Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:12,999
Brand new day
It's a brand new day...
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,082
Oh.
3
00:00:14,083 --> 00:00:15,624
Feeling like I just got paid
4
00:00:15,625 --> 00:00:16,832
Game day.
5
00:00:16,833 --> 00:00:18,624
The whole world's spinning in my way
6
00:00:19,916 --> 00:00:21,499
Not a mouth I ain't feeding today
7
00:00:21,500 --> 00:00:23,458
So pull up and grab yourself a plate
8
00:00:23,875 --> 00:00:25,457
I got some sugar for the neighbors
9
00:00:25,458 --> 00:00:27,749
- Good morning.
- Mom, it's game day!
10
00:00:27,750 --> 00:00:28,874
Woot, woot.
11
00:00:28,875 --> 00:00:31,040
- Can you say "playoffs"?
- Playoffs!
12
00:00:31,041 --> 00:00:34,707
"And she rounds third base
and slides into home. Safe."
13
00:00:34,708 --> 00:00:36,665
What's up, my Van fans?
14
00:00:36,666 --> 00:00:38,832
It's just another busy day
in the mom life.
15
00:00:38,833 --> 00:00:41,624
- Look at my Zane. He's such a hungry boy.
- Say, "Aah."
16
00:00:41,625 --> 00:00:43,915
Like and subscribe for more Mommy Moments.
17
00:00:43,916 --> 00:00:45,041
Ten minutes.
18
00:00:46,291 --> 00:00:47,290
Huh?
19
00:00:47,291 --> 00:00:49,083
Yes. Okay. Uh-huh.
20
00:00:49,208 --> 00:00:51,540
- Mom. Mom.
- Uh-uh-uh.
21
00:00:51,541 --> 00:00:52,874
- Do you have your phone?
- Yes.
22
00:00:52,875 --> 00:00:53,999
- Diaper bag?
- Uh-huh.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,040
- Did you use the bathroom?
- I don't need to...
24
00:00:56,041 --> 00:00:57,540
Actually, I'll be right back.
25
00:00:57,541 --> 00:00:58,624
Mom!
26
00:00:58,625 --> 00:01:00,915
Oh! Whoops.
27
00:01:00,916 --> 00:01:02,832
Game starts at 1:00.
Don't be late.
28
00:01:02,833 --> 00:01:04,415
Love you. Bye.
Love you.
29
00:01:15,500 --> 00:01:16,750
{\an8}Sixty dollars is all we need.
30
00:01:18,041 --> 00:01:20,416
Let's get it, Roshie.
31
00:01:22,041 --> 00:01:25,958
All right, all right, all right.
Who wants a sugar rush?
32
00:01:29,916 --> 00:01:31,040
One blue Gatorade, please.
33
00:01:31,041 --> 00:01:33,416
We're out of blue,
but I could do two for $5 red.
34
00:01:35,041 --> 00:01:36,957
Help me play next season?
35
00:01:36,958 --> 00:01:39,915
You guys have any of those
narrow hamburger thingies?
36
00:01:39,916 --> 00:01:41,332
- Hot dogs?
- Nice.
37
00:01:41,333 --> 00:01:43,332
Hey, do you know how hot dogs are made?
38
00:01:43,333 --> 00:01:46,249
- Uh, no?
- Listen to this.
39
00:01:46,250 --> 00:01:48,082
- How many calories...
- One-sixty.
40
00:01:48,083 --> 00:01:50,499
- Thank you.
- Then they take the leftover meat,
41
00:01:50,500 --> 00:01:53,332
and they grind it all together
into this, like, meat goo.
42
00:01:53,333 --> 00:01:54,541
- Does it have gluten?
- Yes.
43
00:01:55,833 --> 00:01:58,165
And then they take this
plastic wrapper kind of thing,
44
00:01:58,166 --> 00:02:00,165
- and they, like, stuff it into the...
- Oh, no.
45
00:02:00,166 --> 00:02:01,624
- He'll just take a water.
- Hey!
46
00:02:01,625 --> 00:02:02,707
Thanks, Rochelle.
47
00:02:02,708 --> 00:02:04,833
Nobody wants to hear
how hot dogs are made.
48
00:02:08,000 --> 00:02:10,250
Oh, that's actually $2.50.
49
00:02:12,000 --> 00:02:15,041
You know what? Don't even worry about it.
50
00:02:23,000 --> 00:02:24,249
Two, four...
51
00:02:24,250 --> 00:02:26,999
We are the Pickles and couldn't be prouder
52
00:02:27,000 --> 00:02:29,082
If you can't hear us
We'll yell a little louder...
53
00:02:29,083 --> 00:02:31,332
Hey, Rosh! Ow.
54
00:02:31,333 --> 00:02:34,540
Hey, Rochelle! Rochelle! Ha! Sorry.
55
00:02:34,541 --> 00:02:36,874
We need to warm up.
Game's startin' in 15 minutes.
56
00:02:36,875 --> 00:02:39,582
I'll be right there, Coach.
I'm just waiting on Cheryl.
57
00:02:39,583 --> 00:02:42,999
Hey, do you guys still
have those double nugget cookies?
58
00:02:43,000 --> 00:02:46,125
Uh, yeah, I think we just got a box in.
59
00:02:47,208 --> 00:02:50,582
So, double nugget cookie
plus the corn chips behind your back.
60
00:02:50,583 --> 00:02:52,207
That'll be $5.25.
61
00:02:52,208 --> 00:02:55,374
Uh, whoops. Thanks.
62
00:02:55,375 --> 00:02:58,207
Rochelle, so sorry I'm late.
63
00:02:58,208 --> 00:02:59,874
I thought I saw a ghost this morning.
It was a whole thing.
64
00:02:59,875 --> 00:03:00,957
No worries, Cheryl.
65
00:03:00,958 --> 00:03:04,415
{\an8}Money's in the cash box,
and I hit my goal!
66
00:03:04,416 --> 00:03:06,874
{\an8}- I can play next season!
- Oh, wonderful!
67
00:03:06,875 --> 00:03:09,333
- Okay, gotta run. It's game time.
- Go Pickles.
68
00:03:12,250 --> 00:03:14,333
- Out.
- Yeah! Let's go.
69
00:03:16,708 --> 00:03:19,124
L-U-C-K-Y
Lucky seven make it fly
70
00:03:19,125 --> 00:03:22,416
Lucky Go seven go
71
00:03:24,583 --> 00:03:26,207
Dinger!
72
00:03:26,208 --> 00:03:29,082
All right. Last inning.
One down, two to go.
73
00:03:29,083 --> 00:03:33,083
Watch third, then go one.
Let's shut it down!
74
00:03:33,208 --> 00:03:34,749
Hey, Frankie, don't go easy on us.
75
00:03:34,750 --> 00:03:36,000
No favoritism here.
76
00:03:38,166 --> 00:03:41,541
We don't got this. Go back.
Back, back some more.
77
00:03:43,458 --> 00:03:45,624
Laurie! Back! Back!
78
00:03:48,333 --> 00:03:50,541
Kai! Home, home!
79
00:03:53,333 --> 00:03:56,124
Out! That's game. Pickles, five-four.
80
00:03:56,125 --> 00:03:58,333
All right! Go Pickles!
81
00:04:01,666 --> 00:04:04,415
Roshie! Roshie! Roshie!
82
00:04:04,416 --> 00:04:05,707
Hey, Rosh.
83
00:04:05,708 --> 00:04:08,915
The difference between a winner
and a loser is so small.
84
00:04:08,916 --> 00:04:10,415
It's like the size of an ant.
85
00:04:10,416 --> 00:04:12,874
You all need to hustle out there.
86
00:04:12,875 --> 00:04:15,665
And not just for you, but for your team.
87
00:04:15,666 --> 00:04:17,165
- All right, Pickles.
- Seriously?
88
00:04:17,166 --> 00:04:20,207
I'll see you guys Saturday
for the championship.
89
00:04:20,208 --> 00:04:22,207
All right, parents, huddle up.
90
00:04:22,208 --> 00:04:23,375
Parents, on me.
91
00:04:23,708 --> 00:04:24,874
That means all parents.
92
00:04:24,875 --> 00:04:26,790
- But Mom's gotta do...
- Mom.
93
00:04:26,791 --> 00:04:28,833
- ...what she gotta do. I know, right?
- Mom.
94
00:04:36,125 --> 00:04:38,582
Hey, Rochelle. Is your mom gonna join us?
95
00:04:38,583 --> 00:04:42,582
Uh... Yeah. She's dealing
with a baby blowout, you know?
96
00:04:42,583 --> 00:04:44,041
But I've got it covered, Coach.
97
00:04:45,041 --> 00:04:48,582
Okay, so, uh, like I mentioned
in the email, dues went up,
98
00:04:48,583 --> 00:04:50,707
and I'll need them
by this Saturday's game.
99
00:04:50,708 --> 00:04:52,124
- What?
- The kids are movin' up.
100
00:04:52,125 --> 00:04:56,582
There are gonna be more travel tourneys,
and this is the result.
101
00:04:56,583 --> 00:05:01,665
So, the new price
is gonna be, uh, $1,600.
102
00:05:01,666 --> 00:05:04,332
Sixteen hundred? No, no, no, no. No.
103
00:05:04,333 --> 00:05:07,375
I know, I know.
I'm sorry for the late notice.
104
00:05:07,500 --> 00:05:10,374
Come see me or send payment
before next weekend.
105
00:05:27,208 --> 00:05:30,041
Beware the chicken.
106
00:05:31,250 --> 00:05:33,750
What?
107
00:05:36,375 --> 00:05:38,374
What a game!
108
00:05:38,375 --> 00:05:40,332
Honor roll student, and pretty soon,
109
00:05:40,333 --> 00:05:43,707
we'll be able to add
"champion" to the resumé. Woot! Woot!
110
00:05:44,875 --> 00:05:47,250
I have such a wonderful daughter.
111
00:05:47,500 --> 00:05:50,207
And son. I am very lucky.
112
00:05:50,208 --> 00:05:53,082
Hey, Mom. I found out today...
113
00:05:53,083 --> 00:05:55,832
Oh, could you grab that box
from the back seat for me?
114
00:05:55,833 --> 00:05:56,916
Sure.
115
00:05:57,708 --> 00:05:59,207
Oh, what's that?
116
00:05:59,208 --> 00:06:00,999
Somebody must love you.
117
00:06:01,000 --> 00:06:02,125
Go ahead, open it.
118
00:06:04,125 --> 00:06:05,499
- What the...
- Surprise!
119
00:06:05,500 --> 00:06:08,249
Mom. Red Valkyries? Seriously?
120
00:06:08,250 --> 00:06:10,165
Thank you! Thank you! Thank you!
121
00:06:10,166 --> 00:06:12,790
Wait. How did you pay for these?
122
00:06:12,791 --> 00:06:15,040
I had to pick up
some extra hours here and there.
123
00:06:15,041 --> 00:06:17,666
You know, coffee at home,
no avocado toast, yada, yada, yada.
124
00:06:17,791 --> 00:06:18,791
Mom.
125
00:06:19,958 --> 00:06:21,499
I'll cancel my gym membership.
126
00:06:21,500 --> 00:06:22,874
We did that last Christmas.
127
00:06:22,875 --> 00:06:25,457
- Fine. No more online shopping.
- You've been online shopping?
128
00:06:25,458 --> 00:06:26,541
No.
129
00:06:31,041 --> 00:06:33,832
It's okay.
130
00:06:33,833 --> 00:06:36,124
We'll make it work. We always do.
131
00:06:36,125 --> 00:06:37,707
We always do.
132
00:06:37,708 --> 00:06:40,332
Oh, I saw you speaking with Coach.
Is everything okay?
133
00:06:40,333 --> 00:06:42,499
Yeah, um, just some paperwork.
134
00:06:42,500 --> 00:06:43,957
I handled it.
135
00:06:43,958 --> 00:06:45,875
Oh, so responsible.
136
00:06:48,083 --> 00:06:51,041
Say, "Champion"!
137
00:06:53,291 --> 00:06:54,790
Champions.
138
00:06:56,458 --> 00:06:57,999
And you think that's bad?
139
00:06:58,000 --> 00:07:00,790
Then she surprised me
with these super expensive cleats.
140
00:07:00,791 --> 00:07:03,332
And I'm all like, "Vanessa, really"?
141
00:07:03,333 --> 00:07:05,583
I mean, they looked pretty cool, though.
142
00:07:06,416 --> 00:07:07,874
How do you know about my cleats?
143
00:07:07,875 --> 00:07:10,290
Oh, I follow your mom. Don't you?
144
00:07:10,291 --> 00:07:11,457
Surprise!
145
00:07:11,458 --> 00:07:13,249
Mom! Red Valkyries?
146
00:07:13,250 --> 00:07:15,374
Thank you! Thank you! Thank you!
147
00:07:15,375 --> 00:07:17,332
Yo, she posted that?
148
00:07:17,333 --> 00:07:19,540
Oh, my gosh, it gets me every time.
149
00:07:19,541 --> 00:07:22,457
Sometimes I wish
I didn't have to be the parent, you know?
150
00:07:22,458 --> 00:07:24,207
Um, that's fair.
151
00:07:24,208 --> 00:07:26,207
Hey, do I look buff?
152
00:07:26,208 --> 00:07:28,582
Um, yeah! Girl, have you been juicing?
153
00:07:28,583 --> 00:07:29,666
What? No.
154
00:07:30,791 --> 00:07:34,791
Um, about your mom, at least you have
cool cleats for next season.
155
00:07:35,875 --> 00:07:38,166
Right. Next season.
156
00:07:40,208 --> 00:07:41,916
See you at lunch, Rosh.
157
00:07:47,458 --> 00:07:49,707
Rochelle, can we talk for a second?
158
00:07:49,708 --> 00:07:52,082
Can I just copy your answers
on the homework?
159
00:07:52,083 --> 00:07:53,582
I cannot fail this class.
160
00:07:53,583 --> 00:07:56,124
Sorry, Tom. I don't do cheating.
161
00:07:56,125 --> 00:07:59,165
And if I give you all the answers,
how are you supposed to learn?
162
00:07:59,166 --> 00:08:02,457
Oh, right. Right, very true.
I'll pay you 20 bucks.
163
00:08:03,666 --> 00:08:05,332
- Twenty bucks?
- Thirty?
164
00:08:05,333 --> 00:08:07,582
I don't think you understand
how this works, Tom.
165
00:08:07,583 --> 00:08:09,374
Fine, 50. I'll send it to you right now.
166
00:08:14,291 --> 00:08:16,749
Uh... Deal?
167
00:08:18,208 --> 00:08:21,790
Sweet.
Rochelle, you're a lifesaver.
168
00:08:21,791 --> 00:08:24,332
Keep your voice down, Tom.
169
00:08:24,333 --> 00:08:26,749
I think we should really do
some proper tutoring.
170
00:08:26,750 --> 00:08:28,665
- I can help you.
- Oh, yeah, for sure.
171
00:08:28,666 --> 00:08:30,915
And don't tell anyone about this.
172
00:08:30,916 --> 00:08:32,999
Oh, I already told everyone.
173
00:08:33,000 --> 00:08:34,290
- Tom!
- Sorry.
174
00:08:38,291 --> 00:08:39,874
Tom said you know calculus.
175
00:08:39,875 --> 00:08:41,415
I've got $50 for an A in Bio.
176
00:08:41,416 --> 00:08:43,415
Do you know
how many sides are in a triangle?
177
00:08:43,416 --> 00:08:45,875
Whoa, there's a lot of demand here.
178
00:08:47,875 --> 00:08:49,874
Struggling to make
that grade this semester?
179
00:08:49,875 --> 00:08:51,832
Need help with that pesky book report?
180
00:08:51,833 --> 00:08:54,082
Meet me tomorrow morning,
Music Hall bathroom,
181
00:08:54,083 --> 00:08:55,790
for Rochelle's speed tutoring.
182
00:08:55,791 --> 00:08:58,332
- Can you help with my geometry homework?
- Let's see.
183
00:08:58,333 --> 00:09:01,499
Remember, C equals pi times D.
A equals pi R squared.
184
00:09:01,500 --> 00:09:03,915
Uh... Got it. Thanks.
185
00:09:05,708 --> 00:09:08,332
- Help with bio?
- The cell wall is here.
186
00:09:08,333 --> 00:09:10,165
- That's the nucleus.
- The what?
187
00:09:10,166 --> 00:09:12,332
Study that
and you'll ace the quiz.
188
00:09:13,500 --> 00:09:15,291
- French homework, s'il vous plaít?
- Sure.
189
00:09:17,541 --> 00:09:19,415
I'll pay you to help me
with world history.
190
00:09:19,416 --> 00:09:21,915
- Okay. Yep.
- Tom said you're good at math.
191
00:09:21,916 --> 00:09:24,124
Keep an eye on Zane. Mama's going out.
192
00:09:24,125 --> 00:09:25,208
Okay.
193
00:09:29,458 --> 00:09:32,041
- Crime and Punishment?
- What?
194
00:09:32,166 --> 00:09:36,124
Best I could do in this time frame
is double space, size 14 font, B-plus.
195
00:09:36,125 --> 00:09:38,249
- Next.
- Spanish homework?
196
00:09:38,250 --> 00:09:40,250
Hmm? A high schooler?
197
00:09:41,000 --> 00:09:43,875
Actually,
this one's really tricky.
198
00:09:45,250 --> 00:09:48,000
Rochelle! Science fair project.
199
00:09:51,041 --> 00:09:55,540
No IOUs, no rain checks,
and absolutely no crypto.
200
00:09:55,541 --> 00:09:57,707
I'm looking at you, Chad. Next.
201
00:10:03,750 --> 00:10:05,457
I can have it to you by tomorrow morning.
202
00:10:05,458 --> 00:10:07,707
OMG, Rochelle. You are a whole legend.
203
00:10:07,708 --> 00:10:10,666
- That's what I do. 30 bucks.
- Oh.
204
00:10:10,833 --> 00:10:13,207
- See you at the game Saturday.
- Go Pickles.
205
00:10:18,875 --> 00:10:20,415
- Hey, Rosh.
- Oh, hey.
206
00:10:20,416 --> 00:10:21,874
- Are you okay?
- Yeah, it's just...
207
00:10:21,875 --> 00:10:24,000
To help me pass the civics test?
208
00:10:24,708 --> 00:10:26,915
A test? In front of Mr. Brown?
209
00:10:26,916 --> 00:10:29,707
That's a whole different ball game.
I'm not touching that.
210
00:10:29,708 --> 00:10:31,916
Okay. Let's say 100 bucks?
211
00:10:35,166 --> 00:10:36,499
Sit right behind me.
212
00:10:36,500 --> 00:10:40,040
Okay. Right behind you. Got it. What else?
213
00:10:40,041 --> 00:10:43,540
That's it, Tom. Just sit behind me.
This is crucial, okay?
214
00:10:43,541 --> 00:10:46,375
Crucial. Got it.
215
00:10:47,291 --> 00:10:50,665
I want all eyes on papers
with complete focus. That means...
216
00:10:51,833 --> 00:10:53,707
- Sorry.
- Unbelievable.
217
00:10:53,708 --> 00:10:55,915
Shh. No talking. Thank you.
218
00:10:55,916 --> 00:10:59,000
All right, folks.
You have 20 minutes. Begin.
219
00:11:16,458 --> 00:11:20,375
Pencils on the left. Pens on the right.
Don't wanna get confused.
220
00:11:34,333 --> 00:11:36,500
Huh?
221
00:11:46,666 --> 00:11:49,040
Psst. Hey, Kai.
Pass this back to Tom.
222
00:11:49,041 --> 00:11:51,499
- What? Are you serious?
- Shh.
223
00:11:51,500 --> 00:11:52,916
No, no.
224
00:11:55,625 --> 00:11:58,291
Please, Kai. I need this.
225
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
Give it here.
226
00:12:05,041 --> 00:12:06,958
Unacceptable!
227
00:12:08,250 --> 00:12:10,958
You can tell me if you messed up.
I'd rather you be honest.
228
00:12:11,625 --> 00:12:14,665
Well, I mean, I was helping a kid.
229
00:12:14,666 --> 00:12:18,290
- Mmm-hmm. Go on.
- I was caught in the crossfire.
230
00:12:18,291 --> 00:12:21,415
There was a note being passed,
and I know I shouldn't have.
231
00:12:21,416 --> 00:12:24,083
But this kid asked me to pass it.
232
00:12:24,666 --> 00:12:27,624
Hmm. Okay. I understand.
233
00:12:27,625 --> 00:12:31,416
And I appreciate you being honest.
Because I did not raise a cheater.
234
00:12:35,375 --> 00:12:38,082
- Actually, Mom...
- Hey, girl.
235
00:12:38,083 --> 00:12:40,832
- Say hi to my followers.
- Uh... Hey.
236
00:12:40,833 --> 00:12:43,290
I was thinking before the game
we could get some mani pedis,
237
00:12:43,291 --> 00:12:45,208
- just us gals...
- Don't you have work, though?
238
00:12:47,750 --> 00:12:49,625
Okay, so, don't be mad.
239
00:12:51,166 --> 00:12:53,500
- What did you do?
- I quit.
240
00:12:53,625 --> 00:12:55,665
- You quit?
- That guy was a jerk.
241
00:12:55,666 --> 00:12:59,499
Besides, I really want to focus
on being a content creator.
242
00:12:59,500 --> 00:13:01,874
Content? That's not even a thing.
243
00:13:01,875 --> 00:13:02,957
Yes, it is.
244
00:13:02,958 --> 00:13:04,790
I'm a full-time influencer now.
245
00:13:04,791 --> 00:13:07,332
And I'd appreciate
a little more positivity.
246
00:13:07,333 --> 00:13:10,207
You can't just make
these kind of decisions on a whim.
247
00:13:10,208 --> 00:13:12,083
You need to talk to me first, Vanessa.
248
00:13:14,541 --> 00:13:16,165
"Vanessa"?
249
00:13:16,166 --> 00:13:19,832
I am "Mom," and you really
need to chill out and trust me.
250
00:13:19,833 --> 00:13:20,958
I'm the adult.
251
00:13:29,333 --> 00:13:30,666
Sure, Mom.
252
00:13:37,958 --> 00:13:40,874
Sometimes you just gotta
tell them who the parent is.
253
00:13:40,875 --> 00:13:43,333
{\an8}Establish boundaries.
254
00:14:01,416 --> 00:14:03,415
- How much do you want for 'em?
- Two hundred.
255
00:14:03,416 --> 00:14:06,708
Deal. If you can deliver it this Saturday.
256
00:14:07,333 --> 00:14:10,166
Shoot, that's right before the game.
257
00:14:18,666 --> 00:14:20,790
Hello.
258
00:14:20,791 --> 00:14:22,707
I love you, Chell-Chell.
259
00:14:22,708 --> 00:14:24,957
Bye, Mom. See you at the game tonight.
260
00:14:24,958 --> 00:14:26,375
Play ball!
261
00:14:38,041 --> 00:14:40,083
Laurie?
262
00:14:40,875 --> 00:14:41,915
Laurie.
263
00:14:41,916 --> 00:14:45,749
This girl. Wait, where's my phone?
264
00:14:45,750 --> 00:14:47,500
Don't tell me I...
265
00:14:57,666 --> 00:15:01,124
4240 McDowell Road. 4240 McDowell...
266
00:15:01,125 --> 00:15:02,207
Or was it 43?
267
00:15:02,208 --> 00:15:03,458
CHICKEN-KEV: Quack!
268
00:15:07,833 --> 00:15:09,957
"Beware the chicken."
269
00:15:09,958 --> 00:15:12,250
I'm here to meet BadBoy2023?
270
00:15:13,000 --> 00:15:14,165
Quack.
271
00:15:14,166 --> 00:15:16,625
Hey, wait. Can't we just meet out here?
272
00:15:31,541 --> 00:15:33,499
Popcorn love I'm gonna eat you up
273
00:15:33,500 --> 00:15:35,207
Every night I wanna meet you up...
274
00:15:35,208 --> 00:15:36,290
Quack.
275
00:15:36,291 --> 00:15:39,374
I wanna party tonight
276
00:15:39,375 --> 00:15:40,457
Ain't no sleeping...
277
00:15:40,458 --> 00:15:41,540
Excuse me.
278
00:15:42,750 --> 00:15:45,124
Sorry, I'm on a job.
279
00:15:45,125 --> 00:15:46,874
Love your hair.
280
00:15:46,875 --> 00:15:48,790
- Thanks?
- Hey, Rochelle.
281
00:15:48,791 --> 00:15:50,375
Oh, hey.
282
00:15:51,583 --> 00:15:55,499
- Um, yeah. I got a thing.
- Cool, cool, cool.
283
00:15:55,500 --> 00:15:57,625
I'll be back, though.
284
00:16:01,416 --> 00:16:02,665
Hey, Braids.
285
00:16:02,666 --> 00:16:04,250
Yeah.
286
00:16:04,375 --> 00:16:07,957
Wait, I've seen you guys.
At the softball park, right?
287
00:16:07,958 --> 00:16:12,290
Yeah, you know me, I hang around.
It's like my outdoor office. Whatever.
288
00:16:12,291 --> 00:16:14,750
All right. Come on. Let's see the goods.
289
00:16:16,750 --> 00:16:18,332
- Cute color.
- Whoa!
290
00:16:18,333 --> 00:16:20,040
- Those are so clean!
- CHICKEN-KEV: Quack!
291
00:16:20,041 --> 00:16:22,915
Where'd you even find them?
They're sold out everywhere.
292
00:16:22,916 --> 00:16:25,665
Yeah, I'm really lucky.
293
00:16:25,666 --> 00:16:27,665
All right. Which of you has the money?
294
00:16:27,666 --> 00:16:30,624
- Hey, what are you...
- Okay, okay, relax.
295
00:16:30,625 --> 00:16:33,665
- Look, we don't want your cleats.
- CHICKEN-KEV: Quack, quack.
296
00:16:33,666 --> 00:16:36,582
Okay. Then why'd you waste my time?
I'm late for my game.
297
00:16:36,583 --> 00:16:39,290
We've got something
that will solve all your problems.
298
00:16:39,291 --> 00:16:40,875
You work at the snack shack, right?
299
00:16:41,500 --> 00:16:43,791
- Yeah.
- Let us borrow your keys.
300
00:16:44,333 --> 00:16:45,333
What?
301
00:16:46,000 --> 00:16:49,290
- You're trying to make money fast, right?
- Right.
302
00:16:49,291 --> 00:16:52,332
We use them, and return them to you
with your 200 bucks.
303
00:16:52,333 --> 00:16:54,415
Boom! No harm, no foul. What do you think?
304
00:16:54,416 --> 00:16:57,332
What? No. I'm not helping you steal.
305
00:16:57,333 --> 00:16:59,290
It's no different than cheating.
306
00:16:59,291 --> 00:17:02,207
- Oh, whoops. Sorry. I mean, "tutoring."
- Quack.
307
00:17:10,166 --> 00:17:14,332
Wow, that's actually really smart.
Which one of you came up with this scheme?
308
00:17:14,333 --> 00:17:17,082
I don't like to brag,
but I mean...
309
00:17:17,083 --> 00:17:18,415
- Brian, please.
- CHICKEN-KEV: Quack.
310
00:17:18,416 --> 00:17:19,832
What? That is not important, Kev.
311
00:17:21,541 --> 00:17:23,582
CHICKEN-KEV: Quack, quack, quack, quack!
312
00:17:23,583 --> 00:17:25,874
Found you.
You guys wanna play Smash or something?
313
00:17:25,875 --> 00:17:28,707
Hey, stop! Get her!
She's gonna rat us out!
314
00:17:55,583 --> 00:17:57,125
Ah!
315
00:18:18,541 --> 00:18:21,000
No! No!
316
00:18:22,666 --> 00:18:24,415
CHICKEN-KEV: Quack!
317
00:18:27,083 --> 00:18:28,208
Oh!
318
00:18:35,500 --> 00:18:37,166
CHICKEN-KEV: Quack. Quack.
319
00:18:57,250 --> 00:18:59,957
We are the Pickles and couldn't be prouder
320
00:18:59,958 --> 00:19:02,582
If you can't hear us
We'll yell a little louder
321
00:19:30,833 --> 00:19:33,332
Please, Mom, pick up the phone.
322
00:19:33,333 --> 00:19:36,375
Please. Please.
323
00:19:45,208 --> 00:19:47,083
Lately we been drifting
324
00:19:48,208 --> 00:19:50,707
Messages are mixing now
325
00:19:50,708 --> 00:19:52,958
{\an8}Cut a hole in my pocket
326
00:19:53,750 --> 00:19:56,749
{\an8}And somehow let the sunshine out
327
00:19:56,750 --> 00:19:58,958
Thought I saw you in the distance
328
00:19:59,750 --> 00:20:02,749
Lost sight through the dark, dark cloud
329
00:20:02,750 --> 00:20:07,415
{\an8}If we're ships in the night then
throw me the rope before we go down
330
00:20:07,416 --> 00:20:10,624
{\an8}'Cause every moment I'm awake
331
00:20:10,625 --> 00:20:13,582
{\an8}I just need to see your face
332
00:20:13,583 --> 00:20:16,541
{\an8}I know it's a give and take
333
00:20:17,333 --> 00:20:19,249
{\an8}But right now I need you to stay
334
00:20:19,250 --> 00:20:21,000
{\an8}Could you meet me halfway?
335
00:20:22,666 --> 00:20:25,208
Meet me halfway
336
00:20:26,083 --> 00:20:28,458
I been lost in a daze
337
00:20:29,166 --> 00:20:31,207
'Cause your love is a maze
338
00:20:31,208 --> 00:20:33,458
Would you meet me halfway?
339
00:20:34,291 --> 00:20:36,208
Meet me half, half way
340
00:20:38,291 --> 00:20:42,416
The sound of the silence is starting
To drive me insane
341
00:20:43,333 --> 00:20:45,416
Could you meet me halfway?
342
00:20:58,583 --> 00:21:02,000
{\an8}Can you still remember how we started?
343
00:21:04,541 --> 00:21:09,583
You're still the only thing I ever wanted
344
00:21:12,791 --> 00:21:16,416
All I ever wanted
25483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.