All language subtitles for [MkvDrama.Org]First.Love.2022.E14.x264.720p-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Les sous-titres anglais sont disponibles]
2
00:02:02,950 --> 00:02:04,150
Que fais-tu?
3
00:02:08,990 --> 00:02:11,110
Jouer de bonne chance sur Loop?
4
00:02:11,110 --> 00:02:13,110
Vous ne comprenez pas. C'est mystique.
5
00:02:13,390 --> 00:02:15,710
Le moment le plus propice pour vérifier mon score arrive bientÎt.
6
00:02:16,470 --> 00:02:17,910
ArrĂȘtez de se dĂ©chaĂźner. Laissez-moi le faire.
7
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
J'ai passé?
8
00:02:23,510 --> 00:02:24,590
Vous n'avez pas échoué.
9
00:02:25,230 --> 00:02:27,470
Enfin, je peux profiter du festival du printemps.
10
00:02:27,470 --> 00:02:28,910
Les choses vont enfin commencer Ă se retourner pour vous!
11
00:02:29,550 --> 00:02:31,590
Soyez confiant lorsque vous rentrez chez vous.
12
00:02:31,590 --> 00:02:33,910
Nous sommes les meilleurs étudiants d'une université prestigieuse.
13
00:02:37,790 --> 00:02:38,990
Je me souviens juste de quelque chose.
14
00:02:38,990 --> 00:02:40,150
J'ai besoin d'aller Ă la cantine.
15
00:02:40,150 --> 00:02:41,870
Il y a des cookies supplĂ©mentaires conçus pour la fĂȘte.
16
00:02:41,870 --> 00:02:42,750
J'ai l'intention de les sauver pour les étudiants
17
00:02:42,750 --> 00:02:44,430
qui a postulé pour rester ici pendant le festival du printemps.
18
00:02:44,430 --> 00:02:45,670
Ils peuvent manger des cookies pour le dessert le soir du Nouvel An.
19
00:02:45,910 --> 00:02:47,300
Je ne t'attendrai pas alors.
20
00:02:47,300 --> 00:02:48,270
Mon train part dans l'aprĂšs-midi.
21
00:02:48,270 --> 00:02:49,870
J'ai hĂąte de rentrer chez moi.
22
00:03:01,350 --> 00:03:02,390
Ătes-vous retournĂ©?
23
00:03:02,390 --> 00:03:03,910
Je veux dire au revoir pour guider.
24
00:03:05,150 --> 00:03:06,590
Rendez-vous Ă la cantine.
25
00:03:26,790 --> 00:03:29,750
Mangez moins de viande, dormez moins et faites plus d'exercice.
26
00:03:29,750 --> 00:03:30,670
Essayez d'ignorer les gens que vous n'aimez pas,
27
00:03:30,670 --> 00:03:33,230
et me manque.
28
00:03:34,070 --> 00:03:35,790
ArrĂȘtez de vous disputer avec moi.
29
00:03:35,790 --> 00:03:37,230
J'ai compris?
30
00:03:39,230 --> 00:03:40,660
Comment une petite tortue peut-elle contester avec vous?
31
00:03:40,660 --> 00:03:41,990
Parlez-vous de moi?
32
00:03:44,310 --> 00:03:46,790
Ne t'inquiĂšte pas. Pour son bien,
33
00:03:46,790 --> 00:03:48,310
Ne nous querelons plus.
34
00:03:48,829 --> 00:03:51,430
Wanwan, merci pour les cookies.
35
00:03:51,670 --> 00:03:53,630
Je vais vous offrir du jus.
36
00:03:54,030 --> 00:03:55,590
Merci.
37
00:03:55,750 --> 00:03:56,620
Ren Chu.
38
00:03:56,620 --> 00:03:59,790
La cantine compte le nombre de personnes qui disposent du dĂźner du Nouvel An.
39
00:04:00,110 --> 00:04:01,510
Tu ne viens vraiment pas?
40
00:04:01,510 --> 00:04:03,390
Non. Je ne célÚbre pas le Nouvel An chinois.
41
00:04:03,790 --> 00:04:05,190
Comment?
42
00:04:07,910 --> 00:04:09,020
Es-tu sûr?
43
00:04:09,630 --> 00:04:10,310
Oui.
44
00:04:10,310 --> 00:04:11,350
Toute votre famille ne célÚbre pas ce festival?
45
00:04:12,830 --> 00:04:13,550
Oui...
46
00:04:15,190 --> 00:04:16,510
C'est tellement bizarre.
47
00:04:17,310 --> 00:04:19,100
Bien que le réveillon du Nouvel An soit le dernier jour de l'ancien calendrier,
48
00:04:19,100 --> 00:04:21,190
Il n'a pas de différence substantielle.
49
00:04:21,910 --> 00:04:23,030
C'est juste que certains humains
50
00:04:23,030 --> 00:04:24,590
lui a donné une signification particuliÚre.
51
00:04:25,870 --> 00:04:28,470
N'ĂȘtes-vous pas seul par vous-mĂȘme?
52
00:04:30,510 --> 00:04:32,270
Le dĂźner du Nouvel An est censĂ© ĂȘtre
53
00:04:32,270 --> 00:04:33,550
un dĂźner de retrouvailles.
54
00:04:34,909 --> 00:04:37,150
Je veux dire généralement, ce dßner
55
00:04:37,150 --> 00:04:40,470
est meilleur que ce que vous avez lors d'une journée réguliÚre.
56
00:04:41,670 --> 00:04:45,950
Je mange généralement assez bien.
57
00:05:03,990 --> 00:05:05,270
N'y allez pas.
58
00:05:05,270 --> 00:05:06,830
Laissez-moi vous aider Ă porter vos bagages.
59
00:05:08,910 --> 00:05:11,070
Sérieusement? Veux-tu le porter pour moi,
60
00:05:11,070 --> 00:05:12,430
ou l'inverse?
61
00:05:21,990 --> 00:05:23,430
Comment c'est? Je l'ai emprunté.
62
00:05:23,790 --> 00:05:24,790
J'ai passé trois jours
63
00:05:24,790 --> 00:05:26,150
S'entendre avec ces gardes d'école.
64
00:05:26,150 --> 00:05:27,030
Maintenant, je suis Ă votre service.
65
00:05:27,590 --> 00:05:29,190
Je suis tellement impressionné.
66
00:05:29,790 --> 00:05:30,830
Je vais vous aider Ă porter vos bagages.
67
00:05:41,790 --> 00:05:42,590
Que faites-vous pour vous amuser Ă la maison
68
00:05:42,990 --> 00:05:44,550
Pendant le festival du printemps?
69
00:05:45,870 --> 00:05:48,110
Nous regardons généralement le gala du festival du printemps. J'aime vraiment les comédies Sketch.
70
00:05:48,110 --> 00:05:49,390
Je ne sais pas s'il y a des spectacles amusants cette année.
71
00:05:49,390 --> 00:05:50,430
J'aime aussi les comédies Sketch.
72
00:05:50,430 --> 00:05:51,670
Tu me manques tellement.
73
00:05:53,150 --> 00:05:53,909
Moi aussi.
74
00:05:53,909 --> 00:05:54,750
Tu me manques.
75
00:05:56,350 --> 00:05:57,070
Quoi?
76
00:06:01,030 --> 00:06:01,910
Tu me manques.
77
00:06:02,990 --> 00:06:05,230
-Je ne peux pas t'entendre. -Tu me manques.
78
00:06:10,910 --> 00:06:12,030
Tu me manques.
79
00:06:14,070 --> 00:06:14,910
Au revoir.
80
00:06:24,710 --> 00:06:25,510
Maman.
81
00:06:26,670 --> 00:06:27,750
Tu es de retour.
82
00:06:28,190 --> 00:06:29,110
Ăcouter.
83
00:06:29,110 --> 00:06:30,150
J'ai passé tous les sujets
84
00:06:30,150 --> 00:06:32,300
des examens finaux.
85
00:06:32,300 --> 00:06:33,790
Je préparerai plus de plats ce soir.
86
00:06:44,350 --> 00:06:46,190
Le beau garçon la derniÚre fois
87
00:06:46,190 --> 00:06:47,470
Vous ne vous avez pas rendu?
88
00:06:47,470 --> 00:06:48,830
Wang Yuyang n'est pas un beau garçon.
89
00:06:49,190 --> 00:06:50,590
Vous avez un mauvais goût.
90
00:06:51,110 --> 00:06:52,670
Je ne parle pas de Wang Yuyang.
91
00:06:52,670 --> 00:06:53,550
Je veux dire...
92
00:06:54,350 --> 00:06:55,270
Le garçon nommé Ren Chu.
93
00:06:59,909 --> 00:07:00,790
Il...
94
00:07:03,030 --> 00:07:05,190
Il a choisi de rester à l'école au lieu de rentrer à la maison pendant le festival du printemps.
95
00:07:06,910 --> 00:07:08,070
Pauvre garçon.
96
00:07:08,750 --> 00:07:10,710
Demandez-lui ensuite de célébrer le festival du printemps avec nous.
97
00:07:12,790 --> 00:07:13,750
Invitez-le
98
00:07:14,150 --> 00:07:15,270
Ă notre maison
99
00:07:15,270 --> 00:07:16,790
pour célébrer la nouvelle année? Un garçon?
100
00:07:17,950 --> 00:07:20,350
Vous aviez l'habitude d'inviter des amis ici.
101
00:07:21,030 --> 00:07:22,710
Pourquoi ĂȘtes-vous si conservateur maintenant?
102
00:07:27,550 --> 00:07:30,350
Regardez les nouveaux vĂȘtements que j'ai faits pour vous.
103
00:07:30,350 --> 00:07:32,030
Celui que j'ai fait pour ton pĂšre est petit.
104
00:07:32,310 --> 00:07:33,830
Alors j'en ai fait un autre.
105
00:07:33,830 --> 00:07:35,590
Heureusement, il est fini avant le festival du printemps.
106
00:07:35,590 --> 00:07:36,870
Ici, le vĂŽtre.
107
00:07:39,310 --> 00:07:40,390
Et le vĂŽtre.
108
00:07:58,350 --> 00:07:59,710
D'accord, asseyez-vous.
109
00:08:04,390 --> 00:08:08,150
Maman, les personnages des vĂȘtements sont diffĂ©rents chaque annĂ©e.
110
00:08:08,150 --> 00:08:09,270
Que voulez-vous dire cette année?
111
00:08:10,110 --> 00:08:11,990
Ceci est mon attente pour vous.
112
00:08:14,390 --> 00:08:15,470
Tu es vraiment ma chĂšre maman.
113
00:08:16,190 --> 00:08:18,510
Nous devons rester ensemble en famille.
114
00:08:27,590 --> 00:08:29,390
Le festival du printemps est dans une semaine.
115
00:08:29,830 --> 00:08:31,950
Sera-t-il bien seul?
116
00:08:36,230 --> 00:08:37,789
Devrais-je
117
00:08:37,789 --> 00:08:39,820
Inviter Ren Chu pour le dĂźner?
118
00:08:39,820 --> 00:08:40,830
Et ça?
119
00:08:40,830 --> 00:08:42,789
Si je vois un garçon plus tard,
120
00:08:42,789 --> 00:08:44,430
Je l'inviterai pour le dĂźner.
121
00:08:44,430 --> 00:08:45,750
Si je vois une fille,
122
00:08:45,750 --> 00:08:47,310
alors je ne l'inviterai pas.
123
00:08:47,910 --> 00:08:49,060
Bien.
124
00:08:54,510 --> 00:08:56,190
Non, je ne suis pas encore prĂȘt.
125
00:09:00,750 --> 00:09:01,550
Lu Wanwan.
126
00:09:03,980 --> 00:09:05,110
Pourquoi ĂȘtes-vous retournĂ© Ă l'Ă©cole?
127
00:09:06,950 --> 00:09:08,390
Avez-vous oublié quelque chose?
128
00:09:10,790 --> 00:09:12,070
Je suis ici pour faire de l'exercice.
129
00:09:12,990 --> 00:09:13,750
Et toi?
130
00:09:14,470 --> 00:09:15,390
Je vais acheter des céréales.
131
00:09:15,390 --> 00:09:16,790
Le supermarché à l'école est fermé.
132
00:09:16,790 --> 00:09:19,550
Céréales? Vous mangez des céréales pendant le festival du printemps?
133
00:09:23,390 --> 00:09:25,550
Dis-moi honnĂȘtement,
134
00:09:25,550 --> 00:09:27,150
Ătes-vous Ă court d'argent?
135
00:09:28,270 --> 00:09:29,790
Je viens de recevoir une bourse.
136
00:09:31,550 --> 00:09:32,830
Alors ne mangez pas de céréales.
137
00:09:32,830 --> 00:09:34,310
Venez chez moi pour le dĂźner du Nouvel An.
138
00:09:34,310 --> 00:09:36,110
Vous vous ennuyerez à l'école seul.
139
00:09:36,750 --> 00:09:37,710
Votre maison?
140
00:09:40,670 --> 00:09:42,390
Ma mÚre m'a demandé de t'inviter
141
00:09:42,390 --> 00:09:43,790
Pour prendre le dĂźner du Nouvel An avec nous.
142
00:09:44,710 --> 00:09:46,710
J'avais l'habitude d'inviter mes amis
143
00:09:46,710 --> 00:09:48,110
pour le dĂźner du Nouvel An. Tu es un de mes amis.
144
00:09:48,110 --> 00:09:50,830
Alors venez chez moi pour le dĂźner.
145
00:09:58,590 --> 00:09:59,270
D'accord.
146
00:10:02,950 --> 00:10:03,470
Bien,
147
00:10:06,390 --> 00:10:07,790
C'est décidé alors.
148
00:10:08,830 --> 00:10:09,750
Je pars.
149
00:10:09,940 --> 00:10:10,710
Sois prudent.
150
00:10:20,750 --> 00:10:21,910
Si c'était quelqu'un d'autre
151
00:10:22,390 --> 00:10:23,790
qui est seul et n'a nulle part oĂč aller pendant le festival du printemps,
152
00:10:23,790 --> 00:10:25,870
Je ferais cela aussi.
153
00:10:26,710 --> 00:10:27,950
Ma famille est gentille.
154
00:10:28,470 --> 00:10:30,870
Gentil dans la nature. Rien d'autre.
155
00:10:38,830 --> 00:10:40,950
Vos yeux sont gonflés comme des noix.
156
00:10:40,950 --> 00:10:42,430
Ne laissez pas votre pÚre vous voir comme ça.
157
00:10:42,430 --> 00:10:43,470
Il remarquera quelque chose.
158
00:10:45,710 --> 00:10:49,310
Maman, j'ai le cĆur brisĂ©.
159
00:10:50,030 --> 00:10:52,310
Vous ne vous souciez pas davantage de moi?
160
00:10:52,670 --> 00:10:54,270
Je sais.
161
00:10:54,790 --> 00:10:56,550
Vous l'avez dit 180 fois.
162
00:10:56,790 --> 00:10:58,670
Regardez Ă quel point vous ĂȘtes laid maintenant.
163
00:10:58,950 --> 00:10:59,940
Xibai n'aimera pas une fille comme ça,
164
00:10:59,940 --> 00:11:01,830
les autres hommes non plus.
165
00:11:02,230 --> 00:11:04,390
DĂ©pĂȘche-toi. Levez-vous et lavez votre visage.
166
00:11:11,590 --> 00:11:12,750
Comment puis-je ĂȘtre moche?
167
00:11:14,310 --> 00:11:18,030
Je dois avoir l'air délicat et charmant.
168
00:11:20,870 --> 00:11:22,190
Laid?
169
00:11:27,590 --> 00:11:31,310
Qui est-ce? Si moche.
170
00:11:35,030 --> 00:11:37,830
Pas étonnant d'avoir été abandonné.
171
00:11:39,230 --> 00:11:40,230
Je dois ĂȘtre jolie.
172
00:11:41,510 --> 00:11:42,670
Je suis le plus joli.
173
00:11:54,630 --> 00:11:55,620
Tant que j'ai quelque chose Ă faire,
174
00:11:55,620 --> 00:11:56,670
Il ne me manquera pas.
175
00:12:12,750 --> 00:12:13,790
C'est le Nouvel An chinois.
176
00:12:13,790 --> 00:12:15,510
N'y a-t-il aucune série télévisée dans laquelle le héros meurt dans le premier épisode
177
00:12:15,510 --> 00:12:16,620
Et sa petite amie meurt dans la suivante?
178
00:12:16,620 --> 00:12:17,390
L'amour ne signifie rien.
179
00:12:17,630 --> 00:12:18,630
Personne ne peut obtenir ce qu'il veut.
180
00:12:18,750 --> 00:12:20,070
N'y a-t-il pas une série télévisée comme celle qui peut me rendre heureuse?
181
00:12:20,070 --> 00:12:21,550
Qui veut vous voir aimer les oiseaux?
182
00:12:26,670 --> 00:12:28,590
Pourquoi tout le monde montre-t-il qu'ils sont amoureux?
183
00:12:28,590 --> 00:12:30,070
Suis-je le seul Ă avoir rompu?
184
00:12:30,070 --> 00:12:31,540
L'amour disparaĂźtra bientĂŽt si vous vous montrez.
185
00:12:31,540 --> 00:12:32,910
Je suis l'exemple vivant.
186
00:12:33,220 --> 00:12:35,830
Xibai me manque tellement.
187
00:12:35,830 --> 00:12:37,150
Que fait-il maintenant?
188
00:12:37,150 --> 00:12:40,590
Il m'a totalement oublié. Xibai ...
189
00:12:47,350 --> 00:12:50,190
Pourquoi ai-je l'air plus laid maintenant?
190
00:12:56,270 --> 00:12:58,270
Analyse?
191
00:12:59,830 --> 00:13:01,230
Anatomie.
192
00:13:01,230 --> 00:13:03,750
Il lit un livre médical.
193
00:13:03,950 --> 00:13:04,870
Ce jeune homme
194
00:13:04,870 --> 00:13:06,390
sera un ange en blanc.
195
00:13:10,620 --> 00:13:11,630
Inférieur.
196
00:13:12,390 --> 00:13:13,110
Trop bas.
197
00:13:13,110 --> 00:13:14,030
Plus haut.
198
00:13:18,150 --> 00:13:19,390
C'est suffisant.
199
00:13:19,390 --> 00:13:20,550
Mon bras est douloureux.
200
00:13:20,550 --> 00:13:22,350
Comment pouvez-vous ĂȘtre si imprudent lorsque vous installez les couplets de printemps?
201
00:13:23,870 --> 00:13:25,070
Le bon est trois centimÚtres plus élevés,
202
00:13:25,070 --> 00:13:26,510
et il a incliné 35 degrés à gauche.
203
00:13:27,630 --> 00:13:28,630
Bonjour, M. et Mme Lu.
204
00:13:28,630 --> 00:13:30,590
Je suis Ren Chu, le camarade de classe de Lu Wanwan.
205
00:13:30,830 --> 00:13:31,430
Ren Chu?
206
00:13:31,430 --> 00:13:32,460
Je me souviens de vous.
207
00:13:32,460 --> 00:13:33,830
Vous ĂȘtes enfin lĂ .
208
00:13:34,030 --> 00:13:35,830
Ne soyez pas seul à l'école pendant le festival du printemps.
209
00:13:35,950 --> 00:13:36,710
Oui, allez.
210
00:13:36,710 --> 00:13:37,300
Entrez.
211
00:13:37,300 --> 00:13:38,350
Merci.
212
00:13:40,710 --> 00:13:42,230
-Les mettez-moi coller les couplets de printemps. -D'accord.
213
00:13:42,550 --> 00:13:43,830
Wanwan, aidez-le.
214
00:13:44,110 --> 00:13:45,110
Merci.
215
00:13:58,190 --> 00:13:59,630
Il est bon.
216
00:14:00,390 --> 00:14:01,310
Droite?
217
00:14:03,710 --> 00:14:04,310
Bien.
218
00:14:04,310 --> 00:14:05,390
Excellent travail.
219
00:14:05,390 --> 00:14:07,950
Ses yeux sont tranchants.
220
00:14:07,950 --> 00:14:09,070
Bien sûr.
221
00:14:09,070 --> 00:14:10,670
Il est notre meilleur étudiant, le prince charmant
222
00:14:10,830 --> 00:14:11,990
de notre école.
223
00:14:12,230 --> 00:14:13,470
D'accord.
224
00:14:14,060 --> 00:14:15,390
Je vais coller le personnage qui signifie bonne fortune.
225
00:14:16,110 --> 00:14:18,430
Sinon, ma femme dira que je ne travaille pas.
226
00:14:18,870 --> 00:14:21,470
Je promets cette fois
227
00:14:21,910 --> 00:14:23,390
Je vais bien le faire.
228
00:14:23,390 --> 00:14:25,350
Comment c'est? Est-ce parfait?
229
00:14:33,510 --> 00:14:35,870
Avez-vous oublié la clé?
230
00:14:42,990 --> 00:14:43,910
Je peux grimper sur le mur pour l'obtenir.
231
00:14:44,150 --> 00:14:44,790
Allez.
232
00:14:45,070 --> 00:14:46,350
Vous portez une jupe.
233
00:14:46,350 --> 00:14:47,630
Et il y a un ours de laine sur le dos.
234
00:14:47,630 --> 00:14:48,790
Ne ruinez pas mon travail.
235
00:14:49,110 --> 00:14:49,950
J'irai.
236
00:14:50,470 --> 00:14:51,270
Superbe beauté.
237
00:15:22,230 --> 00:15:23,830
C'est la premiÚre fois que son camarade de classe est venu ici pour célébrer la nouvelle année.
238
00:15:23,830 --> 00:15:25,270
Et vous lui avez demandé de grimper sur le mur.
239
00:15:26,630 --> 00:15:28,550
Lu, pourquoi n'avez-vous pas apporté la clé?
240
00:15:28,550 --> 00:15:29,900
Comment pouvez-vous me blĂąmer pour cela?
241
00:15:30,230 --> 00:15:32,510
Wanwan et moi pourrions coller les distiques de printemps ensemble.
242
00:15:32,510 --> 00:15:34,270
Pourquoi vous ĂȘtes-vous impliquĂ© dans cela?
243
00:15:36,510 --> 00:15:37,910
TrĂšs bien, vous deux.
244
00:15:37,910 --> 00:15:39,110
Je peux grimper sur le mur.
245
00:15:39,390 --> 00:15:40,670
Restez ici.
246
00:15:40,670 --> 00:15:43,030
Il m'a fallu un mois pour faire ce pull.
247
00:15:43,030 --> 00:15:44,270
Le pull que vous avez tricoté?
248
00:15:44,270 --> 00:15:45,230
Tu es vraiment ...
249
00:15:46,670 --> 00:15:49,630
Vous devriez chérir le travail acharné de votre mÚre.
250
00:15:51,950 --> 00:15:53,470
Vous pouvez venir maintenant.
251
00:15:53,790 --> 00:15:54,990
Je suis vraiment désolé.
252
00:15:54,990 --> 00:15:56,150
Nous voulions vous inviter ici à célébrer le festival du printemps.
253
00:15:56,150 --> 00:15:57,270
Cependant, nous vous avons fait grimper sur le mur dÚs votre arrivée ici.
254
00:15:57,990 --> 00:15:59,030
Tu vas bien?
255
00:15:59,030 --> 00:15:59,750
C'est bien, M. Lu.
256
00:16:00,780 --> 00:16:02,110
Entrez.
257
00:16:02,310 --> 00:16:02,870
Allez.
258
00:16:07,870 --> 00:16:09,310
Ma maman veut que nous portions ça.
259
00:16:10,630 --> 00:16:12,070
Mon pĂšre et moi ne voulons pas.
260
00:16:12,550 --> 00:16:13,710
Mais pour la rendre heureuse ...
261
00:16:16,950 --> 00:16:18,030
C'est enfantin, non?
262
00:16:20,070 --> 00:16:20,990
Je suis jaloux.
263
00:16:22,310 --> 00:16:23,630
MĂȘme vous avez oubliĂ© votre clĂ©,
264
00:16:24,030 --> 00:16:25,470
ce n'est pas mal
265
00:16:26,670 --> 00:16:27,710
pour rester dehors avec votre famille.
266
00:16:31,190 --> 00:16:32,790
Je vois. Attendez.
267
00:16:44,670 --> 00:16:46,830
Ren Chu, vous ĂȘtes nĂ© pour ĂȘtre un modĂšle.
268
00:16:46,830 --> 00:16:48,750
Tu as l'air bien dans n'importe quoi, non?
269
00:16:49,870 --> 00:16:51,830
Je n'ai jamais porté un pull fabriqué à la main auparavant.
270
00:16:51,950 --> 00:16:54,390
Oui, c'est fait Ă la main.
271
00:16:54,830 --> 00:16:56,790
Ils ne savent pas ce qui est bon.
272
00:16:57,510 --> 00:16:59,310
Cela a été initialement conçu pour mon mari.
273
00:16:59,310 --> 00:17:01,070
Si cela ne vous dérange pas, je vous le donnerai.
274
00:17:01,470 --> 00:17:02,270
Merci.
275
00:17:05,109 --> 00:17:06,950
Chaque membre de la famille a un pull fait Ă la main,
276
00:17:06,950 --> 00:17:08,349
Sauf pour vous.
277
00:17:14,589 --> 00:17:15,990
Prenons une photo.
278
00:17:16,270 --> 00:17:17,430
Nous ne portons généralement pas cela.
279
00:17:17,829 --> 00:17:18,630
C'est exact.
280
00:17:18,630 --> 00:17:19,430
Allez.
281
00:17:21,030 --> 00:17:21,710
Venez ici.
282
00:17:26,869 --> 00:17:28,030
Se rapprocher.
283
00:17:29,670 --> 00:17:31,540
Trois, deux, un.
284
00:17:48,070 --> 00:17:49,550
L'eau bouillonne.
285
00:18:04,590 --> 00:18:05,350
Ton nez.
286
00:18:08,030 --> 00:18:08,670
Touchez-le.
287
00:18:11,950 --> 00:18:12,750
Quoi?
288
00:18:30,710 --> 00:18:31,710
J'ai de la farine dessus.
289
00:18:51,670 --> 00:18:53,750
Allez. Ayons un toast.
290
00:18:54,430 --> 00:18:57,070
Bonne année!
291
00:19:03,070 --> 00:19:04,350
Ren Chu, ici.
292
00:19:06,150 --> 00:19:07,150
Merci, M. Lu.
293
00:19:09,430 --> 00:19:10,190
Avoir des boulettes.
294
00:19:12,830 --> 00:19:14,030
Quel est votre plan pour les vacances?
295
00:19:14,710 --> 00:19:15,790
Manger, boire,
296
00:19:16,470 --> 00:19:17,390
aller au lit la nuit,
297
00:19:17,390 --> 00:19:18,430
et se lever le matin.
298
00:19:21,310 --> 00:19:22,110
Mais
299
00:19:22,110 --> 00:19:24,510
Mon moniteur de classe au lycée a une réunion.
300
00:19:24,750 --> 00:19:26,460
Je me demandais si je devais y aller.
301
00:19:27,300 --> 00:19:28,750
Mes camarades de classe aiment bavarder.
302
00:19:29,030 --> 00:19:30,910
Je suis un peu fatigué de répondre à leurs questions.
303
00:19:33,030 --> 00:19:35,110
Ren Chu, tu es si beau.
304
00:19:35,110 --> 00:19:36,310
Avez-vous une petite amie?
305
00:19:36,910 --> 00:19:38,220
Quel genre de fille aimez-vous?
306
00:19:38,220 --> 00:19:39,270
Je peux vous en présenter un.
307
00:19:41,580 --> 00:19:42,510
J'aime
308
00:19:47,670 --> 00:19:49,910
filles faciles Ă vivre et talentueuses.
309
00:19:51,390 --> 00:19:52,950
Regardez-le. Il a bon goût.
310
00:19:52,950 --> 00:19:54,950
Facile Ă vivre et talentueux.
311
00:19:55,550 --> 00:19:57,510
C'est notre fille Wanwan.
312
00:19:58,510 --> 00:19:59,070
Papa.
313
00:20:00,190 --> 00:20:01,470
Mon pĂšre est ivre.
314
00:20:02,910 --> 00:20:03,510
Ouais.
315
00:20:04,270 --> 00:20:05,510
ArrĂȘtez de plaisanter.
316
00:20:06,150 --> 00:20:07,790
Ayez des boulettes avant de se refroidir.
317
00:20:07,790 --> 00:20:08,830
D'accord, Mme Lu.
318
00:20:20,710 --> 00:20:22,790
C'est de Qiao. Je répondrai d'abord à l'appel.
319
00:20:22,790 --> 00:20:23,950
Bon appétit.
320
00:20:25,790 --> 00:20:26,790
Allez, Ren Chu.
321
00:20:27,790 --> 00:20:28,990
Acclamations. C'est le Nouvel An chinois.
322
00:20:28,990 --> 00:20:29,900
D'accord, M. Lu.
323
00:20:38,430 --> 00:20:39,870
Bonne année. Qiao!
324
00:20:40,350 --> 00:20:41,070
Wanwan.
325
00:20:41,670 --> 00:20:42,350
Comment c'est?
326
00:20:42,750 --> 00:20:43,830
Aimez-vous vos vacances?
327
00:20:43,980 --> 00:20:45,390
Je suis bon comme d'habitude.
328
00:20:45,910 --> 00:20:48,030
Et toi? Avez-vous souhaité à Ren Chu une bonne année?
329
00:20:53,390 --> 00:20:54,590
En fait,
330
00:20:56,790 --> 00:20:58,230
Il dĂźne chez moi.
331
00:20:58,630 --> 00:21:00,870
Quoi? Vous l'avez déjà présenté à vos parents?
332
00:21:01,150 --> 00:21:02,670
Vous avez dit que vous ne l'aimiez pas.
333
00:21:03,430 --> 00:21:04,350
Si tĂŽt?
334
00:21:05,550 --> 00:21:06,430
Absurdité.
335
00:21:06,830 --> 00:21:08,790
Je vois juste qu'il n'a nulle part pour dĂźner le soir du Nouvel An.
336
00:21:09,110 --> 00:21:10,750
Alors je lui ai demandé de venir dßner.
337
00:21:11,230 --> 00:21:12,870
Il peut dĂźner avec nous mĂȘme si je ne l'aime pas tellement.
338
00:21:13,390 --> 00:21:15,510
Tu es juste tĂȘtu.
339
00:21:16,830 --> 00:21:19,630
Comment vous sentez-vous célébrer la nouvelle année avec lui?
340
00:21:26,670 --> 00:21:27,670
J'espĂšre
341
00:21:29,270 --> 00:21:31,150
Le temps pourrait passer plus lentement,
342
00:21:34,750 --> 00:21:35,830
Et beaucoup plus lent.
343
00:21:40,910 --> 00:21:42,590
Je n'irai pas facile avec toi.
344
00:21:43,430 --> 00:21:45,510
Il n'y a pas de pĂšre et de fille sur le champ de bataille.
345
00:21:47,390 --> 00:21:48,950
Vous ne savez pas comment jouer, n'est-ce pas?
346
00:21:49,830 --> 00:21:51,830
J'ai vu Fan Yi jouer ceci avant. Je sais un peu.
347
00:21:53,630 --> 00:21:56,350
Quoi qu'il en soit, vous gagnerez s'il n'y a plus de carte dans votre main.
348
00:21:56,710 --> 00:21:57,830
Le point est
349
00:21:59,150 --> 00:22:02,710
Celui qui gagne au moment le plus proche de douze heures
350
00:22:02,710 --> 00:22:05,550
aura la chance de gagner ce cochon d'or.
351
00:22:07,270 --> 00:22:08,430
Nous trois
352
00:22:09,030 --> 00:22:11,110
Mettez une piĂšce ici tous les jours.
353
00:22:11,110 --> 00:22:12,950
Le gagnant peut avoir tout l'argent le soir du Nouvel An.
354
00:22:14,790 --> 00:22:16,270
Ăcoutez ce son.
355
00:22:16,270 --> 00:22:17,310
N'est-ce pas attrayant?
356
00:22:21,190 --> 00:22:21,990
Commençons.
357
00:22:35,710 --> 00:22:37,150
365 Yuan.
358
00:22:37,150 --> 00:22:37,870
Que fais-tu?
359
00:22:38,030 --> 00:22:39,070
Aidez-moi Ă retirer.
360
00:22:39,070 --> 00:22:40,270
C'est mon argent de billet.
361
00:22:42,190 --> 00:22:43,550
C'est juste un petit jeu.
362
00:22:43,550 --> 00:22:44,790
Vous n'avez pas Ă payer.
363
00:22:44,790 --> 00:22:45,430
Mme Lu,
364
00:22:45,950 --> 00:22:47,390
S'il vous plaĂźt laissez-moi suivre les rĂšgles.
365
00:22:48,670 --> 00:22:49,910
Laissez-le ĂȘtre.
366
00:22:50,110 --> 00:22:51,910
Je pense que Ren Chu gagnera.
367
00:22:52,430 --> 00:22:53,070
D'accord.
368
00:22:53,350 --> 00:22:53,990
Bien,
369
00:22:54,670 --> 00:22:56,190
Le jeu commence.
370
00:23:22,310 --> 00:23:22,950
Passer.
371
00:23:27,270 --> 00:23:28,110
Passer.
372
00:23:31,430 --> 00:23:32,230
Vous avez gagné!
373
00:23:33,910 --> 00:23:35,750
Ren Chu, tu as de la chance.
374
00:23:36,310 --> 00:23:36,990
La chance de la recrue.
375
00:23:37,590 --> 00:23:39,430
C'est normal. Encore.
376
00:23:46,230 --> 00:23:48,550
Je pense que j'ai la chance cette fois.
377
00:23:49,190 --> 00:23:50,630
Sois prudent.
378
00:23:51,510 --> 00:23:52,670
Ligneuse droite de 9 Ă K.
379
00:23:58,670 --> 00:23:59,270
Passer.
380
00:23:59,790 --> 00:24:00,550
Passer.
381
00:24:05,470 --> 00:24:06,390
Passer.
382
00:24:08,510 --> 00:24:10,110
Puis j'ai gagné à nouveau.
383
00:24:12,110 --> 00:24:13,790
Comment pourriez-vous gagner Ă nouveau?
384
00:24:15,070 --> 00:24:16,310
Vous ĂȘtes assez bon dans ce domaine.
385
00:24:16,310 --> 00:24:17,510
Vous ĂȘtes un maĂźtre de ce jeu, non?
386
00:24:18,190 --> 00:24:19,430
Avez-vous triché?
387
00:24:19,430 --> 00:24:20,110
Non, je ne l'ai pas fait.
388
00:24:20,780 --> 00:24:22,030
Je sais comment calculer.
389
00:24:22,670 --> 00:24:24,590
C'est un étudiant hétéro. Il peut apprendre quoi que ce soit rapidement.
390
00:24:24,590 --> 00:24:25,910
Ne soyez pas jaloux.
391
00:24:26,190 --> 00:24:27,710
Vous ne ressemblez pas Ă une recrue.
392
00:24:29,230 --> 00:24:30,470
Il est presque douze heures.
393
00:24:30,990 --> 00:24:32,430
Celui qui gagne ce tour
394
00:24:32,750 --> 00:24:35,190
aura le plaisir
395
00:24:35,190 --> 00:24:36,830
pour prendre ce cochon d'or.
396
00:24:37,510 --> 00:24:38,550
Je serai sérieux cette fois.
397
00:24:42,230 --> 00:24:43,550
Ligneuse droite de 8 Ă Q.
398
00:25:00,910 --> 00:25:01,710
Double J.
399
00:25:02,030 --> 00:25:02,750
Double K.
400
00:25:05,790 --> 00:25:06,550
Double A.
401
00:25:07,270 --> 00:25:07,910
Passer.
402
00:25:07,910 --> 00:25:09,470
Je n'ai pas de cartes appropriées.
403
00:25:09,790 --> 00:25:10,510
Je vais passer.
404
00:25:10,710 --> 00:25:11,710
Double 2.
405
00:25:13,870 --> 00:25:15,710
Il me reste cinq cartes.
406
00:25:15,710 --> 00:25:17,670
Little Golden Pig sera Ă moi bientĂŽt.
407
00:25:19,590 --> 00:25:20,310
Ren Chu.
408
00:25:21,150 --> 00:25:22,630
Vous n'avez pas de bombe?
409
00:25:33,260 --> 00:25:34,030
Ren Chu.
410
00:25:34,550 --> 00:25:35,550
C'est Ă ton tour.
411
00:25:38,270 --> 00:25:39,110
Je vais passer.
412
00:25:43,830 --> 00:25:45,230
Je savais que tu avais tort.
413
00:25:45,230 --> 00:25:46,830
Le cochon d'or est Ă moi.
414
00:25:51,270 --> 00:25:52,350
La cloche est sur le point de sonner.
415
00:25:53,630 --> 00:25:54,790
Le compte Ă rebours est sur le point de commencer.
416
00:25:55,470 --> 00:25:56,030
D'accord.
417
00:25:57,030 --> 00:25:57,910
Dix.
418
00:25:58,310 --> 00:25:59,550
Bonne année!
419
00:26:00,670 --> 00:26:03,790
Au cours de la nouvelle année, je souhaite que vous deveniez plus beau
420
00:26:03,790 --> 00:26:04,790
Et heureux tous les jours.
421
00:26:04,870 --> 00:26:07,300
Bonjour, Gu Qiao. Bonne année.
422
00:26:07,300 --> 00:26:08,550
J'espĂšre que tous vos souhaits pourront ĂȘtre satisfaits.
423
00:26:08,670 --> 00:26:09,230
Quoi?
424
00:26:09,430 --> 00:26:11,270
Bonne année!
425
00:26:11,270 --> 00:26:13,230
Que tous vos souhaits se réalisent!
426
00:26:19,670 --> 00:26:22,070
S'il vous plaßt, bénis-moi.
427
00:26:22,070 --> 00:26:23,790
Je dois me rattraper avec Xibai.
428
00:26:26,670 --> 00:26:31,510
Cinq, quatre, trois, deux, un.
429
00:26:31,510 --> 00:26:34,430
Bonne année!
430
00:26:35,390 --> 00:26:36,550
Bonne année!
431
00:26:36,550 --> 00:26:37,590
Bonne année!
432
00:26:38,630 --> 00:26:40,700
Maman, papa, bonne année!
433
00:26:40,700 --> 00:26:42,310
Bonne année.
434
00:26:50,070 --> 00:26:52,870
Vous ne pouvez dormir que sur le canapé aujourd'hui.
435
00:26:52,870 --> 00:26:53,830
C'est bon.
436
00:26:53,830 --> 00:26:55,710
Je dors souvent sur des bancs en laboratoire.
437
00:26:55,710 --> 00:26:57,590
Ce canapé est grand et confortable.
438
00:27:02,510 --> 00:27:03,670
Il neige.
439
00:27:09,150 --> 00:27:10,390
C'est la premiĂšre neige.
440
00:27:35,510 --> 00:27:38,110
Il neige vraiment.
441
00:27:45,790 --> 00:27:46,630
N'attrapez pas un rhume.
442
00:28:17,710 --> 00:28:18,630
Attendez-moi.
443
00:28:21,110 --> 00:28:21,950
Excusez-moi.
444
00:28:22,270 --> 00:28:23,150
Excusez-moi.
445
00:28:23,390 --> 00:28:25,070
OĂč avez-vous achetĂ© les feux d'artifice?
446
00:28:26,390 --> 00:28:28,030
Nous les avons préparés à l'avance.
447
00:28:28,470 --> 00:28:29,670
Mes enfants les aiment tellement.
448
00:28:30,590 --> 00:28:31,510
J'avais beaucoup acheté.
449
00:28:31,990 --> 00:28:33,230
Vous pouvez les avoir.
450
00:28:33,230 --> 00:28:35,000
Je vous souhaite une bonne année.
451
00:28:35,000 --> 00:28:36,310
Soyez heureux!
452
00:28:39,550 --> 00:28:40,030
Au revoir.
453
00:28:40,590 --> 00:28:41,500
Merci.
454
00:28:41,500 --> 00:28:42,950
Allons-y.
455
00:28:48,630 --> 00:28:49,150
Ici.
456
00:28:49,390 --> 00:28:50,230
Merci.
457
00:29:58,270 --> 00:30:00,190
Je pensais que les nageurs comme toi
458
00:30:00,190 --> 00:30:01,070
N'a pas peur du froid.
459
00:30:15,430 --> 00:30:17,670
Le vent est trop fort. Portez-le.
460
00:30:20,510 --> 00:30:21,350
Merci.
461
00:30:24,150 --> 00:30:25,510
J'ai un cadeau du Nouvel An pour vous.
462
00:30:29,110 --> 00:30:29,990
Une enveloppe rouge?
463
00:30:30,630 --> 00:30:31,910
Lucky Money.
464
00:30:32,510 --> 00:30:35,550
Cela fait partie de l'argent gagné par moi.
465
00:30:38,870 --> 00:30:40,870
C'est la premiÚre fois que je reçois de l'argent chanceux.
466
00:30:41,110 --> 00:30:42,550
Alors vous devriez le chérir.
467
00:30:42,550 --> 00:30:44,990
Je ne peux pas gagner le cochon d'or chaque année.
468
00:30:44,990 --> 00:30:47,030
Peut-ĂȘtre que je n'ai pas d'argent Ă donner l'annĂ©e prochaine.
469
00:30:50,310 --> 00:30:51,430
Merci.
470
00:30:53,550 --> 00:30:57,310
Vous n'avez jamais reçu d'argent chanceux depuis que vous étiez jeune?
471
00:31:02,460 --> 00:31:03,710
Je deviens plus curieux
472
00:31:03,710 --> 00:31:05,620
Ă quoi ressemble votre famille.
473
00:31:12,550 --> 00:31:14,150
Ils envoient des paquets rouges dans le groupe de classe.
474
00:31:17,990 --> 00:31:19,310
La vitesse du réseau est trop lente ici.
475
00:31:24,550 --> 00:31:25,710
Que fais-tu?
476
00:31:25,780 --> 00:31:26,990
Ă la recherche du signal.
477
00:31:28,070 --> 00:31:28,910
Maintenant je l'ai.
478
00:31:31,630 --> 00:31:33,230
Ils sont si rapides.
479
00:31:33,230 --> 00:31:34,590
Je n'ai rien.
480
00:31:35,390 --> 00:31:36,670
Je vous enverrai une enveloppe rouge.
481
00:31:36,670 --> 00:31:37,630
Non.
482
00:31:37,630 --> 00:31:39,630
C'est plus amusant de saisir des enveloppes rouges au téléphone.
483
00:32:00,830 --> 00:32:02,990
HĂ©, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
484
00:32:02,990 --> 00:32:04,190
Configurez un chat de groupe, envoyé une enveloppe rouge,
485
00:32:04,510 --> 00:32:05,470
Et maintenant tu m'appelles pour quoi?
486
00:32:05,590 --> 00:32:06,590
C'est bon.
487
00:32:06,830 --> 00:32:07,670
Vous l'avez?
488
00:32:08,390 --> 00:32:09,710
J'ai compris!
489
00:32:09,950 --> 00:32:11,710
Deux cents yuans. C'est tellement d'argent!
490
00:32:12,630 --> 00:32:14,870
Ren Chu, tu m'as appelé
491
00:32:14,870 --> 00:32:16,710
Juste pour m'empĂȘcher de saisir l'enveloppe rouge?
492
00:32:16,710 --> 00:32:18,910
Sérieusement? Comment pouvez-vous me faire ça?
493
00:32:20,230 --> 00:32:21,310
Bonne année.
494
00:32:28,430 --> 00:32:29,670
Bonne année!
495
00:32:31,390 --> 00:32:32,350
Bonne année.
496
00:32:32,630 --> 00:32:33,910
Je parle Ă Fan Yi.
497
00:32:34,790 --> 00:32:36,070
Je te parle.
498
00:32:38,310 --> 00:32:39,270
Bonne année.
499
00:32:39,590 --> 00:32:40,750
Bonne année.
500
00:33:17,630 --> 00:33:18,910
Je vais me coucher.
501
00:33:20,590 --> 00:33:21,630
Aller au lit tĂŽt.
502
00:33:22,150 --> 00:33:22,990
Bonne nuit.
503
00:33:24,950 --> 00:33:25,990
Bonne nuit.
504
00:34:03,140 --> 00:34:04,230
Guide.
505
00:34:06,390 --> 00:34:08,670
Pourquoi ai-je
506
00:34:12,949 --> 00:34:14,670
Vous voulez soudain qu'il reste plus longtemps?
507
00:34:18,429 --> 00:34:19,190
Suis-je vraiment
508
00:34:19,190 --> 00:34:20,550
Avoir le béguin pour lui?
509
00:34:21,110 --> 00:34:22,389
Certainement pas. De quelle époque s'agit-il?
510
00:34:22,389 --> 00:34:23,510
Comment pourrais-je avoir ce sentiment étrange?
511
00:34:34,670 --> 00:34:37,070
Donnez-moi quelques conseils.
512
00:34:57,990 --> 00:34:58,990
Ren Chu.
513
00:34:58,990 --> 00:35:00,670
Alpha a une version bĂȘta?
514
00:35:13,510 --> 00:35:15,030
Ren Chu, c'est Ă votre tour ...
515
00:35:17,350 --> 00:35:18,510
Je vais passer.
516
00:35:23,110 --> 00:35:24,590
Je savais que tu avais tort.
517
00:35:24,590 --> 00:35:26,150
Le petit cochon d'or est Ă moi.
518
00:35:46,150 --> 00:35:49,510
Cette question peut ne pas avoir de réponse standard.
519
00:35:50,790 --> 00:35:51,540
Que veux-tu dire?
520
00:35:55,550 --> 00:35:57,350
à l'exception du sens donné par les humains,
521
00:35:57,350 --> 00:36:00,030
Le réveillon du Nouvel An n'est qu'une journée ordinaire dans un an.
522
00:36:00,950 --> 00:36:03,300
Mais parfois, un sourire
523
00:36:03,300 --> 00:36:05,070
est plus significatif que de gagner un match.
524
00:36:06,550 --> 00:36:09,230
Le saint sens du rituel, les bénédictions les uns des autres,
525
00:36:09,670 --> 00:36:11,150
Et nos sentiments mutuels
526
00:36:12,310 --> 00:36:13,670
faire cette journée ordinaire
527
00:36:14,510 --> 00:36:16,790
brillant et inoubliable.
528
00:36:18,870 --> 00:36:20,630
Par conséquent, la clé pour résoudre le problÚme
529
00:36:21,430 --> 00:36:24,150
n'est pas une déduction logique ou un jugement rationnel,
530
00:36:24,790 --> 00:36:27,990
mais un interrupteur. Si vous l'allumez,
531
00:36:28,950 --> 00:36:30,830
Alpha et bĂȘta
532
00:36:30,830 --> 00:36:32,150
connaĂźtront leurs sentiments.
533
00:36:43,430 --> 00:36:45,550
Félicitations pour votre illumination.
534
00:36:45,550 --> 00:36:46,670
Vous l'avez réfléchi.
535
00:37:04,390 --> 00:37:06,750
J'ai passé un examen physique. Je vais bien.
536
00:37:06,950 --> 00:37:08,950
Vous avez dit que votre cĆur ne se sentait pas bien.
537
00:37:08,950 --> 00:37:12,310
Je l'ai ramené. Considérez cela comme une pratique.
538
00:37:12,310 --> 00:37:14,230
Sinon, la moitié des vacances se sont écoulées,
539
00:37:14,230 --> 00:37:16,150
Je ne l'ai pas encore ouvert.
540
00:37:16,150 --> 00:37:17,150
D'accord.
541
00:37:25,390 --> 00:37:27,230
Est-ce un parent? Je vais avoir la porte.
542
00:37:49,550 --> 00:37:50,870
Pourquoi ĂȘtes-vous ici?
543
00:37:51,190 --> 00:37:53,270
Je suis ici pour rendre visite.
544
00:37:55,270 --> 00:37:57,630
En tant qu'étudiant de haut niveau, vous faites également de telles choses?
545
00:37:59,670 --> 00:38:00,950
J'ai entendu ça
546
00:38:00,950 --> 00:38:02,790
Il faut apporter quelques cadeaux lors de la visite Ă d'autres pendant le festival du printemps.
547
00:38:02,790 --> 00:38:05,230
Je ne savais pas la derniĂšre fois. Et je devrais me souvenir que cette fois.
548
00:38:06,310 --> 00:38:07,230
Entrez.
549
00:38:14,270 --> 00:38:15,430
-Mme. Lu. -Ren chu est lĂ .
550
00:38:17,070 --> 00:38:18,230
Vraiment?
551
00:38:18,230 --> 00:38:19,070
M. Lu.
552
00:38:20,750 --> 00:38:22,310
Pourquoi apportez-vous autant de choses?
553
00:38:22,310 --> 00:38:23,590
Je ne sais pas ce que tu aimes.
554
00:38:23,710 --> 00:38:25,150
Je viens donc d'acheter quelque chose au hasard.
555
00:38:25,910 --> 00:38:28,070
Ceci est pour vous.
556
00:38:29,590 --> 00:38:30,390
C'est pour le massage du cou.
557
00:38:31,350 --> 00:38:32,670
Il peut aider Ă traiter la spondylose cervicale.
558
00:38:32,670 --> 00:38:33,990
Et il a une fonction d'échographie.
559
00:38:34,310 --> 00:38:35,470
C'est tellement gentil de ta part.
560
00:38:35,470 --> 00:38:36,710
Vous n'avez pas besoin d'acheter des choses pour nous.
561
00:38:36,710 --> 00:38:38,510
C'est inapproprié.
562
00:38:43,550 --> 00:38:45,150
M. Lu, c'est l'inverse.
563
00:38:46,990 --> 00:38:48,510
Oh, c'est vrai.
564
00:38:48,870 --> 00:38:49,830
Appuyez ici, non?
565
00:38:54,350 --> 00:38:55,390
C'est pour vous, Mme Lu.
566
00:38:55,830 --> 00:38:56,510
Sous-vĂȘtements thermiques.
567
00:38:56,950 --> 00:38:57,710
Il est fait de nano-matériaux
568
00:38:58,110 --> 00:38:59,190
Ce qui peut vous garder au chaud
569
00:38:59,190 --> 00:39:00,390
et en bonne forme corporelle.
570
00:39:01,510 --> 00:39:03,590
Super. Je l'aime.
571
00:39:03,590 --> 00:39:04,550
Merci.
572
00:39:05,630 --> 00:39:08,470
Ren Chu, je ne m'attendais pas à ce que vous croyiez en ces produits de santé
573
00:39:08,470 --> 00:39:10,030
Ă un si jeune Ăąge.
574
00:39:10,030 --> 00:39:11,110
Si ceux-ci peuvent guérir les maladies,
575
00:39:11,110 --> 00:39:12,270
Pourquoi les gens ont-ils besoin de médecins?
576
00:39:16,390 --> 00:39:17,310
Ce
577
00:39:18,310 --> 00:39:19,430
est pour vous.
578
00:39:28,470 --> 00:39:29,910
Je l'ai choisi moi-mĂȘme.
579
00:39:29,910 --> 00:39:30,950
J'ai fait certains des exercices.
580
00:39:30,950 --> 00:39:32,710
Il comprend toutes sortes de questions apparues dans les examens réels.
581
00:39:32,710 --> 00:39:33,950
Cela vous convient bien.
582
00:39:33,950 --> 00:39:35,270
J'ai déchiré les morceaux de papier avec des réponses.
583
00:39:35,310 --> 00:39:36,870
Vous pouvez venir à moi pour un examen aprÚs avoir terminé des exercices.
584
00:39:36,990 --> 00:39:38,590
Maman, échangeons nos cadeaux.
585
00:39:38,630 --> 00:39:39,950
Votre cadeau est super.
586
00:39:40,230 --> 00:39:41,630
Ren Chu est tellement réfléchi.
587
00:39:43,110 --> 00:39:45,510
Avoir un siĂšge. Je vais laver des fruits pour vous.
588
00:39:45,510 --> 00:39:46,230
Merci, Mme Lu.
589
00:39:46,270 --> 00:39:48,550
Bien. N'hĂ©sitez pas Ă ĂȘtre libre Ă la maison.
590
00:40:05,910 --> 00:40:07,230
Stéthoscope?
591
00:40:09,070 --> 00:40:11,270
J'allais tester la fréquence cardiaque de ma mÚre.
592
00:40:11,270 --> 00:40:12,510
Comment utilisez-vous cela?
593
00:40:14,110 --> 00:40:15,230
C'est trĂšs simple.
594
00:40:15,230 --> 00:40:16,950
Il s'agit d'un stéthoscope double face.
595
00:40:16,950 --> 00:40:18,070
Mettez ceci sur votre oreille.
596
00:40:18,070 --> 00:40:19,590
Et mettez la poitrine sur la poitrine.
597
00:40:20,310 --> 00:40:23,630
Lorsque les gens sont nerveux, leur rythme cardiaque s'accélérera.
598
00:40:23,630 --> 00:40:25,700
Donc, parfois, nous pouvons l'utiliser pour détecter un mensonge.
599
00:40:26,270 --> 00:40:27,670
Mais en hiver,
600
00:40:27,670 --> 00:40:28,750
Le stéthoscope est trop froid.
601
00:40:28,750 --> 00:40:31,510
Cela stimulera le patient, vous devez donc le réchauffer.
602
00:40:31,830 --> 00:40:32,910
Laissez-moi le faire.
603
00:40:51,630 --> 00:40:52,710
Le cerveau peut me mentir,
604
00:40:53,270 --> 00:40:54,670
Mais le stéthoscope ne le fera pas.
605
00:40:54,900 --> 00:40:56,430
Que je l'aime ou non,
606
00:40:57,030 --> 00:40:58,470
J'en serai le juge.
607
00:41:05,830 --> 00:41:06,590
Il s'avĂšre que
608
00:41:07,550 --> 00:41:09,230
Vous ne pouvez pas cacher vos sentiments.
609
00:41:11,110 --> 00:41:12,990
Wanwan, viens m'aider.
610
00:41:12,990 --> 00:41:14,550
C'est bon. Laissez-moi le faire.
611
00:41:33,510 --> 00:41:34,990
Avez-vous mangé trop?
612
00:41:37,110 --> 00:41:38,470
Je retourne à l'école.
613
00:41:40,190 --> 00:41:41,430
Laissez-moi vous voir.
614
00:42:08,510 --> 00:42:10,790
Wanwan, je pars.
615
00:42:13,260 --> 00:42:14,150
Ren Chu.
616
00:42:14,710 --> 00:42:15,780
Qu'est-ce qui ne va pas?
617
00:42:18,070 --> 00:42:19,310
Peux-tu
618
00:42:21,230 --> 00:42:22,990
ĂȘtre mon
619
00:42:26,150 --> 00:42:27,430
petit ami?
42985