Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,420
Safe's not possible anymore.
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,960
We were already running from the Forsaken.
3
00:00:10,050 --> 00:00:11,130
And now the Black Ajah.
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,180
These friends of his.
5
00:00:14,260 --> 00:00:17,810
They tie him to the boy he used to be,
not the man he must become.
6
00:00:17,890 --> 00:00:20,156
Unless you plan to jeopardize
the centuries-old alliance
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,850
between Andor and the Tower,
8
00:00:21,930 --> 00:00:24,690
I expect to see you
back in your novice whites tomorrow.
9
00:00:24,770 --> 00:00:27,310
You are Accepted of the White Tower.
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,110
I'm an Accepted now.
So you can't keep me here.
11
00:00:30,190 --> 00:00:31,820
You think I will hurt them…
12
00:00:31,900 --> 00:00:34,910
…to get him to do what we want?
13
00:00:37,910 --> 00:00:40,830
Yes. That's the only thing
I like about you.
14
00:00:40,910 --> 00:00:42,910
- I have to go.
- I can't go with you.
15
00:00:43,000 --> 00:00:44,210
I'm staying.
16
00:00:45,290 --> 00:00:46,460
I'm sorry.
17
00:00:46,540 --> 00:00:47,920
This is my path, not yours.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,550
I told you, I'm not going anywhere.
19
00:00:49,630 --> 00:00:51,420
We sail for Tear at dawn.
20
00:00:51,510 --> 00:00:54,130
Andor will always be a friend
to the Dragon Reborn.
21
00:00:54,220 --> 00:00:55,300
We're not going to Tear.
22
00:00:55,380 --> 00:00:57,300
I'm taking us to the last place
the Forsaken
23
00:00:57,390 --> 00:00:58,680
would ever think to look for me.
24
00:00:58,760 --> 00:01:01,890
A place to find the army I need
to fight the Shadow.
25
00:01:02,730 --> 00:01:04,100
We're going to the Aiel Waste.
26
00:01:14,650 --> 00:01:16,660
I told you this day would come,
27
00:01:16,740 --> 00:01:17,780
Your Majesty.
28
00:01:26,920 --> 00:01:29,170
Your Majesty.
29
00:01:29,250 --> 00:01:31,630
- Your Majesty.
- Your Majesty.
30
00:01:34,220 --> 00:01:35,800
- Your Majesty.
- Your Majesty.
31
00:01:42,390 --> 00:01:43,770
Mama!
32
00:01:46,730 --> 00:01:48,400
Are you going to wave?
33
00:02:13,210 --> 00:02:14,960
Since Queen Mordrellen's death,
34
00:02:15,970 --> 00:02:19,510
our nation has suffered
the great uncertainty of a Succession War,
35
00:02:19,590 --> 00:02:23,680
making enemies of friends,
weakening our defenses.
36
00:02:24,350 --> 00:02:27,350
Many of you in this room were my rivals,
and I yours.
37
00:02:28,520 --> 00:02:31,900
But that war is over now,
because I won it.
38
00:02:33,400 --> 00:02:35,820
Swear yourselves to me,
39
00:02:35,900 --> 00:02:38,490
and nothing you have done
will be held against you.
40
00:02:39,150 --> 00:02:41,070
My only goal now
41
00:02:41,740 --> 00:02:47,290
is to bring our great nation
into a time of peace.
42
00:02:51,580 --> 00:02:56,210
I swear the fealty and soldiers
of House Baryn to your throne,
43
00:02:56,300 --> 00:02:59,510
Queen Morgase of House Trakand.
44
00:03:04,970 --> 00:03:10,190
House Anshar and its armies
swear themselves to you, my Queen.
45
00:03:16,030 --> 00:03:21,530
I, Nasina Caeren, swear the fealty
of my soldiers and my house to you,
46
00:03:22,160 --> 00:03:24,820
Queen Morgase of House Trakand.
47
00:03:25,950 --> 00:03:28,790
All of your actions against me
in the past are forgiven.
48
00:03:31,500 --> 00:03:35,540
But I cannot see my daughter
and our great nation
49
00:03:35,630 --> 00:03:37,460
suffer another Succession War.
50
00:03:41,590 --> 00:03:42,590
Brother…
51
00:03:54,060 --> 00:03:57,690
Long live House Trakand
and the Lion Throne of Andor.
52
00:03:58,360 --> 00:04:00,490
Long live the queen.
53
00:04:01,280 --> 00:04:02,860
Long live the queen!
54
00:04:03,530 --> 00:04:05,740
Long live the queen!
55
00:04:05,820 --> 00:04:07,530
Long live the queen!
56
00:04:08,240 --> 00:04:09,950
Long live the queen!
57
00:04:10,040 --> 00:04:12,160
Long live the queen!
58
00:04:12,250 --> 00:04:14,630
Long live the queen!
59
00:04:14,710 --> 00:04:16,290
Long live the queen!
60
00:04:49,160 --> 00:04:51,290
- We have to trust someone.
- Trust?
61
00:04:51,370 --> 00:04:54,290
- Yes.
- Trust? You saw how many of them.
62
00:04:54,370 --> 00:04:57,000
You think you can do this alone?
63
00:05:07,640 --> 00:05:09,140
Huh, Elayne.
64
00:05:10,010 --> 00:05:11,180
Uh, if I'm not mistaken,
65
00:05:11,270 --> 00:05:14,020
that is your mother's coronation song,
is it not?
66
00:05:14,690 --> 00:05:15,810
It is, Verin Sedai.
67
00:05:15,890 --> 00:05:21,110
And do you know what in Light's name
Queen Morgase is doing in Tar Valon?
68
00:05:22,360 --> 00:05:23,530
I have no idea.
69
00:06:11,740 --> 00:06:13,040
Attend you all!
70
00:06:13,120 --> 00:06:17,080
You come before the Watcher of the Seals,
the Flame of Tar Valon,
71
00:06:17,160 --> 00:06:19,000
the Amyrlin Seat.
72
00:06:24,340 --> 00:06:26,840
Lord Galad of House Trakand.
73
00:06:30,720 --> 00:06:34,390
Lord Gawyn of House Trakand,
First Prince of the Sword.
74
00:06:36,350 --> 00:06:37,390
Lord…
75
00:06:38,140 --> 00:06:39,480
um…
76
00:06:42,060 --> 00:06:44,940
Forgive me. Lord Gaebril.
77
00:06:45,730 --> 00:06:47,950
Prince Consort of the queen.
78
00:06:49,820 --> 00:06:50,860
Lord Gaebril.
79
00:06:50,950 --> 00:06:53,160
A pleasure as always.
80
00:06:58,160 --> 00:07:02,580
Elaida Sedai of the Red Ajah,
advisor to the queen.
81
00:07:21,690 --> 00:07:22,690
Mother.
82
00:07:24,360 --> 00:07:25,770
Welcome home, Daughter.
83
00:07:31,320 --> 00:07:33,030
By the Grace of the Light,
84
00:07:34,120 --> 00:07:35,780
Queen of Andor,
85
00:07:36,370 --> 00:07:39,290
Defender of the Realm,
Protector of the People,
86
00:07:39,370 --> 00:07:43,880
High Seat of House Trakand, Queen Morgase.
87
00:07:46,920 --> 00:07:48,300
Queen Morgase.
88
00:07:49,550 --> 00:07:51,550
To what do we owe this honor?
89
00:07:52,130 --> 00:07:53,340
Where's my daughter?
90
00:07:53,970 --> 00:07:57,720
The novices are all well into their chores
by this time of day.
91
00:07:57,810 --> 00:07:59,730
And what time of day are they kidnapped?
92
00:08:01,640 --> 00:08:04,350
You swore to me when I sent my daughter
to you, Siuan, that...
93
00:08:04,440 --> 00:08:05,560
Daughter.
94
00:08:06,320 --> 00:08:08,190
You forget yourself.
95
00:08:08,940 --> 00:08:13,450
While you wear that ring,
while you stand in this hall,
96
00:08:13,530 --> 00:08:17,330
you will address me
as befits the Amyrlin Seat.
97
00:08:18,200 --> 00:08:19,330
Forgive me, Mother.
98
00:08:19,910 --> 00:08:21,960
You have not had a child of your own,
99
00:08:22,040 --> 00:08:25,380
so perhaps you do not know
the power of that word.
100
00:08:26,250 --> 00:08:30,300
What it means to go to sleep at night
and wake in the morning
101
00:08:30,380 --> 00:08:32,800
wondering at your daughter's breath.
102
00:08:33,880 --> 00:08:38,220
If you did, you would know
that I will not leave this tower
103
00:08:38,300 --> 00:08:43,270
until I have set eyes on Elayne
and know everything that happened to her.
104
00:08:44,520 --> 00:08:47,520
Leaders and mothers are not so different,
perhaps,
105
00:08:47,610 --> 00:08:52,860
in that we will both defend our own
like a lionfish defends its den.
106
00:08:54,700 --> 00:08:58,030
Leane Sedai, please escort
the queen's family to their quarters,
107
00:08:58,120 --> 00:09:02,000
and I will take Morgase to Elayne myself.
108
00:09:49,960 --> 00:09:51,816
We're almost through
the Spine of the World,
109
00:09:51,840 --> 00:09:53,420
but the pass is too far ahead.
110
00:09:53,510 --> 00:09:56,220
Aiel would make it
before night on foot, but…
111
00:09:57,300 --> 00:09:58,430
we'll camp here.
112
00:10:35,460 --> 00:10:38,720
A much better way to travel
than all that channeling.
113
00:10:41,550 --> 00:10:43,350
We're not the first
to come this way.
114
00:10:46,100 --> 00:10:47,390
Two sets of tracks.
115
00:10:47,890 --> 00:10:49,770
A man and a woman.
116
00:10:51,900 --> 00:10:54,440
And it smells like ash.
117
00:10:55,860 --> 00:10:57,070
That's strange.
118
00:10:57,150 --> 00:11:00,950
Only Darkfriends dare brave
the Ways alone, without an Ogier.
119
00:11:07,000 --> 00:11:09,870
We should've gone
to a stedding first, Loial.
120
00:11:09,960 --> 00:11:16,170
No. The Longing takes… well,
a very long time to do its work.
121
00:11:16,250 --> 00:11:18,550
What is this "Longing"?
122
00:11:18,630 --> 00:11:21,800
When Ogier are away from the stedding,
123
00:11:21,890 --> 00:11:25,470
we begin to suffer ill effects.
124
00:11:26,350 --> 00:11:30,310
Our health declines until, eventually…
125
00:11:32,560 --> 00:11:36,980
But it is good to feel it.
126
00:11:37,610 --> 00:11:41,530
It is the remembrance
in our bones of our home,
127
00:11:42,450 --> 00:11:44,030
of our ancestors.
128
00:11:44,530 --> 00:11:46,990
Of the things we shouldn't forget.
129
00:12:09,850 --> 00:12:12,140
They told me you'd be in here.
130
00:12:15,770 --> 00:12:18,070
Don't you have floors to scrub?
131
00:12:18,150 --> 00:12:20,240
It's good to see you too, idiot.
132
00:12:22,740 --> 00:12:25,160
- Gaebril.
- Elayne.
133
00:12:28,080 --> 00:12:29,640
You look well.
134
00:12:29,700 --> 00:12:31,960
Even if they do make you wear
that wretched sack.
135
00:12:33,710 --> 00:12:37,420
- Galad.
- Elayne. It is good to see you again.
136
00:12:39,420 --> 00:12:42,720
I have worried much.
We have all worried much.
137
00:12:44,300 --> 00:12:46,526
- Where's Mother?
- With the Amyrlin.
138
00:12:46,550 --> 00:12:47,640
Best be prepared, though.
139
00:12:47,720 --> 00:12:49,850
She came here with a head full of steam.
140
00:12:49,930 --> 00:12:51,706
I mean, you really
gave us all a terrible fright.
141
00:12:51,730 --> 00:12:53,866
Mother was ready to tear the Tower down
with her bare hands
142
00:12:53,890 --> 00:12:55,166
when we'd learned you'd gone missing.
143
00:12:55,190 --> 00:12:58,030
Well, I'm back in one piece,
so there'll be no need for that.
144
00:12:58,520 --> 00:13:00,200
We should have been here with you.
145
00:13:00,780 --> 00:13:03,110
I told Mother these Aes Sedai
couldn't be trusted.
146
00:13:03,200 --> 00:13:05,716
If she'd just let us start
our Warder training when you came here
147
00:13:05,740 --> 00:13:07,120
like we wanted…
148
00:13:07,200 --> 00:13:10,490
Morgase, let all of her ducklings
out of her sight at once?
149
00:13:11,240 --> 00:13:12,426
I think not.
150
00:13:12,450 --> 00:13:14,210
I'm still not convinced these Warders
151
00:13:14,290 --> 00:13:16,330
have much to teach us
that we don't already know.
152
00:13:16,420 --> 00:13:19,960
But it's true. We could've kept you
out of trouble.
153
00:13:20,800 --> 00:13:22,960
Mother was always too soft on you at home.
154
00:13:23,050 --> 00:13:26,470
You know nothing of the world.
It makes you vulnerable.
155
00:13:27,550 --> 00:13:30,036
Has he gotten
even more irritating since I left home?
156
00:13:30,060 --> 00:13:31,310
You have no idea.
157
00:13:31,390 --> 00:13:34,310
Well, you're here now.
158
00:13:34,390 --> 00:13:37,650
Perhaps Mother will let you stay,
and your training can finally begin.
159
00:13:40,070 --> 00:13:41,110
Hmm.
160
00:13:41,780 --> 00:13:44,150
- What?
- Nothing.
161
00:13:44,240 --> 00:13:46,530
Has no one told you why we're here?
162
00:13:53,620 --> 00:13:54,790
Focus, sisters.
163
00:13:55,290 --> 00:13:56,500
I'll meld the flows.
164
00:14:24,940 --> 00:14:26,570
Anything, Ryma Sedai?
165
00:14:28,200 --> 00:14:29,410
The weave wouldn't hold.
166
00:14:30,410 --> 00:14:32,030
The mind is a slippery patient.
167
00:14:32,830 --> 00:14:34,740
There must be something else you can try.
168
00:14:34,830 --> 00:14:36,476
As you might guess,
we've never seen someone
169
00:14:36,500 --> 00:14:38,370
with a problem quite like your friend's.
170
00:14:38,460 --> 00:14:39,620
And even if we had,
171
00:14:39,710 --> 00:14:43,000
there's almost nothing we can do
for afflictions of the mind.
172
00:14:44,050 --> 00:14:45,460
What if it keeps getting worse?
173
00:14:46,760 --> 00:14:48,380
We'll keep him under observation.
174
00:14:48,880 --> 00:14:50,220
But healing him?
175
00:14:50,800 --> 00:14:52,350
I won't lie to you, Wisdom.
176
00:14:52,430 --> 00:14:55,560
I fear we may as well be trying to
bring him back from the dead.
177
00:15:03,060 --> 00:15:04,230
I owe you an apology.
178
00:15:04,730 --> 00:15:07,110
I know Elayne's importance
better than anyone.
179
00:15:07,820 --> 00:15:10,660
The alliance between Andor
and the White Tower is the axis
180
00:15:10,740 --> 00:15:12,780
upon which peace in the Westlands exists.
181
00:15:13,280 --> 00:15:14,200
And Light knows
182
00:15:14,280 --> 00:15:16,700
there have been enough challenges
to that peace as it is.
183
00:15:16,790 --> 00:15:18,710
I must admit, Siuan,
184
00:15:19,290 --> 00:15:22,830
if this is strategy, it's very disarming.
185
00:15:23,500 --> 00:15:25,590
We both know
what's required of us in public.
186
00:15:26,380 --> 00:15:27,590
I mean it, Morgase.
187
00:15:28,130 --> 00:15:30,260
Sadly, this Tower is not immune
to the changing tides
188
00:15:30,340 --> 00:15:32,090
which threaten to overturn us all.
189
00:15:32,760 --> 00:15:36,510
I guarantee Elayne is safer here
than anywhere else in the world.
190
00:15:45,900 --> 00:15:47,110
Mother.
191
00:15:48,780 --> 00:15:51,450
- And… Mother.
- My girl.
192
00:15:53,780 --> 00:15:55,200
I'll leave you two to catch up.
193
00:16:00,750 --> 00:16:02,000
I've missed you, Mother.
194
00:16:02,080 --> 00:16:03,170
Come here.
195
00:16:03,830 --> 00:16:05,170
Let me have a look at you.
196
00:16:06,210 --> 00:16:07,630
I'm so glad you're safe.
197
00:16:09,340 --> 00:16:12,010
You look exactly as I did
in my novice whites.
198
00:16:13,760 --> 00:16:16,430
So, show me your room.
199
00:16:16,510 --> 00:16:19,220
Um, well, it's a short tour.
200
00:16:19,720 --> 00:16:21,286
Bigger than I remember it.
201
00:16:21,310 --> 00:16:24,350
Oh, gosh, that's the first time
anyone's accused this room of being big.
202
00:16:27,570 --> 00:16:29,190
How was your time with the Amyrlin?
203
00:16:30,320 --> 00:16:31,780
Interesting as ever.
204
00:16:34,450 --> 00:16:35,910
She's hiding something.
205
00:16:37,700 --> 00:16:39,450
As is everybody here.
206
00:16:45,830 --> 00:16:47,290
Including my own daughter.
207
00:16:55,430 --> 00:16:56,970
Won't you tell me what happened?
208
00:16:58,010 --> 00:17:00,680
Something has shaken everyone here
to the core.
209
00:17:02,020 --> 00:17:03,940
We've been instructed not to tell anyone.
210
00:17:04,810 --> 00:17:07,560
- It's internal Tower business.
- Fair enough.
211
00:17:07,650 --> 00:17:09,496
At least I know where I stand
in the pecking order.
212
00:17:09,520 --> 00:17:11,530
- Mum, that's not…
- No, no, no. It's all right.
213
00:17:12,030 --> 00:17:13,830
Of course you have to be
a good little soldier
214
00:17:13,860 --> 00:17:15,990
while you're under Siuan's roof.
I understand that.
215
00:17:16,780 --> 00:17:17,990
I can wait till tomorrow.
216
00:17:19,370 --> 00:17:20,790
What happens tomorrow?
217
00:17:20,870 --> 00:17:23,250
You will receive
your honorary Great Serpent ring,
218
00:17:23,330 --> 00:17:25,210
we'll go home,
and you'll tell me everything.
219
00:17:25,710 --> 00:17:28,040
I've barely spent any time here.
220
00:17:28,130 --> 00:17:30,380
Oh, no, you've done marvelously well.
221
00:17:30,460 --> 00:17:34,090
Siuan tells me you're one of
the most powerful novices she has.
222
00:17:34,840 --> 00:17:37,930
And to think of the awful ordeal
you have survived,
223
00:17:38,720 --> 00:17:40,140
with no support from the Tower.
224
00:17:40,720 --> 00:17:43,120
I would've thought that you would be
as anxious to leave here
225
00:17:43,180 --> 00:17:44,616
as I am to have you return safely home.
226
00:17:44,640 --> 00:17:46,060
I want to stay, Mother.
227
00:17:46,980 --> 00:17:48,520
I want to be an Aes Sedai.
228
00:17:48,610 --> 00:17:49,980
Oh, love.
229
00:17:51,520 --> 00:17:54,240
I wish I could give you
all the things you want.
230
00:17:55,530 --> 00:17:58,700
Y-You've said yourself it…
it would be a strategic advantage
231
00:17:58,780 --> 00:18:02,910
were I to be the first full Aes Sedai
to hold the Lion Throne.
232
00:18:02,990 --> 00:18:04,000
Daughter.
233
00:18:06,120 --> 00:18:07,710
My only daughter.
234
00:18:09,460 --> 00:18:11,590
No matter how things seem here,
235
00:18:11,670 --> 00:18:15,510
no matter what strategic advantages
I have mused upon in the past,
236
00:18:16,340 --> 00:18:19,510
your first duty is to Andor.
237
00:18:20,180 --> 00:18:23,560
Your life cannot be put at risk.
We've already had one close call.
238
00:18:24,770 --> 00:18:26,890
Say goodbye to the friends
you've made here.
239
00:18:27,980 --> 00:18:29,100
It's time to come home.
240
00:19:00,260 --> 00:19:01,260
Wait.
241
00:19:04,390 --> 00:19:06,680
Your mind is elsewhere, sheepherder.
242
00:19:07,520 --> 00:19:08,600
You want to talk about it?
243
00:19:12,310 --> 00:19:13,610
Right.
244
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
Parting the Silk.
245
00:19:18,190 --> 00:19:19,200
Show me.
246
00:19:25,450 --> 00:19:27,250
I healed those bruises in Tar Valon.
247
00:19:28,120 --> 00:19:30,250
I would've thought they were
from the Forsaken attack,
248
00:19:30,330 --> 00:19:31,880
yet here they are…
249
00:19:32,540 --> 00:19:33,590
fresh again.
250
00:19:36,500 --> 00:19:38,510
- Are they from him?
- No.
251
00:19:40,630 --> 00:19:43,140
I'm not here
to help you control him, Moiraine.
252
00:19:44,680 --> 00:19:45,720
I'm here to protect him.
253
00:19:45,810 --> 00:19:46,930
So am I.
254
00:19:47,020 --> 00:19:50,440
But you're closest to him. You're the one
who will see the first signs.
255
00:19:50,520 --> 00:19:52,060
And the more he channels,
256
00:19:52,150 --> 00:19:54,020
the more the madness will take him.
257
00:19:57,820 --> 00:19:59,740
She was almost faster than me.
258
00:20:00,780 --> 00:20:01,910
Almost.
259
00:20:05,780 --> 00:20:07,700
Why does he waste his time with swords?
260
00:20:07,790 --> 00:20:09,830
They are not the Aiel way.
261
00:20:09,910 --> 00:20:12,420
When was the last time anyone
caught their supper with a sword?
262
00:20:14,210 --> 00:20:16,090
Can't you see he's trying?
263
00:20:16,750 --> 00:20:18,670
We're on our way to the Aiel Waste.
264
00:20:18,760 --> 00:20:20,590
You wouldn't understand.
265
00:20:21,260 --> 00:20:24,140
Your wetland prophecies are all so clean.
266
00:20:24,220 --> 00:20:25,350
So easy.
267
00:20:25,430 --> 00:20:28,970
Your Dragon will either
save the world or destroy it.
268
00:20:29,810 --> 00:20:31,770
Aiel prophecies don't say the same?
269
00:20:34,020 --> 00:20:38,520
"The Car'a'carn shall spill out the blood
of those who call themselves Aiel
270
00:20:38,610 --> 00:20:42,200
as water on sand,
and break them as dried twigs.
271
00:20:42,280 --> 00:20:46,910
Yet the remnant of a remnant
the Car'a'carn shall save,
272
00:20:46,990 --> 00:20:48,200
and they shall live."
273
00:20:49,740 --> 00:20:54,000
Our Car'a'carn is creation and destruction
wrapped in one.
274
00:20:54,960 --> 00:20:56,170
Balanced.
275
00:20:57,670 --> 00:21:01,670
It is my duty to return Rand al'Thor
to the Three-fold Land,
276
00:21:02,800 --> 00:21:04,220
to my home,
277
00:21:04,300 --> 00:21:08,390
so that he may save my people
and destroy them.
278
00:21:09,810 --> 00:21:12,180
The prophecy does not say
that I must enjoy the task.
279
00:21:38,750 --> 00:21:39,750
You're right.
280
00:21:40,340 --> 00:21:43,300
The air does smell better here.
281
00:21:44,590 --> 00:21:46,010
I wonder why that is.
282
00:21:46,840 --> 00:21:49,180
Perhaps it's a mixture of pollen
and pine...
283
00:21:49,260 --> 00:21:50,640
It's clean.
284
00:21:51,260 --> 00:21:52,560
Like the Three-fold Land.
285
00:21:53,520 --> 00:21:54,730
I like this place.
286
00:21:55,440 --> 00:21:57,100
There's too much water, still,
287
00:21:57,190 --> 00:22:01,940
and the trees are still too big
and too many, but…
288
00:22:04,190 --> 00:22:05,360
I like it.
289
00:22:05,450 --> 00:22:08,530
And this is where
Manetheren once stood.
290
00:22:09,990 --> 00:22:13,410
One of the greatest cities and armies
the world has ever seen.
291
00:22:13,490 --> 00:22:17,210
That was a long time ago.
292
00:22:19,210 --> 00:22:20,920
We're farmers and shepherds now.
293
00:22:23,210 --> 00:22:24,340
If you say it.
294
00:22:26,300 --> 00:22:27,970
I've seen you dance the spears.
295
00:22:28,050 --> 00:22:30,390
But if you say it.
296
00:23:37,620 --> 00:23:39,750
Laila, run!
297
00:23:41,830 --> 00:23:45,670
No, Laila. No!
298
00:23:48,380 --> 00:23:49,580
No!
299
00:23:49,630 --> 00:23:53,140
No. No, no.
300
00:23:53,220 --> 00:23:55,470
Look at me. Look at me.
301
00:23:55,560 --> 00:23:57,160
Make way!
302
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
Perrin?
303
00:24:18,240 --> 00:24:20,960
Mistress al'Vere?
304
00:24:22,790 --> 00:24:25,080
I almost didn't know you with that beard.
305
00:24:25,710 --> 00:24:27,430
You look a proper man.
306
00:24:28,960 --> 00:24:31,300
I've just had a letter from Egwene.
307
00:24:32,010 --> 00:24:33,840
She didn't tell me
you were coming back here,
308
00:24:33,930 --> 00:24:36,050
much less with company.
309
00:24:36,140 --> 00:24:41,810
I am Loial, son of Arent, son of Halan.
310
00:24:41,890 --> 00:24:45,520
Your name sings in my ears,
Mistress al'Vere.
311
00:24:45,610 --> 00:24:50,900
And this is Bain and Chiad,
Aielwomen and Maidens of the Spear.
312
00:24:50,990 --> 00:24:54,030
May you always have
water and shade, roofmistress.
313
00:24:54,110 --> 00:24:56,030
We ask your leave
to defend your roof and hold.
314
00:24:57,280 --> 00:24:58,370
What's going on?
315
00:24:58,950 --> 00:25:00,290
Why are the Whitecloaks here?
316
00:25:00,370 --> 00:25:02,370
So much has changed
while you've been away.
317
00:25:03,080 --> 00:25:06,330
- It's not safe for you here, not anymore.
- What?
318
00:25:06,420 --> 00:25:08,090
You can't be out in the open.
319
00:25:08,170 --> 00:25:12,720
Come on. We'll get you
inside the Winespring. There's an attic.
320
00:25:12,800 --> 00:25:14,930
You can stay the night with the others,
321
00:25:15,010 --> 00:25:17,050
and then we'll send you all
on your way tomorrow.
322
00:25:17,550 --> 00:25:18,970
Others?
323
00:25:23,520 --> 00:25:27,360
We thought it best for them
to stay up here, out of the way.
324
00:25:29,400 --> 00:25:31,070
Before people started gossiping.
325
00:25:31,150 --> 00:25:33,740
Marin, just wait.
I can't follow what you're saying.
326
00:25:39,990 --> 00:25:43,750
Imagine running
into Perrin Aybara in the Two Rivers.
327
00:25:45,080 --> 00:25:49,250
The Wheel really does weave
as it wills.
328
00:26:04,680 --> 00:26:06,120
What are you hearing among the Reds?
329
00:26:06,600 --> 00:26:09,310
My sisters are being very tight-lipped.
330
00:26:09,810 --> 00:26:12,070
Siuan has this Tower under lockdown.
331
00:26:12,150 --> 00:26:16,200
Whatever happened here recently,
it was significant.
332
00:26:16,780 --> 00:26:18,820
Is Siuan losing support in the Hall?
333
00:26:18,910 --> 00:26:22,620
There is a real fear amongst the Sitters,
which is uncommon.
334
00:26:23,120 --> 00:26:26,460
But we cannot underestimate
the support she engenders.
335
00:26:27,040 --> 00:26:28,870
I made that mistake once before.
336
00:26:29,790 --> 00:26:32,170
And anything more
about what happened to Elayne?
337
00:26:33,170 --> 00:26:34,170
Who took her?
338
00:26:34,260 --> 00:26:38,630
It seems the Tower had a Darkfriend
right under their noses.
339
00:26:39,140 --> 00:26:40,510
Siuan said as much.
340
00:26:41,800 --> 00:26:44,390
Unthinkable as it is,
the fact that she told me
341
00:26:44,470 --> 00:26:47,060
makes me very worried
that it was something worse.
342
00:26:48,640 --> 00:26:50,860
Elaida Sedai will leave no stone unturned.
343
00:26:51,360 --> 00:26:52,650
We can expect that much.
344
00:26:53,320 --> 00:26:55,650
She'll only be in the Tower
for a few days at most.
345
00:26:55,740 --> 00:26:57,570
Not enough time to make any real trouble.
346
00:26:57,650 --> 00:27:01,120
Mmm. She's still well-liked around here,
hard as it is to believe.
347
00:27:01,200 --> 00:27:03,450
Those old allegiances
could prove a threat.
348
00:27:03,950 --> 00:27:06,410
We have the Black Ajah to worry about.
349
00:27:06,500 --> 00:27:07,790
Anything from our seer?
350
00:27:08,290 --> 00:27:10,040
I don't like this.
351
00:27:10,120 --> 00:27:11,800
You've made your position known, Daughter.
352
00:27:12,460 --> 00:27:13,460
Verin, please.
353
00:27:27,180 --> 00:27:29,600
I've been having Min pose
as a servant here,
354
00:27:29,690 --> 00:27:32,610
putting her around
as many important sisters as I can.
355
00:27:33,360 --> 00:27:34,860
Go on, child. Tell her.
356
00:27:36,230 --> 00:27:39,650
I've been seeing dead Aes Sedai.
Dead Warders, here, at the Tower.
357
00:27:39,740 --> 00:27:41,700
I thought you saw the future,
not the past.
358
00:27:41,780 --> 00:27:42,870
Exactly.
359
00:27:43,450 --> 00:27:46,120
Whatever this battle is,
it hasn't happened yet.
360
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
Battle?
361
00:27:52,630 --> 00:27:53,830
Can you be certain?
362
00:27:54,500 --> 00:27:55,710
What else could it be?
363
00:27:56,420 --> 00:27:58,710
At least nine Aes Sedai are
as good as dead.
364
00:27:58,800 --> 00:28:00,220
- When?
- I don't know.
365
00:28:01,050 --> 00:28:02,800
My visions don't come with a clock.
366
00:28:03,470 --> 00:28:05,970
It could be tomorrow,
a year from now or ten.
367
00:28:10,940 --> 00:28:13,350
Yeah, it's impressive, isn't it?
368
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
It is.
369
00:28:14,940 --> 00:28:16,020
Try both hands.
370
00:28:16,690 --> 00:28:17,690
Like this?
371
00:28:18,570 --> 00:28:19,570
Just like that.
372
00:28:21,110 --> 00:28:22,110
All right.
373
00:28:24,490 --> 00:28:26,370
Clara, are you in there?
374
00:28:26,450 --> 00:28:28,160
Clara, did you invite a friend?
375
00:28:29,200 --> 00:28:30,450
Very cheeky.
376
00:28:30,540 --> 00:28:32,540
Come in! The more the merrier.
377
00:28:34,790 --> 00:28:37,000
The Andoran princes are here.
378
00:28:37,090 --> 00:28:38,090
Oh.
379
00:28:39,670 --> 00:28:42,510
- Yeah, I mean, cheeky indeed.
- Put that thing away.
380
00:28:42,590 --> 00:28:45,390
You have to come see this.
381
00:28:46,010 --> 00:28:47,140
I'm sorry, see what?
382
00:28:50,270 --> 00:28:52,690
Ooh!
383
00:29:00,900 --> 00:29:02,700
Whoo!
384
00:29:05,780 --> 00:29:08,200
- Ooh!
- Up.
385
00:29:43,360 --> 00:29:45,860
Didn't think you'd be in
for this kind of thing, Nynaeve.
386
00:29:46,990 --> 00:29:48,990
I think everyone is in
for this kind of thing, Mat.
387
00:29:54,500 --> 00:29:56,380
- Sorry, who are these tossers?
- Come on!
388
00:29:56,420 --> 00:29:58,210
- My brothers.
- On your feet.
389
00:29:58,290 --> 00:30:00,920
So they're princes or something?
390
00:30:01,000 --> 00:30:03,380
And they act like it. Entitled bastards.
391
00:30:03,460 --> 00:30:04,720
No offense, Elayne.
392
00:30:04,800 --> 00:30:07,800
None taken. Coming from someone
sleeping with an actual king.
393
00:30:27,660 --> 00:30:28,660
I've seen enough.
394
00:30:29,160 --> 00:30:30,450
Oh!
395
00:30:35,290 --> 00:30:37,540
Most people are happier
to see their families.
396
00:30:38,040 --> 00:30:41,040
Well, my family never turns up anywhere
397
00:30:41,130 --> 00:30:44,510
without each one of them having
12 plots and plans they're hatching.
398
00:30:44,590 --> 00:30:46,970
And that's just what you can see
on the surface.
399
00:30:47,680 --> 00:30:49,340
Sounds completely unlike you.
400
00:30:55,470 --> 00:30:59,270
I was told to deliver this to you
by the Amyrlin Seat herself.
401
00:31:12,830 --> 00:31:14,700
Mother, you sent for us?
402
00:31:16,120 --> 00:31:17,450
There was no one outside.
403
00:31:20,540 --> 00:31:22,460
Liandrin and her sisters went.
404
00:31:23,880 --> 00:31:28,840
But how many of their number did they
leave behind like a stub in shallow water
405
00:31:28,920 --> 00:31:31,800
that you don't see
till you've put a hole in your boat?
406
00:31:32,430 --> 00:31:33,760
I don't understand.
407
00:31:34,760 --> 00:31:38,600
You're the only two in the Tower I can be
absolutely sure are not Black Ajah.
408
00:31:39,560 --> 00:31:40,560
Even Verin.
409
00:31:41,060 --> 00:31:42,060
Even Leane.
410
00:31:42,730 --> 00:31:45,050
Who knows how deep the Shadow's roots
have taken hold here?
411
00:31:46,320 --> 00:31:49,450
What I do know is I will rip them out.
412
00:31:50,780 --> 00:31:52,740
What does that have
to do with us?
413
00:31:53,320 --> 00:31:55,450
You are to be my hounds,
414
00:31:56,830 --> 00:31:58,450
hunting down the Black Ajah.
415
00:31:59,750 --> 00:32:01,250
No one will believe it of you,
416
00:32:01,830 --> 00:32:04,960
not a pair of half-trained girls,
scrubbing floors.
417
00:32:05,670 --> 00:32:08,760
Nynaeve can't even channel
when she wants, Mother.
418
00:32:09,470 --> 00:32:12,970
Each of you is a match for Liandrin
in sheer power and she's their strongest.
419
00:32:13,970 --> 00:32:16,640
She could have killed you in the Hall
and she didn't.
420
00:32:16,720 --> 00:32:20,270
Ask yourself why and how you might use
that weakness against her.
421
00:32:20,850 --> 00:32:22,020
And why should we trust you?
422
00:32:22,100 --> 00:32:24,150
That's exactly how I want you to think.
423
00:32:25,060 --> 00:32:26,626
Elayne will go through the Arches tonight
424
00:32:26,650 --> 00:32:28,280
and then Verin will find you tomorrow
425
00:32:28,360 --> 00:32:32,240
and give you all the information we have
so far about Liandrin and her sisters.
426
00:32:32,320 --> 00:32:33,740
And then you can start your search.
427
00:32:40,830 --> 00:32:42,960
The Amyrlin wasn't telling us
the whole truth.
428
00:32:43,460 --> 00:32:45,080
Does any Aes Sedai ever?
429
00:32:45,170 --> 00:32:50,170
I saw Verin and Leane
arguing this morning, deep in the Tower.
430
00:32:51,550 --> 00:32:54,340
There's something more going on with them.
I know it.
431
00:33:00,560 --> 00:33:02,310
We don't need to trust any of them,
432
00:33:02,980 --> 00:33:05,310
not even the Amyrlin,
to do what's being asked of us.
433
00:33:05,400 --> 00:33:07,770
Because the truth is, she's right.
434
00:33:08,360 --> 00:33:09,730
Someone needs to find Liandrin.
435
00:33:10,480 --> 00:33:12,740
And if there are more Black Ajah still
in the Tower?
436
00:33:12,820 --> 00:33:14,990
They will kill again
unless they're rooted out.
437
00:33:15,910 --> 00:33:18,370
The only people I trust
to do that are you and me.
438
00:33:19,950 --> 00:33:21,200
Nynaeve.
439
00:33:22,540 --> 00:33:25,710
I think the Amyrlin might've had
another reason to pull me into this.
440
00:33:31,960 --> 00:33:34,300
My mother came here
to take me back to Caemlyn.
441
00:33:36,390 --> 00:33:37,390
We leave tomorrow.
442
00:33:37,970 --> 00:33:38,970
What?
443
00:33:39,350 --> 00:33:42,020
No, y-you can't leave. Not now.
You're going to be accepted.
444
00:33:42,100 --> 00:33:44,060
My duty is to the Lion Throne.
445
00:33:46,690 --> 00:33:48,520
And is the Lion Throne under threat?
446
00:33:49,650 --> 00:33:52,230
Your mother looks well in control
of everything to me.
447
00:33:54,320 --> 00:33:55,700
I should've known better than to…
448
00:34:00,410 --> 00:34:01,410
Nynaeve.
449
00:34:05,370 --> 00:34:09,000
It started with the Trolloc attacks
a few months back.
450
00:34:09,080 --> 00:34:10,090
Trollocs?
451
00:34:10,750 --> 00:34:12,420
Nothing like Bel Tine.
452
00:34:13,170 --> 00:34:17,180
But groups of two or three would come
for a family farm at night,
453
00:34:17,260 --> 00:34:20,930
taking sheep or cows first.
454
00:34:21,510 --> 00:34:24,020
Then one night, they took
the Killarney's eldest sons.
455
00:34:24,100 --> 00:34:25,980
And that's when the Whitecloaks came.
456
00:34:26,770 --> 00:34:29,650
Perrin, they say they're here for you.
457
00:34:29,730 --> 00:34:30,980
For me?
458
00:34:31,060 --> 00:34:33,030
They said
you killed a man in Falme.
459
00:34:34,150 --> 00:34:35,320
Geofram Bornhald.
460
00:34:36,530 --> 00:34:37,820
What else did they say?
461
00:34:37,900 --> 00:34:39,620
- That you're a Darkfriend.
- What?
462
00:34:39,660 --> 00:34:40,780
Probably the eyes.
463
00:34:41,280 --> 00:34:42,330
A load of codswallop.
464
00:34:42,410 --> 00:34:45,870
Nobody but the Congars and Coplins
pay any mind.
465
00:34:45,950 --> 00:34:49,500
But now they've offered 100 pieces of gold
for anyone related to you,
466
00:34:50,250 --> 00:34:51,880
and more people are paying attention.
467
00:34:51,960 --> 00:34:53,210
What about my family?
468
00:34:53,300 --> 00:34:55,630
Bran, Tam and Abell got them out.
469
00:34:56,340 --> 00:34:57,670
Those Whitecloaks, Perrin.
470
00:34:58,470 --> 00:35:02,220
I would've thought men sworn to the Light
would be better than that.
471
00:35:03,100 --> 00:35:04,560
Why don't you fight them off?
472
00:35:05,720 --> 00:35:06,730
Fight?
473
00:35:07,230 --> 00:35:08,770
Against proper soldiers?
474
00:35:09,350 --> 00:35:12,150
With pitchforks and sheep shears?
475
00:35:14,400 --> 00:35:17,900
And the Whitecloaks,
bad as they are,
476
00:35:17,990 --> 00:35:21,070
they're our only real protection
from the Trollocs.
477
00:35:21,620 --> 00:35:23,870
If you ask the lion to protect you
from the bear,
478
00:35:23,950 --> 00:35:27,080
you've only chosen to end up in one belly
instead of another.
479
00:35:31,880 --> 00:35:35,420
And what about you two?
Did you use the Ways to come here?
480
00:35:36,800 --> 00:35:39,550
Nynaeve told me you were in the battle
with the Black Ajah.
481
00:35:40,050 --> 00:35:42,260
And that no one knew where you went
after it ended.
482
00:35:43,300 --> 00:35:48,020
She was worried about you
after what happened to your other Warder.
483
00:35:48,100 --> 00:35:49,100
Ihvon.
484
00:35:50,520 --> 00:35:53,190
Why should any of you worry yourselves
about us?
485
00:35:53,270 --> 00:35:57,690
May I ask what happened
to your shoulder, Aes Sedai?
486
00:36:00,570 --> 00:36:01,570
Trollocs.
487
00:36:01,610 --> 00:36:03,530
Few are out there in the woods now.
488
00:36:04,200 --> 00:36:07,950
Enough of this talk. Get some rest
and I'll pack you some food.
489
00:36:08,040 --> 00:36:12,040
We'll get you fast horses in the morning
and put you
490
00:36:12,120 --> 00:36:14,750
- on your way out of the Two Rivers.
- No, I'm not leaving.
491
00:36:14,840 --> 00:36:17,420
Look,
what the Whitecloaks said is true.
492
00:36:18,010 --> 00:36:21,300
I did kill
Geofram Bornhald in Falme.
493
00:36:23,220 --> 00:36:25,600
And if all this trouble is
because they're looking for me,
494
00:36:25,680 --> 00:36:27,220
then there's a simple solution.
495
00:36:28,520 --> 00:36:29,810
I'll turn myself in.
496
00:36:42,030 --> 00:36:44,740
Damane. Damane.
497
00:36:56,420 --> 00:36:57,420
Pour the water.
498
00:36:59,760 --> 00:37:01,840
Renna, don't!
499
00:37:07,350 --> 00:37:10,560
No! No!
500
00:37:32,290 --> 00:37:37,210
It's funny, I used to think this
would be the only view I'd ever see.
501
00:37:38,500 --> 00:37:41,510
That the rest of my life was going to be
here in Cairhien.
502
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
In this room.
503
00:37:46,090 --> 00:37:47,390
Might have been a nice life.
504
00:37:47,470 --> 00:37:49,430
Not big enough for you, not by a mile.
505
00:37:50,600 --> 00:37:52,100
Not big enough for you either.
506
00:37:54,770 --> 00:37:56,480
You're heading to the Aiel Waste?
507
00:37:57,600 --> 00:37:59,480
What happened to Tear and Callandor?
508
00:38:02,190 --> 00:38:03,940
It's hard to protect you from the Forsaken
509
00:38:04,030 --> 00:38:06,280
if you don't tell me what you're doing,
you're thinking.
510
00:38:06,360 --> 00:38:07,820
Well, it's harder to find me now.
511
00:38:08,320 --> 00:38:11,740
Perhaps, but don't get
too comfortable, Rand.
512
00:38:11,830 --> 00:38:13,290
There are Darkfriends everywhere.
513
00:38:13,370 --> 00:38:15,910
I left the idea of comfort behind
in the Two Rivers.
514
00:38:17,420 --> 00:38:18,580
No, you didn't.
515
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Come on.
516
00:38:22,920 --> 00:38:25,470
I remember
a few things we did in this room
517
00:38:25,550 --> 00:38:28,180
which were far more exciting
than the sunrise.
518
00:38:31,510 --> 00:38:32,810
Lanfear.
519
00:38:33,810 --> 00:38:35,640
- Is this about that doe-eyed cow?
- Don't.
520
00:38:38,020 --> 00:38:41,230
Is that where you
draw the line, name-calling?
521
00:38:41,980 --> 00:38:45,070
You do amuse me, Rand al'Thor.
522
00:38:45,150 --> 00:38:49,740
Someday, she's going to see you
as you really are, you know.
523
00:38:50,370 --> 00:38:51,580
The way I see you.
524
00:38:52,410 --> 00:38:55,950
All that darkness raging beneath
that farm-boy smile.
525
00:39:06,130 --> 00:39:07,220
Renna, wait!
526
00:39:07,300 --> 00:39:08,800
Do you really think she'll love that?
527
00:39:13,140 --> 00:39:15,100
No, please!
528
00:39:18,190 --> 00:39:20,060
Uh-uh, you shouldn't.
529
00:39:21,060 --> 00:39:22,110
No!
530
00:39:24,520 --> 00:39:25,610
I'll see you soon.
531
00:39:25,690 --> 00:39:27,400
Enjoy the sunrise.
532
00:39:27,990 --> 00:39:30,860
No, please, stop!
533
00:39:30,950 --> 00:39:32,530
Stop, I can't breathe.
534
00:39:38,870 --> 00:39:39,870
What did I…
535
00:39:49,340 --> 00:39:50,970
You do not belong here.
536
00:39:53,930 --> 00:39:55,760
Hey, it's all right. It's all right.
537
00:39:56,640 --> 00:39:58,480
Come here. You're safe. You're safe.
538
00:39:58,980 --> 00:40:00,310
It's all right. Hey.
539
00:40:00,980 --> 00:40:02,310
Sorry.
540
00:40:02,400 --> 00:40:03,400
No, it's okay.
541
00:40:03,480 --> 00:40:06,070
Sorry, it just…
542
00:40:06,610 --> 00:40:07,730
…it feels so real.
543
00:40:09,320 --> 00:40:10,570
Was it the Arches again?
544
00:40:13,030 --> 00:40:14,030
Renna?
545
00:40:15,530 --> 00:40:16,540
It's Renna.
546
00:40:17,240 --> 00:40:19,500
Something I don't understand.
547
00:40:20,370 --> 00:40:22,080
An Aielwoman in the desert.
548
00:40:25,090 --> 00:40:26,380
I have nightmares too.
549
00:40:28,550 --> 00:40:30,010
Remembering things I've done.
550
00:40:32,050 --> 00:40:34,220
And what you had
to go through was terrible.
551
00:40:35,350 --> 00:40:36,600
I don't regret it though.
552
00:40:38,100 --> 00:40:40,230
If Renna was here now, I'd kill her again.
553
00:40:41,520 --> 00:40:42,980
I just wish she'd stay dead.
554
00:40:53,570 --> 00:40:54,780
God.
555
00:40:55,490 --> 00:40:56,780
Shh.
556
00:41:01,160 --> 00:41:02,210
Coming!
557
00:41:02,710 --> 00:41:03,790
Clara, is that you?
558
00:41:11,720 --> 00:41:13,180
- Hell...
- Ugh, Light.
559
00:41:13,260 --> 00:41:15,390
- Put a shirt on.
- Min? What?
560
00:41:15,470 --> 00:41:17,710
Seriously, can you close your robe?
I can't look at that.
561
00:41:18,050 --> 00:41:20,220
I didn't invite you to look at this.
562
00:41:20,310 --> 00:41:22,850
Anyway, what are you wearing?
You look like you're working here.
563
00:41:22,930 --> 00:41:25,536
- It's called a disguise, all right?
- All right, well, word of advice,
564
00:41:25,560 --> 00:41:28,440
they normally don't come and clean
the rooms in the middle of the night.
565
00:41:28,520 --> 00:41:31,280
This way above my pay grade.
566
00:41:31,860 --> 00:41:33,700
Is that…
567
00:41:33,780 --> 00:41:35,910
Yes!
568
00:41:35,990 --> 00:41:38,450
- That is Galad.
- Ah, yes!
569
00:41:39,950 --> 00:41:41,660
And that…
570
00:41:41,750 --> 00:41:43,460
…is Gawyn.
571
00:41:44,660 --> 00:41:47,130
So yeah, I think I'd prefer
my dungeon cell at this point.
572
00:41:49,590 --> 00:41:51,340
Well, come on. Why are you here, Min?
573
00:41:52,340 --> 00:41:53,510
Siuan wants to see you.
574
00:41:55,260 --> 00:41:56,430
And there it is.
575
00:41:57,220 --> 00:41:59,196
So you're not just working.
Well, of course not. No.
576
00:41:59,220 --> 00:42:03,520
You're working for the Amyrlin Seat
herself. Siuan even. That's casual.
577
00:42:03,600 --> 00:42:06,786
I know you're upset with me for how things
went the last time we saw each other but...
578
00:42:06,810 --> 00:42:08,730
Yes, you could say
that I'm still a bit upset
579
00:42:08,810 --> 00:42:10,730
about how you sold me out to the Forsaken.
580
00:42:10,820 --> 00:42:11,860
I'm trying to apologize.
581
00:42:11,940 --> 00:42:14,110
And I don't hear you
saying the word "sorry."
582
00:42:14,190 --> 00:42:15,320
I am, Mat.
583
00:42:15,900 --> 00:42:16,910
I'm sorry.
584
00:42:17,780 --> 00:42:19,340
But I swear to you I didn't know tha...
585
00:42:19,370 --> 00:42:23,660
You said that the Amyrlin Seat wanted
to see me. So should we just go?
586
00:42:26,330 --> 00:42:27,330
Bring the horn.
587
00:42:28,460 --> 00:42:29,540
You heard about that?
588
00:42:44,390 --> 00:42:45,390
Mum?
589
00:43:33,610 --> 00:43:34,610
It suits you.
590
00:43:34,650 --> 00:43:36,570
Gaebril.
591
00:43:37,280 --> 00:43:40,070
I… I didn't hear you come in.
592
00:43:42,990 --> 00:43:44,506
Stole this from the kitchens.
593
00:43:44,530 --> 00:43:45,580
Don't tell on me.
594
00:43:45,660 --> 00:43:47,620
I won't tell on you
if you don't tell on me.
595
00:43:48,200 --> 00:43:50,420
You want some?
596
00:43:51,000 --> 00:43:52,750
- Desperately.
- Come.
597
00:44:01,090 --> 00:44:03,510
To the Daughter-Heir of Andor.
598
00:44:04,220 --> 00:44:06,430
To the most popular Prince Consort
in all the land.
599
00:44:06,510 --> 00:44:08,850
Long may he reign.
600
00:44:14,980 --> 00:44:17,030
Where is everyone?
601
00:44:18,570 --> 00:44:20,030
I was hoping to find Mother.
602
00:44:20,110 --> 00:44:22,910
You know her, always politicking.
603
00:44:24,070 --> 00:44:24,910
And the boys?
604
00:44:24,990 --> 00:44:28,620
I think they might be busy after that
little show they put on this afternoon.
605
00:44:28,700 --> 00:44:30,210
Course they are.
606
00:44:30,710 --> 00:44:33,350
Don't they
have any other party tricks?
607
00:44:33,380 --> 00:44:34,380
Do they need any?
608
00:44:35,170 --> 00:44:38,960
Though how anyone can tolerate Galad after
talking to him for more than one second,
609
00:44:39,050 --> 00:44:40,550
is beyond me.
610
00:44:44,300 --> 00:44:46,430
I was really hoping
he wasn't serious earlier.
611
00:44:48,600 --> 00:44:50,100
About Mother wanting me home.
612
00:44:50,980 --> 00:44:51,980
I know, sweetheart.
613
00:44:53,690 --> 00:44:55,150
I'm not ready to go back.
614
00:44:57,730 --> 00:45:01,110
You mother would never tell you
this herself, especially not here, but…
615
00:45:03,860 --> 00:45:05,490
she's facing challenges at home.
616
00:45:07,780 --> 00:45:09,040
From the noble houses?
617
00:45:09,740 --> 00:45:11,830
Worse, the people.
618
00:45:12,500 --> 00:45:13,540
The military.
619
00:45:15,710 --> 00:45:18,250
You may have heard she had
to dismiss Captain-General Bryne.
620
00:45:20,000 --> 00:45:21,300
No, I hadn't heard that.
621
00:45:21,800 --> 00:45:26,090
Your position as heir is, for the very
first time since she ascended, vulnerable.
622
00:45:27,470 --> 00:45:28,810
She hadn't told me any of this.
623
00:45:28,890 --> 00:45:30,680
Well, let's keep it between us.
624
00:45:31,470 --> 00:45:34,100
I know she'll tell you eventually.
625
00:45:34,190 --> 00:45:35,900
But I thought you deserved to know now.
626
00:45:37,270 --> 00:45:38,270
Thank you for telling me.
627
00:45:39,980 --> 00:45:43,990
Besides, you've left me alone
with your ghastly brothers for too long.
628
00:45:44,070 --> 00:45:45,320
All they do is train.
629
00:45:46,160 --> 00:45:47,160
We need some sense
630
00:45:47,240 --> 00:45:49,780
- returned to the palace halls.
- Sense?
631
00:45:49,870 --> 00:45:52,750
Hardly. All you and I do
when we're home is drink like fish.
632
00:45:52,830 --> 00:45:54,660
What better sense is there than that?
633
00:46:15,100 --> 00:46:16,100
Your Majesty.
634
00:46:17,190 --> 00:46:18,980
I am the Matrim Cauthon.
635
00:46:19,730 --> 00:46:21,190
Hornblower, if you prefer.
636
00:46:22,530 --> 00:46:23,650
Have a seat.
637
00:46:24,990 --> 00:46:26,200
Thank you.
638
00:46:31,620 --> 00:46:34,500
I understand, Matrim,
that you blew the Horn of Valere.
639
00:46:34,580 --> 00:46:35,580
Mmm.
640
00:46:36,250 --> 00:46:39,920
That you summoned
the greatest heroes from ages past
641
00:46:40,000 --> 00:46:43,670
to battle against the Forsaken,
Ishamael, at Falme.
642
00:46:44,590 --> 00:46:48,800
Well, uh,
normally, I would never be one to brag,
643
00:46:48,890 --> 00:46:54,270
but I can humbly confirm that what you say
is indeed factually correct.
644
00:46:54,350 --> 00:46:55,850
Mmm.
645
00:46:56,480 --> 00:46:58,560
It is a powerful object,
646
00:46:58,650 --> 00:46:59,900
- the Horn of Valere.
- Yeah.
647
00:47:00,650 --> 00:47:04,530
For you, it will summon dead heroes
back from the grave.
648
00:47:04,610 --> 00:47:06,400
For anyone else, it's only a horn…
649
00:47:07,070 --> 00:47:09,530
- so long as you live. Mmm.
- Thank you.
650
00:47:11,990 --> 00:47:14,290
S-Sorry, sorry, um…
651
00:47:14,910 --> 00:47:15,790
so long as I live?
652
00:47:15,870 --> 00:47:17,960
If you die, then the ownership
of the Horn goes
653
00:47:18,040 --> 00:47:19,830
to the next person who blows it.
654
00:47:19,920 --> 00:47:21,880
So, I'm sure you wouldn't wanna
tell anyone
655
00:47:21,960 --> 00:47:24,340
- about being the Hornblower…
- Oh, no…
656
00:47:24,420 --> 00:47:26,300
…or about having the Horn
in your possession…
657
00:47:26,380 --> 00:47:28,170
…fully accessible to anyone
658
00:47:28,260 --> 00:47:30,090
who might want to kill you and take it.
659
00:47:31,720 --> 00:47:32,600
No.
660
00:47:32,680 --> 00:47:34,310
And I'm sure you would never use it
661
00:47:34,390 --> 00:47:38,600
as social capital
among the novices of this very Tower
662
00:47:38,690 --> 00:47:40,440
or…
663
00:47:40,520 --> 00:47:45,190
…do something as stupid as
have your portrait painted posing with it.
664
00:47:47,360 --> 00:47:49,280
I…
665
00:47:49,360 --> 00:47:51,740
I would never…
666
00:47:52,530 --> 00:47:53,740
N-No.
667
00:47:57,000 --> 00:47:59,620
Would you like to give the Horn to me
for safekeeping?
668
00:48:01,080 --> 00:48:02,540
Y-Yes.
669
00:48:03,840 --> 00:48:05,420
- Yes. Yes.
- Oh, thank you.
670
00:48:06,960 --> 00:48:08,360
You know, you remind me of someone.
671
00:48:09,760 --> 00:48:11,550
My uncle Huan.
672
00:48:11,630 --> 00:48:15,810
He was, um…
No one could ever pin him down.
673
00:48:16,720 --> 00:48:17,720
He liked to gamble too,
674
00:48:17,810 --> 00:48:20,180
and he'd much rather have fun
than go to work.
675
00:48:22,520 --> 00:48:25,820
He died pulling children
from a burning house.
676
00:48:27,070 --> 00:48:29,740
He wouldn't stop going back in
till the last one was out.
677
00:48:31,490 --> 00:48:32,660
Are you like him, Mat?
678
00:48:34,030 --> 00:48:35,710
Will you be there
when the flames are high?
679
00:48:37,740 --> 00:48:39,370
I'm no hero.
680
00:48:44,540 --> 00:48:47,420
I do what I have to do, but…
681
00:48:48,760 --> 00:48:50,170
I'm no hero.
682
00:48:51,220 --> 00:48:54,720
Those we call heroes only did
what they had to do.
683
00:48:59,560 --> 00:49:00,680
You can go.
684
00:49:14,320 --> 00:49:15,410
Elayne.
685
00:49:26,250 --> 00:49:27,540
It's very late.
686
00:49:28,500 --> 00:49:29,750
What's all this about?
687
00:49:32,800 --> 00:49:34,510
I'm not coming with you, Mother.
688
00:49:34,590 --> 00:49:37,890
Is that so?
689
00:49:39,310 --> 00:49:42,520
Since I was a child,
I've worried about filling your shoes.
690
00:49:42,600 --> 00:49:46,810
A queen who can out-strategize
and outmaneuver any opponent.
691
00:49:47,400 --> 00:49:50,730
Who fought and won a war for the crown
when she was younger than I am now.
692
00:49:51,230 --> 00:49:54,030
But the truth is,
I can't follow in your footsteps.
693
00:49:55,200 --> 00:49:56,860
I must forge my own path.
694
00:49:57,700 --> 00:50:01,240
The last Daughter-Heir
who set off on her own
695
00:50:02,200 --> 00:50:04,830
disappeared without trace
and was never heard from again.
696
00:50:06,500 --> 00:50:08,080
There never was a Queen Tigraine.
697
00:50:08,170 --> 00:50:11,460
And yet, Tigraine leaving is why
you were able to ascend the throne.
698
00:50:12,590 --> 00:50:14,920
The Pattern weaves in ways
that we don't understand,
699
00:50:15,010 --> 00:50:17,720
but what do know is the Last Battle
is coming,
700
00:50:17,800 --> 00:50:20,640
and to think Andor won't be
on the front lines of it is naive.
701
00:50:23,520 --> 00:50:26,810
As terrifying as it was to be dragged
half a world away to Falme,
702
00:50:26,890 --> 00:50:29,730
I fought in a battle against a Forsaken.
703
00:50:30,520 --> 00:50:34,030
I healed the Dragon Reborn
as he clung to life,
704
00:50:34,110 --> 00:50:36,860
and here, too, there's work I must do.
705
00:50:38,570 --> 00:50:42,240
I mean to make Andor's
most important alliance iron-clad.
706
00:50:43,410 --> 00:50:44,750
For Andor's sake?
707
00:50:46,870 --> 00:50:48,290
Or for Siuan's?
708
00:50:48,370 --> 00:50:49,380
For mine.
709
00:50:50,330 --> 00:50:52,130
I will go through the arches tonight,
710
00:50:52,670 --> 00:50:54,800
I will root out the Shadow in this Tower,
711
00:50:55,760 --> 00:50:58,430
and I will become
the first Aes Sedai queen.
712
00:51:00,180 --> 00:51:01,970
It's too dangerous.
713
00:51:03,430 --> 00:51:05,220
I won't lose you.
714
00:51:06,270 --> 00:51:09,810
There is no going back
to a cloistered life inside palace walls.
715
00:51:11,270 --> 00:51:12,820
Far too much is at stake.
716
00:51:14,820 --> 00:51:18,570
As my queen, as your Daughter-Heir,
717
00:51:20,160 --> 00:51:23,330
we both know safety is a luxury
this world no longer affords us.
718
00:51:26,750 --> 00:51:30,000
My path will always lead back to Andor.
719
00:51:31,040 --> 00:51:32,210
To the Lion Throne.
720
00:51:33,670 --> 00:51:35,170
But I must earn it first.
721
00:51:36,630 --> 00:51:37,880
As you once did.
722
00:51:39,470 --> 00:51:41,340
I will be a better ruler for it.
723
00:51:44,260 --> 00:51:47,770
How did you get so wise?
724
00:51:49,810 --> 00:51:51,310
I must have learned from the best.
725
00:52:22,890 --> 00:52:24,430
Are you going to keep ignoring me?
726
00:52:27,310 --> 00:52:28,850
Why are you training with Lan?
727
00:52:29,810 --> 00:52:30,940
He listens.
728
00:52:32,980 --> 00:52:35,440
I feel grounded with a sword in my hands.
729
00:52:35,520 --> 00:52:36,860
It's something I can control.
730
00:52:38,440 --> 00:52:40,440
You have to channel eventually, Rand.
731
00:52:41,240 --> 00:52:42,450
You have to.
732
00:52:43,200 --> 00:52:45,360
- I know you're afraid of it...
- I'm not afraid of it.
733
00:52:46,620 --> 00:52:48,450
You don't understand at all, do you?
734
00:52:50,750 --> 00:52:53,880
I'm dying of thirst.
735
00:52:54,830 --> 00:52:59,170
And there it is, a pond,
right in front of me.
736
00:52:59,260 --> 00:53:02,550
And the water tastes like life itself.
737
00:53:03,430 --> 00:53:05,010
Trust me. I understand.
738
00:53:05,090 --> 00:53:06,260
It's so sweet.
739
00:53:08,470 --> 00:53:10,100
But it's poison too.
740
00:53:10,680 --> 00:53:13,020
It fills my stomach with filth.
741
00:53:13,730 --> 00:53:17,440
So… bitter.
742
00:53:18,270 --> 00:53:19,610
But I don't care.
743
00:53:20,990 --> 00:53:24,030
'Cause I just want to
taste the sweetness forever.
744
00:53:28,410 --> 00:53:29,660
Do you understand that?
745
00:53:32,330 --> 00:53:33,370
No.
746
00:53:34,000 --> 00:53:35,210
But you will have to.
747
00:53:36,000 --> 00:53:38,500
You have to embrace
the bitter and the sweet,
748
00:53:40,460 --> 00:53:42,510
so you never forget which is which.
749
00:53:52,430 --> 00:53:55,350
Safe travels back to Caemlyn,
Queen Morgase. I…
750
00:53:56,350 --> 00:53:58,980
I hope you got what you came for.
751
00:53:59,690 --> 00:54:00,900
Perhaps you've heard.
752
00:54:00,980 --> 00:54:03,240
Elayne's brothers are going to
remain here at the Tower
753
00:54:03,320 --> 00:54:04,600
and begin their Warder training.
754
00:54:04,650 --> 00:54:05,910
Indeed I did.
755
00:54:05,990 --> 00:54:08,030
I am not sure the novices
will ever recover.
756
00:54:09,620 --> 00:54:12,290
I am also leaving Elaida Sedai
here at the Tower.
757
00:54:14,580 --> 00:54:18,290
There has been an Aes Sedai advisor
in Andor for over 1,000 years.
758
00:54:18,380 --> 00:54:20,710
I'm sure the Tower can use
as many strong sisters
759
00:54:20,800 --> 00:54:22,210
as it can get right now.
760
00:54:23,130 --> 00:54:27,590
And who's stronger than the woman
who almost bested you to the Amyrlin Seat?
761
00:54:29,550 --> 00:54:31,180
You encouraged me to speak freely.
762
00:54:32,390 --> 00:54:33,850
So let me do just that.
763
00:54:35,520 --> 00:54:38,190
If anything happens to Elayne,
and I mean anything,
764
00:54:39,270 --> 00:54:41,690
the next time I come
to these Shining Walls,
765
00:54:41,770 --> 00:54:43,230
I will have my army at my back.
766
00:54:43,990 --> 00:54:46,820
The Tower has never tested itself
against the full strength of Andor,
767
00:54:46,900 --> 00:54:49,910
and I don't think either of us
wants to see what will happen if it does.
768
00:54:51,080 --> 00:54:54,160
I assure you, we do not.
769
00:55:45,840 --> 00:55:47,170
The Aiel Waste.
770
00:55:51,890 --> 00:55:53,770
Who did you tell
we were coming here?
771
00:55:54,510 --> 00:55:56,470
- No one.
- Who did you tell?
772
00:56:35,260 --> 00:56:36,260
This is him?
773
00:56:39,390 --> 00:56:42,730
"He will come from the west,
beyond the Spine of the World.
774
00:56:43,770 --> 00:56:46,360
Of the blood but not raised by the blood.
775
00:56:46,440 --> 00:56:49,780
He will tie us together
with bonds we cannot break.
776
00:56:49,860 --> 00:56:51,780
He will take us back home…
777
00:56:52,660 --> 00:56:54,410
and he will destroy us."
58044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.