All language subtitles for Wild.Cards.S02E10.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,201 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,370 You must be willing to walk away from anyone 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,637 at the drop of a hat. 4 00:00:05,740 --> 00:00:07,172 If you cannot, that's your warning sign 5 00:00:07,274 --> 00:00:08,173 to cut them loose. 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,775 I'm really gonna miss this condo. 7 00:00:09,877 --> 00:00:12,011 The last of the packages are soon to arrive, 8 00:00:12,113 --> 00:00:14,513 and then we grab the payday of ten lifetimes. 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,715 I just don't wanna do that thing where we pretend like 10 00:00:16,817 --> 00:00:17,983 something didn't happen. 11 00:00:18,085 --> 00:00:19,852 Something definitely happened. 12 00:00:25,526 --> 00:00:26,325 Oh my God! 13 00:00:27,128 --> 00:00:28,460 Veronique! 14 00:00:28,562 --> 00:00:29,228 No! 15 00:00:31,232 --> 00:00:31,764 Oh, no! 16 00:00:31,866 --> 00:00:33,032 Oh my God! 17 00:00:33,134 --> 00:00:34,099 What the hell?! 18 00:00:34,201 --> 00:00:34,733 No! 19 00:00:36,103 --> 00:00:38,137 Yep. Death by stiletto. 20 00:00:38,239 --> 00:00:41,040 Hmm. Sad irony to be killed by the thing you love most. 21 00:00:41,142 --> 00:00:43,308 It'd be like if Simmons was killed by a burrito. 22 00:00:43,411 --> 00:00:44,576 Or if Yates was killed by a-- 23 00:00:44,678 --> 00:00:45,711 No. Shh. 24 00:00:45,813 --> 00:00:46,912 Keep that in the partner vault. 25 00:00:47,014 --> 00:00:48,847 Probably not appropriate for the Commissioner. 26 00:00:48,949 --> 00:00:50,015 Oh... uh, good point. 27 00:00:50,117 --> 00:00:52,017 This is raw footage from a reality show? 28 00:00:52,119 --> 00:00:53,552 What, you've never heard of The Luxurious Ladies 29 00:00:53,654 --> 00:00:54,453 of Linden Avenue? 30 00:00:54,555 --> 00:00:55,220 Why would I? 31 00:00:55,322 --> 00:00:56,422 Because it's amazing. 32 00:00:56,524 --> 00:00:57,489 They're on their, like, tenth seasons. 33 00:00:57,591 --> 00:00:58,824 Yeah, people go crazy for it. 34 00:00:58,926 --> 00:01:00,225 Evidenced by the number of calls I've gotten 35 00:01:00,327 --> 00:01:01,927 from the press since the body was discovered. 36 00:01:02,029 --> 00:01:03,929 Which is why you're all here. 37 00:01:04,031 --> 00:01:04,897 Commissioner. 38 00:01:04,999 --> 00:01:05,597 Ah. 39 00:01:06,233 --> 00:01:07,299 Thank you, Jim. 40 00:01:07,401 --> 00:01:09,168 Chamomile. 41 00:01:09,270 --> 00:01:10,602 With honey, like you asked. 42 00:01:11,505 --> 00:01:13,205 Now that's service. 43 00:01:13,307 --> 00:01:15,140 Simmons and Yates have been on the case since it was 44 00:01:15,242 --> 00:01:16,341 called in yesterday. 45 00:01:16,444 --> 00:01:18,143 But Commissioner Russo would like all hands on deck. 46 00:01:18,245 --> 00:01:19,711 Of course. Whatever you need, Commissioner. 47 00:01:19,814 --> 00:01:21,113 What was the cast doing all together? 48 00:01:21,215 --> 00:01:22,881 Well, they had a girls' trip episode. 49 00:01:22,983 --> 00:01:23,882 They rented a mansion. 50 00:01:23,984 --> 00:01:25,284 You know, get the cast under one roof. 51 00:01:25,386 --> 00:01:27,319 For maximum drama and wine throwing. 52 00:01:27,421 --> 00:01:29,054 Yeah, only this time one of the wine throwers 53 00:01:29,156 --> 00:01:30,089 ended up dead. 54 00:01:30,191 --> 00:01:31,590 It happened around 11:30 PM. 55 00:01:31,692 --> 00:01:33,325 Yeah, there were no cameras in the upstairs area 56 00:01:33,427 --> 00:01:35,594 or in the individual bedrooms, but all the women say 57 00:01:35,696 --> 00:01:36,662 they were in bed for the night. 58 00:01:36,764 --> 00:01:37,663 At 11:30? 59 00:01:37,765 --> 00:01:38,864 Yeah, they were exhausted from a full day 60 00:01:38,966 --> 00:01:40,699 of tequila drinking and passive aggressive behavior. 61 00:01:40,801 --> 00:01:41,600 Any suspects? 62 00:01:41,702 --> 00:01:43,368 Call was coming from inside the house 63 00:01:43,471 --> 00:01:45,437 as per the outdoor cameras, no one entered. 64 00:01:45,539 --> 00:01:47,339 Yeah, nobody was in the mansion except for 65 00:01:47,441 --> 00:01:48,607 the cast and a small crew. 66 00:01:48,709 --> 00:01:49,608 So, whose shoe was it? 67 00:01:49,710 --> 00:01:50,676 I mean, the murder weapon. 68 00:01:50,778 --> 00:01:51,777 Veronique's. 69 00:01:51,879 --> 00:01:53,445 In fact, earlier in the season, 70 00:01:53,547 --> 00:01:54,947 during an argument with the other women, 71 00:01:55,049 --> 00:01:56,448 she declared, quote... 72 00:01:56,550 --> 00:01:59,918 "Cross me and I will stab you in the back with my stiletto." 73 00:02:00,020 --> 00:02:00,786 End quote. 74 00:02:00,888 --> 00:02:01,820 Looks like one of the other women 75 00:02:01,922 --> 00:02:03,188 beat Veronique to the punch. 76 00:02:03,290 --> 00:02:05,090 Or should we say stab? 77 00:02:05,192 --> 00:02:06,525 Cast have gone home, I take it? 78 00:02:06,627 --> 00:02:07,626 Not exactly. 79 00:02:07,728 --> 00:02:09,194 Filming shut down so they could process the scene, 80 00:02:09,296 --> 00:02:10,762 but they're gonna pick right back up tomorrow. 81 00:02:10,865 --> 00:02:12,331 Even though their friend was just murdered? 82 00:02:12,433 --> 00:02:14,633 They say it's what Veronique would've wanted. 83 00:02:14,735 --> 00:02:16,034 I'm pretty sure what she would've wanted 84 00:02:16,137 --> 00:02:17,669 was to not be stabbed with a shoe. 85 00:02:17,771 --> 00:02:19,138 Celebrity murders are the bane of any 86 00:02:19,240 --> 00:02:20,506 police department's existence. 87 00:02:20,608 --> 00:02:22,307 They attract an unruly amount of attention, 88 00:02:22,409 --> 00:02:25,544 and if you don't solve them, that's all people remember. 89 00:02:25,646 --> 00:02:28,280 Now, I am not having my mayoral campaign tanked 90 00:02:28,382 --> 00:02:30,682 by a bunch of overpaid reality stars. 91 00:02:30,784 --> 00:02:32,718 So, if the show won't halt production, 92 00:02:32,820 --> 00:02:34,186 we need someone on the inside. 93 00:02:34,688 --> 00:02:35,287 Like who? 94 00:02:36,323 --> 00:02:37,055 Hmm. 95 00:02:44,632 --> 00:02:45,564 Hi, ladies! 96 00:02:46,333 --> 00:02:47,399 I'm your new cast-mate. 97 00:02:47,501 --> 00:02:49,535 It's so good to meet all of you. 98 00:02:56,944 --> 00:02:58,710 I'm Aurora Banks. 99 00:02:58,812 --> 00:02:59,912 Now, I know what you're thinking. 100 00:03:00,014 --> 00:03:02,047 Yes. Stuart Banks, the network president, 101 00:03:02,149 --> 00:03:03,148 is my uncle. 102 00:03:03,250 --> 00:03:04,550 Ah, Uncle Stu's the best. 103 00:03:04,652 --> 00:03:06,151 Anyways, enough about me. 104 00:03:06,253 --> 00:03:08,387 I've already heard so much about all of you. 105 00:03:08,489 --> 00:03:10,088 You were right to call in an expert. 106 00:03:10,191 --> 00:03:11,190 Seriously? 107 00:03:11,292 --> 00:03:13,358 This is the consultant you were talking about? 108 00:03:13,460 --> 00:03:15,894 Chief, if you were sending your people 109 00:03:15,996 --> 00:03:18,063 to infiltrate the mob, would you brief them 110 00:03:18,165 --> 00:03:19,831 with the Organized Crime Task Force? 111 00:03:19,934 --> 00:03:20,899 Obviously. 112 00:03:21,001 --> 00:03:23,001 Well, the dynamics of the players in question 113 00:03:23,103 --> 00:03:25,270 are more complex than any cartel, mob, 114 00:03:25,372 --> 00:03:27,005 or foreign dictatorship. 115 00:03:27,107 --> 00:03:28,440 And depending on the alcohol intake, 116 00:03:28,542 --> 00:03:29,408 more dangerous. 117 00:03:29,510 --> 00:03:31,910 And what qualifies you as an expert? 118 00:03:32,012 --> 00:03:33,946 Well, not to brag, but, uh... 119 00:03:34,048 --> 00:03:36,014 I've seen all ten seasons at least three times. 120 00:03:36,116 --> 00:03:38,550 And I have one of only 200 candles from Veronique's 121 00:03:38,652 --> 00:03:40,052 now defunct scented candle company. 122 00:03:40,154 --> 00:03:40,919 Defunct? 123 00:03:41,622 --> 00:03:42,521 What happened there? 124 00:03:42,623 --> 00:03:44,089 Well, the candles, they were supposed to 125 00:03:44,191 --> 00:03:46,925 smell like cinnamon, but due to a production mishap, 126 00:03:47,027 --> 00:03:49,161 ended up smelling like armpit. 127 00:03:49,263 --> 00:03:50,095 And you still kept it? 128 00:03:50,197 --> 00:03:50,896 Obviously. 129 00:03:50,998 --> 00:03:52,297 Because I'm a true fan. 130 00:03:53,300 --> 00:03:54,266 May I continue? 131 00:03:54,368 --> 00:03:55,200 Fine. 132 00:03:56,370 --> 00:03:57,502 Let's take a look at who we're dealing with. 133 00:03:57,605 --> 00:03:59,238 First up, our victim. 134 00:03:59,340 --> 00:04:00,405 Veronique. 135 00:04:00,507 --> 00:04:02,274 She's consummate H.B.I.C. 136 00:04:02,376 --> 00:04:03,875 Sorry, H.B.I.C.? 137 00:04:03,978 --> 00:04:05,110 Head Bitch In Charge. 138 00:04:06,180 --> 00:04:07,179 Aren't you teaching him these things? 139 00:04:07,281 --> 00:04:08,714 Well, it's hard when they have no desire to learn. 140 00:04:09,683 --> 00:04:10,582 Veronique's an O.G. cast member 141 00:04:10,684 --> 00:04:12,117 and ruthless as hell. 142 00:04:12,219 --> 00:04:14,419 She notoriously dates much younger men. 143 00:04:14,521 --> 00:04:16,455 Ooh, we stan a cougar queen. 144 00:04:16,557 --> 00:04:18,557 And also, she drops a bombshell about one of 145 00:04:18,659 --> 00:04:19,958 the other ladies every finale. 146 00:04:20,060 --> 00:04:21,560 That's the ace up her sleeve. 147 00:04:21,662 --> 00:04:23,562 So, maybe one of the other cast members killed her 148 00:04:23,664 --> 00:04:24,896 to keep their secret from coming out. 149 00:04:25,933 --> 00:04:28,133 Uh, if... if Veronique is the queen, 150 00:04:29,103 --> 00:04:30,102 who's next in line to the throne? 151 00:04:30,638 --> 00:04:31,503 I'm Talia. 152 00:04:31,605 --> 00:04:33,272 Talia's also an O.G. 153 00:04:33,374 --> 00:04:35,774 She's Veronique's bestie and the one who found the body. 154 00:04:35,876 --> 00:04:37,075 She's married, no kids. 155 00:04:37,177 --> 00:04:39,645 She and her husband struggled for years to conceive. 156 00:04:39,747 --> 00:04:41,580 She's been very forthcoming about that. 157 00:04:41,682 --> 00:04:43,348 Eventually, she let go of that dream 158 00:04:43,450 --> 00:04:44,616 to focus on other things. 159 00:04:44,718 --> 00:04:45,817 Like? 160 00:04:45,919 --> 00:04:48,287 Her sobriety, for one. She got sober five years ago. 161 00:04:49,323 --> 00:04:50,589 But recently, there's been some rumors 162 00:04:50,691 --> 00:04:51,957 that she's fallen off the wagon. 163 00:04:52,059 --> 00:04:52,858 You think that's true? 164 00:04:52,960 --> 00:04:53,925 That's hard to say. 165 00:04:55,195 --> 00:04:57,562 In this world, what's said on camera and what's true 166 00:04:57,665 --> 00:04:59,665 are often two very different things. 167 00:04:59,767 --> 00:05:02,134 But word is, they caught the incident filming, 168 00:05:02,236 --> 00:05:03,135 uh, this season. 169 00:05:03,237 --> 00:05:05,037 You are just in time for one of my famous 170 00:05:05,139 --> 00:05:06,938 mango mint mocktails. 171 00:05:07,408 --> 00:05:08,040 Or... 172 00:05:08,809 --> 00:05:09,608 since you're not eight, 173 00:05:09,710 --> 00:05:11,376 maybe juice boxes aren't your thing. 174 00:05:11,478 --> 00:05:13,578 We have a whole crate of tequila and red wine. 175 00:05:14,415 --> 00:05:15,314 I'm Jasmine. 176 00:05:15,416 --> 00:05:18,216 Jasmine is a former New York party girl 177 00:05:18,319 --> 00:05:20,052 and current happily married woman 178 00:05:20,154 --> 00:05:22,154 with the perfect life and husband. 179 00:05:22,256 --> 00:05:24,690 What exactly does she do? 180 00:05:24,792 --> 00:05:27,926 It's not about what any of them do. 181 00:05:28,028 --> 00:05:30,796 It's about what they... they want you to think they do. 182 00:05:30,898 --> 00:05:31,897 Now, for instance... 183 00:05:32,933 --> 00:05:35,367 Jasmine just dropped her new single. 184 00:05:35,469 --> 00:05:37,703 My song's called Too Drunk to Remember your Name. 185 00:05:37,805 --> 00:05:39,004 Parentheses or Mine. 186 00:05:39,106 --> 00:05:40,906 It's about partying, but also... 187 00:05:41,675 --> 00:05:42,574 it's about life. 188 00:05:47,748 --> 00:05:53,218 ♪ Too drunk to remember your name or mine ♪ 189 00:05:54,088 --> 00:05:56,088 Yeah. So bad, it's legendary. 190 00:05:56,190 --> 00:05:57,022 ♪ Too drunk to remember... ♪ 191 00:05:57,891 --> 00:05:59,825 Hello, I am Countess Katarina. 192 00:05:59,927 --> 00:06:03,295 Katarina's from an obscure Slavic country 193 00:06:03,397 --> 00:06:05,230 that no one on the show can pronounce. 194 00:06:05,332 --> 00:06:07,532 She's a Countess and mentions it whenever she can. 195 00:06:07,634 --> 00:06:11,703 My husband, the Count, he friends with your uncle. 196 00:06:11,805 --> 00:06:13,872 Hi, I'm Clementine. 197 00:06:13,974 --> 00:06:15,374 There's not much to say about Clementine. 198 00:06:15,476 --> 00:06:18,410 She's new on the show, but based on her online presence, 199 00:06:18,512 --> 00:06:20,078 she seems a little boring. 200 00:06:20,180 --> 00:06:21,747 I don't know if anybody's told you... 201 00:06:22,616 --> 00:06:23,915 this trip is my divorce party. 202 00:06:25,352 --> 00:06:26,184 Welcome! 203 00:06:26,920 --> 00:06:27,753 Those are the basics. 204 00:06:29,022 --> 00:06:32,524 But I will be there as an on-site tech in your ears 205 00:06:32,626 --> 00:06:35,794 the whole time, feeding you info as needed. 206 00:06:35,896 --> 00:06:36,828 You're the best, Ricky. 207 00:06:36,930 --> 00:06:37,763 Thank you. 208 00:06:37,865 --> 00:06:38,730 I agree. 209 00:06:38,832 --> 00:06:40,165 So, Max is posing as a new cast member. 210 00:06:40,267 --> 00:06:41,633 And what is Ellis doing? 211 00:06:43,670 --> 00:06:45,270 Hey. Are you, uh, Greg? 212 00:06:45,372 --> 00:06:46,304 That's what they tell me. 213 00:06:46,407 --> 00:06:47,339 Rodney. 214 00:06:47,441 --> 00:06:48,907 The network sent me to clean this mess up. 215 00:06:49,009 --> 00:06:52,077 Oh, yeah, the crisis producer. So glad they sent you, man. 216 00:06:52,179 --> 00:06:52,878 God knows we need it. 217 00:06:52,980 --> 00:06:53,812 I'll do what I can. 218 00:06:53,914 --> 00:06:55,080 You sound more than qualified. 219 00:06:55,182 --> 00:06:56,281 You produced on The Bachelor 220 00:06:56,383 --> 00:06:58,049 when the girl had the skydiving accident. 221 00:06:58,152 --> 00:06:59,618 Then Survivor with the snakebite thing. 222 00:06:59,720 --> 00:07:01,153 Yeah, that was rough. I hate snakes. 223 00:07:02,222 --> 00:07:03,789 Well, snake's got nothing on these ladies. 224 00:07:03,891 --> 00:07:06,024 Not to mention the network chose now of all times 225 00:07:06,126 --> 00:07:07,392 to send in a new cast member. 226 00:07:07,494 --> 00:07:08,593 You gotta be kidding me. What's she like? 227 00:07:08,695 --> 00:07:10,295 Ehh, she's a network nepo baby. 228 00:07:10,397 --> 00:07:11,963 So, I can't say a word about it. 229 00:07:12,065 --> 00:07:13,298 She just better not be boring. 230 00:07:14,468 --> 00:07:15,400 You know... 231 00:07:16,170 --> 00:07:17,235 these women, they're... 232 00:07:18,439 --> 00:07:20,639 petty, superficial, narcissistic, you name it. 233 00:07:20,741 --> 00:07:21,773 But murderers? 234 00:07:21,875 --> 00:07:23,575 Ah, I kinda find that hard to believe. 235 00:07:23,677 --> 00:07:26,111 But after all these seasons, nothing would surprise me. 236 00:07:26,213 --> 00:07:27,512 Ah, it's crazy you gotta finish the season 237 00:07:27,614 --> 00:07:28,447 without Veronique. 238 00:07:28,549 --> 00:07:29,614 Yeah, tell me about it. 239 00:07:30,684 --> 00:07:31,450 Speaking of which, what was the secret 240 00:07:31,552 --> 00:07:32,484 she was gonna drop in the finale? 241 00:07:32,586 --> 00:07:34,085 The network won't shut up about it. 242 00:07:34,188 --> 00:07:35,554 Ah. No idea. 243 00:07:35,656 --> 00:07:38,523 And now I have to re-conceive the entire finale dinner. 244 00:07:38,625 --> 00:07:40,625 On that note, I got some brainstorming to do. 245 00:07:40,727 --> 00:07:41,626 Oh, hey, I'm here to help. 246 00:07:41,728 --> 00:07:42,828 Okay? 247 00:07:42,930 --> 00:07:43,995 Why don't I take those confessionals off your hands? 248 00:07:44,097 --> 00:07:45,330 This is where I do my best work, baby. 249 00:07:45,432 --> 00:07:45,997 Of course. 250 00:07:46,099 --> 00:07:47,098 Yeah. Work your magic. 251 00:07:47,201 --> 00:07:49,167 And, uh... welcome to the team. 252 00:07:49,269 --> 00:07:49,835 Thanks. 253 00:07:52,372 --> 00:07:55,841 Ladies... I'm so sorry for your loss. 254 00:07:55,943 --> 00:07:57,676 I can't believe Veronique is gone. 255 00:07:58,979 --> 00:08:00,512 Or the fact that there could be a murderer among us. 256 00:08:00,614 --> 00:08:01,379 I just... 257 00:08:02,416 --> 00:08:03,882 I cannot talk about this right now. 258 00:08:03,984 --> 00:08:05,917 You guys know what else is like death? 259 00:08:06,487 --> 00:08:07,352 Divorce. 260 00:08:08,689 --> 00:08:09,888 And this is supposed to be my divorce party, remember? 261 00:08:11,058 --> 00:08:13,592 It is very tragic, the thing that's happened. 262 00:08:13,694 --> 00:08:15,360 Wow. Katarina. 263 00:08:15,462 --> 00:08:17,195 What a groundbreaking observation. 264 00:08:17,965 --> 00:08:18,830 Why are you rolling eyes? 265 00:08:18,932 --> 00:08:20,198 Why are you saying things that add nothing 266 00:08:20,300 --> 00:08:21,199 to the conversation? 267 00:08:21,301 --> 00:08:22,534 You are very rude girl! 268 00:08:22,636 --> 00:08:24,002 Get your hand outta my face! 269 00:08:24,104 --> 00:08:25,270 You get your hands out of my face! 270 00:08:25,372 --> 00:08:25,904 Bitch! 271 00:08:26,006 --> 00:08:26,638 Enough! 272 00:08:27,441 --> 00:08:28,907 Stop your bickering. 273 00:08:29,009 --> 00:08:30,108 I agree. 274 00:08:30,210 --> 00:08:31,409 Plus, 275 00:08:31,512 --> 00:08:33,912 we're supposed to head into our grief meditation session, 276 00:08:34,014 --> 00:08:35,647 to help me grieve my marriage. 277 00:08:36,517 --> 00:08:38,016 Since... I'm getting divorced. 278 00:08:38,118 --> 00:08:40,252 But obviously, now we're grieving Veronique. 279 00:08:41,088 --> 00:08:41,786 Of course. 280 00:08:41,889 --> 00:08:43,588 This is clear thing to grieve. 281 00:08:43,690 --> 00:08:44,456 Yes. 282 00:08:44,558 --> 00:08:45,624 Of course. 283 00:08:46,159 --> 00:08:46,892 Veronique. 284 00:08:51,532 --> 00:08:53,665 Breathe in, 285 00:08:53,767 --> 00:08:56,568 happy memories of Veronique. 286 00:08:58,906 --> 00:09:03,275 Breathe out the pain of her sudden death. 287 00:09:03,377 --> 00:09:05,710 Breathe in 288 00:09:05,812 --> 00:09:09,881 the certainty that your friend is at peace. 289 00:09:10,617 --> 00:09:12,584 Breathe out 290 00:09:12,686 --> 00:09:16,721 any questions of your own mortality. 291 00:09:17,691 --> 00:09:18,823 Relax your shoulders. 292 00:09:18,926 --> 00:09:19,591 Psst. 293 00:09:20,394 --> 00:09:21,159 Psst. 294 00:09:21,995 --> 00:09:23,395 So, who do you think did it? 295 00:09:23,897 --> 00:09:24,796 Did what? 296 00:09:24,898 --> 00:09:26,765 Who do you think killed Veronique? 297 00:09:26,867 --> 00:09:27,465 Oh. 298 00:09:28,201 --> 00:09:29,100 I mean, I don't know. 299 00:09:30,170 --> 00:09:31,803 Wait, you don't think I did it, do you? 300 00:09:31,905 --> 00:09:33,672 No. No, of course not. 301 00:09:33,774 --> 00:09:34,973 Because I would never. 302 00:09:35,742 --> 00:09:36,808 I have so much to lose. 303 00:09:36,910 --> 00:09:39,811 My husband, my home, my new music career. 304 00:09:39,913 --> 00:09:41,313 Yeah. You would never. 305 00:09:42,282 --> 00:09:43,615 Breathe out 306 00:09:43,717 --> 00:09:45,850 any weight you're still holding on to. 307 00:09:46,853 --> 00:09:48,019 But I will say... 308 00:09:48,889 --> 00:09:49,487 Breathing it out... 309 00:09:49,590 --> 00:09:51,256 I wonder about Clementine. 310 00:09:51,358 --> 00:09:52,123 Clementine? 311 00:09:52,225 --> 00:09:53,091 ...with every breath. 312 00:09:53,193 --> 00:09:54,259 But she seems so... 313 00:09:54,361 --> 00:09:55,627 Boring? I know. 314 00:09:56,597 --> 00:09:57,395 But no one could be that boring. 315 00:09:58,632 --> 00:10:00,198 Plus, I saw her walking the grounds out my window 316 00:10:00,300 --> 00:10:01,733 the night Veronique was murdered. 317 00:10:01,835 --> 00:10:02,567 Huh. 318 00:10:02,669 --> 00:10:03,435 Do you know what time? 319 00:10:03,537 --> 00:10:04,636 11:11 on the dot. 320 00:10:05,906 --> 00:10:07,572 I remember because I saw her right after I wished for 321 00:10:07,674 --> 00:10:09,774 my single to hit number one on the Billboard charts. 322 00:10:11,178 --> 00:10:12,243 Ladies. 323 00:10:12,346 --> 00:10:16,948 Less chatting and more breathing out your traumas. 324 00:10:20,587 --> 00:10:21,987 Veronique is dead. 325 00:10:22,723 --> 00:10:24,856 But I am... 326 00:10:26,760 --> 00:10:27,692 not dead. 327 00:10:28,362 --> 00:10:29,561 Veronique is dead. 328 00:10:30,430 --> 00:10:32,030 But I'm not dead. 329 00:10:33,333 --> 00:10:34,666 Okay, Katarina's up first. 330 00:10:34,768 --> 00:10:35,734 What can you tell me about her? 331 00:10:35,836 --> 00:10:38,370 Well, Katarina's main storyline on the show 332 00:10:38,472 --> 00:10:39,638 is her feud with Jasmine. 333 00:10:39,740 --> 00:10:41,006 Those are the two that were fighting earlier, right? 334 00:10:41,108 --> 00:10:42,173 It's all they do. 335 00:10:42,275 --> 00:10:44,209 Every time it seems like they've buried the hatchet, 336 00:10:44,311 --> 00:10:45,710 one of them digs it up again. 337 00:10:45,812 --> 00:10:46,478 Sounds chaotic. 338 00:10:46,580 --> 00:10:47,412 It is. 339 00:10:47,514 --> 00:10:50,582 And makes for excellent television. 340 00:10:51,518 --> 00:10:52,550 You can't see it, but I just did 341 00:10:52,653 --> 00:10:54,185 a chef's kiss gesture. 342 00:10:54,287 --> 00:10:56,287 Okay, so what should I say to her to get her to open up? 343 00:10:56,390 --> 00:10:57,155 Well, easy. 344 00:10:57,257 --> 00:10:59,057 Just ask about Boris's arthritis. 345 00:10:59,159 --> 00:11:00,392 Boris? Who's that, her husband? 346 00:11:00,494 --> 00:11:02,394 No, he's her Shetland pony. 347 00:11:04,231 --> 00:11:05,730 Countess Katarina. 348 00:11:05,832 --> 00:11:07,065 Welcome. I'm Rodney. 349 00:11:07,167 --> 00:11:07,832 Hello. 350 00:11:10,637 --> 00:11:11,770 Uh, why don't you, uh, have a seat? 351 00:11:11,872 --> 00:11:12,937 We'll get started right away. 352 00:11:13,974 --> 00:11:15,807 I'm Liam, one of the camera ops. 353 00:11:15,909 --> 00:11:17,075 Nice to meet you. Rodney. 354 00:11:17,177 --> 00:11:17,709 That's Tim. 355 00:11:19,312 --> 00:11:20,078 Okay. 356 00:11:21,148 --> 00:11:21,846 Let me know when you're ready to roll. 357 00:11:22,649 --> 00:11:23,348 Good to go. 358 00:11:23,450 --> 00:11:23,948 Good. 359 00:11:24,618 --> 00:11:25,583 Countess Katarina. 360 00:11:26,820 --> 00:11:28,053 My first and most important question for you is, 361 00:11:28,155 --> 00:11:28,987 of course, 362 00:11:29,923 --> 00:11:30,889 how's Boris doing with you away? 363 00:11:31,525 --> 00:11:32,390 Oh. 364 00:11:32,492 --> 00:11:34,859 My little Bor-Bor is such good boy. 365 00:11:35,595 --> 00:11:36,995 My husband, the Count, 366 00:11:37,097 --> 00:11:39,030 he is sending me photos this morning. 367 00:11:39,766 --> 00:11:41,599 I miss Boris so much. 368 00:11:42,602 --> 00:11:44,069 Especially since trip is horrible. 369 00:11:44,171 --> 00:11:46,037 Yes, I'm sure it was very upsetting to see 370 00:11:46,139 --> 00:11:46,938 your friend like that. 371 00:11:47,040 --> 00:11:48,940 I cannot believe that Veronique is... 372 00:11:49,042 --> 00:11:49,908 how you say? 373 00:11:50,544 --> 00:11:51,543 Stomp the pail. 374 00:11:52,379 --> 00:11:53,745 Do you mean kick the bucket? 375 00:11:53,847 --> 00:11:54,546 Yes. 376 00:11:55,048 --> 00:11:55,547 That one. 377 00:11:56,616 --> 00:11:57,449 What can you tell me about the night of 378 00:11:57,551 --> 00:11:58,349 Veronique's murder? 379 00:11:58,452 --> 00:11:59,150 Ah... 380 00:12:00,020 --> 00:12:01,920 That night we go sleep early. 381 00:12:03,156 --> 00:12:04,456 Jasmine drank too much the wine and she's running 382 00:12:04,558 --> 00:12:05,690 her bitch mouth, yes? 383 00:12:06,727 --> 00:12:07,492 Why don't you get along with Jasmine? 384 00:12:08,462 --> 00:12:09,661 Because she's having bitch mouth. 385 00:12:10,230 --> 00:12:11,429 Right. Okay. 386 00:12:12,632 --> 00:12:14,566 Um, do you think she could've killed Veronique? 387 00:12:14,668 --> 00:12:15,500 Jasmine? 388 00:12:16,036 --> 00:12:16,801 No. 389 00:12:16,903 --> 00:12:18,036 She's awful. 390 00:12:18,138 --> 00:12:18,770 Terrible. 391 00:12:19,372 --> 00:12:20,305 Bad clothes. 392 00:12:20,907 --> 00:12:21,806 But no killer. 393 00:12:22,676 --> 00:12:24,642 Though I am seeing Clementine 394 00:12:24,745 --> 00:12:26,511 go kitchen at time when murder. 395 00:12:26,613 --> 00:12:27,378 Really? 396 00:12:27,481 --> 00:12:28,313 Mm-hmm. 397 00:12:28,415 --> 00:12:29,147 Do you remember what time that was? 398 00:12:29,249 --> 00:12:29,848 Yes. 399 00:12:29,950 --> 00:12:31,816 It was ten after the 11. 400 00:12:32,986 --> 00:12:34,986 Okay, I got the tea and it's piping hot. 401 00:12:35,088 --> 00:12:35,920 Scalding. 402 00:12:37,290 --> 00:12:38,456 You're gonna need aloe vera, that's how hot this tea is. 403 00:12:38,558 --> 00:12:40,625 Okay, Max, I get it. Just spit it out. 404 00:12:40,727 --> 00:12:42,427 Okay. According to Jasmine, 405 00:12:42,529 --> 00:12:45,163 Clementine was walking around the grounds at 11:11. 406 00:12:45,265 --> 00:12:47,065 Around the time of the murder. 407 00:12:47,167 --> 00:12:49,968 Which means Clementine lied in her witness statement. 408 00:12:50,070 --> 00:12:51,503 Right, but Katerina said she saw Clementine 409 00:12:51,605 --> 00:12:52,904 go down in the kitchen at 11:10, 410 00:12:53,006 --> 00:12:54,906 so she couldn't have been in two places at the same time. 411 00:12:55,008 --> 00:12:55,974 Someone's lying. 412 00:12:56,076 --> 00:12:57,308 It's weird how they both mentioned Clementine. 413 00:12:57,410 --> 00:12:58,476 You think they're in cahoots? 414 00:12:58,578 --> 00:12:59,477 Nah. 415 00:12:59,579 --> 00:13:01,246 Those two are like tequila and red wine. 416 00:13:01,348 --> 00:13:02,180 They don't mix. 417 00:13:02,282 --> 00:13:03,481 Well, something's up. 418 00:13:03,583 --> 00:13:04,849 I'm gonna call Katarina back in. 419 00:13:04,951 --> 00:13:07,252 Let me try. I'll level with her. 420 00:13:07,354 --> 00:13:08,419 Diva to diva. 421 00:13:11,892 --> 00:13:13,324 Katarina! 422 00:13:13,426 --> 00:13:14,893 I brought your favorite. 423 00:13:15,595 --> 00:13:17,428 Two bottles of wine. 424 00:13:36,082 --> 00:13:39,317 Maybe not like tequila and red wine. 425 00:13:46,493 --> 00:13:47,258 Damn it! 426 00:13:51,431 --> 00:13:53,965 I am saying here is too risky, now new girl catch us. 427 00:13:54,067 --> 00:13:55,099 Don't panic. 428 00:13:55,202 --> 00:13:56,634 How can we get you not to tell? 429 00:13:56,736 --> 00:13:57,268 What do you mean? 430 00:13:57,370 --> 00:13:58,236 We're both married. 431 00:13:58,338 --> 00:13:59,704 My husband is, like, toxically jealous, 432 00:13:59,806 --> 00:14:01,472 and there's an infidelity clause in my prenup. 433 00:14:01,575 --> 00:14:03,408 If he leaves me, I get nothing. 434 00:14:03,510 --> 00:14:05,476 And I have titles through husband, the Count. 435 00:14:05,579 --> 00:14:07,278 If he doing divorce me, I lose Countess, 436 00:14:07,380 --> 00:14:08,246 and then what am I? 437 00:14:08,849 --> 00:14:09,948 Just sad girl? 438 00:14:10,784 --> 00:14:11,683 We'll do whatever you want. 439 00:14:11,785 --> 00:14:13,551 Just don't spill the beans on the show. 440 00:14:14,187 --> 00:14:14,586 You want money? 441 00:14:14,688 --> 00:14:15,553 A car. 442 00:14:15,655 --> 00:14:16,654 Katarina's pony. 443 00:14:16,756 --> 00:14:17,822 Not Boris. 444 00:14:17,924 --> 00:14:19,924 Look, I'm not trying to ruin any of your lives, okay? 445 00:14:20,026 --> 00:14:20,792 You can trust me. 446 00:14:20,894 --> 00:14:21,726 But tell me the truth. 447 00:14:21,828 --> 00:14:23,995 This wasn't the first time, was it? 448 00:14:25,432 --> 00:14:26,998 We have been in love for years. 449 00:14:27,734 --> 00:14:28,867 Now that's a plot twist. 450 00:14:28,969 --> 00:14:31,836 We met on the show, and it was immediately like... 451 00:14:32,272 --> 00:14:33,004 it. 452 00:14:33,106 --> 00:14:34,873 I guess sometimes you just know. 453 00:14:34,975 --> 00:14:36,007 Mmm. 454 00:14:36,109 --> 00:14:37,909 In my country, we say someone hits you over head 455 00:14:38,011 --> 00:14:39,310 with frying pan of love. 456 00:14:40,680 --> 00:14:41,746 It sounds better in my language. 457 00:14:42,449 --> 00:14:43,414 Yeah. No, I get it. 458 00:14:44,551 --> 00:14:45,984 Okay, but why pretend to hate each other? 459 00:14:47,153 --> 00:14:48,353 As long as we're feuding, we stay on the show, 460 00:14:48,455 --> 00:14:49,754 and as long as we're on the show, 461 00:14:49,856 --> 00:14:51,122 You get to see each other. 462 00:14:51,224 --> 00:14:53,524 And all these years, and nobody found out about this? 463 00:14:53,627 --> 00:14:54,726 Until recently. 464 00:14:54,828 --> 00:14:55,894 What do you mean? 465 00:14:55,996 --> 00:14:58,162 Right before the trip, Veronique told us she knew. 466 00:14:58,265 --> 00:14:59,397 We still do not know how. 467 00:14:59,499 --> 00:15:01,266 Was she gonna spill your secret on the season finale? 468 00:15:01,368 --> 00:15:02,166 No clue. 469 00:15:02,269 --> 00:15:04,068 Veronique wasn't exactly predictable. 470 00:15:05,438 --> 00:15:08,139 So, you two killed her to keep the truth from coming out? 471 00:15:08,241 --> 00:15:09,741 -Of course not. -No, we did not! 472 00:15:09,843 --> 00:15:13,011 We were together when Veronique was killed. 473 00:15:13,113 --> 00:15:13,912 Together? 474 00:15:14,547 --> 00:15:15,213 Like... 475 00:15:15,315 --> 00:15:16,614 Like doing sex time, yes. 476 00:15:17,784 --> 00:15:19,017 Then Talia screamed and we raced out so fast, 477 00:15:19,119 --> 00:15:20,919 we accidentally put on each other's robes. 478 00:15:21,021 --> 00:15:23,788 Yes, and before that, when we were making the sex time, 479 00:15:23,890 --> 00:15:26,524 Jasmine sees Clementine out the window. 480 00:15:26,626 --> 00:15:27,558 At 11:11. 481 00:15:27,661 --> 00:15:28,226 Mm-hmm. 482 00:15:28,328 --> 00:15:29,027 I told her about it. 483 00:15:29,129 --> 00:15:30,161 She did. 484 00:15:30,263 --> 00:15:32,297 And when producer is finger pointing to Jasmine, 485 00:15:32,399 --> 00:15:34,132 I am panic and I say the wrong thing. 486 00:15:34,234 --> 00:15:35,733 English, it is not my first language, 487 00:15:35,835 --> 00:15:37,936 and I am sometimes making them mixed up. 488 00:15:38,038 --> 00:15:39,704 We... we didn't want anyone dead. 489 00:15:39,806 --> 00:15:40,939 No. 490 00:15:41,041 --> 00:15:43,808 We just love each other and don't want that to change. 491 00:15:43,910 --> 00:15:46,477 Well, if you love each other, isn't change worth it? 492 00:15:47,280 --> 00:15:48,746 We'd be left with nothing. 493 00:15:49,516 --> 00:15:50,481 I mean, what would we do? 494 00:15:52,218 --> 00:15:52,917 You know what? 495 00:15:54,020 --> 00:15:55,954 I think you two need this more than I do. 496 00:15:56,656 --> 00:15:57,288 Yeah. 497 00:15:59,926 --> 00:16:01,926 Yep. What Max said checks out. 498 00:16:02,028 --> 00:16:03,461 You see the monograms? 499 00:16:03,563 --> 00:16:06,831 Jasmine's in Katarina's robe and Katarina's in Jasmine's. 500 00:16:07,834 --> 00:16:09,534 And T.B.H., I love this for them. 501 00:16:10,870 --> 00:16:11,903 So, maybe they were together when Veronique was killed. 502 00:16:12,672 --> 00:16:13,471 Unless it's a cover up. 503 00:16:14,574 --> 00:16:15,473 They did both have motive since Veronique 504 00:16:15,575 --> 00:16:16,941 knew their secret, but Max thinks 505 00:16:17,043 --> 00:16:18,076 they're telling the truth. 506 00:16:18,178 --> 00:16:20,945 Well, assuming Jasmine and Katarina aren't lying, 507 00:16:21,047 --> 00:16:22,947 then likely Clementine wasn't in her room 508 00:16:23,049 --> 00:16:24,115 at the time of the murder. 509 00:16:26,619 --> 00:16:27,585 This is Rodney here. 510 00:16:27,687 --> 00:16:28,920 Can I get Clementine to the confessional room? 511 00:16:29,022 --> 00:16:30,822 I repeat, Clementine to the confessional room. 512 00:16:30,924 --> 00:16:31,589 Over. 513 00:16:33,760 --> 00:16:34,359 What? 514 00:16:35,428 --> 00:16:36,794 That was very convincing. 515 00:16:36,896 --> 00:16:39,230 Perhaps you missed your true calling as an overworked, 516 00:16:39,332 --> 00:16:42,166 underslept, cat hair covered reality show producer. 517 00:16:43,203 --> 00:16:44,202 Yeah, I would be happy to help. 518 00:16:44,304 --> 00:16:45,636 You know what? Ed from Sundance, 519 00:16:45,739 --> 00:16:48,139 he's actually a close family friend, so... 520 00:16:48,241 --> 00:16:50,008 I could show him your short film. 521 00:16:50,110 --> 00:16:50,942 Wow. 522 00:16:51,044 --> 00:16:53,177 Thanks, Talia. You're always so nice. 523 00:16:53,279 --> 00:16:54,045 Of course. 524 00:16:54,147 --> 00:16:54,679 Appreciate it. 525 00:16:54,781 --> 00:16:55,613 Any time. 526 00:16:56,716 --> 00:16:58,483 Talia, I... I didn't have you scheduled. 527 00:16:58,585 --> 00:17:00,585 I'm ready to talk about Veronique. 528 00:17:01,721 --> 00:17:02,353 Okay. Well, then, uh... we'll get started. 529 00:17:02,455 --> 00:17:04,522 I hear it's Clemen-time! 530 00:17:05,658 --> 00:17:06,691 Get it? Like... 531 00:17:07,527 --> 00:17:08,393 Yeah, I get it, Clemen-time. 532 00:17:08,495 --> 00:17:10,661 Yeah, I wanna get this over with... now. 533 00:17:11,431 --> 00:17:12,363 But... 534 00:17:13,066 --> 00:17:14,232 Clemen-time. 535 00:17:15,068 --> 00:17:16,000 We'll get to you next, okay? 536 00:17:16,102 --> 00:17:16,834 Promise. 537 00:17:21,508 --> 00:17:22,507 Do you want a cough drop? 538 00:17:22,609 --> 00:17:24,208 I have those, uh, ones that you like 539 00:17:24,310 --> 00:17:25,743 with the lemon, honey and echinacea in them. 540 00:17:25,845 --> 00:17:26,444 Oh, yeah. 541 00:17:27,781 --> 00:17:28,312 Thank you. 542 00:17:28,415 --> 00:17:29,047 Yeah. 543 00:17:31,284 --> 00:17:32,050 All right. 544 00:17:32,652 --> 00:17:32,984 Ready? 545 00:17:33,586 --> 00:17:34,585 As I'll ever be. 546 00:17:34,687 --> 00:17:36,754 Talia, what can you tell us about the night of 547 00:17:36,856 --> 00:17:38,022 Veronique's murder? 548 00:17:42,862 --> 00:17:43,761 Is there something wrong? 549 00:17:44,531 --> 00:17:46,030 My best friend is dead, 550 00:17:46,132 --> 00:17:48,900 and I have to talk to you about it for a stupid TV show. 551 00:17:50,036 --> 00:17:51,002 You know what? I... 552 00:17:51,104 --> 00:17:52,437 I actually don't think I can do this right now, 553 00:17:52,539 --> 00:17:53,571 to be honest, I really don't. 554 00:17:53,673 --> 00:17:55,840 I know these things can be difficult to talk about. 555 00:17:55,942 --> 00:17:56,541 Okay? 556 00:17:56,643 --> 00:17:57,809 How would you know? 557 00:18:01,347 --> 00:18:04,048 My brother was actually murdered two years ago. 558 00:18:05,485 --> 00:18:06,517 He was? 559 00:18:07,020 --> 00:18:07,819 Yeah. 560 00:18:08,555 --> 00:18:09,787 And look, at the time, 561 00:18:09,889 --> 00:18:11,556 I couldn't put my grief into words. 562 00:18:12,725 --> 00:18:14,025 I barely can now. 563 00:18:15,095 --> 00:18:16,427 You know, people will try to tell you that 564 00:18:16,529 --> 00:18:18,729 it gets easier, but it doesn't. 565 00:18:20,200 --> 00:18:22,066 That grief just stays the same size. 566 00:18:22,936 --> 00:18:23,768 And some days you're stronger. 567 00:18:23,870 --> 00:18:26,237 You know, it's easier to carry. 568 00:18:28,675 --> 00:18:29,207 And other days... 569 00:18:30,844 --> 00:18:31,609 You're not. 570 00:18:32,545 --> 00:18:33,444 You're not. 571 00:18:34,514 --> 00:18:35,413 Yeah. 572 00:18:36,749 --> 00:18:37,648 I'm just... 573 00:18:38,418 --> 00:18:39,884 I'm so angry, you know? 574 00:18:39,986 --> 00:18:41,552 Like, she should still be here. 575 00:18:41,654 --> 00:18:43,554 I understand that anger. Trust me, I've been there. 576 00:18:44,691 --> 00:18:46,290 Now, tell me, you were the first person 577 00:18:46,392 --> 00:18:48,259 to find Veronique. Right? 578 00:18:48,361 --> 00:18:49,160 Yeah. 579 00:18:49,762 --> 00:18:50,294 Um... 580 00:18:53,032 --> 00:18:53,931 I... 581 00:18:54,901 --> 00:18:57,301 I went to take her a sleeping pill. 582 00:18:58,104 --> 00:18:59,337 And there she was. 583 00:19:02,041 --> 00:19:02,807 Bloody. 584 00:19:04,144 --> 00:19:06,511 Everything after that is like I'm underwater, you know? 585 00:19:06,613 --> 00:19:08,179 I hear screaming, 586 00:19:08,281 --> 00:19:11,015 and then I realize it's me, I'm screaming. 587 00:19:11,117 --> 00:19:13,618 I hear people talking, but I can't make anything out. 588 00:19:14,420 --> 00:19:15,720 All I could focus on is... 589 00:19:16,756 --> 00:19:17,388 her. 590 00:19:20,760 --> 00:19:21,626 Dead. 591 00:19:23,096 --> 00:19:26,531 Just when I thought my year could not get any worse. 592 00:19:27,634 --> 00:19:29,033 Any worse? What do you mean? 593 00:19:29,135 --> 00:19:29,800 Well... 594 00:19:31,304 --> 00:19:33,104 I'm five years sober. 595 00:19:33,840 --> 00:19:35,806 Congrats. That's huge. 596 00:19:35,909 --> 00:19:38,576 Thank you. It is. 597 00:19:38,678 --> 00:19:41,546 Especially since my worst drunken moments are 598 00:19:41,648 --> 00:19:43,314 documented on the show. 599 00:19:43,416 --> 00:19:45,650 They called me Train-wreck Talia. 600 00:19:46,519 --> 00:19:47,552 And the nickname was accurate. 601 00:19:48,555 --> 00:19:50,254 I'm sure that's hard to watch now. 602 00:19:50,356 --> 00:19:52,390 Oh, well, I... I can't, I don't. 603 00:19:52,492 --> 00:19:53,157 It's, uh... 604 00:19:54,594 --> 00:19:56,227 ...too disturbing. 605 00:19:56,329 --> 00:19:58,663 It's like I was possessed during those seasons. 606 00:19:58,765 --> 00:20:01,399 You know, just drinking away my shame. 607 00:20:01,501 --> 00:20:03,534 But then I got sober and, uh, 608 00:20:04,904 --> 00:20:06,304 things got clearer. 609 00:20:06,906 --> 00:20:07,872 Good for you. 610 00:20:07,974 --> 00:20:10,374 That's definitely my biggest accomplishment. 611 00:20:11,010 --> 00:20:12,343 And I would not 612 00:20:12,445 --> 00:20:15,713 just throw it away like so many people are saying. 613 00:20:16,316 --> 00:20:17,248 Yeah, I, uh... 614 00:20:17,350 --> 00:20:18,883 I heard about the incident two months ago. 615 00:20:18,985 --> 00:20:22,019 No, my drink was spiked. Okay? 616 00:20:22,121 --> 00:20:25,823 I would not do that to myself. Somebody sabotaged me. 617 00:20:25,925 --> 00:20:27,391 Do you have any idea who could've done it? 618 00:20:27,860 --> 00:20:28,693 No idea. 619 00:20:29,829 --> 00:20:31,195 Veronique was the only one that believed me. 620 00:20:32,365 --> 00:20:34,732 She knew how important my sobriety is to me. 621 00:20:35,468 --> 00:20:36,067 Because she knew you. 622 00:20:36,169 --> 00:20:36,867 Exactly. 623 00:20:37,537 --> 00:20:38,469 She had her flaws. 624 00:20:39,472 --> 00:20:40,571 You know, but... 625 00:20:42,675 --> 00:20:44,408 I've never had a friend like that. 626 00:20:45,878 --> 00:20:47,678 And I probably never will again. 627 00:20:49,482 --> 00:20:51,415 Look, I hate to ask, but I have to. 628 00:20:52,252 --> 00:20:53,951 Being her best friend, 629 00:20:54,053 --> 00:20:55,519 do you have any idea what that secret was 630 00:20:55,622 --> 00:20:57,388 that she was gonna drop at the finale dinner? 631 00:20:57,490 --> 00:20:58,122 No. 632 00:20:58,591 --> 00:20:59,423 No. 633 00:21:00,260 --> 00:21:01,425 She, um... 634 00:21:02,428 --> 00:21:03,561 She didn't tell me things like that. 635 00:21:03,663 --> 00:21:06,130 She was way too strategic with the show. 636 00:21:06,232 --> 00:21:07,465 That's what made her so good. 637 00:21:08,835 --> 00:21:10,134 You know what? Um... 638 00:21:11,237 --> 00:21:12,436 I think I really need to rest right now. 639 00:21:13,172 --> 00:21:13,971 Of course. 640 00:21:14,073 --> 00:21:15,273 Okay. 641 00:21:15,375 --> 00:21:16,941 Well, if there's anything else I can do, just let me know. 642 00:21:17,477 --> 00:21:18,142 Thank you. 643 00:21:20,213 --> 00:21:21,245 Hey, um... 644 00:21:21,347 --> 00:21:23,147 I'm really sorry about your loss. 645 00:21:24,217 --> 00:21:24,882 Thank you. 646 00:21:24,984 --> 00:21:26,050 I mean it. 647 00:21:26,152 --> 00:21:28,085 And I hope you have more strong days than weak ones. 648 00:21:28,855 --> 00:21:29,920 You too. 649 00:21:35,495 --> 00:21:36,827 Okay. Take two. 650 00:21:36,929 --> 00:21:39,163 I have so much to tell you about everything that-- 651 00:21:39,265 --> 00:21:41,632 Clementine... places for the filler party. 652 00:21:42,168 --> 00:21:43,100 Seriously? 653 00:21:47,407 --> 00:21:49,073 You guys know what a filler party is? 654 00:21:50,209 --> 00:21:52,143 Right, so these women get fillers on camera? 655 00:21:52,245 --> 00:21:53,778 That's some kind of a party for them? 656 00:21:53,880 --> 00:21:55,379 It's keeping up with the Joneses out here. 657 00:21:55,481 --> 00:21:58,015 In this world, the Joneses put chemicals in their faces. 658 00:21:58,117 --> 00:21:59,450 All right, let's get started. 659 00:21:59,552 --> 00:22:00,751 Clementine, take it away. 660 00:22:01,821 --> 00:22:02,553 Oh my gosh, it looks great. 661 00:22:02,655 --> 00:22:04,588 Thank you for coming, everyone. 662 00:22:04,691 --> 00:22:06,590 Given as this is my divorce party, 663 00:22:06,693 --> 00:22:08,959 I thought fillers would be a great way to move into 664 00:22:09,062 --> 00:22:09,994 our next chapters. 665 00:22:10,096 --> 00:22:11,829 Our nurse has everyone's individual brands 666 00:22:11,931 --> 00:22:12,930 based on your requests. 667 00:22:13,032 --> 00:22:14,265 So, just let her know your name. 668 00:22:14,367 --> 00:22:15,399 Enjoy! 669 00:22:17,170 --> 00:22:18,169 Aren't you getting filler? 670 00:22:18,271 --> 00:22:20,338 Oh, I'm good. I already got some. 671 00:22:20,440 --> 00:22:21,339 In my ankle. 672 00:22:22,208 --> 00:22:24,141 It's the latest trend in Nice. 673 00:22:35,488 --> 00:22:37,521 Sorry, uh, I'm a bit paranoid. 674 00:22:37,623 --> 00:22:39,457 Could you just check for air bubbles in the needle? 675 00:22:45,331 --> 00:22:46,530 Oh my God, what is in that? 676 00:22:50,436 --> 00:22:52,336 Someone put acid in Clementine's syringe. 677 00:22:53,339 --> 00:22:54,004 Oh my goodness! 678 00:23:00,046 --> 00:23:01,379 God, that was so scary. 679 00:23:01,481 --> 00:23:03,481 Your whole life must have flashed before your eyes. 680 00:23:03,583 --> 00:23:06,650 Same thing is happening to Czar of my country in '96. 681 00:23:06,753 --> 00:23:08,352 His face, it is very melt. 682 00:23:08,454 --> 00:23:10,488 I can't believe someone would want me dead. 683 00:23:10,590 --> 00:23:12,623 I've never done anything to anyone. 684 00:23:13,726 --> 00:23:14,825 Who would have done something like this? 685 00:23:14,927 --> 00:23:17,128 I have no idea how that got into the syringe. 686 00:23:17,230 --> 00:23:18,963 I prepared everything myself. 687 00:23:19,065 --> 00:23:20,364 Is it possible somebody could've tampered 688 00:23:20,466 --> 00:23:21,532 with the materials? 689 00:23:21,634 --> 00:23:24,135 While I was away from them when I was getting mic'd. 690 00:23:25,838 --> 00:23:27,004 Hey. Excuse me. 691 00:23:28,174 --> 00:23:29,507 All shooting is paused while we investigate. 692 00:23:29,609 --> 00:23:30,274 Oh, of course. 693 00:23:30,376 --> 00:23:31,142 Uh... Liam. 694 00:23:32,445 --> 00:23:33,944 I have a room where we can review some of the footage 695 00:23:34,046 --> 00:23:34,979 from the incident, if you'd like. 696 00:23:35,081 --> 00:23:35,679 Officers? 697 00:23:35,782 --> 00:23:37,047 Yes. Thank you. 698 00:23:38,317 --> 00:23:39,083 Producer. 699 00:23:40,486 --> 00:23:41,952 Man. Guy. 700 00:23:42,054 --> 00:23:42,686 Boy. 701 00:23:43,623 --> 00:23:44,388 Real slick. 702 00:23:46,692 --> 00:23:47,391 Where are you going? 703 00:23:47,493 --> 00:23:48,159 Right. 704 00:23:48,928 --> 00:23:50,161 I'm just gonna stay here. 705 00:23:50,863 --> 00:23:52,563 Good job, officers. 706 00:23:52,665 --> 00:23:53,330 Thank you. 707 00:23:56,302 --> 00:23:59,203 What can I say? I just love true crime. 708 00:23:59,972 --> 00:24:01,272 Right this way, officers. 709 00:24:02,108 --> 00:24:03,007 Scram, kid. 710 00:24:03,109 --> 00:24:04,308 It's official police business. 711 00:24:05,278 --> 00:24:06,210 Leave that muffin. 712 00:24:07,079 --> 00:24:08,012 Also official police business. 713 00:24:13,453 --> 00:24:14,652 Look. 714 00:24:14,754 --> 00:24:16,520 The nurse lifts up the needle and takes it out of the box. 715 00:24:17,757 --> 00:24:19,089 Okay, so the needle wasn't switched in this moment. 716 00:24:20,226 --> 00:24:21,058 Hmm. Meaning there's no on-camera evidence 717 00:24:21,160 --> 00:24:22,126 it was ever tampered with. 718 00:24:26,265 --> 00:24:27,097 Wait. 719 00:24:36,375 --> 00:24:39,210 This is where you anticipate the acid. 720 00:24:39,312 --> 00:24:40,511 And you move your leg. 721 00:24:41,581 --> 00:24:42,646 You weren't paranoid about air bubbles. 722 00:24:42,748 --> 00:24:44,548 You faked an attempt on your own life, didn't you? 723 00:24:46,519 --> 00:24:47,418 Yes. 724 00:24:47,520 --> 00:24:48,185 Wait. What? 725 00:24:49,388 --> 00:24:50,221 Wait a minute, how are we getting this footage? 726 00:24:50,323 --> 00:24:51,555 I thought the cops said no recording 727 00:24:51,657 --> 00:24:52,623 during the interrogations. 728 00:24:52,725 --> 00:24:54,391 There's no way I was missing this. 729 00:24:54,494 --> 00:24:56,560 It's obvious, Clementine. You killed Veronique. 730 00:24:56,662 --> 00:24:58,963 You set this whole thing up to throw everyone off your scent. 731 00:24:59,065 --> 00:25:00,898 I mean, why else would you do something so crazy? 732 00:25:02,034 --> 00:25:04,068 This is my divorce party. 733 00:25:04,170 --> 00:25:05,302 My time to shine. 734 00:25:05,404 --> 00:25:07,371 But then Veronique died, and everybody forgets 735 00:25:07,473 --> 00:25:08,639 that it's supposed to be about me. 736 00:25:08,741 --> 00:25:11,108 You faked an attempt on your own life for attention? 737 00:25:12,712 --> 00:25:13,611 Yes. 738 00:25:14,514 --> 00:25:16,547 Okay, I'm not proud of it. 739 00:25:16,649 --> 00:25:17,748 Wait, wait. 740 00:25:17,850 --> 00:25:19,984 Where the hell would you find acid on a girls' trip? 741 00:25:21,120 --> 00:25:22,219 I had my assistant bring it in this morning. 742 00:25:23,222 --> 00:25:24,788 I didn't wanna harm anyone, I swear. 743 00:25:24,891 --> 00:25:26,891 And of course, I didn't murder Veronique. 744 00:25:27,593 --> 00:25:28,425 I'm not a murderer. 745 00:25:29,161 --> 00:25:30,594 I'm too boring for that. 746 00:25:31,664 --> 00:25:32,830 At least that's what Veronique thought. 747 00:25:32,932 --> 00:25:33,898 What do you mean by that? 748 00:25:34,901 --> 00:25:36,400 I mean, at the beginning of the trip, 749 00:25:36,502 --> 00:25:38,869 Veronique told me that she looked into me and discovered 750 00:25:38,971 --> 00:25:40,771 that I have no secrets. 751 00:25:41,807 --> 00:25:44,174 I am just exactly as boring as I seem. 752 00:25:45,278 --> 00:25:46,310 Sick burn. 753 00:25:46,412 --> 00:25:47,878 Well, that doesn't explain the fact that you lied 754 00:25:47,980 --> 00:25:49,346 about where you were when she was killed. 755 00:25:49,982 --> 00:25:50,781 The truth is... 756 00:25:52,051 --> 00:25:55,085 I was on the phone with my husband. 757 00:25:55,187 --> 00:25:56,487 I want Larry back. 758 00:25:57,423 --> 00:25:59,023 I... I miss him so much. 759 00:25:59,125 --> 00:26:02,226 But I was too embarrassed to admit anything because... 760 00:26:02,728 --> 00:26:04,261 well... 761 00:26:04,363 --> 00:26:05,963 this is my divorce party. 762 00:26:13,306 --> 00:26:15,005 Pathetic little poser. 763 00:26:15,107 --> 00:26:18,042 How dare you tarnish my best friend's memory. 764 00:26:18,945 --> 00:26:20,744 You are disgrace to your country. 765 00:26:23,649 --> 00:26:24,582 Uh... 766 00:26:25,051 --> 00:26:25,950 Shame! 767 00:26:30,723 --> 00:26:31,822 All right. 768 00:26:31,924 --> 00:26:33,724 Clementine's headed downtown while we check her alibi. 769 00:26:33,826 --> 00:26:36,660 Either way, she's facing a reckless endangerment charge. 770 00:26:36,762 --> 00:26:38,495 Yeah, we're gonna need to do some interviews. 771 00:26:39,398 --> 00:26:40,064 Who do you wanna talk to first? 772 00:26:40,766 --> 00:26:42,733 Uh... hmm, hmm, hmm. 773 00:26:43,669 --> 00:26:45,102 Let me see here. Do-do-doot. Uh... 774 00:26:46,072 --> 00:26:47,371 Uh, scowly guy. 775 00:26:48,741 --> 00:26:51,108 And, uh, then short one with questionable fashion sense. 776 00:26:52,078 --> 00:26:52,810 Rude. 777 00:26:52,912 --> 00:26:53,978 All right, move it. 778 00:26:56,082 --> 00:26:56,947 Is that bear? 779 00:26:58,084 --> 00:26:59,383 Wow. The women on this show have done things 780 00:26:59,485 --> 00:27:00,517 for attention before. 781 00:27:00,620 --> 00:27:03,220 But acid syringe to the face? That's next level. 782 00:27:03,322 --> 00:27:04,755 Look, acid syringe or not, 783 00:27:04,857 --> 00:27:06,323 if Clementine's alibi checks out, 784 00:27:06,425 --> 00:27:07,424 we're back to square one. 785 00:27:07,526 --> 00:27:09,426 Okay, so Clementine said that Veronique was 786 00:27:09,528 --> 00:27:10,361 looking into her. 787 00:27:11,230 --> 00:27:12,229 What do you think that means? 788 00:27:12,331 --> 00:27:14,231 Some good old-fashioned social media stalking. 789 00:27:14,333 --> 00:27:15,432 Hmm, yeah. 790 00:27:15,534 --> 00:27:17,034 That's how I found out my ex adopted a French bulldog. 791 00:27:18,037 --> 00:27:19,370 Evil bitch knows just how to hurt me. 792 00:27:19,472 --> 00:27:22,373 No. No chance Veronique was anywhere near social media. 793 00:27:22,475 --> 00:27:26,076 She was a notorious Luddite. She still used a flip phone. 794 00:27:26,178 --> 00:27:28,245 If you wanted to get dirt on someone, but didn't know 795 00:27:28,347 --> 00:27:30,280 how to use a computer, how would you get it? 796 00:27:33,552 --> 00:27:35,853 Yeah, apparently, she hired a private investigator. 797 00:27:36,389 --> 00:27:37,154 Of course. 798 00:27:38,324 --> 00:27:38,889 Should've guessed that we'd find those payments 799 00:27:38,991 --> 00:27:40,190 in Veronica's financials. 800 00:27:41,260 --> 00:27:42,292 Well, I mean, it's the old-school way 801 00:27:42,395 --> 00:27:44,495 to find out your coworker's dirty secrets. 802 00:27:46,132 --> 00:27:47,364 Speaking of which... 803 00:27:48,200 --> 00:27:49,066 you wanna hear some of mine? 804 00:27:49,802 --> 00:27:51,068 I most certainly do not. 805 00:27:51,170 --> 00:27:52,503 Okay, well, you're missing out. 806 00:27:53,806 --> 00:27:54,972 Because one of them involves a Pulitzer Prize winner 807 00:27:55,574 --> 00:27:56,640 and a sex robot. 808 00:28:10,122 --> 00:28:11,355 I can't believe this. 809 00:28:12,491 --> 00:28:14,425 I left the office around 5:00 like always. 810 00:28:15,795 --> 00:28:17,027 Does anything seem out of place about the scene to you? 811 00:28:19,498 --> 00:28:20,698 His laptop is missing. 812 00:28:20,800 --> 00:28:22,266 He always keeps it on his desk. 813 00:28:22,368 --> 00:28:23,667 It's got all his case files. 814 00:28:23,769 --> 00:28:25,002 That's most likely what they were after. 815 00:28:25,104 --> 00:28:27,805 Except he always kept hard copies of everything 816 00:28:27,907 --> 00:28:29,807 in a storage room down in the basement. 817 00:28:30,976 --> 00:28:32,109 In case anything ever happened to the laptop. 818 00:28:32,211 --> 00:28:33,877 Or to him, for that matter. 819 00:28:33,979 --> 00:28:35,412 Guess we know where we're heading next. 820 00:28:38,050 --> 00:28:39,116 Thank you. 821 00:28:42,488 --> 00:28:43,587 Sorry I'm late. 822 00:28:44,623 --> 00:28:46,090 Took me a second to fit into this thing 823 00:28:46,192 --> 00:28:47,391 for the finale dinner. 824 00:28:53,666 --> 00:28:54,832 Wow. You look, uh... 825 00:28:56,302 --> 00:28:57,201 You look nice. 826 00:28:57,803 --> 00:28:58,602 Thank you. 827 00:28:59,438 --> 00:29:00,404 Oh, can you help me zip up? 828 00:29:00,506 --> 00:29:02,172 I can't reach. 829 00:29:04,643 --> 00:29:05,542 Yeah. 830 00:29:08,247 --> 00:29:10,814 You are playing with fire, Maximus. 831 00:29:12,318 --> 00:29:13,350 There you go. 832 00:29:14,820 --> 00:29:15,619 Okay. 833 00:29:21,861 --> 00:29:22,760 Um... 834 00:29:23,896 --> 00:29:26,530 So... 835 00:29:26,632 --> 00:29:27,631 So... 836 00:29:27,733 --> 00:29:29,800 Clementine's alibi checks out. 837 00:29:29,902 --> 00:29:31,769 Her husband said they were on the phone for over an hour 838 00:29:31,871 --> 00:29:33,170 and she wouldn't stop talking. 839 00:29:35,908 --> 00:29:36,473 Ah... 840 00:29:38,677 --> 00:29:39,643 Hello? 841 00:29:39,745 --> 00:29:40,344 You're not gonna believe what we found 842 00:29:40,446 --> 00:29:41,345 in this P.I.'s file. 843 00:29:41,447 --> 00:29:43,247 Seriously, this is Pulitzer Prize winner 844 00:29:43,349 --> 00:29:44,548 and sex robot levels of dirt. 845 00:29:44,650 --> 00:29:45,649 What did you find out? 846 00:29:45,751 --> 00:29:47,184 Well, according to this file, 847 00:29:47,286 --> 00:29:48,786 Veronique was sleeping with Liam. 848 00:29:48,888 --> 00:29:49,653 The camera guy? 849 00:29:49,755 --> 00:29:50,687 That's the one. 850 00:29:50,790 --> 00:29:51,789 You know, Liam conveniently failed 851 00:29:51,891 --> 00:29:53,791 to mention that when we were questioning him. 852 00:29:53,893 --> 00:29:55,359 There's more boxes, so we'll send you photos 853 00:29:55,461 --> 00:29:56,193 as we work through. 854 00:29:56,295 --> 00:29:57,361 Okay. Keep us posted. 855 00:29:57,463 --> 00:29:58,395 Copy that. 856 00:29:58,497 --> 00:30:00,297 God, this affair changes everything. 857 00:30:00,399 --> 00:30:03,000 Liam was in the mansion when Veronique was murdered. 858 00:30:03,102 --> 00:30:04,168 He was the one shooting the footage 859 00:30:04,270 --> 00:30:05,335 of the body being found. 860 00:30:06,405 --> 00:30:07,304 Maybe we missed something in the video. 861 00:30:07,406 --> 00:30:08,939 Well, I know someone who likes a rewatch. 862 00:30:10,276 --> 00:30:11,341 Oh my God. 863 00:30:11,443 --> 00:30:13,377 Liam and Veronique were doing the no pants dance? 864 00:30:13,479 --> 00:30:14,411 Can you believe it? 865 00:30:14,513 --> 00:30:15,379 Honestly, yes. 866 00:30:15,481 --> 00:30:16,680 She loved them young and pretty, 867 00:30:16,782 --> 00:30:17,948 but she'd always cut them loose. 868 00:30:19,251 --> 00:30:21,185 There's a TikTok supercut of all of her himbos crying, 869 00:30:21,287 --> 00:30:22,986 uh, post-dumping, set to Celine Dion. 870 00:30:23,088 --> 00:30:23,787 It's hilarious. 871 00:30:26,959 --> 00:30:28,559 All right, enough. Okay, we need to hurry. 872 00:30:28,661 --> 00:30:30,227 It's almost time to roll on the finale dinner. 873 00:30:30,329 --> 00:30:32,496 All right, all right, let me cook. 874 00:30:33,465 --> 00:30:34,731 Holy spit take. 875 00:30:34,834 --> 00:30:37,668 Did you just see what Yates and Simmons said about Talia? 876 00:30:37,770 --> 00:30:39,903 Yeah, it looks like Talia's got some secrets of her own. 877 00:30:40,005 --> 00:30:41,438 How does this fit into the picture? 878 00:30:42,441 --> 00:30:43,040 I don't know, one thing at a time. 879 00:30:43,142 --> 00:30:44,408 Footage first. Ricky? 880 00:30:44,510 --> 00:30:45,409 And voila! 881 00:30:45,511 --> 00:30:47,110 My feed should be on your screen. 882 00:30:47,213 --> 00:30:48,011 We got it. 883 00:30:48,113 --> 00:30:48,645 Perf. 884 00:30:49,381 --> 00:30:50,414 Here we go, sports fans. 885 00:30:53,986 --> 00:30:54,852 Wait, go back. 886 00:30:58,324 --> 00:30:59,022 Did you hear that? 887 00:30:59,758 --> 00:31:00,390 What are they saying? 888 00:31:01,360 --> 00:31:02,092 Ricky, rewind it and play it again. 889 00:31:02,194 --> 00:31:03,026 Turn up the volume. 890 00:31:04,063 --> 00:31:05,229 Get to Veronique's room now. 891 00:31:05,331 --> 00:31:06,530 Did you just hear what I just heard? 892 00:31:06,632 --> 00:31:08,065 Yeah, but we need more proof than that. 893 00:31:08,167 --> 00:31:09,266 Okay, well, we'd better get it then. 894 00:31:09,368 --> 00:31:10,567 It's the last night of filming, 895 00:31:10,669 --> 00:31:12,569 AKA the last night we're all gonna be under the same roof. 896 00:31:12,671 --> 00:31:14,538 AKA the last night we can solve this undercover. 897 00:31:17,076 --> 00:31:18,275 Ricky, we need more time. 898 00:31:18,377 --> 00:31:19,543 Good news, ducklings. 899 00:31:19,645 --> 00:31:22,045 You have a reality television expert here to advise you. 900 00:31:22,147 --> 00:31:24,114 Why does it have to do with reality television? 901 00:31:24,216 --> 00:31:25,215 Everything. 902 00:31:25,317 --> 00:31:27,084 In this world, there are ways of going about 903 00:31:27,186 --> 00:31:28,285 a finale dinner. 904 00:31:28,387 --> 00:31:30,287 And lucky for you, it'll give you the time you need. 905 00:31:32,157 --> 00:31:33,590 All right, let's bring in the ladies. 906 00:31:46,205 --> 00:31:47,137 All right, ladies. 907 00:31:47,239 --> 00:31:49,139 This is our last dinner of the season. 908 00:31:49,241 --> 00:31:51,208 Let's start it off with sharing a little something 909 00:31:51,310 --> 00:31:51,942 about Veronique. 910 00:31:52,044 --> 00:31:52,609 Shall we? 911 00:31:53,178 --> 00:31:53,911 I can start. 912 00:31:56,048 --> 00:31:57,881 I cannot believe Veronique is gone. 913 00:31:59,118 --> 00:32:02,452 Veronique was my best friend in the entire world. 914 00:32:02,554 --> 00:32:05,322 And the fact that she believed in me meant everything. 915 00:32:06,525 --> 00:32:09,593 So, I would like to raise a mango mint mocktail 916 00:32:09,695 --> 00:32:10,727 to Veronique. 917 00:32:11,530 --> 00:32:12,162 V. 918 00:32:13,332 --> 00:32:14,264 I'll be seeing you. 919 00:32:18,170 --> 00:32:21,104 I wanna say something about Veronique. 920 00:32:22,374 --> 00:32:24,341 But I've just learned information I can't keep in. 921 00:32:25,577 --> 00:32:27,110 The camera boy was secretly shtooping Veronique! 922 00:32:27,212 --> 00:32:27,945 Yeah. 923 00:32:28,047 --> 00:32:29,146 He must've killed her. 924 00:32:29,248 --> 00:32:31,448 That's why he kept the affair from the cops. 925 00:32:32,184 --> 00:32:32,983 No, no. I... I didn't... 926 00:32:33,085 --> 00:32:34,451 I didn't kill her, I swear. 927 00:32:34,553 --> 00:32:36,520 That sounds like a guilty confessional to me. 928 00:32:36,622 --> 00:32:37,988 Looks like we found our murderer! 929 00:32:38,090 --> 00:32:38,789 No! 930 00:32:40,259 --> 00:32:42,125 Liam did not kill Veronique. 931 00:32:42,227 --> 00:32:43,126 How would you know? 932 00:32:46,131 --> 00:32:47,631 Because I did. 933 00:32:52,171 --> 00:32:53,437 I did it, okay? 934 00:32:54,039 --> 00:32:55,739 I am the killer. 935 00:32:56,642 --> 00:32:57,407 No. 936 00:32:57,977 --> 00:32:58,775 You're not. 937 00:32:59,445 --> 00:33:00,377 Why would she lie? 938 00:33:00,479 --> 00:33:02,546 Because Talia is his mother. 939 00:33:06,285 --> 00:33:08,552 I am gonna win an Emmy for this. 940 00:33:08,654 --> 00:33:10,554 Oh, just wait. It gets better. 941 00:33:10,656 --> 00:33:11,888 Come on, Yimmons. 942 00:33:11,991 --> 00:33:15,125 We are hurtling towards the big finale here. 943 00:33:15,227 --> 00:33:18,095 Liam is Talia's biological son. 944 00:33:18,197 --> 00:33:20,831 A few years ago, she pulled a few strings 945 00:33:20,933 --> 00:33:22,733 and got Liam a job on the show. 946 00:33:22,835 --> 00:33:23,767 Is that true? 947 00:33:24,636 --> 00:33:26,403 I had you when I was only 17. 948 00:33:27,773 --> 00:33:29,339 Giving you up was the hardest thing I've ever had to do. 949 00:33:30,042 --> 00:33:30,907 That's why I drank. 950 00:33:31,744 --> 00:33:33,110 Running away from my shame. 951 00:33:33,979 --> 00:33:34,911 But then I finally got sober. 952 00:33:35,014 --> 00:33:37,547 And I got the courage to track you down. 953 00:33:38,684 --> 00:33:39,816 I saw that you were in film school, and... 954 00:33:40,719 --> 00:33:42,152 I made the show give you a job. 955 00:33:42,254 --> 00:33:44,821 Having you around me every day kept me sober. 956 00:33:46,058 --> 00:33:47,491 That's what made it so much harder for me 957 00:33:47,593 --> 00:33:48,859 when my drink was spiked. 958 00:33:49,628 --> 00:33:50,627 Why didn't you tell me? 959 00:33:50,729 --> 00:33:52,095 I didn't tell anyone. 960 00:33:52,197 --> 00:33:53,463 Not even Veronique. 961 00:33:54,867 --> 00:33:56,867 I didn't think I deserved to have a relationship with you. 962 00:33:56,969 --> 00:33:58,935 So, I had to tell myself that 963 00:34:00,305 --> 00:34:02,105 I just had to be happy just to be around you every day. 964 00:34:02,207 --> 00:34:04,274 And then I found out about you and Veronique. 965 00:34:05,010 --> 00:34:05,976 When did you find out? 966 00:34:06,712 --> 00:34:08,245 The day before she died. 967 00:34:09,081 --> 00:34:10,814 Liam was setting up a shot. 968 00:34:10,916 --> 00:34:13,216 Veronique was in glam, getting touch-ups. 969 00:34:13,318 --> 00:34:16,253 They shared these secret looks and then I knew. 970 00:34:17,556 --> 00:34:19,256 Veronique was the same with all her young boyfriends. 971 00:34:20,592 --> 00:34:22,793 She just tossed them aside when she was done with them, 972 00:34:24,096 --> 00:34:25,295 and I knew she would do the same to you eventually. 973 00:34:26,465 --> 00:34:27,364 And then she was gonna want you off the show 974 00:34:27,466 --> 00:34:29,433 and I was not about to let that happen. 975 00:34:30,736 --> 00:34:32,636 Not when I fought so hard to have you back in my life. 976 00:34:33,939 --> 00:34:34,638 So, I... 977 00:34:35,474 --> 00:34:37,074 I went to her room. 978 00:34:39,645 --> 00:34:40,877 And I killed her. 979 00:34:41,513 --> 00:34:42,479 I mean, 980 00:34:42,581 --> 00:34:44,881 it's a good story, but it's not the real one. 981 00:34:44,983 --> 00:34:46,450 Yes, it is! 982 00:34:46,552 --> 00:34:48,251 No, it's not. 983 00:34:49,088 --> 00:34:50,654 You're protecting your son. 984 00:34:50,756 --> 00:34:53,590 Yes, you went to Veronique's room to confront her. 985 00:34:53,692 --> 00:34:56,393 But when you went there, she was already dead, 986 00:34:56,495 --> 00:34:59,329 because someone else killed Veronique. 987 00:35:05,671 --> 00:35:07,404 You were pushing it, little mama. 988 00:35:08,607 --> 00:35:09,906 Yeah, well, it'll be worth it for this footage. 989 00:35:11,777 --> 00:35:13,243 Ooh, this is juicy. 990 00:35:13,979 --> 00:35:14,845 She was already dead. 991 00:35:16,081 --> 00:35:17,814 Yeah, well, what can I say? My girl's a natural. 992 00:35:17,916 --> 00:35:19,516 Liam, in the footage from that night, 993 00:35:19,618 --> 00:35:21,218 somebody told you to go to Veronique's room. 994 00:35:21,787 --> 00:35:22,552 Who was it? 995 00:35:23,188 --> 00:35:24,421 Greg, probably. 996 00:35:24,523 --> 00:35:27,657 But you were already filming when Talia was screaming. 997 00:35:28,794 --> 00:35:31,361 She found Veronique in that exact moment. 998 00:35:31,463 --> 00:35:34,197 The cast-mates rooms were all beside each other 999 00:35:34,299 --> 00:35:35,832 in a line down the hallway. 1000 00:35:37,102 --> 00:35:39,035 So, the scream could've come from any of the rooms. 1001 00:35:40,172 --> 00:35:42,506 But Greg knew that it came from Veronique's. 1002 00:35:43,442 --> 00:35:44,107 Why? 1003 00:35:45,010 --> 00:35:47,577 Because Greg killed Veronique. 1004 00:35:50,048 --> 00:35:50,780 Me? 1005 00:35:51,717 --> 00:35:52,716 That doesn't make any sense. 1006 00:35:52,818 --> 00:35:54,417 Why would I kill the star of my own show? 1007 00:35:54,520 --> 00:35:56,786 But it wasn't gonna be that way for long, was it? 1008 00:35:57,289 --> 00:35:57,954 Greggo. 1009 00:35:59,057 --> 00:36:01,858 Because everybody knows that each year, 1010 00:36:01,960 --> 00:36:03,927 Veronique drops a bombshell. 1011 00:36:04,029 --> 00:36:07,097 And this year, the bombshell was gonna be about Greg. 1012 00:36:07,199 --> 00:36:11,067 And what he did to Talia while filming two months ago. 1013 00:36:11,170 --> 00:36:12,135 That's my cue. 1014 00:36:15,707 --> 00:36:18,208 Ugh, I did not realize that we were all in this next shot. 1015 00:36:18,844 --> 00:36:19,976 Okay, well... 1016 00:36:20,979 --> 00:36:22,179 ...it's gonna be a long day. 1017 00:36:23,348 --> 00:36:24,414 Okay, well, I'll get my drink, 1018 00:36:24,516 --> 00:36:25,916 and then I'll meet you guys out there. 1019 00:36:26,018 --> 00:36:27,484 Where can I get my mocktail? 1020 00:36:29,521 --> 00:36:32,122 Bartender left it here. Mango mint, as always. 1021 00:36:32,224 --> 00:36:33,156 Thanks, doll. 1022 00:36:39,264 --> 00:36:40,797 You spiked my drink? 1023 00:36:41,900 --> 00:36:43,733 I'm an unconventional producer, so what? 1024 00:36:43,835 --> 00:36:46,269 You missed Train-wreck Talia. 1025 00:36:46,371 --> 00:36:48,104 You wanted a relapse story. 1026 00:36:49,374 --> 00:36:50,073 Liam. 1027 00:36:51,210 --> 00:36:52,676 You gave Veronique that footage, didn't you? 1028 00:36:53,245 --> 00:36:54,244 Uh... yeah. 1029 00:36:54,346 --> 00:36:57,414 It was so she could prove that Greg did it. 1030 00:36:57,516 --> 00:36:59,516 Yeah, and she did show Greg. 1031 00:37:00,252 --> 00:37:01,451 The night that she died. 1032 00:37:02,788 --> 00:37:05,855 You knew when that video exposed you on camera, 1033 00:37:05,958 --> 00:37:07,190 you would lose your job. 1034 00:37:07,292 --> 00:37:09,960 Yeah, there's unconventional producing. 1035 00:37:10,062 --> 00:37:11,461 But scandal like this? 1036 00:37:12,331 --> 00:37:13,663 You would never recover from. 1037 00:37:13,765 --> 00:37:16,700 So, you decided to kill Veronique. 1038 00:37:16,802 --> 00:37:18,368 You stabbed her with a shoe and tried to frame 1039 00:37:18,470 --> 00:37:19,369 the other women. 1040 00:37:19,471 --> 00:37:21,137 You can't prove any of this. 1041 00:37:21,740 --> 00:37:23,673 Actually, I can. 1042 00:37:26,278 --> 00:37:27,477 That's your cue. 1043 00:37:28,213 --> 00:37:29,212 Oh! Whoa! Damn. 1044 00:37:29,314 --> 00:37:30,580 -Mm-hmm. -I was engrossed. 1045 00:37:31,350 --> 00:37:34,317 Actually, I can. 1046 00:37:41,126 --> 00:37:43,994 We found the P.I.'s laptop at your house. 1047 00:37:44,096 --> 00:37:46,162 You are the murderer. 1048 00:37:48,267 --> 00:37:51,167 You killed the P.I. because you knew he was the only other 1049 00:37:51,270 --> 00:37:52,569 person that had the footage. 1050 00:37:52,671 --> 00:37:55,705 All you needed was a juicy secret to clear your name. 1051 00:37:55,807 --> 00:37:57,607 And that's why you used Veronique and Liam 1052 00:37:57,709 --> 00:37:58,842 to cover your story. 1053 00:38:00,312 --> 00:38:02,279 You told me that right before the dinner. 1054 00:38:03,348 --> 00:38:04,814 You used me to set up the camera kid. 1055 00:38:04,916 --> 00:38:08,051 You killed two people just to save your job. 1056 00:38:08,153 --> 00:38:08,918 A job? 1057 00:38:10,789 --> 00:38:12,188 You think this is a job? 1058 00:38:12,858 --> 00:38:15,125 This is my empire! 1059 00:38:19,097 --> 00:38:20,797 Everyone's always talking about how this show's 1060 00:38:20,899 --> 00:38:22,165 so dramatic and juicy. 1061 00:38:22,267 --> 00:38:23,600 Why do you think that is?! 1062 00:38:24,303 --> 00:38:25,435 It's because of me! 1063 00:38:25,537 --> 00:38:26,770 I am this show! 1064 00:38:28,006 --> 00:38:31,608 I have worked ten years on set, 14 hours a day. 1065 00:38:31,710 --> 00:38:33,643 I have sacrificed everything! 1066 00:38:34,379 --> 00:38:35,612 I made Veronique a star. 1067 00:38:35,714 --> 00:38:37,580 Then she had the nerve to turn on me because 1068 00:38:37,683 --> 00:38:38,882 I was doing my job. 1069 00:38:38,984 --> 00:38:41,651 Poisoning cast-mates isn't your job. 1070 00:38:41,753 --> 00:38:43,887 If it's what the story needs, then it is. 1071 00:38:43,989 --> 00:38:46,456 The viewers, they wanted Train-wreck Talia. 1072 00:38:46,558 --> 00:38:48,591 So, I just had the guts to give it to them. 1073 00:38:48,694 --> 00:38:51,628 Because I always do what needs to be done. 1074 00:38:51,730 --> 00:38:53,730 Veronique was gonna take that away from me. 1075 00:38:54,499 --> 00:38:55,098 I didn't have a choice. 1076 00:38:55,567 --> 00:38:56,199 So... 1077 00:38:57,202 --> 00:38:59,936 I plunged that heel into her back. 1078 00:39:00,906 --> 00:39:02,706 You monster. 1079 00:39:04,009 --> 00:39:06,009 You tried to destroy my life. 1080 00:39:07,279 --> 00:39:08,878 You murdered my best friend and you wanted my son 1081 00:39:08,980 --> 00:39:10,113 to take the blame for it? 1082 00:39:11,550 --> 00:39:13,216 You are disgusting. 1083 00:39:13,318 --> 00:39:13,983 Yeah. 1084 00:39:14,920 --> 00:39:17,454 You are disgusting. 1085 00:39:19,658 --> 00:39:20,990 Oh, sorry. 1086 00:39:21,093 --> 00:39:22,459 I got caught up in the whole thing. 1087 00:39:22,561 --> 00:39:25,428 Aurora, how did you even figure any of this out? 1088 00:39:25,530 --> 00:39:27,664 Because I'm not Aurora at all. 1089 00:39:28,266 --> 00:39:29,165 I'm a cop. 1090 00:39:29,768 --> 00:39:30,467 She's not a cop. 1091 00:39:30,569 --> 00:39:32,235 I'm basically a cop. 1092 00:39:33,338 --> 00:39:34,671 I was undercover this whole time. 1093 00:39:34,773 --> 00:39:36,106 Yeah. Me too. 1094 00:39:37,109 --> 00:39:38,942 Ready for your confessional, Greg? 1095 00:39:40,112 --> 00:39:41,311 Turn around, put your hands behind your back. 1096 00:39:41,413 --> 00:39:42,479 You're under arrest. 1097 00:39:44,683 --> 00:39:47,884 I am so grateful to Veronique 1098 00:39:47,986 --> 00:39:49,352 for clearing my name. 1099 00:39:49,454 --> 00:39:51,955 I will forever be heartbroken to know 1100 00:39:52,057 --> 00:39:53,289 that she died doing it. 1101 00:39:53,392 --> 00:39:55,625 But I hope that she would be happy 1102 00:39:56,461 --> 00:39:59,262 knowing that my son and I... 1103 00:40:00,232 --> 00:40:02,499 Hey, Liam! Come here. Come here. 1104 00:40:02,601 --> 00:40:03,233 What? 1105 00:40:04,035 --> 00:40:06,803 Um... everyone. 1106 00:40:07,773 --> 00:40:11,941 This is my biological son, Liam. 1107 00:40:12,978 --> 00:40:13,610 Hi. 1108 00:40:15,013 --> 00:40:19,015 And we are finally going to be working on our relationship. 1109 00:40:19,117 --> 00:40:20,450 Well, at least we're gonna try. 1110 00:40:20,552 --> 00:40:22,652 But for tonight, we have dinner reservations. 1111 00:40:23,388 --> 00:40:24,154 Oh, speaking of that, 1112 00:40:25,123 --> 00:40:26,022 do you have any food allergies? 1113 00:40:26,992 --> 00:40:28,324 Yeah, I'm allergic to strawberries. 1114 00:40:28,927 --> 00:40:29,759 Are you serious? 1115 00:40:29,861 --> 00:40:30,393 Yeah. 1116 00:40:31,229 --> 00:40:31,928 So am I. 1117 00:40:32,464 --> 00:40:32,996 What? 1118 00:40:33,098 --> 00:40:33,797 Yeah. 1119 00:40:35,834 --> 00:40:37,700 This is very drama time. 1120 00:40:37,803 --> 00:40:39,569 But I'm glad all is figured. 1121 00:40:40,272 --> 00:40:40,870 Katarina. 1122 00:40:44,943 --> 00:40:46,509 I'm tired of pretending. 1123 00:40:47,279 --> 00:40:48,678 The fake cop is right. 1124 00:40:49,648 --> 00:40:51,147 I don't care if I lose everything 1125 00:40:51,983 --> 00:40:53,716 if it means I get you. 1126 00:40:55,487 --> 00:40:56,586 I am happy... 1127 00:40:58,190 --> 00:41:00,757 to be normal Joe person. 1128 00:41:02,294 --> 00:41:04,027 It means I am getting you. 1129 00:41:05,697 --> 00:41:07,564 I love you, Jasmine. 1130 00:41:08,300 --> 00:41:09,599 I love you, Katarina. 1131 00:41:12,037 --> 00:41:14,404 No one understands how hard it is being the niece 1132 00:41:14,506 --> 00:41:15,805 of a network president. 1133 00:41:16,875 --> 00:41:18,541 Everybody's always like, nepo baby this. 1134 00:41:18,643 --> 00:41:19,742 Nepo baby that. 1135 00:41:20,712 --> 00:41:22,712 Well, Aurora Banks is here to say 1136 00:41:22,814 --> 00:41:25,882 I'm bringing justice for nepo babies. 1137 00:41:26,985 --> 00:41:28,952 Max, enough. The case is closed. 1138 00:41:29,054 --> 00:41:30,920 I never got to throw my wine. 1139 00:41:36,962 --> 00:41:39,162 That might be the greatest episode 1140 00:41:39,264 --> 00:41:41,531 in the history of reality TV. 1141 00:41:41,633 --> 00:41:44,234 Well, it's a shame no one will ever get to see it. 1142 00:41:44,336 --> 00:41:46,536 Except the court for Greg's sentencing. 1143 00:41:46,638 --> 00:41:47,136 Mmm. 1144 00:41:47,873 --> 00:41:48,938 Guess it's for the best. 1145 00:41:49,040 --> 00:41:51,207 You did make an excellent reality star, 1146 00:41:51,309 --> 00:41:53,009 but we don't need your face out there. 1147 00:41:53,111 --> 00:41:54,143 Hmm. True. 1148 00:41:55,213 --> 00:41:57,380 I did save one little clip. 1149 00:42:02,020 --> 00:42:03,620 You need to figure this out. 1150 00:42:04,656 --> 00:42:06,456 There's nothing to figure out. Okay? 1151 00:42:06,558 --> 00:42:09,626 This is just one coworker helping another coworker 1152 00:42:09,728 --> 00:42:10,960 with their zipper. 1153 00:42:11,062 --> 00:42:13,463 You can lie to me if it makes it easier 1154 00:42:13,565 --> 00:42:15,632 to get out of this conversation, but... 1155 00:42:15,734 --> 00:42:18,167 please, just don't lie to yourself. 1156 00:42:18,270 --> 00:42:19,335 I'm not. 1157 00:42:20,171 --> 00:42:21,104 Whatever you say, sugarplum. 1158 00:42:22,240 --> 00:42:24,407 But remember, George gets out in two weeks. 1159 00:42:24,509 --> 00:42:26,109 Then we'll finish our project, 1160 00:42:27,279 --> 00:42:28,978 and you'll end up 10,000 miles away from Ellis. 1161 00:42:30,549 --> 00:42:32,949 Now, if you'll excuse me, I have a couple more boxes 1162 00:42:33,051 --> 00:42:34,584 to dig into for the office. 1163 00:42:34,686 --> 00:42:36,853 It's almost done. 1164 00:42:43,762 --> 00:42:44,294 Okay. 1165 00:42:49,301 --> 00:42:50,166 Um... 1166 00:42:58,610 --> 00:43:01,778 Max! Did you bring this in all by yourself? 1167 00:43:01,880 --> 00:43:03,212 Are you crazy? 1168 00:43:03,315 --> 00:43:04,948 The cute delivery guy did. 1169 00:43:05,050 --> 00:43:06,316 Ooh, did he ask about me? 1170 00:43:06,418 --> 00:43:07,483 Of course he did. 1171 00:43:07,586 --> 00:43:08,518 Of course he did. 1172 00:43:12,891 --> 00:43:14,591 Ooh, a big one. 1173 00:43:19,798 --> 00:43:23,900 ♪ Too drunk to remember your name ♪ 81328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.