All language subtitles for [SubtitleTools.com] Drôle de genre - adult movie watch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:03,636 www.freudx.xyz 2 00:00:03,660 --> 00:00:04,660 Is dying. 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,074 Love. 4 00:00:08,070 --> 00:00:09,070 Of. 5 00:00:09,690 --> 00:00:10,690 Many. 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,040 Many. 7 00:00:14,580 --> 00:00:15,580 Many. 8 00:00:16,590 --> 00:00:17,070 Many 9 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 uh. 10 00:00:19,170 --> 00:00:20,170 Uh. 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 Come. 12 00:00:48,480 --> 00:00:49,480 Which is. 13 00:00:49,600 --> 00:00:49,724 There. 14 00:00:50,496 --> 00:00:51,496 Sex life. 15 00:00:52,110 --> 00:00:53,390 You don't learn that in freighters. 16 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 The afternoon. 17 00:00:57,210 --> 00:00:58,740 Seven fifty five Vincent. 18 00:00:59,700 --> 00:01:00,700 It was cute. 19 00:01:01,590 --> 00:01:02,990 I don't want to leave him alone. 20 00:01:03,120 --> 00:01:04,120 Cleans. 21 00:01:06,060 --> 00:01:07,060 If you don't like me. 22 00:01:07,980 --> 00:01:08,160 I'm shy don't you like it 23 00:01:09,211 --> 00:01:10,211 not. 24 00:01:10,890 --> 00:01:12,610 He doesn't want to talk to you, you see. 25 00:01:12,653 --> 00:01:12,767 It is territory. 26 00:01:13,990 --> 00:01:14,520 small what 27 00:01:14,790 --> 00:01:15,900 shitty bourgeois will cross 28 00:01:16,603 --> 00:01:17,045 your jester father will 29 00:01:17,242 --> 00:01:19,440 have to listen to the parts 30 00:01:19,590 --> 00:01:21,420 federal suck saying do. 31 00:02:02,430 --> 00:02:02,880 music lover 32 00:02:03,090 --> 00:02:04,090 Rein. 33 00:02:04,380 --> 00:02:07,170 I can't find the test after shave folder. 34 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 Hello. 35 00:02:14,460 --> 00:02:15,750 Maximize my heart. 36 00:02:16,740 --> 00:02:20,460 Yes the farewell party for my secretary 37 00:02:20,460 --> 00:02:20,910 took a bit longer, I couldn't pass 38 00:02:21,060 --> 00:02:22,356 still didn't think to warn 39 00:02:22,380 --> 00:02:24,260 me but what am I doing here. 40 00:02:25,710 --> 00:02:26,790 Before I was not alone. 41 00:02:27,150 --> 00:02:28,310 Half an hour here and there. 42 00:02:28,560 --> 00:02:29,760 Unbearable I've had enough when 43 00:02:30,240 --> 00:02:34,290 I point out to you that a hundred people are counting on me 44 00:02:34,290 --> 00:02:35,790 to keep their jobs because you may be unconscious among us. 45 00:02:39,025 --> 00:02:40,025 Do not leave. 46 00:02:41,190 --> 00:02:42,270 Yes madam needs and to. 47 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Your husband. 48 00:02:44,190 --> 00:02:46,110 Tell him I'll arrive in three quarters of an hour. 49 00:02:47,280 --> 00:02:50,280 No, I'm sorry Mr. Ms. Basin is on the phone with the 50 00:02:50,460 --> 00:02:52,340 foreigner, yes She'll join you in three quarters of an hour. 51 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 To see Mr. 52 00:02:54,810 --> 00:02:55,170 Ours 53 00:02:55,380 --> 00:02:56,700 but you will never leave your husband. 54 00:02:57,930 --> 00:02:59,070 I'm not a jerk. 55 00:03:00,360 --> 00:03:01,980 Max be reasonable. 56 00:03:02,640 --> 00:03:06,600 Mi is taking the kids to the weekend soon and we can do without shades I dream of it 57 00:03:06,607 --> 00:03:07,200 as much as you. 58 00:03:07,590 --> 00:03:08,910 I kiss you wherever you like. 59 00:03:10,020 --> 00:03:11,020 I lick your balls. 60 00:03:12,300 --> 00:03:12,780 Your wife uh. 61 00:03:16,230 --> 00:03:17,230 That's it. 62 00:03:26,430 --> 00:03:26,790 really need 63 00:03:27,060 --> 00:03:27,330 that 64 00:03:27,570 --> 00:03:28,410 your photo at home if you are. 65 00:03:29,880 --> 00:03:30,880 Camille Basin. 66 00:03:31,380 --> 00:03:33,270 I am your new tenant your wife has. 67 00:03:33,690 --> 00:03:35,640 Rented the studio juxtaposed to your House. 68 00:03:36,270 --> 00:03:37,310 Can tell me why. 69 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 What is that. 70 00:03:43,595 --> 00:03:44,595 Yes No. 71 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 I say yes to that. 72 00:03:48,900 --> 00:03:49,200 With. 73 00:03:49,890 --> 00:03:51,010 Will leave the House but no. 74 00:03:52,470 --> 00:03:53,830 There is a consumer meeting. 75 00:03:54,090 --> 00:03:55,536 Every day I'm going to make a small 76 00:03:55,560 --> 00:03:56,680 package if you like to come and see. 77 00:03:58,036 --> 00:03:59,520 Yogurt is fun. 78 00:04:00,360 --> 00:04:00,510 Of. 79 00:04:00,840 --> 00:04:01,110 To say that we don't 80 00:04:01,230 --> 00:04:02,510 know, we are several 81 00:04:02,670 --> 00:04:04,630 we like sweets we like dairy products. 82 00:04:05,310 --> 00:04:06,310 Deputy Minister. 83 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 Like this but. 84 00:04:07,920 --> 00:04:08,160 Really. 85 00:04:08,880 --> 00:04:09,600 We can not 86 00:04:09,810 --> 00:04:10,920 eat sweets ok. 87 00:04:19,260 --> 00:04:20,400 The Dutch model were staying at. 88 00:04:22,830 --> 00:04:23,830 Fifty-one. 89 00:04:24,480 --> 00:04:25,020 Increase. 90 00:04:25,410 --> 00:04:26,070 Like always 91 00:04:26,356 --> 00:04:28,020 I don't have to think about it. 92 00:04:28,620 --> 00:04:29,730 It's a time but. 93 00:04:30,330 --> 00:04:31,530 I'm not free tonight. 94 00:04:32,460 --> 00:04:33,460 Quickly come back left. 95 00:04:33,930 --> 00:04:34,410 I've always felt at 96 00:04:34,560 --> 00:04:36,000 home, you can't miss me. 97 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 SO. 98 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Uh. 99 00:04:43,976 --> 00:04:45,300 Outside the snow on Google Love. 100 00:04:45,810 --> 00:04:47,280 You accept without a condom. 101 00:04:48,150 --> 00:04:49,380 I dream of crazy or what. 102 00:04:50,400 --> 00:04:50,580 It is. 103 00:04:50,970 --> 00:04:51,970 Fake. 104 00:04:52,650 --> 00:04:53,650 I heard that one. 105 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 The team. 106 00:04:59,490 --> 00:05:01,198 Looks like a bomb went off. 107 00:05:01,890 --> 00:05:02,190 But I do not have 108 00:05:02,400 --> 00:05:04,749 means the consequence of a week is unbearable. 109 00:05:05,580 --> 00:05:06,357 You don't have TV. 110 00:05:08,040 --> 00:05:09,780 You listen to your mother for two minutes. 111 00:05:11,100 --> 00:05:11,430 It smells 112 00:05:11,670 --> 00:05:13,890 good and you Frédéric you are going to work 113 00:05:14,190 --> 00:05:15,870 don't be influenced by your sister. 114 00:05:18,210 --> 00:05:20,220 I forbade you to watch this nonsense. 115 00:05:23,580 --> 00:05:24,580 It's not possible. 116 00:05:27,240 --> 00:05:27,750 Listen 117 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 do me a favor. 118 00:05:29,310 --> 00:05:29,790 Will change. 119 00:05:30,150 --> 00:05:32,106 It won't move forward because otherwise I'll never get there. 120 00:05:32,130 --> 00:05:33,130 We are going to eat. 121 00:05:35,030 --> 00:05:36,990 It's not that the tax abatement fails. 122 00:05:37,770 --> 00:05:38,310 A foreign word for two minutes. 123 00:05:41,070 --> 00:05:41,490 Ah. 124 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 It's well worth it. 125 00:05:43,140 --> 00:05:45,540 Work in a perfume and deodorant company. 126 00:05:46,767 --> 00:05:47,767 Yes. 127 00:05:48,090 --> 00:05:49,440 Nobody would buy that's all. 128 00:05:53,550 --> 00:05:54,450 Knows how to do it very well. 129 00:05:57,840 --> 00:05:58,530 It's good that 130 00:05:58,788 --> 00:05:59,788 now one. 131 00:06:01,320 --> 00:06:02,320 Real baby. 132 00:06:08,160 --> 00:06:10,770 Come help me Frédéric la crème Where is she? 133 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 Retro. 134 00:06:14,970 --> 00:06:16,330 We can take this to take this. 135 00:06:19,350 --> 00:06:20,350 It is. 136 00:06:21,480 --> 00:06:23,340 Truly a suppressed drug. 137 00:06:24,030 --> 00:06:25,980 Sao firecrackers vivendi environment 138 00:06:26,190 --> 00:06:26,880 more than 139 00:06:27,090 --> 00:06:28,090 twenty six yet vivendi universal 140 00:06:29,730 --> 00:06:31,380 less than eighty-nine percent 141 00:06:31,590 --> 00:06:32,590 at fifty eight Euros. 142 00:06:32,910 --> 00:06:33,450 Here 143 00:06:33,660 --> 00:06:34,660 Janet Gaillard. 144 00:06:44,640 --> 00:06:46,266 Yes, I don't need an hour to choose 145 00:06:46,290 --> 00:06:47,340 my outfit, I have nothing to wear. 146 00:06:48,810 --> 00:06:51,696 I hope he's not going to plant you all the visitors had seen each other at this time. 147 00:06:51,720 --> 00:06:52,110 And finally. 148 00:06:52,440 --> 00:06:52,710 Anything even west 149 00:06:52,830 --> 00:06:54,270 duo is much better 150 00:06:54,480 --> 00:06:57,000 with the highest plateaus and you talk about sons to the father 151 00:06:57,000 --> 00:06:58,536 he left us in the middle of the year to go and join his father 152 00:06:58,560 --> 00:06:59,560 it was in May. 153 00:07:00,060 --> 00:07:01,060 Never mind. 154 00:07:01,110 --> 00:07:02,110 Hello intimacy. 155 00:07:02,280 --> 00:07:03,880 Go talk to manu about this grades issue. 156 00:07:04,770 --> 00:07:05,010 No no no. 157 00:07:05,910 --> 00:07:06,910 It would be good because for a 158 00:07:06,960 --> 00:07:08,616 question of your authority all the same I 159 00:07:08,640 --> 00:07:08,760 no I'm going the clothes 160 00:07:08,910 --> 00:07:11,250 you yes I'm getting dressed. 161 00:07:16,410 --> 00:07:18,650 Father told me you got bad grades in college. 162 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 It's a nice blur. 163 00:07:20,400 --> 00:07:22,400 Warluis you have to try to see your fellow world. 164 00:07:22,950 --> 00:07:24,210 He is the perfect little angel. 165 00:07:26,760 --> 00:07:28,230 OK, we'll talk about it tomorrow. 166 00:07:29,400 --> 00:07:29,880 That's it, you have time. 167 00:07:37,860 --> 00:07:38,860 Yes. 168 00:07:41,850 --> 00:07:43,050 Go change. 169 00:07:43,890 --> 00:07:44,890 Matthew. 170 00:07:48,858 --> 00:07:49,858 Not ready. 171 00:07:50,909 --> 00:07:51,909 I can talk to you. 172 00:07:52,530 --> 00:07:55,530 This reception with a skin like I have at the moment for this reputation. 173 00:07:56,100 --> 00:07:58,080 Glue in ten minutes maximum. 174 00:07:59,730 --> 00:08:00,730 How. 175 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Sean. 176 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 Sieve. 177 00:08:14,790 --> 00:08:15,000 You see 178 00:08:15,300 --> 00:08:16,300 That. 179 00:08:17,222 --> 00:08:18,222 That. 180 00:08:20,580 --> 00:08:20,970 Didn't when. 181 00:08:22,110 --> 00:08:25,080 The mustache hurry up to renew his phone numbers. 182 00:08:25,680 --> 00:08:26,680 Our that he is alive. 183 00:08:26,910 --> 00:08:27,120 And. 184 00:08:27,510 --> 00:08:28,680 Regulator and on the fridge. 185 00:08:29,730 --> 00:08:30,150 Everything is fine. 186 00:08:30,572 --> 00:08:31,572 Going well you have. 187 00:08:32,760 --> 00:08:33,030 Summer. 188 00:08:33,480 --> 00:08:35,070 Know that you are supposed to have chosen. 189 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 Banking. 190 00:08:37,200 --> 00:08:37,980 In Belgium a woman of taste. 191 00:08:40,140 --> 00:08:41,140 Good evening. 192 00:08:44,315 --> 00:08:45,515 Start her over to be happy. 193 00:08:46,890 --> 00:08:47,890 One or two. 194 00:08:48,030 --> 00:08:49,030 Beautiful lines. 195 00:08:49,830 --> 00:08:51,110 It's a thirty-eight cylinder. 196 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 That's a lot. 197 00:08:54,900 --> 00:08:57,030 We it is a powerful wealth does not exist. 198 00:08:58,980 --> 00:08:59,980 Yeah no it is. 199 00:09:00,780 --> 00:09:01,780 Too long neck. 200 00:09:02,250 --> 00:09:03,730 You prefer that I learn in Red. 201 00:09:06,801 --> 00:09:07,200 Very funny file we can't 202 00:09:08,850 --> 00:09:09,030 say 203 00:09:09,300 --> 00:09:10,050 how we do for the site 204 00:09:10,560 --> 00:09:11,580 only by order. 205 00:09:11,910 --> 00:09:12,910 Electric. 206 00:09:14,100 --> 00:09:15,943 Very practical and that requires neither. 207 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Finish in three 208 00:09:18,090 --> 00:09:19,090 month. 209 00:09:20,280 --> 00:09:21,870 Relax back up away. 210 00:09:24,660 --> 00:09:27,580 I have to say that it's still me who gives me all the chores. 211 00:09:27,660 --> 00:09:28,900 Including that of going to eat. 212 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 This evening. 213 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 Listen. 214 00:09:37,740 --> 00:09:40,110 Listen to the v six engine music. 215 00:09:41,700 --> 00:09:42,870 Six blocks of Mozart. 216 00:09:44,820 --> 00:09:46,140 Now you can't understand. 217 00:09:58,710 --> 00:10:01,950 The man finds it difficult to accept that time plays in favor of the woman 218 00:10:02,250 --> 00:10:04,250 it's true that they age less well than us. 219 00:10:05,312 --> 00:10:07,512 What are you preparing for us at the moment will lead. 220 00:10:07,832 --> 00:10:08,642 A completely 221 00:10:08,762 --> 00:10:10,352 revolutionary range. 222 00:10:11,072 --> 00:10:11,702 Attention 223 00:10:11,942 --> 00:10:13,412 soon no more facelift needed. 224 00:10:14,042 --> 00:10:15,042 No way. 225 00:10:15,152 --> 00:10:16,272 It is absolutely impossible. 226 00:10:16,382 --> 00:10:20,012 And you can't imagine what men are capable of 227 00:10:20,012 --> 00:10:21,152 asking of us to fight against the ravages of time. 228 00:10:21,872 --> 00:10:23,312 Also ask for other 229 00:10:23,402 --> 00:10:24,402 little things like that. 230 00:10:24,752 --> 00:10:26,192 They ask us more and 231 00:10:26,342 --> 00:10:27,842 more to extend their fear. 232 00:10:28,352 --> 00:10:29,352 Their sex. 233 00:10:30,152 --> 00:10:31,232 It means the same thing. 234 00:10:34,142 --> 00:10:35,142 A little. 235 00:10:37,562 --> 00:10:38,962 This idea never occurred to you. 236 00:10:40,742 --> 00:10:42,272 My husband is extremely well hung. 237 00:10:43,952 --> 00:10:46,448 It must be said that currently we ask a lot of it with this fact. 238 00:10:46,472 --> 00:10:48,362 He has to be both active or organic, he has to be a good 239 00:10:48,512 --> 00:10:52,112 master of putting green, attentive and sexually up to the task. 240 00:10:55,652 --> 00:10:57,292 Don't quite know what you're talking about. 241 00:11:04,082 --> 00:11:04,262 It is. 242 00:11:04,862 --> 00:11:05,192 Really good. 243 00:11:06,032 --> 00:11:06,542 Walk. 244 00:11:06,962 --> 00:11:07,962 Thanks for dinner. 245 00:11:08,219 --> 00:11:09,272 All workers. 246 00:11:09,752 --> 00:11:12,122 But fortunately the research laboratory 247 00:11:12,332 --> 00:11:14,042 of Brussels is progressing very very well 248 00:11:14,312 --> 00:11:15,332 sorry darling but 249 00:11:15,632 --> 00:11:17,352 really how many visitors 250 00:11:17,432 --> 00:11:17,612 to ask for respect 251 00:11:17,912 --> 00:11:20,492 that I submit to you the file we found 252 00:11:20,732 --> 00:11:23,042 a gold lobbying firm. 253 00:11:23,852 --> 00:11:26,092 I have to go home too, I lose very early tomorrow. 254 00:11:26,432 --> 00:11:28,202 Another hour lying down I imagine. 255 00:11:29,432 --> 00:11:30,432 Dominic I'm going. 256 00:11:32,822 --> 00:11:33,822 Good. 257 00:11:37,442 --> 00:11:38,442 Paul tide. 258 00:11:38,672 --> 00:11:39,672 Well done again. 259 00:11:40,082 --> 00:11:41,082 THANKS. 260 00:12:06,812 --> 00:12:10,442 You realized that you were borderline 261 00:12:10,442 --> 00:12:11,442 rude it was dates this kind of evening. 262 00:12:12,692 --> 00:12:14,072 I am forced to be silent. 263 00:12:15,392 --> 00:12:19,292 Doctor of wrong I would like you to test a cream manufactured by the competition. 264 00:12:20,042 --> 00:12:21,662 I can lab animal. 265 00:12:23,282 --> 00:12:24,562 My skin is naturally soft. 266 00:12:26,912 --> 00:12:27,912 A please. 267 00:12:28,112 --> 00:12:29,112 Already settled. 268 00:12:39,902 --> 00:12:41,182 You can make a little effort. 269 00:12:53,912 --> 00:12:54,912 Good night. 270 00:12:57,842 --> 00:12:58,962 You can turn off quickly. 271 00:13:00,722 --> 00:13:01,722 No but. 272 00:13:03,512 --> 00:13:04,652 It helps me fall asleep. 273 00:13:05,312 --> 00:13:06,312 Delighted carmona. 274 00:13:08,642 --> 00:13:09,642 Your book is crazy. 275 00:13:10,832 --> 00:13:13,262 Explanations on positions that burn calories. 276 00:13:13,952 --> 00:13:15,722 Gone is the position of mother superior. 277 00:13:16,352 --> 00:13:17,632 Listen to me, I get up right away 278 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 following. 279 00:13:18,842 --> 00:13:19,842 Good night. 280 00:13:34,412 --> 00:13:35,412 Hard. 281 00:13:47,252 --> 00:13:48,252 Like for a long time. 282 00:14:19,262 --> 00:14:21,002 So the victims of school violence. 283 00:14:25,322 --> 00:14:26,322 Hold. 284 00:14:29,042 --> 00:14:31,562 In fact an inter-union meeting on unreplaced leave. 285 00:14:31,772 --> 00:14:33,012 You should come for once. 286 00:14:33,686 --> 00:14:36,368 No, but the problem is that the creation 287 00:14:36,392 --> 00:14:37,432 at six-thirty and which I never arrived. 288 00:14:37,502 --> 00:14:39,062 In front of the program feel concerned. 289 00:14:39,692 --> 00:14:42,548 Yeah, because your daughter's math teacher has to go away for those chemos. 290 00:14:42,572 --> 00:14:45,452 And the parents of students are circulating a petition to protest against these absences 291 00:14:45,452 --> 00:14:47,092 are you going I know of course it's creepy. 292 00:14:52,052 --> 00:14:52,442 My. 293 00:14:52,860 --> 00:14:53,222 Woman at. 294 00:14:53,637 --> 00:14:54,637 Nineteen hours. 295 00:15:01,022 --> 00:15:02,022 A. 296 00:15:03,602 --> 00:15:04,602 She fired me. 297 00:15:04,952 --> 00:15:05,282 No. 298 00:15:05,642 --> 00:15:06,872 It is you who is susceptible 299 00:15:07,082 --> 00:15:08,562 moreover it is not She who is proven. 300 00:15:08,732 --> 00:15:09,122 Rather than a party left this time I'm not 301 00:15:09,245 --> 00:15:12,046 talking to you about the argument with my sister. 302 00:15:13,742 --> 00:15:14,042 Which is. 303 00:15:14,402 --> 00:15:15,402 No either. 304 00:15:15,992 --> 00:15:17,318 She too She fired me more or less 305 00:15:17,342 --> 00:15:19,472 now I don't understand who fired you. 306 00:15:20,642 --> 00:15:22,382 This bank bitch is waiting for me. 307 00:15:23,072 --> 00:15:24,072 HAS. 308 00:15:24,242 --> 00:15:24,872 Hypocrisy we ate at Her place last 309 00:15:24,992 --> 00:15:27,632 night not if She didn't tell us anything. 310 00:15:28,352 --> 00:15:31,432 My dear sister's girlfriend claims that I have a behavior that does not pass. 311 00:15:31,742 --> 00:15:32,862 In a provincial agency. 312 00:15:33,842 --> 00:15:36,522 I asked for explanations and She gave me a speech then there. 313 00:15:36,842 --> 00:15:38,072 Completely garbage 314 00:15:38,282 --> 00:15:40,052 on the image of the 315 00:15:40,232 --> 00:15:41,232 bank in all this. 316 00:15:42,362 --> 00:15:43,443 No, but it's disgusting. 317 00:15:43,772 --> 00:15:44,282 I am really. 318 00:15:44,612 --> 00:15:47,133 At work and now I'm getting fired because I'm gay. 319 00:15:47,912 --> 00:15:48,912 I'm a bit paranoid. 320 00:15:49,712 --> 00:15:50,072 No because really 321 00:15:50,252 --> 00:15:51,532 that's what fun is. 322 00:15:52,202 --> 00:15:53,282 I was on probation. 323 00:15:56,762 --> 00:16:00,512 I think I thought I was dying with those buffoons stuck in their preppy suits. 324 00:16:00,842 --> 00:16:03,032 In their investment growth rate delusions. 325 00:16:07,172 --> 00:16:08,172 In five minutes. 326 00:16:08,942 --> 00:16:10,902 Then after I receive parents of expensive students. 327 00:16:11,732 --> 00:16:12,732 You can go find. 328 00:16:12,812 --> 00:16:13,532 His piano lesson 329 00:16:13,802 --> 00:16:16,598 you come home you taste it then we all have dinner together 330 00:16:16,622 --> 00:16:18,502 this evening I see that you are left alone in this state. 331 00:16:20,282 --> 00:16:20,672 OK. 332 00:16:21,242 --> 00:16:23,762 But then you see after you find yourself nose to nose with my sister. 333 00:16:25,802 --> 00:16:27,182 For a moment I am badly bad. 334 00:16:30,962 --> 00:16:33,562 I could have a nervous breakdown but I'm too tired. 335 00:16:34,322 --> 00:16:36,122 And your plan to go and live in Paris, I'm thinking about it. 336 00:16:37,347 --> 00:16:38,388 I think about it more and more. 337 00:16:41,972 --> 00:16:44,372 My sister is not lucky She has to have a husband like. 338 00:16:44,462 --> 00:16:45,462 No, she doesn't know. 339 00:16:45,812 --> 00:16:48,492 But hey, I have to be content with Elle since her sister. 340 00:16:48,757 --> 00:16:49,202 One lucky one. 341 00:16:53,792 --> 00:16:54,792 Go get angry. 342 00:16:55,240 --> 00:16:55,502 What adventure will do. 343 00:16:57,602 --> 00:16:58,602 See you later. 344 00:17:07,982 --> 00:17:08,982 Dad. 345 00:17:09,572 --> 00:17:09,812 I am. 346 00:17:10,262 --> 00:17:13,352 The director of the nursery has called your baby still has a fever he 347 00:17:13,352 --> 00:17:15,902 asks that you pick him up if you have exactly nothing in particular it is 348 00:17:15,926 --> 00:17:17,047 that after the communication did not disturb you for nothing 349 00:17:17,162 --> 00:17:20,552 you until your repeated absences because of your baby 350 00:17:20,582 --> 00:17:22,172 become worrying nine 351 00:17:22,472 --> 00:17:25,112 in a context where parents are constantly 352 00:17:25,112 --> 00:17:25,652 looking for excuses to criticize us 353 00:17:25,832 --> 00:17:26,192 I understand. 354 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 Listen to me. 355 00:17:27,655 --> 00:17:27,822 I 356 00:17:28,022 --> 00:17:29,022 don't want my wife anymore. 357 00:17:33,872 --> 00:17:34,112 Domain 358 00:17:34,382 --> 00:17:34,862 Camille. 359 00:17:35,312 --> 00:17:36,312 It's me yes. 360 00:17:36,482 --> 00:17:37,862 This appointment outside. 361 00:17:40,472 --> 00:17:41,042 Chocolate and I will 362 00:17:41,256 --> 00:17:43,536 call me sick baby you go get the crib then. 363 00:17:43,941 --> 00:17:45,362 There impossible to free me. 364 00:17:46,262 --> 00:17:46,862 Find a solution 365 00:17:47,072 --> 00:17:48,072 because I have. 366 00:17:48,572 --> 00:17:49,972 Exhausted my quota of days for you. 367 00:17:50,492 --> 00:17:52,772 Ben asks stern She'll take you off work. 368 00:17:53,702 --> 00:17:54,002 Good. 369 00:17:54,332 --> 00:17:56,402 Excuse me, I can't stay longer. 370 00:17:57,302 --> 00:17:58,822 I'm full to keep longer. 371 00:17:59,222 --> 00:18:00,722 Good luck and see you tonight. 372 00:18:06,782 --> 00:18:08,382 You might think about turning off your cell phone. 373 00:18:16,142 --> 00:18:16,322 I have been 374 00:18:16,532 --> 00:18:17,532 say something. 375 00:18:18,122 --> 00:18:19,952 A thousand leagues to imagine anything 376 00:18:20,252 --> 00:18:20,492 It is 377 00:18:20,762 --> 00:18:21,762 quite surprising. 378 00:18:22,112 --> 00:18:23,552 The men are rather intuitive 379 00:18:23,702 --> 00:18:24,702 and put more than the others. 380 00:18:27,182 --> 00:18:28,302 So everything is fine. 381 00:18:29,852 --> 00:18:31,132 Maybe my husband is embarrassed. 382 00:18:33,362 --> 00:18:33,872 Ah. 383 00:18:34,262 --> 00:18:37,772 For me, the real luxury is being able to make love in the afternoon when everyone 384 00:18:37,772 --> 00:18:38,772 work. 385 00:18:40,742 --> 00:18:42,862 I would still like days and days locked up. 386 00:18:43,082 --> 00:18:44,122 Just against each other. 387 00:18:46,052 --> 00:18:46,652 I should never have taken you 388 00:18:46,652 --> 00:18:48,602 in the shower written objects. 389 00:18:49,382 --> 00:18:51,622 At the office like never before I had a work appointment. 390 00:18:54,332 --> 00:18:55,332 Look at me. 391 00:18:57,902 --> 00:18:59,062 Nothing in common with your husband. 392 00:19:01,202 --> 00:19:02,222 Come live with me. 393 00:19:03,782 --> 00:19:04,782 Max. 394 00:19:06,002 --> 00:19:08,792 Of everyday life destroying all the originality of our relationship 395 00:19:09,062 --> 00:19:10,062 you speak. 396 00:19:10,982 --> 00:19:13,302 You're the one enjoying the best I can offer. 397 00:19:13,982 --> 00:19:15,452 Emotional security with your husband. 398 00:19:16,112 --> 00:19:17,232 Amazon rest with me. 399 00:19:18,332 --> 00:19:20,732 Understood patou I'm not complicated shit. 400 00:19:26,642 --> 00:19:27,642 I want more. 401 00:19:30,152 --> 00:19:31,478 I have to settle for 402 00:19:31,502 --> 00:19:32,502 just risks like that. 403 00:19:33,512 --> 00:19:34,512 One hundred and seven. 404 00:19:38,402 --> 00:19:39,402 In all I. 405 00:19:39,482 --> 00:19:39,512 HAS. 406 00:19:39,842 --> 00:19:40,842 Greet. 407 00:19:41,522 --> 00:19:42,812 Oh well then sick baby. 408 00:19:43,682 --> 00:19:45,482 With carbine fever the function insults me. 409 00:19:50,912 --> 00:19:51,572 What are you doing there you have 410 00:19:51,722 --> 00:19:51,932 All 411 00:19:52,172 --> 00:19:54,092 seriously, we found traces of asbestos. 412 00:19:54,782 --> 00:19:56,618 On the beams above the electrical installation 413 00:19:56,642 --> 00:19:57,932 here in the manger I swear. 414 00:20:00,542 --> 00:20:01,542 That's crazy. 415 00:20:01,682 --> 00:20:02,682 It looks brand new. 416 00:20:03,610 --> 00:20:04,172 What we're gonna do. 417 00:20:04,502 --> 00:20:06,092 You see a city council on Saturday. 418 00:20:07,552 --> 00:20:09,112 You have to study the problem 419 00:20:09,322 --> 00:20:10,522 investigative committee 420 00:20:10,672 --> 00:20:11,452 does she like wearing a 421 00:20:11,572 --> 00:20:12,045 issue. 422 00:20:12,562 --> 00:20:15,592 We're doing a protest action tonight during the city council. 423 00:20:16,042 --> 00:20:17,722 You can come, we have to be as much as possible. 424 00:20:18,742 --> 00:20:19,012 Yeah. 425 00:20:19,406 --> 00:20:20,406 All right. 426 00:20:21,142 --> 00:20:21,712 I manage 427 00:20:22,012 --> 00:20:23,012 great. 428 00:20:23,215 --> 00:20:25,816 I go there, I circulate the info to the other 429 00:20:25,882 --> 00:20:26,882 parents and then we will find ourselves on board 430 00:20:26,962 --> 00:20:27,142 such. 431 00:20:27,772 --> 00:20:28,192 Lit carcasses. 432 00:20:32,182 --> 00:20:33,182 So no. 433 00:20:34,552 --> 00:20:35,872 Go ahead and ask for something else. 434 00:20:36,412 --> 00:20:37,412 Charlie. 435 00:20:37,612 --> 00:20:38,612 Colors. 436 00:20:40,372 --> 00:20:41,372 Mary goes. 437 00:20:41,662 --> 00:20:42,662 Not happen to me. 438 00:20:45,382 --> 00:20:46,382 It's okay you didn't look. 439 00:20:47,782 --> 00:20:48,082 But. 440 00:20:48,472 --> 00:20:49,612 What are you doing here 441 00:20:49,732 --> 00:20:52,042 as there was a meeting of parents of students he asked me to go get 442 00:20:52,042 --> 00:20:53,152 Frédéric Cassel without piano. 443 00:20:55,072 --> 00:20:58,018 What is this story? He told me he was going to bring her. 444 00:20:58,042 --> 00:20:59,042 At the doctor. 445 00:20:59,932 --> 00:21:00,932 Monday for the news 446 00:21:01,162 --> 00:21:01,462 standard. 447 00:21:02,032 --> 00:21:02,362 Bride. 448 00:21:03,022 --> 00:21:04,312 A guard fired me this morning. 449 00:21:04,942 --> 00:21:05,482 What. 450 00:21:05,932 --> 00:21:07,582 A year is not so. 451 00:21:08,392 --> 00:21:11,302 As he knew you'd be pissed at Her, 452 00:21:11,302 --> 00:21:12,382 I'm sure you couldn't help provoking. 453 00:21:12,802 --> 00:21:13,642 I should never have 454 00:21:13,642 --> 00:21:14,722 asked him to hire you. 455 00:21:15,382 --> 00:21:16,863 You trust her more than me. 456 00:21:17,452 --> 00:21:18,452 But it's disgusting. 457 00:21:19,312 --> 00:21:22,012 Well listen please don't blackmail feelings. 458 00:21:22,852 --> 00:21:23,852 What are you talking about. 459 00:21:23,962 --> 00:21:25,562 I really stuck with this job. 460 00:21:26,374 --> 00:21:27,382 Only out of homophobia. 461 00:21:27,952 --> 00:21:30,652 Homophobia we could say that you pissed me off all my life. 462 00:21:32,182 --> 00:21:32,542 I'm fine. 463 00:21:32,962 --> 00:21:34,432 Break up, it's not the door on the. 464 00:21:34,822 --> 00:21:35,822 END. 465 00:21:38,632 --> 00:21:39,382 How not to count on my 466 00:21:39,562 --> 00:21:40,852 village my sister you. 467 00:21:43,162 --> 00:21:45,502 Does anyone know where your fear lies. 468 00:21:46,702 --> 00:21:49,432 Oh and you have an idea of ​​the menu for tonight. 469 00:21:51,652 --> 00:21:55,252 Yes hello and I would like three basic pizzas with. 470 00:21:55,672 --> 00:21:58,162 Soda and vanilla ice cream. 471 00:22:02,782 --> 00:22:03,782 Come on here. 472 00:22:03,922 --> 00:22:04,922 SO. 473 00:22:05,212 --> 00:22:05,872 Madam 474 00:22:06,142 --> 00:22:08,872 boyer deputy-mayor mrs boyer. 475 00:22:09,562 --> 00:22:14,782 So Elle kept snapping at obviously criticizing her predecessor. 476 00:22:16,012 --> 00:22:19,582 About the way he handled public market nights as a nab. 477 00:22:20,152 --> 00:22:22,012 But we still made them understand 478 00:22:22,282 --> 00:22:23,763 that She had been there for fifty years. 479 00:22:24,022 --> 00:22:27,262 She before joining the five hundred square meters of her function apartment She 480 00:22:27,262 --> 00:22:31,402 simply lamented not having any premises available to accommodate the reasons. 481 00:22:32,572 --> 00:22:32,932 There. 482 00:22:33,472 --> 00:22:33,622 Bar of five hundred square meters, we just 483 00:22:33,742 --> 00:22:36,782 have to go and occupy them, it's very simple. 484 00:22:37,072 --> 00:22:38,472 Occupying the five hundred square meters 485 00:22:38,632 --> 00:22:40,673 is what we have to do before the elections. 486 00:22:40,732 --> 00:22:41,732 To contact the press 487 00:22:41,932 --> 00:22:43,312 I have a neighbor and journalists. 488 00:22:43,762 --> 00:22:45,042 Maybe we could call him. 489 00:22:46,702 --> 00:22:49,582 Listen, maybe we have a way to contact the regional press. 490 00:22:49,702 --> 00:22:51,503 in the meantime what do we do with the children. 491 00:22:51,952 --> 00:22:54,442 But we can we want to do guard duty between us. 492 00:22:54,772 --> 00:22:57,572 My words since I'm alone I work full time every day. 493 00:22:57,802 --> 00:22:59,442 I can take Tuesday I say here. 494 00:23:01,492 --> 00:23:02,492 We get organized. 495 00:23:02,932 --> 00:23:03,972 You coordinate all that uh. 496 00:23:04,342 --> 00:23:05,572 Go to your pencils. 497 00:23:06,202 --> 00:23:07,252 It lasted your meeting. 498 00:23:09,832 --> 00:23:10,552 He speaks slowly mean 499 00:23:11,092 --> 00:23:12,092 with a child and. 500 00:23:13,042 --> 00:23:14,422 No, he didn't run away. 501 00:23:14,992 --> 00:23:15,772 I'm talking about my 502 00:23:15,922 --> 00:23:16,922 husband ah well here he is. 503 00:23:17,602 --> 00:23:18,652 Well thank you 504 00:23:18,892 --> 00:23:20,422 excuse me for disturbing you. 505 00:23:21,592 --> 00:23:22,792 So how's the chip. 506 00:23:23,812 --> 00:23:25,402 Launched into the large kitchen. 507 00:23:26,122 --> 00:23:29,294 I asked how are you baby how are you feeling 508 00:23:29,294 --> 00:23:30,294 better I think it was just a bank breaking through. 509 00:23:30,682 --> 00:23:32,242 Paracetamol that would fall. 510 00:23:32,752 --> 00:23:33,622 I left you a message of 511 00:23:33,772 --> 00:23:35,872 messages so aso your mobile. 512 00:23:36,382 --> 00:23:38,032 Stop with your game girl. 513 00:23:38,806 --> 00:23:38,965 SO 514 00:23:39,172 --> 00:23:41,122 what have you been doing all this time he's 515 00:23:41,146 --> 00:23:42,532 worried about you you don't do what's going on 516 00:23:42,652 --> 00:23:45,253 there is asbestos in the nursery in the electrical lines. 517 00:23:45,772 --> 00:23:48,692 We sent a delegation to the town hall to demand an emergency room. 518 00:23:49,072 --> 00:23:49,342 Looks like. 519 00:23:49,730 --> 00:23:52,852 That you had an appointment like that at ten o'clock at night at the town hall to chat 520 00:23:52,852 --> 00:23:53,302 with the. 521 00:23:53,692 --> 00:23:54,692 Hamilton. 522 00:23:54,772 --> 00:23:55,772 Hamilton. 523 00:23:56,062 --> 00:23:59,722 But if we had met them, Emmanuel would hesitate between riding and confuse him. 524 00:24:00,142 --> 00:24:00,831 You. 525 00:24:01,162 --> 00:24:02,162 Take care of the griffin finely. 526 00:24:03,712 --> 00:24:04,792 And She didn't stay 527 00:24:04,942 --> 00:24:05,942 Axel. 528 00:24:06,112 --> 00:24:07,432 Don't talk to me about access. 529 00:24:08,722 --> 00:24:10,122 It's disgusting what happened to him. 530 00:24:10,432 --> 00:24:11,432 A. 531 00:24:12,502 --> 00:24:13,782 I would like to ask you something. 532 00:24:14,655 --> 00:24:15,856 You could take care of baby. 533 00:24:16,222 --> 00:24:17,222 This Tuesday. 534 00:24:17,812 --> 00:24:20,772 No, but you never see it's just for this Tuesday after I'll manage. 535 00:24:21,472 --> 00:24:23,212 Impossible but not even in a dream. 536 00:24:24,082 --> 00:24:26,332 Ask a housekeeper for more he loves baby as the housekeeper 537 00:24:26,452 --> 00:24:29,752 but I am not the housekeeper to raise our children. 538 00:24:30,592 --> 00:24:31,592 Girls Milton finally 539 00:24:32,032 --> 00:24:33,412 not much Just Tuesday. 540 00:24:34,102 --> 00:24:37,492 Paris plans to relocate j'enchaine meetings after meetings. 541 00:24:37,822 --> 00:24:40,318 From meetings to meetings to fire men and men to tell them 542 00:24:40,342 --> 00:24:42,222 to fire their arms you will pay the women are more qualified 543 00:24:42,292 --> 00:24:42,982 and obviously 544 00:24:43,222 --> 00:24:43,942 then in addition the men are available because he 545 00:24:44,092 --> 00:24:47,093 has to take care of the children in their lives. 546 00:24:48,352 --> 00:24:49,632 Give me back some of that anyway. 547 00:24:51,232 --> 00:24:52,822 We're counting on you to change the world. 548 00:24:53,692 --> 00:24:55,642 Explain girl years 549 00:24:55,882 --> 00:24:56,882 and you Frederic. 550 00:24:57,442 --> 00:24:59,092 Anton disturbed that he is tired. 551 00:24:59,632 --> 00:25:00,632 Ah. 552 00:25:01,162 --> 00:25:03,282 We don't put on socks, you're going to put on your pajamas. 553 00:25:09,652 --> 00:25:11,092 Rantanplan to Frederic. 554 00:25:15,322 --> 00:25:18,112 As far as I'm concerned, I no longer have to prove my total 555 00:25:18,262 --> 00:25:20,218 availability, I didn't choose not to have children for nothing. 556 00:25:20,242 --> 00:25:22,252 your private life concerns only you Dear Claude. 557 00:25:23,452 --> 00:25:24,452 GOOD. 558 00:25:24,952 --> 00:25:25,952 SO. 559 00:25:27,352 --> 00:25:28,612 Madam MP. 560 00:25:29,242 --> 00:25:30,242 Yes. 561 00:25:30,952 --> 00:25:32,422 If I'm free tomorrow noon. 562 00:25:34,672 --> 00:25:35,752 Yes yes of course yes. 563 00:25:37,012 --> 00:25:37,582 But. 564 00:25:38,032 --> 00:25:39,742 Yes no problem no fault. 565 00:25:40,439 --> 00:25:42,772 How attached I am to our socialist ideas. 566 00:25:43,582 --> 00:25:43,942 Yes very well. 567 00:25:44,842 --> 00:25:45,442 Well see you tomorrow noon. 568 00:25:59,602 --> 00:26:00,602 What. 569 00:26:03,262 --> 00:26:04,262 Two hundred. 570 00:26:13,462 --> 00:26:14,462 Firefighters. 571 00:26:21,502 --> 00:26:24,260 Yes hello here I am m bazard I live. 572 00:26:24,562 --> 00:26:24,982 Use the rue de 573 00:26:25,132 --> 00:26:26,252 l'abbé and that's it 574 00:26:26,422 --> 00:26:27,652 my my my neighbor comes from. 575 00:26:27,982 --> 00:26:29,226 Go home and passed out I 576 00:26:29,250 --> 00:26:30,250 don't know what to do or. 577 00:26:30,532 --> 00:26:31,072 You come outside 578 00:26:31,342 --> 00:26:32,423 in five minutes okay. 579 00:26:32,782 --> 00:26:33,782 Thank you right away. 580 00:26:41,992 --> 00:26:42,992 Axel is me. 581 00:26:47,722 --> 00:26:48,722 Calm down. 582 00:26:54,352 --> 00:26:55,352 Frederick. 583 00:26:55,642 --> 00:26:57,142 You stop with this music. 584 00:27:02,242 --> 00:27:03,242 He is incredible. 585 00:27:03,352 --> 00:27:04,352 That I worry. 586 00:27:04,672 --> 00:27:05,672 He is worried. 587 00:27:07,402 --> 00:27:08,402 When are you going to watch. 588 00:27:08,872 --> 00:27:09,872 I was panicked for nothing but was right there 589 00:27:09,952 --> 00:27:12,913 are very serious poisonings with white spirit. 590 00:27:16,552 --> 00:27:17,093 You should have ventilated. 591 00:27:18,622 --> 00:27:19,622 I know. 592 00:27:20,362 --> 00:27:21,602 Dominique is not around. 593 00:27:22,102 --> 00:27:22,432 To rent out. 594 00:27:22,792 --> 00:27:23,792 My home. 595 00:27:26,302 --> 00:27:27,652 I'll make you a hot tea, okay. 596 00:27:35,122 --> 00:27:37,312 Two double suicide 597 00:27:37,492 --> 00:27:37,732 in the glass garden. 598 00:27:38,362 --> 00:27:39,772 Now that's too romantic. 599 00:27:40,192 --> 00:27:42,562 Imagine you Stéphane victim of a maximum heartache. 600 00:27:45,052 --> 00:27:46,052 Six am. 601 00:27:48,262 --> 00:27:49,262 What a night. 602 00:27:50,422 --> 00:27:52,223 I'm sorry it's because of your bullshit. 603 00:27:52,492 --> 00:27:55,078 That said, it allowed us to talk to each other, 604 00:27:55,102 --> 00:27:55,762 meet each other, that's good, that's not it. 605 00:27:56,122 --> 00:27:57,122 In two hours. 606 00:27:57,262 --> 00:27:58,262 I have a baby in nursery. 607 00:28:02,902 --> 00:28:04,342 I was really worried for him. 608 00:28:05,752 --> 00:28:06,802 Me and for you too one. 609 00:28:07,882 --> 00:28:09,922 Friend feels responsible 610 00:28:10,072 --> 00:28:11,072 for the whole dream land. 611 00:28:13,282 --> 00:28:14,282 Than offices. 612 00:28:15,712 --> 00:28:16,372 Hello Sophie 613 00:28:16,672 --> 00:28:17,992 no but listen it's not that. 614 00:28:19,132 --> 00:28:22,132 This baby with his repeat listeners I 615 00:28:22,132 --> 00:28:23,132 feel like he's trying to say something. 616 00:28:23,842 --> 00:28:26,722 As if as if he couldn't find his place in this family. 617 00:28:27,152 --> 00:28:28,222 He needs his mother. 618 00:28:28,552 --> 00:28:29,992 And his mother doesn't see him 619 00:28:30,292 --> 00:28:31,292 do not look. 620 00:28:33,022 --> 00:28:34,022 I thought with a. 621 00:28:34,312 --> 00:28:35,422 third child things 622 00:28:35,692 --> 00:28:37,042 would evolve it would work out. 623 00:28:37,912 --> 00:28:38,152 Not my father too he 624 00:28:38,272 --> 00:28:39,712 had three children. 625 00:28:41,242 --> 00:28:42,242 And he told us. 626 00:28:44,452 --> 00:28:46,252 The first I raised him to airplane water. 627 00:28:47,332 --> 00:28:48,332 The second. 628 00:28:48,502 --> 00:28:49,502 With tap water the third. 629 00:28:51,022 --> 00:28:52,022 With water from the gutter. 630 00:28:52,912 --> 00:28:53,912 Not bad. 631 00:28:54,292 --> 00:28:55,292 And I am third. 632 00:28:56,332 --> 00:28:57,332 And what a beautiful baby. 633 00:28:58,882 --> 00:28:59,882 But she's flirting with me. 634 00:29:00,382 --> 00:29:01,542 Objectively She flirts with me. 635 00:29:01,612 --> 00:29:02,612 I slipped. 636 00:29:06,172 --> 00:29:06,382 So. 637 00:29:07,042 --> 00:29:07,162 It is 638 00:29:07,462 --> 00:29:08,462 That. 639 00:29:20,452 --> 00:29:21,452 Actually no. 640 00:29:23,872 --> 00:29:24,872 Before I had dreams. 641 00:29:25,732 --> 00:29:26,732 Of the kind. 642 00:29:27,772 --> 00:29:28,072 A. 643 00:29:28,672 --> 00:29:29,672 To transmit. 644 00:29:29,752 --> 00:29:32,992 The musicality of Shakespeare's 645 00:29:33,172 --> 00:29:34,172 language to jaded illiterate teenagers. 646 00:29:35,062 --> 00:29:36,542 I screwed up like everyone else. 647 00:29:38,812 --> 00:29:39,812 Dominica. 648 00:29:40,612 --> 00:29:41,612 Dominica. 649 00:29:41,812 --> 00:29:42,352 But that she is 650 00:29:42,562 --> 00:29:43,562 tremendous. 651 00:29:44,542 --> 00:29:45,542 Like. 652 00:29:46,192 --> 00:29:47,842 Extremely dynamic. 653 00:29:48,682 --> 00:29:49,682 She is mostly selfishly unique. 654 00:29:50,512 --> 00:29:51,512 It's also true. 655 00:29:52,972 --> 00:29:55,012 Little by little She cut me off from my friends all that. 656 00:29:55,852 --> 00:29:58,102 Then I let it go out of laziness. 657 00:29:59,152 --> 00:30:00,152 To buy it. 658 00:30:03,952 --> 00:30:06,313 I told you to recover the few effects as a draft. 659 00:30:06,412 --> 00:30:07,572 Take out the trash my friend. 660 00:30:08,002 --> 00:30:09,922 Intolerable waste in this company. 661 00:30:11,380 --> 00:30:13,030 Pass me the initials of Madame Basin 662 00:30:13,300 --> 00:30:16,330 I would like to point out in passing that 663 00:30:16,330 --> 00:30:16,930 private phone calls are prohibited in the company 664 00:30:17,200 --> 00:30:18,200 a deal. 665 00:30:20,890 --> 00:30:21,890 If not why. 666 00:30:22,030 --> 00:30:23,030 You surprise me. 667 00:30:23,770 --> 00:30:24,770 My husband has arrived. 668 00:30:25,570 --> 00:30:29,110 Yes I finally warn lovers even if it's not time for candlelight. 669 00:30:29,800 --> 00:30:32,950 I present to you Mrs Boyer our deputy-mayor I thought 670 00:30:33,160 --> 00:30:34,959 interesting that Elle 671 00:30:34,983 --> 00:30:35,472 joins us for lunch yes yes 672 00:30:35,590 --> 00:30:36,590 Yes. 673 00:30:37,990 --> 00:30:38,650 Camille my husband. 674 00:30:40,000 --> 00:30:41,140 Delighted but myself. 675 00:30:41,715 --> 00:30:41,980 I. 676 00:30:42,550 --> 00:30:42,730 Now see that the 677 00:30:42,910 --> 00:30:44,950 introductions are made to José. 678 00:30:45,760 --> 00:30:46,760 This speed. 679 00:30:47,770 --> 00:30:48,770 Come on I hang on. 680 00:30:52,960 --> 00:30:56,110 Château la mission haut-brion ninety fourteen and gives what 681 00:30:56,350 --> 00:30:56,980 a bit young 682 00:30:57,280 --> 00:31:00,490 it deserves to age a few years but which will 683 00:31:00,490 --> 00:31:02,260 spring so we will take a château latour seventy-six 684 00:31:02,500 --> 00:31:03,500 package. 685 00:31:04,630 --> 00:31:05,020 THANKS. 686 00:31:05,560 --> 00:31:06,560 Of mineral. 687 00:31:06,760 --> 00:31:07,760 Sir. 688 00:31:08,530 --> 00:31:12,250 The reason why we are meeting is because 689 00:31:12,250 --> 00:31:14,051 of the application of the law on parity. 690 00:31:16,540 --> 00:31:17,540 Excuse me but I. 691 00:31:17,590 --> 00:31:18,590 I thought that. 692 00:31:19,600 --> 00:31:20,600 We'd talk about the problem 693 00:31:20,710 --> 00:31:22,540 of the crib France mittens 694 00:31:22,780 --> 00:31:26,350 Or wait I hope you weren't part of the bunch 695 00:31:26,350 --> 00:31:27,350 of excited people I had the other night. 696 00:31:27,910 --> 00:31:28,910 After you. 697 00:31:30,373 --> 00:31:33,910 We have tackled the most urgent projects, but we are fully 698 00:31:33,910 --> 00:31:36,550 aware that the task to be accomplished is still very, very vast. 699 00:31:36,880 --> 00:31:40,060 Apparently the health of our children is not the first of your priorities my 700 00:31:40,060 --> 00:31:42,460 darling knows very well that you take care of the health of the children but. 701 00:31:42,880 --> 00:31:43,330 Let's do for 702 00:31:43,600 --> 00:31:45,280 act so rationally. 703 00:31:46,030 --> 00:31:47,030 Mrs boyer moved a commission of inquiry and you 704 00:31:47,140 --> 00:31:50,560 know very well that I report to the south of the 705 00:31:50,560 --> 00:31:51,820 department where I will do. 706 00:31:52,390 --> 00:31:56,050 In any case, I am very pleased to see that you are very 707 00:31:56,050 --> 00:31:58,000 interested in local politics, that's very very good. 708 00:31:59,200 --> 00:32:01,090 The elections are approaching. 709 00:32:01,390 --> 00:32:04,390 The Socialists wish within the framework of parity 710 00:32:04,660 --> 00:32:08,470 give many more opportunities to men to enter the political sphere. 711 00:32:09,820 --> 00:32:14,020 And my campaign cabinet naturally thought of you. 712 00:32:15,910 --> 00:32:16,910 To me. 713 00:32:17,650 --> 00:32:18,650 Naturally. 714 00:32:19,210 --> 00:32:19,690 Remy you are exemplary. 715 00:32:21,520 --> 00:32:24,670 Teacher father of three married children. 716 00:32:25,360 --> 00:32:26,710 Business leaders. 717 00:32:27,981 --> 00:32:28,126 I. 718 00:32:28,450 --> 00:32:30,970 Fine that I'm not interested in political politics. 719 00:32:32,108 --> 00:32:33,748 It's like laying down the history of parity. 720 00:32:34,420 --> 00:32:35,770 If you had had 721 00:32:35,890 --> 00:32:36,310 enough of this moment 722 00:32:36,430 --> 00:32:37,606 you had enough green water to apply parity 723 00:32:37,630 --> 00:32:40,540 in your party mentalities have evolved 724 00:32:40,810 --> 00:32:42,640 yes and the law would have been useless then. 725 00:32:43,150 --> 00:32:46,151 You know very well that all of this is a question of time and 726 00:32:46,270 --> 00:32:48,310 pedagogy, it's not up to you that I'm going to learn what it is. 727 00:32:54,130 --> 00:32:54,280 GOOD 728 00:32:54,550 --> 00:32:56,620 that I thank you for your romantic lunch. 729 00:32:57,520 --> 00:32:59,020 Madam deputy, good afternoon. 730 00:33:01,960 --> 00:33:02,230 I don't know what he has. 731 00:33:03,640 --> 00:33:06,280 No excuses I had the same problems with my husband. 732 00:33:06,760 --> 00:33:09,700 No, but I believe that for most of them politics 733 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 above the head. 734 00:33:16,090 --> 00:33:16,450 That. 735 00:33:17,110 --> 00:33:18,110 Add. 736 00:33:22,060 --> 00:33:22,450 Grace 737 00:33:22,743 --> 00:33:23,743 to the. 738 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 Rivalry. 739 00:33:25,600 --> 00:33:25,750 Born 740 00:33:25,957 --> 00:33:26,957 not. 741 00:33:28,510 --> 00:33:29,510 Always not. 742 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 An Orlando. 743 00:33:37,690 --> 00:33:37,990 Yes 744 00:33:38,230 --> 00:33:39,230 we would have. 745 00:33:39,700 --> 00:33:40,270 Closed the page. 746 00:33:41,350 --> 00:33:42,350 That is the question. 747 00:33:43,120 --> 00:33:44,120 Measure for measure. 748 00:33:44,560 --> 00:33:47,020 We don't lose the municipality making the worst mistake. 749 00:33:47,710 --> 00:33:49,871 Well, maybe we're making a lot of noise for nothing. 750 00:33:50,208 --> 00:33:51,208 As you would like. 751 00:33:51,460 --> 00:33:52,740 Even for a horse can be. 752 00:33:53,680 --> 00:33:54,680 From several factors. 753 00:33:55,120 --> 00:33:55,240 I will. 754 00:33:55,570 --> 00:33:56,570 Have one more. 755 00:33:57,670 --> 00:33:58,670 Few the storm. 756 00:34:00,160 --> 00:34:01,160 Sector affected in. 757 00:34:01,960 --> 00:34:02,960 His book. 758 00:34:03,040 --> 00:34:03,130 But if I have a 759 00:34:03,271 --> 00:34:04,396 photo it's better 760 00:34:04,420 --> 00:34:05,500 ok let's take a picture. 761 00:34:09,640 --> 00:34:11,400 I will never achieve such perfection. 762 00:34:11,950 --> 00:34:12,950 Why do you say that. 763 00:34:13,810 --> 00:34:14,290 Eat 764 00:34:14,530 --> 00:34:15,530 no reaction. 765 00:34:16,000 --> 00:34:18,100 Less so much strength from our voids. 766 00:34:19,300 --> 00:34:21,310 On specify our videos. 767 00:34:22,300 --> 00:34:23,300 Most risky. 768 00:34:25,746 --> 00:34:27,667 I have trouble working I always think of you. 769 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 Take as a model. 770 00:34:30,400 --> 00:34:31,900 Since he was small my 771 00:34:32,050 --> 00:34:33,050 party is never available. 772 00:34:33,520 --> 00:34:34,520 I was joking. 773 00:34:35,590 --> 00:34:36,130 What is needed is. 774 00:34:36,490 --> 00:34:38,441 Free yourself from the influence of your parents. 775 00:34:39,040 --> 00:34:41,069 An artist needs madness. 776 00:34:41,560 --> 00:34:42,700 Risk taking 777 00:34:42,970 --> 00:34:45,280 I have absolutely no financial means to do so. 778 00:34:46,120 --> 00:34:47,120 I have been. 779 00:34:48,700 --> 00:34:49,700 I'm sure you can. 780 00:34:51,070 --> 00:34:52,230 With the one percent four 781 00:34:52,450 --> 00:34:53,450 for culture. 782 00:34:55,030 --> 00:34:56,170 That's what I want. 783 00:34:57,430 --> 00:35:00,191 I want us to go to a little tea they spend the night together. 784 00:35:01,840 --> 00:35:03,840 I want to pick you up before taking the train. 785 00:35:09,910 --> 00:35:10,910 Thank you goodbye. 786 00:35:12,760 --> 00:35:13,800 Just the towels. 787 00:35:14,680 --> 00:35:16,120 Towel so it had to be. 788 00:35:16,930 --> 00:35:18,040 Linked in. 789 00:35:18,611 --> 00:35:19,810 Three steps in 790 00:35:20,080 --> 00:35:21,080 four. 791 00:35:21,220 --> 00:35:21,730 In length 792 00:35:22,810 --> 00:35:23,810 of the width. 793 00:35:26,890 --> 00:35:29,050 And you dare to revolt on this one. 794 00:35:30,370 --> 00:35:32,170 Go quadra you have 795 00:35:32,387 --> 00:35:33,387 has. 796 00:35:33,550 --> 00:35:34,990 What generation of. 797 00:35:35,890 --> 00:35:37,510 Reveal these territories. 798 00:35:40,060 --> 00:35:41,060 And if my. 799 00:35:41,170 --> 00:35:43,090 Commentary no longer rummage through our papers. 800 00:35:43,600 --> 00:35:43,660 YOU. 801 00:35:44,500 --> 00:35:45,040 have forgotten 802 00:35:45,250 --> 00:35:45,940 your paper 803 00:35:46,180 --> 00:35:47,340 men have made people unhappy. 804 00:35:47,680 --> 00:35:49,150 And now it's TV 805 00:35:49,270 --> 00:35:50,270 reporting on the spot. 806 00:35:55,870 --> 00:35:56,870 Not here. 807 00:35:57,670 --> 00:35:57,880 Even. 808 00:35:58,630 --> 00:35:59,630 Error. 809 00:36:01,869 --> 00:36:02,110 The ball. 810 00:36:05,650 --> 00:36:06,650 GOOD. 811 00:36:08,110 --> 00:36:08,560 Long and make dead. 812 00:36:15,940 --> 00:36:16,270 Manual checks the state goes 813 00:36:17,500 --> 00:36:18,640 go to my room. 814 00:36:19,270 --> 00:36:20,270 Come on. 815 00:36:21,250 --> 00:36:22,300 Go get up. 816 00:36:24,520 --> 00:36:25,750 They did their duty oh yes 817 00:36:25,870 --> 00:36:27,413 yes yes they did their duty. 818 00:36:27,437 --> 00:36:28,437 They did with me. 819 00:36:29,650 --> 00:36:30,053 Manuel one sixteen 820 00:36:30,166 --> 00:36:31,326 we control the game 821 00:36:31,510 --> 00:36:33,070 we checked with them. 822 00:36:33,760 --> 00:36:35,320 Revise with tariq his lover. 823 00:36:36,730 --> 00:36:37,850 You weren't aware. 824 00:36:38,080 --> 00:36:38,530 Happy. 825 00:36:39,010 --> 00:36:41,590 That you want to insinuate that you know better 826 00:36:41,890 --> 00:36:42,910 that's me. 827 00:36:45,250 --> 00:36:47,080 Or don't want a little bit of Rouge. 828 00:36:47,800 --> 00:36:48,310 At the start too. 829 00:36:49,390 --> 00:36:51,250 An exhausting day Georgia. 830 00:36:52,060 --> 00:36:52,300 You wish I could 831 00:36:52,480 --> 00:36:53,840 take some aspirin. 832 00:36:54,934 --> 00:36:56,290 What a thing it is. 833 00:36:57,070 --> 00:36:58,070 Ah OK. 834 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 Good. 835 00:37:04,300 --> 00:37:05,300 Good night. 836 00:37:12,340 --> 00:37:15,540 I think it's better to let you negotiate with the bosses on your own 837 00:37:15,760 --> 00:37:16,760 to spill. 838 00:37:16,960 --> 00:37:17,980 finish eating 839 00:37:18,220 --> 00:37:19,220 That. 840 00:37:19,270 --> 00:37:20,270 I have. 841 00:37:20,710 --> 00:37:21,710 Of course. 842 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Have a drink. 843 00:37:23,590 --> 00:37:24,590 Come on my little Claudia. 844 00:37:25,570 --> 00:37:26,570 It's good. 845 00:37:31,660 --> 00:37:33,160 To achieve perfection. 846 00:37:42,310 --> 00:37:43,310 What. 847 00:37:45,220 --> 00:37:45,760 We go 848 00:37:45,970 --> 00:37:47,410 lunch is great. 849 00:37:49,420 --> 00:37:49,570 The bat. 850 00:37:50,920 --> 00:37:51,280 Oh 851 00:37:51,550 --> 00:37:52,830 no, but i did everything else. 852 00:37:53,740 --> 00:37:54,740 Or. 853 00:37:54,970 --> 00:37:55,970 Morning. 854 00:37:56,230 --> 00:37:57,230 I am waiting for midnight. 855 00:37:59,050 --> 00:37:59,380 And. 856 00:37:59,778 --> 00:38:01,516 We can find out what made you give up your. 857 00:38:01,540 --> 00:38:03,250 Woman to continue you know anyway. 858 00:38:04,000 --> 00:38:05,770 Well I'm going with your baby swimmers. 859 00:38:06,850 --> 00:38:07,850 But you never go. 860 00:38:08,050 --> 00:38:09,050 Calving. 861 00:38:09,100 --> 00:38:10,261 I want to come with you if you 862 00:38:10,360 --> 00:38:12,220 want to accompany me of course. 863 00:38:13,450 --> 00:38:15,330 The problem is that it falls badly because that. 864 00:38:15,790 --> 00:38:16,790 Go. 865 00:38:17,290 --> 00:38:18,290 It's your dream. 866 00:38:19,471 --> 00:38:19,584 There. 867 00:38:19,930 --> 00:38:20,930 Next week. 868 00:38:21,490 --> 00:38:22,490 Noticed. 869 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Eric scratches you. 870 00:38:24,160 --> 00:38:25,160 You can replace me. 871 00:38:25,630 --> 00:38:26,630 Next week. 872 00:38:27,970 --> 00:38:28,660 How to take care of myself. 873 00:38:31,960 --> 00:38:33,010 We will give gold. 874 00:38:35,320 --> 00:38:36,640 I put on my shirt then. 875 00:38:37,480 --> 00:38:38,560 I also want it in my opinion. 876 00:38:40,030 --> 00:38:41,030 Or. 877 00:38:42,700 --> 00:38:43,700 My father. 878 00:38:51,880 --> 00:38:53,000 Absolutely when 879 00:38:53,082 --> 00:38:53,590 it forces trolling 880 00:38:53,740 --> 00:38:54,980 once he came out free. 881 00:38:56,830 --> 00:38:57,830 That's how it is. 882 00:39:01,360 --> 00:39:02,680 Have a full breakfast. 883 00:39:11,680 --> 00:39:12,960 Face yourself like this. 884 00:39:13,425 --> 00:39:14,425 A little more reassured. 885 00:39:14,800 --> 00:39:15,010 Yeah. 886 00:39:15,400 --> 00:39:16,440 Yeah that's pretty handy. 887 00:39:17,080 --> 00:39:17,583 Escapade then unites. 888 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 What. 889 00:39:23,920 --> 00:39:26,201 Here you can put armbands on him if you want. 890 00:39:27,499 --> 00:39:27,940 Go I 891 00:39:28,447 --> 00:39:29,447 don't really know. 892 00:39:29,560 --> 00:39:30,560 How. 893 00:39:31,150 --> 00:39:32,434 With the brewer you have Just. 894 00:39:32,740 --> 00:39:33,190 Of the 895 00:39:33,400 --> 00:39:33,820 answers. 896 00:39:34,240 --> 00:39:35,620 Or not that it tilts forward. 897 00:39:36,580 --> 00:39:37,580 So. 898 00:39:39,190 --> 00:39:40,190 Again. 899 00:39:40,690 --> 00:39:41,690 Later. 900 00:39:41,770 --> 00:39:43,090 And the little desire to return. 901 00:39:43,600 --> 00:39:45,550 It lasts a long time baby swimmers by. 902 00:39:45,970 --> 00:39:47,590 A good half hour or so. 903 00:39:48,190 --> 00:39:49,190 Anyway. 904 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Hold on pudding. 905 00:39:56,170 --> 00:39:57,170 I don't like pudding. 906 00:39:57,857 --> 00:39:58,106 There. 907 00:39:58,480 --> 00:39:59,480 Session is over. 908 00:40:01,210 --> 00:40:01,540 Go Danish. 909 00:40:03,610 --> 00:40:04,610 An art. 910 00:40:08,590 --> 00:40:09,590 Call her. 911 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 An article. 912 00:40:19,706 --> 00:40:20,706 No surprise. 913 00:40:22,196 --> 00:40:23,196 You come often. 914 00:40:23,557 --> 00:40:24,926 No it's the first time. 915 00:40:26,276 --> 00:40:27,636 I guess they are children. 916 00:40:29,770 --> 00:40:29,923 It is 917 00:40:30,206 --> 00:40:31,256 on the bet it's good. 918 00:40:34,796 --> 00:40:34,946 Who is it. 919 00:40:35,516 --> 00:40:36,956 You said children are beautiful. 920 00:40:37,976 --> 00:40:38,976 Good. 921 00:40:39,116 --> 00:40:40,116 Here we go. 922 00:40:41,726 --> 00:40:43,286 You don't have to run away like that. 923 00:40:43,376 --> 00:40:44,376 The baby is cold when the baby 924 00:40:44,516 --> 00:40:46,706 is never cold in the swimming pool. 925 00:40:47,216 --> 00:40:48,216 Good what. 926 00:40:48,746 --> 00:40:49,746 Another gentleman. 927 00:40:51,056 --> 00:40:51,416 Why I 928 00:40:51,536 --> 00:40:53,217 was making cakes because maybe 929 00:40:53,366 --> 00:40:55,886 I did not experience a friend hotspot plug. 930 00:40:56,666 --> 00:40:57,666 With your father that. 931 00:40:58,166 --> 00:41:00,026 Cost if you hurry won't buy 932 00:41:00,296 --> 00:41:03,596 it's not very dietetic Just before meals you won't be afraid. 933 00:41:04,496 --> 00:41:05,666 Who is the gentleman. 934 00:41:06,896 --> 00:41:08,186 The plant that I really like. 935 00:41:08,696 --> 00:41:10,706 We were often cared from home. 936 00:41:11,966 --> 00:41:14,516 Since the lesson but what are you going to invent yourself. 937 00:41:18,806 --> 00:41:19,806 A. 938 00:41:20,246 --> 00:41:20,396 Little 939 00:41:20,606 --> 00:41:20,876 I watched. 940 00:41:21,986 --> 00:41:22,256 Childhood in danger. 941 00:41:23,546 --> 00:41:25,142 There is asbestos in great ideas. 942 00:41:25,166 --> 00:41:26,166 Sir. 943 00:41:26,216 --> 00:41:27,216 Gentlemen. 944 00:41:28,226 --> 00:41:28,526 So. 945 00:41:28,826 --> 00:41:29,826 For those. 946 00:41:30,056 --> 00:41:31,128 Hmm I'm not. 947 00:41:31,436 --> 00:41:32,516 Rigorous you dream sir. 948 00:41:36,086 --> 00:41:37,202 For the health of our children 949 00:41:37,226 --> 00:41:38,826 do you hear us fuck with none of. 950 00:41:39,026 --> 00:41:41,306 My children who went nearby are superb 951 00:41:41,546 --> 00:41:42,946 I never look for approved articles 952 00:41:43,046 --> 00:41:44,726 but it's disgusting and political Mali. 953 00:41:45,446 --> 00:41:45,686 How are you. 954 00:41:46,166 --> 00:41:46,706 Expand. 955 00:41:47,156 --> 00:41:49,437 If you prefer to be on the streets handing out leaflets. 956 00:41:49,514 --> 00:41:50,514 At home. 957 00:41:50,606 --> 00:41:50,966 Child 958 00:41:51,176 --> 00:41:51,956 it's your problem so you 959 00:41:52,106 --> 00:41:53,846 can save his broken wife. 960 00:41:55,004 --> 00:41:55,436 It bores me 961 00:41:56,066 --> 00:41:57,066 marathon. 962 00:41:57,536 --> 00:41:58,536 The end. 963 00:41:58,826 --> 00:41:59,996 Times he had a little. 964 00:42:00,596 --> 00:42:01,916 Relentless employee. 965 00:42:02,336 --> 00:42:03,716 Male graphic back. 966 00:42:04,256 --> 00:42:05,606 To piss us off. 967 00:42:06,506 --> 00:42:07,506 Kiss. 968 00:42:11,456 --> 00:42:12,456 Definitely you. 969 00:42:13,496 --> 00:42:15,576 I did not expect to have to distribute leaflets. 970 00:42:16,406 --> 00:42:17,066 Usually when I 971 00:42:17,276 --> 00:42:17,396 say fingers. 972 00:42:20,666 --> 00:42:23,126 You know that we have technicians and scientists who 973 00:42:23,126 --> 00:42:24,126 are very knowledgeable about the risks of asbestos. 974 00:42:24,326 --> 00:42:26,072 She could really help you out. 975 00:42:26,096 --> 00:42:27,096 Oh yes why not. 976 00:42:28,016 --> 00:42:29,816 I present to you the Morgan Morgan deleuze. 977 00:42:30,386 --> 00:42:30,896 Colleague. 978 00:42:31,196 --> 00:42:31,646 Hi we are the 979 00:42:32,516 --> 00:42:33,516 mountains. 980 00:42:34,346 --> 00:42:35,346 And human Pascal. 981 00:42:35,846 --> 00:42:37,567 And we have a meeting on Tuesday you should say. 982 00:42:38,156 --> 00:42:39,156 Anomaly bit me, we're going to 983 00:42:39,206 --> 00:42:41,707 try it can be really interesting for 984 00:42:41,936 --> 00:42:43,136 we can't and Camille 985 00:42:43,286 --> 00:42:44,606 Camille I have to go you. 986 00:42:44,696 --> 00:42:45,986 And we have to pass on the information. 987 00:42:47,096 --> 00:42:50,377 I warn you that we will also talk about the next municipal we are going to make a splash. 988 00:42:51,206 --> 00:42:53,967 Maybe that doesn't sell the party guard at the end of Reunion. 989 00:42:54,686 --> 00:42:55,686 Yes I love you. 990 00:42:55,826 --> 00:42:56,396 several days that 991 00:42:56,666 --> 00:42:57,666 not. 992 00:42:59,786 --> 00:43:00,786 For all. 993 00:43:00,956 --> 00:43:01,956 Information. 994 00:43:02,726 --> 00:43:04,076 No blackmail please. 995 00:43:07,106 --> 00:43:07,346 Yes. 996 00:43:07,766 --> 00:43:10,806 Excuse me it's my daughter She's thirteen and a half you know what it is. 997 00:43:11,096 --> 00:43:11,786 A like age. 998 00:43:12,116 --> 00:43:12,386 Yes. 999 00:43:12,806 --> 00:43:13,106 Good. 1000 00:43:13,496 --> 00:43:15,236 Well if you turn off our cell phones. 1001 00:43:15,806 --> 00:43:16,806 They are closed. 1002 00:43:18,326 --> 00:43:21,087 Let's now address the issue of layoffs if you don't mind. 1003 00:43:21,116 --> 00:43:24,566 At our various sites, we have carried out an assessment 1004 00:43:24,566 --> 00:43:26,486 enabling the problem to be resolved through early retirement. 1005 00:43:26,816 --> 00:43:29,733 Dismissal there is it is important to stagger them. 1006 00:43:31,406 --> 00:43:35,395 In these categories of employees there has been an increase 1007 00:43:35,395 --> 00:43:37,475 in absenteeism and sick leave for the most varied pretexts. 1008 00:43:37,586 --> 00:43:39,056 In addition to paternity leave and when men 1009 00:43:39,236 --> 00:43:41,956 start you never know where they will stop. 1010 00:43:42,596 --> 00:43:44,666 Of course I think it would be wise. 1011 00:43:45,296 --> 00:43:47,336 Wait six months before making a decision 1012 00:43:47,516 --> 00:43:48,796 although I will think about all that. 1013 00:43:49,406 --> 00:43:51,536 But try to give me numerical arguments. 1014 00:43:54,476 --> 00:43:55,476 We. 1015 00:43:56,186 --> 00:43:57,836 Dubosc you tire me. 1016 00:43:58,916 --> 00:44:00,026 Well, get over it. 1017 00:44:03,026 --> 00:44:04,226 I missed my train. 1018 00:44:04,740 --> 00:44:05,876 Next in two hours. 1019 00:44:06,589 --> 00:44:06,684 My photo studio I have to meet the 1020 00:44:06,836 --> 00:44:09,716 photographer in charge of taking pictures for 1021 00:44:09,716 --> 00:44:11,036 our next Saudi campaign. 1022 00:44:11,936 --> 00:44:13,616 Alright, that would 1023 00:44:13,736 --> 00:44:13,886 take my mind off things. 1024 00:44:14,636 --> 00:44:15,636 Notify my husband. 1025 00:44:16,616 --> 00:44:17,186 To tell him that 1026 00:44:17,456 --> 00:44:19,916 supporters repeats long end I count on you to cut. 1027 00:44:26,209 --> 00:44:27,209 There is always there. 1028 00:44:27,536 --> 00:44:27,896 Home. 1029 00:44:28,496 --> 00:44:29,496 THANKS. 1030 00:44:35,096 --> 00:44:36,096 The number. 1031 00:44:42,986 --> 00:44:43,986 Brig. 1032 00:44:46,676 --> 00:44:47,676 To make someone. 1033 00:44:48,356 --> 00:44:49,356 So. 1034 00:44:53,486 --> 00:44:54,746 Lack of crèche. 1035 00:44:55,376 --> 00:44:56,376 And significant. 1036 00:44:57,146 --> 00:44:58,226 Fortunately fathers. 1037 00:44:58,766 --> 00:44:59,766 But also mayors are fighting against the 1038 00:44:59,816 --> 00:45:03,626 backward-looking action of politicians on all sides. 1039 00:45:05,576 --> 00:45:09,236 Having myself worked in a crèche in Germany, I can tell you that there. 1040 00:45:09,776 --> 00:45:10,916 The situation is identical. 1041 00:45:12,446 --> 00:45:14,167 So I'm happy to give the floor. 1042 00:45:14,906 --> 00:45:15,906 At Camille base. 1043 00:45:16,166 --> 00:45:17,936 One of the actors in this fight. 1044 00:45:18,296 --> 00:45:19,296 In your child's commune. 1045 00:45:30,746 --> 00:45:31,316 Through the current concrete 1046 00:45:31,466 --> 00:45:33,806 situation we are experiencing. 1047 00:45:35,396 --> 00:45:35,786 What's stronger. 1048 00:45:37,856 --> 00:45:38,232 Oh yes. 1049 00:45:38,792 --> 00:45:39,792 Yes. 1050 00:45:40,346 --> 00:45:40,646 I'm talking about dialogue. 1051 00:45:44,396 --> 00:45:48,026 Yes it's already quite hot here it's because good I think your gone. 1052 00:45:49,046 --> 00:45:51,746 You're a little less rotten than the others anyway who will be able to 1053 00:45:51,746 --> 00:45:54,056 take care of our problems for us men and for me it's important because. 1054 00:45:54,836 --> 00:45:55,836 Me, I'm fed up 1055 00:45:55,946 --> 00:45:56,946 with you saying that 1056 00:45:57,056 --> 00:45:59,126 good and we need a job to be free but 1057 00:45:59,336 --> 00:46:00,696 if you want my grief I'm a Mossad teacher 1058 00:46:00,836 --> 00:46:03,296 you'll see there are two layers a bottle 1059 00:46:03,461 --> 00:46:04,046 I'm tired of being 1060 00:46:04,916 --> 00:46:06,356 two overexploited and to be 1061 00:46:06,536 --> 00:46:07,536 more underpaid. 1062 00:46:07,826 --> 00:46:10,886 And I'm tired of this condescension that women have this 1063 00:46:10,886 --> 00:46:12,567 kind of look they have on us I can't take it anymore and. 1064 00:46:12,836 --> 00:46:15,122 Here I find that this story 1065 00:46:15,146 --> 00:46:15,266 of asbestos in the nursery for 1066 00:46:15,386 --> 00:46:16,386 it's the last straw. 1067 00:46:16,466 --> 00:46:18,986 That's it and you absolutely have to try legit 1068 00:46:19,286 --> 00:46:21,486 you have to ask women politicians who are prime listeners. 1069 00:46:38,786 --> 00:46:39,786 Come on. 1070 00:46:47,966 --> 00:46:48,966 Mavala. 1071 00:46:49,316 --> 00:46:50,476 What do you think. 1072 00:46:50,936 --> 00:46:51,936 Resume. 1073 00:47:01,046 --> 00:47:01,466 But. 1074 00:47:01,946 --> 00:47:03,379 It's not okay um um. 1075 00:47:04,748 --> 00:47:07,136 You want me to hold the door for 1076 00:47:07,286 --> 00:47:08,286 you so I can shoot the door for you. 1077 00:47:08,336 --> 00:47:09,936 Yes he is cute when he is angry. 1078 00:47:12,116 --> 00:47:13,116 What are you drinking. 1079 00:47:13,556 --> 00:47:14,556 Since I see. 1080 00:47:16,802 --> 00:47:17,802 One of the cases. 1081 00:47:18,056 --> 00:47:19,466 With pressure without fake collar. 1082 00:47:21,986 --> 00:47:23,246 Politics is funny. 1083 00:47:24,026 --> 00:47:24,116 The parties are always the more or less 1084 00:47:24,258 --> 00:47:27,866 crappy strategies to be able to recover 1085 00:47:27,926 --> 00:47:28,926 any voter. 1086 00:47:29,906 --> 00:47:32,747 Are not going to be completely outside the system if we want to hijack it. 1087 00:47:33,807 --> 00:47:35,066 System to kill your star. 1088 00:47:37,346 --> 00:47:38,786 Fifteen locked in principles. 1089 00:47:39,806 --> 00:47:42,846 He risks being prevented from taking advantage of what might happen between us. 1090 00:47:42,956 --> 00:47:44,100 What could happen 1091 00:47:44,124 --> 00:47:45,124 between us I know. 1092 00:47:46,189 --> 00:47:47,189 I can not. 1093 00:47:47,366 --> 00:47:48,366 Not. 1094 00:47:48,596 --> 00:47:50,846 Write arranging 1095 00:47:50,966 --> 00:47:51,966 meetings at hum je. 1096 00:47:52,316 --> 00:47:53,996 Suggested a different kind of meeting instead. 1097 00:47:57,506 --> 00:47:58,506 It bothers you in love. 1098 00:48:06,986 --> 00:48:07,986 Camille. 1099 00:48:09,146 --> 00:48:10,586 In college I found it cute. 1100 00:48:11,216 --> 00:48:14,496 But rarely have I seen someone who seems to back up so much. 1101 00:48:15,026 --> 00:48:16,026 Daily. 1102 00:48:16,376 --> 00:48:17,616 Life is not always blue. 1103 00:48:18,116 --> 00:48:19,116 Exactly. 1104 00:48:19,376 --> 00:48:20,376 Forget the everyday. 1105 00:48:21,656 --> 00:48:23,337 When you are really attracted to someone. 1106 00:48:23,966 --> 00:48:24,966 We are having fun. 1107 00:48:25,736 --> 00:48:26,366 I still want 1108 00:48:26,666 --> 00:48:27,326 not ten minutes 1109 00:48:27,566 --> 00:48:28,566 I am joking. 1110 00:48:33,836 --> 00:48:35,116 Thank you sound strange but. 1111 00:48:36,386 --> 00:48:37,386 I myself. 1112 00:48:37,796 --> 00:48:38,906 Remember my companion. 1113 00:48:39,536 --> 00:48:42,976 It does not prevent us from having each on our side of the sexual relations with others. 1114 00:48:43,106 --> 00:48:45,626 Besides, I'm sure he doesn't do more than me, it annoys me. 1115 00:48:46,406 --> 00:48:48,006 Listen to your best it works for you. 1116 00:48:49,346 --> 00:48:50,627 I could screw it all up. 1117 00:48:51,956 --> 00:48:52,956 It's certain. 1118 00:48:53,276 --> 00:48:54,516 It's a trust issue. 1119 00:48:57,776 --> 00:49:02,216 Anyway, I don't think that obligations like 1120 00:49:02,216 --> 00:49:03,216 marriage or fidelity are a guarantee of happiness. 1121 00:49:04,706 --> 00:49:05,706 Each his own. 1122 00:49:09,296 --> 00:49:10,336 Come on, I'm not insensitive. 1123 00:49:10,736 --> 00:49:11,336 Stop what. 1124 00:49:13,136 --> 00:49:14,136 You make me wet. 1125 00:49:15,566 --> 00:49:16,566 I base you. 1126 00:49:17,465 --> 00:49:18,465 A. 1127 00:49:21,206 --> 00:49:22,206 A day. 1128 00:49:27,536 --> 00:49:28,676 You come home late tomorrow. 1129 00:49:29,216 --> 00:49:29,366 THE. 1130 00:49:29,756 --> 00:49:30,756 Unfortunate. 1131 00:49:30,986 --> 00:49:31,986 I would call. 1132 00:49:34,076 --> 00:49:35,076 Good evening. 1133 00:49:41,216 --> 00:49:41,546 And. 1134 00:49:41,966 --> 00:49:43,086 You in Paris how it was. 1135 00:49:43,736 --> 00:49:44,736 Very stressful. 1136 00:49:48,986 --> 00:49:49,286 Hold on. 1137 00:49:49,916 --> 00:49:50,077 He calls. 1138 00:49:51,326 --> 00:49:51,776 Fake 1139 00:49:52,046 --> 00:49:52,256 punch in. 1140 00:49:53,546 --> 00:49:54,029 Manual listening 1141 00:49:54,326 --> 00:49:55,862 sleeping with a girlfriend with the same passion. 1142 00:49:55,886 --> 00:49:56,886 Football. 1143 00:49:58,736 --> 00:49:59,736 Do me more. 1144 00:50:03,416 --> 00:50:04,416 Hello. 1145 00:50:05,366 --> 00:50:06,366 Your picture. 1146 00:50:09,566 --> 00:50:10,566 Hello. 1147 00:50:11,666 --> 00:50:14,306 I already told you not to call me at home. 1148 00:50:14,906 --> 00:50:17,666 Get in the habit of asking to be here or at dubosc. 1149 00:50:19,648 --> 00:50:19,948 Fable. 1150 00:50:20,488 --> 00:50:20,818 To take 1151 00:50:21,028 --> 00:50:22,429 the slightest initiative by themselves. 1152 00:50:25,618 --> 00:50:26,618 Ah. 1153 00:50:39,418 --> 00:50:40,678 The other sneaky fantasy. 1154 00:50:41,488 --> 00:50:42,528 It's really trudeau. 1155 00:50:43,558 --> 00:50:44,558 It is. 1156 00:50:46,528 --> 00:50:48,168 The one who can lift the children. 1157 00:50:48,708 --> 00:50:50,098 But who cares about children and. 1158 00:50:50,788 --> 00:50:51,948 So I will close the door. 1159 00:51:31,198 --> 00:51:32,198 Go know that. 1160 00:51:33,178 --> 00:51:34,178 Only three. 1161 00:51:38,001 --> 00:51:38,578 It don't wanna be 1162 00:51:38,848 --> 00:51:39,848 too big ass. 1163 00:51:44,698 --> 00:51:45,698 Come. 1164 00:51:51,178 --> 00:51:52,178 No. 1165 00:51:58,498 --> 00:51:59,498 Still very beautiful. 1166 00:51:59,698 --> 00:51:59,938 THANKS 1167 00:52:00,178 --> 00:52:01,178 Again. 1168 00:52:13,288 --> 00:52:14,288 Christopher. 1169 00:52:21,328 --> 00:52:23,518 A month ago I told you that 1170 00:52:23,698 --> 00:52:25,228 I would choose between you. 1171 00:52:25,678 --> 00:52:26,678 We. 1172 00:52:27,598 --> 00:52:29,788 So it's not you dubosc. 1173 00:52:30,688 --> 00:52:32,248 Despite your dynamism. 1174 00:52:33,358 --> 00:52:34,798 And it's not you braided either. 1175 00:52:36,208 --> 00:52:38,758 Totally lacking in tact with the staff. 1176 00:52:39,538 --> 00:52:43,558 In agreement with the general management of Paris, I chose a young person. 1177 00:52:43,918 --> 00:52:44,918 Very talented. 1178 00:52:47,608 --> 00:52:48,608 I introduce you. 1179 00:52:49,528 --> 00:52:50,668 Sylvie carrere 1180 00:52:50,788 --> 00:52:51,788 welcome to chartres. 1181 00:52:53,098 --> 00:52:53,758 Congratulations 1182 00:52:53,968 --> 00:52:56,928 because of the fact of visiting the places we find ourselves just now for work. 1183 00:52:58,708 --> 00:52:59,708 Look. 1184 00:53:01,228 --> 00:53:02,228 GOOD. 1185 00:53:07,408 --> 00:53:09,568 If you want to become a stopover fifty concubinage 1186 00:53:09,868 --> 00:53:10,228 There. 1187 00:53:10,559 --> 00:53:11,559 A market. 1188 00:53:11,998 --> 00:53:12,998 Put on overalls. 1189 00:53:13,228 --> 00:53:13,438 A 1190 00:53:13,678 --> 00:53:14,678 striped shirt. 1191 00:53:16,468 --> 00:53:17,518 I introduced Stéphane. 1192 00:53:18,208 --> 00:53:19,208 My companion. 1193 00:53:20,878 --> 00:53:21,878 By tefal. 1194 00:53:22,378 --> 00:53:22,708 You ask a friend a 1195 00:53:22,828 --> 00:53:24,058 co-worker from college. 1196 00:53:26,428 --> 00:53:27,428 Is small. 1197 00:53:27,568 --> 00:53:29,408 The world does not make me do everything is to do. 1198 00:53:30,178 --> 00:53:31,178 You know. 1199 00:53:31,326 --> 00:53:32,326 Neighbors. 1200 00:53:32,368 --> 00:53:34,608 How come I never heard of you. 1201 00:53:35,308 --> 00:53:36,308 She. 1202 00:53:36,778 --> 00:53:37,778 Will never eat. 1203 00:53:38,848 --> 00:53:40,488 When we see each other, we don't talk much. 1204 00:53:42,388 --> 00:53:43,468 Come, let me introduce you. 1205 00:53:45,298 --> 00:53:46,618 After your cause vines. 1206 00:53:48,388 --> 00:53:49,388 Goodbye Morgan. 1207 00:53:49,648 --> 00:53:50,648 Coworkers. 1208 00:53:51,238 --> 00:53:51,748 Also a companion of Luc. 1209 00:53:53,098 --> 00:53:55,898 I am delighted to finally meet Camille's new friends. 1210 00:53:58,378 --> 00:53:58,798 I'm coming. 1211 00:53:59,338 --> 00:54:00,338 I leave you. 1212 00:54:02,878 --> 00:54:04,168 Your delicious tabbouleh 1213 00:54:04,288 --> 00:54:04,918 while going to work. 1214 00:54:05,248 --> 00:54:08,158 It's very difficult to do something so fine on. 1215 00:54:08,488 --> 00:54:09,888 In such large quantities it is true. 1216 00:54:10,648 --> 00:54:11,648 The academy recipe. 1217 00:54:12,688 --> 00:54:14,848 That's nice, but I'm not going to stop Morgan. 1218 00:54:15,508 --> 00:54:16,508 Finally. 1219 00:54:16,558 --> 00:54:19,018 There are enough assets to retain a woman other than by her talents of 1220 00:54:19,018 --> 00:54:20,018 cordon bleu. 1221 00:54:22,528 --> 00:54:23,528 Know your faults. 1222 00:54:24,718 --> 00:54:25,718 Gaby. 1223 00:54:25,888 --> 00:54:26,888 Come see. 1224 00:54:29,248 --> 00:54:29,728 SO. 1225 00:54:30,178 --> 00:54:31,918 It's funny, we never saw each other at nursery. 1226 00:54:34,108 --> 00:54:35,128 Here are my children. 1227 00:54:35,818 --> 00:54:36,818 Order. 1228 00:54:37,528 --> 00:54:38,878 Here are all the details of course and here 1229 00:54:39,028 --> 00:54:42,088 are the binoculars our joint production. 1230 00:54:42,958 --> 00:54:44,788 Baby girlfriends at the nursery. 1231 00:54:45,988 --> 00:54:47,158 I know you are in the 1232 00:54:47,338 --> 00:54:48,628 country but in your box. 1233 00:54:49,468 --> 00:54:51,658 I don't have the benefits with the employees. 1234 00:54:52,528 --> 00:54:53,968 Not to mention a cooperative form. 1235 00:54:55,080 --> 00:54:56,248 Don't do lace 1236 00:54:56,518 --> 00:54:58,998 but also the ecologists you learn to compromise. 1237 00:54:59,488 --> 00:55:01,768 Cotton to stick to our vases to take advantage of the power. 1238 00:55:07,918 --> 00:55:09,538 I was a vegetarian gets eaten. 1239 00:55:10,048 --> 00:55:11,398 My friend then. 1240 00:55:12,478 --> 00:55:13,478 It's in high demand. 1241 00:55:57,628 --> 00:55:58,628 Either. 1242 00:56:00,328 --> 00:56:00,538 Really something like. 1243 00:56:10,108 --> 00:56:11,108 Hop. 1244 00:56:14,286 --> 00:56:15,286 This agreement. 1245 00:56:16,978 --> 00:56:17,978 To take him to 1246 00:56:18,088 --> 00:56:18,628 the station it was 1247 00:56:18,748 --> 00:56:19,954 I couldn't get up 1248 00:56:19,978 --> 00:56:20,978 this morning no problem. 1249 00:56:21,208 --> 00:56:21,538 After. 1250 00:56:22,018 --> 00:56:22,468 I'm going to Paris, I'm 1251 00:56:22,588 --> 00:56:23,588 going to see my lawyer. 1252 00:56:23,968 --> 00:56:24,968 Do. 1253 00:56:25,648 --> 00:56:27,718 It was Axel who hosted me at Bernard. 1254 00:56:29,758 --> 00:56:31,468 Talk to him, we're going, we're going, we'll get there. 1255 00:56:35,098 --> 00:56:36,098 How. 1256 00:56:37,438 --> 00:56:38,438 How. 1257 00:56:39,718 --> 00:56:40,718 It's fine baby. 1258 00:56:42,538 --> 00:56:43,938 Translation can tidy up your business. 1259 00:56:53,698 --> 00:56:56,638 For the next elections we avoided drinking the broth anyway. 1260 00:56:57,538 --> 00:57:00,298 So with one that makes a shot yes a shot no. 1261 00:57:01,798 --> 00:57:02,798 Suddenly I don't want it. 1262 00:57:04,288 --> 00:57:06,958 Hurry up, I don't understand anything 1263 00:57:07,138 --> 00:57:07,738 you're saying, but it doesn't matter. 1264 00:57:08,128 --> 00:57:09,128 It doesn't matter. 1265 00:57:09,478 --> 00:57:10,888 Culturally and after 1266 00:57:11,008 --> 00:57:12,008 that is the lesson. 1267 00:57:12,808 --> 00:57:13,808 That's it. 1268 00:57:14,068 --> 00:57:15,068 My little one is going soon. 1269 00:57:15,898 --> 00:57:16,898 Batch. 1270 00:57:21,448 --> 00:57:22,448 So wait. 1271 00:57:25,288 --> 00:57:26,288 Deaf. 1272 00:57:29,368 --> 00:57:30,368 I accompany you. 1273 00:57:31,454 --> 00:57:34,918 Let's go for the pollution with all your cars there frankly. 1274 00:57:36,292 --> 00:57:37,292 Very heavy. 1275 00:57:40,408 --> 00:57:43,448 I'm so glad you finally agreed to be on our lists. 1276 00:57:43,768 --> 00:57:45,728 Parity with us has always been a reality. 1277 00:57:46,291 --> 00:57:48,971 The more men there are, the more the problems will be dealt with differently. 1278 00:57:49,892 --> 00:57:51,358 If we are elected, I would like to. 1279 00:57:52,048 --> 00:57:54,648 I would like to take care of the policy of urban development. 1280 00:57:55,198 --> 00:57:57,748 I think that we will progress compared to the 1281 00:57:57,748 --> 00:57:58,748 previous elections and that we will have more weight. 1282 00:58:02,938 --> 00:58:03,938 Rather from the roundabout there. 1283 00:58:04,258 --> 00:58:05,258 Pass in the street. 1284 00:58:09,568 --> 00:58:10,568 It's done. 1285 00:58:12,448 --> 00:58:13,448 What do you have. 1286 00:58:25,228 --> 00:58:26,228 Scream. 1287 00:58:41,758 --> 00:58:42,758 It's my wife. 1288 00:58:46,078 --> 00:58:47,188 Come Home will talk. 1289 00:58:48,178 --> 00:58:49,178 Nothing to say. 1290 00:58:50,788 --> 00:58:52,108 What do we do, I'll take you back. 1291 00:58:52,378 --> 00:58:53,378 No no. 1292 00:58:53,998 --> 00:58:55,288 Same tonnage I will borrow. 1293 00:59:00,118 --> 00:59:01,118 You're sure. 1294 00:59:01,888 --> 00:59:02,888 I'm going to walk. 1295 00:59:04,468 --> 00:59:05,468 I can be frank. 1296 00:59:24,448 --> 00:59:25,858 Meeting went well. 1297 00:59:29,548 --> 00:59:30,238 You and. 1298 00:59:30,568 --> 00:59:31,568 The Japaneses. 1299 00:59:35,698 --> 00:59:36,778 It's business dinners. 1300 00:59:38,128 --> 00:59:40,288 You don't know it's your little party my reason. 1301 00:59:42,598 --> 00:59:43,678 Guess it's good. 1302 00:59:53,638 --> 00:59:54,638 You come. 1303 01:00:00,298 --> 01:00:01,298 I had. 1304 01:00:22,784 --> 01:00:23,784 Just now. 1305 01:00:29,204 --> 01:00:30,204 I adore. 1306 01:00:33,674 --> 01:00:35,675 The guy is kissed on the car just now. 1307 01:00:37,004 --> 01:00:38,004 Japanese variants. 1308 01:00:39,884 --> 01:00:40,884 A. 1309 01:00:41,804 --> 01:00:42,804 Where were you. 1310 01:00:43,244 --> 01:00:44,024 I was passing by by car. 1311 01:00:46,454 --> 01:00:47,454 You saw. 1312 01:00:47,774 --> 01:00:49,034 You saw. 1313 01:00:49,724 --> 01:00:50,724 HAS. 1314 01:00:50,834 --> 01:00:51,834 A nightmare. 1315 01:00:52,154 --> 01:00:53,154 Horror then. 1316 01:00:53,414 --> 01:00:56,384 I was with the Japanese we had been drinking and. 1317 01:00:56,954 --> 01:00:57,954 There was the. 1318 01:00:58,314 --> 01:00:58,731 The son of one of 1319 01:00:58,841 --> 01:01:00,404 the shareholders. 1320 01:01:01,094 --> 01:01:02,494 Who by the way was not Japanese. 1321 01:01:03,284 --> 01:01:04,364 Is completely stuffed. 1322 01:01:05,024 --> 01:01:06,764 He jumped on me and. 1323 01:01:07,154 --> 01:01:07,714 what do you 1324 01:01:07,934 --> 01:01:08,934 want. 1325 01:01:09,494 --> 01:01:09,794 So 1326 01:01:10,064 --> 01:01:11,120 neither am I at 1327 01:01:11,144 --> 01:01:12,194 home so I left him. 1328 01:01:13,219 --> 01:01:15,165 I tried kissing afterwards. 1329 01:01:15,584 --> 01:01:16,584 He vomited. 1330 01:01:17,114 --> 01:01:18,344 The agent I took the 1331 01:01:18,494 --> 01:01:19,494 opportunity to leave. 1332 01:01:19,754 --> 01:01:20,774 I swear to you 1333 01:01:20,984 --> 01:01:21,984 Have a good evening. 1334 01:01:22,184 --> 01:01:23,184 Boring then. 1335 01:01:29,954 --> 01:01:31,514 You saw the attitude you have. 1336 01:01:32,624 --> 01:01:34,964 A child has a behavior I swear. 1337 01:01:35,624 --> 01:01:38,324 Ever since you been dating was Hamilton and 1338 01:01:38,551 --> 01:01:40,034 gentleman at meetings. 1339 01:01:40,365 --> 01:01:40,724 Do. 1340 01:01:41,144 --> 01:01:43,334 Buy never complained of countless meetings. 1341 01:01:44,032 --> 01:01:45,592 It's for work aren't my friends. 1342 01:01:49,244 --> 01:01:50,684 I want to be alone for eleven years. 1343 01:01:51,134 --> 01:01:52,134 I too fight. 1344 01:01:52,424 --> 01:01:54,284 So that you have a more pleasant life. 1345 01:02:00,103 --> 01:02:01,103 The pain. 1346 01:02:01,934 --> 01:02:02,934 For nothing. 1347 01:02:05,024 --> 01:02:06,024 Frankly. 1348 01:02:06,374 --> 01:02:07,634 You see me with a young man. 1349 01:02:13,761 --> 01:02:14,761 Ah. 1350 01:02:15,104 --> 01:02:16,474 I have to tell you something. 1351 01:02:17,504 --> 01:02:18,504 Really important. 1352 01:02:18,944 --> 01:02:19,984 More good news. 1353 01:02:20,504 --> 01:02:21,504 No. 1354 01:02:22,394 --> 01:02:24,944 Nothing to do with this lamentable anecdote. 1355 01:02:26,294 --> 01:02:27,294 Two the. 1356 01:02:27,614 --> 01:02:29,414 Cottage still requested by. 1357 01:02:30,374 --> 01:02:30,884 The pmu and. 1358 01:02:32,174 --> 01:02:34,994 For me it's so important it's really very very important. 1359 01:02:36,764 --> 01:02:40,784 It would be good if you agreed to be registered on an electoral list. 1360 01:02:41,594 --> 01:02:42,594 Satisfied. 1361 01:02:44,564 --> 01:02:45,564 You have in front of you. 1362 01:02:46,454 --> 01:02:47,454 A candidate. 1363 01:02:48,014 --> 01:02:50,384 Registered on an ecologist list in an eligible position. 1364 01:02:51,494 --> 01:02:52,494 What. 1365 01:02:52,964 --> 01:02:53,964 And since when. 1366 01:02:54,764 --> 01:02:55,764 Then tonight. 1367 01:02:58,724 --> 01:02:59,724 So that you can. 1368 01:03:00,614 --> 01:03:02,774 I kinda thought we had a tacit agreement 1369 01:03:03,074 --> 01:03:04,074 by my. 1370 01:03:05,384 --> 01:03:06,974 My position and you. 1371 01:03:08,384 --> 01:03:09,384 You're screwing everything up. 1372 01:03:11,384 --> 01:03:12,434 Why are you ruining everything. 1373 01:03:15,044 --> 01:03:16,274 Everyone in their booth. 1374 01:03:33,164 --> 01:03:35,234 Please let us, I will compensate you. 1375 01:03:36,614 --> 01:03:37,614 Creek we continue. 1376 01:03:40,034 --> 01:03:41,154 Why didn't you call me. 1377 01:03:42,349 --> 01:03:43,590 Great between us the other night. 1378 01:03:44,384 --> 01:03:45,664 Had never been so close. 1379 01:03:47,354 --> 01:03:48,354 What is happening. 1380 01:03:49,394 --> 01:03:50,744 We make as many approaches. 1381 01:03:51,524 --> 01:03:52,724 Who calls me constantly. 1382 01:03:53,264 --> 01:03:54,264 Even at my house. 1383 01:03:56,324 --> 01:03:58,814 His desire to leave me even if we are not yet aware. 1384 01:04:00,794 --> 01:04:02,154 It's absurd it's nonsense. 1385 01:04:04,604 --> 01:04:07,524 I just wanted to convey how hard it is for me. 1386 01:04:08,984 --> 01:04:09,984 I love you. 1387 01:04:12,704 --> 01:04:13,704 You love me too. 1388 01:04:14,084 --> 01:04:17,234 It's precisely because I love you that I 1389 01:04:17,384 --> 01:04:17,684 think we should see each other at least a year 1390 01:04:17,864 --> 01:04:20,390 you deserve better than i can give you you said it yourself 1391 01:04:20,414 --> 01:04:23,054 no question of seeing each other less often, I couldn't bear it. 1392 01:04:23,294 --> 01:04:23,504 Wait so long not to see anymore. 1393 01:04:24,974 --> 01:04:25,974 You may be right. 1394 01:04:29,564 --> 01:04:29,894 Two thousand. 1395 01:04:30,494 --> 01:04:30,704 It is 1396 01:04:30,914 --> 01:04:32,034 all I wanted to say. 1397 01:04:34,034 --> 01:04:35,994 But you promised me that you would leave your husband. 1398 01:04:36,464 --> 01:04:37,464 My husband. 1399 01:04:38,654 --> 01:04:42,044 It's like an old friend, we haven't made love since, 1400 01:04:42,044 --> 01:04:43,044 since the baby was born, we have a separate room. 1401 01:04:44,114 --> 01:04:46,664 But I must assume my responsibilities as the head of the family 1402 01:04:46,904 --> 01:04:48,854 I can't do anything myself. 1403 01:04:49,443 --> 01:04:52,203 I don't understand if you no longer have any desire for your husband, you leave him. 1404 01:04:52,784 --> 01:04:54,890 In fact, I'm sure I got along very 1405 01:04:54,914 --> 01:04:56,774 well with your children, no matter what. 1406 01:04:57,494 --> 01:04:58,604 You are young. 1407 01:05:01,004 --> 01:05:02,414 Certainly full of talent. 1408 01:05:03,614 --> 01:05:05,144 You must dedicate yourself to 1409 01:05:05,324 --> 01:05:06,434 your work and then you will meet. 1410 01:05:07,664 --> 01:05:08,664 End of your age. 1411 01:05:09,014 --> 01:05:09,794 People my age don't interest 1412 01:05:09,914 --> 01:05:11,514 me, I've already told you. 1413 01:05:22,462 --> 01:05:25,490 You always made it clear that one day or another we could live together. 1414 01:05:25,514 --> 01:05:26,594 You will start crying. 1415 01:05:27,944 --> 01:05:28,944 I believed in us. 1416 01:05:31,124 --> 01:05:32,474 Always go do what you want. 1417 01:05:33,104 --> 01:05:34,104 A. 1418 01:05:36,224 --> 01:05:37,224 We'll see. 1419 01:05:40,754 --> 01:05:42,914 I would say too much suffering for our relationship. 1420 01:05:43,394 --> 01:05:43,964 Not that I'm not 1421 01:05:44,414 --> 01:05:45,414 like that there. 1422 01:05:46,394 --> 01:05:46,754 Let's make things 1423 01:05:47,624 --> 01:05:48,624 more difficult. 1424 01:05:49,362 --> 01:05:51,164 Whole morning to writhe on the ground. 1425 01:05:52,454 --> 01:05:53,734 It's because of our history. 1426 01:05:53,984 --> 01:05:54,644 Most of my years sources I 1427 01:05:54,760 --> 01:05:56,360 have them I talked to them at 1428 01:05:56,384 --> 01:05:57,704 I spent them talking about you. 1429 01:05:59,054 --> 01:06:00,704 You will even remain that I Loved the most. 1430 01:06:02,384 --> 01:06:03,384 When. 1431 01:06:04,454 --> 01:06:05,574 When I want to find. 1432 01:06:50,294 --> 01:06:51,793 Mrs mathon director of the bank. 1433 01:06:52,724 --> 01:06:55,304 Was indicted yesterday for complicity in sexual abuse. 1434 01:06:55,964 --> 01:06:56,964 Several male bank employees. 1435 01:06:58,190 --> 01:07:01,664 Were forced to practice cunnilingus 1436 01:07:01,664 --> 01:07:02,024 on their department head for months. 1437 01:07:02,414 --> 01:07:05,334 Without even macron, perfectly aware of the facts, opposing it. 1438 01:07:05,654 --> 01:07:07,664 The head of service was brought before the judge. 1439 01:07:07,964 --> 01:07:10,364 According to our sources She could also be indicted. 1440 01:07:10,544 --> 01:07:11,544 Sign. 1441 01:07:11,744 --> 01:07:12,744 Stephane. 1442 01:07:14,054 --> 01:07:14,624 Avenge them. 1443 01:07:15,074 --> 01:07:17,314 Am especially happy that he is not intimidated. 1444 01:07:18,224 --> 01:07:20,264 Even if Elle threatened him with a libel suit. 1445 01:07:20,414 --> 01:07:20,504 You are bloated. 1446 01:07:22,064 --> 01:07:23,064 That's wonderful. 1447 01:07:23,864 --> 01:07:25,145 I was well adapted to Paris you. 1448 01:07:27,284 --> 01:07:28,964 Anonymity gives a sense of freedom. 1449 01:07:29,804 --> 01:07:30,314 Maybe. 1450 01:07:30,734 --> 01:07:31,734 It calmed me down. 1451 01:07:32,714 --> 01:07:34,555 And then it allowed me to find my marks. 1452 01:07:34,904 --> 01:07:35,904 It's funny. 1453 01:07:36,974 --> 01:07:37,304 What. 1454 01:07:37,964 --> 01:07:39,554 It feels like being in a boat 1455 01:07:39,764 --> 01:07:40,814 it in his mouth 1456 01:07:41,864 --> 01:07:42,314 come and sit down 1457 01:07:42,524 --> 01:07:43,524 The manual. 1458 01:07:44,084 --> 01:07:45,084 In. 1459 01:07:51,794 --> 01:07:53,155 Can't imagine how much I miss you. 1460 01:07:55,274 --> 01:07:56,274 Wilson. 1461 01:07:56,384 --> 01:07:57,384 Uh. 1462 01:07:58,154 --> 01:07:59,204 Exit my last girlfriend. 1463 01:08:00,284 --> 01:08:02,422 She wanted the apartment on 1464 01:08:02,594 --> 01:08:03,594 credit, the PACS, the whole shebang. 1465 01:08:05,114 --> 01:08:05,564 No no no. 1466 01:08:05,951 --> 01:08:07,694 Conformity small gay couple. 1467 01:08:08,234 --> 01:08:11,114 Who goes shopping at the Aligre market and strips the 1468 01:08:11,114 --> 01:08:12,114 exposed beams of his three-room apartment in the marsh. 1469 01:08:12,794 --> 01:08:13,794 Very little for me. 1470 01:08:14,534 --> 01:08:15,534 You look good. 1471 01:08:15,854 --> 01:08:16,854 It is it. 1472 01:08:19,904 --> 01:08:20,904 THANKS. 1473 01:08:21,194 --> 01:08:22,194 I know. 1474 01:08:24,314 --> 01:08:26,794 Cost my ex will have at least taught me from nothing the others. 1475 01:08:26,924 --> 01:08:27,224 So much the better 1476 01:08:27,438 --> 01:08:28,438 I smell. 1477 01:08:34,544 --> 01:08:35,544 In cauldrons. 1478 01:08:35,744 --> 01:08:37,064 Quite a bit changed lately. 1479 01:08:37,784 --> 01:08:38,784 How. 1480 01:08:39,404 --> 01:08:41,414 I have the impression that Dominique finds it difficult to accept 1481 01:08:41,684 --> 01:08:42,684 my evolution. 1482 01:08:44,114 --> 01:08:45,274 I am surprised with a guy. 1483 01:08:46,754 --> 01:08:47,264 I was aware. 1484 01:08:47,744 --> 01:08:48,744 What. 1485 01:08:49,214 --> 01:08:50,774 I didn't know if I should talk about it. 1486 01:08:51,104 --> 01:08:52,144 It's course more than in. 1487 01:08:52,454 --> 01:08:53,454 Two years. 1488 01:08:54,944 --> 01:08:55,944 A. 1489 01:08:57,674 --> 01:08:58,674 What that. 1490 01:09:01,544 --> 01:09:02,294 What do you ride too 1491 01:09:03,134 --> 01:09:03,434 but. 1492 01:09:03,794 --> 01:09:05,354 Two years you lied to me two years 1493 01:09:05,594 --> 01:09:06,594 no thanks. 1494 01:09:07,214 --> 01:09:08,214 Well done sis. 1495 01:09:09,284 --> 01:09:09,944 It doesn't matter, that's good, it's family 1496 01:09:10,064 --> 01:09:12,824 solidarity, but we're like all women Elle 1497 01:09:12,824 --> 01:09:13,574 need to fuck it's 1498 01:09:13,724 --> 01:09:14,870 really too much honor 1499 01:09:14,894 --> 01:09:17,185 but no, but it's a way of reassuring oneself about 1500 01:09:17,209 --> 01:09:19,004 one's femininity, it's all hormones, it's hormones. 1501 01:09:20,624 --> 01:09:21,624 Listen. 1502 01:09:23,474 --> 01:09:24,474 You are wrong. 1503 01:09:25,304 --> 01:09:25,784 It's Dominica 1504 01:09:26,024 --> 01:09:27,024 mom. 1505 01:09:35,054 --> 01:09:36,054 Don't be sulky. 1506 01:09:51,644 --> 01:09:51,914 I should have chosen. 1507 01:09:55,934 --> 01:09:56,934 I love you. 1508 01:09:58,064 --> 01:09:59,064 Me too. 1509 01:09:59,984 --> 01:10:00,984 We will never be together. 1510 01:10:03,614 --> 01:10:04,614 This way but. 1511 01:10:04,934 --> 01:10:05,934 Of all the others. 1512 01:10:06,344 --> 01:10:07,344 Yes. 1513 01:10:28,608 --> 01:10:29,608 Not. 1514 01:10:30,318 --> 01:10:31,318 A divorce. 1515 01:10:31,548 --> 01:10:35,208 Even with the evolution of texts and mentalities it's 1516 01:10:35,208 --> 01:10:36,608 like a bloody war I want to end it as soon as possible. 1517 01:10:37,038 --> 01:10:38,638 Wait but you have to defend your rights. 1518 01:10:39,198 --> 01:10:41,538 She has money you must be able to keep the same lifestyle. 1519 01:10:42,528 --> 01:10:44,887 After the divorce it was not even how She was 1520 01:10:44,911 --> 01:10:46,128 going to react I announced my decision to her. 1521 01:10:46,848 --> 01:10:47,928 Why don't you say. 1522 01:10:49,068 --> 01:10:50,348 So you need to talk to him. 1523 01:10:51,288 --> 01:10:52,968 Then the decision is not irrevocable. 1524 01:10:53,598 --> 01:10:54,598 It is. 1525 01:10:55,488 --> 01:10:56,488 It is. 1526 01:10:57,498 --> 01:10:58,498 A. 1527 01:11:00,108 --> 01:11:02,568 Teddy lives in these two countries at. 1528 01:11:02,988 --> 01:11:03,988 Risk. 1529 01:11:04,128 --> 01:11:04,368 HAS. 1530 01:11:05,058 --> 01:11:05,298 Me 1531 01:11:05,568 --> 01:11:05,898 look here. 1532 01:11:08,921 --> 01:11:09,708 Who takes me v. 1533 01:11:11,838 --> 01:11:12,838 The Internet. 1534 01:11:14,538 --> 01:11:15,538 Will change. 1535 01:11:16,938 --> 01:11:17,938 Two. 1536 01:11:22,128 --> 01:11:23,148 The objective. 1537 01:11:23,478 --> 01:11:26,358 Is to achieve equal pay between men and women. 1538 01:11:27,258 --> 01:11:30,768 Your claim is perfectly legitimate but 1539 01:11:30,768 --> 01:11:31,768 must see if it is technically possible. 1540 01:11:32,058 --> 01:11:33,978 The men are very upset at the moment. 1541 01:11:35,268 --> 01:11:36,548 We risk a strike. 1542 01:11:37,338 --> 01:11:39,078 I've avoided a redundancy before. 1543 01:11:39,798 --> 01:11:40,879 Your wife for now. 1544 01:11:41,088 --> 01:11:42,588 Let's move forward step by step. 1545 01:11:42,918 --> 01:11:45,144 But I understand well but for the Om it is very delicate. 1546 01:11:45,168 --> 01:11:46,248 Pass it to me I have some for. 1547 01:11:46,548 --> 01:11:47,548 One minute. 1548 01:11:48,378 --> 01:11:49,158 Hello Cyril 1549 01:11:49,398 --> 01:11:51,078 you call me a very bad time. 1550 01:11:51,483 --> 01:11:52,483 With. 1551 01:11:52,638 --> 01:11:52,998 THE. 1552 01:11:53,598 --> 01:11:54,648 Union delegates. 1553 01:11:55,064 --> 01:11:55,248 Me. 1554 01:11:55,968 --> 01:11:56,688 Go necessarily 1555 01:11:56,898 --> 01:11:57,109 we do not make the 1556 01:11:57,228 --> 01:11:58,878 child it is impossible 1557 01:11:59,118 --> 01:12:00,118 it's Easter. 1558 01:12:01,158 --> 01:12:02,158 Much more important. 1559 01:12:02,868 --> 01:12:04,428 With our divorce on the agenda. 1560 01:12:05,448 --> 01:12:06,448 You will be able. 1561 01:12:08,478 --> 01:12:09,888 Divorce but why. 1562 01:12:10,968 --> 01:12:11,968 Hello. 1563 01:12:12,348 --> 01:12:12,558 Hello. 1564 01:12:13,338 --> 01:12:14,338 Hello. 1565 01:12:17,628 --> 01:12:19,748 But we will go up several times on things. 1566 01:12:20,028 --> 01:12:21,028 Very important. 1567 01:12:22,968 --> 01:12:24,088 I trust her more. 1568 01:12:26,658 --> 01:12:29,514 Children always want their parents to stay 1569 01:12:29,538 --> 01:12:30,538 together than the prince princess seine. 1570 01:12:32,388 --> 01:12:32,538 I'm sad. 1571 01:12:39,468 --> 01:12:39,738 She. 1572 01:12:40,338 --> 01:12:41,338 Will be better later. 1573 01:12:44,538 --> 01:12:45,768 What really got you. 1574 01:12:46,788 --> 01:12:46,938 I 1575 01:12:47,148 --> 01:12:48,148 can help you. 1576 01:12:49,698 --> 01:12:50,698 It's for you. 1577 01:12:51,888 --> 01:12:52,608 Nothing 1578 01:12:52,908 --> 01:12:55,128 I had a really bad day 1579 01:12:55,338 --> 01:12:56,338 which ended well. 1580 01:12:57,258 --> 01:12:58,378 I walked around town. 1581 01:12:59,838 --> 01:13:01,998 I just want to buy you presents. 1582 01:13:02,598 --> 01:13:03,798 Translate there I don't get it. 1583 01:13:04,218 --> 01:13:05,808 Good to go open your gifts go. 1584 01:13:11,598 --> 01:13:13,338 We were quick to forget everything. 1585 01:13:14,748 --> 01:13:18,948 Look, it's happened before to stab the prenup. 1586 01:13:21,648 --> 01:13:22,668 It could have happened. 1587 01:13:25,908 --> 01:13:26,908 Its living together. 1588 01:13:27,798 --> 01:13:28,798 Might as well end it. 1589 01:13:30,888 --> 01:13:31,218 Listen. 1590 01:13:31,788 --> 01:13:32,478 Divorced but 1591 01:13:32,718 --> 01:13:35,178 you can't react so rationally anyway 1592 01:13:35,388 --> 01:13:35,748 irrationally 1593 01:13:36,888 --> 01:13:37,888 wait I'm bored. 1594 01:13:38,538 --> 01:13:38,898 It's very. 1595 01:13:39,228 --> 01:13:39,558 Simple. 1596 01:13:39,978 --> 01:13:40,978 You are too dumb. 1597 01:13:42,959 --> 01:13:43,959 Hate you. 1598 01:13:47,118 --> 01:13:48,118 Manu. 1599 01:13:59,478 --> 01:14:00,478 For what. 1600 01:14:18,558 --> 01:14:20,958 It's well worth spending your time lecturing me. 1601 01:14:21,198 --> 01:14:24,528 Listen, I'm not what your father 1602 01:14:24,528 --> 01:14:25,528 told you, but I've just worked a lot. 1603 01:14:25,878 --> 01:14:26,878 But. 1604 01:14:26,928 --> 01:14:29,928 It's for you that I'm dying, you thought 1605 01:14:29,928 --> 01:14:30,928 that money was enough to make us feel good. 1606 01:14:31,488 --> 01:14:33,688 I so wanted mother to do things with me. 1607 01:14:35,028 --> 01:14:36,028 I am doing my best. 1608 01:14:36,528 --> 01:14:38,208 Besides, you're a liar, you cheated on dad. 1609 01:14:42,558 --> 01:14:45,648 Adults have needs that children can't understand 1610 01:14:45,648 --> 01:14:47,688 but it has nothing to do with you my blabla blabla. 1611 01:15:04,248 --> 01:15:05,808 What are you doing just slept. 1612 01:15:06,798 --> 01:15:07,798 I used to do this with sake. 1613 01:15:09,078 --> 01:15:10,158 Nice to get out. 1614 01:15:11,268 --> 01:15:12,268 It's breaking 1615 01:15:12,378 --> 01:15:13,818 authority over children. 1616 01:15:14,838 --> 01:15:15,838 Mature. 1617 01:15:17,178 --> 01:15:17,688 I lie 1618 01:15:17,958 --> 01:15:19,398 I could share things. 1619 01:15:19,728 --> 01:15:20,148 You too could be 1620 01:15:20,748 --> 01:15:21,828 finished with Maxime. 1621 01:15:22,938 --> 01:15:23,938 Maxim. 1622 01:15:25,548 --> 01:15:28,518 Typical first name of ancestral Japan Maxime Maxime salle. 1623 01:15:29,268 --> 01:15:29,808 water and 1624 01:15:30,078 --> 01:15:31,078 of. 1625 01:15:32,388 --> 01:15:33,388 your sarcasm. 1626 01:15:35,898 --> 01:15:37,859 Anyway you know something that matters. 1627 01:15:39,198 --> 01:15:40,518 He really takes me for a Kong. 1628 01:15:40,968 --> 01:15:41,968 A gong from Hong Kong. 1629 01:15:42,708 --> 01:15:43,338 I don't understand 1630 01:15:43,608 --> 01:15:45,208 I don't understand how you can take it. 1631 01:15:46,098 --> 01:15:48,018 Such a serious decision on a whim. 1632 01:15:49,008 --> 01:15:49,158 Or a 1633 01:15:49,278 --> 01:15:51,559 venerable wife would have preferred that I do hara-kiri. 1634 01:15:51,888 --> 01:15:53,418 That I'm committing 1635 01:15:53,568 --> 01:15:54,568 suicide with chopsticks. 1636 01:15:56,178 --> 01:15:56,598 A lot you can discuss with you 1637 01:15:57,888 --> 01:15:59,718 you are completely drunk my poor friend. 1638 01:16:02,088 --> 01:16:04,248 It's been years since your poor friend and manou. 1639 01:16:04,968 --> 01:16:06,888 In his work in his life. 1640 01:16:08,088 --> 01:16:09,768 Yesterday only with the children who were fine. 1641 01:16:11,598 --> 01:16:14,198 We can imagine that your poor friend was not only a father. 1642 01:16:15,468 --> 01:16:16,468 So a man. 1643 01:16:17,358 --> 01:16:18,358 Citizen. 1644 01:16:20,418 --> 01:16:21,418 Welcome to the idea. 1645 01:16:32,178 --> 01:16:33,578 You saw how you let yourself go. 1646 01:16:35,538 --> 01:16:36,538 Look at this. 1647 01:16:37,728 --> 01:16:39,708 Inevitably there must be a culprit and it falls on me. 1648 01:16:41,808 --> 01:16:43,928 Frankly again is completely immature. 1649 01:16:44,778 --> 01:16:45,258 A big. 1650 01:16:45,618 --> 01:16:46,098 Skinny 1651 01:16:46,308 --> 01:16:46,938 a speck of 1652 01:16:47,148 --> 01:16:48,148 rice. 1653 01:16:51,138 --> 01:16:53,818 I no longer want to rebuild anything with you Dominique. 1654 01:16:55,027 --> 01:16:56,658 Although this affair with Maxime. 1655 01:16:57,588 --> 01:16:59,388 That the drop of water that broke the camel's back. 1656 01:17:02,448 --> 01:17:03,708 You thought of the children. 1657 01:17:05,418 --> 01:17:06,468 What a damn argument. 1658 01:17:07,908 --> 01:17:08,908 Really. 1659 01:17:10,818 --> 01:17:11,818 Good listening. 1660 01:17:12,168 --> 01:17:13,168 We're going to talk about all that. 1661 01:17:13,458 --> 01:17:14,478 I am exhausted 1662 01:17:14,628 --> 01:17:16,188 yes yes maybe you don't care. 1663 01:17:16,578 --> 01:17:19,378 But at the factory it's very very hard at the moment so we're going to bed. 1664 01:17:19,998 --> 01:17:20,130 In rather because. 1665 01:17:21,528 --> 01:17:22,528 Me. 1666 01:17:22,608 --> 01:17:22,818 Your. 1667 01:17:23,268 --> 01:17:24,268 Bag. 1668 01:17:57,738 --> 01:17:59,778 We always think we are stronger than the realities. 1669 01:18:00,648 --> 01:18:02,658 In Paris I had a hard time dealing with rivalry. 1670 01:18:03,048 --> 01:18:04,048 The pressures. 1671 01:18:04,368 --> 01:18:05,418 Retention of information 1672 01:18:05,688 --> 01:18:08,168 the perversity of the sado-maso relations which binds the executives between. 1673 01:18:11,568 --> 01:18:12,568 SO. 1674 01:18:12,708 --> 01:18:13,708 sit down treasure 1675 01:18:13,878 --> 01:18:14,878 How's it going. 1676 01:18:15,768 --> 01:18:17,088 Yes I am there. 1677 01:18:21,708 --> 01:18:23,668 I found the same type of problem in Chartres. 1678 01:18:24,768 --> 01:18:27,648 I no longer want to undergo the permanent pressure that weighs on our women. 1679 01:18:27,888 --> 01:18:28,888 Succeed at all costs. 1680 01:18:29,268 --> 01:18:31,608 Ensuring in all areas and being the shoulder on 1681 01:18:31,608 --> 01:18:33,108 which these gentlemen rest is me, we have been cut. 1682 01:18:34,488 --> 01:18:36,858 Tell me what did you cook for dinner. 1683 01:18:37,638 --> 01:18:38,748 More fish. 1684 01:18:40,668 --> 01:18:43,278 However, if I undertake not to leave you before the launch of 1685 01:18:43,278 --> 01:18:46,638 the new men's line, please accept my resignation after this date. 1686 01:18:46,788 --> 01:18:47,788 With thanks. 1687 01:18:57,738 --> 01:18:58,968 What are we eating tonight. 1688 01:19:11,988 --> 01:19:12,528 The truth 1689 01:19:12,768 --> 01:19:15,648 and shelters as much as a Christian charitable 1690 01:19:15,768 --> 01:19:17,268 soul displays it for example here there 1691 01:19:17,508 --> 01:19:18,508 there. 1692 01:19:18,618 --> 01:19:19,618 There. 1693 01:19:19,788 --> 01:19:20,788 There. 1694 01:19:21,138 --> 01:19:21,738 Cover when raining. 1695 01:19:23,118 --> 01:19:24,118 Leaves. 1696 01:19:24,528 --> 01:19:25,528 Alright them. 1697 01:19:28,248 --> 01:19:30,528 And we actually do poster collage, not collagen. 1698 01:19:32,088 --> 01:19:33,088 Actually. 1699 01:19:34,278 --> 01:19:35,278 If I am elected. 1700 01:19:35,928 --> 01:19:37,344 I could not exercise this mandate. 1701 01:19:37,368 --> 01:19:38,368 Worth what. 1702 01:19:39,168 --> 01:19:41,028 School the nursery lessons 1703 01:19:41,268 --> 01:19:42,978 at home my job I couldn't. 1704 01:19:44,598 --> 01:19:45,258 Are you kidding wear our colors. 1705 01:19:47,538 --> 01:19:48,618 Don't give up 1706 01:19:48,888 --> 01:19:49,998 to overwhelm a little more. 1707 01:19:52,698 --> 01:19:53,718 But we will find it 1708 01:19:54,018 --> 01:19:55,018 no no. 1709 01:19:55,308 --> 01:19:57,548 But it is forbidden to ban I am too young for. 1710 01:19:58,038 --> 01:19:59,658 The cops quickly quickly quickly quickly quickly. 1711 01:20:00,078 --> 01:20:01,078 Come come. 1712 01:20:10,848 --> 01:20:11,848 Good. 1713 01:20:13,878 --> 01:20:14,878 You're leaving already. 1714 01:20:16,128 --> 01:20:17,128 Would give it back my. 1715 01:20:17,358 --> 01:20:18,768 Trade union comrades wait for me. 1716 01:20:25,848 --> 01:20:26,848 The next door. 1717 01:20:27,648 --> 01:20:28,648 It's good. 1718 01:20:32,033 --> 01:20:33,033 Three. 1719 01:20:42,980 --> 01:20:43,980 Circle. 1720 01:20:48,230 --> 01:20:49,670 I don't usually talk about myself. 1721 01:20:50,900 --> 01:20:51,900 My feelings. 1722 01:20:52,580 --> 01:20:53,580 Ah. 1723 01:20:54,860 --> 01:20:56,270 It's true we were told a woman. 1724 01:20:58,130 --> 01:20:59,130 Courageous. 1725 01:21:01,100 --> 01:21:02,100 Take on It. 1726 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Glad I was. 1727 01:21:15,470 --> 01:21:16,470 Hard on everyone. 1728 01:21:22,070 --> 01:21:23,070 I think to work. 1729 01:21:27,680 --> 01:21:28,680 I was tough on you. 1730 01:21:35,660 --> 01:21:36,800 I don't understand you but. 1731 01:21:39,920 --> 01:21:41,420 I tried to learn is accepted. 1732 01:22:21,311 --> 01:22:22,311 SO. 1733 01:22:24,050 --> 01:22:25,050 That's it. 1734 01:22:25,250 --> 01:22:26,660 I was able to sting by my images. 1735 01:22:27,320 --> 01:22:28,320 The result but. 1736 01:22:29,150 --> 01:22:30,470 If it's good I have a hell of a 1737 01:22:30,500 --> 01:22:31,970 scoop of dozens of guys on the line. 1738 01:22:32,540 --> 01:22:34,300 With little goats to watch over them. 1739 01:22:35,240 --> 01:22:36,360 Seeing there was a camera. 1740 01:22:36,680 --> 01:22:37,880 No, nothing hidden 1741 01:22:38,060 --> 01:22:39,060 in another box. 1742 01:22:40,220 --> 01:22:41,220 I am the boss. 1743 01:22:41,600 --> 01:22:45,230 In the foreground with behind dozens of mechanics 1744 01:22:45,260 --> 01:22:46,260 are monitored who can't even take a piss. 1745 01:22:46,670 --> 01:22:47,210 Great. 1746 01:22:47,690 --> 01:22:47,960 Come on, let's celebrate. 1747 01:22:49,580 --> 01:22:50,580 Ask your worries. 1748 01:22:50,960 --> 01:22:52,440 We saw the judge yesterday now it is. 1749 01:22:52,640 --> 01:22:52,970 Finished 1750 01:22:53,210 --> 01:22:55,610 Well, she still got joint custody of the kids. 1751 01:22:55,970 --> 01:22:57,260 Parity will rather lead. 1752 01:22:59,540 --> 01:23:01,380 We are also celebrating my departure for the Ivory Coast. 1753 01:23:01,850 --> 01:23:02,850 It is. 1754 01:23:02,960 --> 01:23:03,960 Of what of what of what. 1755 01:23:04,418 --> 01:23:05,180 Ivory Coast 1756 01:23:05,390 --> 01:23:06,751 and why am I unaware. 1757 01:23:07,040 --> 01:23:08,040 Grey. 1758 01:23:08,703 --> 01:23:09,703 And. 1759 01:23:09,980 --> 01:23:10,340 SO. 1760 01:23:10,910 --> 01:23:11,910 Japanese Japanese. 1761 01:23:12,200 --> 01:23:14,837 What the dupont dupond but would not have said anything finally no. 1762 01:23:15,860 --> 01:23:16,860 Of course my time. 1763 01:23:17,159 --> 01:23:17,600 To take hop. 1764 01:23:21,260 --> 01:23:22,580 It's too blocked for you here. 1765 01:23:23,450 --> 01:23:24,690 Morgan what are you doing. 1766 01:23:26,120 --> 01:23:28,000 Love stories don't always end. 1767 01:23:29,420 --> 01:23:31,380 One day you will regret not having tur children. 1768 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 Of course. 1769 01:23:33,470 --> 01:23:36,351 When I see you and Gaby who spent your life making kids. 1770 01:23:36,680 --> 01:23:39,281 Also spend your life criticizing society all the time. 1771 01:23:39,590 --> 01:23:40,870 Then finally I didn't solve 1772 01:23:40,970 --> 01:23:41,970 anything, still just as clueless 1773 01:23:42,080 --> 01:23:43,080 Finally. 1774 01:23:43,550 --> 01:23:43,670 I'm stuck with the kids. 1775 01:23:50,240 --> 01:23:50,570 Here we go. 1776 01:23:50,960 --> 01:23:51,440 Champagne champagne go. 1777 01:24:02,900 --> 01:24:03,950 A little trouble. 1778 01:24:04,610 --> 01:24:06,170 babysit next week 1779 01:24:06,440 --> 01:24:08,810 so short a week I did not see the time pass. 1780 01:24:11,450 --> 01:24:13,930 I really appreciate you putting in the effort to keep yourself busy. 1781 01:24:14,930 --> 01:24:15,530 For the week of. 1782 01:24:15,890 --> 01:24:17,451 Anyway I'll manage but. 1783 01:24:18,740 --> 01:24:20,020 Don't forget that they miss you. 1784 01:24:20,480 --> 01:24:21,480 Also missing. 1785 01:24:22,700 --> 01:24:26,000 I understand all the more that I have suffered enough from the 1786 01:24:26,180 --> 01:24:27,981 absence of my mother I am trying to reproduce the same pattern. 1787 01:24:29,690 --> 01:24:30,690 I like power. 1788 01:24:30,980 --> 01:24:31,980 Who works too much. 1789 01:24:32,720 --> 01:24:33,720 You can do just that. 1790 01:24:36,890 --> 01:24:37,890 Finally you. 1791 01:24:39,110 --> 01:24:40,110 THANKS. 1792 01:24:46,280 --> 01:24:47,600 I can't imagine what we're going to become. 1793 01:24:48,950 --> 01:24:50,300 See you in a few years 1794 01:24:50,450 --> 01:24:52,850 me with breast cancer and you with prostate cancer. 1795 01:24:59,720 --> 01:25:00,890 You bring me a beer. 1796 01:25:01,630 --> 01:25:02,000 At. 1797 01:25:02,360 --> 01:25:03,360 Fridge. 1798 01:25:05,747 --> 01:25:06,747 More. 1799 01:25:08,000 --> 01:25:10,970 No cigarettes no more beer from Stéphane. 1800 01:25:12,980 --> 01:25:13,980 More... than. 1801 01:25:16,070 --> 01:25:19,076 I often lived alone but always with someone you go what I mean. 1802 01:25:19,100 --> 01:25:19,550 Close to the wood. 1803 01:25:25,085 --> 01:25:26,085 A lovely guy we 1804 01:25:26,120 --> 01:25:27,120 should see each other. 1805 01:25:27,410 --> 01:25:28,460 Oh no gently. 1806 01:25:29,508 --> 01:25:30,000 I barely. 1807 01:25:30,350 --> 01:25:31,070 My freedom 1808 01:25:31,340 --> 01:25:32,870 already veiled for me alone rather 1809 01:25:33,020 --> 01:25:35,000 than fundraising and everyone else. 1810 01:25:35,780 --> 01:25:36,860 Then ashtrays. 1811 01:25:37,250 --> 01:25:38,370 For the moment I am fine. 1812 01:25:39,830 --> 01:25:40,830 Sweetheart, we left it there. 1813 01:25:42,920 --> 01:25:44,600 But we still try to surpass ourselves. 1814 01:25:48,620 --> 01:25:50,960 Gilles gaillard plural left candidate 1815 01:25:51,170 --> 01:25:52,580 is re-elected with the influencers. 1816 01:25:53,120 --> 01:25:54,120 It's incredible. 1817 01:25:54,560 --> 01:25:55,010 Sixty hundred, imagine. 1818 01:25:58,850 --> 01:25:59,850 When. 1819 01:26:00,230 --> 01:26:03,440 The left the right the right the left. 1820 01:26:04,550 --> 01:26:05,550 In September. 1821 01:26:05,840 --> 01:26:06,840 Exactly. 1822 01:26:07,790 --> 01:26:08,210 That them. 1823 01:26:08,600 --> 01:26:09,020 Look at them. 1824 01:26:09,470 --> 01:26:10,470 So. 1825 01:26:11,930 --> 01:26:12,930 How are you. 1826 01:26:12,989 --> 01:26:13,989 How are you. 1827 01:26:14,360 --> 01:26:14,870 We won oh yes how and how 1828 01:26:16,910 --> 01:26:17,910 Camille. 1829 01:26:20,240 --> 01:26:22,790 I am told that you would be interested in the equipment 1830 01:26:23,000 --> 01:26:24,080 indeed public. 1831 01:26:24,890 --> 01:26:26,131 It's a very very good idea. 1832 01:26:26,270 --> 01:26:29,281 But I remain convinced that you will be much more useful to early childhood. 1833 01:26:29,684 --> 01:26:30,684 As if by chance. 1834 01:26:31,338 --> 01:26:34,192 I knew I would only have a choice between the sandboxes or the. 1835 01:26:34,216 --> 01:26:35,630 Begonias from municipal gardens no. 1836 01:26:38,750 --> 01:26:39,750 This is the place to know. 1837 01:26:40,160 --> 01:26:41,210 Through two chambers. 1838 01:26:42,320 --> 01:26:42,830 Go go go. 1839 01:26:43,280 --> 01:26:44,280 Triangular. 1840 01:26:44,390 --> 01:26:45,390 With that. 1841 01:26:45,881 --> 01:26:46,010 A 1842 01:26:46,190 --> 01:26:47,540 Unprecedented victory. 1843 01:26:48,680 --> 01:26:50,360 Expected victory I would say maybe. 1844 01:26:52,280 --> 01:26:53,280 To Vladimir. 1845 01:26:54,020 --> 01:26:54,380 Stay good. 1846 01:26:57,470 --> 01:26:58,470 Health. 1847 01:27:00,110 --> 01:27:01,110 We total that. 1848 01:27:01,280 --> 01:27:01,550 Sixty percent. 1849 01:27:03,440 --> 01:27:06,360 I didn't know that there were such attractive men among ecologists. 1850 01:27:07,250 --> 01:27:09,170 Maybe you don't know how to look at it well. 1851 01:27:09,950 --> 01:27:10,950 Little treasures. 1852 01:27:12,410 --> 01:27:12,770 For finally more rather. 1853 01:27:14,120 --> 01:27:16,760 But I can very well give you the recipe if you are interested. 1854 01:27:17,120 --> 01:27:20,240 No thank you I'm still frozen I don't want to pick up too suddenly. 1855 01:27:23,390 --> 01:27:26,510 How about tasting other 1856 01:27:26,510 --> 01:27:28,151 pleasures in a small hotel nearby. 1857 01:27:29,180 --> 01:27:30,180 YOU. 1858 01:27:30,702 --> 01:27:33,080 Make me believe you wanna just shoot a 1859 01:27:33,320 --> 01:27:34,320 cut. 1860 01:27:34,880 --> 01:27:35,880 Exactly that. 1861 01:27:37,340 --> 01:27:40,460 I thought you had to be in love for a man to want to have sex. 1862 01:27:41,120 --> 01:27:42,440 I'm going to tell you a secret. 1863 01:27:42,830 --> 01:27:44,230 You have always been deceived on this. 1864 01:27:44,696 --> 01:27:46,220 Goes decidedly these days. 1865 01:27:46,880 --> 01:27:48,110 Men are not afraid of anything. 1866 01:27:49,130 --> 01:27:50,130 Except everyday. 1867 01:27:55,040 --> 01:27:56,373 Satisfaction could you have 1868 01:27:56,570 --> 01:27:57,570 a license 1869 01:27:57,770 --> 01:27:58,184 of your faithful 1870 01:27:58,910 --> 01:28:02,600 and bad I give them to you before you asked I would still 1871 01:28:02,600 --> 01:28:04,340 like to have to give it to you you would like to take it back. 1872 01:28:04,880 --> 01:28:07,010 Or why my Romeo could be generous. 1873 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 Was neurons. 1874 01:28:09,920 --> 01:28:10,920 Alright. 1875 01:28:11,780 --> 01:28:12,780 I can go down. 1876 01:28:13,100 --> 01:28:13,333 It is 1877 01:28:13,584 --> 01:28:16,984 the birth of Love becomes something very concrete when you do it. 1878 01:28:17,150 --> 01:28:18,150 It's very very good. 1879 01:28:18,650 --> 01:28:20,370 Well we stop for today we will resume. 1880 01:28:20,990 --> 01:28:22,790 Tomorrow I think no that's it it's tomorrow yes. 1881 01:28:23,720 --> 01:28:24,230 SO. 1882 01:28:24,620 --> 01:28:25,740 What do you think 1883 01:28:25,790 --> 01:28:26,840 great. 1884 01:28:28,490 --> 01:28:29,490 I adore. 1885 01:28:29,600 --> 01:28:29,900 The mass 1886 01:28:30,200 --> 01:28:31,200 boys. 1887 01:28:32,840 --> 01:28:33,840 Our brain. 1888 01:28:36,050 --> 01:28:37,190 If we do my boy. 1889 01:28:38,810 --> 01:28:38,930 I do not have. 1890 01:28:40,104 --> 01:28:41,104 Still chosen. 1891 01:28:45,080 --> 01:28:46,080 Humor. 1892 01:28:48,950 --> 01:28:49,950 Good morning. 1893 01:29:09,740 --> 01:29:10,740 Yes. 1894 01:29:31,850 --> 01:29:32,850 A. 1895 01:30:05,270 --> 01:30:06,270 Limours. 1896 01:30:10,970 --> 01:30:11,970 Oven. 1897 01:30:15,500 --> 01:30:16,500 Two. 1898 01:30:21,890 --> 01:30:22,890 Dying. 123332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.