All language subtitles for [MkvDrama.Org]First.Love.2022.E14.x264.720p-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres anglais sont disponibles] 2 00:02:02,950 --> 00:02:04,150 Que fais-tu? 3 00:02:08,990 --> 00:02:11,110 Jouer de bonne chance sur Loop? 4 00:02:11,110 --> 00:02:13,110 Vous ne comprenez pas. C'est mystique. 5 00:02:13,390 --> 00:02:15,710 Le moment le plus propice pour vĂ©rifier mon score arrive bientĂŽt. 6 00:02:16,470 --> 00:02:17,910 ArrĂȘtez de se dĂ©chaĂźner. Laissez-moi le faire. 7 00:02:21,990 --> 00:02:22,990 J'ai passĂ©? 8 00:02:23,510 --> 00:02:24,590 Vous n'avez pas Ă©chouĂ©. 9 00:02:25,230 --> 00:02:27,470 Enfin, je peux profiter du festival du printemps. 10 00:02:27,470 --> 00:02:28,910 Les choses vont enfin commencer Ă  se retourner pour vous! 11 00:02:29,550 --> 00:02:31,590 Soyez confiant lorsque vous rentrez chez vous. 12 00:02:31,590 --> 00:02:33,910 Nous sommes les meilleurs Ă©tudiants d'une universitĂ© prestigieuse. 13 00:02:37,790 --> 00:02:38,990 Je me souviens juste de quelque chose. 14 00:02:38,990 --> 00:02:40,150 J'ai besoin d'aller Ă  la cantine. 15 00:02:40,150 --> 00:02:41,870 Il y a des cookies supplĂ©mentaires conçus pour la fĂȘte. 16 00:02:41,870 --> 00:02:42,750 J'ai l'intention de les sauver pour les Ă©tudiants 17 00:02:42,750 --> 00:02:44,430 qui a postulĂ© pour rester ici pendant le festival du printemps. 18 00:02:44,430 --> 00:02:45,670 Ils peuvent manger des cookies pour le dessert le soir du Nouvel An. 19 00:02:45,910 --> 00:02:47,300 Je ne t'attendrai pas alors. 20 00:02:47,300 --> 00:02:48,270 Mon train part dans l'aprĂšs-midi. 21 00:02:48,270 --> 00:02:49,870 J'ai hĂąte de rentrer chez moi. 22 00:03:01,350 --> 00:03:02,390 Êtes-vous retournĂ©? 23 00:03:02,390 --> 00:03:03,910 Je veux dire au revoir pour guider. 24 00:03:05,150 --> 00:03:06,590 Rendez-vous Ă  la cantine. 25 00:03:26,790 --> 00:03:29,750 Mangez moins de viande, dormez moins et faites plus d'exercice. 26 00:03:29,750 --> 00:03:30,670 Essayez d'ignorer les gens que vous n'aimez pas, 27 00:03:30,670 --> 00:03:33,230 et me manque. 28 00:03:34,070 --> 00:03:35,790 ArrĂȘtez de vous disputer avec moi. 29 00:03:35,790 --> 00:03:37,230 J'ai compris? 30 00:03:39,230 --> 00:03:40,660 Comment une petite tortue peut-elle contester avec vous? 31 00:03:40,660 --> 00:03:41,990 Parlez-vous de moi? 32 00:03:44,310 --> 00:03:46,790 Ne t'inquiĂšte pas. Pour son bien, 33 00:03:46,790 --> 00:03:48,310 Ne nous querelons plus. 34 00:03:48,829 --> 00:03:51,430 Wanwan, merci pour les cookies. 35 00:03:51,670 --> 00:03:53,630 Je vais vous offrir du jus. 36 00:03:54,030 --> 00:03:55,590 Merci. 37 00:03:55,750 --> 00:03:56,620 Ren Chu. 38 00:03:56,620 --> 00:03:59,790 La cantine compte le nombre de personnes qui disposent du dĂźner du Nouvel An. 39 00:04:00,110 --> 00:04:01,510 Tu ne viens vraiment pas? 40 00:04:01,510 --> 00:04:03,390 Non. Je ne cĂ©lĂšbre pas le Nouvel An chinois. 41 00:04:03,790 --> 00:04:05,190 Comment? 42 00:04:07,910 --> 00:04:09,020 Es-tu sĂ»r? 43 00:04:09,630 --> 00:04:10,310 Oui. 44 00:04:10,310 --> 00:04:11,350 Toute votre famille ne cĂ©lĂšbre pas ce festival? 45 00:04:12,830 --> 00:04:13,550 Oui... 46 00:04:15,190 --> 00:04:16,510 C'est tellement bizarre. 47 00:04:17,310 --> 00:04:19,100 Bien que le rĂ©veillon du Nouvel An soit le dernier jour de l'ancien calendrier, 48 00:04:19,100 --> 00:04:21,190 Il n'a pas de diffĂ©rence substantielle. 49 00:04:21,910 --> 00:04:23,030 C'est juste que certains humains 50 00:04:23,030 --> 00:04:24,590 lui a donnĂ© une signification particuliĂšre. 51 00:04:25,870 --> 00:04:28,470 N'ĂȘtes-vous pas seul par vous-mĂȘme? 52 00:04:30,510 --> 00:04:32,270 Le dĂźner du Nouvel An est censĂ© ĂȘtre 53 00:04:32,270 --> 00:04:33,550 un dĂźner de retrouvailles. 54 00:04:34,909 --> 00:04:37,150 Je veux dire gĂ©nĂ©ralement, ce dĂźner 55 00:04:37,150 --> 00:04:40,470 est meilleur que ce que vous avez lors d'une journĂ©e rĂ©guliĂšre. 56 00:04:41,670 --> 00:04:45,950 Je mange gĂ©nĂ©ralement assez bien. 57 00:05:03,990 --> 00:05:05,270 N'y allez pas. 58 00:05:05,270 --> 00:05:06,830 Laissez-moi vous aider Ă  porter vos bagages. 59 00:05:08,910 --> 00:05:11,070 SĂ©rieusement? Veux-tu le porter pour moi, 60 00:05:11,070 --> 00:05:12,430 ou l'inverse? 61 00:05:21,990 --> 00:05:23,430 Comment c'est? Je l'ai empruntĂ©. 62 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 J'ai passĂ© trois jours 63 00:05:24,790 --> 00:05:26,150 S'entendre avec ces gardes d'Ă©cole. 64 00:05:26,150 --> 00:05:27,030 Maintenant, je suis Ă  votre service. 65 00:05:27,590 --> 00:05:29,190 Je suis tellement impressionnĂ©. 66 00:05:29,790 --> 00:05:30,830 Je vais vous aider Ă  porter vos bagages. 67 00:05:41,790 --> 00:05:42,590 Que faites-vous pour vous amuser Ă  la maison 68 00:05:42,990 --> 00:05:44,550 Pendant le festival du printemps? 69 00:05:45,870 --> 00:05:48,110 Nous regardons gĂ©nĂ©ralement le gala du festival du printemps. J'aime vraiment les comĂ©dies Sketch. 70 00:05:48,110 --> 00:05:49,390 Je ne sais pas s'il y a des spectacles amusants cette annĂ©e. 71 00:05:49,390 --> 00:05:50,430 J'aime aussi les comĂ©dies Sketch. 72 00:05:50,430 --> 00:05:51,670 Tu me manques tellement. 73 00:05:53,150 --> 00:05:53,909 Moi aussi. 74 00:05:53,909 --> 00:05:54,750 Tu me manques. 75 00:05:56,350 --> 00:05:57,070 Quoi? 76 00:06:01,030 --> 00:06:01,910 Tu me manques. 77 00:06:02,990 --> 00:06:05,230 -Je ne peux pas t'entendre. -Tu me manques. 78 00:06:10,910 --> 00:06:12,030 Tu me manques. 79 00:06:14,070 --> 00:06:14,910 Au revoir. 80 00:06:24,710 --> 00:06:25,510 Maman. 81 00:06:26,670 --> 00:06:27,750 Tu es de retour. 82 00:06:28,190 --> 00:06:29,110 Écouter. 83 00:06:29,110 --> 00:06:30,150 J'ai passĂ© tous les sujets 84 00:06:30,150 --> 00:06:32,300 des examens finaux. 85 00:06:32,300 --> 00:06:33,790 Je prĂ©parerai plus de plats ce soir. 86 00:06:44,350 --> 00:06:46,190 Le beau garçon la derniĂšre fois 87 00:06:46,190 --> 00:06:47,470 Vous ne vous avez pas rendu? 88 00:06:47,470 --> 00:06:48,830 Wang Yuyang n'est pas un beau garçon. 89 00:06:49,190 --> 00:06:50,590 Vous avez un mauvais goĂ»t. 90 00:06:51,110 --> 00:06:52,670 Je ne parle pas de Wang Yuyang. 91 00:06:52,670 --> 00:06:53,550 Je veux dire... 92 00:06:54,350 --> 00:06:55,270 Le garçon nommĂ© Ren Chu. 93 00:06:59,909 --> 00:07:00,790 Il... 94 00:07:03,030 --> 00:07:05,190 Il a choisi de rester Ă  l'Ă©cole au lieu de rentrer Ă  la maison pendant le festival du printemps. 95 00:07:06,910 --> 00:07:08,070 Pauvre garçon. 96 00:07:08,750 --> 00:07:10,710 Demandez-lui ensuite de cĂ©lĂ©brer le festival du printemps avec nous. 97 00:07:12,790 --> 00:07:13,750 Invitez-le 98 00:07:14,150 --> 00:07:15,270 Ă  notre maison 99 00:07:15,270 --> 00:07:16,790 pour cĂ©lĂ©brer la nouvelle annĂ©e? Un garçon? 100 00:07:17,950 --> 00:07:20,350 Vous aviez l'habitude d'inviter des amis ici. 101 00:07:21,030 --> 00:07:22,710 Pourquoi ĂȘtes-vous si conservateur maintenant? 102 00:07:27,550 --> 00:07:30,350 Regardez les nouveaux vĂȘtements que j'ai faits pour vous. 103 00:07:30,350 --> 00:07:32,030 Celui que j'ai fait pour ton pĂšre est petit. 104 00:07:32,310 --> 00:07:33,830 Alors j'en ai fait un autre. 105 00:07:33,830 --> 00:07:35,590 Heureusement, il est fini avant le festival du printemps. 106 00:07:35,590 --> 00:07:36,870 Ici, le vĂŽtre. 107 00:07:39,310 --> 00:07:40,390 Et le vĂŽtre. 108 00:07:58,350 --> 00:07:59,710 D'accord, asseyez-vous. 109 00:08:04,390 --> 00:08:08,150 Maman, les personnages des vĂȘtements sont diffĂ©rents chaque annĂ©e. 110 00:08:08,150 --> 00:08:09,270 Que voulez-vous dire cette annĂ©e? 111 00:08:10,110 --> 00:08:11,990 Ceci est mon attente pour vous. 112 00:08:14,390 --> 00:08:15,470 Tu es vraiment ma chĂšre maman. 113 00:08:16,190 --> 00:08:18,510 Nous devons rester ensemble en famille. 114 00:08:27,590 --> 00:08:29,390 Le festival du printemps est dans une semaine. 115 00:08:29,830 --> 00:08:31,950 Sera-t-il bien seul? 116 00:08:36,230 --> 00:08:37,789 Devrais-je 117 00:08:37,789 --> 00:08:39,820 Inviter Ren Chu pour le dĂźner? 118 00:08:39,820 --> 00:08:40,830 Et ça? 119 00:08:40,830 --> 00:08:42,789 Si je vois un garçon plus tard, 120 00:08:42,789 --> 00:08:44,430 Je l'inviterai pour le dĂźner. 121 00:08:44,430 --> 00:08:45,750 Si je vois une fille, 122 00:08:45,750 --> 00:08:47,310 alors je ne l'inviterai pas. 123 00:08:47,910 --> 00:08:49,060 Bien. 124 00:08:54,510 --> 00:08:56,190 Non, je ne suis pas encore prĂȘt. 125 00:09:00,750 --> 00:09:01,550 Lu Wanwan. 126 00:09:03,980 --> 00:09:05,110 Pourquoi ĂȘtes-vous retournĂ© Ă  l'Ă©cole? 127 00:09:06,950 --> 00:09:08,390 Avez-vous oubliĂ© quelque chose? 128 00:09:10,790 --> 00:09:12,070 Je suis ici pour faire de l'exercice. 129 00:09:12,990 --> 00:09:13,750 Et toi? 130 00:09:14,470 --> 00:09:15,390 Je vais acheter des cĂ©rĂ©ales. 131 00:09:15,390 --> 00:09:16,790 Le supermarchĂ© Ă  l'Ă©cole est fermĂ©. 132 00:09:16,790 --> 00:09:19,550 CĂ©rĂ©ales? Vous mangez des cĂ©rĂ©ales pendant le festival du printemps? 133 00:09:23,390 --> 00:09:25,550 Dis-moi honnĂȘtement, 134 00:09:25,550 --> 00:09:27,150 Êtes-vous Ă  court d'argent? 135 00:09:28,270 --> 00:09:29,790 Je viens de recevoir une bourse. 136 00:09:31,550 --> 00:09:32,830 Alors ne mangez pas de cĂ©rĂ©ales. 137 00:09:32,830 --> 00:09:34,310 Venez chez moi pour le dĂźner du Nouvel An. 138 00:09:34,310 --> 00:09:36,110 Vous vous ennuyerez Ă  l'Ă©cole seul. 139 00:09:36,750 --> 00:09:37,710 Votre maison? 140 00:09:40,670 --> 00:09:42,390 Ma mĂšre m'a demandĂ© de t'inviter 141 00:09:42,390 --> 00:09:43,790 Pour prendre le dĂźner du Nouvel An avec nous. 142 00:09:44,710 --> 00:09:46,710 J'avais l'habitude d'inviter mes amis 143 00:09:46,710 --> 00:09:48,110 pour le dĂźner du Nouvel An. Tu es un de mes amis. 144 00:09:48,110 --> 00:09:50,830 Alors venez chez moi pour le dĂźner. 145 00:09:58,590 --> 00:09:59,270 D'accord. 146 00:10:02,950 --> 00:10:03,470 Bien, 147 00:10:06,390 --> 00:10:07,790 C'est dĂ©cidĂ© alors. 148 00:10:08,830 --> 00:10:09,750 Je pars. 149 00:10:09,940 --> 00:10:10,710 Sois prudent. 150 00:10:20,750 --> 00:10:21,910 Si c'Ă©tait quelqu'un d'autre 151 00:10:22,390 --> 00:10:23,790 qui est seul et n'a nulle part oĂč aller pendant le festival du printemps, 152 00:10:23,790 --> 00:10:25,870 Je ferais cela aussi. 153 00:10:26,710 --> 00:10:27,950 Ma famille est gentille. 154 00:10:28,470 --> 00:10:30,870 Gentil dans la nature. Rien d'autre. 155 00:10:38,830 --> 00:10:40,950 Vos yeux sont gonflĂ©s comme des noix. 156 00:10:40,950 --> 00:10:42,430 Ne laissez pas votre pĂšre vous voir comme ça. 157 00:10:42,430 --> 00:10:43,470 Il remarquera quelque chose. 158 00:10:45,710 --> 00:10:49,310 Maman, j'ai le cƓur brisĂ©. 159 00:10:50,030 --> 00:10:52,310 Vous ne vous souciez pas davantage de moi? 160 00:10:52,670 --> 00:10:54,270 Je sais. 161 00:10:54,790 --> 00:10:56,550 Vous l'avez dit 180 fois. 162 00:10:56,790 --> 00:10:58,670 Regardez Ă  quel point vous ĂȘtes laid maintenant. 163 00:10:58,950 --> 00:10:59,940 Xibai n'aimera pas une fille comme ça, 164 00:10:59,940 --> 00:11:01,830 les autres hommes non plus. 165 00:11:02,230 --> 00:11:04,390 DĂ©pĂȘche-toi. Levez-vous et lavez votre visage. 166 00:11:11,590 --> 00:11:12,750 Comment puis-je ĂȘtre moche? 167 00:11:14,310 --> 00:11:18,030 Je dois avoir l'air dĂ©licat et charmant. 168 00:11:20,870 --> 00:11:22,190 Laid? 169 00:11:27,590 --> 00:11:31,310 Qui est-ce? Si moche. 170 00:11:35,030 --> 00:11:37,830 Pas Ă©tonnant d'avoir Ă©tĂ© abandonnĂ©. 171 00:11:39,230 --> 00:11:40,230 Je dois ĂȘtre jolie. 172 00:11:41,510 --> 00:11:42,670 Je suis le plus joli. 173 00:11:54,630 --> 00:11:55,620 Tant que j'ai quelque chose Ă  faire, 174 00:11:55,620 --> 00:11:56,670 Il ne me manquera pas. 175 00:12:12,750 --> 00:12:13,790 C'est le Nouvel An chinois. 176 00:12:13,790 --> 00:12:15,510 N'y a-t-il aucune sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e dans laquelle le hĂ©ros meurt dans le premier Ă©pisode 177 00:12:15,510 --> 00:12:16,620 Et sa petite amie meurt dans la suivante? 178 00:12:16,620 --> 00:12:17,390 L'amour ne signifie rien. 179 00:12:17,630 --> 00:12:18,630 Personne ne peut obtenir ce qu'il veut. 180 00:12:18,750 --> 00:12:20,070 N'y a-t-il pas une sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e comme celle qui peut me rendre heureuse? 181 00:12:20,070 --> 00:12:21,550 Qui veut vous voir aimer les oiseaux? 182 00:12:26,670 --> 00:12:28,590 Pourquoi tout le monde montre-t-il qu'ils sont amoureux? 183 00:12:28,590 --> 00:12:30,070 Suis-je le seul Ă  avoir rompu? 184 00:12:30,070 --> 00:12:31,540 L'amour disparaĂźtra bientĂŽt si vous vous montrez. 185 00:12:31,540 --> 00:12:32,910 Je suis l'exemple vivant. 186 00:12:33,220 --> 00:12:35,830 Xibai me manque tellement. 187 00:12:35,830 --> 00:12:37,150 Que fait-il maintenant? 188 00:12:37,150 --> 00:12:40,590 Il m'a totalement oubliĂ©. Xibai ... 189 00:12:47,350 --> 00:12:50,190 Pourquoi ai-je l'air plus laid maintenant? 190 00:12:56,270 --> 00:12:58,270 Analyse? 191 00:12:59,830 --> 00:13:01,230 Anatomie. 192 00:13:01,230 --> 00:13:03,750 Il lit un livre mĂ©dical. 193 00:13:03,950 --> 00:13:04,870 Ce jeune homme 194 00:13:04,870 --> 00:13:06,390 sera un ange en blanc. 195 00:13:10,620 --> 00:13:11,630 InfĂ©rieur. 196 00:13:12,390 --> 00:13:13,110 Trop bas. 197 00:13:13,110 --> 00:13:14,030 Plus haut. 198 00:13:18,150 --> 00:13:19,390 C'est suffisant. 199 00:13:19,390 --> 00:13:20,550 Mon bras est douloureux. 200 00:13:20,550 --> 00:13:22,350 Comment pouvez-vous ĂȘtre si imprudent lorsque vous installez les couplets de printemps? 201 00:13:23,870 --> 00:13:25,070 Le bon est trois centimĂštres plus Ă©levĂ©s, 202 00:13:25,070 --> 00:13:26,510 et il a inclinĂ© 35 degrĂ©s Ă  gauche. 203 00:13:27,630 --> 00:13:28,630 Bonjour, M. et Mme Lu. 204 00:13:28,630 --> 00:13:30,590 Je suis Ren Chu, le camarade de classe de Lu Wanwan. 205 00:13:30,830 --> 00:13:31,430 Ren Chu? 206 00:13:31,430 --> 00:13:32,460 Je me souviens de vous. 207 00:13:32,460 --> 00:13:33,830 Vous ĂȘtes enfin lĂ . 208 00:13:34,030 --> 00:13:35,830 Ne soyez pas seul Ă  l'Ă©cole pendant le festival du printemps. 209 00:13:35,950 --> 00:13:36,710 Oui, allez. 210 00:13:36,710 --> 00:13:37,300 Entrez. 211 00:13:37,300 --> 00:13:38,350 Merci. 212 00:13:40,710 --> 00:13:42,230 -Les mettez-moi coller les couplets de printemps. -D'accord. 213 00:13:42,550 --> 00:13:43,830 Wanwan, aidez-le. 214 00:13:44,110 --> 00:13:45,110 Merci. 215 00:13:58,190 --> 00:13:59,630 Il est bon. 216 00:14:00,390 --> 00:14:01,310 Droite? 217 00:14:03,710 --> 00:14:04,310 Bien. 218 00:14:04,310 --> 00:14:05,390 Excellent travail. 219 00:14:05,390 --> 00:14:07,950 Ses yeux sont tranchants. 220 00:14:07,950 --> 00:14:09,070 Bien sĂ»r. 221 00:14:09,070 --> 00:14:10,670 Il est notre meilleur Ă©tudiant, le prince charmant 222 00:14:10,830 --> 00:14:11,990 de notre Ă©cole. 223 00:14:12,230 --> 00:14:13,470 D'accord. 224 00:14:14,060 --> 00:14:15,390 Je vais coller le personnage qui signifie bonne fortune. 225 00:14:16,110 --> 00:14:18,430 Sinon, ma femme dira que je ne travaille pas. 226 00:14:18,870 --> 00:14:21,470 Je promets cette fois 227 00:14:21,910 --> 00:14:23,390 Je vais bien le faire. 228 00:14:23,390 --> 00:14:25,350 Comment c'est? Est-ce parfait? 229 00:14:33,510 --> 00:14:35,870 Avez-vous oubliĂ© la clĂ©? 230 00:14:42,990 --> 00:14:43,910 Je peux grimper sur le mur pour l'obtenir. 231 00:14:44,150 --> 00:14:44,790 Allez. 232 00:14:45,070 --> 00:14:46,350 Vous portez une jupe. 233 00:14:46,350 --> 00:14:47,630 Et il y a un ours de laine sur le dos. 234 00:14:47,630 --> 00:14:48,790 Ne ruinez pas mon travail. 235 00:14:49,110 --> 00:14:49,950 J'irai. 236 00:14:50,470 --> 00:14:51,270 Superbe beautĂ©. 237 00:15:22,230 --> 00:15:23,830 C'est la premiĂšre fois que son camarade de classe est venu ici pour cĂ©lĂ©brer la nouvelle annĂ©e. 238 00:15:23,830 --> 00:15:25,270 Et vous lui avez demandĂ© de grimper sur le mur. 239 00:15:26,630 --> 00:15:28,550 Lu, pourquoi n'avez-vous pas apportĂ© la clĂ©? 240 00:15:28,550 --> 00:15:29,900 Comment pouvez-vous me blĂąmer pour cela? 241 00:15:30,230 --> 00:15:32,510 Wanwan et moi pourrions coller les distiques de printemps ensemble. 242 00:15:32,510 --> 00:15:34,270 Pourquoi vous ĂȘtes-vous impliquĂ© dans cela? 243 00:15:36,510 --> 00:15:37,910 TrĂšs bien, vous deux. 244 00:15:37,910 --> 00:15:39,110 Je peux grimper sur le mur. 245 00:15:39,390 --> 00:15:40,670 Restez ici. 246 00:15:40,670 --> 00:15:43,030 Il m'a fallu un mois pour faire ce pull. 247 00:15:43,030 --> 00:15:44,270 Le pull que vous avez tricotĂ©? 248 00:15:44,270 --> 00:15:45,230 Tu es vraiment ... 249 00:15:46,670 --> 00:15:49,630 Vous devriez chĂ©rir le travail acharnĂ© de votre mĂšre. 250 00:15:51,950 --> 00:15:53,470 Vous pouvez venir maintenant. 251 00:15:53,790 --> 00:15:54,990 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 252 00:15:54,990 --> 00:15:56,150 Nous voulions vous inviter ici Ă  cĂ©lĂ©brer le festival du printemps. 253 00:15:56,150 --> 00:15:57,270 Cependant, nous vous avons fait grimper sur le mur dĂšs votre arrivĂ©e ici. 254 00:15:57,990 --> 00:15:59,030 Tu vas bien? 255 00:15:59,030 --> 00:15:59,750 C'est bien, M. Lu. 256 00:16:00,780 --> 00:16:02,110 Entrez. 257 00:16:02,310 --> 00:16:02,870 Allez. 258 00:16:07,870 --> 00:16:09,310 Ma maman veut que nous portions ça. 259 00:16:10,630 --> 00:16:12,070 Mon pĂšre et moi ne voulons pas. 260 00:16:12,550 --> 00:16:13,710 Mais pour la rendre heureuse ... 261 00:16:16,950 --> 00:16:18,030 C'est enfantin, non? 262 00:16:20,070 --> 00:16:20,990 Je suis jaloux. 263 00:16:22,310 --> 00:16:23,630 MĂȘme vous avez oubliĂ© votre clĂ©, 264 00:16:24,030 --> 00:16:25,470 ce n'est pas mal 265 00:16:26,670 --> 00:16:27,710 pour rester dehors avec votre famille. 266 00:16:31,190 --> 00:16:32,790 Je vois. Attendez. 267 00:16:44,670 --> 00:16:46,830 Ren Chu, vous ĂȘtes nĂ© pour ĂȘtre un modĂšle. 268 00:16:46,830 --> 00:16:48,750 Tu as l'air bien dans n'importe quoi, non? 269 00:16:49,870 --> 00:16:51,830 Je n'ai jamais portĂ© un pull fabriquĂ© Ă  la main auparavant. 270 00:16:51,950 --> 00:16:54,390 Oui, c'est fait Ă  la main. 271 00:16:54,830 --> 00:16:56,790 Ils ne savent pas ce qui est bon. 272 00:16:57,510 --> 00:16:59,310 Cela a Ă©tĂ© initialement conçu pour mon mari. 273 00:16:59,310 --> 00:17:01,070 Si cela ne vous dĂ©range pas, je vous le donnerai. 274 00:17:01,470 --> 00:17:02,270 Merci. 275 00:17:05,109 --> 00:17:06,950 Chaque membre de la famille a un pull fait Ă  la main, 276 00:17:06,950 --> 00:17:08,349 Sauf pour vous. 277 00:17:14,589 --> 00:17:15,990 Prenons une photo. 278 00:17:16,270 --> 00:17:17,430 Nous ne portons gĂ©nĂ©ralement pas cela. 279 00:17:17,829 --> 00:17:18,630 C'est exact. 280 00:17:18,630 --> 00:17:19,430 Allez. 281 00:17:21,030 --> 00:17:21,710 Venez ici. 282 00:17:26,869 --> 00:17:28,030 Se rapprocher. 283 00:17:29,670 --> 00:17:31,540 Trois, deux, un. 284 00:17:48,070 --> 00:17:49,550 L'eau bouillonne. 285 00:18:04,590 --> 00:18:05,350 Ton nez. 286 00:18:08,030 --> 00:18:08,670 Touchez-le. 287 00:18:11,950 --> 00:18:12,750 Quoi? 288 00:18:30,710 --> 00:18:31,710 J'ai de la farine dessus. 289 00:18:51,670 --> 00:18:53,750 Allez. Ayons un toast. 290 00:18:54,430 --> 00:18:57,070 Bonne annĂ©e! 291 00:19:03,070 --> 00:19:04,350 Ren Chu, ici. 292 00:19:06,150 --> 00:19:07,150 Merci, M. Lu. 293 00:19:09,430 --> 00:19:10,190 Avoir des boulettes. 294 00:19:12,830 --> 00:19:14,030 Quel est votre plan pour les vacances? 295 00:19:14,710 --> 00:19:15,790 Manger, boire, 296 00:19:16,470 --> 00:19:17,390 aller au lit la nuit, 297 00:19:17,390 --> 00:19:18,430 et se lever le matin. 298 00:19:21,310 --> 00:19:22,110 Mais 299 00:19:22,110 --> 00:19:24,510 Mon moniteur de classe au lycĂ©e a une rĂ©union. 300 00:19:24,750 --> 00:19:26,460 Je me demandais si je devais y aller. 301 00:19:27,300 --> 00:19:28,750 Mes camarades de classe aiment bavarder. 302 00:19:29,030 --> 00:19:30,910 Je suis un peu fatiguĂ© de rĂ©pondre Ă  leurs questions. 303 00:19:33,030 --> 00:19:35,110 Ren Chu, tu es si beau. 304 00:19:35,110 --> 00:19:36,310 Avez-vous une petite amie? 305 00:19:36,910 --> 00:19:38,220 Quel genre de fille aimez-vous? 306 00:19:38,220 --> 00:19:39,270 Je peux vous en prĂ©senter un. 307 00:19:41,580 --> 00:19:42,510 J'aime 308 00:19:47,670 --> 00:19:49,910 filles faciles Ă  vivre et talentueuses. 309 00:19:51,390 --> 00:19:52,950 Regardez-le. Il a bon goĂ»t. 310 00:19:52,950 --> 00:19:54,950 Facile Ă  vivre et talentueux. 311 00:19:55,550 --> 00:19:57,510 C'est notre fille Wanwan. 312 00:19:58,510 --> 00:19:59,070 Papa. 313 00:20:00,190 --> 00:20:01,470 Mon pĂšre est ivre. 314 00:20:02,910 --> 00:20:03,510 Ouais. 315 00:20:04,270 --> 00:20:05,510 ArrĂȘtez de plaisanter. 316 00:20:06,150 --> 00:20:07,790 Ayez des boulettes avant de se refroidir. 317 00:20:07,790 --> 00:20:08,830 D'accord, Mme Lu. 318 00:20:20,710 --> 00:20:22,790 C'est de Qiao. Je rĂ©pondrai d'abord Ă  l'appel. 319 00:20:22,790 --> 00:20:23,950 Bon appĂ©tit. 320 00:20:25,790 --> 00:20:26,790 Allez, Ren Chu. 321 00:20:27,790 --> 00:20:28,990 Acclamations. C'est le Nouvel An chinois. 322 00:20:28,990 --> 00:20:29,900 D'accord, M. Lu. 323 00:20:38,430 --> 00:20:39,870 Bonne annĂ©e. Qiao! 324 00:20:40,350 --> 00:20:41,070 Wanwan. 325 00:20:41,670 --> 00:20:42,350 Comment c'est? 326 00:20:42,750 --> 00:20:43,830 Aimez-vous vos vacances? 327 00:20:43,980 --> 00:20:45,390 Je suis bon comme d'habitude. 328 00:20:45,910 --> 00:20:48,030 Et toi? Avez-vous souhaitĂ© Ă  Ren Chu une bonne annĂ©e? 329 00:20:53,390 --> 00:20:54,590 En fait, 330 00:20:56,790 --> 00:20:58,230 Il dĂźne chez moi. 331 00:20:58,630 --> 00:21:00,870 Quoi? Vous l'avez dĂ©jĂ  prĂ©sentĂ© Ă  vos parents? 332 00:21:01,150 --> 00:21:02,670 Vous avez dit que vous ne l'aimiez pas. 333 00:21:03,430 --> 00:21:04,350 Si tĂŽt? 334 00:21:05,550 --> 00:21:06,430 AbsurditĂ©. 335 00:21:06,830 --> 00:21:08,790 Je vois juste qu'il n'a nulle part pour dĂźner le soir du Nouvel An. 336 00:21:09,110 --> 00:21:10,750 Alors je lui ai demandĂ© de venir dĂźner. 337 00:21:11,230 --> 00:21:12,870 Il peut dĂźner avec nous mĂȘme si je ne l'aime pas tellement. 338 00:21:13,390 --> 00:21:15,510 Tu es juste tĂȘtu. 339 00:21:16,830 --> 00:21:19,630 Comment vous sentez-vous cĂ©lĂ©brer la nouvelle annĂ©e avec lui? 340 00:21:26,670 --> 00:21:27,670 J'espĂšre 341 00:21:29,270 --> 00:21:31,150 Le temps pourrait passer plus lentement, 342 00:21:34,750 --> 00:21:35,830 Et beaucoup plus lent. 343 00:21:40,910 --> 00:21:42,590 Je n'irai pas facile avec toi. 344 00:21:43,430 --> 00:21:45,510 Il n'y a pas de pĂšre et de fille sur le champ de bataille. 345 00:21:47,390 --> 00:21:48,950 Vous ne savez pas comment jouer, n'est-ce pas? 346 00:21:49,830 --> 00:21:51,830 J'ai vu Fan Yi jouer ceci avant. Je sais un peu. 347 00:21:53,630 --> 00:21:56,350 Quoi qu'il en soit, vous gagnerez s'il n'y a plus de carte dans votre main. 348 00:21:56,710 --> 00:21:57,830 Le point est 349 00:21:59,150 --> 00:22:02,710 Celui qui gagne au moment le plus proche de douze heures 350 00:22:02,710 --> 00:22:05,550 aura la chance de gagner ce cochon d'or. 351 00:22:07,270 --> 00:22:08,430 Nous trois 352 00:22:09,030 --> 00:22:11,110 Mettez une piĂšce ici tous les jours. 353 00:22:11,110 --> 00:22:12,950 Le gagnant peut avoir tout l'argent le soir du Nouvel An. 354 00:22:14,790 --> 00:22:16,270 Écoutez ce son. 355 00:22:16,270 --> 00:22:17,310 N'est-ce pas attrayant? 356 00:22:21,190 --> 00:22:21,990 Commençons. 357 00:22:35,710 --> 00:22:37,150 365 Yuan. 358 00:22:37,150 --> 00:22:37,870 Que fais-tu? 359 00:22:38,030 --> 00:22:39,070 Aidez-moi Ă  retirer. 360 00:22:39,070 --> 00:22:40,270 C'est mon argent de billet. 361 00:22:42,190 --> 00:22:43,550 C'est juste un petit jeu. 362 00:22:43,550 --> 00:22:44,790 Vous n'avez pas Ă  payer. 363 00:22:44,790 --> 00:22:45,430 Mme Lu, 364 00:22:45,950 --> 00:22:47,390 S'il vous plaĂźt laissez-moi suivre les rĂšgles. 365 00:22:48,670 --> 00:22:49,910 Laissez-le ĂȘtre. 366 00:22:50,110 --> 00:22:51,910 Je pense que Ren Chu gagnera. 367 00:22:52,430 --> 00:22:53,070 D'accord. 368 00:22:53,350 --> 00:22:53,990 Bien, 369 00:22:54,670 --> 00:22:56,190 Le jeu commence. 370 00:23:22,310 --> 00:23:22,950 Passer. 371 00:23:27,270 --> 00:23:28,110 Passer. 372 00:23:31,430 --> 00:23:32,230 Vous avez gagnĂ©! 373 00:23:33,910 --> 00:23:35,750 Ren Chu, tu as de la chance. 374 00:23:36,310 --> 00:23:36,990 La chance de la recrue. 375 00:23:37,590 --> 00:23:39,430 C'est normal. Encore. 376 00:23:46,230 --> 00:23:48,550 Je pense que j'ai la chance cette fois. 377 00:23:49,190 --> 00:23:50,630 Sois prudent. 378 00:23:51,510 --> 00:23:52,670 Ligneuse droite de 9 Ă  K. 379 00:23:58,670 --> 00:23:59,270 Passer. 380 00:23:59,790 --> 00:24:00,550 Passer. 381 00:24:05,470 --> 00:24:06,390 Passer. 382 00:24:08,510 --> 00:24:10,110 Puis j'ai gagnĂ© Ă  nouveau. 383 00:24:12,110 --> 00:24:13,790 Comment pourriez-vous gagner Ă  nouveau? 384 00:24:15,070 --> 00:24:16,310 Vous ĂȘtes assez bon dans ce domaine. 385 00:24:16,310 --> 00:24:17,510 Vous ĂȘtes un maĂźtre de ce jeu, non? 386 00:24:18,190 --> 00:24:19,430 Avez-vous trichĂ©? 387 00:24:19,430 --> 00:24:20,110 Non, je ne l'ai pas fait. 388 00:24:20,780 --> 00:24:22,030 Je sais comment calculer. 389 00:24:22,670 --> 00:24:24,590 C'est un Ă©tudiant hĂ©tĂ©ro. Il peut apprendre quoi que ce soit rapidement. 390 00:24:24,590 --> 00:24:25,910 Ne soyez pas jaloux. 391 00:24:26,190 --> 00:24:27,710 Vous ne ressemblez pas Ă  une recrue. 392 00:24:29,230 --> 00:24:30,470 Il est presque douze heures. 393 00:24:30,990 --> 00:24:32,430 Celui qui gagne ce tour 394 00:24:32,750 --> 00:24:35,190 aura le plaisir 395 00:24:35,190 --> 00:24:36,830 pour prendre ce cochon d'or. 396 00:24:37,510 --> 00:24:38,550 Je serai sĂ©rieux cette fois. 397 00:24:42,230 --> 00:24:43,550 Ligneuse droite de 8 Ă  Q. 398 00:25:00,910 --> 00:25:01,710 Double J. 399 00:25:02,030 --> 00:25:02,750 Double K. 400 00:25:05,790 --> 00:25:06,550 Double A. 401 00:25:07,270 --> 00:25:07,910 Passer. 402 00:25:07,910 --> 00:25:09,470 Je n'ai pas de cartes appropriĂ©es. 403 00:25:09,790 --> 00:25:10,510 Je vais passer. 404 00:25:10,710 --> 00:25:11,710 Double 2. 405 00:25:13,870 --> 00:25:15,710 Il me reste cinq cartes. 406 00:25:15,710 --> 00:25:17,670 Little Golden Pig sera Ă  moi bientĂŽt. 407 00:25:19,590 --> 00:25:20,310 Ren Chu. 408 00:25:21,150 --> 00:25:22,630 Vous n'avez pas de bombe? 409 00:25:33,260 --> 00:25:34,030 Ren Chu. 410 00:25:34,550 --> 00:25:35,550 C'est Ă  ton tour. 411 00:25:38,270 --> 00:25:39,110 Je vais passer. 412 00:25:43,830 --> 00:25:45,230 Je savais que tu avais tort. 413 00:25:45,230 --> 00:25:46,830 Le cochon d'or est Ă  moi. 414 00:25:51,270 --> 00:25:52,350 La cloche est sur le point de sonner. 415 00:25:53,630 --> 00:25:54,790 Le compte Ă  rebours est sur le point de commencer. 416 00:25:55,470 --> 00:25:56,030 D'accord. 417 00:25:57,030 --> 00:25:57,910 Dix. 418 00:25:58,310 --> 00:25:59,550 Bonne annĂ©e! 419 00:26:00,670 --> 00:26:03,790 Au cours de la nouvelle annĂ©e, je souhaite que vous deveniez plus beau 420 00:26:03,790 --> 00:26:04,790 Et heureux tous les jours. 421 00:26:04,870 --> 00:26:07,300 Bonjour, Gu Qiao. Bonne annĂ©e. 422 00:26:07,300 --> 00:26:08,550 J'espĂšre que tous vos souhaits pourront ĂȘtre satisfaits. 423 00:26:08,670 --> 00:26:09,230 Quoi? 424 00:26:09,430 --> 00:26:11,270 Bonne annĂ©e! 425 00:26:11,270 --> 00:26:13,230 Que tous vos souhaits se rĂ©alisent! 426 00:26:19,670 --> 00:26:22,070 S'il vous plaĂźt, bĂ©nis-moi. 427 00:26:22,070 --> 00:26:23,790 Je dois me rattraper avec Xibai. 428 00:26:26,670 --> 00:26:31,510 Cinq, quatre, trois, deux, un. 429 00:26:31,510 --> 00:26:34,430 Bonne annĂ©e! 430 00:26:35,390 --> 00:26:36,550 Bonne annĂ©e! 431 00:26:36,550 --> 00:26:37,590 Bonne annĂ©e! 432 00:26:38,630 --> 00:26:40,700 Maman, papa, bonne annĂ©e! 433 00:26:40,700 --> 00:26:42,310 Bonne annĂ©e. 434 00:26:50,070 --> 00:26:52,870 Vous ne pouvez dormir que sur le canapĂ© aujourd'hui. 435 00:26:52,870 --> 00:26:53,830 C'est bon. 436 00:26:53,830 --> 00:26:55,710 Je dors souvent sur des bancs en laboratoire. 437 00:26:55,710 --> 00:26:57,590 Ce canapĂ© est grand et confortable. 438 00:27:02,510 --> 00:27:03,670 Il neige. 439 00:27:09,150 --> 00:27:10,390 C'est la premiĂšre neige. 440 00:27:35,510 --> 00:27:38,110 Il neige vraiment. 441 00:27:45,790 --> 00:27:46,630 N'attrapez pas un rhume. 442 00:28:17,710 --> 00:28:18,630 Attendez-moi. 443 00:28:21,110 --> 00:28:21,950 Excusez-moi. 444 00:28:22,270 --> 00:28:23,150 Excusez-moi. 445 00:28:23,390 --> 00:28:25,070 OĂč avez-vous achetĂ© les feux d'artifice? 446 00:28:26,390 --> 00:28:28,030 Nous les avons prĂ©parĂ©s Ă  l'avance. 447 00:28:28,470 --> 00:28:29,670 Mes enfants les aiment tellement. 448 00:28:30,590 --> 00:28:31,510 J'avais beaucoup achetĂ©. 449 00:28:31,990 --> 00:28:33,230 Vous pouvez les avoir. 450 00:28:33,230 --> 00:28:35,000 Je vous souhaite une bonne annĂ©e. 451 00:28:35,000 --> 00:28:36,310 Soyez heureux! 452 00:28:39,550 --> 00:28:40,030 Au revoir. 453 00:28:40,590 --> 00:28:41,500 Merci. 454 00:28:41,500 --> 00:28:42,950 Allons-y. 455 00:28:48,630 --> 00:28:49,150 Ici. 456 00:28:49,390 --> 00:28:50,230 Merci. 457 00:29:58,270 --> 00:30:00,190 Je pensais que les nageurs comme toi 458 00:30:00,190 --> 00:30:01,070 N'a pas peur du froid. 459 00:30:15,430 --> 00:30:17,670 Le vent est trop fort. Portez-le. 460 00:30:20,510 --> 00:30:21,350 Merci. 461 00:30:24,150 --> 00:30:25,510 J'ai un cadeau du Nouvel An pour vous. 462 00:30:29,110 --> 00:30:29,990 Une enveloppe rouge? 463 00:30:30,630 --> 00:30:31,910 Lucky Money. 464 00:30:32,510 --> 00:30:35,550 Cela fait partie de l'argent gagnĂ© par moi. 465 00:30:38,870 --> 00:30:40,870 C'est la premiĂšre fois que je reçois de l'argent chanceux. 466 00:30:41,110 --> 00:30:42,550 Alors vous devriez le chĂ©rir. 467 00:30:42,550 --> 00:30:44,990 Je ne peux pas gagner le cochon d'or chaque annĂ©e. 468 00:30:44,990 --> 00:30:47,030 Peut-ĂȘtre que je n'ai pas d'argent Ă  donner l'annĂ©e prochaine. 469 00:30:50,310 --> 00:30:51,430 Merci. 470 00:30:53,550 --> 00:30:57,310 Vous n'avez jamais reçu d'argent chanceux depuis que vous Ă©tiez jeune? 471 00:31:02,460 --> 00:31:03,710 Je deviens plus curieux 472 00:31:03,710 --> 00:31:05,620 À quoi ressemble votre famille. 473 00:31:12,550 --> 00:31:14,150 Ils envoient des paquets rouges dans le groupe de classe. 474 00:31:17,990 --> 00:31:19,310 La vitesse du rĂ©seau est trop lente ici. 475 00:31:24,550 --> 00:31:25,710 Que fais-tu? 476 00:31:25,780 --> 00:31:26,990 À la recherche du signal. 477 00:31:28,070 --> 00:31:28,910 Maintenant je l'ai. 478 00:31:31,630 --> 00:31:33,230 Ils sont si rapides. 479 00:31:33,230 --> 00:31:34,590 Je n'ai rien. 480 00:31:35,390 --> 00:31:36,670 Je vous enverrai une enveloppe rouge. 481 00:31:36,670 --> 00:31:37,630 Non. 482 00:31:37,630 --> 00:31:39,630 C'est plus amusant de saisir des enveloppes rouges au tĂ©lĂ©phone. 483 00:32:00,830 --> 00:32:02,990 HĂ©, qu'est-ce qui ne va pas avec toi? 484 00:32:02,990 --> 00:32:04,190 Configurez un chat de groupe, envoyĂ© une enveloppe rouge, 485 00:32:04,510 --> 00:32:05,470 Et maintenant tu m'appelles pour quoi? 486 00:32:05,590 --> 00:32:06,590 C'est bon. 487 00:32:06,830 --> 00:32:07,670 Vous l'avez? 488 00:32:08,390 --> 00:32:09,710 J'ai compris! 489 00:32:09,950 --> 00:32:11,710 Deux cents yuans. C'est tellement d'argent! 490 00:32:12,630 --> 00:32:14,870 Ren Chu, tu m'as appelĂ© 491 00:32:14,870 --> 00:32:16,710 Juste pour m'empĂȘcher de saisir l'enveloppe rouge? 492 00:32:16,710 --> 00:32:18,910 SĂ©rieusement? Comment pouvez-vous me faire ça? 493 00:32:20,230 --> 00:32:21,310 Bonne annĂ©e. 494 00:32:28,430 --> 00:32:29,670 Bonne annĂ©e! 495 00:32:31,390 --> 00:32:32,350 Bonne annĂ©e. 496 00:32:32,630 --> 00:32:33,910 Je parle Ă  Fan Yi. 497 00:32:34,790 --> 00:32:36,070 Je te parle. 498 00:32:38,310 --> 00:32:39,270 Bonne annĂ©e. 499 00:32:39,590 --> 00:32:40,750 Bonne annĂ©e. 500 00:33:17,630 --> 00:33:18,910 Je vais me coucher. 501 00:33:20,590 --> 00:33:21,630 Aller au lit tĂŽt. 502 00:33:22,150 --> 00:33:22,990 Bonne nuit. 503 00:33:24,950 --> 00:33:25,990 Bonne nuit. 504 00:34:03,140 --> 00:34:04,230 Guide. 505 00:34:06,390 --> 00:34:08,670 Pourquoi ai-je 506 00:34:12,949 --> 00:34:14,670 Vous voulez soudain qu'il reste plus longtemps? 507 00:34:18,429 --> 00:34:19,190 Suis-je vraiment 508 00:34:19,190 --> 00:34:20,550 Avoir le bĂ©guin pour lui? 509 00:34:21,110 --> 00:34:22,389 Certainement pas. De quelle Ă©poque s'agit-il? 510 00:34:22,389 --> 00:34:23,510 Comment pourrais-je avoir ce sentiment Ă©trange? 511 00:34:34,670 --> 00:34:37,070 Donnez-moi quelques conseils. 512 00:34:57,990 --> 00:34:58,990 Ren Chu. 513 00:34:58,990 --> 00:35:00,670 Alpha a une version bĂȘta? 514 00:35:13,510 --> 00:35:15,030 Ren Chu, c'est Ă  votre tour ... 515 00:35:17,350 --> 00:35:18,510 Je vais passer. 516 00:35:23,110 --> 00:35:24,590 Je savais que tu avais tort. 517 00:35:24,590 --> 00:35:26,150 Le petit cochon d'or est Ă  moi. 518 00:35:46,150 --> 00:35:49,510 Cette question peut ne pas avoir de rĂ©ponse standard. 519 00:35:50,790 --> 00:35:51,540 Que veux-tu dire? 520 00:35:55,550 --> 00:35:57,350 À l'exception du sens donnĂ© par les humains, 521 00:35:57,350 --> 00:36:00,030 Le rĂ©veillon du Nouvel An n'est qu'une journĂ©e ordinaire dans un an. 522 00:36:00,950 --> 00:36:03,300 Mais parfois, un sourire 523 00:36:03,300 --> 00:36:05,070 est plus significatif que de gagner un match. 524 00:36:06,550 --> 00:36:09,230 Le saint sens du rituel, les bĂ©nĂ©dictions les uns des autres, 525 00:36:09,670 --> 00:36:11,150 Et nos sentiments mutuels 526 00:36:12,310 --> 00:36:13,670 faire cette journĂ©e ordinaire 527 00:36:14,510 --> 00:36:16,790 brillant et inoubliable. 528 00:36:18,870 --> 00:36:20,630 Par consĂ©quent, la clĂ© pour rĂ©soudre le problĂšme 529 00:36:21,430 --> 00:36:24,150 n'est pas une dĂ©duction logique ou un jugement rationnel, 530 00:36:24,790 --> 00:36:27,990 mais un interrupteur. Si vous l'allumez, 531 00:36:28,950 --> 00:36:30,830 Alpha et bĂȘta 532 00:36:30,830 --> 00:36:32,150 connaĂźtront leurs sentiments. 533 00:36:43,430 --> 00:36:45,550 FĂ©licitations pour votre illumination. 534 00:36:45,550 --> 00:36:46,670 Vous l'avez rĂ©flĂ©chi. 535 00:37:04,390 --> 00:37:06,750 J'ai passĂ© un examen physique. Je vais bien. 536 00:37:06,950 --> 00:37:08,950 Vous avez dit que votre cƓur ne se sentait pas bien. 537 00:37:08,950 --> 00:37:12,310 Je l'ai ramenĂ©. ConsidĂ©rez cela comme une pratique. 538 00:37:12,310 --> 00:37:14,230 Sinon, la moitiĂ© des vacances se sont Ă©coulĂ©es, 539 00:37:14,230 --> 00:37:16,150 Je ne l'ai pas encore ouvert. 540 00:37:16,150 --> 00:37:17,150 D'accord. 541 00:37:25,390 --> 00:37:27,230 Est-ce un parent? Je vais avoir la porte. 542 00:37:49,550 --> 00:37:50,870 Pourquoi ĂȘtes-vous ici? 543 00:37:51,190 --> 00:37:53,270 Je suis ici pour rendre visite. 544 00:37:55,270 --> 00:37:57,630 En tant qu'Ă©tudiant de haut niveau, vous faites Ă©galement de telles choses? 545 00:37:59,670 --> 00:38:00,950 J'ai entendu ça 546 00:38:00,950 --> 00:38:02,790 Il faut apporter quelques cadeaux lors de la visite Ă  d'autres pendant le festival du printemps. 547 00:38:02,790 --> 00:38:05,230 Je ne savais pas la derniĂšre fois. Et je devrais me souvenir que cette fois. 548 00:38:06,310 --> 00:38:07,230 Entrez. 549 00:38:14,270 --> 00:38:15,430 -Mme. Lu. -Ren chu est lĂ . 550 00:38:17,070 --> 00:38:18,230 Vraiment? 551 00:38:18,230 --> 00:38:19,070 M. Lu. 552 00:38:20,750 --> 00:38:22,310 Pourquoi apportez-vous autant de choses? 553 00:38:22,310 --> 00:38:23,590 Je ne sais pas ce que tu aimes. 554 00:38:23,710 --> 00:38:25,150 Je viens donc d'acheter quelque chose au hasard. 555 00:38:25,910 --> 00:38:28,070 Ceci est pour vous. 556 00:38:29,590 --> 00:38:30,390 C'est pour le massage du cou. 557 00:38:31,350 --> 00:38:32,670 Il peut aider Ă  traiter la spondylose cervicale. 558 00:38:32,670 --> 00:38:33,990 Et il a une fonction d'Ă©chographie. 559 00:38:34,310 --> 00:38:35,470 C'est tellement gentil de ta part. 560 00:38:35,470 --> 00:38:36,710 Vous n'avez pas besoin d'acheter des choses pour nous. 561 00:38:36,710 --> 00:38:38,510 C'est inappropriĂ©. 562 00:38:43,550 --> 00:38:45,150 M. Lu, c'est l'inverse. 563 00:38:46,990 --> 00:38:48,510 Oh, c'est vrai. 564 00:38:48,870 --> 00:38:49,830 Appuyez ici, non? 565 00:38:54,350 --> 00:38:55,390 C'est pour vous, Mme Lu. 566 00:38:55,830 --> 00:38:56,510 Sous-vĂȘtements thermiques. 567 00:38:56,950 --> 00:38:57,710 Il est fait de nano-matĂ©riaux 568 00:38:58,110 --> 00:38:59,190 Ce qui peut vous garder au chaud 569 00:38:59,190 --> 00:39:00,390 et en bonne forme corporelle. 570 00:39:01,510 --> 00:39:03,590 Super. Je l'aime. 571 00:39:03,590 --> 00:39:04,550 Merci. 572 00:39:05,630 --> 00:39:08,470 Ren Chu, je ne m'attendais pas Ă  ce que vous croyiez en ces produits de santĂ© 573 00:39:08,470 --> 00:39:10,030 Ă  un si jeune Ăąge. 574 00:39:10,030 --> 00:39:11,110 Si ceux-ci peuvent guĂ©rir les maladies, 575 00:39:11,110 --> 00:39:12,270 Pourquoi les gens ont-ils besoin de mĂ©decins? 576 00:39:16,390 --> 00:39:17,310 Ce 577 00:39:18,310 --> 00:39:19,430 est pour vous. 578 00:39:28,470 --> 00:39:29,910 Je l'ai choisi moi-mĂȘme. 579 00:39:29,910 --> 00:39:30,950 J'ai fait certains des exercices. 580 00:39:30,950 --> 00:39:32,710 Il comprend toutes sortes de questions apparues dans les examens rĂ©els. 581 00:39:32,710 --> 00:39:33,950 Cela vous convient bien. 582 00:39:33,950 --> 00:39:35,270 J'ai dĂ©chirĂ© les morceaux de papier avec des rĂ©ponses. 583 00:39:35,310 --> 00:39:36,870 Vous pouvez venir Ă  moi pour un examen aprĂšs avoir terminĂ© des exercices. 584 00:39:36,990 --> 00:39:38,590 Maman, Ă©changeons nos cadeaux. 585 00:39:38,630 --> 00:39:39,950 Votre cadeau est super. 586 00:39:40,230 --> 00:39:41,630 Ren Chu est tellement rĂ©flĂ©chi. 587 00:39:43,110 --> 00:39:45,510 Avoir un siĂšge. Je vais laver des fruits pour vous. 588 00:39:45,510 --> 00:39:46,230 Merci, Mme Lu. 589 00:39:46,270 --> 00:39:48,550 Bien. N'hĂ©sitez pas Ă  ĂȘtre libre Ă  la maison. 590 00:40:05,910 --> 00:40:07,230 StĂ©thoscope? 591 00:40:09,070 --> 00:40:11,270 J'allais tester la frĂ©quence cardiaque de ma mĂšre. 592 00:40:11,270 --> 00:40:12,510 Comment utilisez-vous cela? 593 00:40:14,110 --> 00:40:15,230 C'est trĂšs simple. 594 00:40:15,230 --> 00:40:16,950 Il s'agit d'un stĂ©thoscope double face. 595 00:40:16,950 --> 00:40:18,070 Mettez ceci sur votre oreille. 596 00:40:18,070 --> 00:40:19,590 Et mettez la poitrine sur la poitrine. 597 00:40:20,310 --> 00:40:23,630 Lorsque les gens sont nerveux, leur rythme cardiaque s'accĂ©lĂ©rera. 598 00:40:23,630 --> 00:40:25,700 Donc, parfois, nous pouvons l'utiliser pour dĂ©tecter un mensonge. 599 00:40:26,270 --> 00:40:27,670 Mais en hiver, 600 00:40:27,670 --> 00:40:28,750 Le stĂ©thoscope est trop froid. 601 00:40:28,750 --> 00:40:31,510 Cela stimulera le patient, vous devez donc le rĂ©chauffer. 602 00:40:31,830 --> 00:40:32,910 Laissez-moi le faire. 603 00:40:51,630 --> 00:40:52,710 Le cerveau peut me mentir, 604 00:40:53,270 --> 00:40:54,670 Mais le stĂ©thoscope ne le fera pas. 605 00:40:54,900 --> 00:40:56,430 Que je l'aime ou non, 606 00:40:57,030 --> 00:40:58,470 J'en serai le juge. 607 00:41:05,830 --> 00:41:06,590 Il s'avĂšre que 608 00:41:07,550 --> 00:41:09,230 Vous ne pouvez pas cacher vos sentiments. 609 00:41:11,110 --> 00:41:12,990 Wanwan, viens m'aider. 610 00:41:12,990 --> 00:41:14,550 C'est bon. Laissez-moi le faire. 611 00:41:33,510 --> 00:41:34,990 Avez-vous mangĂ© trop? 612 00:41:37,110 --> 00:41:38,470 Je retourne Ă  l'Ă©cole. 613 00:41:40,190 --> 00:41:41,430 Laissez-moi vous voir. 614 00:42:08,510 --> 00:42:10,790 Wanwan, je pars. 615 00:42:13,260 --> 00:42:14,150 Ren Chu. 616 00:42:14,710 --> 00:42:15,780 Qu'est-ce qui ne va pas? 617 00:42:18,070 --> 00:42:19,310 Peux-tu 618 00:42:21,230 --> 00:42:22,990 ĂȘtre mon 619 00:42:26,150 --> 00:42:27,430 petit ami? 42985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.