Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,953 --> 00:00:38,913
Hello? This is Sandy Patterson.
2
00:00:38,955 --> 00:00:40,582
Yes, Mr. Patterson.
3
00:00:40,623 --> 00:00:42,625
I'm Janinefrom the Fraud ProtectionDepartment...
4
00:00:42,667 --> 00:00:45,211
of Identi-vaultCredit Monitoring Service.
5
00:00:45,253 --> 00:00:46,880
We're calling today because,unfortunately,
6
00:00:46,921 --> 00:00:50,425
it appearsthat someone has attemptedto steal your identity.
7
00:00:50,467 --> 00:00:53,219
Are you kidding me? Gosh, I wish I were.
8
00:00:53,261 --> 00:00:55,305
We did catch this in time,however.
9
00:00:55,347 --> 00:00:57,640
But I do suggest youtaking advantage...
10
00:00:57,682 --> 00:00:59,893
of our freetotal protection plan,
11
00:00:59,934 --> 00:01:03,897
which safeguardsyour credit ratingagainst theft and fraud.
12
00:01:03,938 --> 00:01:06,399
Yes, please. If it's free, absolutely.
13
00:01:06,441 --> 00:01:09,819
Just terrific.I went for this plan myself.
14
00:01:09,861 --> 00:01:13,323
Mr. Patterson,I'm gonna need to verifysome information from you.
15
00:01:13,365 --> 00:01:16,326
I'm gonna need your full name, date of birth...
16
00:01:16,368 --> 00:01:19,162
and social security number, please.
17
00:01:19,204 --> 00:01:21,039
Sure, understood.Here it comes.
18
00:01:21,081 --> 00:01:23,917
**
19
00:01:50,443 --> 00:01:54,447
**
20
00:01:54,489 --> 00:01:56,700
What can I get for you? I'm gonna have a melon ball...
21
00:01:56,741 --> 00:01:57,826
and, uh--
22
00:01:59,077 --> 00:02:00,787
and some tequila.
23
00:02:00,829 --> 00:02:02,789
And let's start a tab.
24
00:02:02,831 --> 00:02:05,792
You got it.
25
00:02:05,834 --> 00:02:07,043
And keep it open.
26
00:02:07,085 --> 00:02:09,462
My friends can't make it.
27
00:02:09,504 --> 00:02:13,466
Here I am, stuck with all these premium tequila shots, so--
28
00:02:13,508 --> 00:02:17,178
That's what we're drinking. No!
29
00:02:17,220 --> 00:02:18,972
My name's Sandy. Hi, Sandy.
30
00:02:19,014 --> 00:02:21,808
Cheers. Cheers. Okay. Cheers.
31
00:02:21,850 --> 00:02:24,686
Mmm! Let's get another round!
32
00:02:24,728 --> 00:02:26,104
Chug! Chug! Chug! Chug!
33
00:02:26,146 --> 00:02:27,814
Chug! Chug! Chug! Chug!
34
00:02:27,856 --> 00:02:29,941
Chug! Chug! Chug!
35
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
Another round on me!
36
00:02:34,195 --> 00:02:36,823
- Sandy! Sandy! Sandy!
37
00:02:36,865 --> 00:02:39,617
Who the hell is she? Who cares? She's buying free drinks.
38
00:02:39,659 --> 00:02:42,245
- Sandy! Sandy! Sandy! Let's go!
39
00:02:42,287 --> 00:02:44,998
Sandy! Sandy! Sandy!
40
00:02:45,040 --> 00:02:47,334
When I say Sandy, you say Patterson.
41
00:02:47,375 --> 00:02:49,252
- Sandy! - Patterson!
42
00:02:49,294 --> 00:02:51,129
- Sandy! - Patterson!
43
00:02:51,171 --> 00:02:53,548
Who wants another drink?
44
00:02:53,590 --> 00:02:54,966
We do!
45
00:02:55,008 --> 00:02:56,384
You do?
46
00:02:56,426 --> 00:02:58,094
Enough! No more.
47
00:02:58,136 --> 00:02:59,721
Ma'am, get down!
48
00:02:59,763 --> 00:03:03,266
Who here wants to see me swing on that chandelier?
49
00:03:05,226 --> 00:03:08,104
No, no, no. You can't be up there.
50
00:03:08,146 --> 00:03:10,523
I'm sorry. I can't hear you.
51
00:03:10,565 --> 00:03:14,194
Uh, yeah. Yeah, you can hear me, because you're answering me.
52
00:03:14,235 --> 00:03:16,029
Oh, I didn't hear that either.
53
00:03:16,071 --> 00:03:18,782
- Here we go, bitches.
54
00:03:18,823 --> 00:03:20,825
- Sandy! Sandy! Sandy! Ma'am, you gotta get down.
55
00:03:24,996 --> 00:03:26,331
Aw, shit.
56
00:03:32,253 --> 00:03:34,589
- Ooh-hoo-hoo!
57
00:03:39,928 --> 00:03:41,346
Sandy! Sandy! Sandy!
58
00:03:41,388 --> 00:03:43,306
Show's over. Show's over.
59
00:03:43,348 --> 00:03:45,392
Okay? You, you're out of here.
60
00:03:45,433 --> 00:03:48,561
You're done. Come on. No. You're outta here.
61
00:03:48,603 --> 00:03:52,065
Go back behind the bar and start making more drinks for my friends.
62
00:03:52,107 --> 00:03:53,983
These aren't your friends, okay?
63
00:03:54,025 --> 00:03:56,444
They like you because you're buying them drinks.
64
00:03:57,570 --> 00:03:59,614
People like you don't have friends.
65
00:04:00,657 --> 00:04:02,909
Hey, shit.
66
00:04:07,122 --> 00:04:09,290
I think we're really hitting it off.
67
00:04:09,332 --> 00:04:11,668
Don't you?
68
00:04:11,710 --> 00:04:14,087
- Sandy Patterson. - That's me.
69
00:04:14,129 --> 00:04:17,090
You're under arrest for assault and public intoxication.
70
00:04:17,132 --> 00:04:18,758
I don't think that's accurate.
71
00:04:18,800 --> 00:04:22,303
Blow into this. Oh, my pleasure.
72
00:04:27,142 --> 00:04:29,811
How'd I do?
73
00:04:34,399 --> 00:04:36,568
Oh, look at that.
74
00:04:36,609 --> 00:04:39,112
Happy birthday, Sandy Patterson.
75
00:04:39,154 --> 00:04:41,489
Shit.
76
00:04:44,409 --> 00:04:46,286
All right, cheese. There it is.
77
00:04:46,327 --> 00:04:47,787
Happy Birthday, Sandy Patterson.
78
00:04:47,829 --> 00:04:49,122
Happy birthday, Daddy.
79
00:04:49,164 --> 00:04:50,707
Thank you. Thank you all for coming.
80
00:04:50,749 --> 00:04:52,167
Make a wish. - Here we go.
81
00:04:53,585 --> 00:04:56,588
Bravo! That's great. One lungful.
82
00:04:56,629 --> 00:04:59,132
I made you this, Daddy. Thank you.
83
00:04:59,174 --> 00:05:01,051
Look at that. Did you see that, Mommy?
84
00:05:01,092 --> 00:05:03,178
I did. Looks very expensive.
85
00:05:03,219 --> 00:05:05,722
Did you steal it? This looks very expensive.
86
00:05:05,764 --> 00:05:07,807
Little thief. You know what happens to thieves? Huh?
87
00:05:07,849 --> 00:05:09,392
Let me tell you what happens to a thief.
88
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
You go-- This is your punishment.
89
00:05:11,478 --> 00:05:13,438
- Be careful. - There's the face!
90
00:05:13,480 --> 00:05:16,649
There it is. That's what you get.
91
00:05:16,691 --> 00:05:18,526
Do you see?
92
00:05:18,568 --> 00:05:20,653
Don't steal things.
93
00:05:20,695 --> 00:05:23,281
All right, let's get a knife. I want to start on this.
94
00:05:23,323 --> 00:05:25,825
Come on. Not on your birthday.
95
00:05:25,867 --> 00:05:28,536
After rent, utilities, gas and phone,
96
00:05:28,578 --> 00:05:30,497
we saved a little this month.
97
00:05:30,538 --> 00:05:32,999
Ooh, how much? Fourteen dollars and three cents.
98
00:05:33,041 --> 00:05:34,668
Half of that's mine, you know.
99
00:05:34,709 --> 00:05:38,129
You're welcome. Invest it wisely.
100
00:05:38,171 --> 00:05:40,382
What about your bonus?
101
00:05:40,423 --> 00:05:42,759
They got canceled again.
102
00:05:42,801 --> 00:05:45,387
It's the financial industry. I can't exactly argue things are going well.
103
00:05:50,725 --> 00:05:53,144
You're gonna get promoted. Mm-hmm.
104
00:05:53,186 --> 00:05:54,688
You're going to.
105
00:05:55,522 --> 00:05:57,607
It's fine. We're fine. I know.
106
00:05:57,649 --> 00:06:01,361
We are pregnant though. I'm pregnant.
107
00:06:01,403 --> 00:06:03,613
Look at me. We're fine.
108
00:06:03,655 --> 00:06:06,825
Until braces and college and weddings and--
109
00:06:06,866 --> 00:06:09,786
Maybe this one's a boy and we can-- we can send him to work.
110
00:06:09,828 --> 00:06:13,331
Like in a mine.
111
00:06:13,373 --> 00:06:16,084
Yeah. It's a reasonable plan.
112
00:06:19,587 --> 00:06:24,009
Oh. I have one more present for you to unwrap.
113
00:06:24,050 --> 00:06:25,385
Oh?
114
00:06:25,427 --> 00:06:27,512
No, no, wait. Let's go-- Let's go--
115
00:06:27,554 --> 00:06:29,514
Let's go to our room.
116
00:06:29,556 --> 00:06:31,891
I rented a room in the back.
117
00:06:49,659 --> 00:06:51,244
Patterson. Hi. Good morning.
118
00:06:51,286 --> 00:06:53,204
Morning.
119
00:06:53,246 --> 00:06:55,874
Did I ask you to pay for the Westfield sweep account under the holding corp?
120
00:06:55,915 --> 00:06:57,500
Yeah. Shit. It was supposed to go under---
121
00:06:57,542 --> 00:06:59,294
Supposed to be under the subsidiary...
122
00:06:59,336 --> 00:07:01,004
so you could roll over the qualified plan?
123
00:07:01,046 --> 00:07:03,465
I did it both ways. I had a feeling. I knew you would.
124
00:07:04,632 --> 00:07:06,426
I'll e-mail it to you. You're the best, Patterson.
125
00:07:06,468 --> 00:07:08,136
- Sandy. - Yeah?
126
00:07:08,178 --> 00:07:09,929
Cornish wants you in his office.
127
00:07:16,019 --> 00:07:18,688
Hey, cheese dick. - Cheese dick? Me?
128
00:07:18,730 --> 00:07:20,940
I wanna talk to you. You got a minute? Yeah.
129
00:07:20,982 --> 00:07:23,693
What have you been up to? Oh, just-- just got here, actually.
130
00:07:23,735 --> 00:07:25,362
I got the thing. Oh, you got the thing?
131
00:07:25,403 --> 00:07:28,490
Uh-huh. Well, we could go--
132
00:07:28,531 --> 00:07:30,575
Okay. I'll see you then.
133
00:07:30,617 --> 00:07:32,077
You process all the in-house accounts, right?
134
00:07:32,118 --> 00:07:36,623
- I do. - I need you to cut some bonus checks for me.
135
00:07:36,664 --> 00:07:39,626
- Bonus checks. We have not-- - Da, da, da, da, da.
136
00:07:39,668 --> 00:07:41,795
Oh, that's great. We have not had them for three years.
137
00:07:41,836 --> 00:07:43,630
Yes. I heard we weren't getting them again.
138
00:07:43,672 --> 00:07:46,758
Yeah, it's not a company-wide bonus though. It's only on the partner level.
139
00:07:46,800 --> 00:07:48,551
It's for retention. Not for us.
140
00:07:48,593 --> 00:07:50,970
The checks are being cut to the people on that list who are all partners,
141
00:07:51,012 --> 00:07:53,973
but the retention program is to keep the entire company healthy.
142
00:07:54,015 --> 00:07:56,768
Well, this is great news. Uh, I don't understand the tone of your voice.
143
00:07:56,810 --> 00:07:58,561
You're acting like it's a-- No, no, no.
144
00:07:58,603 --> 00:08:00,647
It was exciting because we haven't had the bonuses for three years.
145
00:08:00,689 --> 00:08:02,982
Company's doing well. I thought maybe this was the day.
146
00:08:03,024 --> 00:08:04,984
Just because Harry Cornish gets a bonus...
147
00:08:05,026 --> 00:08:06,945
doesn't necessarily mean that Peterson--
148
00:08:06,986 --> 00:08:09,906
What's your first name, Peterson? It's Sandy Patterson.
149
00:08:09,948 --> 00:08:11,616
Was that rough? The first name is, uh--
150
00:08:11,658 --> 00:08:13,868
No, it's-- it's Sandy Koufax, um--
151
00:08:13,910 --> 00:08:16,955
Oh, right. Yeah. My dad was a big ball fan.
152
00:08:16,996 --> 00:08:20,208
Let me go cut these checks, and--
153
00:08:20,250 --> 00:08:22,293
Do you watch baseball? It just sounded funny, the way you said it.
154
00:08:22,335 --> 00:08:25,922
Um, I'll leave that one alone. It's your dad.
155
00:08:25,964 --> 00:08:27,215
Oh, yeah, no.
156
00:08:27,257 --> 00:08:29,384
Seriously, though, what is it exactly that you do?
157
00:08:29,426 --> 00:08:30,677
I manage the in-house accounts, sir.
158
00:08:30,719 --> 00:08:32,262
So, essentially,
159
00:08:32,303 --> 00:08:34,681
you do what the program that my wife uses called Quicken does.
160
00:08:34,723 --> 00:08:36,599
Well-- You put numbers in boxes.
161
00:08:36,641 --> 00:08:38,101
You could train a baboon to do it.
162
00:08:38,143 --> 00:08:40,729
The fact of the matter is, the economy is changing,
163
00:08:40,770 --> 00:08:44,649
People like me are important. We bring the money in and pay people like you with it.
164
00:08:44,691 --> 00:08:46,443
You understand? You know what?
165
00:08:46,484 --> 00:08:48,278
I'm gonna get you a copy of The Fountainhead. You're gonna read it.
166
00:08:48,319 --> 00:08:50,280
You're gonna understand why this is good for everybody.
167
00:09:13,595 --> 00:09:14,679
Man.
168
00:09:20,518 --> 00:09:22,479
Sandy Patterson.
169
00:09:22,520 --> 00:09:25,231
Hello, Sandy. I'm Jeanettefrom Lady's Choice Salon.
170
00:09:25,273 --> 00:09:28,651
I'm calling to confirmyour appointmentfor this Friday at 3:00.
171
00:09:28,693 --> 00:09:29,861
Sorry. You've got the wrong number.
172
00:09:29,903 --> 00:09:33,323
Oh, is thisSandy Bigelow Patterson?
173
00:09:33,365 --> 00:09:35,283
Yeah, but--
174
00:09:36,993 --> 00:09:39,996
407-- Where is that? Winter Park, Florida.
175
00:09:40,038 --> 00:09:42,248
Okay, you-- you've got Denver here.
176
00:09:42,290 --> 00:09:43,958
How did you dial this number?
177
00:09:44,000 --> 00:09:47,003
You didn't leave onewhen you made the appointment,so we googled you.
178
00:09:47,045 --> 00:09:49,589
- I see. You've got the wrong-- - Sorry, buddy.
179
00:09:49,631 --> 00:09:53,093
Can you meet me in the parking garage? Level 7-B.
180
00:09:53,134 --> 00:09:55,053
- Sure. - Thanks.
181
00:10:01,142 --> 00:10:03,186
Hey. He's here.
182
00:10:07,232 --> 00:10:08,817
What's this? What's going on? Everything all right?
183
00:10:08,858 --> 00:10:10,652
You like getting fucked?
184
00:10:13,154 --> 00:10:15,990
'Cause that is what's happening upstairs.
185
00:10:16,032 --> 00:10:18,284
Aren't you sick of getting fucked by Cornish?
186
00:10:18,326 --> 00:10:21,037
Yeah, I-- I'm a little sore.
187
00:10:21,079 --> 00:10:23,707
We don't like it either. That's why we're leaving.
188
00:10:23,748 --> 00:10:25,750
We're starting our own firm.
189
00:10:25,792 --> 00:10:27,961
We're taking all our clients.
190
00:10:28,003 --> 00:10:30,880
Come with us. Come with you?
191
00:10:30,922 --> 00:10:33,800
Sandy, you're the best at what you do.
192
00:10:33,842 --> 00:10:36,636
You'd be a V.P. You'll have your own office.
193
00:10:36,678 --> 00:10:38,471
What are you making right now?
194
00:10:38,513 --> 00:10:41,182
I make 50.
195
00:10:41,224 --> 00:10:42,350
How 'bout 250?
196
00:11:03,204 --> 00:11:04,873
What?
197
00:11:04,914 --> 00:11:07,292
Go! Go! Go!
198
00:11:20,388 --> 00:11:22,849
Oh, boy, that's nice.
199
00:11:22,891 --> 00:11:25,935
That looks good. That looks good.
200
00:11:25,977 --> 00:11:28,104
I lost my wedding ring. Shh!
201
00:11:28,146 --> 00:11:30,732
Fifteen years of marriage. Can you believe that?
202
00:11:30,774 --> 00:11:34,569
May I see your I.D.? Mm-hmm. Yes, you can.
203
00:11:34,611 --> 00:11:37,739
Sandy Bigelow Patterson.
204
00:11:37,781 --> 00:11:40,742
We just got married back in St. Paul.
205
00:11:40,784 --> 00:11:44,371
Yep, Howard's a surgeon, so he fixes smiles.
206
00:11:50,460 --> 00:11:54,756
Yep. He's kind of the big guy, you know, for teeth.
207
00:11:55,715 --> 00:11:57,592
My friends took me out for my birthday.
208
00:11:57,634 --> 00:12:00,261
They made a big deal out of me turning 30.
209
00:12:00,303 --> 00:12:03,932
I was like, "Thirty? What? No way."
210
00:12:03,973 --> 00:12:06,101
I mean, I hit-- I hit it pretty hard in my 20s, so--
211
00:12:06,142 --> 00:12:08,895
Do you like to hit it hard?
212
00:12:08,937 --> 00:12:12,899
You do. I bet you do. I bet you can hit that so hard.
213
00:12:17,696 --> 00:12:20,323
There we go. Okay.
214
00:12:20,365 --> 00:12:21,658
Let's get them off it.
215
00:12:27,622 --> 00:12:31,126
Ma'am? Ma'am?
216
00:12:31,167 --> 00:12:33,128
- Wake up. What the fuck?
217
00:12:33,169 --> 00:12:36,131
Uh, ma'am, your card was declined.
218
00:12:36,172 --> 00:12:37,966
Oh. Yeah.
219
00:12:38,008 --> 00:12:39,634
Here, use this one.
220
00:12:39,676 --> 00:12:41,803
That one's done.
221
00:12:44,723 --> 00:12:47,100
Great.
222
00:13:24,721 --> 00:13:26,264
Hi. Good morning.
223
00:13:26,306 --> 00:13:28,600
Something wrong with pump five. It's not taking my card.
224
00:13:30,018 --> 00:13:31,644
Thanks.
225
00:13:35,690 --> 00:13:38,485
You don't pay your bills, man. I gotta cut the card.
226
00:13:38,526 --> 00:13:40,820
Cut the card-- No, no. I absolutely pay my bills.
227
00:13:40,862 --> 00:13:43,406
Run it one more time. Nothing wrong with that card. That's not what it says here.
228
00:13:43,448 --> 00:13:45,241
I don't care what the screen says. Maybe it's broken.
229
00:13:45,283 --> 00:13:46,993
I'll go somewhere else. You're not cutting that card.
230
00:13:47,035 --> 00:13:48,620
Cutting the card? That's ridiculous.
231
00:13:48,661 --> 00:13:51,206
Tell you what. I'll go somewhere else. You go somewhere else?
232
00:13:51,247 --> 00:13:53,083
That's my papi. He owns this store. You're not cutting the card.
233
00:13:53,124 --> 00:13:55,335
Yeah, I get it. Okay. He says cut the card.
234
00:13:55,377 --> 00:13:57,087
- Senor-- - You don't pay your bills--
235
00:13:57,128 --> 00:13:58,797
My bills are paid. Oh, your bills are paid?
236
00:13:58,838 --> 00:14:01,257
I gotta cut the card. Put the scissors down. Do not cut that card.
237
00:14:01,299 --> 00:14:03,343
I'm gonna cut the card. I just cut the card.
238
00:14:04,552 --> 00:14:06,680
Go pay your bills, Randy.
239
00:14:06,721 --> 00:14:08,223
- It's Sandy. - Sandy?
240
00:14:08,264 --> 00:14:09,849
Es un nombre de mujer.¿Qué, es una mujer?
241
00:14:09,891 --> 00:14:12,686
"Mira, mi nombre es Sandy.Yo soy Sandy".
242
00:14:12,727 --> 00:14:14,646
How's my credit exceeded?
243
00:14:14,688 --> 00:14:20,068
Mr. Patterson,your balance is $12,243.67.
244
00:14:20,110 --> 00:14:21,569
That's absurd. That's--
245
00:14:21,611 --> 00:14:24,447
I use the card for-- for gas and for coffee.
246
00:14:24,489 --> 00:14:29,369
I'm showing $4,345from Great Beyond Water Sports.
247
00:14:29,411 --> 00:14:31,705
Well, I'll stop you there, 'cause I've never heard of that place.
248
00:14:31,746 --> 00:14:33,540
"Great Beyond Water Sports"?
249
00:14:33,581 --> 00:14:35,291
Nope. I've never been there.
250
00:14:35,333 --> 00:14:37,043
And that was this morning? I-I just left the house.
251
00:14:37,085 --> 00:14:39,879
Except for the-- the gas station that I went to...
252
00:14:39,921 --> 00:14:44,342
where my card got chopped in half by an angry man in a glass box.
253
00:14:44,384 --> 00:14:48,304
Okay? So first things first. I need a fresh card in the mail.
254
00:14:48,346 --> 00:14:51,433
And, Loretta, I need you on the stick to unscrew me.
255
00:14:51,474 --> 00:14:54,394
This is-- This is clearly on your end. This is not me.
256
00:14:54,436 --> 00:14:56,563
Or I'll fix it. Where's the-- Where's the surf shop?
257
00:14:56,604 --> 00:14:58,815
Well, sir,it's in Winter Park, Florida.
258
00:14:58,857 --> 00:15:00,984
Florida? I'm in Colorado.
259
00:15:01,026 --> 00:15:03,570
You know? So-- So there's--
260
00:15:03,611 --> 00:15:06,281
Damn it.
261
00:15:06,322 --> 00:15:09,034
Excuse me? I-- Unbelievable. I gotta call you back.
262
00:15:09,075 --> 00:15:10,827
Driver-- Sorry.
263
00:15:10,869 --> 00:15:13,455
pull the vehicleto the side of the road.
264
00:15:14,873 --> 00:15:18,293
N.C.I.C. is 1029-F.Use caution.
265
00:15:25,467 --> 00:15:27,594
Step out of the vehicle, Mr. Patterson.
266
00:15:27,635 --> 00:15:31,097
Okay, coming out of the vehicle for hands-free?
267
00:15:31,139 --> 00:15:33,058
That seems just a little bit excessive.
268
00:15:33,099 --> 00:15:35,268
Mr. Patterson, you're under arrest.
269
00:15:35,310 --> 00:15:37,520
Under arrest? Whoa, whoa-- You have the right to remain silent.
270
00:15:37,562 --> 00:15:40,106
Wait a second. Anything you say can and will be used against you...
271
00:15:40,148 --> 00:15:41,649
in a court of law.
272
00:15:41,691 --> 00:15:44,778
The arresting officer ran your license through the N.C.I.C.
273
00:15:44,819 --> 00:15:47,947
You were booked for felony assault two weeks ago in Florida.
274
00:15:47,989 --> 00:15:50,533
What? No, I wasn't. What are you talking about?
275
00:15:50,575 --> 00:15:52,494
I've never even been to Florida. You've never been to Florida?
276
00:15:52,535 --> 00:15:54,412
No, sir. I've-- This whole morning--
277
00:15:54,454 --> 00:15:58,792
Well, hang on a second. Was it Winter Park, Florida?
278
00:15:58,833 --> 00:16:01,628
See, that's good. That's good. We're dropping the whole "there's been a mistake" thing.
279
00:16:01,670 --> 00:16:04,464
No, no, no. I got it now. Listen, I got a phone call-- The problem is, Mr. Patterson,
280
00:16:04,506 --> 00:16:07,759
is that you missed your court date three days ago in Florida.
281
00:16:07,801 --> 00:16:11,763
Officer, let me just explain. And the judge has issued a warrant for your arrest.
282
00:16:11,805 --> 00:16:13,431
So what we're gonna do...
283
00:16:13,473 --> 00:16:15,600
is we're gonna go ahead and ship you back down to Florida.
284
00:16:15,642 --> 00:16:17,560
You can work on your tan. Listen. You're not listening.
285
00:16:17,602 --> 00:16:20,313
Sit down. Sorry. There's a person that has my same name...
286
00:16:20,355 --> 00:16:22,023
that is doing things in Florida.
287
00:16:22,065 --> 00:16:24,192
This guy is making salon appointments,
288
00:16:24,234 --> 00:16:27,404
he's buying beach equipment, maxing out my credit card--
289
00:16:27,445 --> 00:16:31,991
Are you Sandy Bigelow Patterson, born May 18, 1974?
290
00:16:32,033 --> 00:16:33,118
That's me. Yeah. That is you, correct?
291
00:16:33,159 --> 00:16:34,619
But it's not me doing this stuff.
292
00:16:34,661 --> 00:16:36,996
I've never been to the state. I'm here with you guys.
293
00:16:37,038 --> 00:16:39,374
I'm in Colorado. How can I be in Florida?
294
00:16:41,292 --> 00:16:43,712
Call Winter Park P.D. Pull the mug shot.
295
00:16:46,548 --> 00:16:49,634
- Okay, uncuff him. - Uncuff me?
296
00:16:49,676 --> 00:16:51,678
God, that's great!
297
00:16:51,720 --> 00:16:53,221
Can I see?
298
00:16:54,305 --> 00:16:55,932
Whoa.
299
00:16:55,974 --> 00:16:57,475
Yeah. Is that a woman?
300
00:16:57,517 --> 00:16:59,936
If I had to guess, it's the woman that stole your identity,
301
00:16:59,978 --> 00:17:02,522
obviously taking advantage of the fact that you have a female name.
302
00:17:02,564 --> 00:17:05,400
Oh, it's not female. It's, uh, unisex.
303
00:17:05,442 --> 00:17:08,028
When you say "stole my identity," do you mean credit card fraud?
304
00:17:08,069 --> 00:17:09,904
Oh, no, no. It's a lot worse than that.
305
00:17:09,946 --> 00:17:12,073
What happens is they get ahold of your name, your birthday, social security,
306
00:17:12,115 --> 00:17:15,660
and then they run up debt, get arrested, commit crimes as you.
307
00:17:15,702 --> 00:17:18,121
- What do you do now? You go down, you go get her? - Oh, no. No, no.
308
00:17:18,163 --> 00:17:20,290
See, we don't go get anyone. Let me walk you out.
309
00:17:20,331 --> 00:17:22,042
See, we're Denver P.D.
310
00:17:22,083 --> 00:17:24,085
All we do is open and close the case.
311
00:17:24,127 --> 00:17:25,879
Now if she buys something on Amazon,
312
00:17:25,920 --> 00:17:27,881
then Seattle P.D. would investigate.
313
00:17:27,922 --> 00:17:30,884
Your mobile company's in Ohio, then Cleveland P.D. handles that.
314
00:17:30,925 --> 00:17:33,094
Then so on and so forth for every single theft. Well, hang on.
315
00:17:33,136 --> 00:17:35,013
How long does all this take?
316
00:17:35,055 --> 00:17:37,057
About six months to a year.
317
00:17:37,098 --> 00:17:38,808
A year? Yeah.
318
00:17:38,850 --> 00:17:41,519
Why don't you leave your contact information with this gentleman here?
319
00:17:41,561 --> 00:17:44,731
You might wanna hold on to this mug shot in case you may need it.
320
00:17:44,773 --> 00:17:47,567
Listen, I'm gonna need this solved a whole lot quicker than a year, Detective.
321
00:17:47,609 --> 00:17:49,861
I understand that this is really frustrating for you,
322
00:17:49,903 --> 00:17:53,198
but our percentage rate in solving these cases is pretty high.
323
00:17:53,239 --> 00:17:55,325
Yeah? How many? About five to 10 percent.
324
00:17:55,867 --> 00:17:57,369
That's garbage.
325
00:17:57,410 --> 00:17:59,245
We'll be in touch with you, Sandy.
326
00:18:18,640 --> 00:18:22,769
- Patterson? - Sorry. I, uh, had a hell of a morning.
327
00:18:22,811 --> 00:18:24,521
Listen to this-- Can you explain this to me?
328
00:18:24,562 --> 00:18:26,564
What do you got? These are e-mails I received...
329
00:18:26,606 --> 00:18:28,733
from a couple of prospective clients.
330
00:18:28,775 --> 00:18:31,403
No, no, no, no, no, no. You defaulted on six credit cards?
331
00:18:31,444 --> 00:18:33,488
No, I didn't, actually. You did.
332
00:18:33,530 --> 00:18:35,115
No. You have nine other delinquencies.
333
00:18:35,156 --> 00:18:37,117
This is what my morning's been all about. Credit score's a 240.
334
00:18:37,158 --> 00:18:38,827
A 240!
335
00:18:38,868 --> 00:18:41,496
There are homeless people with better numbers than that. Sandy--
336
00:18:41,538 --> 00:18:43,957
Dude, you have a warrant out for your arrest.
337
00:18:43,998 --> 00:18:45,750
This is a financial institution.
338
00:18:45,792 --> 00:18:48,712
How am I supposed to give you access to $5 billion in funds?
339
00:18:48,753 --> 00:18:50,255
My identity's been stolen.
340
00:18:50,296 --> 00:18:52,173
I was at the police station all morning.
341
00:18:52,215 --> 00:18:54,676
Don't worry about it though. I'm gonna get on the phone. I'm gonna clean it up.
342
00:18:54,718 --> 00:18:57,262
They can run my credit tomorrow, and it's gonna be fine.
343
00:18:57,303 --> 00:18:58,430
I'm on this. What the fuck is this?
344
00:18:59,889 --> 00:19:01,224
Those are cops! That's my guy.
345
00:19:01,266 --> 00:19:03,476
That's-- This is the detective that's handling my case.
346
00:19:03,518 --> 00:19:06,521
Hi. Just filling my boss in on our situation.
347
00:19:06,563 --> 00:19:08,648
Did you find her? Do you have some good news?
348
00:19:08,690 --> 00:19:10,567
No. No, I'm sorry. We don't have any good news.
349
00:19:10,608 --> 00:19:13,695
Soon after you left we got a call from Orlando Metro.
350
00:19:13,737 --> 00:19:16,698
They just busted a narcotics dealer named Paolo Gordon.
351
00:19:16,740 --> 00:19:18,742
Your name and your credit cards turned up...
352
00:19:18,783 --> 00:19:20,827
in connection with the investigation.
353
00:19:22,495 --> 00:19:25,123
One of my colleagues spoke to your former employer,
354
00:19:25,165 --> 00:19:26,875
Mr. Harold Cornish--
355
00:19:26,916 --> 00:19:30,295
Yeah. and he said, in fact, that you are a drug dealer.
356
00:19:30,337 --> 00:19:34,090
That's-- Well, he's a fuckin' liar.
357
00:19:34,132 --> 00:19:37,510
I've got a warrant to search the premises...
358
00:19:37,552 --> 00:19:38,428
for drugs.
359
00:19:38,470 --> 00:19:40,555
- Oh. - And guns.
360
00:19:40,597 --> 00:19:42,349
And... guns.
361
00:19:42,390 --> 00:19:44,351
This is a waste of time. I understand.
362
00:19:44,392 --> 00:19:46,561
It's not me. It's the woman in the picture.
363
00:19:46,603 --> 00:19:48,104
Just doing my job. I need to put that out.
364
00:19:48,146 --> 00:19:49,689
Okay.
365
00:19:49,731 --> 00:19:51,941
Okay, guys, just--
366
00:19:55,695 --> 00:19:58,198
Okay. We're done.
367
00:19:58,239 --> 00:20:00,033
You can let your employees back in now.
368
00:20:00,075 --> 00:20:01,826
Thank you. So no oxy?
369
00:20:01,868 --> 00:20:03,036
No. No oxy.
370
00:20:03,078 --> 00:20:04,287
Did you find my weapons?
371
00:20:04,329 --> 00:20:06,373
I'm not an idiot, Mr. Patterson. Okay?
372
00:20:06,414 --> 00:20:08,667
I know almost certainly it's the woman in Florida.
373
00:20:08,708 --> 00:20:10,960
Yeah. But until we know for sure that you didn't do this,
374
00:20:11,002 --> 00:20:12,962
it's an open investigation.
375
00:20:13,004 --> 00:20:14,714
For narcotics.
376
00:20:17,342 --> 00:20:19,386
Let me walk you out.
377
00:20:21,846 --> 00:20:23,932
We're gonna have to talk about our options.
378
00:20:23,973 --> 00:20:26,434
I think we gotta let you go.
379
00:20:39,406 --> 00:20:41,408
I know where she is. Hey!
380
00:20:41,449 --> 00:20:44,577
I know exactly where she's gonna be tomorrow afternoon.
381
00:20:44,619 --> 00:20:46,496
If I tell you, you can tell the Winter Park Police Department.
382
00:20:46,538 --> 00:20:48,748
They can grab her, and we're done.
383
00:20:48,790 --> 00:20:50,458
No. No, it doesn't work like that.
384
00:20:50,500 --> 00:20:53,420
Why not? They'd have to bring her up on local charges first.
385
00:20:53,461 --> 00:20:55,588
We'd pretty much be about a year before we get a shot at her.
386
00:20:55,630 --> 00:20:59,092
I mean, she'd have to be standing right here to do you any good.
387
00:20:59,134 --> 00:21:00,593
That's the new standard of police work?
388
00:21:00,635 --> 00:21:02,429
The criminal's gotta be standing right in front of you?
389
00:21:02,470 --> 00:21:04,222
Have a good day. Hang on.
390
00:21:04,264 --> 00:21:06,975
If they won't bring her here, what if I bring her here?
391
00:21:07,017 --> 00:21:09,602
What if somehow I get her here and I put her right in front of you?
392
00:21:09,644 --> 00:21:12,105
She gives you a full statement and owns up to everything?
393
00:21:12,147 --> 00:21:13,773
Th-Then we'd be done, wouldn't we?
394
00:21:13,815 --> 00:21:15,608
I wouldn't recommend that, Mr. Patterson.
395
00:21:15,650 --> 00:21:19,070
You see, criminals generally just don't volunteer confessions to policemen.
396
00:21:19,112 --> 00:21:21,281
All right, what about this?
397
00:21:21,322 --> 00:21:23,783
What about if I ask her to talk to you?
398
00:21:23,825 --> 00:21:26,536
Because she cost me my job, and I wanna get my job back,
399
00:21:26,578 --> 00:21:29,706
and in return, I don't press any charges.
400
00:21:29,748 --> 00:21:31,499
She doesn't have to worry about me, that there's no cops,
401
00:21:31,541 --> 00:21:33,752
but there are cops.
402
00:21:33,793 --> 00:21:35,462
You're down the hall. You're listening to a thing.
403
00:21:35,503 --> 00:21:37,464
I'm wearing-- That's ridiculous.
404
00:21:37,505 --> 00:21:39,466
No, this sort of thing tends to work pretty well.
405
00:21:39,507 --> 00:21:41,676
Right? And we do have enough for an eavesdrop warrant.
406
00:21:41,718 --> 00:21:43,928
No, no. Sandy, I need somebody here doing the work right now.
407
00:21:43,970 --> 00:21:46,181
I'm the best at what I do. Those are your words.
408
00:21:46,222 --> 00:21:47,724
I'm just looking for a little bit of time.
409
00:21:47,766 --> 00:21:49,684
We don't have time. I'm supposed to put everything on hold?
410
00:21:49,726 --> 00:21:52,604
We have clients! Listen, I gave up everything because I believe in you.
411
00:21:52,645 --> 00:21:55,065
Just believe in me. Come on, you know me.
412
00:21:55,106 --> 00:21:56,524
Come on, Daniel.
413
00:22:00,362 --> 00:22:02,155
I'll give you one week. Really?
414
00:22:02,197 --> 00:22:04,032
That's it. That's all I need.
415
00:22:04,074 --> 00:22:06,368
Thank you.
416
00:22:06,409 --> 00:22:08,119
One week, Patterson!
417
00:22:08,161 --> 00:22:10,455
I'm calling to confirm my wife's appointment for tomorrow at 3:00.
418
00:22:10,497 --> 00:22:12,707
Thank you. She ended up making the appointment.
419
00:22:12,749 --> 00:22:14,834
I didn't realize that she's gonna be in the area and--
420
00:22:14,876 --> 00:22:19,964
Uh, anyway, I need your address, because she lost it.
421
00:22:20,006 --> 00:22:21,883
Okay. Got it.
422
00:22:21,925 --> 00:22:24,803
Thank you. She'll see you tomorrow at 3:00. Bye-bye.
423
00:22:24,844 --> 00:22:28,181
Okay. I've got cash for the plane ticket. I've got my sock money.
424
00:22:28,223 --> 00:22:29,724
Did you call the cab?
425
00:22:29,766 --> 00:22:31,559
Don't do this. Don't start this again.
426
00:22:31,601 --> 00:22:34,020
Trish, I need you to just hang in there. No, this is not--
427
00:22:34,062 --> 00:22:35,563
This is not who we are.
428
00:22:35,605 --> 00:22:36,940
Y-You're not Batman. Sweetheart, do not unpack this.
429
00:22:36,981 --> 00:22:38,692
Please, I can't refold all this stuff.
430
00:22:38,733 --> 00:22:40,568
Do you even know how to use those? It's just in case.
431
00:22:40,610 --> 00:22:42,487
Where did those come from? It is my only op--
432
00:22:42,529 --> 00:22:45,865
It is ouronly option.
433
00:22:46,825 --> 00:22:48,535
Let me see the picture of her again.
434
00:22:52,247 --> 00:22:55,041
Make you feel better to see that?
435
00:22:55,083 --> 00:22:56,459
Uh-huh. Yeah.
436
00:22:56,501 --> 00:22:58,586
She's not dangerous.
437
00:22:58,628 --> 00:23:00,588
That number right there is her height.
438
00:23:01,673 --> 00:23:03,174
It's hobbit height.
439
00:23:04,467 --> 00:23:06,177
I'm going after Bilbo.
440
00:23:06,219 --> 00:23:08,013
Yeah.
441
00:23:08,054 --> 00:23:11,057
I can do this. I really can. But I can't do it without your support.
442
00:23:11,683 --> 00:23:14,102
Okay? Please trust me.
443
00:23:15,353 --> 00:23:16,771
Thank you.
444
00:23:16,813 --> 00:23:19,566
All goes well, I'll be right back here tomorrow night.
445
00:23:19,607 --> 00:23:21,693
Also, I borrowed your anxiety pills,
446
00:23:21,735 --> 00:23:23,737
'cause I might have to coax her onto the airplane.
447
00:23:23,778 --> 00:23:26,698
Oh, good. Okay, that's fine, 'cause why would I need those right now?
448
00:23:27,532 --> 00:23:29,284
I'll call you when I land, okay?
449
00:23:29,325 --> 00:23:30,994
Good-bye, you guys.
450
00:23:31,036 --> 00:23:32,620
Daddy, the TV's broken.
451
00:23:32,662 --> 00:23:36,708
Oh. Well, you know-- Come here.
452
00:23:36,750 --> 00:23:39,461
Some things are broken, but only for a few days.
453
00:23:39,502 --> 00:23:41,546
That's why I have to go on this trip...
454
00:23:41,588 --> 00:23:43,423
to pretty much the worst place in America.
455
00:23:43,465 --> 00:23:45,133
But Daddy's gonna fix these problems.
456
00:23:45,175 --> 00:23:47,344
When I get back, it's all gonna be perfect.
457
00:23:47,385 --> 00:23:49,763
I promise. Okay? Come here.
458
00:23:49,804 --> 00:23:51,806
It's too late for TV anyway. You guys are going to bed.
459
00:23:51,848 --> 00:23:54,100
Do some drawing, and then P.J.'s.
460
00:23:54,142 --> 00:23:55,643
Good-bye.
461
00:23:57,812 --> 00:24:01,232
Go get this bitch. Roger.
462
00:24:01,274 --> 00:24:03,026
**
463
00:24:55,870 --> 00:24:57,580
Okay.
464
00:25:08,299 --> 00:25:09,259
Hmm.
465
00:25:11,928 --> 00:25:13,304
Okay.
466
00:25:19,394 --> 00:25:21,938
My neck. Oh, man, I taste blood.
467
00:25:23,481 --> 00:25:25,025
Oh, geez.
468
00:25:25,066 --> 00:25:27,068
You got an injury. Oh, my neck.
469
00:25:27,110 --> 00:25:29,112
My neck got it. Sorry about that.
470
00:25:29,154 --> 00:25:31,656
I didn't assume you were gonna come to a full stop in the middle of a highway.
471
00:25:31,698 --> 00:25:34,701
Oh, a mama badger and a baby crossing the road.
472
00:25:35,493 --> 00:25:37,412
A badger, huh? Yeah.
473
00:25:37,454 --> 00:25:42,167
Oh, my God. My fibromyalgia's just shooting down my spine.
474
00:25:42,208 --> 00:25:44,878
Geez Louise.
475
00:25:44,919 --> 00:25:48,006
No, this is totally my fault. You got your license on you?
476
00:25:48,048 --> 00:25:51,718
Why don't we swap information? We can get the insurance companies involved.
477
00:25:51,760 --> 00:25:55,180
Yeah, I guess that's... what it comes to.
478
00:25:55,221 --> 00:25:58,058
I hate to tell you, but that's-- that's a custom paint job.
479
00:25:58,099 --> 00:25:59,100
Thank you.
480
00:26:00,310 --> 00:26:02,896
You know, if it's okay with you,
481
00:26:02,937 --> 00:26:06,107
I'm okay, and I'm cool with just doing cash.
482
00:26:06,149 --> 00:26:08,651
Yeah, cash would be a lot easier, wouldn't it,
483
00:26:08,693 --> 00:26:12,155
Sandy Bigelow Patterson. Yeah.
484
00:26:12,197 --> 00:26:15,075
Bigelow is such a rare name. It's a family name, you know.
485
00:26:15,116 --> 00:26:17,952
It's a-- It goes back to the Mayflower.
486
00:26:17,994 --> 00:26:20,997
Is that right? Yeah. Jeremiah Bigelow.
487
00:26:21,039 --> 00:26:24,125
You maybe have heard of him. Pretty-Pretty prominent bear hunter.
488
00:26:24,167 --> 00:26:26,002
Sounds brave. Kind of a big deal.
489
00:26:26,044 --> 00:26:29,673
Here's my license with my name, right there.
490
00:26:29,714 --> 00:26:32,634
Sandy Bigelow Patterson.
491
00:26:34,010 --> 00:26:35,387
Gotcha.
492
00:26:42,769 --> 00:26:45,271
Not my hair, you fuck!
493
00:26:45,313 --> 00:26:47,482
You're not going anywhere.
494
00:26:47,524 --> 00:26:49,025
Get out of the car!
495
00:26:49,067 --> 00:26:50,610
Oh, keep it!
496
00:26:52,862 --> 00:26:54,906
Took the limp outta the crown.
497
00:26:56,157 --> 00:26:59,577
Fuckin' just had it done!
498
00:27:11,840 --> 00:27:15,260
No, no, no, no! What, are you crazy?
499
00:27:16,886 --> 00:27:18,471
What are you doing?
500
00:27:18,513 --> 00:27:21,433
You looking for these? You're not gonna find 'em, stupid.
501
00:27:21,474 --> 00:27:23,018
See ya, Sandy.
502
00:27:30,066 --> 00:27:32,861
Oh, come on.
503
00:27:35,530 --> 00:27:37,240
Hi.Hey, it's me.
504
00:27:37,282 --> 00:27:40,994
Is this a bad time? No, great time. What's going on, honey?
505
00:27:41,036 --> 00:27:44,414
We just got a callfrom a debt collectorfrom Fiat Automotive.
506
00:27:44,456 --> 00:27:46,332
They said we're behindon some payments.
507
00:27:46,374 --> 00:27:49,836
Call from a, uh-- from a debt collector, huh?
508
00:27:49,878 --> 00:27:52,505
I guessshe bought herself a car.
509
00:27:52,547 --> 00:27:55,216
Well, honey, that is just, um--
510
00:27:55,258 --> 00:27:57,344
You sound really weird. Are you sure you're okay?
511
00:27:58,678 --> 00:28:00,347
Yeah. I'm good.
512
00:28:07,437 --> 00:28:08,938
Okay.
513
00:28:11,149 --> 00:28:17,030
Let's see what kind of crap you have in your bag, Sandy Patterson.
514
00:28:27,707 --> 00:28:29,876
Here you go. Thanks.
515
00:28:50,563 --> 00:28:52,440
Ooh. Nice.
516
00:28:54,984 --> 00:28:57,070
- Ding dong. - Shit.
517
00:28:57,112 --> 00:28:58,154
Put it down.
518
00:28:58,196 --> 00:28:59,906
Now we're gonna have a little chat.
519
00:28:59,948 --> 00:29:01,449
Okay. Okay?
520
00:29:01,491 --> 00:29:04,577
And we can do it the hard way or we can do it the easy way.
521
00:29:04,619 --> 00:29:06,955
I'd like to pick the easy way.
522
00:29:06,996 --> 00:29:08,623
Get over here and give me your wrists.
523
00:29:08,665 --> 00:29:11,501
Okay.
524
00:29:11,543 --> 00:29:13,420
Now I have a plan--
525
00:29:14,796 --> 00:29:17,048
Oh! Shit!
526
00:29:17,090 --> 00:29:19,175
I'm a lady, you fucking animal! Give me your wrists.
527
00:29:19,217 --> 00:29:21,094
- Stop fighting me! - Wanna see how I fight it?
528
00:29:21,136 --> 00:29:24,097
Do you like that? Do you like that? How about that?
529
00:29:24,139 --> 00:29:26,599
You like hitting girls, Sandy? Punch her in the tits, Sandy.
530
00:29:26,641 --> 00:29:29,477
Stay down!
531
00:29:30,478 --> 00:29:32,063
Shit.
532
00:29:33,857 --> 00:29:35,025
Ow!
533
00:29:35,984 --> 00:29:38,611
Ha! Stay down.
534
00:29:38,653 --> 00:29:40,572
You throw like a fuckin' girl.
535
00:29:40,613 --> 00:29:42,907
Now once you hear my plan, you're gonna wanna come with me.
536
00:29:42,949 --> 00:29:44,451
I'm not going anywhere with you. Goddamn it.
537
00:29:44,492 --> 00:29:46,244
Fuck you, Sandy. Stop right there and listen.
538
00:29:46,286 --> 00:29:50,206
No. Go home to your shitty wife and your fucking dumbass kids.
539
00:29:50,248 --> 00:29:52,292
Stop right there!
540
00:29:53,835 --> 00:29:56,421
- Why'd you do that? - You did that.
541
00:29:57,922 --> 00:29:59,841
Well, that was not the easy way.
542
00:29:59,883 --> 00:30:02,052
I loved that guitar. I'm gonna sue you.
543
00:30:02,093 --> 00:30:04,763
You're gonna sue me? Really, you're gonna sue me?
544
00:30:04,804 --> 00:30:06,431
Enjoy the empty accounts.
545
00:30:06,473 --> 00:30:08,558
I'll be taking my car keys.
546
00:30:08,600 --> 00:30:10,226
And what are these?
547
00:30:10,268 --> 00:30:12,479
- These are future victims? - Put my shit down.
548
00:30:12,520 --> 00:30:14,105
They can thank me later.
549
00:30:14,147 --> 00:30:16,149
Is that how you buy all this crap?
550
00:30:16,191 --> 00:30:17,942
What do you need this for? You're sick.
551
00:30:17,984 --> 00:30:23,365
This stuff is things I use for my charity that I help children with.
552
00:30:23,406 --> 00:30:26,159
For the what? For my children's charity, you dick.
553
00:30:26,201 --> 00:30:27,952
Oh, that makes sense. I apologize.
554
00:30:27,994 --> 00:30:30,372
You're coming with me. Give me your wrist. What's your name, by the way?
555
00:30:30,413 --> 00:30:32,832
- Julia. - Julia?
556
00:30:32,874 --> 00:30:34,000
Diana!
557
00:30:34,042 --> 00:30:36,336
Open the fucking door!
558
00:30:36,378 --> 00:30:38,963
Shit! Who's that?
559
00:30:39,005 --> 00:30:41,216
Just changing my clothes.
560
00:30:41,257 --> 00:30:43,134
I'll be right out! Don't lie to me.
561
00:30:43,176 --> 00:30:45,387
Those credit cards you sold Paolo were shit.
562
00:30:45,428 --> 00:30:47,347
No, no, no. It's a misunderstanding.
563
00:30:47,389 --> 00:30:50,850
It'll be so funny when I explain it to you guys.
564
00:30:50,892 --> 00:30:52,686
You're coming with us now!
565
00:30:52,727 --> 00:30:55,397
- Give me your car keys. - No, you're not taking the car again.
566
00:30:55,438 --> 00:30:57,440
- Shit.
567
00:31:08,785 --> 00:31:11,037
Go. Go, go!
568
00:31:16,209 --> 00:31:19,295
What-- What the-- You little bitch.
569
00:31:24,426 --> 00:31:26,261
Boy, you just make friends wherever you go, huh?
570
00:31:26,302 --> 00:31:28,054
Who were those people? Don't worry about it.
571
00:31:28,096 --> 00:31:32,434
- And what the hell is that? Is that a bobby pin? - Yep, sure as shit is.
572
00:31:32,475 --> 00:31:35,186
- You're wasting your time. That's not coming off. - Yeah, we'll see about that.
573
00:31:35,228 --> 00:31:36,896
How about you just apologize for getting me shot at?
574
00:31:36,938 --> 00:31:38,565
I'm not gonna apologize, for that,
575
00:31:38,606 --> 00:31:41,901
'cause you should not have broken into my home.
576
00:31:41,943 --> 00:31:44,863
So... that's a little lesson for you, Sandy.
577
00:31:44,904 --> 00:31:46,614
Pull over. I'm not pulling over.
578
00:31:46,656 --> 00:31:48,199
We're going to an airport,
579
00:31:48,241 --> 00:31:50,493
and we're taking the first flight to Denver, Diana.
580
00:31:50,535 --> 00:31:53,079
Why don't you pull over before I kick your ass again.
581
00:31:53,121 --> 00:31:54,914
Soon as I explain it, you're gonna come with me.
582
00:31:54,956 --> 00:31:56,666
I'll tell you what. Why don't we find a bar.
583
00:31:56,708 --> 00:31:59,377
We calm down a little bit, I buy you a drink. I talk, you listen.
584
00:31:59,419 --> 00:32:02,380
- Does that sound fair? - That sounds fair, Sandy.
585
00:32:02,422 --> 00:32:04,382
You'd behave yourself if we find a bar? Yeah, oh, totally.
586
00:32:04,424 --> 00:32:06,384
Great. Yeah, I'll behave myself...
587
00:32:06,426 --> 00:32:09,763
because you will have probably dosed me with a shitload of Trish Patterson's Xanax.
588
00:32:09,804 --> 00:32:12,223
When did you get those? I had two hands down your pants...
589
00:32:12,265 --> 00:32:15,518
and you didn't notice, so you should deal with that.
590
00:32:15,560 --> 00:32:18,104
- Fuckin' dead below the waist. - You're disgusting.
591
00:32:18,146 --> 00:32:20,774
- Just pull the car over. - Is that what you want?
592
00:32:20,815 --> 00:32:22,275
Jesus Christ, yes!
593
00:32:22,317 --> 00:32:23,943
Here you go.
594
00:32:23,985 --> 00:32:25,695
You're sure? Right in the middle of the highway?
595
00:32:25,737 --> 00:32:28,365
Yeah, right in the middle of the highway. Really?
596
00:32:28,406 --> 00:32:30,617
All right. I'll tell you what then.
597
00:32:30,658 --> 00:32:32,827
I'll just call the police and I'll tell them...
598
00:32:32,869 --> 00:32:37,248
that there's a criminal out here with a known warrant just hangin' around the highway.
599
00:32:37,290 --> 00:32:39,167
I got a lot of evidence they'd like to see.
600
00:32:39,876 --> 00:32:41,544
You got nothing!
601
00:32:41,586 --> 00:32:43,296
Hey.
602
00:32:43,338 --> 00:32:45,131
I'm calling the police right now.
603
00:32:45,173 --> 00:32:47,676
Good luck, pal. I'll be long gone.
604
00:32:47,717 --> 00:32:50,428
It's ringing.
605
00:32:52,722 --> 00:32:54,808
What are you, a fucking Kenyan?
606
00:32:54,849 --> 00:32:58,603
Listen, I just need you to talk to my boss. That's it.
607
00:32:58,645 --> 00:33:01,231
And I won't press charges. I'm losing my job because of you.
608
00:33:01,272 --> 00:33:02,399
Your job? That's right.
609
00:33:02,440 --> 00:33:04,984
I didn't fire you. Effectively, you did.
610
00:33:05,026 --> 00:33:06,486
I don't think I did, and I don't wanna go...
611
00:33:06,528 --> 00:33:08,363
to Colorado and meet your anxious wife.
612
00:33:08,405 --> 00:33:10,448
You're right. She is anxious. She's very anxious. You wanna know why?
613
00:33:10,490 --> 00:33:13,159
'Cause we have two daughters and a third on the way.
614
00:33:13,201 --> 00:33:14,703
We live in a very, very small apartment...
615
00:33:14,744 --> 00:33:17,247
about half the size of that house I bet you stole.
616
00:33:17,288 --> 00:33:18,665
Hey, I worked hard for that house.
617
00:33:18,707 --> 00:33:21,084
Enough, all right? This is a free trip, okay?
618
00:33:21,126 --> 00:33:24,295
It's on me, all right? No cops.
619
00:33:24,337 --> 00:33:26,464
All you need to do is talk to my boss. That's it.
620
00:33:26,506 --> 00:33:27,966
Then we're done. That's all. It's very simple.
621
00:33:28,008 --> 00:33:29,718
Come on. It's in Denver.
622
00:33:29,759 --> 00:33:31,386
You're gonna love it. There's nobody shooting at you there.
623
00:33:31,428 --> 00:33:33,096
You stay here, they're gonna find you.
624
00:33:35,432 --> 00:33:36,433
Hey, hey, hey!
625
00:33:38,977 --> 00:33:40,854
Come on.
626
00:33:40,895 --> 00:33:42,981
This is ridiculous.
627
00:33:43,023 --> 00:33:44,858
Oh!
628
00:33:44,899 --> 00:33:47,152
- Shit. - You blow a tire?
629
00:33:47,193 --> 00:33:49,237
Yeah, I blew a fucking tire.
630
00:33:49,279 --> 00:33:51,031
Why don't you rest that in the car?
631
00:33:51,072 --> 00:33:53,616
Put the air on.
632
00:33:53,658 --> 00:33:56,369
I won't talk to the cops. Right, no cops. I said that.
633
00:33:56,411 --> 00:34:00,290
And don't lie to me. I'm not. I'm not lying, I swear.
634
00:34:00,331 --> 00:34:01,916
Yeah? You swear on your kids?
635
00:34:01,958 --> 00:34:05,003
Yeah, swear on your kids.
636
00:34:05,045 --> 00:34:07,839
Yes, I swear on my kids.
637
00:34:11,134 --> 00:34:13,553
Shotgun.
638
00:34:13,595 --> 00:34:16,556
- I'll need the keys. - Here you go.
639
00:34:16,598 --> 00:34:18,433
Thank you.
640
00:34:31,321 --> 00:34:33,156
Yeah? Did you get her?
641
00:34:33,198 --> 00:34:35,700
Almost. Almost?
642
00:34:35,742 --> 00:34:39,454
Okay. Then I almost won't kill you when I get out of here.
643
00:34:39,496 --> 00:34:42,999
She's a nobody who sells credit cards she already used.
644
00:34:43,041 --> 00:34:44,751
We'll get the money back.
645
00:34:44,793 --> 00:34:46,586
It is beyond that, Marisol.
646
00:34:46,628 --> 00:34:50,882
This nobody of yours is causing me a big problem.
647
00:34:50,924 --> 00:34:52,634
She's become a liability.
648
00:34:52,676 --> 00:34:55,011
One of her cards tipped off the cops.
649
00:34:55,053 --> 00:34:57,097
She gotta go.
650
00:34:57,138 --> 00:35:00,100
You get Julian, and you get it done.
651
00:35:00,141 --> 00:35:03,311
Okay, but she's with some guy.
652
00:35:03,353 --> 00:35:06,481
You kill her. You kill him. You kill anyone you need to.
653
00:35:06,523 --> 00:35:08,900
Okay. Speed this shit up. We gotta go.
654
00:35:10,527 --> 00:35:12,737
I don't work for you. Oh, yes, you do.
655
00:35:12,779 --> 00:35:14,489
Hank.
656
00:35:15,699 --> 00:35:17,325
You got it, Paolo.
657
00:35:18,368 --> 00:35:20,995
So... I was wondering.
658
00:35:21,037 --> 00:35:23,623
How is it that we're getting on that plane?
659
00:35:23,665 --> 00:35:26,835
I already have my ticket, and I brought cash for yours.
660
00:35:26,876 --> 00:35:30,422
Are we both gonna show our Sandy Bigelow Patterson,
661
00:35:30,463 --> 00:35:32,799
same birthday, everything at the same time,
662
00:35:32,841 --> 00:35:36,219
let the airline just have a field day with that or--
663
00:35:36,261 --> 00:35:37,679
Yeah, that's what I thought.
664
00:35:38,680 --> 00:35:40,223
Son of a bitch!
665
00:35:43,476 --> 00:35:45,603
Well, we're driving now. We're driving then.
666
00:35:45,645 --> 00:35:47,272
Okay.
667
00:35:48,314 --> 00:35:50,608
Oh, I can't believe I missed that.
668
00:35:52,027 --> 00:35:54,654
You've gotta feel so dumb.
669
00:35:54,696 --> 00:35:56,322
Please don't.
670
00:35:56,364 --> 00:35:59,826
- Think we just need a little music. - **
671
00:36:11,713 --> 00:36:13,214
**
672
00:36:24,267 --> 00:36:26,227
**
673
00:36:32,317 --> 00:36:37,364
Dude, I can hit this.
674
00:36:50,502 --> 00:36:52,462
Hello. Yeah. What do you got?
675
00:36:52,504 --> 00:36:54,881
Got a runner.Pays fifty "K."
676
00:36:54,923 --> 00:36:56,591
- Fifty "K"? - Uh-huh.
677
00:36:56,633 --> 00:36:58,927
He got a name? Yeah. Sandy Patterson.
678
00:36:58,968 --> 00:37:01,221
She skippeda few court dates. Any leads?
679
00:37:01,262 --> 00:37:02,889
Yeah, she justswiped a credit card...
680
00:37:02,931 --> 00:37:05,684
at a place near youcalled Lady's Choice.
681
00:37:17,779 --> 00:37:20,824
I'm sorry, sir. We're closed. Do you know a Sandy Patterson?
682
00:37:20,865 --> 00:37:22,701
Customer?
683
00:37:22,742 --> 00:37:25,704
Used a credit card here earlier today around 4:00?
684
00:37:25,745 --> 00:37:29,374
You her boyfriend or something? Oh, no, no.
685
00:37:29,416 --> 00:37:32,752
No, I'm a skip tracer. A collector.
686
00:37:32,794 --> 00:37:34,796
Like a bounty hunter.
687
00:37:34,838 --> 00:37:38,508
I find people that owe money, and I bring 'em back to where they belong.
688
00:37:38,550 --> 00:37:41,219
Oh. This Sandy, she owe a lot?
689
00:37:41,261 --> 00:37:43,888
Yeah, well, they don't send me for a little.
690
00:37:43,930 --> 00:37:48,476
No, she jumped bail, and I've been hired to bring her back.
691
00:37:48,518 --> 00:37:50,103
I would like to help you out,
692
00:37:50,145 --> 00:37:52,480
but I ain't supposed to share client information, so--
693
00:37:52,522 --> 00:37:54,899
Of course. I understand.
694
00:37:56,985 --> 00:37:58,862
This is a nice place.
695
00:37:58,903 --> 00:37:59,946
Yeah.
696
00:38:08,371 --> 00:38:10,331
I hear this stuff's pretty flammable.
697
00:38:14,753 --> 00:38:18,006
Be a shame if your place of employment burnt to shit.
698
00:38:19,507 --> 00:38:21,676
You wanna show me where that appointment book is?
699
00:38:22,344 --> 00:38:23,845
There you go.
700
00:38:25,347 --> 00:38:27,098
Yeah, not what I was planning,
701
00:38:27,140 --> 00:38:30,560
but I will be home on Sunday, or Monday, by the latest.
702
00:38:30,602 --> 00:38:33,188
It is what it is, I guess. How are the girls?
703
00:38:34,606 --> 00:38:37,650
Okay. I love you too. I'll call you later.
704
00:38:37,692 --> 00:38:38,902
Bye.
705
00:38:41,321 --> 00:38:43,406
How long have you guys been together?
706
00:38:44,866 --> 00:38:46,576
I'm not gonna talk about myself--
707
00:38:46,618 --> 00:38:48,578
or my family.
708
00:38:48,620 --> 00:38:50,497
You're never gonna know anything about me.
709
00:38:50,538 --> 00:38:53,667
You know, there's nothing wrong with being a simple guy.
710
00:38:53,708 --> 00:38:57,671
I'm just a simple gal from Wisconsin, you know.
711
00:38:57,712 --> 00:38:59,339
Hmm. I'm a cheesehead.
712
00:38:59,381 --> 00:39:01,633
Fascinating. I'm from Morganville.
713
00:39:01,675 --> 00:39:04,511
It's a little-- little, tiny town, but charming.
714
00:39:04,552 --> 00:39:06,930
- I don't care. - Mom's 70. Still working.
715
00:39:06,971 --> 00:39:10,517
Dad retired about, I guess two and a--
716
00:39:10,558 --> 00:39:13,353
I want to say two and a half years-- Two-- Two and a half--
717
00:39:13,395 --> 00:39:14,979
Jesus Christ. Two and a half years ago.
718
00:39:15,021 --> 00:39:18,400
He was a principal at a middle school. They sound so normal.
719
00:39:18,441 --> 00:39:20,360
How'd they have a criminal asshole for a daughter,
720
00:39:20,402 --> 00:39:21,945
just goes around wrecking people's lives?
721
00:39:21,986 --> 00:39:23,530
How'd that work out?
722
00:39:23,571 --> 00:39:26,533
We're kind of in the midst of a pivotal moment here, you know?
723
00:39:26,574 --> 00:39:28,243
I think this is--
724
00:39:28,284 --> 00:39:30,704
I think we might wanna take stock of this.
725
00:39:30,745 --> 00:39:33,873
Like, we're kind of bonding.
726
00:39:33,915 --> 00:39:38,712
I mean, I just wanna be up front and say that I visually enjoy you.
727
00:39:38,753 --> 00:39:40,130
Mm.
728
00:39:40,171 --> 00:39:46,052
And I... have always, you know, really liked tall men.
729
00:39:46,094 --> 00:39:49,389
What are you talking-- I'm-- I'm average height.
730
00:39:49,431 --> 00:39:50,974
Not to me, stretch.
731
00:39:51,016 --> 00:39:52,475
Great.
732
00:39:52,517 --> 00:39:53,893
Look at that.
733
00:39:53,935 --> 00:39:55,729
See that? "Adventure."
734
00:39:55,770 --> 00:39:56,938
I love that.
735
00:39:56,980 --> 00:39:59,899
When are we gonna pull over? We're not.
736
00:39:59,941 --> 00:40:04,070
You know, they say driving tired is more dangerous than driving drunk,
737
00:40:04,112 --> 00:40:06,573
and that's a statistical fact.
738
00:40:07,490 --> 00:40:09,159
I doubt it. Fine.
739
00:40:09,200 --> 00:40:12,954
All I'm saying is, I drunk drive all the time and never had a problem.
740
00:40:12,996 --> 00:40:17,000
I slept drove once, and I smashed right into a Taco Bell/Pizza Hut combo.
741
00:40:17,042 --> 00:40:19,878
I slammed that thing, split it right down the middle.
742
00:40:24,341 --> 00:40:25,925
Welcome to the Colonnade.
743
00:40:25,967 --> 00:40:27,260
How y'all doin'?
744
00:40:27,302 --> 00:40:28,845
Good. We're famished though.
745
00:40:28,887 --> 00:40:31,681
We just drove all the ways from Jimson, so--
746
00:40:31,723 --> 00:40:33,308
All right, y'all take a booth.
747
00:40:33,350 --> 00:40:36,644
Oh! This isnice.
748
00:40:37,604 --> 00:40:39,939
It's a nice-- nice, comfy booth.
749
00:40:39,981 --> 00:40:42,609
Soft.
750
00:40:42,650 --> 00:40:47,113
Now, I have allotted us each eight dollars per meal,
751
00:40:47,155 --> 00:40:50,450
so it looks like you can get one of the, uh--
752
00:40:50,492 --> 00:40:52,619
one of the salads or a soup or--
753
00:40:52,660 --> 00:40:53,953
Sorry. I'm-- I'm quick.
754
00:40:53,995 --> 00:40:56,498
Uh, the tomato soup for me, please. That'll do it.
755
00:40:56,539 --> 00:40:59,334
I'm gonna take a full slab of the baby backs,
756
00:40:59,376 --> 00:41:03,630
and I'm gonna take that with mashed taters, hush puppies,
757
00:41:03,672 --> 00:41:06,466
and I'm gonna get a, uh-- I'm gonna have a sweet tea.
758
00:41:06,508 --> 00:41:08,468
The fuck you are.
759
00:41:08,510 --> 00:41:10,553
I don't know what that means.
760
00:41:10,595 --> 00:41:12,514
I asked you to eat less food.
761
00:41:14,724 --> 00:41:17,977
What is wrong with you? This is a beautiful woman.
762
00:41:18,019 --> 00:41:19,187
You let her eat.
763
00:41:20,480 --> 00:41:22,315
No, he's right.
764
00:41:22,357 --> 00:41:25,985
No, I've put on a little bit of weight because of all the stress.
765
00:41:26,027 --> 00:41:28,238
Walter was a fireman.
766
00:41:28,279 --> 00:41:30,949
Yeah, that's okay. It's okay.
767
00:41:30,990 --> 00:41:34,411
- He was in a pretty-- pretty intense-- - She doesn't care.
768
00:41:34,452 --> 00:41:36,287
accident last year, and he--
769
00:41:36,329 --> 00:41:38,832
and he injured his male parts.
770
00:41:38,873 --> 00:41:40,667
- Oh. - They're just shredded down there.
771
00:41:40,709 --> 00:41:42,836
And now he can't work.
772
00:41:42,877 --> 00:41:47,757
He wants to fight fires and... he wants to pee standing up.
773
00:41:47,799 --> 00:41:50,301
Don't you wanna pee standing up? I know you do.
774
00:41:50,343 --> 00:41:52,012
But he can't.
775
00:41:52,053 --> 00:41:53,221
Just bring two soups.
776
00:41:53,263 --> 00:41:56,349
He can't lay with me... like a husband should,
777
00:41:56,391 --> 00:41:57,934
'count of the injury.
778
00:41:57,976 --> 00:42:00,895
And I don't even need him to, but he gets mad at me...
779
00:42:00,937 --> 00:42:02,981
and takes his anger out on me.
780
00:42:03,023 --> 00:42:06,151
And then I feel bad about myself, and I feel ugly, and then I eat.
781
00:42:06,192 --> 00:42:09,821
Lord knows I know I eat. I know I do. No, no, no.
782
00:42:09,863 --> 00:42:11,740
You just wait right here, sweetheart.
783
00:42:11,781 --> 00:42:13,867
- Okay? Okay.
784
00:42:13,908 --> 00:42:16,578
I'm gonna wait right here. God.
785
00:42:16,619 --> 00:42:19,080
You're breaking the rules. You understand that? You're breaking the rules.
786
00:42:19,122 --> 00:42:21,041
Society can't function without rules.
787
00:42:21,082 --> 00:42:23,960
Oh. Okay, you follow the rules, right?
788
00:42:24,002 --> 00:42:26,296
- I sure do. - Oh, yeah, how's that working out for you?
789
00:42:27,255 --> 00:42:29,299
Yeah. Hold on just a minute.
790
00:42:32,260 --> 00:42:36,056
This is from the buffet, and it is on the house.
791
00:42:36,097 --> 00:42:37,974
That's so sweet.
792
00:42:39,768 --> 00:42:41,394
Enjoy your soup.
793
00:42:41,436 --> 00:42:45,690
And if you have to pee, the ladies' room is right back there.
794
00:42:45,732 --> 00:42:47,567
- God bless you. - It's all right.
795
00:42:47,609 --> 00:42:49,194
God bless you. Okay. Okay.
796
00:42:52,906 --> 00:42:54,491
You know what a sociopath is?
797
00:42:54,532 --> 00:42:56,868
Do they like ribs?
798
00:42:56,910 --> 00:42:59,913
Hey, how you doing?
799
00:42:59,954 --> 00:43:02,248
Uh, I need one room, two beds, please.
800
00:43:02,290 --> 00:43:06,419
- Oh, sorry. We only have single beds left tonight. - Are you kidding me?
801
00:43:06,461 --> 00:43:07,754
Nope. We don't really mind.
802
00:43:07,796 --> 00:43:09,756
I mean, it's an inconvenience, but, you know,
803
00:43:09,798 --> 00:43:12,217
my husband can't really digest stuff anyway--
804
00:43:12,258 --> 00:43:13,593
'cause of his intestinal surgery,
805
00:43:13,635 --> 00:43:15,220
so just comp us the mini-bar.
806
00:43:15,261 --> 00:43:16,930
He can digest Pringles. Right. That's right.
807
00:43:16,971 --> 00:43:18,932
I'm Walt. This is the wife, Myra.
808
00:43:18,973 --> 00:43:21,559
She's a functional idiot. Wears diapers like a chimp.
809
00:43:21,601 --> 00:43:23,103
I'm running her down to Disneyland.
810
00:43:23,144 --> 00:43:24,729
She loves the noise and the sugar.
811
00:43:24,771 --> 00:43:26,147
He's just tired from the drive.
812
00:43:26,189 --> 00:43:27,399
We have to figure out the mattress thing...
813
00:43:27,440 --> 00:43:29,025
because even though I can't have sex with her...
814
00:43:29,067 --> 00:43:30,819
due to my cock and balls getting shot off...
815
00:43:30,860 --> 00:43:32,195
in an apparent warehouse fire--
816
00:43:32,237 --> 00:43:34,447
- Oh, shit. - I wouldn't share a bed with her anyway.
817
00:43:34,489 --> 00:43:37,450
I'd much rather sleep on the floor. Do you wanna know why?
818
00:43:37,492 --> 00:43:39,619
- 'Cause you got no dick? - Close.
819
00:43:39,661 --> 00:43:41,621
It's because she repulses me.
820
00:43:41,663 --> 00:43:44,457
She's the worst person I've ever met.
821
00:43:44,499 --> 00:43:47,168
Screw you. You got a bar?
822
00:43:47,210 --> 00:43:49,129
Yeah, the Foxhole. It's across the lot. Thank you.
823
00:43:49,170 --> 00:43:50,922
You're not going to the Foxhole.
824
00:43:50,964 --> 00:43:52,590
Hey-- Hey, I don't need to go to Denver.
825
00:43:52,632 --> 00:43:53,967
You need me to go to Denver.
826
00:43:54,009 --> 00:43:55,927
Yeah. No splitting up!
827
00:43:55,969 --> 00:43:58,138
- Do you still want the room? - Yeah, I do.
828
00:43:58,179 --> 00:44:00,432
Real quick. Fuckin' chimp on the loose.
829
00:44:00,473 --> 00:44:04,144
It's not my business. You know, I'm really sorry about your dick.
830
00:44:04,185 --> 00:44:07,147
But you gotta treat your lady better, or somebody else is gonna.
831
00:44:07,188 --> 00:44:09,816
Appreciate it. We on the set of your talk show right now?
832
00:44:09,858 --> 00:44:12,652
Do you know what? Being nice is a choice.
833
00:44:12,694 --> 00:44:14,404
So why don't you get the fucking key?
834
00:44:14,446 --> 00:44:16,281
Uh, oh, are you in a hurry?
835
00:44:16,322 --> 00:44:18,491
Oh, no.
836
00:44:18,533 --> 00:44:19,951
I have to go get this magnetized,
837
00:44:19,993 --> 00:44:21,953
'cause it wasn't magnetized properly.
838
00:44:21,995 --> 00:44:23,496
This might take a while.
839
00:44:23,538 --> 00:44:24,998
**
840
00:44:25,040 --> 00:44:27,417
Can I have a double melon ball?
841
00:44:31,046 --> 00:44:33,340
Thanks.
842
00:44:33,381 --> 00:44:35,133
Is that a melon ball?
843
00:44:35,175 --> 00:44:36,384
Yep.
844
00:44:39,429 --> 00:44:40,889
Do you like milk shakes?
845
00:44:40,930 --> 00:44:42,432
I'm just trying to have a drink.
846
00:44:42,474 --> 00:44:44,434
Sorry. That probably sounded like a dumb pickup line.
847
00:44:44,476 --> 00:44:46,186
I apologize.
848
00:44:51,232 --> 00:44:53,651
I don't like milk shakes. I love 'em.
849
00:44:55,904 --> 00:44:57,530
Well, you're gonna flip out over these.
850
00:44:57,572 --> 00:45:00,200
Stu, mix us up two grasshoppers.
851
00:45:00,241 --> 00:45:01,159
Oh.
852
00:45:03,745 --> 00:45:06,623
I'm Big Chuck. Yes, you are.
853
00:45:06,664 --> 00:45:08,208
I'm Margie.
854
00:45:08,249 --> 00:45:10,543
Pleasure to make your acquaintance. You too.
855
00:45:10,585 --> 00:45:13,546
I love a man that wears jewelry.
856
00:45:13,588 --> 00:45:16,091
Thank you very much.
857
00:45:16,132 --> 00:45:18,927
I like my turquoise like I like my women,
858
00:45:18,968 --> 00:45:21,054
American and top-grade. Oh.
859
00:45:21,096 --> 00:45:22,847
Hundred percent.
860
00:45:22,889 --> 00:45:24,683
Hundred percent.
861
00:45:24,724 --> 00:45:27,268
- To you.
862
00:45:29,771 --> 00:45:31,231
Mmm.
863
00:45:34,109 --> 00:45:35,360
Mmm!
864
00:45:36,695 --> 00:45:39,239
Release it. Let it burn.
865
00:45:39,280 --> 00:45:40,824
Mmm!
866
00:45:40,865 --> 00:45:44,411
Mmm! Mm-mmm-mmm. Down it goes.
867
00:45:48,540 --> 00:45:50,125
Oh, hey.
868
00:45:50,166 --> 00:45:51,918
Hey. You're here five minutes, you already made a friend, huh?
869
00:45:51,960 --> 00:45:54,462
This must be Walter. Hello.
870
00:45:54,504 --> 00:45:56,548
- Walter! - Howdy, Walt. I'm Big Chuck.
871
00:45:56,589 --> 00:45:58,049
Hi there. I gotta tell ya,
872
00:45:58,091 --> 00:46:00,301
this little Margie is quite a lady.
873
00:46:00,343 --> 00:46:02,971
- Oh, Margie. Sit your ass down.
874
00:46:03,013 --> 00:46:04,431
No, no. I can't. Drinks are on me.
875
00:46:04,472 --> 00:46:05,932
Stu's gonna set you up. Stu!
876
00:46:05,974 --> 00:46:07,934
Let's get Walt a round. His dick's broken.
877
00:46:07,976 --> 00:46:10,854
It's much. much too late. Never mind, Stu. I gotta--
878
00:46:10,895 --> 00:46:13,398
Honey? Gotta get you outta here.
879
00:46:13,440 --> 00:46:14,899
Here's the thing:
880
00:46:14,941 --> 00:46:17,027
I don't wanna go.
881
00:46:17,068 --> 00:46:18,319
But it's super late.
882
00:46:18,361 --> 00:46:20,780
Gotta get all the way to St. Louis tomorrow, so--
883
00:46:20,822 --> 00:46:22,824
I think we got a good one.
884
00:46:22,866 --> 00:46:24,451
What is that?
885
00:46:24,492 --> 00:46:25,910
I think we got a good one.
886
00:46:25,952 --> 00:46:28,371
Listen, I'm gonna tell you what's going on.
887
00:46:30,373 --> 00:46:32,959
Walt... likes to watch.
888
00:46:33,001 --> 00:46:35,170
Walt's a watcher.
889
00:46:36,629 --> 00:46:38,631
Oh. No.
890
00:46:38,673 --> 00:46:40,759
He likes to watch me with other men.
891
00:46:40,800 --> 00:46:42,427
He does? Yeah.
892
00:46:42,469 --> 00:46:44,804
That's how he gets aroused. You got a little bone-bone now, huh?
893
00:46:44,846 --> 00:46:46,973
I'd really like to go though.
894
00:46:47,015 --> 00:46:49,351
Here we go. It's time to go. He said so.
895
00:46:49,392 --> 00:46:51,978
Yeah. And I'm gonna go out on the dance floor,
896
00:46:52,020 --> 00:46:54,064
and we're gonna dance real slow-- No, no, no, no, no.
897
00:46:54,105 --> 00:46:56,441
and we're gonna dance real close-- Look at the time.
898
00:46:56,483 --> 00:46:58,068
and you can stay and watch.
899
00:46:58,109 --> 00:47:00,070
Or you can go. That's your choice.
900
00:47:00,111 --> 00:47:02,072
I can't go. You know I can't go.
901
00:47:02,113 --> 00:47:03,531
Thanks for your help, pal.
902
00:47:03,573 --> 00:47:06,785
Well, well. We got us a watcher.
903
00:47:06,826 --> 00:47:10,121
Oh! We got a watcher!
904
00:47:10,163 --> 00:47:12,374
** Honey, look.
905
00:47:19,172 --> 00:47:21,591
Whoo! Whoa!
906
00:47:39,943 --> 00:47:43,196
Thanks for the walk home.
907
00:47:43,238 --> 00:47:46,574
We made it, but as you can see, I am getting ready for bed.
908
00:47:46,616 --> 00:47:49,577
Please say your good nights. No, no. Meaning, leave please.
909
00:47:49,619 --> 00:47:51,204
Mmm.
910
00:47:51,246 --> 00:47:52,372
Don't shut the door. Leave it--
911
00:47:52,414 --> 00:47:55,166
All right. Ooh. Now what do I do?
912
00:47:55,208 --> 00:47:57,419
Oh, now-- this is his favorite part. Please, no more.
913
00:47:57,460 --> 00:48:01,006
Okay. He likes to be humiliated verbally.
914
00:48:01,047 --> 00:48:03,883
- No, I don't. - You little sissy boy.
915
00:48:03,925 --> 00:48:06,177
- It's enough of this. - Sissy boy, huh?
916
00:48:06,219 --> 00:48:09,222
- You hard now? - I'm inverted.
917
00:48:09,264 --> 00:48:12,517
- Now it's time to give him the Big Chuck show. - Big Chuck.
918
00:48:12,559 --> 00:48:15,186
Boo! Boo, boo! Boo!
919
00:48:16,521 --> 00:48:18,773
Whoo-whoo! No need for a show.
920
00:48:18,815 --> 00:48:20,233
Put it back on.
921
00:48:20,275 --> 00:48:21,860
Whoo!
922
00:48:33,163 --> 00:48:35,707
Mm-mmm.
923
00:48:35,749 --> 00:48:37,250
I've had enough show.
924
00:48:37,292 --> 00:48:38,752
Pow!
925
00:48:38,793 --> 00:48:41,004
Shake it, shake it, shake it!
926
00:48:41,046 --> 00:48:44,424
Oh.
927
00:48:44,466 --> 00:48:46,134
Look at him peeking over here.
928
00:48:46,176 --> 00:48:48,094
I can't let her out of my sight.
929
00:48:48,136 --> 00:48:50,305
He's not going anywhere. You are right in his sweet spot.
930
00:48:50,347 --> 00:48:51,931
Now what do I do? You know that?
931
00:48:51,973 --> 00:48:54,267
I want you to take him physically.
932
00:48:54,309 --> 00:48:56,102
Let's not cross a line.
933
00:48:56,144 --> 00:48:58,229
- Hey, Chas. - Relax, Walt.
934
00:48:58,271 --> 00:49:00,648
Friend-- Big Chuck likes to share.
935
00:49:00,690 --> 00:49:02,108
I don't want anything you've got.
936
00:49:02,150 --> 00:49:05,570
Why don't you and me... share?
937
00:49:05,612 --> 00:49:08,156
Okay. Goddamn it. I'm sleeping in the bathroom.
938
00:49:10,075 --> 00:49:11,493
Here it comes.
939
00:49:11,534 --> 00:49:14,120
There it was, right there. Uh-oh.
940
00:49:14,162 --> 00:49:16,373
Looks like it's just me and you now.
941
00:49:16,414 --> 00:49:18,958
Oh! Mmm-mmm-mmm.
942
00:49:19,000 --> 00:49:24,506
It sure is. I'm gonna make tonight so special.
943
00:49:24,547 --> 00:49:26,216
Backing up-- Oh! Oh!
944
00:49:26,257 --> 00:49:28,885
You know what?
945
00:49:28,927 --> 00:49:30,136
I'm gonna--
946
00:49:30,178 --> 00:49:33,014
I'm gonna-- mmm, mmm-- swim in there.
947
00:49:34,599 --> 00:49:39,354
I'm gonna make you one of my special famous cocktails.
948
00:49:39,396 --> 00:49:41,981
Well, I hope that cocktail has a punch.
949
00:49:42,023 --> 00:49:44,651
Oh, you know what? You're gonna love it.
950
00:49:44,693 --> 00:49:47,237
- I'm gonna love it 'cause you made it.
951
00:49:50,699 --> 00:49:53,618
It's gonna be so good.
952
00:50:03,336 --> 00:50:05,547
Chickie, chickie, chick.
953
00:50:06,381 --> 00:50:08,591
I don't know if I can do this.
954
00:50:12,220 --> 00:50:14,973
Yeah, that's okay.
955
00:50:15,015 --> 00:50:18,518
I wasn't really-- I wasn't really in the mood for it anyway.
956
00:50:18,560 --> 00:50:21,521
- Oh, no. No, I'm-- I'm sorry. - It's not a big deal.
957
00:50:21,563 --> 00:50:24,899
It's just that I ain't been with another woman since my wife passed.
958
00:50:24,941 --> 00:50:27,402
And, um, I'm sorry,
959
00:50:27,444 --> 00:50:30,739
because here you are, and you're so beautiful.
960
00:50:32,282 --> 00:50:34,743
Mm. And you're so colorful.
961
00:50:37,370 --> 00:50:39,706
You look like Dorothy from the Oz.
962
00:50:39,748 --> 00:50:42,876
The flowers and the--
963
00:50:42,917 --> 00:50:44,753
And I do, I appreciate y'all...
964
00:50:46,421 --> 00:50:50,050
inviting me up here to your s-super fuckin' weird sexual tryst,
965
00:50:50,091 --> 00:50:51,259
but...
966
00:50:52,969 --> 00:50:54,512
I'm scared.
967
00:50:55,263 --> 00:50:57,557
Oh, Big Chuck.
968
00:50:57,599 --> 00:50:59,351
I do like you.
969
00:51:00,060 --> 00:51:01,561
I really do.
970
00:51:07,901 --> 00:51:08,943
Margie.
971
00:51:08,985 --> 00:51:10,904
Yes?
972
00:51:10,945 --> 00:51:13,490
I do wanna make love to you.
973
00:51:15,158 --> 00:51:17,786
Oh, my God. Take me.
974
00:51:22,332 --> 00:51:25,085
Oh, God!
975
00:51:25,126 --> 00:51:27,087
Call me Big Papa Huge Time. Big Papa Huge Time!
976
00:51:27,128 --> 00:51:29,130
Call-- Call me Big Papa Huge Time.
977
00:51:29,172 --> 00:51:31,883
- Big Papa Huge Time!
978
00:51:31,925 --> 00:51:34,094
- Shut up!
979
00:51:34,135 --> 00:51:35,637
Oh, God!
980
00:51:35,679 --> 00:51:37,597
- Feel the thunder, baby! - Get on top!
981
00:51:38,890 --> 00:51:42,227
Fuck me! Fuck me!
982
00:51:42,268 --> 00:51:43,687
Break my hip! Oh, I'll break it.
983
00:51:43,728 --> 00:51:45,105
Break my fuckin' hip!
984
00:51:45,146 --> 00:51:48,566
Rub it-- Rub it clockwise! Clockwise! Clockwise!
985
00:51:48,608 --> 00:51:51,945
- What do you say? - I say mama, stick 'em both in. Pull 'em taut.
986
00:51:51,986 --> 00:51:55,115
- How many is that? What the hell is that?
987
00:51:55,156 --> 00:51:56,825
- Come on! - Stop! Foxhole! Foxhole!
988
00:51:58,118 --> 00:51:59,619
The safe word's foxhole, goddamn it!
989
00:52:05,959 --> 00:52:08,837
Here it comes! Oh, God!
990
00:52:08,878 --> 00:52:13,425
Mmm. Big Chuck will be ready for round two in just a minute.
991
00:52:13,466 --> 00:52:17,095
- I'll tell you, Walt's a lucky guy.
992
00:52:17,137 --> 00:52:19,180
You are such a good person.
993
00:52:44,873 --> 00:52:45,874
Diana?
994
00:52:53,381 --> 00:52:54,883
Diana!
995
00:53:39,052 --> 00:53:41,262
Hello? Daddy?
996
00:53:41,930 --> 00:53:43,598
Daddy.
997
00:53:43,640 --> 00:53:45,266
Hello?
998
00:53:45,308 --> 00:53:46,810
Are you there--
999
00:53:56,528 --> 00:53:57,821
Fuck.
1000
00:54:17,716 --> 00:54:19,801
I was just checking our ice.
1001
00:54:40,947 --> 00:54:41,865
Morning.
1002
00:54:42,824 --> 00:54:46,119
I just have flashes of, like, a--
1003
00:54:46,161 --> 00:54:48,830
Hearing an elephant and-- Oh, God.
1004
00:54:48,872 --> 00:54:50,623
I'm just real sore.
1005
00:54:50,665 --> 00:54:52,584
I'll bet you're just torn to shit. Get in the car.
1006
00:54:52,625 --> 00:54:55,337
I think he really ripped it. You might have to look.
1007
00:54:55,378 --> 00:54:58,298
I'm gonna return the card key to the front desk. I'm gonna be watching you.
1008
00:54:58,340 --> 00:55:00,759
If you take a step out of the car, I'm gonna kill you. I'm serious. Get in the car.
1009
00:55:00,800 --> 00:55:03,178
I gotta have the keys. I gotta put the air on.
1010
00:55:03,219 --> 00:55:04,804
It's never gonna happen. Swing a leg.
1011
00:55:04,846 --> 00:55:06,389
Can you get me some Strawberry Quik?
1012
00:55:06,431 --> 00:55:09,142
- 'Cause I got to balance my electrolytes. - If they've got it.
1013
00:55:09,184 --> 00:55:11,102
Strawberry Quik.
1014
00:55:15,231 --> 00:55:18,401
Hey, good morning. I'm checking out of 192.
1015
00:55:19,527 --> 00:55:22,072
Did you enjoy your stay, sir? No.
1016
00:55:22,113 --> 00:55:23,323
That's good.
1017
00:55:23,365 --> 00:55:26,326
Do you sell Strawberry Quik? Yes.
1018
00:55:26,368 --> 00:55:28,495
You want some? Not today.
1019
00:55:28,536 --> 00:55:31,373
Ooh.
1020
00:55:31,414 --> 00:55:33,124
This coffee over here free?
1021
00:55:33,166 --> 00:55:34,918
Yeah. Super.
1022
00:55:34,959 --> 00:55:39,673
Creamer used to be 50 cents, but everyone was stealing it anyway.
1023
00:55:39,714 --> 00:55:40,924
Okay.
1024
00:55:55,021 --> 00:55:58,692
Ow! No! The interstate's just south of here, right?
1025
00:55:58,733 --> 00:56:02,487
Is there a, uh, gas sta-- You fucking jackass!
1026
00:56:04,239 --> 00:56:07,075
No! No! God-- Ow!
1027
00:56:08,076 --> 00:56:09,160
Shit!
1028
00:56:11,621 --> 00:56:13,707
Hey!
1029
00:56:13,748 --> 00:56:15,083
Hey!
1030
00:56:15,125 --> 00:56:17,002
Hey!
1031
00:56:32,684 --> 00:56:34,227
Hey. Hey there.
1032
00:56:34,269 --> 00:56:35,437
Got her.
1033
00:56:37,522 --> 00:56:40,316
- See you in an hour? - Yeah. Why don't you bring herto the Atlanta office?
1034
00:56:40,358 --> 00:56:44,029
- It's right off 75. - Excuse me, sir. Did you take my friend?
1035
00:56:44,070 --> 00:56:45,447
I gotta go. No.
1036
00:56:45,488 --> 00:56:46,906
Come on. I saw you take her.
1037
00:56:46,948 --> 00:56:48,992
Well, then don't ask me, shithead.
1038
00:56:49,034 --> 00:56:52,912
- Sandy, get me out of this fucking van. - I got it. I got-- Hey!
1039
00:56:52,954 --> 00:56:54,706
Can you pull over, pal? I need her.
1040
00:56:54,748 --> 00:56:56,708
Hey, your girlfriend's in a lot of trouble.
1041
00:56:56,750 --> 00:56:58,710
- She's not my girlfriend. - Watch out.
1042
00:57:06,259 --> 00:57:07,927
Hey! You get back there!
1043
00:57:09,846 --> 00:57:13,433
Hey, buddy. That's not Sandy Patterson.
1044
00:57:13,475 --> 00:57:17,103
Yes, it is. No, you got the wrong guy. It's me. I'm Sandy Patterson.
1045
00:57:17,145 --> 00:57:18,563
No, Sandy's a girl's name.
1046
00:57:18,605 --> 00:57:20,106
It's not. It's unisex.
1047
00:57:20,148 --> 00:57:23,443
- What, like a hermaphrodite? Sandy!
1048
00:57:23,485 --> 00:57:25,236
Fuck you, tranny! Get me out of this van!
1049
00:57:28,990 --> 00:57:32,160
- Hey, hey, hey!
1050
00:57:32,202 --> 00:57:33,536
Shit!
1051
00:57:36,498 --> 00:57:37,999
Whoo!
1052
00:57:48,510 --> 00:57:50,970
Hey. Hey! I got her first!
1053
00:57:51,012 --> 00:57:53,807
- Pull over! - You can't have her!
1054
00:57:53,848 --> 00:57:54,933
Shit!
1055
00:58:01,356 --> 00:58:02,857
Shit!
1056
00:58:04,317 --> 00:58:05,902
Motherfucker.
1057
00:58:31,386 --> 00:58:33,888
- Listen, goddamn it! - Ram him.
1058
00:58:33,930 --> 00:58:35,724
- Do what? - Ram the quarter panel.
1059
00:58:35,765 --> 00:58:38,560
I don't have collision on this.
1060
00:58:38,601 --> 00:58:40,854
- I don't give a shit. Ram him! - I'm not doing it.
1061
00:58:44,232 --> 00:58:46,192
You son of a bitch!
1062
00:58:46,901 --> 00:58:48,695
Ow! Ow!
1063
00:58:48,737 --> 00:58:51,322
Get in the back! No! Get off of me, you asshole!
1064
00:58:57,704 --> 00:58:59,622
- Shit. - Did you punch him in the neck?
1065
00:58:59,664 --> 00:59:01,541
I can't get him off the wheel.
1066
00:59:01,583 --> 00:59:04,919
- Pull over to the side! - I can't! I can't get him off the wheel! Ram him!
1067
00:59:04,961 --> 00:59:08,757
- I'm not comfortable with it! - I don't give a shit! Ram that panel!
1068
00:59:15,430 --> 00:59:17,057
Shit.
1069
00:59:17,098 --> 00:59:19,768
Hit him harder, you fucking vagina!
1070
01:00:01,393 --> 01:00:04,562
I'm gonna be sick.
1071
01:00:04,604 --> 01:00:06,439
- You okay?
1072
01:00:06,481 --> 01:00:08,400
Are you all right? You're bleeding.
1073
01:00:08,441 --> 01:00:10,110
You okay? Oh, shit.
1074
01:00:10,151 --> 01:00:12,320
That was so violent. Tell me you're all right. I am all right, yeah.
1075
01:00:12,362 --> 01:00:14,781
Okay. All right, okay. Oh, God.
1076
01:00:14,823 --> 01:00:17,325
Okay. All right. This guy does not look great.
1077
01:00:17,367 --> 01:00:18,451
Hey.
1078
01:00:18,493 --> 01:00:19,953
Oh, God.
1079
01:00:19,994 --> 01:00:21,913
Oh, God. Maybe he's just--
1080
01:00:21,955 --> 01:00:25,291
That doesn't look good. Oh, I can't believe I did that.
1081
01:00:25,333 --> 01:00:29,087
God, you did it. You did it. God, you did it too hard.
1082
01:00:29,129 --> 01:00:31,756
I tried a small one on the first one.
1083
01:00:31,798 --> 01:00:33,883
And you said-- What did you call me?
1084
01:00:33,925 --> 01:00:36,469
I called you names. Okay.
1085
01:00:36,511 --> 01:00:39,889
Your rental car doesn't even have a scratch on it.
1086
01:00:39,931 --> 01:00:41,766
Oh, my God. Yeah. No, that's great news.
1087
01:00:41,808 --> 01:00:43,852
Car's fine. What's more important--
1088
01:00:54,904 --> 01:00:58,116
God. My glasses were in there.
1089
01:01:08,543 --> 01:01:10,378
Well, you've come to the right man.
1090
01:01:10,420 --> 01:01:14,174
Anybody looking to buy or sell anything around here, they come through me.
1091
01:01:14,215 --> 01:01:16,468
All right. How much is this one?
1092
01:01:16,509 --> 01:01:20,013
That one's 350,000. 350?
1093
01:01:20,055 --> 01:01:23,266
I can get this for a hundred thousand easy at a short sale.
1094
01:01:23,308 --> 01:01:27,020
Well, I'm impressed. Clearly, you both have done your research.
1095
01:01:27,062 --> 01:01:30,648
So I'm also sure that you know that this is a traditional community.
1096
01:01:30,690 --> 01:01:33,360
What this means, "traditional"?
1097
01:01:33,401 --> 01:01:34,778
It means no homosexuals.
1098
01:01:34,819 --> 01:01:37,655
Means no, uh, foreigners.
1099
01:01:37,697 --> 01:01:39,866
Means no blacks.
1100
01:01:39,908 --> 01:01:41,743
We are two of those things.
1101
01:01:41,785 --> 01:01:45,246
Hey, you two of these things.
1102
01:01:45,288 --> 01:01:48,917
I mean, around these parts, you basically black.
1103
01:01:48,958 --> 01:01:51,711
And a foreigner. I'm just black.
1104
01:01:51,753 --> 01:01:55,632
Now, understand. Me, myself, I am not a judgmental man.
1105
01:01:55,674 --> 01:01:59,052
But you should know that the buyers and the sellers here,
1106
01:01:59,094 --> 01:02:00,679
their values are more--
1107
01:02:00,720 --> 01:02:03,264
- Traditional. - Bingo, sister.
1108
01:02:03,306 --> 01:02:06,434
Traditional, like meeting whores at hotel bars?
1109
01:02:09,104 --> 01:02:12,899
- Who are you? - Your whore, she's in a rental car.
1110
01:02:12,941 --> 01:02:16,069
We called up our friends in the company. They look up the "LoYack."
1111
01:02:16,111 --> 01:02:17,153
The what?
1112
01:02:17,195 --> 01:02:19,906
LoJack. Foreigners can't say J's.
1113
01:02:19,948 --> 01:02:21,449
And they say it's at a hotel.
1114
01:02:21,491 --> 01:02:23,576
The people at the hotel gave us a story...
1115
01:02:23,618 --> 01:02:27,288
about you and another man and her, all sexing together in a pile.
1116
01:02:27,330 --> 01:02:29,207
It's disgusting.
1117
01:02:29,249 --> 01:02:31,751
But to answer your question, the LoYack is an excellent product.
1118
01:02:31,793 --> 01:02:35,380
- It makes our work much easy. - What kind of work?
1119
01:02:37,465 --> 01:02:39,426
- This our work. - Oh.
1120
01:02:39,467 --> 01:02:42,220
Very traditional. Know what I'm sayin', Chuck?
1121
01:02:42,262 --> 01:02:46,933
Now, who is she with, and where is she going?
1122
01:02:46,975 --> 01:02:49,102
I mean, it's not a true allergy,
1123
01:02:49,144 --> 01:02:53,440
but there's-- there's definitely a sensitivity there.
1124
01:02:53,481 --> 01:02:54,899
I need that other roll of tape.
1125
01:02:54,941 --> 01:02:57,027
What are you doing? Is he still-- Tape?
1126
01:02:57,068 --> 01:02:59,279
I need the other roll of tape.
1127
01:02:59,320 --> 01:03:02,741
You're taping him? It was just here. Oh, Jesus. It's here.
1128
01:03:02,782 --> 01:03:04,284
Yes, I'm taping him.
1129
01:03:05,785 --> 01:03:07,787
No, no. Oh, no, no, no.
1130
01:03:07,829 --> 01:03:09,706
Goddamn it!
1131
01:03:11,875 --> 01:03:13,960
I told you it was gonna overheat.
1132
01:03:14,002 --> 01:03:16,171
I said you better coast down the hill.
1133
01:03:16,212 --> 01:03:19,132
Well, how am I supposed to propel down the fucking highway in neutral?
1134
01:03:19,174 --> 01:03:21,176
I said I could show you.
1135
01:03:25,847 --> 01:03:28,350
I'm gonna give you a juice.
1136
01:03:28,391 --> 01:03:29,976
It's fruit punch.
1137
01:03:31,061 --> 01:03:33,063
Yeah, that's nice and juicy.
1138
01:03:34,022 --> 01:03:36,149
These are nice, I'll tell you that.
1139
01:03:36,191 --> 01:03:38,318
God, you keep yourself up.
1140
01:03:38,360 --> 01:03:40,111
Let's just--
1141
01:03:40,153 --> 01:03:42,822
Oh, God. Your beard smells like sandwiches.
1142
01:03:42,864 --> 01:03:44,366
That's nice.
1143
01:03:56,002 --> 01:03:59,255
Okay, listen. The--
1144
01:03:59,297 --> 01:04:01,716
Say good-bye to your art project. The bus station's down the road.
1145
01:04:01,758 --> 01:04:03,343
We can walk it. Let's go. Coming.
1146
01:04:03,385 --> 01:04:05,011
Wherever you are,
1147
01:04:06,304 --> 01:04:09,516
you better believe I'm gonna find you or die trying.
1148
01:04:10,558 --> 01:04:12,977
All right. I get it.
1149
01:04:13,019 --> 01:04:16,815
Scary, survival, end-of-days guy.
1150
01:04:16,856 --> 01:04:19,567
You should be nicer. I gave you juice.
1151
01:04:28,910 --> 01:04:30,912
No, it was a van that crashed,
1152
01:04:30,954 --> 01:04:33,707
and a couple of people got in, drove away.
1153
01:04:33,748 --> 01:04:37,711
Kind of an average fella. Short gal, somewhat wide.
1154
01:04:37,752 --> 01:04:40,338
Uh, took off north on 520 right there.
1155
01:04:44,467 --> 01:04:47,345
Yeah, I'm fine. We're still on course, honey.
1156
01:04:48,596 --> 01:04:51,349
I don't know. Where Yoda lives.
1157
01:04:51,391 --> 01:04:53,476
"These are not the droids you're looking for."
1158
01:04:53,518 --> 01:04:54,978
Remember-- Tell her that.
1159
01:04:56,271 --> 01:04:59,399
I know it. Honey, you're breaking up a little bit.
1160
01:04:59,441 --> 01:05:01,234
Honey? Hello?
1161
01:05:01,276 --> 01:05:02,861
Shit.
1162
01:05:02,902 --> 01:05:04,612
How's everything going at home?
1163
01:05:04,654 --> 01:05:06,740
I don't know. We didn't get that far.
1164
01:05:06,781 --> 01:05:08,783
'Cause I'm out here.
1165
01:05:08,825 --> 01:05:13,872
I guess I should, uh, thank you for saving me back there.
1166
01:05:13,913 --> 01:05:15,749
You're a good friend.
1167
01:05:15,790 --> 01:05:18,752
I'm not your friend. I am not your friend. We're not hanging out.
1168
01:05:18,793 --> 01:05:22,255
I heard you yell to that guy, "Did you take my friend?"
1169
01:05:22,297 --> 01:05:24,758
Yeah, that's a saying. You haven't heard that saying before?
1170
01:05:24,799 --> 01:05:27,510
- No. - Besides, friends don't steal friends' identities, do they?
1171
01:05:29,262 --> 01:05:31,765
- You're diabolical. - Well, thanks.
1172
01:05:31,806 --> 01:05:33,975
That's not a compliment. I know.
1173
01:05:36,186 --> 01:05:38,813
Here we go. Here we go.
1174
01:05:38,855 --> 01:05:42,609
- Aw, come on! - You're doing great.
1175
01:05:42,650 --> 01:05:45,779
You are gonna have to hide on the next one. It's clearly you.
1176
01:05:45,820 --> 01:05:47,280
Oh, it's me.
1177
01:05:47,322 --> 01:05:50,033
I have never been passed up when I got this thing out.
1178
01:05:50,075 --> 01:05:52,786
I don't doubt that you do real well on the side of the road.
1179
01:05:52,827 --> 01:05:55,205
But, look, I don't know why you're not trusting this. Stop for one second.
1180
01:05:55,246 --> 01:05:57,791
It is only two miles straight through there.
1181
01:05:57,832 --> 01:06:00,377
Two miles through the woods?
1182
01:06:00,418 --> 01:06:02,671
Yeah. What are you, allergic to woods or something?
1183
01:06:02,712 --> 01:06:05,799
Come on, you wanna go 10 more miles on this road, get some blisters?
1184
01:06:05,840 --> 01:06:08,426
Come on. That's a shortcut.
1185
01:06:09,844 --> 01:06:11,012
Yes?
1186
01:06:11,054 --> 01:06:13,348
There's a yes. Finally.
1187
01:06:13,390 --> 01:06:15,600
God, I knew you were probably wrong.
1188
01:06:15,642 --> 01:06:18,645
I knew your phone was gonna die. I should've said something.
1189
01:06:18,687 --> 01:06:20,939
You knew? What are you-- You're like a psychic, huh?
1190
01:06:20,980 --> 01:06:22,982
Yeah, well, you know what? I am.
1191
01:06:23,024 --> 01:06:24,567
I'm not gonna get into it, but I am.
1192
01:06:24,609 --> 01:06:27,153
Really? On top of everything else, you're a psychic.
1193
01:06:27,195 --> 01:06:28,863
That's amazing.
1194
01:06:28,905 --> 01:06:30,740
Pick a number between one and 10.
1195
01:06:34,202 --> 01:06:35,620
- Four. - Four.
1196
01:06:37,747 --> 01:06:39,791
I know. It was a gift.
1197
01:06:39,833 --> 01:06:44,421
Your gifts abound. That's amazing. Well, I think so too.
1198
01:06:44,462 --> 01:06:47,007
Then why don't you just rest your talents, Megamind?
1199
01:06:47,048 --> 01:06:51,011
The sun's gonna be up in a few hours, and we'll take it the rest of the way.
1200
01:06:55,932 --> 01:06:57,767
Hey, hey, hey. Hey, spread out.
1201
01:06:57,809 --> 01:07:00,270
You've got the whole forest. What are you doing? It's cold.
1202
01:07:00,311 --> 01:07:02,188
It's what they do on Survivor.
1203
01:07:02,230 --> 01:07:04,482
What, when they want to get punched? Get off of me.
1204
01:07:08,486 --> 01:07:12,741
Do you usually listen to music before you go to bed?
1205
01:07:12,782 --> 01:07:15,201
No, just a lot of silence.
1206
01:07:18,747 --> 01:07:20,081
Oh, my God.
1207
01:07:24,753 --> 01:07:28,089
- Hey. Hey. Hey.
1208
01:07:28,131 --> 01:07:30,091
Like a four-year-old.
1209
01:07:31,718 --> 01:07:35,430
You know, this light is very flattering on your chin.
1210
01:07:38,391 --> 01:07:41,394
Oh, my God. Diana, I'm serious.
1211
01:07:41,436 --> 01:07:44,856
- Please, get your hands off-- I don't wanna play footsies. - I'm not doing anything.
1212
01:07:44,898 --> 01:07:47,150
Snake! Snake! Snake! Oh, sh--
1213
01:07:47,192 --> 01:07:49,235
Oh, my God! Oh, my God!
1214
01:07:49,277 --> 01:07:50,987
Get away from me!
1215
01:07:51,029 --> 01:07:52,489
Damn it!
1216
01:07:52,530 --> 01:07:54,616
It came out! Throw him! Throw him!
1217
01:07:58,328 --> 01:08:00,830
Oh, God, it was so close to me.
1218
01:08:00,872 --> 01:08:03,083
Thanks for the help. - You're welcome.
1219
01:08:03,124 --> 01:08:05,919
This is no longer our sleeping spot. There's probably a fucking ton of 'em.
1220
01:08:05,960 --> 01:08:08,129
They're not pack animals, Sandy.
1221
01:08:08,171 --> 01:08:09,923
I know they're not pack animals, okay?
1222
01:08:09,964 --> 01:08:12,926
- But have you ever heard of a snake nest? - Oh, shit.
1223
01:08:12,967 --> 01:08:16,721
Just the mere thought of that is going to keep me up for-- Oh, God.
1224
01:08:16,763 --> 01:08:19,599
- Uh, don't move. - Not a problem. I'm not moving.
1225
01:08:19,641 --> 01:08:21,267
Shit, it's huge!
1226
01:08:21,309 --> 01:08:24,062
No shit. Get him off. Please do something.
1227
01:08:24,104 --> 01:08:26,022
Okay. Okay, I got it. I got it.
1228
01:08:26,064 --> 01:08:29,609
What's the plan with the fire? Get away from me with that thing.
1229
01:08:29,651 --> 01:08:31,653
I saw it on a television show. Snakes hate fire.
1230
01:08:31,695 --> 01:08:34,614
Unless that was about spiders, but-- I don't know.
1231
01:08:34,656 --> 01:08:36,783
You're gonna burn me and you're gonna piss him off. Get away from me.
1232
01:08:36,825 --> 01:08:38,785
Be quiet and stay still.
1233
01:08:38,827 --> 01:08:42,205
Get away from me with that thing. Oh, God!
1234
01:08:42,247 --> 01:08:43,790
That's not helping.
1235
01:08:43,832 --> 01:08:46,334
It just keeps looking at me.
1236
01:08:46,376 --> 01:08:48,128
Oh, he's tightening.
1237
01:08:51,381 --> 01:08:53,133
Okay, turn your face away.
1238
01:08:53,174 --> 01:08:54,175
Okay.
1239
01:08:54,217 --> 01:08:56,302
It's almost over.
1240
01:08:56,344 --> 01:08:58,722
Okay.
1241
01:08:58,763 --> 01:09:01,057
Trouble. It's got the neck.
1242
01:09:05,812 --> 01:09:09,315
- Oh, God! Don't let it come near me! - That hurts!
1243
01:09:09,357 --> 01:09:11,776
That hurts!
1244
01:09:11,818 --> 01:09:13,528
Oh, God!
1245
01:09:33,298 --> 01:09:35,133
Okay, okay.
1246
01:09:35,175 --> 01:09:38,178
Go slow, fella. Just go slow.
1247
01:09:38,219 --> 01:09:39,637
Easy.
1248
01:09:41,890 --> 01:09:44,100
Where are we? What is this? Bus station.
1249
01:09:44,142 --> 01:09:46,227
Middle of nowhere.
1250
01:09:46,895 --> 01:09:48,271
Whose pants are these?
1251
01:09:48,313 --> 01:09:50,023
I got them out of the lost and found.
1252
01:09:50,065 --> 01:09:51,941
It's a good fit, huh?
1253
01:09:51,983 --> 01:09:53,360
Yeah. Okay.
1254
01:09:53,401 --> 01:09:54,986
Better get on a bus.
1255
01:09:55,028 --> 01:09:58,698
We're not getting on any bus for three days, not to Denver.
1256
01:09:58,740 --> 01:10:00,116
What?
1257
01:10:00,158 --> 01:10:03,370
There's not a bus from here to Denver for three days.
1258
01:10:03,411 --> 01:10:06,664
Hey. When's the next bus to Denver?
1259
01:10:06,706 --> 01:10:07,707
Wednesday.
1260
01:10:10,251 --> 01:10:11,628
Fuck!
1261
01:10:11,670 --> 01:10:13,421
That's too late.
1262
01:10:17,967 --> 01:10:21,930
Phone's gone. Wallet's gone. 'Cause the pants are gone.
1263
01:10:31,856 --> 01:10:33,566
We're done. I'm done.
1264
01:10:35,360 --> 01:10:37,070
I lose, you win.
1265
01:10:37,112 --> 01:10:39,364
You're a great thief.
1266
01:10:39,406 --> 01:10:41,491
I got nothing left.
1267
01:10:43,284 --> 01:10:45,328
I got no money. I got no time.
1268
01:10:45,370 --> 01:10:47,831
I got no job. I got no chance.
1269
01:10:54,004 --> 01:10:57,924
I've got these weird pants on out in the middle of nowhere.
1270
01:11:01,136 --> 01:11:02,762
How did we get here anyway?
1271
01:11:04,097 --> 01:11:05,598
I just c-- I carried you.
1272
01:11:05,640 --> 01:11:08,393
- You what? - I carried you.
1273
01:11:08,435 --> 01:11:10,061
It's not a big deal.
1274
01:11:10,103 --> 01:11:12,564
You were unconscious.
1275
01:11:12,605 --> 01:11:15,275
We were, like, a half mile from the main road. Jesus Christ.
1276
01:11:15,316 --> 01:11:19,779
So I just-- I scooped you up and flagged down a truck, and he gave us a ride here.
1277
01:11:19,821 --> 01:11:21,322
Dropped us off.
1278
01:11:22,824 --> 01:11:25,118
You carried me a half mile. That's, uh--
1279
01:11:25,160 --> 01:11:28,455
Probably not even that far.
1280
01:11:28,496 --> 01:11:31,082
You get these shoes at the same place you got the pants?
1281
01:11:31,124 --> 01:11:33,585
No. Yeah.
1282
01:11:33,626 --> 01:11:36,212
The clerk said an E.M.T. took them off a dead hobo, so--
1283
01:11:36,254 --> 01:11:37,756
Come on.
1284
01:11:37,797 --> 01:11:40,884
He's not gonna need 'em back, so-- A guy died in these?
1285
01:11:40,925 --> 01:11:43,470
'Cause you needed shoes. What's the matter with you?
1286
01:11:45,513 --> 01:11:47,932
My socks though.
1287
01:11:47,974 --> 01:11:50,393
They're your socks. They're not dead guy socks. I got money in here.
1288
01:11:50,435 --> 01:11:51,811
I got money. I got sock money.
1289
01:11:51,853 --> 01:11:55,732
We don't have-- The hell! Hey!
1290
01:11:55,774 --> 01:11:58,485
Why are we living like animals if you've got money in your socks?
1291
01:11:58,526 --> 01:12:00,945
I got $300, and I need to be to Denver by Tuesday.
1292
01:12:00,987 --> 01:12:03,615
Well, you can get a pretty cheap car over there at Andrew's.
1293
01:12:03,656 --> 01:12:05,492
Tell him Carl sent you. He's a good man, Andrew.
1294
01:12:05,533 --> 01:12:07,994
He was with my sister for a bit. Oh, yeah?
1295
01:12:08,036 --> 01:12:10,413
You got a beautiful yard here, Andrew.
1296
01:12:10,455 --> 01:12:12,540
Here's 200 of the finest.
1297
01:12:12,582 --> 01:12:14,250
Give me the keys. Thank you.
1298
01:12:14,292 --> 01:12:16,336
Ooh, and it's got satellite.
1299
01:12:16,378 --> 01:12:18,713
I'm glad we're not buying that one.
1300
01:12:18,755 --> 01:12:20,382
Jesus.
1301
01:12:43,238 --> 01:12:44,823
Morning.
1302
01:12:45,740 --> 01:12:46,866
Morning.
1303
01:12:46,908 --> 01:12:50,286
I'm supposed to be meeting some friends here.
1304
01:12:50,328 --> 01:12:53,123
Was there a man and a lady come through here?
1305
01:12:53,164 --> 01:12:55,083
Both answer to the name of Sandy?
1306
01:12:56,292 --> 01:12:58,920
Well, we get tons of people through here.
1307
01:13:04,551 --> 01:13:06,052
I've had a shitty day,
1308
01:13:06,094 --> 01:13:09,514
and you got a face that looks like a dog's asshole.
1309
01:13:09,556 --> 01:13:11,057
Were they here or not?
1310
01:13:11,099 --> 01:13:13,560
They came through earlier. I sent 'em to get a car.
1311
01:13:13,601 --> 01:13:16,271
Where? To Andrew's Auto Salvage.
1312
01:13:16,312 --> 01:13:18,189
Write it down!
1313
01:13:24,946 --> 01:13:26,614
I wasn't here.
1314
01:13:34,622 --> 01:13:37,876
Thank you.
1315
01:13:37,917 --> 01:13:41,629
Consider that a warning. We need her more than you do.
1316
01:13:41,671 --> 01:13:43,757
Better luck next time, old man.
1317
01:13:43,798 --> 01:13:45,258
Fuck you.
1318
01:13:45,300 --> 01:13:48,178
- Shh.
1319
01:13:51,139 --> 01:13:53,141
**
1320
01:14:02,067 --> 01:14:03,943
That's what I always thought, but then I thought, "You know what?
1321
01:14:03,985 --> 01:14:06,237
"I'm gonna wallpaper the garage."
1322
01:14:06,279 --> 01:14:08,740
And I found-- First I thought, "Well, is that gonna be crazy?" **
1323
01:14:08,782 --> 01:14:12,327
But it's not really that crazy, 'cause I found something kind of thematically on point.
1324
01:14:12,369 --> 01:14:14,454
You wouldn't rather just listen to this? That's a good song.
1325
01:14:14,496 --> 01:14:17,957
Oh, it isa good song. I like that. It's got tires on it.
1326
01:14:17,999 --> 01:14:20,627
It's wallpaper with tires, which I thought was--
1327
01:14:20,669 --> 01:14:22,295
Ow!
1328
01:14:22,337 --> 01:14:23,963
You okay? Ooh! Yeah, I'm okay.
1329
01:14:24,005 --> 01:14:25,965
I think it would be so cute. It's red and black--
1330
01:14:26,007 --> 01:14:29,344
Ow! Goddamn it.
1331
01:14:29,386 --> 01:14:31,262
It was one of those badgers. Oh.
1332
01:14:52,951 --> 01:14:54,994
How great is the ride on this Caprice, huh?
1333
01:14:55,036 --> 01:14:56,705
You know this is the last tank, right?
1334
01:14:56,746 --> 01:14:58,707
This is not gonna get us to Denver.
1335
01:14:58,748 --> 01:15:00,667
Well, you know, I can help us out.
1336
01:15:01,710 --> 01:15:03,420
How? Did you find some sock money?
1337
01:15:03,461 --> 01:15:04,921
No, I didn't find sock money.
1338
01:15:04,963 --> 01:15:07,173
But I've got my credit card burner. No.
1339
01:15:07,215 --> 01:15:09,592
I can get a card, fill this tank up in 15 minutes. Diana, I told you...
1340
01:15:09,634 --> 01:15:12,303
this trip will not turn me into you.
1341
01:15:12,345 --> 01:15:16,516
I am not saying that we have to go out and steal from orphans and baby puppies.
1342
01:15:16,558 --> 01:15:18,059
No one deserves to get stolen from.
1343
01:15:18,101 --> 01:15:20,145
I don't know why you don't get that. Just drop it.
1344
01:15:20,186 --> 01:15:24,441
I get it. I just find it bizarre that you don't have any kind of shit list.
1345
01:15:24,482 --> 01:15:26,860
I find it pretty hard to believe that you can't come up with one person...
1346
01:15:26,901 --> 01:15:30,113
that deserves the wrath of Sandy Patterson.
1347
01:15:34,576 --> 01:15:36,870
My old boss, Harold Cornish, is a partner here...
1348
01:15:36,911 --> 01:15:38,997
at this major financial institution.
1349
01:15:39,039 --> 01:15:41,541
They've got a branch here in St. Louis. Here is the plan.
1350
01:15:41,583 --> 01:15:43,877
We're gonna go inside.We're gonna gethis financial information...
1351
01:15:43,918 --> 01:15:46,421
for your littlecredit card toy.
1352
01:15:46,463 --> 01:15:49,049
Social Security numbers,bank account numbers,routing numbers--
1353
01:15:49,090 --> 01:15:51,051
it's all storedon hard copies in there,in the Record Room.
1354
01:15:51,092 --> 01:15:52,927
We just need a little codeto get in there.
1355
01:15:52,969 --> 01:15:55,013
But we can't get in therewith you looking like that.
1356
01:15:55,055 --> 01:15:57,432
That's a great point.There is a way around that.
1357
01:15:57,474 --> 01:16:00,268
Oh! Ohh!
1358
01:16:00,310 --> 01:16:02,562
Are you okay? Oh! Oh, God!
1359
01:16:02,604 --> 01:16:04,397
My fibromyalgia!
1360
01:16:04,439 --> 01:16:06,232
Oh, God, my leg is cramping up!
1361
01:16:06,274 --> 01:16:07,817
What can I do? Oh, God. Rub it.
1362
01:16:07,859 --> 01:16:10,070
Rub it? Rub it? Rub it. It's cramping.
1363
01:16:10,111 --> 01:16:12,864
Oh, softer, softer, softer. Ohh!
1364
01:16:12,906 --> 01:16:15,408
Up? Higher. Higher.
1365
01:16:15,450 --> 01:16:17,077
Higher. Higher. Higher.
1366
01:16:17,118 --> 01:16:19,788
A little higher. Oh, God, it's in my glutes.
1367
01:16:24,751 --> 01:16:27,295
Get in there. How is this helping you?
1368
01:16:27,337 --> 01:16:30,090
Oh, God!
1369
01:16:34,469 --> 01:16:37,639
Oh, get in-- All right, get off me. Get off me.
1370
01:16:46,981 --> 01:16:49,359
I thought it was gonna be a couple of offices.
1371
01:16:49,401 --> 01:16:51,236
No. Come on.
1372
01:16:53,238 --> 01:16:55,782
- Who's-- Who's this guy? - That's Accounts Processing.
1373
01:16:55,824 --> 01:16:57,784
That's the me of this branch. Come on.
1374
01:16:57,826 --> 01:16:59,786
Oh, that shouldn't be any problem.
1375
01:16:59,828 --> 01:17:01,329
No offense, but just keep your mouth shut. Yeah.
1376
01:17:01,371 --> 01:17:03,206
This will be over in a minute.
1377
01:17:03,248 --> 01:17:04,374
Hi.
1378
01:17:04,416 --> 01:17:06,459
Good morning.
1379
01:17:06,501 --> 01:17:09,963
Tina... van Westen... Garden.
1380
01:17:10,005 --> 01:17:11,548
How are you?
1381
01:17:11,589 --> 01:17:14,467
I'm fine. Can I help you?
1382
01:17:14,509 --> 01:17:16,302
I'm here with my boss, Harold Cornish.
1383
01:17:16,344 --> 01:17:17,846
We're in from Denver.
1384
01:17:17,887 --> 01:17:19,556
Oh. I'm familiar with the name.
1385
01:17:19,597 --> 01:17:21,057
I'm sure you are.
1386
01:17:21,099 --> 01:17:22,851
We're gonna need to get into your Accounts Room.
1387
01:17:22,892 --> 01:17:24,936
Do you have an authorization letter?
1388
01:17:31,693 --> 01:17:35,405
I'm gonna be real honest with you. I fucked up.
1389
01:17:35,447 --> 01:17:39,075
I just kind of completely blanked on that authorization letter.
1390
01:17:39,117 --> 01:17:42,078
He-- He basically runs me 24/7.
1391
01:17:42,120 --> 01:17:45,248
He's-- Cornish is-- He's a handful.
1392
01:17:45,290 --> 01:17:48,168
I mean, honestly, he's-- he's an asshole.
1393
01:17:48,209 --> 01:17:50,587
Just a second.
1394
01:17:50,628 --> 01:17:52,422
How are we doing over there? We doing good?
1395
01:17:52,464 --> 01:17:55,175
You calling Security? You better not be calling Security.
1396
01:17:55,216 --> 01:17:57,260
- Hang up the phone right now. - I wasn't calling Security.
1397
01:17:57,302 --> 01:18:00,513
Yes, you were. Hang it up. Right now.
1398
01:18:00,555 --> 01:18:03,641
I'm sorry, but you're not allowed back there without authorization.
1399
01:18:03,683 --> 01:18:06,061
I'm not al-- You're not allowed back there without authorization.
1400
01:18:06,102 --> 01:18:07,937
I can do whatever the hell I want.
1401
01:18:07,979 --> 01:18:10,065
I don't have to tell you that we suspect...
1402
01:18:10,106 --> 01:18:13,234
that there are some people at this branch that are doing some very, very bad things.
1403
01:18:13,276 --> 01:18:18,365
And I don't have to tell you that I've been sent here to look very quietly at some records.
1404
01:18:18,406 --> 01:18:22,535
Mr. Cornish, I don't mean any offense, but we have rules.
1405
01:18:22,577 --> 01:18:24,537
I know you have rules.
1406
01:18:24,579 --> 01:18:26,164
Like never backdate a 5590...
1407
01:18:26,206 --> 01:18:30,251
or don't stamp a 33B transfer without telling a client first.
1408
01:18:30,293 --> 01:18:33,713
I bet you do that one twice a month, don't you?
1409
01:18:33,755 --> 01:18:35,799
Tanya, can you give us a minute, please?
1410
01:18:35,840 --> 01:18:38,802
It's... Tina, but-- See what I mean?
1411
01:18:38,843 --> 01:18:41,304
What did I say? Yep, nothing. You said that.
1412
01:18:42,597 --> 01:18:44,557
I have you at a disadvantage.
1413
01:18:44,599 --> 01:18:46,935
You don't know me, but I know you, Ken.
1414
01:18:46,976 --> 01:18:51,773
I know that you make $49,395 a year.
1415
01:18:51,815 --> 01:18:54,901
I know that you work very hard for that wife and child right there.
1416
01:18:54,943 --> 01:18:58,238
I know that you're real good at your job, that you take care of this company,
1417
01:18:58,279 --> 01:19:01,032
and you do things that they'll never know about,
1418
01:19:01,074 --> 01:19:03,576
that they'll never appreciate, so you're very proud.
1419
01:19:03,618 --> 01:19:06,162
Right? But you're scared.
1420
01:19:06,204 --> 01:19:08,748
You're scared because you're dispensable.
1421
01:19:08,790 --> 01:19:10,417
You're scared because you know...
1422
01:19:10,458 --> 01:19:12,419
that more than likely, one day,
1423
01:19:12,460 --> 01:19:15,422
you're gonna be replaced by somebody younger, somebody cheaper,
1424
01:19:15,463 --> 01:19:17,090
maybe even by an app.
1425
01:19:18,049 --> 01:19:19,676
Here's what we can do though.
1426
01:19:19,718 --> 01:19:23,304
You can help me today, and someday I might be able to help you.
1427
01:19:26,141 --> 01:19:27,392
9488.
1428
01:19:47,454 --> 01:19:48,913
Got it.
1429
01:19:54,711 --> 01:19:56,963
Okay, let me see it.
1430
01:19:57,005 --> 01:19:59,007
This is it. Right there.
1431
01:20:00,383 --> 01:20:03,094
We got it. All right. That's what I need.
1432
01:20:18,318 --> 01:20:20,278
Shit.
1433
01:20:26,201 --> 01:20:27,619
Got it.
1434
01:20:29,371 --> 01:20:31,039
Got it. Wow.
1435
01:20:47,389 --> 01:20:49,349
Okay, great. Good job.
1436
01:20:49,391 --> 01:20:52,018
Let's put this baby to use, get some gasoline and hit the road again.
1437
01:20:52,060 --> 01:20:54,562
Wait, wait, wait, wait, wait. Hit the road? No, no.
1438
01:20:54,604 --> 01:20:57,649
I am exhausted. I need to sleep for at least a couple of hours.
1439
01:20:57,691 --> 01:21:00,527
I need something to eat that doesn't come out of a bag,
1440
01:21:00,568 --> 01:21:03,363
and I need to put at least some of my parts into a shower.
1441
01:21:03,405 --> 01:21:06,533
I bet you're a real mess. Um, do we get you a Motel 6 or something?
1442
01:21:06,574 --> 01:21:10,120
Motel 6? No, no, no. No.
1443
01:21:10,161 --> 01:21:12,455
Mr. Cornish, we go wherever we want.
1444
01:21:14,082 --> 01:21:16,292
Come on. Let's go.
1445
01:21:24,342 --> 01:21:26,803
I need a room, please. - How about a suite?
1446
01:21:26,845 --> 01:21:28,888
Thank you, Mr. Cornish.
1447
01:21:28,930 --> 01:21:30,390
Yes. Hello.
1448
01:21:32,017 --> 01:21:34,728
- -
1449
01:21:38,523 --> 01:21:39,899
Oh!
1450
01:21:39,941 --> 01:21:42,360
Oh, my--
1451
01:21:43,820 --> 01:21:46,906
God, they're real. They're real. Yeah?
1452
01:22:12,474 --> 01:22:13,933
Mmm-mmm.
1453
01:22:13,975 --> 01:22:16,269
Get there. Get there. Get there.
1454
01:22:20,815 --> 01:22:24,194
I miss you. I miss you too, sweetheart.
1455
01:22:24,235 --> 01:22:25,820
We're just gonna rest for a little bit...
1456
01:22:25,862 --> 01:22:28,615
and then one last haul to get home.
1457
01:22:28,656 --> 01:22:29,991
Thank God.
1458
01:22:30,033 --> 01:22:31,868
- Have you talked to Daniel? - Yeah, spoke to Daniel.
1459
01:22:31,910 --> 01:22:33,453
Everything's gonna be fine.
1460
01:22:33,495 --> 01:22:36,247
This place has a shopping arcade.
1461
01:22:36,289 --> 01:22:38,708
- You wanna-- - Okay. Reservation's at 8:00.
1462
01:22:38,750 --> 01:22:40,126
And no jewelry.
1463
01:22:40,168 --> 01:22:42,045
I'll get cash for tips.
1464
01:22:42,087 --> 01:22:44,381
Was that her? Yeah, that's her.
1465
01:22:44,422 --> 01:22:47,008
Okay, drive safely, will you? Okay.
1466
01:22:47,050 --> 01:22:48,551
I'll see you soon.
1467
01:22:53,932 --> 01:22:55,850
Oh, that's a nice match.
1468
01:22:55,892 --> 01:22:58,186
Yeah, that is a nice match.
1469
01:23:05,694 --> 01:23:07,320
Oh, that's nice.
1470
01:23:10,448 --> 01:23:13,368
No, dear. More is not more.
1471
01:23:16,246 --> 01:23:19,374
Oh, that's better. Okay.
1472
01:23:19,416 --> 01:23:23,044
She's--
1473
01:23:45,316 --> 01:23:50,238
Um, maybe you could, uh, help me.
1474
01:23:51,573 --> 01:23:55,160
Oh, honey. We'll take care of you.
1475
01:23:55,201 --> 01:23:57,287
I've done a lot of the groundwork for you.
1476
01:23:57,328 --> 01:23:59,748
Really? It's really more of a touch-up.
1477
01:24:02,709 --> 01:24:04,085
Okay.
1478
01:24:28,693 --> 01:24:29,736
Diana.
1479
01:24:30,695 --> 01:24:31,905
What?
1480
01:24:31,946 --> 01:24:33,156
You look beautiful.
1481
01:24:33,198 --> 01:24:35,075
Oh, it's just all--
1482
01:24:35,116 --> 01:24:37,786
It's all tricks and stuff.
1483
01:24:38,661 --> 01:24:41,247
Not tricks. That's you.
1484
01:24:42,916 --> 01:24:45,085
I said no jewelry.
1485
01:24:45,126 --> 01:24:47,379
Oh, God, were you serious? Yeah.
1486
01:24:47,420 --> 01:24:49,464
Oh, God. You've gotta work on your tone.
1487
01:24:49,506 --> 01:24:51,466
It was my tone? It's vague.
1488
01:24:53,510 --> 01:24:56,262
Well, it's not just the top. It's the Lucite too. This is great.
1489
01:24:56,304 --> 01:24:58,765
Uh, I'd like to make a toast. To you.
1490
01:24:58,807 --> 01:25:00,684
Oh. I thought I was the enemy.
1491
01:25:02,894 --> 01:25:04,229
You are. Hmm.
1492
01:25:04,270 --> 01:25:06,231
But I gotta admit, you taught me something.
1493
01:25:06,272 --> 01:25:08,358
Well, you taught me a few things.
1494
01:25:08,400 --> 01:25:10,402
You taught me about getting what you want,
1495
01:25:10,443 --> 01:25:12,612
and you taught me about confidence.
1496
01:25:12,654 --> 01:25:14,781
Uh, maybe a little bit too much about confidence.
1497
01:25:14,823 --> 01:25:17,450
Did you see me with that poor Ken Talbott today?
1498
01:25:17,492 --> 01:25:20,245
Yeah, you were pretty hard on him. I know.
1499
01:25:20,286 --> 01:25:22,288
But people have been hard on me my whole life,
1500
01:25:22,330 --> 01:25:25,000
and I just don't wanna feel like a chump anymore, and you showed me that.
1501
01:25:25,041 --> 01:25:26,960
Did I? Yeah.
1502
01:25:27,002 --> 01:25:28,503
You also completely messed up my life,
1503
01:25:28,545 --> 01:25:30,463
but I guess it needed a little messing up,
1504
01:25:30,505 --> 01:25:32,507
needed a little more Diana in it.
1505
01:25:32,549 --> 01:25:35,343
Well-- Or whatever your real name is.
1506
01:25:36,344 --> 01:25:37,804
That ismy real name. It's not.
1507
01:25:37,846 --> 01:25:39,681
Come on, can I-- It is.
1508
01:25:39,723 --> 01:25:41,850
We're friends now. That's my name. I don't know what to tell you.
1509
01:25:41,891 --> 01:25:44,269
Will you tell me your real name? Finally, please?
1510
01:25:45,478 --> 01:25:47,731
What does it matter? Exactly. What does it matter?
1511
01:25:47,772 --> 01:25:49,899
Fine. It's Marla. Why are you lying to me?
1512
01:25:49,941 --> 01:25:51,818
Just tell me your name. I don't wanna tell you.
1513
01:25:51,860 --> 01:25:55,155
Don't get pissed off. I'm not getting pissed off. Just drop it.
1514
01:25:55,196 --> 01:25:56,990
This is weird. Why won't you tell me your name?
1515
01:25:57,032 --> 01:25:59,492
It can't be worse than Sandy. 'Cause I don't know it.
1516
01:25:59,534 --> 01:26:02,162
Come on. I don't know it.
1517
01:26:02,203 --> 01:26:04,497
You don't know it. I don't know it.
1518
01:26:05,457 --> 01:26:08,168
Really? What about your family?
1519
01:26:08,209 --> 01:26:10,587
What about-- What about Morganville, Wisconsin?
1520
01:26:10,628 --> 01:26:13,506
Are you telling me that was all bullshit? No.
1521
01:26:13,548 --> 01:26:16,176
There's a great little town.
1522
01:26:16,217 --> 01:26:18,345
It's Morganville. It's in Wisconsin.
1523
01:26:18,386 --> 01:26:22,015
And there's a really, really nice little police station in the center of town...
1524
01:26:22,057 --> 01:26:25,393
where people that don't want their babies can leave them.
1525
01:26:26,436 --> 01:26:28,563
So what name is it that you want?
1526
01:26:28,605 --> 01:26:31,149
'Cause I had six of them by the time I was through foster care.
1527
01:26:31,191 --> 01:26:33,318
That's, uh--
1528
01:26:33,360 --> 01:26:36,696
That's a tough life road to go--
1529
01:26:36,738 --> 01:26:40,367
I mean, no one you could have-- helped you out, maybe, early on,
1530
01:26:40,408 --> 01:26:42,702
and put you down a different path?
1531
01:26:42,744 --> 01:26:44,412
No.
1532
01:26:44,454 --> 01:26:47,540
No. There's been no one, ever,
1533
01:26:47,582 --> 01:26:49,918
to put me down a different path,
1534
01:26:50,919 --> 01:26:52,545
to do anything for me.
1535
01:26:52,587 --> 01:26:55,548
There's never been anybody. It's just been me.
1536
01:26:55,590 --> 01:26:58,593
So-- I don't give a shit about people,
1537
01:26:58,635 --> 01:27:00,762
and people don't give a shit about me, and that's just how it is.
1538
01:27:00,804 --> 01:27:04,307
I give a shit about you. You don't give a shit about me.
1539
01:27:04,349 --> 01:27:06,476
You just want me to clean up my mess.
1540
01:27:06,518 --> 01:27:08,728
You don't give a shit about me, and I know it.
1541
01:27:08,770 --> 01:27:13,108
I have been on my own all my life.
1542
01:27:13,149 --> 01:27:14,901
Nobody even knows I'm here.
1543
01:27:14,943 --> 01:27:18,697
Nobody ever knows where I am, 'cause there is nobody.
1544
01:27:20,490 --> 01:27:22,450
I got sick, I took care of myself.
1545
01:27:22,492 --> 01:27:24,577
I needed shit for school, I got it.
1546
01:27:24,619 --> 01:27:26,913
You're so stupid.
1547
01:27:26,955 --> 01:27:29,207
Do you think your fucking fancy suit...
1548
01:27:29,249 --> 01:27:32,419
and acting like an asshole is gonna make your daughters happy?
1549
01:27:32,460 --> 01:27:36,715
You think that's what they want? They want some big man treating people like shit?
1550
01:27:37,966 --> 01:27:41,428
I would have done anything to have somebody like you,
1551
01:27:41,469 --> 01:27:44,556
just to actually be there and care about me.
1552
01:27:44,597 --> 01:27:47,100
Just fucking be there.
1553
01:27:47,142 --> 01:27:49,936
You're such an asshole, you're trying to be more like me.
1554
01:27:49,978 --> 01:27:52,022
Nice choice, Sandy.
1555
01:28:00,822 --> 01:28:03,783
Nice. I'm never gonna be able to duplicate this makeup.
1556
01:28:03,825 --> 01:28:06,619
Here. I don't want it. I don't want it.
1557
01:28:06,661 --> 01:28:08,329
I'm sorry.
1558
01:28:08,371 --> 01:28:11,791
I'm sorry I gave you some lame Dumpster baby story.
1559
01:28:11,833 --> 01:28:13,376
You didn't. I was just lying.
1560
01:28:13,418 --> 01:28:15,503
That's what I do. I lie.
1561
01:28:20,759 --> 01:28:22,635
Mr. Cornish.
1562
01:28:22,677 --> 01:28:28,558
You are a fraud, a thief and an asshole. Whoever you are.
1563
01:28:28,600 --> 01:28:30,518
You're both under arrest for credit fraud.
1564
01:28:30,560 --> 01:28:32,228
Stand up. Hands where I can see 'em.
1565
01:28:32,270 --> 01:28:34,647
He didn't do anything. He's just trying to get me back. Save it.
1566
01:28:34,689 --> 01:28:36,775
Put your hands in front of you.
1567
01:28:39,402 --> 01:28:41,571
Okay. Come on. Let's go.
1568
01:28:43,615 --> 01:28:45,742
How exciting.
1569
01:29:09,557 --> 01:29:11,893
That's-- That's them.
1570
01:29:23,822 --> 01:29:25,740
See you around.
1571
01:29:37,752 --> 01:29:40,755
- Yeah? - She got arrested. What the hell do we do?
1572
01:29:40,797 --> 01:29:42,882
Follow her to the station.
1573
01:29:42,924 --> 01:29:46,678
You bail her outand you kill her.
1574
01:29:47,595 --> 01:29:50,432
God... damn it!
1575
01:29:50,473 --> 01:29:52,350
Burns, don't it? You!
1576
01:29:52,392 --> 01:29:53,893
What'd you do that for?
1577
01:29:53,935 --> 01:29:55,812
You shot me first.
1578
01:29:55,854 --> 01:29:58,148
I didn't shoot you. This bitch shot you.
1579
01:29:59,315 --> 01:30:00,817
Good point.
1580
01:30:02,360 --> 01:30:05,113
¡Hijo de la chingada, coño!
1581
01:30:05,155 --> 01:30:06,656
You know what? You crazy!
1582
01:30:06,698 --> 01:30:11,161
Yep. Diagnosis and everything.
1583
01:30:11,202 --> 01:30:12,912
Let's go for a ride.
1584
01:30:14,748 --> 01:30:16,708
Hey, man, this some bullshit.
1585
01:30:16,750 --> 01:30:19,085
If you wanna kill me, you can just kill me right now.
1586
01:30:19,127 --> 01:30:21,838
- Gotta get in this motherfucking trunk.
1587
01:30:21,880 --> 01:30:24,132
I'm gonna get in this motherfucking trunk for now.
1588
01:30:24,174 --> 01:30:27,302
- How did you find us? - Same way you found them.
1589
01:30:27,344 --> 01:30:31,556
Car had satellite radio. Tracked the G.P.S.
1590
01:30:31,598 --> 01:30:34,142
What if we work together? We split the cash.
1591
01:30:35,602 --> 01:30:37,937
This ain't about the money anymore.
1592
01:30:37,979 --> 01:30:41,900
They wrecked my van. This is personal.
1593
01:30:41,941 --> 01:30:43,360
Hold up--
1594
01:30:43,401 --> 01:30:45,111
Around, please.
1595
01:31:20,522 --> 01:31:23,525
Hey, you guys have got a pretty sweet ride here.
1596
01:31:23,566 --> 01:31:25,944
What is this, an '08 or '09 Crown Vic?
1597
01:31:26,695 --> 01:31:29,072
'08. Ah! '08.
1598
01:31:29,114 --> 01:31:31,032
All right. I thought so.
1599
01:31:31,074 --> 01:31:34,327
What is this, like 250 ponies under the hood?
1600
01:31:34,369 --> 01:31:36,371
You can feel that, right?
1601
01:31:36,413 --> 01:31:38,581
I need you to close your eyes. What?
1602
01:31:38,623 --> 01:31:40,166
And slide right.
1603
01:31:40,208 --> 01:31:42,085
- What the fuck?
1604
01:31:43,503 --> 01:31:45,547
Hey! Hey, pull over. Pull over.
1605
01:31:46,548 --> 01:31:47,924
Jesus Christ!
1606
01:31:53,555 --> 01:31:55,598
Are you out of your mind? This is a terrible idea.
1607
01:31:55,640 --> 01:31:57,142
Hey, I'm stuck.
1608
01:31:57,183 --> 01:32:00,061
- Are you insane? What are we doing? - We're getting away.
1609
01:32:00,103 --> 01:32:02,856
All units, we need backup! We need backup!
1610
01:32:02,897 --> 01:32:05,942
Put down your weapon! Get out of your vehicle!
1611
01:32:05,984 --> 01:32:07,694
We can't go this way.
1612
01:32:07,736 --> 01:32:09,904
- Shit. - What now, huh?
1613
01:32:17,537 --> 01:32:18,747
Shit!
1614
01:32:22,292 --> 01:32:23,335
There!
1615
01:32:49,611 --> 01:32:51,154
Diana.
1616
01:32:51,196 --> 01:32:52,572
Hey.
1617
01:32:52,614 --> 01:32:54,449
Diana.
1618
01:32:54,491 --> 01:32:56,201
Diana!
1619
01:33:08,254 --> 01:33:09,255
Go!
1620
01:33:09,297 --> 01:33:11,257
Let's go. Let's go!
1621
01:33:11,299 --> 01:33:13,802
Get up, you fucking baby.
1622
01:33:17,972 --> 01:33:20,850
- Don't move!
1623
01:33:20,892 --> 01:33:23,228
Keep your hands up! Put them on the wheel!
1624
01:33:24,312 --> 01:33:25,814
Get out.
1625
01:33:28,191 --> 01:33:30,610
Slow down. I got punched in the throat.
1626
01:33:30,652 --> 01:33:33,947
I got hit by a fucking car. Did you see that?
1627
01:33:38,618 --> 01:33:40,161
What do you got in the trunk?
1628
01:33:40,203 --> 01:33:42,789
I don't know anything about the people in the trunk.
1629
01:33:42,831 --> 01:33:44,874
¡Ayúdame, por favor!
1630
01:33:44,916 --> 01:33:47,043
Let me see your hands. My hand--
1631
01:33:47,085 --> 01:33:49,421
- This-- He shot me! - They shot me first.
1632
01:33:49,462 --> 01:33:50,964
We're all going downtown.
1633
01:33:51,006 --> 01:33:53,717
For what? I'm in a trunk.
1634
01:33:53,758 --> 01:33:55,635
How about you do your little handcuff trick for me?
1635
01:33:55,677 --> 01:33:57,387
Just wait till we get back to the car.
1636
01:33:57,429 --> 01:34:00,265
Oh, come on. Just take 'em off. Shut up and give me a minute.
1637
01:34:03,977 --> 01:34:06,312
You should be dead. You got hit by a car.
1638
01:34:06,354 --> 01:34:08,273
I mean, are you even human?
1639
01:34:08,314 --> 01:34:10,191
It just looked bad.
1640
01:34:10,233 --> 01:34:12,152
It sure did. Ow!
1641
01:34:13,570 --> 01:34:17,449
You know, the part of the trick is you just relax your legs.
1642
01:34:17,490 --> 01:34:22,162
Better chance of catching a roll. I read it on wikiHow. Ow.
1643
01:34:22,203 --> 01:34:25,498
Well, you can make light of it, but what you did saved my life,
1644
01:34:25,540 --> 01:34:27,959
and... thank you.
1645
01:34:28,001 --> 01:34:31,379
You're only in that spot because of me, so--
1646
01:34:31,421 --> 01:34:33,173
Well, fair is fair.
1647
01:35:19,761 --> 01:35:23,348
**
1648
01:35:30,355 --> 01:35:31,773
Hello?
1649
01:35:31,815 --> 01:35:33,608
Dad! Daddy!
1650
01:35:33,650 --> 01:35:34,901
Hi.
1651
01:35:34,943 --> 01:35:37,362
Mm.
1652
01:35:39,280 --> 01:35:41,324
Hi. Hi.
1653
01:35:41,366 --> 01:35:42,450
Mmm.
1654
01:35:46,788 --> 01:35:48,832
Mmm.
1655
01:35:48,873 --> 01:35:51,543
Diana. Trish, Jessie, Franny.
1656
01:35:54,004 --> 01:35:55,088
Meet Diana. Hi.
1657
01:35:55,130 --> 01:35:56,214
Oh.
1658
01:35:57,382 --> 01:35:58,717
Hi.
1659
01:35:58,758 --> 01:36:01,511
Nice to meet you. Nice to meet you too.
1660
01:36:01,553 --> 01:36:04,431
Diana's gonna be staying with us just for tonight,
1661
01:36:04,472 --> 01:36:05,932
and I'm gonna take her into work with me in the morning.
1662
01:36:05,974 --> 01:36:08,059
If that's okay.
1663
01:36:08,101 --> 01:36:10,478
It's kind of mandatory.
1664
01:36:25,827 --> 01:36:28,163
You've got some food on your face.
1665
01:36:28,204 --> 01:36:29,539
Where?
1666
01:36:29,581 --> 01:36:32,125
- Up here, like in this area.
1667
01:36:32,167 --> 01:36:34,044
No, you have food on yourface.
1668
01:36:34,085 --> 01:36:35,712
No, I don't have food on my face. Where?
1669
01:36:35,754 --> 01:36:36,755
There!
1670
01:36:36,796 --> 01:36:38,798
- Here? - No!
1671
01:36:38,840 --> 01:36:40,592
I would know.
1672
01:36:40,633 --> 01:36:43,636
- It's not over here. That's my clean cheek. - Now you have three places.
1673
01:36:43,678 --> 01:36:45,513
Here, here and here.
1674
01:36:45,555 --> 01:36:48,767
You guys are driving me crazy, 'cause I-- Nothing's here.
1675
01:36:48,808 --> 01:36:50,727
Nothing's here.
1676
01:36:50,769 --> 01:36:52,270
Oh, yes, it is.
1677
01:36:54,689 --> 01:36:55,774
See?
1678
01:36:55,815 --> 01:36:57,233
Babe, babe, please. Jessie.
1679
01:36:57,275 --> 01:36:59,903
Oh, that's a lot.
1680
01:37:07,202 --> 01:37:09,204
Would you-- Would you like some help with that?
1681
01:37:09,245 --> 01:37:12,248
That's okay. I'm-- I'm almost done.
1682
01:37:15,752 --> 01:37:17,337
I, uh--
1683
01:37:17,379 --> 01:37:19,714
I know you're-- you're probably wondering,
1684
01:37:19,756 --> 01:37:21,758
you know, what--
1685
01:37:21,800 --> 01:37:23,885
what happened, you know, on our whole trip...
1686
01:37:23,927 --> 01:37:26,429
and, uh, the open road.
1687
01:37:26,471 --> 01:37:29,099
And I just wanted to, uh, put your mind at ease...
1688
01:37:29,140 --> 01:37:34,729
that, you know, nothing happened between the two of us.
1689
01:37:34,771 --> 01:37:37,315
So, you know--
1690
01:37:37,357 --> 01:37:41,194
I put it out there, but he did not pick it up.
1691
01:37:42,487 --> 01:37:46,408
And, you know, there's sup-- surprising, 'cause I--
1692
01:37:46,449 --> 01:37:49,869
I don't know if you've heard of the Bermuda Triangle,
1693
01:37:49,911 --> 01:37:53,373
which is kind of in here.
1694
01:37:54,708 --> 01:37:56,209
And it's--
1695
01:37:56,251 --> 01:37:59,337
You know, once you go in,
1696
01:37:59,379 --> 01:38:02,966
it's real hard to come back out, you know, so--
1697
01:38:03,008 --> 01:38:05,135
Because some people don't want to.
1698
01:38:05,176 --> 01:38:09,431
Some people just get lost in there, emotionally.
1699
01:38:09,472 --> 01:38:11,891
Um, I just-- I wanted you to know...
1700
01:38:11,933 --> 01:38:15,061
that he was a perfect gentleman,
1701
01:38:15,103 --> 01:38:20,567
and he did not lay a finger, you know,
1702
01:38:20,608 --> 01:38:23,153
on or in me.
1703
01:38:25,947 --> 01:38:27,282
Okay.
1704
01:38:28,783 --> 01:38:30,243
Um--
1705
01:38:31,119 --> 01:38:33,788
You know, uh--
1706
01:38:33,830 --> 01:38:35,582
He really loves you.
1707
01:38:38,293 --> 01:38:39,711
Thank you.
1708
01:38:42,297 --> 01:38:43,631
Okay.
1709
01:39:00,982 --> 01:39:05,987
She'd go away for, like, 10 years.
1710
01:39:06,029 --> 01:39:08,198
And she's not a bad person.
1711
01:39:13,370 --> 01:39:15,497
I don't know what's wrong with me.
1712
01:39:15,538 --> 01:39:17,332
I'm such a chump.
1713
01:39:20,085 --> 01:39:23,421
You're not a chump.
1714
01:39:24,673 --> 01:39:27,050
If I didn't turn her in,
1715
01:39:27,092 --> 01:39:29,010
I mean--
1716
01:39:31,888 --> 01:39:33,640
We'd survive.
1717
01:40:19,310 --> 01:40:20,645
Diana.
1718
01:40:22,063 --> 01:40:24,107
I'm going in alone.
1719
01:40:31,072 --> 01:40:32,615
Where's Diana?
1720
01:40:33,867 --> 01:40:36,202
She said she had to go.
1721
01:40:38,705 --> 01:40:40,540
How long ago did she leave?
1722
01:40:40,582 --> 01:40:44,377
After she did our hair... andour makeup.
1723
01:40:47,922 --> 01:40:50,717
Here. Wait. Let me get some.
1724
01:41:11,071 --> 01:41:12,906
...how our fund is performing.
1725
01:41:12,947 --> 01:41:14,908
Well, it's a shareholder fund.
1726
01:41:14,949 --> 01:41:17,118
Couldn't make it happen.
1727
01:41:19,162 --> 01:41:22,749
And to be honest, it wouldn't have happened anyway.
1728
01:41:23,458 --> 01:41:25,585
Just wasn't meant to be.
1729
01:41:25,627 --> 01:41:27,462
Patterson.
1730
01:41:43,853 --> 01:41:44,854
Hi.
1731
01:41:44,896 --> 01:41:46,481
Hey, Sandy.
1732
01:41:46,523 --> 01:41:48,149
- Okay. - What's going on?
1733
01:41:48,191 --> 01:41:50,527
That completes the statement process. You've been read your rights.
1734
01:41:50,568 --> 01:41:52,737
This officer's gonna take you into custody.
1735
01:41:53,905 --> 01:41:56,491
Mr. Patterson.
1736
01:41:56,533 --> 01:41:58,910
You are no longer a focus in this investigation.
1737
01:41:58,952 --> 01:42:02,872
And she took responsibility for everything that happened in St. Louis.
1738
01:42:02,914 --> 01:42:05,709
I'd be happy to provide your employer with a letter making that clear.
1739
01:42:07,085 --> 01:42:08,586
You got your good name back.
1740
01:42:08,628 --> 01:42:11,214
Congratulations. Thanks.
1741
01:42:12,173 --> 01:42:13,633
Um, could I just--
1742
01:42:13,675 --> 01:42:16,970
Could I have just one second with her, please?
1743
01:42:17,012 --> 01:42:18,096
Sure.
1744
01:42:18,138 --> 01:42:19,681
Let's go.
1745
01:42:20,682 --> 01:42:21,808
Thanks.
1746
01:42:23,393 --> 01:42:25,395
I don't understand.
1747
01:42:25,437 --> 01:42:28,023
Well, if I pop out of these that quickly,
1748
01:42:28,064 --> 01:42:30,191
he'll get all emasculated and--
1749
01:42:30,233 --> 01:42:32,193
And there was a pretty good chance...
1750
01:42:32,235 --> 01:42:35,739
that this thing was gonna end with cops, right?
1751
01:42:35,780 --> 01:42:39,325
Just didn't think I'd still be here.
1752
01:42:39,367 --> 01:42:41,745
I just thought I'd take advantage of a free ride...
1753
01:42:41,786 --> 01:42:45,582
and when I felt like it, you know, skip out.
1754
01:42:47,876 --> 01:42:49,753
I just didn't do that.
1755
01:42:49,794 --> 01:42:51,629
How come you snuck away this morning?
1756
01:42:51,671 --> 01:42:53,840
Because I knew you weren't gonna turn me in.
1757
01:42:56,009 --> 01:42:58,261
And this is the right thing.
1758
01:43:01,723 --> 01:43:03,516
I gotta go.
1759
01:43:04,267 --> 01:43:05,602
Thank you.
1760
01:43:06,895 --> 01:43:08,730
I really loved our trip.
1761
01:43:24,287 --> 01:43:27,123
Congratulations. Thanks.
1762
01:43:27,165 --> 01:43:29,668
This is you. Come on.
1763
01:43:44,432 --> 01:43:45,975
Come on, girls.
1764
01:43:53,108 --> 01:43:55,193
Okay. Big breath, big wish. Everybody together.
1765
01:43:55,235 --> 01:43:56,611
Close together.
1766
01:43:57,821 --> 01:44:00,115
Yay for Daddy! You guys wish?
1767
01:44:00,156 --> 01:44:01,950
Does Mommy want one more? Yes.
1768
01:44:01,991 --> 01:44:04,119
Honey, honey, honey, please! Are you kidding me?
1769
01:44:04,160 --> 01:44:06,204
Mm, mm, mm, mm, mm. You know what?
1770
01:44:06,246 --> 01:44:08,415
Actually, we'll take this to go.
1771
01:44:08,456 --> 01:44:10,083
We gotta go. We gotta go. Where?
1772
01:44:10,125 --> 01:44:11,459
Very late. Let's go.
1773
01:44:11,501 --> 01:44:13,586
I can't believe how beautiful she is.
1774
01:44:13,628 --> 01:44:16,923
I mean, to me, she's still-- She really does look like a Diana.
1775
01:44:16,965 --> 01:44:20,051
- Let it go. - I'm lettin' it go, but--
1776
01:44:20,093 --> 01:44:21,970
Sorry.
1777
01:44:22,012 --> 01:44:24,264
Are you kidding me? You are pulling these out of your pocket.
1778
01:44:24,305 --> 01:44:27,767
- No. - I will shiv you in the yard. I will shiv you in the yard.
1779
01:44:27,809 --> 01:44:30,603
All right, visitation'sover in five minutes.
1780
01:44:30,645 --> 01:44:32,188
All right, break it down for us real quick.
1781
01:44:32,230 --> 01:44:34,315
Okay. Here we go.
1782
01:44:34,357 --> 01:44:36,443
Math, "A." Typical.
1783
01:44:36,484 --> 01:44:39,279
Accounting, "B." Nice.
1784
01:44:39,320 --> 01:44:40,613
And Econ?
1785
01:44:40,655 --> 01:44:42,949
Well, you know-- What happened?
1786
01:44:42,991 --> 01:44:46,786
- You guys have been studying for weeks, haven't you? - I know, but I just got this.
1787
01:44:46,828 --> 01:44:47,829
Ooh.
1788
01:44:47,871 --> 01:44:49,414
Whoo-whoo!
1789
01:44:49,456 --> 01:44:51,583
Nice going. - I know. I know.
1790
01:44:51,624 --> 01:44:53,460
- I'm putting this in the file. - Oh, come on.
1791
01:44:53,501 --> 01:44:56,296
Not like somebody's gonna hire an ex-con.
1792
01:44:56,338 --> 01:44:58,798
I'm actually starting a first-step program,
1793
01:44:58,840 --> 01:45:00,967
and I have a few years to figure it out.
1794
01:45:01,009 --> 01:45:02,469
Three, with good behavior.
1795
01:45:02,510 --> 01:45:05,388
And how is that going, by the way? Great.
1796
01:45:05,430 --> 01:45:07,223
Good. Great. Decent, you know.
1797
01:45:07,265 --> 01:45:10,477
Some of these dykes are still really getting up into my sweet junk.
1798
01:45:10,518 --> 01:45:13,146
- But I don't let 'em. - Um, girls--
1799
01:45:13,188 --> 01:45:15,815
- Sweet junk is just-- - Dessert.
1800
01:45:15,857 --> 01:45:18,651
- She's having a problem in the mess hall. - We should probably get going.
1801
01:45:18,693 --> 01:45:23,073
The lesson there, if you listen, is that if you're in the woods,
1802
01:45:23,114 --> 01:45:27,786
and maybe a boyish female bear with corn rows...
1803
01:45:27,827 --> 01:45:31,247
comes at you this way, meaning this way,
1804
01:45:31,289 --> 01:45:33,124
and you just deflect.
1805
01:45:33,166 --> 01:45:37,629
It is always nice to see you, and we'll wait out-- Girls, let's get going.
1806
01:45:37,671 --> 01:45:40,382
What are you gonna do? Not let 'em in, right?
1807
01:45:40,423 --> 01:45:41,841
Come here. I'll be out in one minute.
1808
01:45:41,883 --> 01:45:44,928
Bye, Diana. Okay. Stay beautiful, okay?
1809
01:45:47,055 --> 01:45:49,265
Hey, I'll see you in a couple months? Okay.
1810
01:45:49,307 --> 01:45:50,350
All right? Love you.
1811
01:45:50,392 --> 01:45:51,893
Love you too.
1812
01:45:52,727 --> 01:45:55,188
I got you something. Ooh.
1813
01:45:55,230 --> 01:45:56,856
I pulled some strings with Reilly,
1814
01:45:56,898 --> 01:46:00,110
and we ran your fingerprints through the Wisconsin state database,
1815
01:46:00,151 --> 01:46:01,903
and we got that.
1816
01:46:07,784 --> 01:46:09,119
My name.
1817
01:46:11,162 --> 01:46:12,914
"Dawn Budgie."
1818
01:46:14,499 --> 01:46:17,085
That's a terrible fucking name.
1819
01:46:17,127 --> 01:46:19,170
It's a really bad name.
1820
01:46:20,672 --> 01:46:24,134
It's not as great as I was hoping, but it-- it's you.
1821
01:46:24,175 --> 01:46:26,011
Thanks, Sandy.
1822
01:46:29,264 --> 01:46:32,559
But, uh, I already know who I am.
1823
01:46:39,441 --> 01:46:41,609
Yep. Thanks.
1824
01:47:03,965 --> 01:47:07,927
- Back in your cage, bitch. - No--
1825
01:47:10,680 --> 01:47:13,099
- Budgie? -
1826
01:47:14,976 --> 01:47:16,478
- Sorry. -
1827
01:47:25,403 --> 01:47:28,490
**
1828
01:49:53,677 --> 01:49:57,138
**
1829
01:51:11,087 --> 01:51:13,048
No, Sandy's a girl's name.
1830
01:51:13,089 --> 01:51:15,133
It's not. It's unisex.
138518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.