> 01:19:10,275 Ugh! 1696 01:19:12,990 --> 01:19:14,605 What have you done with the egg? 1697 01:19:24,600 --> 01:19:25,893 Mom? 1698 01:19:28,452 --> 01:19:29,507 Oh, 1699 01:19:29,549 --> 01:19:30,596 oh. 1700 01:19:30,638 --> 01:19:31,545 Are you okay? Are you hurt? 1701 01:19:31,587 --> 01:19:33,543 What are you doing here? 1702 01:19:35,610 --> 01:19:37,548 The big blue guy told me everything. 1703 01:19:37,590 --> 01:19:38,823 Dave, where is he? 1704 01:19:39,990 --> 01:19:40,990 Sheriff. 1705 01:19:51,570 --> 01:19:52,899 Drop your weapons! 1706 01:19:52,941 --> 01:19:54,606 - No, no, no, no, no. - Don't shoot, don't shoot. 1707 01:19:54,630 --> 01:19:55,980 They're under mind control. 1708 01:19:57,120 --> 01:19:59,448 Mom, Kimmy and Gertie are still over there. 1709 01:19:59,490 --> 01:20:01,188 They need help. 1710 01:20:01,230 --> 01:20:02,021 Come on. 1711 01:20:02,063 --> 01:20:03,018 What? What are you doing? 1712 01:20:03,060 --> 01:20:03,851 Just trust me. 1713 01:20:03,893 --> 01:20:04,684 What are you doing? 1714 01:20:04,726 --> 01:20:05,861 I'm keeping you safe. 1715 01:20:05,903 --> 01:20:07,818 No, no, mom. Seriously. 1716 01:20:07,860 --> 01:20:08,860 Seriously. 1717 01:20:10,740 --> 01:20:11,958 Mom. 1718 01:20:12,000 --> 01:20:13,968 Oh, where are you going? 1719 01:20:14,010 --> 01:20:15,528 You got this right? 1720 01:20:15,570 --> 01:20:16,418 I do? 1721 01:20:19,860 --> 01:20:21,288 Oh, heck. 1722 01:20:21,330 --> 01:20:23,223 Give us the egg or perish. 1723 01:20:24,990 --> 01:20:27,243 Are, are there any other options? 1724 01:20:28,133 --> 01:20:32,028 Click, click. 1725 01:20:32,070 --> 01:20:33,227 Oh shit. 1726 01:20:46,854 --> 01:20:48,187 What the fuck? 1727 01:20:50,331 --> 01:20:52,338 Did you do this? 1728 01:20:52,380 --> 01:20:54,048 What do you think? 1729 01:20:54,090 --> 01:20:55,770 I fucked up that guy pretty good though. 1730 01:20:55,800 --> 01:20:56,995 Yeah, you did. 1731 01:21:00,380 --> 01:21:01,585 That a girl! 1732 01:21:03,566 --> 01:21:04,451 Whoa! 1733 01:21:04,493 --> 01:21:06,691 Whoa. 1734 01:21:06,733 --> 01:21:09,332 What? What? I'm too quick for you. 1735 01:21:09,374 --> 01:21:10,338 Huh? Huh? Huh? 1736 01:21:12,061 --> 01:21:13,485 Ha! 1737 01:21:15,662 --> 01:21:16,662 Wha! 1738 01:21:18,570 --> 01:21:20,448 Oh. Oh no. 1739 01:21:20,490 --> 01:21:21,534 Oh good God. 1740 01:21:28,110 --> 01:21:29,333 What? 1741 01:21:29,375 --> 01:21:30,918 Um. 1742 01:21:30,960 --> 01:21:33,203 Um, um, um, um, um, um, um. 1743 01:21:34,485 --> 01:21:35,540 Woo! 1744 01:21:35,582 --> 01:21:36,373 You just got schooled. 1745 01:21:36,415 --> 01:21:37,331 Ugh! 1746 01:21:38,613 --> 01:21:39,525 Ooh. 1747 01:21:46,500 --> 01:21:47,423 Oh shit. 1748 01:21:52,650 --> 01:21:53,838 Surrender the egg. 1749 01:21:53,880 --> 01:21:55,560 Bite me bitch. 1750 01:21:58,197 --> 01:21:58,988 No, shit. 1751 01:21:59,030 --> 01:22:01,165 The egg is ours at last. 1752 01:22:01,207 --> 01:22:02,533 Hey. 1753 01:22:04,662 --> 01:22:05,988 Uh! 1754 01:22:06,030 --> 01:22:07,030 Fuck! 1755 01:22:08,591 --> 01:22:09,591 Uh. 1756 01:22:10,530 --> 01:22:11,763 Are you okay honey? 1757 01:22:12,840 --> 01:22:14,133 Are you okay? 1758 01:22:15,330 --> 01:22:16,380 Where's my husband? 1759 01:22:19,320 --> 01:22:21,300 And what's up with that guy? 1760 01:22:27,808 --> 01:22:29,003 Owen? 1761 01:22:33,540 --> 01:22:35,613 Can't we just have a normal weekend? 1762 01:22:44,340 --> 01:22:47,088 No one enters. No one leaves. 1763 01:22:47,130 --> 01:22:47,921 Uh. 1764 01:22:47,963 --> 01:22:48,887 Sir. 1765 01:22:54,193 --> 01:22:55,839 Ah! 1766 01:23:08,673 --> 01:23:10,047 Hey! 1767 01:23:10,089 --> 01:23:12,982 Uh, uh, oh. 1768 01:23:14,843 --> 01:23:16,608 Are you hurt? 1769 01:23:16,650 --> 01:23:17,508 Mom, I don't know what to do. 1770 01:23:17,550 --> 01:23:18,550 I'm scared. 1771 01:23:20,190 --> 01:23:21,903 Honey, it's okay to be scared. 1772 01:23:23,250 --> 01:23:25,098 When I knew I was having you, I was scared. 1773 01:23:25,140 --> 01:23:28,248 But it's okay 'cause you're not alone now. 1774 01:23:28,290 --> 01:23:29,616 And I know I haven't been around enough, 1775 01:23:29,640 --> 01:23:30,750 but I promise you the- 1776 01:23:30,792 --> 01:23:31,792 Oh. 1777 01:23:32,503 --> 01:23:34,188 Ah. 1778 01:23:34,230 --> 01:23:35,230 Ugh. 1779 01:23:36,930 --> 01:23:38,380 What are you guys doing here? 1780 01:23:39,270 --> 01:23:40,270 Chilling. 1781 01:23:42,150 --> 01:23:43,300 What am I doing here? 1782 01:23:45,300 --> 01:23:46,608 Where's Kimmy? 1783 01:23:46,650 --> 01:23:47,807 She's right. 1784 01:24:04,080 --> 01:24:05,133 Hey dickhead! 1785 01:24:10,491 --> 01:24:13,408 - Kimmy, you fucking legend! - Yeah! 1786 01:24:19,320 --> 01:24:22,458 She just, she just killed that guy, didn't she? 1787 01:24:22,500 --> 01:24:23,868 Yep. 1788 01:24:23,910 --> 01:24:25,436 Yeah. 1789 01:24:29,100 --> 01:24:30,209 You okay? 1790 01:24:35,280 --> 01:24:36,570 He was right, you know? 1791 01:24:39,060 --> 01:24:40,060 I am a coward. 1792 01:24:46,260 --> 01:24:48,203 You know, it's not too late to change that. 1793 01:24:58,267 --> 01:24:59,684 - Uh! - You okay? 1794 01:25:01,998 --> 01:25:04,853 Holy snapping duck shit. 1795 01:25:21,268 --> 01:25:23,448 What'd I miss? 1796 01:25:23,490 --> 01:25:24,409 Dave! 1797 01:25:27,948 --> 01:25:29,268 Where'd you go? 1798 01:25:29,310 --> 01:25:30,242 Oh, the guy 1799 01:25:30,284 --> 01:25:32,682 on Proximus Sentari owed me a favor. 1800 01:25:39,000 --> 01:25:40,650 I think it's time you take her. 1801 01:25:53,670 --> 01:25:55,278 Thanks kid. 1802 01:25:55,320 --> 01:25:56,320 You did great. 1803 01:25:59,190 --> 01:26:00,542 Thank you. 1804 01:26:05,910 --> 01:26:07,158 Violet? 1805 01:26:07,200 --> 01:26:08,328 Tess. 1806 01:26:14,727 --> 01:26:17,388 I missed the whole adventure, didn't I? 1807 01:26:17,430 --> 01:26:18,430 Next time. 1808 01:26:26,597 --> 01:26:27,930 What the fuck? 1809 01:26:29,550 --> 01:26:33,643 I figured you two had a lot to talk about. 1810 01:26:51,244 --> 01:26:52,485 Go. 1811 01:27:04,294 --> 01:27:05,294 I, 1812 01:27:10,229 --> 01:27:11,229 I love you. 1813 01:27:14,235 --> 01:27:15,402 You promise? 1814 01:27:17,310 --> 01:27:19,930 Violet, I have loved you for 1815 01:27:21,360 --> 01:27:23,073 stupidly long time. 1816 01:27:24,840 --> 01:27:26,898 Even though I'm sort of weird. 1817 01:27:26,940 --> 01:27:28,186 That's my favorite part. 1818 01:27:33,690 --> 01:27:35,868 I have to tell you something else. 1819 01:27:35,910 --> 01:27:38,673 Something that's gonna change things forever. 1820 01:27:40,500 --> 01:27:42,708 I have to tell you something too. 1821 01:27:42,750 --> 01:27:45,303 Crap, like, mine's pretty dramatic. 1822 01:27:46,410 --> 01:27:48,078 Mine's biblical. 1823 01:27:48,120 --> 01:27:49,728 You go first. 1824 01:27:49,770 --> 01:27:50,770 Wow. Okay. 1825 01:27:53,460 --> 01:27:54,460 Hold out your hand. 1826 01:28:07,830 --> 01:28:10,353 Uh, I already have keys to the shop. 1827 01:28:12,210 --> 01:28:13,210 Yeah, but 1828 01:28:14,220 --> 01:28:16,503 these ones are Jerry's. 1829 01:28:22,140 --> 01:28:23,280 Are you for real? 1830 01:28:24,300 --> 01:28:25,091 We've gotta learn how 1831 01:28:25,133 --> 01:28:26,846 to make a pretty good cup of coffee. 1832 01:28:26,888 --> 01:28:27,888 Oh my God! 1833 01:28:29,487 --> 01:28:31,038 Oh, oh. 1834 01:28:31,080 --> 01:28:32,238 So, 1835 01:28:32,280 --> 01:28:33,910 so many, so many 1836 01:28:35,070 --> 01:28:36,213 emotions. 1837 01:28:37,350 --> 01:28:38,208 Oh. 1838 01:28:38,250 --> 01:28:40,078 Now tell me yours. 1839 01:28:42,870 --> 01:28:44,373 Mine's so much bigger. 1840 01:28:46,050 --> 01:28:48,513 - How much bigger? - Huge. 1841 01:28:50,520 --> 01:28:51,520 Are you dying? 1842 01:28:52,290 --> 01:28:53,290 No. 1843 01:28:54,060 --> 01:28:55,060 Um. 1844 01:28:55,890 --> 01:28:56,890 Hold out your hand. 1845 01:28:59,730 --> 01:29:01,563 Um, close your eyes. 1846 01:29:05,220 --> 01:29:06,370 No peeking. 1847 01:29:06,412 --> 01:29:07,561 Okay. 1848 01:29:52,830 --> 01:29:54,378 So what are you doing after this? 1849 01:29:54,420 --> 01:29:56,043 You smell disgusting. 1850 01:30:00,720 --> 01:30:01,511 Walk away. 1851 01:30:01,553 --> 01:30:02,435 Okay. 1852 01:30:23,100 --> 01:30:24,738 Is she okay? 1853 01:30:24,780 --> 01:30:25,780 She's fine. 1854 01:30:30,480 --> 01:30:31,480 I'm sorry. 1855 01:30:33,510 --> 01:30:35,410 I'm not gonna let you take her, Hal. 1856 01:30:36,690 --> 01:30:39,288 They'll come for her Dave. 1857 01:30:39,330 --> 01:30:40,983 And next time it won't be me. 1858 01:30:42,810 --> 01:30:45,648 You've gotta take her far away from here 1859 01:30:45,690 --> 01:30:49,323 somewhere where no one is going to find you. 1860 01:30:50,700 --> 01:30:53,223 Yeah. What about you? 1861 01:30:54,240 --> 01:30:56,183 What are you gonna do if they find out? 1862 01:30:57,540 --> 01:30:58,593 Doesn't matter. 1863 01:31:05,670 --> 01:31:07,743 Make sure she has a chance. 1864 01:31:17,640 --> 01:31:18,813 Bob would be proud. 1865 01:31:31,980 --> 01:31:32,980 Hey kid. 1866 01:31:35,220 --> 01:31:36,011 Me? 1867 01:31:36,053 --> 01:31:38,523 Yeah, you want to go on a ride? 1868 01:31:39,660 --> 01:31:41,178 To space? 1869 01:31:41,220 --> 01:31:42,948 Yeah. I mean, it'd be a quick run, 1870 01:31:42,990 --> 01:31:45,018 but technically you'd be able 1871 01:31:45,060 --> 01:31:47,261 to call yourself an astronaut. 1872 01:31:52,560 --> 01:31:54,873 Nobody tell my parents. 1873 01:31:59,460 --> 01:32:01,960 What's your favorite Barry Manalow album? 1874 01:32:56,909 --> 01:32:59,977 ♪ A journey waiting to start ♪ 1875 01:33:00,019 --> 01:33:03,099 ♪ Imagine us going far ♪ 1876 01:33:03,141 --> 01:33:04,882 ♪ Cause they ♪ 1877 01:33:04,924 --> 01:33:06,828 ♪ Couldn't change that ♪ 1878 01:33:06,870 --> 01:33:10,450 ♪ My love ♪ 1879 01:33:10,492 --> 01:33:13,827 ♪ Life has only begun ♪ 1880 01:33:13,869 --> 01:33:17,625 ♪ Our feet were fashioned to run ♪ 1881 01:33:17,667 --> 01:33:18,707 ♪ Oh ♪ 1882 01:33:18,749 --> 01:33:21,051 ♪ And we'll go ♪ 1883 01:33:21,093 --> 01:33:24,402 ♪ Farther than we've been ♪ 1884 01:33:38,285 --> 01:33:41,658 ♪ A journey waiting to start ♪ 1885 01:33:41,700 --> 01:33:45,178 ♪ Imagine us going far ♪ 1886 01:33:45,220 --> 01:33:46,404 ♪ Oh ♪ 1887 01:33:46,446 --> 01:33:48,492 ♪ And we'll go ♪ 1888 01:33:48,534 --> 01:33:50,945 ♪ Farther than we've been ♪ 1889 01:33:50,987 --> 01:33:55,085 ♪ Ever before ♪ 1890 01:33:55,127 --> 01:33:59,265 ♪ Are you giving me a chance ♪ 1891 01:33:59,307 --> 01:34:02,292 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪ 1892 01:34:02,334 --> 01:34:05,685 ♪ We're not made to fear ♪ 1893 01:34:05,727 --> 01:34:09,683 ♪ What's before us dear ♪ 1894 01:34:09,725 --> 01:34:12,017 ♪ And so you see ♪ 1895 01:34:12,059 --> 01:34:16,213 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1896 01:34:16,255 --> 01:34:18,788 ♪ It's nothing like it seems ♪ 1897 01:34:18,830 --> 01:34:23,097 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1898 01:34:23,139 --> 01:34:25,731 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪ 1899 01:34:25,773 --> 01:34:29,899 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1900 01:34:29,941 --> 01:34:32,436 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪ 1901 01:34:32,478 --> 01:34:36,584 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1902 01:35:05,704 --> 01:35:08,924 ♪ A journey waiting to start ♪ 1903 01:35:08,966 --> 01:35:12,412 ♪ Imagine us going far ♪ 1904 01:35:12,454 --> 01:35:13,796 ♪ Oh ♪ 1905 01:35:13,838 --> 01:35:15,913 ♪ And we'll go ♪ 1906 01:35:15,955 --> 01:35:18,605 ♪ Farther than we've been ♪ 1907 01:35:18,647 --> 01:35:20,901 ♪ Ever before ♪123355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.