Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,165 --> 00:01:24,375
It's 50 feet north of the waggon.
2
00:01:24,545 --> 00:01:27,960
Or was it 50 feet south of the waggon?
3
00:01:28,880 --> 00:01:31,050
I can't remember!
4
00:02:00,535 --> 00:02:02,370
You ain't gonna take my gold, mister!
5
00:02:02,540 --> 00:02:04,290
No, sir!
6
00:02:29,900 --> 00:02:31,690
Asshole.
7
00:02:37,660 --> 00:02:39,535
I'm gonna kill you, bitch.
8
00:02:46,915 --> 00:02:48,125
Damn you!
9
00:02:50,255 --> 00:02:51,505
Don't you leave me here!
10
00:02:51,670 --> 00:02:54,005
I'm gonna kill you
if l ever see you again!
11
00:02:54,174 --> 00:02:57,134
I'll kill you, so help me!
12
00:02:57,553 --> 00:03:00,972
I am gonna kill you, bitch!
13
00:04:34,691 --> 00:04:37,193
Five foot 8. Am l right?
14
00:04:39,029 --> 00:04:41,072
I ain't never wrong.
15
00:05:43,468 --> 00:05:46,012
That's a girl. Thanks very much.
16
00:05:51,727 --> 00:05:55,813
-How about a room?
-Whores next door.
17
00:06:00,360 --> 00:06:03,779
-Say that again.
-l say whores next door.
18
00:06:14,499 --> 00:06:17,293
Now, do you have a room available?
19
00:06:17,461 --> 00:06:21,380
Room in back. Yes, ma'am.
Coming up. Coming up, coming up.
20
00:06:21,548 --> 00:06:24,633
Katie, let's go get the lady
a room and a bath.
21
00:06:47,824 --> 00:06:49,909
Barkeep, l want a bottle of champagne.
22
00:06:50,077 --> 00:06:52,078
-Yes, sir.
-And don't you dare open it.
23
00:06:52,245 --> 00:06:54,371
I wanna know what I'm drinking.
24
00:06:59,336 --> 00:07:01,003
Wanna play poker, little lady?
25
00:07:01,171 --> 00:07:03,881
Looks like you're having a good time
playing with yourself.
26
00:07:05,050 --> 00:07:07,802
It's a very special pack.
27
00:07:07,969 --> 00:07:11,097
See, l put an ace in
every time l kill a man.
28
00:07:28,573 --> 00:07:30,533
Interested in first-class whisky?
29
00:07:30,700 --> 00:07:33,202
I also have very fine cigars,
India ink.
30
00:07:33,370 --> 00:07:36,372
-Perfume.
-Just shine my boots.
31
00:07:42,337 --> 00:07:44,004
John Herod owns that house.
32
00:07:44,798 --> 00:07:47,216
He gets 50 cents of every dollar
in this town.
33
00:07:48,885 --> 00:07:51,554
-What's the town get?
-lt gets to live.
34
00:07:56,226 --> 00:07:57,560
Another gun in town.
35
00:08:17,414 --> 00:08:19,540
-Hi, Scars.
-Shut up!
36
00:08:19,708 --> 00:08:21,750
Stand back.
37
00:08:55,118 --> 00:08:57,411
Well, that makes...
38
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
...fifteen.
39
00:09:16,598 --> 00:09:18,974
I just got out of prison.
40
00:09:19,142 --> 00:09:21,227
Congratulations.
41
00:09:21,394 --> 00:09:24,188
I got 35 years,
but they let me out early.
42
00:09:24,356 --> 00:09:25,940
How long did you do this time?
43
00:09:26,566 --> 00:09:28,442
Three days.
44
00:09:29,653 --> 00:09:32,071
-You're pretty.
-You're not.
45
00:09:33,573 --> 00:09:36,742
-l need a woman.
-You need a bath.
46
00:09:45,669 --> 00:09:48,837
I'm so clumsy, I must be blind.
47
00:09:56,680 --> 00:10:00,182
Try to understand, we prayed to God
a man like you would come to help us.
48
00:10:00,350 --> 00:10:02,643
Well, maybe you should have
called your priest.
49
00:10:02,811 --> 00:10:05,312
-This is strictly business.
-l have this candelabra.
50
00:10:05,480 --> 00:10:07,481
-What are they worth?
-Two hundred dollars.
51
00:10:07,649 --> 00:10:11,443
Two hundred?
Not good enough. ls that it?
52
00:10:29,546 --> 00:10:32,548
Don't mind my daddy.
He's just stupid.
53
00:10:34,259 --> 00:10:37,094
You look like you been riding
a long time.
54
00:10:37,262 --> 00:10:39,722
Where have you come from?
55
00:10:39,889 --> 00:10:41,223
Are you here for the contest?
56
00:10:41,391 --> 00:10:45,060
Because I never seen
a woman carry a gun before.
57
00:10:45,228 --> 00:10:48,022
Bet you're a good shot.
Maybe you could--
58
00:10:51,735 --> 00:10:54,528
I guess I'd better go now.
59
00:12:00,095 --> 00:12:02,679
Gold teeth! I got some gold teeth.
60
00:12:02,847 --> 00:12:04,264
All sizes.
61
00:12:04,432 --> 00:12:07,601
Gold teeth!
I got uppers, l got lowers.
62
00:12:07,769 --> 00:12:09,561
You're wasting my time.
63
00:12:11,773 --> 00:12:15,192
Quiet!
64
00:12:16,444 --> 00:12:20,239
I now declare
the quick-draw competition open.
65
00:12:21,324 --> 00:12:26,912
Each man who enters the contest
will fight once a day.
66
00:12:27,080 --> 00:12:30,332
Anybody can challenge anybody.
67
00:12:31,209 --> 00:12:32,376
The time of the fight...
68
00:12:32,544 --> 00:12:34,753
-...will be pulled from a hat.
-Hey, sweetheart.
69
00:12:35,004 --> 00:12:38,507
-Hey.
-For the duration of the contest...
70
00:12:38,675 --> 00:12:40,884
-...every fighter is entitled...
-Here you go.
71
00:12:41,052 --> 00:12:42,928
...to whatever he wants...
72
00:12:43,096 --> 00:12:45,597
-...courtesy of Mr. Herod.
-All right!
73
00:12:45,765 --> 00:12:49,476
But the man who wins the contest
gets this:
74
00:12:50,812 --> 00:12:55,315
One hundred and twenty-three
thousand dollars.
75
00:12:56,443 --> 00:13:00,070
Compliments of Mr. Herod
and Wells Fargo.
76
00:13:01,072 --> 00:13:02,823
All right, gentlemen.
77
00:13:02,991 --> 00:13:05,033
What do you say?
78
00:13:05,201 --> 00:13:07,953
Do we have any real gunmen
in this room?
79
00:13:08,121 --> 00:13:10,497
-That's a matter of opinion.
-Do we?
80
00:13:11,374 --> 00:13:13,208
Yes.
81
00:13:17,088 --> 00:13:18,547
Gutzon.
82
00:13:20,425 --> 00:13:21,717
I'm Swedish champion.
83
00:13:22,177 --> 00:13:25,387
Mr. Gutzon is the first to go up.
84
00:13:27,140 --> 00:13:28,974
Anyone else?
85
00:13:29,434 --> 00:13:32,060
Put an ace up there.
Everyone will know what that means.
86
00:13:32,228 --> 00:13:34,563
-Ace Hanlon.
-Yeah, Ace Hanlon.
87
00:13:34,731 --> 00:13:37,065
You better put me
and my friend Eugene on the list.
88
00:13:38,067 --> 00:13:39,526
You know how to spell your name?
89
00:13:39,694 --> 00:13:42,404
I didn't say nothing
about joining no contest.
90
00:13:42,572 --> 00:13:45,908
Do I hear clucking?
Did somebody bring a chicken in here?
91
00:13:46,951 --> 00:13:50,496
-Settle down, Eugene. Settle down.
-I'll take you now with my bare hands!
92
00:13:50,663 --> 00:13:53,332
No, no, no. You see, it's a gunfight.
We both have guns.
93
00:13:53,500 --> 00:13:55,125
We aim. We fire. You die.
94
00:13:55,293 --> 00:13:56,418
You'll get the idea.
95
00:13:56,586 --> 00:14:00,005
The fighting begins tomorrow
on the street, not in here.
96
00:14:00,173 --> 00:14:02,090
-Put my name up there.
-All right.
97
00:14:02,258 --> 00:14:03,592
Anybody else?
98
00:14:03,760 --> 00:14:06,136
-Sergeant Cantrell.
-How do you spell that?
99
00:14:10,683 --> 00:14:12,184
Correctly.
100
00:14:13,978 --> 00:14:15,103
Anyone else?
101
00:14:15,271 --> 00:14:20,275
Spotted Horse! Many white men
will leave this town in wooden boxes.
102
00:14:20,443 --> 00:14:23,779
Right. Spotted Horse.
Do we have any other fighters?
103
00:14:23,947 --> 00:14:25,697
Put my damn name up.
104
00:14:25,865 --> 00:14:29,034
Scars! S-C-A-R-S.
105
00:14:29,452 --> 00:14:31,286
Gene, you better start practising.
106
00:14:31,454 --> 00:14:34,331
-I'm worth $3000 in four states.
-Anybody else?
107
00:14:34,499 --> 00:14:37,543
Seventy-five offences
and no convictions.
108
00:14:38,127 --> 00:14:40,629
My name's Fee, but...
109
00:14:42,131 --> 00:14:43,799
...everyone calls me the Kid.
110
00:14:44,175 --> 00:14:45,342
Congratulations.
111
00:14:49,681 --> 00:14:52,057
I'm so damn fast,
I can wake up at dawn...
112
00:14:52,225 --> 00:14:54,810
...rob two banks, a train
and a stagecoach...
113
00:14:54,978 --> 00:14:58,647
...shoot the tail feathers off
a duck's ass at 300 feet...
114
00:14:59,065 --> 00:15:02,401
...and still be back in bed
before you wake up next to me.
115
00:15:02,569 --> 00:15:05,320
-How you doing?
-Do we have any more fighters?
116
00:15:05,488 --> 00:15:07,281
-Just fine.
-Yeah.
117
00:15:07,448 --> 00:15:09,700
Virgil Sparks. The pride of Texas.
118
00:15:09,867 --> 00:15:12,077
Virgil Sparks joins the list.
119
00:15:12,245 --> 00:15:15,789
Horace said you drink this.
You sure must wanna die young, miss.
120
00:15:18,126 --> 00:15:21,003
I do now.
121
00:15:23,506 --> 00:15:26,425
We got a lot of spaces here.
Let's fill them up, men.
122
00:15:26,593 --> 00:15:29,303
-I'm gonna put my name up.
-Put my name up there.
123
00:15:29,470 --> 00:15:31,888
Put my name up on this goddamn list.
124
00:16:08,926 --> 00:16:13,138
-How many brave men do we have?
-There are 1 2 right now, Mr. Herod.
125
00:16:13,306 --> 00:16:17,392
Thirteen, if you count Foy,
but he and Ratsy aren't back yet.
126
00:16:17,560 --> 00:16:19,311
They'll be here.
127
00:16:19,896 --> 00:16:21,772
Just running a little errand for me.
128
00:16:33,076 --> 00:16:35,202
-Add my name to the list.
-Attaboy!
129
00:16:35,370 --> 00:16:36,745
Yes, sir.
130
00:16:50,218 --> 00:16:51,885
Get in there!
131
00:16:55,765 --> 00:16:58,767
-We beat the hell out of him.
-Shit, he ain't nothing.
132
00:17:03,231 --> 00:17:04,898
Hello, Cort.
133
00:17:05,483 --> 00:17:09,403
I was beginning to worry you wouldn't
make it in time. It's been a while.
134
00:17:10,446 --> 00:17:13,615
I hear you have a mission
down in Hermosillo.
135
00:17:13,783 --> 00:17:15,492
Is that right?
136
00:17:15,952 --> 00:17:17,786
You own a little piece of heaven?
137
00:17:17,954 --> 00:17:19,830
Sunshine and cactus flowers...
138
00:17:19,997 --> 00:17:24,126
...and you and the orphan children
praying for salvation.
139
00:17:24,293 --> 00:17:27,629
We burned that mission down, sir,
just like you said.
140
00:17:28,506 --> 00:17:30,632
All that work, Cort...
141
00:17:31,634 --> 00:17:34,261
...those years of hard work...
142
00:17:34,429 --> 00:17:36,722
...destroyed for no reason.
143
00:17:38,057 --> 00:17:39,224
It must make you angry.
144
00:17:41,185 --> 00:17:43,311
You used to be fast.
145
00:17:45,648 --> 00:17:47,065
Are you still fast?
146
00:17:49,318 --> 00:17:50,986
Don't l get an answer?
147
00:17:52,905 --> 00:17:55,323
Have you taken a vow of silence?
148
00:17:58,369 --> 00:17:59,870
I said, are you still fast?
149
00:18:02,749 --> 00:18:04,416
Faster than you.
150
00:18:09,672 --> 00:18:11,339
But l have renounced violence.
151
00:18:13,718 --> 00:18:16,094
We'll see.
152
00:18:16,262 --> 00:18:18,889
-String him up.
-Let's get him outside!
153
00:18:19,056 --> 00:18:21,683
No, in here. On the chair.
154
00:18:25,730 --> 00:18:28,356
We're gonna adjust your collar,
Reverend.
155
00:18:32,862 --> 00:18:35,197
Shit, come on. Pull him up, Foy.
156
00:18:49,170 --> 00:18:51,296
Let me make it clear.
157
00:18:52,465 --> 00:18:55,592
-l want you in that contest.
-No.
158
00:19:04,811 --> 00:19:06,728
Think about it.
159
00:19:24,831 --> 00:19:26,581
Last chance.
160
00:19:27,416 --> 00:19:29,668
-Yes or no?
-Go to hell.
161
00:19:37,635 --> 00:19:39,678
Sign me up!
162
00:19:40,221 --> 00:19:42,430
No women in quick draw.
It's against the rules!
163
00:19:42,974 --> 00:19:45,433
There's no rule against ladies.
164
00:19:46,269 --> 00:19:49,104
It's just that women can't shoot
for shit.
165
00:19:49,272 --> 00:19:50,605
That's right.
166
00:19:53,484 --> 00:19:55,277
Adios, Reverend.
167
00:20:15,715 --> 00:20:19,217
-Put them both in the contest.
-Free drinks for all fighters!
168
00:20:19,385 --> 00:20:21,219
Move it, preacher.
169
00:20:22,930 --> 00:20:24,973
Let's chain him up out by the fountain.
170
00:20:59,967 --> 00:21:02,928
-Come back here!
-No!
171
00:21:03,095 --> 00:21:07,015
You come here now!
Do you hear me?
172
00:21:07,183 --> 00:21:10,727
Daddy!
173
00:21:24,575 --> 00:21:26,826
Hey, good morning.
174
00:21:26,994 --> 00:21:29,537
Seems like you definitely had
a good time last night.
175
00:21:31,415 --> 00:21:33,249
Want some breakfast?
176
00:21:33,417 --> 00:21:34,960
-Or how about a little...
-Christ.
177
00:21:35,127 --> 00:21:37,837
...of what we had last night?
178
00:21:38,005 --> 00:21:41,758
Yeah, you certainly won that
drinking contest, that's for sure.
179
00:21:42,927 --> 00:21:45,553
Then again, l sort of won you in poker.
180
00:21:45,721 --> 00:21:47,347
Look.
181
00:21:48,349 --> 00:21:51,059
The last thing l remember
was you puking and passing out...
182
00:21:51,227 --> 00:21:53,812
...behind the saloon,
so let's not plan the wedding yet.
183
00:21:53,980 --> 00:21:55,230
All right, all right.
184
00:21:56,023 --> 00:21:58,775
This thing is so hard.
I don't know how you sleep on it.
185
00:21:58,943 --> 00:22:01,569
If l don't sleep on it,
people will steal it.
186
00:22:09,245 --> 00:22:12,622
-So who you gonna challenge today?
-Herod.
187
00:22:14,625 --> 00:22:16,209
Bad idea. Bad idea.
188
00:22:17,128 --> 00:22:20,922
I'm about the only guy who can take
him, and l ain't gonna rush to do that.
189
00:22:21,215 --> 00:22:22,257
Well, why not?
190
00:22:22,925 --> 00:22:24,426
Well, hell, he's my father.
191
00:23:17,980 --> 00:23:20,398
You been challenged to a fight yet?
192
00:23:21,442 --> 00:23:25,487
You have now.
I'll go get you some time.
193
00:23:26,489 --> 00:23:29,949
These are my boys.
They don't get to church much.
194
00:23:30,117 --> 00:23:32,494
Daddy's gonna kill you, preacher!
195
00:23:32,661 --> 00:23:36,081
-Get him! Get him!
-l hate you!
196
00:23:45,883 --> 00:23:48,843
-Daddy! Daddy!
-Daddy!
197
00:23:49,303 --> 00:23:52,472
-Sleep well?
-Not as well as you.
198
00:23:54,850 --> 00:23:58,019
In case you forgot, preacher,
I saved your life last night.
199
00:23:58,187 --> 00:24:01,481
No. I think you just stretched it out
a bit.
200
00:24:01,857 --> 00:24:03,983
I might have gone to heaven
if you let me die.
201
00:24:04,151 --> 00:24:05,693
Sorry.
202
00:24:15,871 --> 00:24:17,705
Don't you even wanna fight back?
203
00:24:18,749 --> 00:24:20,542
Of course I do.
204
00:24:20,709 --> 00:24:24,671
I'd like to kill them all
for what they've done. But l won't.
205
00:24:25,714 --> 00:24:28,550
Killing people is wrong.
206
00:24:28,717 --> 00:24:30,885
Some people deserve to die.
207
00:24:34,098 --> 00:24:37,934
Mr. Herod, it was
a little lean this week.
208
00:24:38,102 --> 00:24:40,436
And the whisky was tight.
209
00:24:41,480 --> 00:24:45,316
Horace, your excuses
are getting worse every week.
210
00:24:45,484 --> 00:24:51,239
I took everything out of
the register, sir. Everything.
211
00:24:51,448 --> 00:24:53,741
-That's all there was.
-Barkeep.
212
00:24:54,743 --> 00:24:56,411
There you are.
213
00:25:19,727 --> 00:25:20,977
I challenge you.
214
00:25:23,814 --> 00:25:25,899
I'm not fighting you.
215
00:25:27,359 --> 00:25:29,652
-You ain't got no choice.
-l told you!
216
00:25:29,820 --> 00:25:31,821
What are you doing here?
217
00:25:33,490 --> 00:25:35,533
I said, what are you doing here?
218
00:25:36,493 --> 00:25:39,537
-I'm here for the money.
-Then you have to play by the rules.
219
00:25:40,289 --> 00:25:42,707
And the rules say you have to
accept every challenge.
220
00:25:42,875 --> 00:25:46,961
You got a problem with that,
scuttle your butt out of town.
221
00:25:47,129 --> 00:25:48,296
I got no problem.
222
00:25:48,464 --> 00:25:51,132
The lady fights Mr. Kelly.
223
00:25:51,300 --> 00:25:55,220
And they fight at 7:00 tonight.
224
00:26:14,406 --> 00:26:17,283
-Pick a card, honey.
-Thank you.
225
00:26:27,836 --> 00:26:29,045
He's so hot.
226
00:26:31,590 --> 00:26:33,508
Hold it up.
227
00:26:42,977 --> 00:26:45,019
Ace of spades.
228
00:26:49,024 --> 00:26:51,401
Thank you.
229
00:26:52,361 --> 00:26:54,028
That's a neat trick.
230
00:26:54,196 --> 00:26:57,448
I heard you blew a little girl's
thumb off in Reno doing that.
231
00:26:59,201 --> 00:27:00,994
I am the best you'll ever see.
232
00:27:01,537 --> 00:27:03,204
So l keep hearing.
233
00:27:04,373 --> 00:27:06,040
Shall we find out?
234
00:27:59,094 --> 00:28:01,304
Hey, look, girls, there he is.
235
00:28:03,932 --> 00:28:05,141
All right!
236
00:28:21,784 --> 00:28:23,826
It's lights out, Kid!
237
00:28:25,079 --> 00:28:27,580
I'm gonna be pissing
on your grave tonight.
238
00:28:27,748 --> 00:28:29,499
You're through.
239
00:28:37,883 --> 00:28:40,802
Quiet! Quiet!
240
00:28:42,805 --> 00:28:45,014
What's the odds on the Kid?
241
00:28:45,557 --> 00:28:49,227
Gentlemen, please remember...
242
00:28:49,395 --> 00:28:51,979
...you must not draw...
243
00:28:52,147 --> 00:28:55,858
...until that clock
makes the first chime of the hour.
244
00:28:56,735 --> 00:29:00,113
Once that happens,
you may fire at your convenience.
245
00:29:00,280 --> 00:29:03,658
Whoa, now. What if somebody gets
too excited and starts shooting early?
246
00:29:03,826 --> 00:29:04,951
Yeah.
247
00:29:05,119 --> 00:29:09,080
If he cheats,
he'll be eliminated from the contest.
248
00:29:14,837 --> 00:29:17,672
Whoever is standing after the draw...
249
00:29:17,840 --> 00:29:19,340
...is the winner.
250
00:29:19,508 --> 00:29:23,719
If both men are still standing,
you must continue firing.
251
00:29:24,972 --> 00:29:27,140
Do I make myself clear?
252
00:29:28,392 --> 00:29:30,893
Gentlemen, the street is yours.
253
00:29:36,733 --> 00:29:38,734
I'll only wound you, Kid.
254
00:29:39,987 --> 00:29:42,280
You're a kind man.
255
00:30:08,974 --> 00:30:10,641
Damn, am l fast.
256
00:30:11,727 --> 00:30:14,228
Did you even see me,
I was so damn fast?
257
00:30:17,733 --> 00:30:20,151
Hey, there, Mr. Swedish Champion.
258
00:30:20,319 --> 00:30:23,654
Are you done? Stay down, now,
unless you're still fighting.
259
00:30:24,531 --> 00:30:26,616
Yes, l give up.
260
00:30:30,621 --> 00:30:32,914
-Kid's the winner.
-Am I fast?
261
00:30:33,081 --> 00:30:36,125
Or is Sweden just a very small place?
Tell me, now.
262
00:30:49,348 --> 00:30:50,806
Come on, Kid.
263
00:30:50,974 --> 00:30:53,851
I'm gonna get you something to drink.
264
00:30:55,270 --> 00:30:57,647
How does it feel, Cort?
265
00:30:58,607 --> 00:31:01,108
Does it remind you
of the good old days?
266
00:31:03,695 --> 00:31:06,113
Is your heart beating faster?
267
00:31:06,281 --> 00:31:09,116
Is your pulse racing?
268
00:31:12,704 --> 00:31:14,622
-Way to go, Kid!
-Good shooting, Kid!
269
00:31:15,123 --> 00:31:16,916
"Good shooting"?
270
00:31:19,044 --> 00:31:22,255
If the Swede had been any slower,
he'd had birds nesting in his hat.
271
00:31:24,466 --> 00:31:26,467
Come on, Kid.
272
00:31:31,014 --> 00:31:35,476
Spotted Horse cannot be killed
by a bullet.
273
00:31:35,644 --> 00:31:39,480
See? I've taken four bullets
in my arm...
274
00:31:39,648 --> 00:31:42,942
...three in my left leg,
one in my right...
275
00:31:43,110 --> 00:31:44,735
...and two bullets in the back.
276
00:31:45,153 --> 00:31:47,321
Another bullet went through my lip.
277
00:31:48,115 --> 00:31:50,700
Another bullet went through
my left foot.
278
00:31:50,867 --> 00:31:56,664
And another bullet went into my head,
today, here, and did not come out yet.
279
00:32:02,838 --> 00:32:04,589
-No, three.
-How many?
280
00:32:04,756 --> 00:32:08,259
Three. Yes, I ask you three, you
give me one. Come on, give me more.
281
00:32:08,468 --> 00:32:10,261
Okay, okay.
282
00:32:10,429 --> 00:32:13,431
-Now, you're sure you want three?
-Yes.
283
00:33:57,077 --> 00:33:59,078
It's time.
284
00:33:59,246 --> 00:34:00,830
I'm not gonna fight.
285
00:34:05,752 --> 00:34:07,628
You don't wanna fight, huh?
286
00:34:07,796 --> 00:34:09,296
Well, we'll see about that.
287
00:34:09,673 --> 00:34:12,133
Get up! Come on!
288
00:34:12,300 --> 00:34:14,135
Don't keep Mr. Herod waiting.
289
00:34:16,680 --> 00:34:20,057
Come on, preacher, move it. Get up!
290
00:34:20,225 --> 00:34:23,853
-Turn the other cheek, preacher.
-Kick his ass!
291
00:34:24,813 --> 00:34:27,732
He's gonna forgive us.
He's gonna forgive us all.
292
00:34:33,321 --> 00:34:36,532
And that concludes
the lessons for the day.
293
00:34:39,995 --> 00:34:43,289
-My nose!
-I'm shocked.
294
00:34:43,874 --> 00:34:46,000
Reverend here needs a gun.
295
00:34:46,168 --> 00:34:48,669
There's plenty of other places
in town to buy a gun.
296
00:34:48,920 --> 00:34:50,171
Nowhere as cheap.
297
00:34:50,338 --> 00:34:52,965
I wouldn't know a place
that's cheap enough for you.
298
00:34:54,134 --> 00:34:56,802
You know, your mouth
gets faster every day.
299
00:34:56,970 --> 00:34:58,721
Pity your hands are so slow.
300
00:34:59,514 --> 00:35:01,265
I ain't got slow hands.
301
00:35:01,433 --> 00:35:04,393
Sure you do.
Put your hand on the counter here.
302
00:35:06,146 --> 00:35:08,606
Go on. Put your gun hand
up on the counter.
303
00:35:13,111 --> 00:35:15,070
Look at this, Cort.
304
00:35:15,238 --> 00:35:18,783
Here's a gunfighter's hand
and here's a farmer's hand.
305
00:35:18,950 --> 00:35:21,911
I ain't got no farmer's hands.
306
00:35:22,704 --> 00:35:24,371
You know, Cort and me are killers.
307
00:35:24,539 --> 00:35:26,957
We're the genuine article. But you--
308
00:35:28,627 --> 00:35:30,419
You're from different stock.
309
00:35:32,380 --> 00:35:35,007
My friend here needs a gun.
310
00:35:42,516 --> 00:35:45,100
This here's the eagle-butt Peacemaker.
311
00:35:45,811 --> 00:35:47,895
Solid ivory handle. Mexican emblem.
312
00:35:48,063 --> 00:35:50,606
Only 30 of these ever made.
313
00:35:52,651 --> 00:35:58,489
And this is the customized
Remington new model.
314
00:35:58,657 --> 00:36:02,076
Army .44. It's probably more accurate
than your Colt.
315
00:36:02,244 --> 00:36:05,746
I had the wooden handles removed
and replaced with solid silver.
316
00:36:06,581 --> 00:36:08,582
Used with great success...
317
00:36:08,750 --> 00:36:13,212
...on 30-- No, 35 bank robberies
by its late owner.
318
00:36:16,091 --> 00:36:17,174
Boy.
319
00:36:18,552 --> 00:36:21,428
And this-- This is the best help
a man can get.
320
00:36:22,222 --> 00:36:25,766
Smith & Wesson Scofield .45.
321
00:36:25,934 --> 00:36:27,518
Just meat and potatoes.
322
00:36:27,686 --> 00:36:31,105
Me and Jesse James think
it's the best handgun in the world.
323
00:36:32,065 --> 00:36:35,609
I had the trigger guard removed.
It saves drawing time.
324
00:36:35,777 --> 00:36:39,530
Don't ever wear it when you're drunk
or you'll kill your feet.
325
00:36:39,865 --> 00:36:42,408
When's the last time
you held a gun, Cort?
326
00:36:43,285 --> 00:36:45,244
-You know when.
-Yes.
327
00:36:45,412 --> 00:36:49,707
Here. l got offered $120 for this Colt.
You wanna try it out?
328
00:36:55,797 --> 00:36:57,131
You got $1 20, Cort?
329
00:36:58,466 --> 00:37:00,384
I don't have any money.
330
00:37:01,803 --> 00:37:04,388
The Lord provides me
with everything l need.
331
00:37:08,518 --> 00:37:11,353
We're just wasting this boy's time then,
aren't we?
332
00:37:11,521 --> 00:37:13,689
I'll tell you what.
I'll be a good Samaritan.
333
00:37:13,857 --> 00:37:15,900
What's the cheapest gun you got?
334
00:37:16,067 --> 00:37:21,864
Not in the case. The cheapest piece
of worthless crap in the whole store.
335
00:37:23,950 --> 00:37:26,035
All right.
336
00:37:29,623 --> 00:37:32,291
-Five bucks.
-Sold!
337
00:37:40,300 --> 00:37:42,968
What are you doing there? No.
338
00:37:43,136 --> 00:37:46,472
Preacher here's got the Lord on
his side. He only needs one bullet.
339
00:37:46,640 --> 00:37:48,015
Just one.
340
00:37:48,183 --> 00:37:51,185
Otherwise, he might be tempted
to shoot his way out of town.
341
00:37:55,148 --> 00:37:57,983
That gun shoots straight.
I wouldn't sell it if it didn't.
342
00:37:58,401 --> 00:37:59,860
It's okay, Kid. I won't draw.
343
00:38:00,028 --> 00:38:03,072
Sure you will. l know you, Cort.
344
00:38:03,239 --> 00:38:07,034
When it comes down to it,
you'll pull the trigger.
345
00:38:09,663 --> 00:38:11,830
Yeah! Yeah!
346
00:38:11,998 --> 00:38:15,209
I got money on you, preacher!
347
00:38:18,713 --> 00:38:21,715
You're finished. You're finished.
You're finished, you hear me?
348
00:38:27,555 --> 00:38:29,264
I hate you!
349
00:38:33,436 --> 00:38:36,063
Let's see how
you gonna do now, preacher.
350
00:38:45,573 --> 00:38:48,158
I got money on you!
351
00:39:00,463 --> 00:39:03,007
Got 20 bucks on you, boy!
352
00:39:04,175 --> 00:39:06,593
That's money in the bank, Jimmy.
353
00:39:07,262 --> 00:39:09,972
Preacher boy, you're a dead man!
354
00:39:56,478 --> 00:39:58,729
I commit my soul to thee, O Lord.
355
00:39:58,897 --> 00:40:00,647
Forgive me for my sins.
356
00:40:27,258 --> 00:40:29,802
-What the hell--?
-Hey!
357
00:40:29,969 --> 00:40:31,678
He shot me!
358
00:40:31,846 --> 00:40:35,974
-You supposed to lay down and die.
-He shot me!
359
00:40:36,518 --> 00:40:39,186
You said you weren't gonna fight!
360
00:40:39,354 --> 00:40:41,647
-Daddy, are you all right?
-Where are you hit?
361
00:40:42,023 --> 00:40:45,692
Felt natural, didn't it?
Nice and smooth?
362
00:40:51,407 --> 00:40:53,700
Thought you weren't gonna fight, huh?
363
00:41:02,502 --> 00:41:06,839
You're pretty fast.
Hope l don't have to fight you.
364
00:41:07,006 --> 00:41:09,091
You have a choice to be here.
I don't.
365
00:41:09,259 --> 00:41:11,593
He made you do it.
366
00:41:11,761 --> 00:41:14,555
I was the only one
who pulled the trigger.
367
00:41:16,724 --> 00:41:20,227
Well, this ain't much of a town
for a preacher.
368
00:41:24,858 --> 00:41:26,567
I wasn't always a preacher.
369
00:41:26,734 --> 00:41:29,653
Cort was an outlaw, like us.
370
00:41:31,573 --> 00:41:32,990
Weren't you?
371
00:41:35,410 --> 00:41:38,662
In fact, he used to ride with me.
372
00:41:41,249 --> 00:41:43,667
Of course, that's all changed now.
373
00:41:44,586 --> 00:41:46,211
He's a man of peace.
374
00:41:47,130 --> 00:41:48,755
Wouldn't hurt a fly.
375
00:41:51,509 --> 00:41:53,177
Easy.
376
00:41:54,470 --> 00:41:57,931
There was a time
when you couldn't tell us apart.
377
00:42:07,984 --> 00:42:12,696
Is that true? ls that true?
378
00:42:13,323 --> 00:42:14,489
Yes.
379
00:42:14,657 --> 00:42:16,783
I should have let you die.
380
00:42:26,211 --> 00:42:29,296
Go on. It's yours.
Go ahead. Take it.
381
00:42:30,173 --> 00:42:32,633
You smell good.
382
00:42:35,678 --> 00:42:38,472
Oh, yeah. Oh, yeah.
383
00:42:40,600 --> 00:42:43,310
-What are you looking at?
-A dirty old man.
384
00:42:43,478 --> 00:42:47,105
-And a little girl.
-This here is a business discussion.
385
00:42:47,273 --> 00:42:49,942
I'm offering her a job.
386
00:42:53,029 --> 00:42:57,324
Just make sure you wash up
wherever he touches you. Okay?
387
00:43:04,832 --> 00:43:06,416
One of these days...
388
00:43:06,584 --> 00:43:10,128
...l'm gonna have to shoot you up
real good.
389
00:43:26,521 --> 00:43:28,397
Mr. Hanlon...
390
00:43:28,564 --> 00:43:32,025
...l wanted to ask you
about lndian Wells.
391
00:43:32,193 --> 00:43:33,735
Did that fight really take place?
392
00:43:35,613 --> 00:43:38,365
Sure did.
393
00:43:38,992 --> 00:43:41,201
Then it's true that
you gunned down four men?
394
00:43:41,869 --> 00:43:44,955
Two with my left hand,
two with my right hand.
395
00:43:45,123 --> 00:43:47,374
You see, the truth is...
396
00:43:47,542 --> 00:43:50,294
...that l am just as good with either.
397
00:43:50,461 --> 00:43:52,337
You must be the fastest gun
in the West.
398
00:43:54,257 --> 00:43:56,049
That or the biggest liar.
399
00:43:58,052 --> 00:44:00,262
It's a pity you weren't there
to find out.
400
00:44:03,224 --> 00:44:05,559
Oh, but l was, Ace.
401
00:44:05,727 --> 00:44:09,896
You see, I was the one that really
killed the Terrence brothers.
402
00:44:10,064 --> 00:44:14,192
And l doubt a lying little chickenshit
like you was even in the same state.
403
00:44:19,407 --> 00:44:22,075
Goddamn.
404
00:44:27,081 --> 00:44:28,248
God.
405
00:44:28,416 --> 00:44:31,084
How about that left hand, Ace?
406
00:44:34,130 --> 00:44:36,757
How about that left-handed draw?
407
00:44:58,446 --> 00:45:00,489
Mr. Ace Hanlon.
408
00:45:00,656 --> 00:45:03,408
The scourge of the sagebrush.
409
00:45:05,745 --> 00:45:07,954
The terror of Tucson.
410
00:45:11,834 --> 00:45:14,127
A bladder full of hot air.
411
00:45:44,534 --> 00:45:46,910
Congratulations.
412
00:45:47,286 --> 00:45:48,995
Hey, hey, hey.
413
00:46:06,514 --> 00:46:09,182
Get away! Get away. Stay off of him.
414
00:46:11,185 --> 00:46:13,395
Get off him!
415
00:46:14,647 --> 00:46:16,440
Get away!
416
00:46:48,306 --> 00:46:49,598
Daddy!
417
00:46:58,608 --> 00:47:02,068
String him up! Put him on the chair!
418
00:47:03,905 --> 00:47:06,406
Daddy!
419
00:47:16,250 --> 00:47:18,960
They're calling for you on the street.
420
00:47:20,296 --> 00:47:22,714
Are you really gonna do it?
421
00:47:23,758 --> 00:47:25,926
What if you get killed?
422
00:47:26,093 --> 00:47:30,013
Then l won't be around to answer
any more of your dumb questions.
423
00:47:30,515 --> 00:47:33,808
-Hey, miss?
-What?
424
00:47:33,976 --> 00:47:36,144
You can do it.
425
00:47:41,609 --> 00:47:44,027
Lady, come on out!
426
00:47:45,196 --> 00:47:48,281
-Come on out!
-Go on, go on.
427
00:47:51,786 --> 00:47:55,080
There's a click before the strike.
Listen to the clock.
428
00:47:55,248 --> 00:47:56,998
Yeah, lady.
429
00:47:58,751 --> 00:48:00,835
Shut up!
430
00:48:01,003 --> 00:48:04,256
You better win.
I got money on you.
431
00:48:05,716 --> 00:48:08,343
-You shoot, you die.
-Easy, muchacho!
432
00:48:22,525 --> 00:48:24,651
Last fight of the day!
433
00:48:26,821 --> 00:48:30,115
You may fire at the first chime
of the clock.
434
00:48:30,283 --> 00:48:31,825
You're gonna die now, girl.
435
00:48:36,080 --> 00:48:38,164
You're dead meat.
436
00:48:39,250 --> 00:48:42,210
Look at you. You're scared.
437
00:48:42,670 --> 00:48:45,297
You're trembling like a leaf.
438
00:48:57,393 --> 00:49:00,979
There's a click before the strike.
Listen to the clock.
439
00:49:49,070 --> 00:49:51,488
Lady's the winner!
440
00:49:53,074 --> 00:49:55,950
-Damn!
-Hey, come back here.
441
00:50:16,806 --> 00:50:20,725
Quick firing resumes
tomorrow at noon.
442
00:50:20,935 --> 00:50:21,976
I--
443
00:50:22,144 --> 00:50:25,980
-l think you're great.
-Grow up.
444
00:50:27,149 --> 00:50:28,775
Thanks.
445
00:51:36,010 --> 00:51:38,386
Thirsty?
446
00:51:38,554 --> 00:51:40,680
Didn't need to go to
that trouble just for me.
447
00:51:40,848 --> 00:51:42,807
I didn't.
448
00:51:42,975 --> 00:51:44,851
Last night, the Kid.
449
00:51:45,770 --> 00:51:48,688
Tonight, Herod.
You're a busy woman.
450
00:51:49,315 --> 00:51:53,026
-Any man here you're not interested in?
-Yeah. You.
451
00:52:17,843 --> 00:52:20,178
You're looking at me
and you're thinking...
452
00:52:20,346 --> 00:52:23,890
...we have nothing in common,
but we do.
453
00:52:24,058 --> 00:52:26,017
We're both winners.
454
00:52:27,436 --> 00:52:30,730
How do you feel after surviving
your first day?
455
00:52:30,898 --> 00:52:35,068
-Same as yesterday.
-No. Your eyes are shining.
456
00:52:36,403 --> 00:52:40,532
You passed a test. You feel alive.
457
00:52:41,116 --> 00:52:44,244
I guess it doesn't excite me
as much as it does you.
458
00:52:50,042 --> 00:52:52,752
You think I do this contest
because it's fun?
459
00:52:52,920 --> 00:52:54,712
Look at this town.
460
00:52:54,880 --> 00:52:57,715
It's full of people
who'd kill you for your bootlaces.
461
00:52:57,925 --> 00:53:00,927
At least this way,
I get to face my enemies.
462
00:53:01,095 --> 00:53:04,097
They can't sneak up
and shoot me in the back.
463
00:53:04,890 --> 00:53:06,850
And of course, I always win.
464
00:53:07,935 --> 00:53:10,687
Maybe one day your luck will run out.
465
00:53:11,272 --> 00:53:13,690
I don't win because I'm lucky.
466
00:53:40,968 --> 00:53:44,470
-So why'd you come here tonight?
-You invited me.
467
00:53:45,598 --> 00:53:48,391
You could have turned me down.
468
00:53:50,269 --> 00:53:52,395
I wanted to see
what kind of man you are.
469
00:53:53,105 --> 00:53:54,898
What kind of man am I?
470
00:53:57,568 --> 00:53:58,985
The kind people hate.
471
00:54:03,824 --> 00:54:06,159
I'm not trying to be popular.
472
00:54:06,327 --> 00:54:10,330
The people in this town, they need me.
473
00:54:10,497 --> 00:54:14,834
I bring a sense of order to their lives.
474
00:54:15,002 --> 00:54:16,669
Not law, order.
475
00:54:16,837 --> 00:54:19,130
Like hanging a preacher
in the saloon?
476
00:54:19,340 --> 00:54:21,424
He's no preacher.
477
00:54:22,259 --> 00:54:23,927
He's a fraud.
478
00:54:25,554 --> 00:54:29,015
If a man is a killer, then that's
what he is. There's no dishonour.
479
00:54:29,183 --> 00:54:31,517
But don't let that same man
suddenly tell me...
480
00:54:31,727 --> 00:54:33,645
...that it's not in his blood anymore.
481
00:54:33,812 --> 00:54:37,649
-That's worse than a liar.
-Why does he upset you so much?
482
00:54:41,946 --> 00:54:45,365
I find myself almost uncontrollably
attracted to you.
483
00:54:46,116 --> 00:54:47,867
I hope you don't mind
my saying that.
484
00:54:52,915 --> 00:54:55,375
I would think a man like you
would have a woman.
485
00:54:58,963 --> 00:55:02,465
I was married to a beautiful woman.
486
00:55:03,634 --> 00:55:05,593
She was unfaithful.
487
00:55:05,761 --> 00:55:09,347
-Where is she now?
-l told you.
488
00:55:09,515 --> 00:55:11,557
She was unfaithful.
489
00:55:18,482 --> 00:55:20,733
Why are you really here?
You're no gunfighter.
490
00:55:20,943 --> 00:55:22,819
Like l said, for the money.
491
00:55:22,987 --> 00:55:26,489
I could give you more money
than you could ever spend.
492
00:55:26,657 --> 00:55:28,741
I wouldn't feel like I'd earned it.
493
00:55:30,244 --> 00:55:31,953
Oh, yes, you would.
494
00:55:41,755 --> 00:55:43,756
Did you ever kill anyone?
495
00:55:44,299 --> 00:55:45,717
Sure.
496
00:55:49,638 --> 00:55:51,014
I don't think you have.
497
00:55:52,266 --> 00:55:54,934
You see, it all comes down
to one thing:
498
00:55:55,269 --> 00:55:57,103
How far are you prepared to go?
499
00:55:58,605 --> 00:56:00,523
All the way.
500
00:56:06,488 --> 00:56:08,865
My father was a judge.
501
00:56:10,909 --> 00:56:13,953
That surprises you.
502
00:56:14,121 --> 00:56:18,291
He used to make my mother and me
watch people being hanged...
503
00:56:18,459 --> 00:56:20,251
...for our improvement.
504
00:56:20,419 --> 00:56:23,755
One day he said
there was too much bad in this world.
505
00:56:24,715 --> 00:56:27,633
He took a bullet,
put it in his gun...
506
00:56:27,801 --> 00:56:30,178
...spun the chamber...
507
00:56:30,345 --> 00:56:34,307
...and then took it in turns,
clicking it at each of us...
508
00:56:34,475 --> 00:56:37,477
...until he finally blew
the back of his head off...
509
00:56:38,979 --> 00:56:41,773
...with the final click.
510
00:56:49,823 --> 00:56:52,366
Understand this:
511
00:56:52,534 --> 00:56:56,662
There is nothing on this earth
that frightens me now.
512
00:56:56,830 --> 00:56:59,999
-Nothing.
-l have to go.
513
00:57:03,962 --> 00:57:06,672
I shouldn't have come here.
514
00:57:08,675 --> 00:57:10,593
Who are you?
515
00:57:11,678 --> 00:57:13,262
Let me go.
516
00:57:48,048 --> 00:57:51,050
I apologise
for my undignified behaviour...
517
00:57:51,218 --> 00:57:53,761
...but sometimes it's hard
to get a drink around here.
518
00:58:04,356 --> 00:58:06,774
I was only a kid
when l hitched up with Herod.
519
00:58:18,620 --> 00:58:21,664
He singled me out because I was...
520
00:58:21,832 --> 00:58:24,375
...a little smarter,
a little faster than most.
521
00:58:28,463 --> 00:58:33,926
First completely fearless man l met and
he wanted me to be the same as him.
522
00:58:38,640 --> 00:58:41,767
We used to go revenue collecting
along the border, the two of us...
523
00:58:41,935 --> 00:58:43,936
...like some families go on picnics.
524
00:58:44,104 --> 00:58:46,522
We were down in Nogales,
taking the bank...
525
00:58:48,275 --> 00:58:53,613
...and walked out to a street of federal
soldiers and got shot up so bad....
526
00:58:56,658 --> 00:58:59,202
This padre hid us in his mission...
527
00:59:00,621 --> 00:59:02,830
...tended our wounds, fed us...
528
00:59:03,457 --> 00:59:05,791
...talked to us both for hours.
529
00:59:07,794 --> 00:59:10,129
When we were strong enough
to head home...
530
00:59:11,506 --> 00:59:12,965
...Herod told me to shoot him.
531
00:59:15,427 --> 00:59:17,220
When I said no...
532
00:59:18,847 --> 00:59:21,766
...he put a gun to the back of my head...
533
00:59:21,934 --> 00:59:24,560
...and started to count down
from 1 0.
534
00:59:32,110 --> 00:59:34,487
So l killed the priest.
535
00:59:36,490 --> 00:59:40,868
It doesn't matter what l do now.
I'm already damned, I know that.
536
00:59:42,621 --> 00:59:45,623
Don't go down that road.
You don't have to become like me.
537
00:59:51,380 --> 00:59:53,673
Why did you call me up here?
538
00:59:54,508 --> 00:59:57,885
Well, l wanted to ask you
one simple question.
539
00:59:58,178 --> 01:00:01,389
Who brought you here to fight me?
540
01:00:09,356 --> 01:00:11,232
Mr. Herod.
541
01:00:12,859 --> 01:00:15,486
I'm just a gentleman adventurer...
542
01:00:15,696 --> 01:00:18,281
...moseying into town
for the challenge of a gunfight.
543
01:00:20,534 --> 01:00:22,868
I thought Ace Hanlon
was the hired gun.
544
01:00:23,036 --> 01:00:24,954
I was so sure of it.
545
01:00:25,872 --> 01:00:29,458
But he was just a buffoon.
You're not.
546
01:00:33,213 --> 01:00:37,550
My name is Clay Cantrell,
and I'm a shootist.
547
01:00:38,927 --> 01:00:40,553
I've killed 1 7 men.
548
01:00:42,055 --> 01:00:45,391
Killing is purely
a business proposition for me.
549
01:00:45,559 --> 01:00:46,892
Doesn't give me any pleasure.
550
01:00:48,020 --> 01:00:51,355
My employer's confidential.
Now...
551
01:00:52,649 --> 01:00:55,568
...do we have business together today?
552
01:00:56,028 --> 01:00:58,863
As soon as the rain stops,
I'm gonna make an example of you.
553
01:01:11,960 --> 01:01:15,546
So then he said, "Give me the gun."
554
01:01:15,756 --> 01:01:18,799
So, what could I do?
I gave it to him.
555
01:01:18,967 --> 01:01:21,093
-Like hell, I did.
-You shot him?
556
01:01:21,345 --> 01:01:23,512
Yep. That's the story
of Flatnose Freddy...
557
01:01:23,680 --> 01:01:26,098
...who currently resides
six feet under.
558
01:01:26,266 --> 01:01:27,933
Oh, man.
559
01:01:29,936 --> 01:01:32,938
It was a big thing for you
to enter the contest.
560
01:01:33,106 --> 01:01:36,275
You made your point.
Now I want you to step down.
561
01:01:36,568 --> 01:01:38,861
No disgrace.
562
01:01:39,237 --> 01:01:42,281
I'll only step down
when you step down.
563
01:01:42,449 --> 01:01:45,117
I'm telling you to step down.
564
01:01:45,285 --> 01:01:47,453
Your time will come.
565
01:01:49,122 --> 01:01:51,374
Not with you still around.
566
01:01:53,085 --> 01:01:55,711
Don't ever cross me.
567
01:01:55,962 --> 01:01:59,965
And don't try to stare me down
like you're doing now.
568
01:02:00,217 --> 01:02:02,385
I'm not sick or old.
569
01:02:02,552 --> 01:02:04,470
And you're not half the man I am.
570
01:02:04,638 --> 01:02:06,430
Get out of here.
571
01:02:15,649 --> 01:02:17,942
Round two!
572
01:02:18,235 --> 01:02:23,072
Four fights today, featuring
the eight remaining contestants.
573
01:02:23,657 --> 01:02:27,034
The winner is the contestant
left standing.
574
01:02:27,577 --> 01:02:29,245
Left alive.
575
01:02:31,957 --> 01:02:33,999
Left alive!
576
01:02:35,544 --> 01:02:38,254
From now on, we fight to the death.
577
01:02:38,463 --> 01:02:41,173
Well, well. What a surprise, John.
578
01:02:42,342 --> 01:02:44,385
You changing the rules.
579
01:02:44,594 --> 01:02:46,720
Any problem with that?
580
01:02:46,888 --> 01:02:48,389
Well...
581
01:02:49,474 --> 01:02:51,642
...l was planning
to kill you anyway.
582
01:02:54,855 --> 01:02:58,232
Gentlemen, the street is yours.
583
01:03:45,238 --> 01:03:47,448
I'm confused.
584
01:03:48,325 --> 01:03:51,327
All I hear from you,
you spineless cowards...
585
01:03:51,495 --> 01:03:55,372
...is how poor you are,
how you can't afford my taxes.
586
01:03:55,540 --> 01:03:56,749
My protection.
587
01:03:56,917 --> 01:04:01,253
And yet somehow, you've all managed
to find the money...
588
01:04:01,421 --> 01:04:04,048
...to hire a professional gunfighter
to kill me.
589
01:04:08,887 --> 01:04:11,263
Where's all this money coming from?
590
01:04:13,767 --> 01:04:15,684
What am I to think?
591
01:04:18,021 --> 01:04:21,565
If you've got so much to spare, I'm
just gonna have to take more off you.
592
01:04:21,733 --> 01:04:24,777
Because you clearly
haven't got the message!
593
01:04:24,945 --> 01:04:26,779
This is my town!
594
01:04:32,369 --> 01:04:36,664
If you live to see the dawn,
it's because I allow it!
595
01:04:37,999 --> 01:04:40,084
I'm in charge of everything!
596
01:04:43,129 --> 01:04:45,464
I decide who lives or who dies!
597
01:04:56,309 --> 01:04:58,477
Your gunfighter's dead.
598
01:05:00,564 --> 01:05:02,648
Old news.
599
01:05:38,602 --> 01:05:41,020
Is it possible?
600
01:05:41,187 --> 01:05:44,189
Is it possible to improve on perfection?
601
01:05:44,357 --> 01:05:45,858
The man's dead.
602
01:05:46,026 --> 01:05:48,986
-Kid's the winner.
-l heard him.
603
01:05:49,904 --> 01:05:52,031
I heard him move his hand.
604
01:05:52,240 --> 01:05:55,242
I tell you, people.
I'm on a different level.
605
01:05:55,410 --> 01:06:01,081
In fact, l am the new goddamn mayor
of this town!
606
01:06:01,249 --> 01:06:02,916
Wonderful!
607
01:06:04,377 --> 01:06:05,961
He stinks worse dead.
608
01:06:06,671 --> 01:06:10,716
Storm's coming up. No more fights
till we see what it's gonna do.
609
01:06:10,884 --> 01:06:13,218
Drinks are on me, fellas.
610
01:06:18,141 --> 01:06:20,476
We're gonna have to
bury this old man deep.
611
01:06:20,727 --> 01:06:23,187
He stinks something awful.
612
01:06:44,626 --> 01:06:46,502
Get up now!
613
01:06:50,840 --> 01:06:52,341
Go on. Get the hell out of here.
614
01:06:52,509 --> 01:06:55,969
Get the hell out of here. Go.
615
01:07:14,239 --> 01:07:16,532
Yep.
616
01:07:16,700 --> 01:07:20,285
That little girl is gonna be
a real good earner.
617
01:07:43,226 --> 01:07:46,645
-Deal me in, boys.
-All right!
618
01:07:46,813 --> 01:07:48,480
I feel lucky.
619
01:07:48,648 --> 01:07:50,190
She good?
620
01:07:52,861 --> 01:07:55,279
Wriggled like a fish.
621
01:07:59,617 --> 01:08:01,535
Get up!
622
01:08:08,877 --> 01:08:09,918
Bitch!
623
01:08:10,170 --> 01:08:13,046
-Bitch, I'll kill you!
-Outside, you bastard!
624
01:08:13,214 --> 01:08:15,174
-Right now!
-You got it, whore!
625
01:08:19,345 --> 01:08:22,639
You goddamn Sunday bitch!
I'll blow a hole in you--
626
01:08:40,366 --> 01:08:42,117
No, please don't kill me! No, no.
627
01:08:42,285 --> 01:08:44,369
No, please! Don't!
628
01:08:44,537 --> 01:08:46,747
No, don't kill me! Please!
629
01:08:48,666 --> 01:08:51,376
John! John!
630
01:08:51,586 --> 01:08:53,086
-Finish him off!
-No!
631
01:08:53,254 --> 01:08:56,215
-No, please.
-This contest is not over...
632
01:08:56,382 --> 01:08:58,300
...until one of you are dead!
633
01:08:58,468 --> 01:09:00,552
Please, don't kill me! Please!
634
01:09:00,720 --> 01:09:01,970
No! Please!
635
01:09:04,557 --> 01:09:07,184
No. No.
636
01:09:12,398 --> 01:09:15,776
This contest is not over yet!
637
01:09:25,411 --> 01:09:26,787
Drink.
638
01:09:29,916 --> 01:09:31,750
Thank you.
639
01:09:39,467 --> 01:09:40,509
Die!
640
01:09:44,931 --> 01:09:46,515
-Holy moly!
-Goodness.
641
01:10:01,197 --> 01:10:05,951
Gold teeth!
A whole mouthful of gold teeth!
642
01:10:08,454 --> 01:10:10,330
And the lady moves to round three.
643
01:10:10,498 --> 01:10:14,626
Look at these teeth!
A gold crown!
644
01:10:16,254 --> 01:10:19,131
There's always forgiveness
if you ask for it.
645
01:10:43,865 --> 01:10:45,866
Come on, preacher.
646
01:10:52,332 --> 01:10:54,833
God's on your side, brother!
647
01:11:09,182 --> 01:11:11,767
-Thank you, Ratsy.
-Goodbye.
648
01:11:32,497 --> 01:11:35,123
Hey, what are you doing?
649
01:11:35,375 --> 01:11:37,292
You're not quitting, are you?
650
01:11:39,253 --> 01:11:43,215
I know this is probably
the wrong time...
651
01:11:44,384 --> 01:11:49,638
...but l like you, and I want you to stay.
652
01:11:49,806 --> 01:11:51,723
How can you live like this?
653
01:11:52,308 --> 01:11:54,226
Live like what?
654
01:11:54,894 --> 01:11:57,104
Aren't you even gonna stay
for Cort's fight?
655
01:11:57,271 --> 01:11:58,480
-No, I'm not.
-Wait.
656
01:11:58,648 --> 01:12:01,233
-It's starting any minute now--
-l don't care about him.
657
01:12:01,401 --> 01:12:05,821
I don't care about you
or anybody else in this town.
658
01:12:10,243 --> 01:12:12,035
I'm through.
659
01:12:19,293 --> 01:12:22,254
I don't think you heard me right.
I said l liked you!
660
01:12:25,008 --> 01:12:27,134
Last bets!
661
01:12:27,760 --> 01:12:29,136
Place your last bets!
662
01:12:29,387 --> 01:12:33,515
Spotted Horse cannot be killed
by a bullet.
663
01:12:33,683 --> 01:12:35,267
Last bets!
664
01:12:35,852 --> 01:12:37,686
Place your last bets, gentlemen!
665
01:12:39,147 --> 01:12:43,400
Right now. Place your last bets!
666
01:13:46,047 --> 01:13:49,174
Man's dead. Cort's the winner.
667
01:13:49,926 --> 01:13:52,344
He killed that lndian.
668
01:14:05,775 --> 01:14:06,817
Shit.
669
01:14:06,984 --> 01:14:11,029
Spotted Horse cannot be killed
by a bullet.
670
01:14:11,197 --> 01:14:12,614
Give me another bullet.
671
01:14:12,782 --> 01:14:16,076
I thought I explained the rules to you
very carefully.
672
01:14:16,244 --> 01:14:18,870
-You have to kill the man.
-Spotted Chief.
673
01:14:19,497 --> 01:14:22,290
Get on up there. Kill him.
674
01:14:22,667 --> 01:14:24,042
Give me another bullet, John.
675
01:14:26,379 --> 01:14:27,671
Somebody give me a bullet!
676
01:14:30,591 --> 01:14:31,883
Thirty-eight, long Colt.
677
01:14:34,387 --> 01:14:36,638
"I shall not kill."
That's what you told me.
678
01:14:38,808 --> 01:14:40,851
"I've renounced all violence."
679
01:14:41,519 --> 01:14:42,894
Now, goddamn it!
680
01:14:47,066 --> 01:14:48,525
Now!
681
01:15:28,107 --> 01:15:29,774
Congratulations.
682
01:15:29,942 --> 01:15:32,944
Looks like you're going
to the next round, preacher.
683
01:15:35,948 --> 01:15:37,699
Applause him.
684
01:15:49,045 --> 01:15:50,879
Bravo.
685
01:15:52,548 --> 01:15:56,468
Welcome back, killer.
686
01:16:08,147 --> 01:16:09,564
Give me that.
687
01:16:42,098 --> 01:16:43,974
I knew I'd find you here.
688
01:16:45,017 --> 01:16:46,726
You know who l am?
689
01:16:46,894 --> 01:16:50,689
Of course I do.
I brought you into this world.
690
01:16:58,197 --> 01:17:01,408
-Your father was--
-l don't wanna talk about it.
691
01:17:01,575 --> 01:17:05,328
You've been here for hours
looking for his grave.
692
01:17:05,663 --> 01:17:06,871
He's not here.
693
01:17:08,291 --> 01:17:09,541
Herod's men...
694
01:17:09,917 --> 01:17:12,294
...they smashed the gravestone
I made...
695
01:17:13,921 --> 01:17:17,799
...and then they burned his body
till there was nothing left.
696
01:17:19,552 --> 01:17:22,053
There are good people here.
697
01:17:22,221 --> 01:17:25,682
They're just cowards, like me.
698
01:17:26,892 --> 01:17:29,269
And they're waiting, hoping...
699
01:17:29,437 --> 01:17:32,897
...someone like you
will come and stop him.
700
01:17:33,065 --> 01:17:35,650
I can't.
701
01:17:35,818 --> 01:17:37,944
I can't kill him!
702
01:17:39,280 --> 01:17:42,824
I had my chance and l was scared.
703
01:17:44,076 --> 01:17:46,911
I'm scared of dying.
704
01:17:47,079 --> 01:17:50,206
You've been dead since it happened.
705
01:17:52,001 --> 01:17:54,377
You're more scared of living.
706
01:17:55,713 --> 01:17:59,090
It would be the same
if you keep riding.
707
01:18:03,971 --> 01:18:06,723
I pulled this from the fire.
708
01:18:07,016 --> 01:18:09,100
He was the best friend
I ever had.
709
01:18:13,105 --> 01:18:15,815
String him up! Put him on a chair!
710
01:18:19,195 --> 01:18:21,363
-Just say your prayers.
-Here's the rope!
711
01:18:46,806 --> 01:18:49,140
Daddy, no!
712
01:18:49,308 --> 01:18:50,642
Wait, gal!
713
01:18:52,019 --> 01:18:53,728
Put her down, goddamn it!
714
01:18:53,896 --> 01:18:55,480
Let her go!
715
01:19:14,333 --> 01:19:16,292
Hey, little darling.
716
01:19:18,671 --> 01:19:21,339
Hello, bonita. Hey, hey!
717
01:19:21,507 --> 01:19:24,092
What's wrong with you?
718
01:19:40,276 --> 01:19:42,986
--pay for that. Oh, boy.
And you gonna take him.
719
01:19:46,699 --> 01:19:48,533
What the heck--?
720
01:19:49,201 --> 01:19:53,037
What the hell ails you?
That's Mr. Herod's prisoner, lady.
721
01:19:53,247 --> 01:19:55,957
-You ain't going nowhere.
-l hope you don't feel...
722
01:19:56,125 --> 01:20:00,837
...l've sunk to some base, primal level
of humanity. You see, now...
723
01:20:01,005 --> 01:20:04,549
...the Bible speaks of turning
plough shears into swords, see...
724
01:20:04,717 --> 01:20:06,634
...when faced with
an insurmountable evil.
725
01:20:06,802 --> 01:20:10,221
And l feel that it must be God's will
that I'm here.
726
01:20:10,890 --> 01:20:15,477
So, l.... I....
727
01:20:17,438 --> 01:20:19,355
And l....
728
01:20:27,740 --> 01:20:29,782
Oh, God.
729
01:20:34,788 --> 01:20:38,082
-Why are you doing this to me?
-Because...
730
01:20:38,250 --> 01:20:41,044
...we could both be dead tomorrow.
731
01:21:35,432 --> 01:21:38,142
Promise me--
Promise me you'll leave Herod for me.
732
01:22:01,125 --> 01:22:03,710
-l challenge you.
-Go away.
733
01:22:04,044 --> 01:22:05,837
I'm not fighting anybody else.
734
01:22:06,005 --> 01:22:07,338
I want you.
735
01:22:10,134 --> 01:22:12,427
I've already been challenged.
736
01:22:17,516 --> 01:22:19,851
It's time for me to see
if I'm my father's equal.
737
01:22:26,692 --> 01:22:29,485
You would fight your own son.
738
01:22:30,237 --> 01:22:33,781
I'm gonna kill you if l have to ride
all the way to hell to do it.
739
01:22:33,949 --> 01:22:35,992
Do you have some particular problem
with me?
740
01:22:39,622 --> 01:22:40,955
I'll let you know.
741
01:23:01,852 --> 01:23:06,397
I'm not fighting you.
742
01:23:06,565 --> 01:23:10,568
I came here to kill Herod,
and that's what I'm gonna do.
743
01:23:10,736 --> 01:23:13,988
-Stand down.
-l will not stand down.
744
01:23:14,156 --> 01:23:17,075
Stand down. Let me take him
in the final. He'll be just as dead.
745
01:23:21,830 --> 01:23:25,500
Let me make something clear
to both of you: You are gonna fight.
746
01:23:26,210 --> 01:23:29,504
Nobody walks out on this contest.
Nobody stands down.
747
01:23:30,839 --> 01:23:33,341
You don't tell me what to do.
748
01:23:34,843 --> 01:23:37,428
You try to leave town,
my men will kill you.
749
01:23:37,638 --> 01:23:40,098
You refuse to fight,
my men will kill you.
750
01:23:40,265 --> 01:23:44,018
You had your chance to quit.
Now it's gone.
751
01:24:02,746 --> 01:24:05,206
Clear the street!
752
01:24:05,666 --> 01:24:08,167
Round three!
753
01:24:08,335 --> 01:24:11,713
Only four contestants left.
754
01:24:11,922 --> 01:24:15,341
Mr. Herod fights the Kid.
755
01:24:15,509 --> 01:24:18,302
Then the lady fights Cort.
756
01:24:18,637 --> 01:24:20,388
Clear the streets!
757
01:24:20,556 --> 01:24:22,765
You don't have to do this.
758
01:24:23,142 --> 01:24:25,560
Everybody already knows
you're the best.
759
01:24:25,728 --> 01:24:27,979
No. It ain't about that.
760
01:24:28,689 --> 01:24:30,356
I'm his son.
761
01:24:30,816 --> 01:24:33,901
And if this is the only way
he's gonna admit that...
762
01:24:37,573 --> 01:24:39,407
...then so be it.
763
01:24:41,118 --> 01:24:43,327
What can you possibly get out of this?
764
01:24:43,996 --> 01:24:46,247
What do you want?
765
01:24:54,548 --> 01:24:57,341
All I want is his respect.
766
01:25:36,340 --> 01:25:40,551
-Come on! You can do it!
-We love you!
767
01:25:45,474 --> 01:25:47,725
I love you.
768
01:25:52,815 --> 01:25:54,148
We're with you!
769
01:25:56,568 --> 01:25:59,153
That boy's gonna dust you!
770
01:26:00,113 --> 01:26:02,657
Yeah, come on, Kid.
771
01:26:04,243 --> 01:26:06,911
Drop out. You've made your point.
772
01:26:08,872 --> 01:26:11,749
The gunfight is in the head...
773
01:26:11,917 --> 01:26:14,252
...not in the hands.
774
01:26:16,296 --> 01:26:19,799
The only thing
that makes him invincible...
775
01:26:19,967 --> 01:26:22,343
...is because you all think he is.
776
01:26:23,887 --> 01:26:26,889
Maybe five years ago
he was the fastest...
777
01:26:29,518 --> 01:26:32,270
...but time catches up with everyone.
778
01:26:33,605 --> 01:26:36,774
He's just a little bit slower
than he used to be.
779
01:26:37,192 --> 01:26:39,861
And as for myself,
would you believe it?
780
01:26:44,950 --> 01:26:46,534
I just reached my peak.
781
01:27:06,930 --> 01:27:09,640
Shit, that was fast.
782
01:27:11,101 --> 01:27:13,811
No! No!
783
01:27:13,979 --> 01:27:16,772
Oh, my-- Oh, my God!
784
01:27:16,940 --> 01:27:18,524
Oh, my God!
785
01:27:42,090 --> 01:27:43,758
Did I get him?
786
01:27:44,927 --> 01:27:46,844
Yeah, Kid. You got him.
787
01:27:47,220 --> 01:27:49,096
Did I kill him?
788
01:27:50,140 --> 01:27:52,892
You were so fast, Kid.
789
01:27:53,101 --> 01:27:55,603
Please! I don't wanna die.
790
01:27:57,397 --> 01:28:00,399
I don't wanna die!
791
01:28:07,491 --> 01:28:09,408
I know.
792
01:28:36,103 --> 01:28:38,771
It was never proved
that he was my son.
793
01:28:41,233 --> 01:28:45,528
It was a farmer that was....
He wasn't mine.
794
01:28:51,994 --> 01:28:53,828
I gave him a way out.
795
01:28:53,996 --> 01:28:55,746
He wouldn't take it.
796
01:30:01,104 --> 01:30:04,482
-What kind of ink do you have?
-Any kind you need.
797
01:31:40,245 --> 01:31:45,082
If neither one of you fire
by the time l count down from 1 0...
798
01:31:45,584 --> 01:31:47,543
...my men will gun you down.
799
01:31:56,136 --> 01:31:57,970
Ten.
800
01:31:59,347 --> 01:32:01,265
-Nine.
-Draw your gun.
801
01:32:01,433 --> 01:32:04,185
-There's no point in both of us dying.
-Eight.
802
01:32:06,438 --> 01:32:08,272
-Seven.
-Draw, goddamn it!
803
01:32:08,899 --> 01:32:10,232
Six.
804
01:32:10,442 --> 01:32:12,109
Kill me, Ellen!
805
01:32:12,569 --> 01:32:14,069
-Five.
-Kill me!
806
01:32:14,529 --> 01:32:15,988
Four.
807
01:32:16,156 --> 01:32:17,948
-Kill me!
-Three.
808
01:32:18,116 --> 01:32:19,575
Kill me, or I'm gonna kill you!
809
01:32:19,826 --> 01:32:21,535
-Two.
-Please.
810
01:32:22,579 --> 01:32:23,954
One!
811
01:32:50,982 --> 01:32:53,192
She's dead.
812
01:32:53,693 --> 01:32:57,071
Oh, Jesus. She's dead.
813
01:32:57,239 --> 01:33:01,116
Leave her alone, you vultures!
Don't touch her!
814
01:33:02,035 --> 01:33:05,454
Nice shooting, Reverend.
Like l always say...
815
01:33:05,622 --> 01:33:10,125
...you put a fox in the henhouse, you'll
have chicken for dinner every time.
816
01:33:10,877 --> 01:33:13,170
You're gonna burn for this,
you son of a bitch.
817
01:33:13,672 --> 01:33:15,172
This what you wanted all along?
818
01:33:15,340 --> 01:33:17,091
Why don't you come and get some?
819
01:33:18,802 --> 01:33:20,010
My nose!
820
01:33:24,724 --> 01:33:26,642
Son of a bitch!
821
01:33:31,773 --> 01:33:34,942
Of course we'll fight.
But the rules say tomorrow.
822
01:33:35,527 --> 01:33:39,613
-I'll even let you name the time.
-Dawn.
823
01:33:54,212 --> 01:33:56,672
Break my nose twice.
824
01:33:59,759 --> 01:34:02,344
Now we'll see how fast you can draw.
825
01:34:17,902 --> 01:34:21,572
Into the valley of death....
826
01:34:21,740 --> 01:34:23,741
I fear no evil.
827
01:35:17,462 --> 01:35:20,798
-Who did that?
-l did that, Mr. Herod.
828
01:35:20,965 --> 01:35:24,885
Ratsy, you ruined the contest.
You got 20 seconds to get out of town.
829
01:35:25,720 --> 01:35:29,306
Wait, that's not fair. l only ever done
what you told me to, Mr. Herod.
830
01:35:29,474 --> 01:35:31,475
Ratsy, you now have 1 5 seconds.
831
01:35:31,643 --> 01:35:33,685
Goodbye, Ratsy.
832
01:35:34,479 --> 01:35:37,731
-Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
-What do you think, Cort?
833
01:35:39,150 --> 01:35:42,319
There's a lot of people here
that want entertainment.
834
01:35:42,487 --> 01:35:44,822
I could draw with my left hand.
835
01:35:44,989 --> 01:35:46,740
How does that sound?
836
01:35:48,576 --> 01:35:52,287
Of course, unlike Mr. Ace Hanlon,
I really can fight with both hands.
837
01:35:52,997 --> 01:35:55,833
How do you feel? I'm nervous.
838
01:35:56,584 --> 01:36:00,504
It takes a lot to scare me.
I love the sensation.
839
01:36:05,510 --> 01:36:07,594
Time's up, Ratsy!
840
01:36:14,477 --> 01:36:16,478
I always wanted to fight you, Cort.
841
01:36:17,230 --> 01:36:19,356
Ever since the first time l saw you.
842
01:36:20,984 --> 01:36:24,111
It's just this itch
that I had to scratch.
843
01:36:39,878 --> 01:36:42,504
Whatever happens,
if he's still standing in the end...
844
01:36:42,672 --> 01:36:44,381
...gun him down.
845
01:37:38,061 --> 01:37:40,270
-Oh, my God!
-Shit!
846
01:38:54,053 --> 01:38:55,679
You're dead.
847
01:38:55,847 --> 01:38:57,264
You're dead!
848
01:39:27,879 --> 01:39:29,504
Sorry, John.
849
01:39:29,672 --> 01:39:33,550
Changed the rules.
From now on, all the fights are fair.
850
01:39:35,345 --> 01:39:36,887
Who are you?
851
01:39:53,988 --> 01:39:56,406
You stole my life.
852
01:39:57,367 --> 01:40:01,161
Let her go, you son of a bitch!
Let her go!
853
01:40:05,583 --> 01:40:10,587
Wait a minute. Please, don't make
my little girl watch this. Please.
854
01:40:10,755 --> 01:40:12,756
Let her go before you kill me.
855
01:40:12,924 --> 01:40:14,549
Oh, l can't do that.
856
01:40:14,717 --> 01:40:17,010
Tell you what.
I've had my three shots.
857
01:40:17,178 --> 01:40:19,596
I'll give you three shots
to save your daddy's life.
858
01:40:19,764 --> 01:40:22,099
You filthy son of a bitch.
859
01:40:22,850 --> 01:40:24,267
Shoot the rope...
860
01:40:24,435 --> 01:40:26,937
...and if it breaks,
your daddy can live.
861
01:40:27,480 --> 01:40:28,855
You got my word.
862
01:40:31,651 --> 01:40:33,026
You can do it, darling.
863
01:40:36,447 --> 01:40:37,864
I can't.
864
01:40:38,324 --> 01:40:41,118
You can do it, darling. Come on.
865
01:40:41,285 --> 01:40:43,829
Just hold the gun in both hands.
866
01:40:44,539 --> 01:40:46,123
Pull the hammer back.
867
01:40:47,000 --> 01:40:49,290
-l can't.
-You can.
868
01:40:50,210 --> 01:40:53,590
-You can do it.
-No, I can't!
869
01:40:53,880 --> 01:40:56,675
Don't you worry about this.
870
01:40:57,010 --> 01:40:59,050
None of this is your fault.
871
01:41:00,305 --> 01:41:02,180
Don't you blame yourself, now.
872
01:41:02,350 --> 01:41:05,975
Just remember...
873
01:41:06,225 --> 01:41:08,560
...that your daddy loves you.
874
01:41:09,480 --> 01:41:11,815
I'll always love you. Now...
875
01:41:13,110 --> 01:41:15,570
...just remember that. Now, come on.
876
01:41:19,740 --> 01:41:20,910
Come on.
877
01:41:29,500 --> 01:41:31,500
That's close enough.
878
01:42:04,660 --> 01:42:06,620
You're not fast enough for me!
879
01:42:07,080 --> 01:42:09,205
Today l am.
880
01:43:31,580 --> 01:43:34,205
The law has come back to town.
59686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.