Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:00:02,271
لماذا يا "غاي"؟
2
00:00:02,354 --> 00:00:03,379
لماذا أنت؟
3
00:00:03,463 --> 00:00:05,254
.من المفترض أنني أفضل
4
00:00:05,338 --> 00:00:07,629
...أريد إثبات ذلك قبل دمار الكوكب
5
00:00:07,713 --> 00:00:10,296
هل يمكن أن تكون الكارثة هي عودة "أوروشي"؟
6
00:00:10,379 --> 00:00:11,962
هل تحتوي السجلات على شيء بشأن هذا؟
7
00:00:12,046 --> 00:00:12,962
.عليّ معرفة المزيد
8
00:00:13,046 --> 00:00:16,296
.يبدو أنها محفوظة لدى موثِق للتراث المحلي
9
00:00:16,962 --> 00:00:18,421
ما مصدر هذه القوة؟
10
00:00:18,546 --> 00:00:20,087
...الرغبة في حماية الآخرين
11
00:00:20,171 --> 00:00:24,421
!إنها القوة التي تخلصت منها
12
00:00:24,504 --> 00:00:26,629
.لقد انتهى أمرك أيها الفضائي
13
00:00:27,046 --> 00:00:28,129
.ستهلكون
14
00:01:53,755 --> 00:01:59,421
"وحش (غيغا لورد) يرد الضربة"
15
00:02:36,755 --> 00:02:40,546
...أقطع دابر الشر بسرعة أسرع من
16
00:02:57,755 --> 00:02:58,962
.إنهم موتى
17
00:03:56,546 --> 00:03:57,836
"مُعطَل"
18
00:03:59,129 --> 00:04:00,920
.ظننت أنني سأموت
19
00:04:01,879 --> 00:04:05,296
يبدو من شعرك الأشعث
.أنك خرجت توًا من حرب نهاية العالم
20
00:04:06,379 --> 00:04:08,504
لماذا لم توقظني؟
21
00:04:09,755 --> 00:04:11,463
هل راودك كابوس؟
22
00:04:13,004 --> 00:04:14,962
أخبرتك عنه من قبل، صحيح؟
23
00:04:15,046 --> 00:04:16,671
،الحلم الذي كان يراودني منذ طفولتي
24
00:04:16,755 --> 00:04:18,588
.عن عملاق الضوء
25
00:04:19,546 --> 00:04:20,962
.لا يزال يراودني حتى الآن
26
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
ماذا حدث؟
27
00:04:26,962 --> 00:04:29,171
،كنت عالقة في انفجار كبير للغاية
28
00:04:29,254 --> 00:04:31,171
،كما لو كنت على وشك الموت
29
00:04:31,254 --> 00:04:34,837
.لكن يمسك بي أحدهم وينقذني
30
00:04:37,837 --> 00:04:39,546
.أتساءل لماذا تراودني أحلام كهذه
31
00:04:40,379 --> 00:04:41,671
من يدري؟
32
00:04:42,755 --> 00:04:44,212
الارتفاع الشديد لدرجات الحرارة
33
00:04:44,962 --> 00:04:47,171
.لن أتفاجأ إذا سبب ذلك للناس أحلامًا غريبة
34
00:04:48,713 --> 00:04:51,629
هنا في "اليابان" ، نسجل أعلى درجات للحرارة
!في كانون الأول
35
00:04:51,713 --> 00:04:52,962
"أترحل الأطباق الطائرة؟"
36
00:04:53,046 --> 00:04:55,629
تحلق الأطباق الطائرة بعيدًا
!في أسراب واحدًا تلو الآخر
37
00:04:55,962 --> 00:04:59,379
."تفر الوحوش المائية من مياه "اليابان
38
00:05:00,004 --> 00:05:01,837
.ولقت العديد من وحوش تحت الأرض حتفها
39
00:05:01,920 --> 00:05:03,421
،ظهرت 3 وحوش عملاقة من تحت الأرض"
40
00:05:03,504 --> 00:05:04,836
".سقطت سريعًا وتوقفت عن الحركة
41
00:05:04,879 --> 00:05:07,836
أيمكن أن تكون هذه علامات على نهاية العالم؟
42
00:05:07,879 --> 00:05:10,463
هل ستكون "اليابان" المكان
الذي تبدأ به نهاية العالم؟
43
00:05:10,546 --> 00:05:13,671
توجد وثيقة تاريخية
،مُسجل بها العديد من الوحوش الضخمة
44
00:05:13,755 --> 00:05:17,004
،سجلات المحيط الهادئ! النسخة الأصلية
...والتي كان يُعتقد أنها مفقودة
45
00:05:17,087 --> 00:05:20,755
لقد علمنا أنها محفوظة
!لدى موثق للتراث المحلي
46
00:05:20,836 --> 00:05:23,171
لا شك أن هذه الصفحات الأسطورية السرية
47
00:05:23,254 --> 00:05:25,296
تحتوي على إشارة
!من شأنها إنقاذنا من الدمار
48
00:05:25,379 --> 00:05:27,379
...أوقف التصوير
49
00:05:27,504 --> 00:05:30,087
.لا تتكلم بحدة كافية
50
00:05:30,171 --> 00:05:33,755
."لنبدأ من جديد يا "شين
!هذه المرة، سأصورك وأنت تركض
51
00:05:33,836 --> 00:05:36,046
قد تتعرض الأرض للدمار
!بينما تسجل المقطع المضبوط
52
00:05:36,129 --> 00:05:37,046
!أسرع، هيّا
53
00:05:37,129 --> 00:05:38,629
كم مرة سنفعل هذا؟
54
00:05:39,629 --> 00:05:40,629
كم تبقى من الوقت؟
55
00:05:40,713 --> 00:05:42,046
.لست واثقًا
56
00:05:43,421 --> 00:05:45,755
أتظن أنه سيسمح لنا بالإطلّاع عليها؟
57
00:05:51,837 --> 00:05:54,546
.أزهار القسموس في ريعانها
58
00:05:55,212 --> 00:05:57,546
أفترض أن تلك الحرارة التي في غير موسمها
59
00:05:57,629 --> 00:06:00,296
.ليست أمر سيئا تمامًا
60
00:06:00,379 --> 00:06:02,962
.نعتذر عن قدومنا من دون موعد
61
00:06:03,046 --> 00:06:05,254
هل السيد "كيشين" موجود؟
62
00:06:06,004 --> 00:06:08,254
.أرى أنكما غير مدركين
63
00:06:08,338 --> 00:06:10,546
.توفى زوجي منذ شهرين
64
00:06:15,713 --> 00:06:19,254
أتينا إلى هنا لنطلّع
.على سجلات المحيط الهادئ
65
00:06:19,836 --> 00:06:23,338
.قال شيئا عندما كان على قيد الحياة
66
00:06:24,463 --> 00:06:27,837
.يجب أن تظل سجلات المحيط الهادئ محجوبة"
67
00:06:29,504 --> 00:06:35,212
إذ أن الكشف عنها في وقت مبكر
.سيدخل العالم في حالة من الرعب والفوضى
68
00:06:36,629 --> 00:06:42,004
يجب عدم الكشف عن محتوياتها
."حتى يحين الوقت المناسب
69
00:07:06,379 --> 00:07:11,129
"أنا "سوغانوما
."مدير فرع "في تي إل" في "اليابان
70
00:07:12,212 --> 00:07:14,504
.بلغني أن لديك شيئا مهمًا لتخبرني إياه
71
00:07:15,463 --> 00:07:16,629
...قريبًا
72
00:07:18,004 --> 00:07:21,046
،سيظهر وحش الملك الشيطاني الأخير
.وسيُبتلَع هذا الكوكب
73
00:07:23,796 --> 00:07:25,920
...المكان الذي ستبدأ فيه النهاية
74
00:07:27,296 --> 00:07:30,796
"الأرض المقدسة في " طوكيو
.حيث تتداخل 8 نبضات
75
00:07:31,962 --> 00:07:33,338
...موعد الدمار
76
00:07:34,588 --> 00:07:36,212
.بعد ساعتين
77
00:07:36,879 --> 00:07:38,463
وهل لديك أيّ دليل على هذا؟
78
00:07:39,087 --> 00:07:40,546
.أنت تستهين بكلامي
79
00:07:41,920 --> 00:07:43,463
،إن لم تتخذ أيّ إجراء فورًا
80
00:07:43,546 --> 00:07:46,421
.سيُلتهَم هذا الكوكب
81
00:07:47,504 --> 00:07:49,004
.وسيكون ذنبك
82
00:07:50,588 --> 00:07:53,755
ولماذا تخبرنا بهذا؟
83
00:07:55,629 --> 00:07:59,087
!لأنني لا أريد الموت في فجوة كهذه
84
00:08:03,129 --> 00:08:07,046
"وماذا عن الأرض المقدسة في "طوكيو
حيث تتداخل 8 نبضات؟
85
00:08:09,629 --> 00:08:10,629
...أيها المدير
86
00:08:11,379 --> 00:08:13,171
ابتلعت الأرض عدة مبان
87
00:08:13,254 --> 00:08:14,920
."بالقرب من برج "طوكيو
88
00:08:24,296 --> 00:08:27,046
نقاطع برنامجنا المنتظم
.لنقدم لكم هذه الأخبارالعاجلة
89
00:08:27,129 --> 00:08:28,962
أصدرت الحكومة تحذيرًا
90
00:08:29,046 --> 00:08:31,920
بشأن أهم حادثة ظهور وحش في التاريخ
91
00:08:32,004 --> 00:08:35,087
.وأصدرت أمرًا بإخلاء الناس من العاصمة
92
00:08:36,046 --> 00:08:40,629
"كان "ماغا أوروشي
.الذي هزمه "ألترامان أورب" مجرد يرقة
93
00:08:41,629 --> 00:08:44,755
.دخلت حياته إلى الأرض
94
00:08:46,129 --> 00:08:47,296
...وقريبًا
95
00:08:47,920 --> 00:08:51,463
.سيظهر من شرنقة "الأرض" في شكله الناضج
96
00:08:52,129 --> 00:08:53,212
...يُسمَى
97
00:08:53,296 --> 00:08:54,463
."ماغاتا نو أوروشي"
98
00:08:54,546 --> 00:08:56,004
"(مقر سرب (في تي إل) في (طوكيو"
99
00:08:56,087 --> 00:08:59,920
يعتبر هذا الوحش تهديدًا
،"لاستمرار وجود كوكب "الأرض
100
00:09:00,004 --> 00:09:02,379
والظاهرة الغريبة التي تحدث في دولتنا
101
00:09:02,463 --> 00:09:07,504
كلها علامات تشير
.إلى الظهور الوشيك لهذا المخلوق
102
00:09:08,837 --> 00:09:09,920
ما الوضع؟
103
00:09:10,004 --> 00:09:11,212
"عند 100 متر تحت برج "طوكيو
104
00:09:11,796 --> 00:09:13,755
.نستشعر زيادة قوية في حرارة الأرض
105
00:09:14,629 --> 00:09:16,129
.لقد تجاوزت 10 آلاف درجة مئوية
106
00:09:16,671 --> 00:09:19,379
أكثر سخونة من نواة "الأرض"؟
107
00:09:19,463 --> 00:09:21,254
.العديد من المباني حول البرج تنهار
108
00:09:21,338 --> 00:09:22,837
.وعواصف غير طبيعية في الهواء فوقه
109
00:09:22,920 --> 00:09:25,962
إننا بحاجة إلى شن هجوم شامل
.في أسرع وقت ممكن أيها المدير
110
00:09:26,046 --> 00:09:28,546
هل تتوقع منا أن نصدق ثرثرة
من فضائي لا نثق به؟
111
00:09:28,629 --> 00:09:31,254
!يمكنك بالفعل رؤية أنه أخبرنا الحقيقة
112
00:09:31,338 --> 00:09:33,796
!وإن ظهر الوحش بالفعل، فسيفوت الأوان
113
00:09:33,837 --> 00:09:36,836
.أمامكم حل واحد لتفادي زوال البشرية
114
00:09:37,588 --> 00:09:41,254
دمروا بالكامل الشرنقة الموجودة
.تحت الأرض قبل نضجها التام
115
00:09:41,962 --> 00:09:43,212
.لا زال الوقت مناسباً لذلك
116
00:09:44,087 --> 00:09:46,129
هل نستخدم "سباينر آر-1"؟
117
00:09:46,212 --> 00:09:48,212
الأحدث في المقذوفات العابرة للقارات؟
118
00:09:48,296 --> 00:09:50,836
.نتحدث عن شكل حياة يستعصى على إدراكنا
119
00:09:50,879 --> 00:09:52,837
.لن يكون للأسلحة التقليدية أيّ تأثير
120
00:09:52,920 --> 00:09:54,796
."إنه استنتاج المقر الرئيسي في "باريس
121
00:09:54,837 --> 00:09:57,755
...صحيح أنه أقوى سلاح يمكننا استخدامه، لكن
122
00:09:57,836 --> 00:09:59,296
.رجاء، أيها المدير صرّح باستخدامه
123
00:09:59,379 --> 00:10:02,338
هل تريد إطلاق صاروخ تجريبي
على قلب "طوكيو"؟
124
00:10:02,421 --> 00:10:03,836
!سيدمر كل شيء في محيط كيلومتر
125
00:10:03,879 --> 00:10:04,962
!وقتها لن يفيد الإخلاء
126
00:10:05,087 --> 00:10:07,296
لا تقتصر مهمتنا على الدفاع
!"عن عاصمة "اليابان
127
00:10:07,379 --> 00:10:09,379
!يقع مصير البشرية بين يدينا
128
00:10:09,463 --> 00:10:10,463
.أخبرني بمستجدات الإخلاء
129
00:10:10,962 --> 00:10:12,338
!أسرعوا! علينا الذهاب
130
00:10:14,004 --> 00:10:15,004
.إلى اليمين
131
00:10:16,087 --> 00:10:17,087
.فهمت
132
00:10:19,296 --> 00:10:20,836
.قالوا إنه لم يتبق لنا سوى ساعة
133
00:10:20,879 --> 00:10:21,920
.هذا مستحيل
134
00:10:22,004 --> 00:10:23,879
.تمر "طوكيو" بأزمة كبيرة حاليًا
135
00:10:23,962 --> 00:10:27,171
.كان علينا الرحيل قبل هذا
136
00:10:27,254 --> 00:10:28,463
!لا تدفع
137
00:10:32,212 --> 00:10:33,212
!تحركوا
138
00:10:35,463 --> 00:10:38,671
أين أنت يا أمي؟
139
00:10:38,755 --> 00:10:40,004
الإخلاء الإجباري
140
00:10:40,087 --> 00:10:43,171
يطبق على محيط 10 كيلومترات
."من برج "طوكيو
141
00:10:43,546 --> 00:10:47,796
ولكن تمتد منطقة الإخلاء المقترحة
.إلى 20 كيلومترًا
142
00:10:47,837 --> 00:10:51,254
.تلقينا للتو أخبار جديدة بخصوص وضع الوحش
143
00:10:51,629 --> 00:10:54,920
"يبدو أن السبيل أمام "في تي إل
،لمنع "ماغاتا أوروشي" من الاستيقاظ
144
00:10:55,004 --> 00:10:57,713
.سيكون بمهاجمته بصاروخ متطور
145
00:10:57,836 --> 00:10:59,171
يوضح البيان الصادر
146
00:10:59,254 --> 00:11:03,588
أن المنطقة المتضررة ستكون
،"في محيط 5 كيلومترات من برج "طوكيو
147
00:11:03,713 --> 00:11:06,836
.وسيبدأ الهجوم بمجرد الانتهاء من الإخلاء
148
00:11:07,920 --> 00:11:11,671
حين يظهر سهم يبدو كصاعقة من السماء"
149
00:11:11,755 --> 00:11:13,962
،ويضرب بقوة شديدة
150
00:11:14,046 --> 00:11:15,713
".سيولد (أوروشي) من جديد
151
00:11:30,504 --> 00:11:32,421
.خذا هذا معكما
152
00:11:32,504 --> 00:11:33,755
...لكن
153
00:11:34,004 --> 00:11:40,962
.أراد زوجي أن تحصلا عليه في الوقت المناسب
154
00:11:41,046 --> 00:11:42,588
هل قال السيد "كيشين" هذا؟
155
00:11:43,046 --> 00:11:45,504
كيف علم بشأن هذا؟
156
00:11:46,254 --> 00:11:48,338
.بحقك. نحن كبار السن ولسنا جهلاء
157
00:11:56,546 --> 00:11:59,254
،في الآونة الأخيرة
.كان موقعكما يبلي بلاء حسنًا
158
00:12:01,879 --> 00:12:05,004
ماذا أفعل الآن يا "شين"؟
159
00:12:05,671 --> 00:12:06,920
!لقد تأثرت كثيرًا
160
00:12:07,004 --> 00:12:07,837
!وأنا أيضًا
161
00:12:07,920 --> 00:12:10,004
لم أشعر بهذه السعادة
"منذ رد الدكتور "هوكينغ
162
00:12:10,087 --> 00:12:12,046
!على رسالة إعجابي به في المدرسة الإعدادية
163
00:12:12,171 --> 00:12:13,504
.ليس أمامنا الكثير من الوقت
164
00:12:14,046 --> 00:12:16,004
.إس إس بي" ، انطلقا"
165
00:12:19,171 --> 00:12:20,171
!عُلم وينفذ
166
00:12:22,837 --> 00:12:23,837
!خالي
167
00:12:25,046 --> 00:12:26,171
ماذا تفعلان هنا؟
168
00:12:26,254 --> 00:12:27,087
.عليكما الإخلاء
169
00:12:27,171 --> 00:12:28,463
!"اسمح لي بمقابلة "جاغلر
170
00:12:28,546 --> 00:12:29,463
.لن يحدث
171
00:12:29,546 --> 00:12:32,171
هو من أخبركم بكل شيء عن "أوروشي" ، صحيح؟
172
00:12:32,254 --> 00:12:33,129
كيف علمت بهذا؟
173
00:12:33,212 --> 00:12:34,421
!إنه خطير
174
00:12:34,546 --> 00:12:36,129
.لا أصدق أنه يساعد البشرية
175
00:12:36,212 --> 00:12:38,338
!ثمة ما يخفيه
176
00:12:38,463 --> 00:12:41,504
!التزموا الهدوء! وتحركوا
177
00:12:41,796 --> 00:12:43,629
!الهجوم قادم
178
00:12:43,713 --> 00:12:44,962
هل سيتركوننا نموت؟
179
00:12:45,046 --> 00:12:47,421
!هذا ليس ما يحدث! التزم الهدوء رجاءً
180
00:12:47,504 --> 00:12:51,629
"بث مباشر من خارج محطة "شينازاكي
،صرحت "في تي إل" عن نيتها على الهجوم
181
00:12:51,713 --> 00:12:53,671
...ولكن لم يكتمل إخلاء المنطقة المحددة
182
00:12:53,755 --> 00:12:55,504
.تزداد الأمور فوضى هنا في هذا الموقع
183
00:12:59,837 --> 00:13:01,920
.فليلتزم الجميع بالهدوء، رجاءً
184
00:13:02,962 --> 00:13:05,212
!اركضوا لتنجوا بحياتكم
185
00:13:10,171 --> 00:13:12,504
هل لدينا إذن منك أيها المدير؟
186
00:13:25,588 --> 00:13:26,629
.هذا هو المكان
187
00:13:27,296 --> 00:13:28,296
..."نعومي"
188
00:13:29,671 --> 00:13:30,920
.انتظري هنا
189
00:13:54,671 --> 00:13:57,046
!أتيت لزيارتي! لقد تأثرت
190
00:14:01,713 --> 00:14:03,171
ما الذي تحاول القيام به؟
191
00:14:05,837 --> 00:14:08,796
لماذا أخبرت "في تي إل" أن "أوروشي" سيظهر؟
192
00:14:09,296 --> 00:14:10,962
إلام تخطط؟
193
00:14:11,046 --> 00:14:14,962
.لقد أبلغت البشر بحقيقة الهلاك الوشيك
194
00:14:16,129 --> 00:14:18,338
.ولست أنا من سيضغط على الزناد
195
00:14:20,546 --> 00:14:22,629
.إنما البشر من سيضغطون عليه بأنفسهم
196
00:14:25,379 --> 00:14:26,796
...أنت
197
00:14:27,920 --> 00:14:30,671
.سباينر أر-1" ، إطلاق"
198
00:14:30,755 --> 00:14:31,755
.جارِ الإطلاق
199
00:14:45,713 --> 00:14:48,962
حين يظهر سهم كصاعقة من السماء"
200
00:14:49,046 --> 00:14:51,171
،ويضرب بقوة شديدة
201
00:14:51,254 --> 00:14:53,463
".سيولد (أوروشي) من جديد
202
00:14:54,129 --> 00:14:58,421
ما من شيء في الوجود أكثر بغضًا
.من أولئك الذين استحوذ عليهم الخوف
203
00:15:00,296 --> 00:15:03,463
أنت تفهم ذلك. بما أن قوة الظلام
.قد استولت عليك ذات مرة
204
00:15:04,338 --> 00:15:07,629
سيؤدي ظلام البشرية
."إلى ميلاد "ماغاتا نو أوروشي
205
00:15:08,421 --> 00:15:11,171
.وسيلحقون الدمار بكوكبهم
206
00:15:17,379 --> 00:15:18,379
!"غاي"
207
00:15:19,087 --> 00:15:19,920
ما الخطب؟
208
00:15:20,004 --> 00:15:20,837
سيد "غاي"؟
209
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
!مهلًا
210
00:15:22,254 --> 00:15:23,879
...العد التنازلي للإطلاق
211
00:15:23,962 --> 00:15:26,837
...3، 4، 5
212
00:15:34,629 --> 00:15:36,920
.سباينر آر-1" ، موجه مباشرة نحو الهدف"
213
00:15:37,046 --> 00:15:38,087
...هذا
214
00:15:38,171 --> 00:15:39,129
ما هذا؟
215
00:15:39,212 --> 00:15:42,379
تُسحب طاقة الانفجار الحرارية
!إلى داخل الأرض
216
00:15:42,463 --> 00:15:43,296
ماذا؟
217
00:15:43,379 --> 00:15:44,421
!انظر أيها المدير
218
00:16:29,629 --> 00:16:32,962
.إنه... يبتلع المباني
219
00:16:57,504 --> 00:16:58,837
...يا لها من فوضى
220
00:17:02,296 --> 00:17:04,087
،وحش الملك الشيطاني الأكبر
221
00:17:04,171 --> 00:17:07,212
، "ماغاتا نو أوروشي"
.الذي سيدمر الكواكب ولن يترك شيئا خلفه
222
00:17:07,296 --> 00:17:09,296
أيمكنك هزيمته؟
223
00:17:13,338 --> 00:17:14,338
!"زوفي سان"
224
00:17:15,837 --> 00:17:16,837
!"زوفي"
225
00:17:19,546 --> 00:17:20,546
!"بيليال سان"
226
00:17:21,421 --> 00:17:23,129
!"ألترامان بيليال"
227
00:17:25,629 --> 00:17:28,962
!أستعين بقوة النور والظلام
228
00:17:29,046 --> 00:17:30,338
!"فيوجن أب"
229
00:17:33,129 --> 00:17:36,546
!"ألترامان أورب ثاندر بيستر"
230
00:18:57,546 --> 00:18:58,546
..."جيتا"
231
00:18:59,837 --> 00:19:02,254
أيمكننا الاقتراب من "ماغاتا نو أوروشي"؟
232
00:19:02,338 --> 00:19:03,671
ما الذي تقوله يا "شين"؟
233
00:19:03,755 --> 00:19:05,755
!إننا بحاجة إلى معرفة نقطة ضعفه
234
00:19:05,836 --> 00:19:07,546
...لأننا الآن
235
00:19:08,212 --> 00:19:09,212
!لدينا هذه
236
00:19:09,629 --> 00:19:10,796
.هذا صحيح
237
00:19:11,463 --> 00:19:14,671
.لا يزال هناك شيء يمكننا القيام به
238
00:19:21,546 --> 00:19:24,463
!"استيقظ يا "أورب أوريجين
239
00:19:24,588 --> 00:19:26,004
!"محوِل "أورب
240
00:19:51,379 --> 00:19:55,212
!"أورب سوبريم كاليبور"
241
00:21:13,836 --> 00:21:14,962
!"أورب"
242
00:21:15,504 --> 00:21:16,713
!"جيتا"
243
00:21:43,629 --> 00:21:44,879
نعومي"! إلى أين أنت ذاهبة؟"
244
00:22:08,087 --> 00:22:10,046
!"اصمد يا سيد "غاي
245
00:22:15,171 --> 00:22:16,588
.أنصت إليها
246
00:22:16,671 --> 00:22:18,836
!"عليك الصمود يا "غاي
247
00:22:21,296 --> 00:22:25,046
.لقد كنت شجاعًا للغاية في المعركة
248
00:22:25,836 --> 00:22:28,837
!ولكن الأمر لم ينته بعد
249
00:22:28,920 --> 00:22:32,046
.أو بالأحرى... لن أسمح بانتهائه
250
00:22:32,671 --> 00:22:34,171
...لأن هذا لا يعتبر شيئا
251
00:22:35,338 --> 00:22:36,962
.مقارنةً بالجحيم الحقيقي
252
00:24:12,546 --> 00:24:13,796
"عرض مُسبَق"
253
00:24:13,837 --> 00:24:15,254
..."سيد "غاي
254
00:24:15,837 --> 00:24:19,254
.حتى إن مت، لا أظن أنه ذنبك
255
00:24:20,713 --> 00:24:22,920
...لم تكن فترة طويلة، لكن
256
00:24:23,004 --> 00:24:26,836
.كنت في غاية سعادتي بوجودك في حياتي
257
00:24:28,171 --> 00:24:29,920
.لن أنساك أبدًا
258
00:24:30,004 --> 00:24:32,421
"الشمس المرتحلة"
22780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.