Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,472 --> 00:00:23,883
The Streets of San Francisco.
2
00:00:23,907 --> 00:00:26,185
A Quinn Martin production.
3
00:00:26,209 --> 00:00:29,388
Starring Karl Malden.
4
00:00:29,412 --> 00:00:32,380
Also starring Michael Douglas.
5
00:00:41,792 --> 00:00:46,072
With guest stars
Roscoe Lee Brown...
6
00:00:46,096 --> 00:00:51,878
Brenda Sykes... Carol Lawson...
7
00:00:51,902 --> 00:00:55,270
Allen Emerson.
8
00:01:02,813 --> 00:01:06,080
Tonight's episode:
"A Trout in the Milk."
9
00:01:28,205 --> 00:01:31,852
Last night, I dreamed a city
10
00:01:31,876 --> 00:01:34,071
I blew apart the dew Of my mind
11
00:01:34,095 --> 00:01:35,972
And there Floating on the mist
12
00:01:35,996 --> 00:01:39,397
With bridges hung
from stars Was my city
13
00:01:40,868 --> 00:01:44,331
It was a lovely place On
which to lay my sleepy head
14
00:01:44,355 --> 00:01:48,835
A city to remember
long years After I'm dead
15
00:01:48,859 --> 00:01:53,139
But memory, you say
Must die with death
16
00:01:53,163 --> 00:01:56,315
It exits in concert
With our last breath
17
00:01:59,803 --> 00:02:01,481
So how dream up a city
18
00:02:01,505 --> 00:02:04,184
From the fragility Of
night-scheming futility
19
00:02:04,208 --> 00:02:06,652
Without the ability to cry
20
00:02:06,676 --> 00:02:08,605
At the dying of my night
21
00:02:08,629 --> 00:02:15,951
Or to mourn At the
morn of my day Rejoice
22
00:02:19,289 --> 00:02:24,070
There is a pulse
to the dream It lives
23
00:02:24,094 --> 00:02:27,763
I give it To you
24
00:02:44,465 --> 00:02:46,915
Hello.
25
00:02:56,777 --> 00:02:58,655
They love you.
26
00:02:58,679 --> 00:03:00,323
It's not enough.
27
00:03:00,347 --> 00:03:02,909
You called. Now I'm here.
So, what's so important?
28
00:03:02,933 --> 00:03:06,079
You're with Robb
Evanhauer again.
29
00:03:06,103 --> 00:03:08,281
Oh, come on, Yale.
30
00:03:08,305 --> 00:03:09,549
A famous poet like you
31
00:03:09,573 --> 00:03:11,517
must have more urgent
things on his agenda.
32
00:03:11,541 --> 00:03:13,686
Genea, I'm not telling you
what to do with your life.
33
00:03:13,710 --> 00:03:17,591
Then don't. Nobody has me
on an exclusive, least of all, you.
34
00:03:17,615 --> 00:03:19,459
If Robb Evanhauer
meets my price...
35
00:03:19,483 --> 00:03:22,128
You want me to believe
you're just modeling for him?
36
00:03:22,152 --> 00:03:26,365
I quote you: "A
model model models."
37
00:03:26,389 --> 00:03:29,603
Baby, Evanhauer
is the end of the line.
38
00:03:29,627 --> 00:03:32,772
You have lived your
life, now let me live mine.
39
00:03:32,796 --> 00:03:34,608
Not with Robb Evanhauer.
40
00:03:36,584 --> 00:03:38,083
Something funny?
41
00:03:39,269 --> 00:03:40,479
The two of you.
42
00:03:40,503 --> 00:03:42,949
I tell him I'm coming
here, and he skies.
43
00:03:42,973 --> 00:03:44,350
I tell you I'm going back,
44
00:03:44,374 --> 00:03:46,236
and you go into
an all-time downer.
45
00:03:46,260 --> 00:03:48,455
So why stay in the middle?
46
00:03:48,479 --> 00:03:51,763
Because it beats
being out in the cold.
47
00:03:53,601 --> 00:03:55,650
Ciao, Daddy.
48
00:03:57,738 --> 00:04:01,016
Would you mind, Mr. Dancy?
49
00:04:01,040 --> 00:04:03,686
What's your name? Melissa.
50
00:04:03,710 --> 00:04:05,054
Melissa.
51
00:04:05,078 --> 00:04:06,556
From the Greek.
52
00:04:06,580 --> 00:04:09,058
It means "honey bee."
53
00:04:09,082 --> 00:04:12,562
Did you know that,
Melissa? No, Mr. Dancy.
54
00:04:12,586 --> 00:04:14,397
Go to Greece.
55
00:04:14,421 --> 00:04:16,866
I loved it. You will too.
56
00:04:16,890 --> 00:04:18,901
Give my regards to Aristotle.
57
00:04:18,925 --> 00:04:20,803
He knew that poetry
58
00:04:20,827 --> 00:04:23,005
is of graver
import than history.
59
00:04:23,029 --> 00:04:25,463
Thank you. My pleasure.
60
00:04:29,553 --> 00:04:32,832
Nobody tells me who I use.
61
00:04:32,856 --> 00:04:36,286
Because she's good, that's why.
62
00:04:36,310 --> 00:04:39,678
Try it, just go on and try it.
63
00:04:40,847 --> 00:04:43,927
You're crazy if
you think you can.
64
00:05:10,143 --> 00:05:12,288
Lieutenant.
65
00:05:12,312 --> 00:05:14,791
Hey, he got here
fast. Wings of Mercury.
66
00:05:14,815 --> 00:05:17,527
Yeah, that stuff can poison you.
67
00:05:17,551 --> 00:05:19,996
Is he dead? Not yet.
68
00:05:20,020 --> 00:05:21,531
What have you got, Briles?
69
00:05:21,555 --> 00:05:23,299
Well, his name is
Robb Evanhauer.
70
00:05:23,323 --> 00:05:25,434
Painter, 28, single.
71
00:05:25,458 --> 00:05:28,070
Eyewitness said it looked like
someone loaded him into a .45
72
00:05:28,094 --> 00:05:31,140
and pulled the trigger, the
way he came out of that window.
73
00:05:31,164 --> 00:05:32,864
What have you got, Mike?
74
00:05:35,869 --> 00:05:37,969
Earring, I guess.
75
00:05:47,130 --> 00:05:49,008
Steve. Yeah.
76
00:05:49,032 --> 00:05:50,643
See if you can
spot the rest of this.
77
00:05:50,667 --> 00:05:52,879
Right.
78
00:05:52,903 --> 00:05:54,814
I want this whole place brushed.
79
00:05:54,838 --> 00:05:57,839
I don't care if there are
100 prints, I want them all.
80
00:05:59,609 --> 00:06:01,075
Mike.
81
00:06:02,829 --> 00:06:04,863
Take a look at this.
82
00:06:16,043 --> 00:06:18,225
The same. Yup.
83
00:06:19,496 --> 00:06:22,708
I want copies of this.
84
00:06:22,732 --> 00:06:24,131
Come here.
85
00:06:27,236 --> 00:06:28,837
What do you think of that?
86
00:06:30,574 --> 00:06:32,117
That's assault with intent.
87
00:06:32,141 --> 00:06:35,555
Or murder number two, if
Evanhauer doesn't make it.
88
00:06:35,579 --> 00:06:37,423
Zaculovich.
89
00:06:37,447 --> 00:06:39,725
Come here.
90
00:06:39,749 --> 00:06:41,327
Now this is, uh,
91
00:06:41,351 --> 00:06:43,329
probably the victim's,
the blood and the hair,
92
00:06:43,353 --> 00:06:46,020
but nurse them all
for latents, will you?
93
00:06:48,124 --> 00:06:50,324
So where do you wanna start?
94
00:06:51,995 --> 00:06:53,628
Earrings.
95
00:06:55,398 --> 00:06:57,409
Yeah.
96
00:06:57,433 --> 00:07:01,135
Maybe Omar will
play with us. Could be.
97
00:07:03,707 --> 00:07:05,540
Good luck, fellas.
98
00:07:43,063 --> 00:07:44,808
Omar.
99
00:07:44,832 --> 00:07:47,193
I have a license, lieutenant.
100
00:07:47,217 --> 00:07:50,229
I know you do,
Omar. Now, tell me.
101
00:07:50,253 --> 00:07:51,964
Listen carefully.
102
00:07:51,988 --> 00:07:54,228
Anybody else make
earrings like that?
103
00:07:55,675 --> 00:07:57,976
Well, if they did, I'd
make something else.
104
00:07:59,462 --> 00:08:03,376
You're doing very nice work,
Omar. This one's my favorite.
105
00:08:03,400 --> 00:08:05,499
You have good taste.
106
00:08:06,470 --> 00:08:07,714
Who's wearing it?
107
00:08:07,738 --> 00:08:10,717
Them. Earrings come in pairs.
108
00:08:10,741 --> 00:08:13,169
Ah, come on, Omar. Come on.
109
00:08:13,193 --> 00:08:16,072
They are cash customers, man.
They don't give me their names.
110
00:08:16,096 --> 00:08:19,142
I want this one, Omar.
Come on, now, boy.
111
00:08:19,166 --> 00:08:21,144
Very pretty girl.
I've never seen her.
112
00:08:21,168 --> 00:08:22,712
She's wearing your earring.
113
00:08:22,736 --> 00:08:25,648
She has taste too.
114
00:08:25,672 --> 00:08:27,388
Who bought it and when?
115
00:08:29,309 --> 00:08:31,654
Lieutenant, I do a
volume business, man.
116
00:08:31,678 --> 00:08:32,922
It's a small unit profit,
117
00:08:32,946 --> 00:08:34,657
but a tremendous overturn.
118
00:08:34,681 --> 00:08:36,359
Why, in the last quarter alone,
119
00:08:36,383 --> 00:08:40,429
I must have dealt
with 16 or 17 clients.
120
00:08:40,453 --> 00:08:42,832
Look, honestly, I
haven't seen her.
121
00:08:42,856 --> 00:08:46,524
Sit down, will you, Omar,
you're flirting with a nosebleed.
122
00:08:56,102 --> 00:08:57,714
They're not gonna
go along with us.
123
00:08:57,738 --> 00:08:59,048
One might. Who's that?
124
00:08:59,072 --> 00:09:00,850
Savinu.
125
00:09:00,874 --> 00:09:02,585
If Evanhauer dies,
126
00:09:02,609 --> 00:09:04,587
it'll be the greatest
contribution to art
127
00:09:04,611 --> 00:09:07,056
since the invention
of the frame.
128
00:09:07,080 --> 00:09:09,825
Savinu, you're an impressionist.
129
00:09:09,849 --> 00:09:12,195
Oh, you like that, huh?
130
00:09:12,219 --> 00:09:14,963
All he can afford are mug shots.
131
00:09:14,987 --> 00:09:17,300
How about this?
132
00:09:17,324 --> 00:09:20,036
Evanhauer garbage.
No, the model.
133
00:09:20,060 --> 00:09:21,871
Genea.
134
00:09:21,895 --> 00:09:23,122
Last name.
135
00:09:23,146 --> 00:09:25,491
Oh, come on,
lieutenant. Think back.
136
00:09:25,515 --> 00:09:27,744
When did you ever bother
to ask them their last names?
137
00:09:27,768 --> 00:09:29,846
She ever model for you?
138
00:09:29,870 --> 00:09:32,749
Just on that one,
but not now, man.
139
00:09:32,773 --> 00:09:35,051
Now it's top dollar.
140
00:09:35,075 --> 00:09:36,135
From Evanhauer?
141
00:09:36,159 --> 00:09:38,604
A little hanky-panky
there, maybe.
142
00:09:38,628 --> 00:09:40,706
You know, you could
save us a lot of time
143
00:09:40,730 --> 00:09:43,231
making the grand tour
of the model agencies.
144
00:09:45,635 --> 00:09:47,280
Okay, fellas.
145
00:09:47,304 --> 00:09:48,981
It's just that I hate
fingering someone
146
00:09:49,005 --> 00:09:51,267
who benched Mr. Robb Evanhauer.
147
00:09:51,291 --> 00:09:53,858
Paint yourself
some crocodile tears.
148
00:09:57,030 --> 00:09:58,030
Dancy.
149
00:09:59,398 --> 00:10:01,361
Yale Courtland Dancy?
150
00:10:01,385 --> 00:10:03,634
They were living
under the same roof.
151
00:10:13,113 --> 00:10:15,947
Well, 30 seconds
is all I need, doctor.
152
00:10:17,651 --> 00:10:20,663
Okay, I'll wait for your call.
153
00:10:20,687 --> 00:10:22,465
Is it Evanhauer?
154
00:10:22,489 --> 00:10:24,601
Coma. Dancy?
155
00:10:24,625 --> 00:10:25,902
He's still not home,
156
00:10:25,926 --> 00:10:28,605
but he's got two shows
at the Balladeer tonight.
157
00:10:29,863 --> 00:10:31,173
We all met at the summit
158
00:10:31,197 --> 00:10:33,109
And agreed we'd arrived
159
00:10:33,133 --> 00:10:36,613
But at the gate They
asked me who I was
160
00:10:36,637 --> 00:10:40,400
I said "I am the
Loch Ness monster
161
00:10:40,424 --> 00:10:44,821
"A Scottish wetback" A
Mexican plum pudding
162
00:10:44,845 --> 00:10:48,424
A dam in the river
Of convention"
163
00:10:48,448 --> 00:10:52,161
I said to him "I'm a
cheater who prospered
164
00:10:52,185 --> 00:10:57,050
"A cog in the system
"A Chinese smorgasbord
165
00:10:57,074 --> 00:11:00,508
A man who delivers dissension"
166
00:11:02,362 --> 00:11:07,376
I said "I'm a negative thinker
167
00:11:07,400 --> 00:11:11,047
"Of that I am positive
168
00:11:11,071 --> 00:11:15,351
"A killer who couldn't
A killer who wouldn't
169
00:11:15,375 --> 00:11:20,523
"A man who deserved
Your attention"
170
00:11:31,057 --> 00:11:33,168
Got it, baby.
171
00:11:33,192 --> 00:11:35,727
I see you're back again, pretty.
172
00:11:41,034 --> 00:11:46,248
Joey, lace me one
eggnog, please.
173
00:11:46,272 --> 00:11:49,151
You know, in 1964, Mr. Dancy,
174
00:11:49,175 --> 00:11:52,689
I hitchhiked from Berkeley
to listen to you right here.
175
00:11:52,713 --> 00:11:55,091
A dash of masochism
blighted your youth.
176
00:11:55,115 --> 00:11:57,743
I was a primitive performer
in those days, my friend.
177
00:11:57,767 --> 00:11:59,011
No, no, you were
good, even then.
178
00:11:59,035 --> 00:12:00,446
You were quite a spellbinder.
179
00:12:02,572 --> 00:12:04,350
The Wicked Witch
of the North Beach
180
00:12:04,374 --> 00:12:05,873
would offer you one, but...
181
00:12:09,930 --> 00:12:13,242
Lieutenant Stone,
Inspector Keller.
182
00:12:13,266 --> 00:12:16,129
We're looking for
Genea, Mr. Dancy.
183
00:12:16,153 --> 00:12:17,502
What's a Genea?
184
00:12:23,243 --> 00:12:27,623
The sign outside says
you do two shows tonight.
185
00:12:27,647 --> 00:12:31,148
I sure hate to see you
miss the second one.
186
00:12:38,708 --> 00:12:40,853
1440 Fremont.
187
00:12:40,877 --> 00:12:43,556
1440 Fremont.
188
00:12:43,580 --> 00:12:44,574
I thank you.
189
00:12:44,598 --> 00:12:46,130
My pleasure.
190
00:12:56,359 --> 00:12:58,437
Mike.
191
00:12:58,461 --> 00:13:00,906
Now, that was a joint he
was smoking, wasn't it?
192
00:13:00,930 --> 00:13:03,642
Looked like one,
smelled like one.
193
00:13:03,666 --> 00:13:05,311
Well, now, are you,
uh, finally getting
194
00:13:05,335 --> 00:13:07,146
a little soft in your old age?
195
00:13:07,170 --> 00:13:09,081
Why didn't you bust him?
196
00:13:09,105 --> 00:13:10,415
For what?
197
00:13:10,439 --> 00:13:12,617
Possession of oregano?
198
00:13:12,641 --> 00:13:15,104
Get out of here.
199
00:13:30,443 --> 00:13:32,454
1440 Fremont.
200
00:13:32,478 --> 00:13:34,657
1440 Fremont. Yeah.
201
00:13:34,681 --> 00:13:37,126
It's a Chinese laundry.
- I see, I see.
202
00:13:37,150 --> 00:13:38,661
It's a Chinese hand laundry.
203
00:13:38,685 --> 00:13:40,796
Like the oregano, it's a
put-on. We've been had.
204
00:13:40,820 --> 00:13:43,821
I know, I know we've
been had, but why?
205
00:14:21,527 --> 00:14:23,839
Where's Dancy? He split.
206
00:14:23,863 --> 00:14:25,291
What time is the second show?
207
00:14:25,315 --> 00:14:28,427
Well, there ain't gonna be one.
208
00:14:28,451 --> 00:14:29,628
Uh, can you guys keep it down?
209
00:14:29,652 --> 00:14:31,180
I don't wanna lose
the rest of the house.
210
00:14:31,204 --> 00:14:33,633
Well, where is he now?
211
00:14:33,657 --> 00:14:34,905
Well, I'm not sure.
212
00:14:37,159 --> 00:14:39,889
You better get sure.
213
00:15:07,640 --> 00:15:10,808
Come in, Lieutenant
Stone, Inspector Keller.
214
00:15:25,058 --> 00:15:26,168
I trust the grim
215
00:15:26,192 --> 00:15:28,404
and nerve-wracking
aspects of your profession
216
00:15:28,428 --> 00:15:31,274
haven't dulled your
sense of humor, my friends.
217
00:15:31,298 --> 00:15:33,609
There's much to be said
for Chinese laundries.
218
00:15:33,633 --> 00:15:35,166
And oregano.
219
00:15:41,090 --> 00:15:43,135
The Van Gogh is upside down.
220
00:15:43,159 --> 00:15:45,792
I spend a good deal
of time on my head.
221
00:15:46,896 --> 00:15:50,542
Can I offer you anything?
222
00:15:50,566 --> 00:15:51,910
Information, of course,
223
00:15:51,934 --> 00:15:55,269
but maybe something reckless.
224
00:15:58,741 --> 00:15:59,851
Five minutes' worth,
225
00:15:59,875 --> 00:16:02,687
where three human
beings might just sit down
226
00:16:02,711 --> 00:16:04,623
and salve the ills of the world.
227
00:16:04,647 --> 00:16:07,532
Mr. Dancy, it's been
a very, very long day.
228
00:16:10,302 --> 00:16:12,949
Did Evanhauer fall
or was he pushed?
229
00:16:12,973 --> 00:16:15,284
We never mentioned Evanhauer.
230
00:16:15,308 --> 00:16:18,070
Come on, lieutenant. The
word's all over North Beach.
231
00:16:18,094 --> 00:16:20,072
Genea's your prime suspect.
232
00:16:20,096 --> 00:16:22,908
All we wanna do is
talk to her, Mr. Dancy.
233
00:16:22,932 --> 00:16:26,445
Dancy, if I make it rhyme,
234
00:16:26,469 --> 00:16:29,014
will you understand that
the sooner we locate this girl,
235
00:16:29,038 --> 00:16:30,166
the better off she is?
236
00:16:30,190 --> 00:16:32,868
Poets don't rhyme much anymore.
237
00:16:32,892 --> 00:16:34,772
I don't even know
if they reason.
238
00:16:38,331 --> 00:16:40,943
The game's over. I know it.
239
00:16:40,967 --> 00:16:43,378
But I don't think
you'll find her just now.
240
00:16:43,402 --> 00:16:46,399
Not until she sorts things
out for her own satisfaction.
241
00:16:46,423 --> 00:16:48,067
We'll look.
242
00:16:48,091 --> 00:16:49,852
Does she work?
243
00:16:49,876 --> 00:16:52,955
City of Paris.
244
00:16:52,979 --> 00:16:54,412
Never misses a day.
245
00:18:01,497 --> 00:18:03,608
Sorry you had to wait so long.
246
00:18:03,632 --> 00:18:04,832
Police, right?
247
00:18:05,801 --> 00:18:08,147
Uh... yeah.
248
00:18:08,171 --> 00:18:09,714
Jungle Grapevine.
249
00:18:09,738 --> 00:18:11,049
It's the first time in ages
250
00:18:11,073 --> 00:18:12,951
we had to show
the entire collection.
251
00:18:12,975 --> 00:18:14,603
I hope you weren't bored.
252
00:18:14,627 --> 00:18:18,073
No, no, no, not
at all, you see...
253
00:18:18,097 --> 00:18:19,674
Well, actually
this is the first time
254
00:18:19,698 --> 00:18:21,193
I've ever been to one of these.
255
00:18:21,217 --> 00:18:23,183
Really? See anything you liked?
256
00:18:26,306 --> 00:18:27,683
Leading and tasteless.
257
00:18:27,707 --> 00:18:30,453
No wonder models have
the wrong kind of reputation.
258
00:18:30,477 --> 00:18:33,355
That's all right.
259
00:18:33,379 --> 00:18:35,508
Did you have to go to
school to learn this job?
260
00:18:35,532 --> 00:18:37,910
Profession. Paying a lot better
261
00:18:37,934 --> 00:18:40,868
than a graduate medical
student makes his first few years.
262
00:18:42,805 --> 00:18:45,718
You look a lot better than
any medical student I've seen.
263
00:18:45,742 --> 00:18:48,938
Thank you. And I don't
even know your name.
264
00:18:48,962 --> 00:18:50,556
I'm Inspector Keller.
265
00:18:50,580 --> 00:18:52,525
Inspector what Keller?
266
00:18:52,549 --> 00:18:54,560
Steven.
267
00:18:54,584 --> 00:18:56,300
I like Steven better.
268
00:19:00,055 --> 00:19:01,867
Uh...
269
00:19:01,891 --> 00:19:04,870
I've never heard the
name Genea before.
270
00:19:04,894 --> 00:19:07,845
My father invented it.
He has a way with words.
271
00:19:10,433 --> 00:19:12,778
Now, wait a minute.
272
00:19:12,802 --> 00:19:15,748
Is your father Yale
Courtland Dancy?
273
00:19:15,772 --> 00:19:17,466
You didn't know?
274
00:19:17,490 --> 00:19:19,468
No, no.
275
00:19:19,492 --> 00:19:21,870
Well, daughter is the one
word that seems to have eluded
276
00:19:21,894 --> 00:19:24,890
the most extensive vocabulary
in the seven Western states.
277
00:19:24,914 --> 00:19:27,526
But here I am babbling away
when you have the pressures
278
00:19:27,550 --> 00:19:29,345
of a great metropolis
on your mind.
279
00:19:29,369 --> 00:19:31,347
Yeah, yeah, well,
we'd like to talk to you
280
00:19:31,371 --> 00:19:34,015
about an artist named
Robb Evanhauer.
281
00:19:34,039 --> 00:19:36,985
Somebody told me he
fell out of his window.
282
00:19:37,009 --> 00:19:39,187
Right. We think you
might be able to help us.
283
00:19:39,211 --> 00:19:41,289
Sure. Anything. Downtown?
284
00:19:41,313 --> 00:19:43,447
Please. Let's go.
285
00:20:02,351 --> 00:20:04,329
Oh, Steve, you rattle me.
286
00:20:04,353 --> 00:20:06,365
I'm strictly old
tops and blue jeans.
287
00:20:06,389 --> 00:20:09,334
Give me a few minutes to
render unto Paris what is Paris'.
288
00:20:09,358 --> 00:20:12,526
Go ahead. I'll meet
you here. You better.
289
00:20:22,005 --> 00:20:25,484
Excuse me. Dr. Ford.
I've been thinking.
290
00:20:25,508 --> 00:20:27,820
If, uh, there are
better facilities,
291
00:20:27,844 --> 00:20:29,354
specialists you
would want to call in,
292
00:20:29,378 --> 00:20:31,323
anything at all
that would help...
293
00:20:31,347 --> 00:20:33,358
It's too late.
294
00:20:33,382 --> 00:20:35,060
What?
295
00:20:35,084 --> 00:20:36,561
I'm sorry.
296
00:20:50,466 --> 00:20:51,810
Hey, Joe.
297
00:20:51,834 --> 00:20:53,445
Joe.
298
00:20:53,469 --> 00:20:55,481
You have a patient
named Robb Evanhauer.
299
00:20:55,505 --> 00:20:56,882
I just told the lady,
300
00:20:56,906 --> 00:20:58,350
from the amount
of blood that he lost,
301
00:20:58,374 --> 00:21:00,808
skull fracture, internal
hemorrhaging...
302
00:21:01,961 --> 00:21:05,641
He's dead? Yeah.
303
00:21:05,665 --> 00:21:07,531
Excuse me, Mike.
304
00:21:16,976 --> 00:21:18,987
Excuse me, uh...
305
00:21:19,011 --> 00:21:21,423
are you related
to Mr. Evanhauer?
306
00:21:21,447 --> 00:21:23,191
No.
307
00:21:23,215 --> 00:21:24,798
I was just a friend.
308
00:21:26,269 --> 00:21:27,812
Well, could you tell me
309
00:21:27,836 --> 00:21:30,715
how I could get in
touch with his family?
310
00:21:30,739 --> 00:21:33,318
No, I'm sorry. I couldn't.
311
00:21:33,342 --> 00:21:36,288
Look, is this important?
312
00:21:36,312 --> 00:21:38,857
I'm Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
313
00:21:38,881 --> 00:21:41,214
We may ask for an autopsy.
314
00:21:42,418 --> 00:21:44,363
Well, then, it
wasn't an accident?
315
00:21:44,387 --> 00:21:46,707
That's what we're
trying to find out.
316
00:21:47,573 --> 00:21:49,573
Joe. Excuse me.
317
00:21:50,727 --> 00:21:54,573
Joe. What was
the cause of death?
318
00:21:54,597 --> 00:21:57,910
Well, off of what I've
seen, I'd say, uh, the fall.
319
00:21:57,934 --> 00:21:59,912
But it could have been
a blow to the head.
320
00:21:59,936 --> 00:22:03,332
Either way, homicide.
321
00:22:03,356 --> 00:22:05,600
You'll want an autopsy, then.
322
00:22:05,624 --> 00:22:07,969
Well, as soon as we
can get permission.
323
00:22:07,993 --> 00:22:09,504
Say, that lady,
324
00:22:09,528 --> 00:22:12,674
has she been here all the time?
325
00:22:12,698 --> 00:22:14,810
I think so.
326
00:22:14,834 --> 00:22:17,011
Who is she?
327
00:22:17,035 --> 00:22:19,748
Well, she, uh, said
she was a friend.
328
00:22:19,772 --> 00:22:22,292
From the turnout,
he didn't have many.
329
00:22:23,308 --> 00:22:25,743
Thanks, Joe.
330
00:24:04,844 --> 00:24:05,987
Where's she? Where's the girl?
331
00:24:06,011 --> 00:24:07,589
Chinese laundry
again. I lost her.
332
00:24:07,613 --> 00:24:09,658
Oh, how? She psyched me out.
333
00:24:09,682 --> 00:24:11,059
Oh, psyched you out.
334
00:24:11,083 --> 00:24:13,846
She made such a number on
me, you're not gonna believe.
335
00:24:13,870 --> 00:24:16,181
We'll find her, Mike, she's
only an assault suspect.
336
00:24:16,205 --> 00:24:18,772
You're wrong. Evanhauer
just died. We're into murder.
337
00:24:21,410 --> 00:24:23,856
Well, I got something.
Her last name's Dancy.
338
00:24:23,880 --> 00:24:24,990
Genea Dancy?
339
00:24:25,014 --> 00:24:27,309
Right. Ingenuity
runs in that family.
340
00:24:27,333 --> 00:24:30,267
Well, let's see if she can
outwit an APB. Come on.
341
00:24:48,687 --> 00:24:50,132
You know, Mike,
342
00:24:50,156 --> 00:24:52,667
I'm sorry, but I don't see
her as a murder suspect.
343
00:24:52,691 --> 00:24:55,637
She's really charmed you,
huh? Now, look. Wait a minute.
344
00:24:55,661 --> 00:24:58,473
Evanhauer was a
hotheaded, lousy artist, right?
345
00:24:58,497 --> 00:24:59,907
Owed a lot of people money.
346
00:24:59,931 --> 00:25:02,577
Big in the ladies' department.
A brawler when he drank.
347
00:25:02,601 --> 00:25:05,180
I'm telling you, half the phone
directory was out to get him.
348
00:25:05,204 --> 00:25:08,082
Motive? Crime of passion.
349
00:25:08,106 --> 00:25:09,651
Somebody lost their cool
350
00:25:09,675 --> 00:25:12,387
and rammed that plaster abstract
right through Evanhauer's skull.
351
00:25:12,411 --> 00:25:15,056
Somebody but not
Genea Dancy. Aw, Mike.
352
00:25:15,080 --> 00:25:16,424
Let's just say, all right,
353
00:25:16,448 --> 00:25:18,260
that I'm taking a
chapter out of your book,
354
00:25:18,284 --> 00:25:20,428
you call it a hunch,
instinct, anything you want,
355
00:25:20,452 --> 00:25:21,630
but I don't think she did it.
356
00:25:21,654 --> 00:25:24,966
Okay, buddy boy, let's
say it was somebody else.
357
00:25:24,990 --> 00:25:27,435
I still wanna know why she ran.
358
00:25:27,459 --> 00:25:28,859
Yeah.
359
00:25:32,681 --> 00:25:35,727
Four-ten. Not in.
360
00:25:35,751 --> 00:25:38,096
You the manager? I'm
the keeper of the peace.
361
00:25:38,120 --> 00:25:39,798
Good. That makes three of us.
362
00:25:39,822 --> 00:25:41,366
That don't say search warrant.
363
00:25:41,390 --> 00:25:42,901
That says search warrant.
364
00:25:42,925 --> 00:25:45,025
Ain't locked. Never is.
365
00:25:52,785 --> 00:25:55,218
Sea of tranquility.
366
00:25:59,091 --> 00:26:01,926
She ran, but not here.
367
00:26:06,231 --> 00:26:07,475
What about the luggage?
368
00:26:07,499 --> 00:26:09,049
Looks like it's all here.
369
00:26:14,422 --> 00:26:16,123
Look for the earring.
370
00:26:20,796 --> 00:26:22,641
Corrigan covered
every inch of her studio.
371
00:26:22,665 --> 00:26:23,926
Didn't find a thing.
372
00:26:23,950 --> 00:26:26,678
I think whoever had it
dumped it in the bay.
373
00:26:26,702 --> 00:26:29,352
Call in. Get us a
stakeout. Right.
374
00:26:44,637 --> 00:26:47,254
Hi, this is Keller. Is
Hassejian there, please?
375
00:26:52,228 --> 00:26:54,239
Do you want some advice? What?
376
00:26:54,263 --> 00:26:56,363
Stick to mug shots.
377
00:26:58,901 --> 00:27:00,145
Hi, Norm.
378
00:27:00,169 --> 00:27:03,781
Listen, we're at 410
Filbert, apartment 960.
379
00:27:03,805 --> 00:27:06,284
It's leased by Genea Dancy.
380
00:27:06,308 --> 00:27:08,519
Female, black, age 22.
381
00:27:08,543 --> 00:27:10,856
Put a stakeout on
it for us, will you?
382
00:27:10,880 --> 00:27:12,612
Right. Thanks a lot.
383
00:27:21,773 --> 00:27:22,840
What?
384
00:27:26,562 --> 00:27:30,242
Well, that car
wasn't there before.
385
00:27:30,266 --> 00:27:32,044
Read the license.
386
00:27:32,068 --> 00:27:33,611
C-A-S-S-E-Y.
387
00:27:33,635 --> 00:27:35,113
Mm-hmm. Cassey.
388
00:27:35,137 --> 00:27:37,182
Well, is that
something important?
389
00:27:37,206 --> 00:27:39,518
I don't know.
390
00:27:39,542 --> 00:27:41,641
Come on, let's find Dancy.
391
00:28:23,018 --> 00:28:26,397
Pigeons on the grass, alas.
392
00:28:26,421 --> 00:28:28,941
Have faith, they'll come.
393
00:28:30,058 --> 00:28:31,853
You both look like
you lost something.
394
00:28:31,877 --> 00:28:34,106
We have. Your daughter.
395
00:28:34,130 --> 00:28:36,191
I lost her first.
396
00:28:36,215 --> 00:28:38,465
Evanhauer died.
397
00:28:39,552 --> 00:28:41,329
I heard.
398
00:28:41,353 --> 00:28:43,036
Find her, Dancy.
399
00:28:44,140 --> 00:28:46,123
Find her before we do.
400
00:28:57,136 --> 00:29:00,014
The hours you keep, and
all those bad neighborhoods.
401
00:29:00,038 --> 00:29:01,116
I worry about you.
402
00:29:01,140 --> 00:29:02,684
What did you get
on that stakeout?
403
00:29:02,708 --> 00:29:05,053
Last report, no
sign of the lady.
404
00:29:05,077 --> 00:29:07,956
You got a Rembrandt van
Savinu in the outer lobby.
405
00:29:07,980 --> 00:29:09,757
He was supposed
to be here at 2:00.
406
00:29:09,781 --> 00:29:10,992
It's 3 now.
407
00:29:11,016 --> 00:29:13,536
Tell him he's late
and send him in.
408
00:29:17,123 --> 00:29:19,501
You never asked me, lieutenant.
409
00:29:19,525 --> 00:29:21,303
I mean, it's no secret.
410
00:29:21,327 --> 00:29:23,488
Some of the best
people have records.
411
00:29:23,512 --> 00:29:26,992
Fourteen plain drunk,
412
00:29:27,016 --> 00:29:30,450
seven D & D, three assaults,
413
00:29:32,087 --> 00:29:35,083
and two of those assaults
were on Robb Evanhauer.
414
00:29:35,107 --> 00:29:37,586
I told you, he's
a lousy painter.
415
00:29:37,610 --> 00:29:38,987
Was a lousy painter.
416
00:29:39,011 --> 00:29:41,690
He died a few hours ago.
417
00:29:41,714 --> 00:29:44,092
I'll sketch him some flowers.
418
00:29:44,116 --> 00:29:47,128
Where were you when Evanhauer
went through the window?
419
00:29:47,152 --> 00:29:48,513
Where you found me.
420
00:29:48,537 --> 00:29:51,716
People didn't see
you there until later.
421
00:29:51,740 --> 00:29:53,773
Maybe I slept in.
422
00:29:56,796 --> 00:29:58,862
Can you prove that?
423
00:30:00,666 --> 00:30:02,482
Luckily, yeah.
424
00:30:03,786 --> 00:30:06,398
Maybe you were trying
to thin out the competition.
425
00:30:06,422 --> 00:30:07,965
Now, look, lieutenant,
don't try to...
426
00:30:07,989 --> 00:30:09,367
Hold on to your easel, Savinu,
427
00:30:09,391 --> 00:30:11,536
and just give us the
names to work on.
428
00:30:11,560 --> 00:30:12,703
What names?
429
00:30:12,727 --> 00:30:14,239
People he was seeing, artists,
430
00:30:14,263 --> 00:30:16,107
models, somebody who
owed him money, anything.
431
00:30:16,131 --> 00:30:18,609
I told you, I only knew
the guy from brawls in bars.
432
00:30:18,633 --> 00:30:20,245
That's where I heard names.
433
00:30:20,269 --> 00:30:21,296
You know, conquests.
434
00:30:21,320 --> 00:30:22,998
He was the type who put a notch
435
00:30:23,022 --> 00:30:24,399
in his easel every
time he scored.
436
00:30:24,423 --> 00:30:26,734
Shh.
437
00:30:26,758 --> 00:30:27,808
Names.
438
00:30:31,413 --> 00:30:37,846
Irene, Vicki, Genea,
Lois, Cassandra,
439
00:30:37,870 --> 00:30:39,648
Michael.
440
00:30:39,672 --> 00:30:41,488
That was a girl named Michael.
441
00:30:42,824 --> 00:30:45,836
Uh, I don't know,
man, that's all I know.
442
00:30:45,860 --> 00:30:48,173
That's all. Thank you, Savinu.
443
00:30:48,197 --> 00:30:51,008
Stay in town, and please,
444
00:30:51,032 --> 00:30:55,351
please now, don't drip
any paint on our sidewalks.
445
00:30:57,539 --> 00:31:03,054
Oh, I, uh, thought this
might be a friendly call, so I...
446
00:31:03,078 --> 00:31:05,023
Well, it's kind of a gift.
447
00:31:05,047 --> 00:31:07,992
We can't take gifts.
448
00:31:08,016 --> 00:31:09,849
Then throw it away.
449
00:31:21,830 --> 00:31:24,025
How did you know I
wanted to see you?
450
00:31:24,049 --> 00:31:26,149
I'm the seventh son
of a seventh daughter.
451
00:31:28,487 --> 00:31:30,699
Surveillance on Dancy
says he's still moving.
452
00:31:30,723 --> 00:31:33,869
Okay. We're rolling.
Ha, ha, ha. I love it.
453
00:31:33,893 --> 00:31:36,338
Yeah. You laugh.
454
00:31:36,362 --> 00:31:39,241
In New Guinea, pig is sacred.
455
00:31:39,265 --> 00:31:40,542
I'm retiring to New Guinea.
456
00:31:40,566 --> 00:31:41,676
Well, before you retire,
457
00:31:41,700 --> 00:31:43,940
will you please
check this through?
458
00:31:54,029 --> 00:31:58,376
Yeah, DMV? Sergeant
Hassejian, San Francisco Homicide.
459
00:31:58,400 --> 00:32:01,812
I need the make on
a personalized plate.
460
00:32:01,836 --> 00:32:03,515
Yeah.
461
00:32:03,539 --> 00:32:08,219
C-A-S-S-E-Y.
462
00:32:08,243 --> 00:32:11,027
That's right, Cassey.
463
00:32:19,171 --> 00:32:21,615
Whenever I gave your
mother a hard time,
464
00:32:21,639 --> 00:32:23,919
I always found her here.
465
00:32:23,943 --> 00:32:25,926
I remember.
466
00:32:30,732 --> 00:32:32,911
You miss her?
467
00:32:32,935 --> 00:32:34,462
Yes.
468
00:32:34,486 --> 00:32:37,716
But I'm glad she's not
here to see me now.
469
00:32:37,740 --> 00:32:39,606
Poor Mama.
470
00:32:41,910 --> 00:32:45,356
I had no right to either of you.
471
00:32:45,380 --> 00:32:47,346
Agreed.
472
00:32:53,138 --> 00:32:54,915
We're both older.
473
00:32:54,939 --> 00:32:56,573
We're both wiser.
474
00:32:57,742 --> 00:33:00,255
You want me to forgive
you for ignoring me?
475
00:33:00,279 --> 00:33:02,890
All we have is each other.
476
00:33:02,914 --> 00:33:05,226
What's the matter,
Yale? Getting old?
477
00:33:05,250 --> 00:33:06,761
Getting lonely?
478
00:33:06,785 --> 00:33:09,564
Afraid there'll be grandchildren
you won't even know about?
479
00:33:09,588 --> 00:33:11,899
If my reasons for wanting
you back are selfish,
480
00:33:11,923 --> 00:33:13,067
and I suppose they are,
481
00:33:13,091 --> 00:33:16,003
all I can do is apologize
and promise amends.
482
00:33:16,027 --> 00:33:19,073
Sorry, Daddy. No sale.
483
00:33:19,097 --> 00:33:20,175
Genea.
484
00:33:20,199 --> 00:33:22,665
Robb Evanhauer died.
485
00:33:24,653 --> 00:33:26,297
Oh, no.
486
00:33:26,321 --> 00:33:29,356
The law has been coming
on to me like you did it.
487
00:33:30,492 --> 00:33:31,824
What do you think?
488
00:33:36,731 --> 00:33:38,164
Where did you get that?
489
00:33:39,885 --> 00:33:43,297
Your daughter asked
you a question, Dancy.
490
00:33:50,929 --> 00:33:52,595
We'd like to hear the answer.
491
00:34:03,491 --> 00:34:07,138
I saw it in Evanhauer's studio.
492
00:34:07,162 --> 00:34:08,929
Just after...
493
00:34:10,765 --> 00:34:12,777
Just after I launched
him through his window
494
00:34:12,801 --> 00:34:14,868
into the gutter
where he belonged.
495
00:34:41,964 --> 00:34:43,407
All right, Mr. Dancy.
496
00:34:43,431 --> 00:34:45,376
You've waived your
right to an attorney.
497
00:34:45,400 --> 00:34:48,146
The tape recorder is rolling.
498
00:34:48,170 --> 00:34:50,248
State your name, please.
499
00:34:50,272 --> 00:34:53,351
Yale Courtland Dancy.
500
00:34:53,375 --> 00:34:55,453
Occupation?
501
00:34:55,477 --> 00:34:58,622
Writer. Poet.
502
00:34:58,646 --> 00:35:02,026
Two-bit philosopher.
503
00:35:02,050 --> 00:35:05,029
And former father.
504
00:35:05,053 --> 00:35:08,166
Were you acquainted with an
artist named Robb Evanhauer?
505
00:35:08,190 --> 00:35:09,700
I was.
506
00:35:09,724 --> 00:35:12,102
What was your
relationship to him?
507
00:35:12,126 --> 00:35:13,638
He was my enemy.
508
00:35:13,662 --> 00:35:16,791
As a man, as an artist,
as a suitor to my daughter.
509
00:35:16,815 --> 00:35:19,727
And you were against
him seeing your daughter.
510
00:35:19,751 --> 00:35:23,514
Of course. He was a crass
bumbler, whose brush went down
511
00:35:23,538 --> 00:35:25,883
for the count every
time it hit the canvas.
512
00:35:25,907 --> 00:35:29,270
Genea is royalty. A thing apart.
513
00:35:29,294 --> 00:35:31,038
She is unique.
514
00:35:31,062 --> 00:35:32,557
Like her father.
515
00:35:32,581 --> 00:35:34,124
Me, lieutenant?
516
00:35:34,148 --> 00:35:36,260
I'm a beam in God's radiance,
517
00:35:36,284 --> 00:35:39,114
but my batteries
are running low.
518
00:35:39,138 --> 00:35:41,882
Before the power
failure, Mr. Dancy,
519
00:35:41,906 --> 00:35:45,286
in detail, describe the fight
you had with Evanhauer
520
00:35:45,310 --> 00:35:47,811
on the day you claim
you went to his studio.
521
00:35:51,099 --> 00:35:53,511
It began...
522
00:35:53,535 --> 00:35:56,781
when I saw the
earrings on a table.
523
00:35:56,805 --> 00:35:59,205
I'd bought them for Genea.
524
00:36:04,979 --> 00:36:07,291
When he denied that
Genea had been there,
525
00:36:07,315 --> 00:36:10,094
I picked them up and I
was waving them at him.
526
00:36:10,118 --> 00:36:12,764
My proof that he was lying.
527
00:36:12,788 --> 00:36:15,833
His hand reached
out after I hit him.
528
00:36:15,857 --> 00:36:17,652
Clutching, he must
have grabbed one.
529
00:36:17,676 --> 00:36:19,687
You're lying. No, I am not.
530
00:36:19,711 --> 00:36:21,556
You took all the pieces,
put them together
531
00:36:21,580 --> 00:36:23,191
and trumped up this story
532
00:36:23,215 --> 00:36:24,825
just to protect Genea
because you know
533
00:36:24,849 --> 00:36:26,161
she sent him
through that window.
534
00:36:26,185 --> 00:36:27,462
That's the lie!
535
00:36:27,486 --> 00:36:28,696
You're an intelligent man,
536
00:36:28,720 --> 00:36:30,198
but you confess
without a lawyer?
537
00:36:30,222 --> 00:36:31,866
Because I intend
to defend myself.
538
00:36:31,890 --> 00:36:34,090
Against what? I'm
not holding you.
539
00:36:36,478 --> 00:36:38,678
Get his daughter.
540
00:36:42,384 --> 00:36:43,632
All right.
541
00:36:45,637 --> 00:36:47,870
All right, I'll tell you.
542
00:36:52,544 --> 00:36:54,777
I'll tell you how it happened.
543
00:36:57,298 --> 00:36:59,298
Why it happened.
544
00:37:04,823 --> 00:37:06,623
Evanhauer...
545
00:37:07,993 --> 00:37:13,675
was, um... a dichotomous man,
546
00:37:13,699 --> 00:37:17,111
parading his passions
on both sides of the street.
547
00:37:17,135 --> 00:37:18,830
Unfortunately, I
caught him at it.
548
00:37:18,854 --> 00:37:20,798
You're losing me, Dancy.
549
00:37:20,822 --> 00:37:22,667
How clear do I have to make it?
550
00:37:22,691 --> 00:37:23,990
Clearer than that.
551
00:37:26,612 --> 00:37:29,591
Evanhauer and I...
552
00:37:29,615 --> 00:37:31,647
had a homosexual relationship.
553
00:37:33,252 --> 00:37:36,264
And, gentlemen, I swear
by all the fiber in my being
554
00:37:36,288 --> 00:37:39,400
that if Genea learns of this,
555
00:37:39,424 --> 00:37:42,575
I'll dedicate the rest of
my life to killing you both.
556
00:37:49,968 --> 00:37:51,534
What about the earring?
557
00:37:54,539 --> 00:37:56,884
Certain things should
be obvious, my friends,
558
00:37:56,908 --> 00:37:58,591
like a trout in the milk.
559
00:38:01,329 --> 00:38:03,145
The earring, Mr. Dancy.
560
00:38:04,465 --> 00:38:06,299
I gave them to him.
561
00:38:07,835 --> 00:38:09,797
Gentlemen, my
shame is not because
562
00:38:09,821 --> 00:38:12,966
of my relationship.
563
00:38:12,990 --> 00:38:16,837
It's because of my
deceit in concealing it.
564
00:38:16,861 --> 00:38:18,506
If she'd known all along,
565
00:38:18,530 --> 00:38:21,108
Genea would have
been more tolerant.
566
00:38:21,132 --> 00:38:23,411
But for her to find out now,
567
00:38:23,435 --> 00:38:26,614
she'd never forgive me.
568
00:38:26,638 --> 00:38:31,674
And... she is all I have.
569
00:38:44,890 --> 00:38:46,701
Art.
570
00:38:46,725 --> 00:38:48,491
Book him.
571
00:39:05,860 --> 00:39:07,021
Yale.
572
00:39:07,045 --> 00:39:09,045
Yale, why?
573
00:39:18,190 --> 00:39:20,173
Oh, Daddy.
574
00:39:23,544 --> 00:39:27,358
Genea, it wasn't something
he planned. We're sure of that.
575
00:39:27,382 --> 00:39:31,045
It just, uh... It happened.
576
00:39:31,069 --> 00:39:34,815
It's almost like an accident.
577
00:39:34,839 --> 00:39:36,651
You know something,
Steve Keller?
578
00:39:36,675 --> 00:39:39,108
For a human being,
you're really a nice guy.
579
00:39:45,867 --> 00:39:48,212
What did you get
on that Cassey plate?
580
00:39:48,236 --> 00:39:51,482
Cassey for Cassandra.
Cassandra for Cassandra Lauritzen.
581
00:39:51,506 --> 00:39:54,618
Cassandra Lauritzen for...
For Mr. Harold Lauritzen?
582
00:39:54,642 --> 00:39:56,375
That's the one.
583
00:39:57,979 --> 00:39:59,791
The judge's wife.
584
00:39:59,815 --> 00:40:01,325
Why the courthouse?
585
00:40:01,349 --> 00:40:03,227
Because I called the
home, and the maid said
586
00:40:03,251 --> 00:40:04,896
Mrs. Lauritzen
was with the judge.
587
00:40:04,920 --> 00:40:07,665
Now, wait a minute.
Wait... Wait just a minute.
588
00:40:07,689 --> 00:40:10,101
Do we not already
have a confessed killer?
589
00:40:10,125 --> 00:40:13,204
I pulled the file on Yale Dancy
while they were booking him.
590
00:40:13,228 --> 00:40:15,472
Thirty-eight bookings on D & D.
591
00:40:15,496 --> 00:40:17,775
He drinks and gets crazy.
592
00:40:17,799 --> 00:40:19,911
Thirty-three of those
bookings were with women,
593
00:40:19,935 --> 00:40:21,245
and the other five he was alone.
594
00:40:21,269 --> 00:40:23,915
Now does that
spell queen to you?
595
00:40:23,939 --> 00:40:26,017
No.
596
00:40:26,041 --> 00:40:28,519
Yale Dancy is a Don Juan.
597
00:40:28,543 --> 00:40:33,257
A Lothario, Romeo, and
one gosh darn good liar.
598
00:40:33,281 --> 00:40:36,627
What about the earring?
599
00:40:36,651 --> 00:40:39,863
Now you got me. That's
the one that bothers me.
600
00:40:39,887 --> 00:40:41,432
That and...
601
00:40:41,456 --> 00:40:44,841
Cassandra Lauritzen's car parked
in front of Genea's apartment.
602
00:40:46,578 --> 00:40:49,590
Well, I don't see
any connection.
603
00:40:49,614 --> 00:40:51,843
You never met Judge
Lauritzen's child bride, eh?
604
00:40:51,867 --> 00:40:53,594
Nope.
605
00:40:53,618 --> 00:40:56,363
Well, she's a very plain lady,
606
00:40:56,387 --> 00:40:59,638
married to a guy old
enough to be her grandfather.
607
00:41:17,759 --> 00:41:20,871
All right. Let's say
she's into charity work.
608
00:41:20,895 --> 00:41:22,406
She goes to one
of these benefits,
609
00:41:22,430 --> 00:41:24,442
meets a young,
good-looking painter.
610
00:41:24,466 --> 00:41:25,827
He begins to hustle her.
611
00:41:25,851 --> 00:41:28,462
And when she realizes
she's been hustled,
612
00:41:28,486 --> 00:41:31,432
and sees Evanhauer with
somebody like Genea Dancy,
613
00:41:31,456 --> 00:41:33,539
she hits him with the
first thing she can grab.
614
00:41:36,761 --> 00:41:38,506
I don't know, Mike, I
think you're reaching.
615
00:41:38,530 --> 00:41:42,131
Oh, no, no, no. It's beginning
to feel pretty good to me.
616
00:41:51,392 --> 00:41:53,743
There's a lady with
something on her mind.
617
00:42:00,769 --> 00:42:02,780
Something's
bothering her, all right.
618
00:42:02,804 --> 00:42:04,170
Conscience, maybe.
619
00:42:08,276 --> 00:42:09,353
Wanna get her now?
620
00:42:09,377 --> 00:42:11,956
No, sir, not here.
621
00:42:11,980 --> 00:42:13,724
If I'm wrong, I don't
wanna hear about it
622
00:42:13,748 --> 00:42:15,848
right here in front
of the courthouse.
623
00:42:22,073 --> 00:42:23,518
Okay.
624
00:42:56,658 --> 00:42:58,335
Funny.
625
00:42:58,359 --> 00:43:00,070
What?
626
00:43:00,094 --> 00:43:01,404
They live in Pacific Heights,
627
00:43:01,428 --> 00:43:03,512
and she's heading
for the Embarcadero.
628
00:43:07,369 --> 00:43:08,512
Now?
629
00:43:08,536 --> 00:43:10,336
No, no. Just hang with her.
630
00:43:12,006 --> 00:43:14,752
You know, Mike, there's still
something you haven't told me.
631
00:43:14,776 --> 00:43:17,855
What was she doing in
Genea's neighborhood yesterday?
632
00:43:17,879 --> 00:43:19,156
Let's start with Dancy.
633
00:43:19,180 --> 00:43:20,323
All right.
634
00:43:20,347 --> 00:43:21,424
If he didn't kill Evanhauer,
635
00:43:21,448 --> 00:43:23,293
where do you get the earring?
636
00:43:23,317 --> 00:43:25,262
Well, we know it wasn't
from Genea's apartment.
637
00:43:25,286 --> 00:43:26,263
Why not?
638
00:43:26,287 --> 00:43:27,798
Because we were there.
639
00:43:27,822 --> 00:43:30,634
So was C-A-S-S-E-Y.
640
00:43:30,658 --> 00:43:31,869
The judge's wife.
641
00:43:31,893 --> 00:43:33,203
And Dancy came later,
642
00:43:33,227 --> 00:43:37,340
after, uh, Cassey left it
for someone else to find.
643
00:43:37,364 --> 00:43:38,447
Stay with her.
644
00:43:42,320 --> 00:43:44,331
Let's say that
it all fits, right?
645
00:43:44,355 --> 00:43:45,332
Right.
646
00:43:45,356 --> 00:43:47,701
She has the earring in her hand
647
00:43:47,725 --> 00:43:50,704
when she cracks Evanhauer
over the head with that statue.
648
00:43:50,728 --> 00:43:53,224
Now, what happened
to the earring?
649
00:43:53,248 --> 00:43:55,492
Dumps it in the bay,
650
00:43:55,516 --> 00:43:57,895
or plants it on the
girl she's jealous of.
651
00:43:57,919 --> 00:43:59,196
Welcome back, buddy boy.
652
00:44:06,511 --> 00:44:07,693
Ferry Building.
653
00:44:16,771 --> 00:44:19,283
Oh, man. Sorry.
654
00:44:19,307 --> 00:44:21,818
Okay. She can't get far.
655
00:44:21,842 --> 00:44:23,776
Come on, move it!
656
00:44:49,404 --> 00:44:51,047
Hey, hold it.
657
00:45:01,248 --> 00:45:02,526
Let me see.
658
00:45:02,550 --> 00:45:04,795
"I can't excuse what
I did and neither...
659
00:45:04,819 --> 00:45:06,863
But he blackmailed
me, forgive..."
660
00:45:06,887 --> 00:45:09,433
Mike, she's going in the bay.
661
00:46:21,779 --> 00:46:24,480
Go ahead, but take it easy.
662
00:46:47,538 --> 00:46:49,054
Cassandra Lauritzen?
663
00:46:51,709 --> 00:46:53,537
Leave me alone.
664
00:46:53,561 --> 00:46:56,161
It's not gonna solve
anything, ma'am.
665
00:47:08,276 --> 00:47:11,655
And maybe you ought to let
your husband know about this,
666
00:47:11,679 --> 00:47:13,245
instead of judging yourself?
667
00:47:18,202 --> 00:47:21,182
You had no right to take that.
668
00:47:21,206 --> 00:47:24,552
We would have found
out about it sooner or later.
669
00:47:24,576 --> 00:47:26,842
This way, nobody else
has to know about it.
670
00:47:29,297 --> 00:47:32,376
You can't bury what I did.
671
00:47:32,400 --> 00:47:34,266
What I am.
672
00:47:36,437 --> 00:47:38,003
I'm nothing to him now.
673
00:47:50,017 --> 00:47:52,585
We met at the
hospital, remember?
674
00:48:08,886 --> 00:48:12,565
I didn't mean to do it.
675
00:48:12,589 --> 00:48:15,735
I didn't mean to do it. I
didn't go there to kill him.
676
00:48:15,759 --> 00:48:17,393
We know that.
677
00:48:56,534 --> 00:49:01,453
Hi-ho, the merry-o
The charmer's in the cell
678
00:49:14,468 --> 00:49:16,430
What does this mean?
679
00:49:16,454 --> 00:49:19,400
What it means, Mr. Dancy,
is that we can prove
680
00:49:19,424 --> 00:49:21,857
a woman killed Robb Evanhauer.
681
00:49:23,794 --> 00:49:25,806
Do you have any idea
what you've accomplished
682
00:49:25,830 --> 00:49:27,725
with this dreary and
dogged detection?
683
00:49:27,749 --> 00:49:29,026
Do you?
684
00:49:29,050 --> 00:49:30,561
No, sir. I don't.
685
00:49:30,585 --> 00:49:32,696
Well, you've stripped
me of the one decent thing
686
00:49:32,720 --> 00:49:34,097
I could do for my daughter.
687
00:49:34,121 --> 00:49:38,256
You have erased the noble
gesture, nullified the act.
688
00:49:41,095 --> 00:49:43,973
You put her in here
and so help me...
689
00:49:43,997 --> 00:49:46,142
Okay, okay, Dancy.
690
00:49:46,166 --> 00:49:48,712
You didn't do it.
She didn't do it.
691
00:49:48,736 --> 00:49:49,880
Go home.
692
00:49:49,904 --> 00:49:52,166
You hackneyed old ham.
693
00:49:52,190 --> 00:49:54,668
You phony. You flagrant fraud.
694
00:49:54,692 --> 00:49:56,770
I cried my eyes out,
thinking you'd be spending
695
00:49:56,794 --> 00:49:58,505
the rest of your
life behind bars.
696
00:49:58,529 --> 00:50:00,863
Now I find out you'll
only be leaning on them.
697
00:50:03,368 --> 00:50:05,846
Uh, hold on. Have
a little respect.
698
00:50:05,870 --> 00:50:08,816
After all, I'm a published
poet, I'm a man of letters.
699
00:50:08,840 --> 00:50:14,238
Who's selling who
short? You're my father.
700
00:50:14,262 --> 00:50:15,894
Come on.
701
00:50:26,858 --> 00:50:28,401
They deserve each other.
702
00:50:28,425 --> 00:50:30,637
Come on, they love
each other. Yeah.
703
00:50:30,661 --> 00:50:33,140
It's obvious, like...
704
00:50:33,164 --> 00:50:35,375
What was that line he said?
705
00:50:35,399 --> 00:50:38,712
"A trout in the milk."
Beautiful. Really beautiful.
706
00:50:38,736 --> 00:50:40,814
You like that line? Yeah.
707
00:50:40,838 --> 00:50:42,582
Well, that ain't Dancy.
708
00:50:42,606 --> 00:50:44,784
That's Thoreau.
709
00:50:44,808 --> 00:50:47,187
Come on. Henry David Thoreau.
710
00:50:47,211 --> 00:50:50,157
That's where Yale Courtland
Dancy stole that line.
711
00:50:50,181 --> 00:50:53,060
You can't let this job
stifle your mind, buddy boy.
712
00:50:53,084 --> 00:50:54,427
You gotta keep yourself free,
713
00:50:54,451 --> 00:50:58,298
easy for cultural
pursuits, you know?
714
00:50:58,322 --> 00:50:59,900
That's right.
715
00:50:59,924 --> 00:51:03,070
Good reading, good music.
716
00:51:03,094 --> 00:51:04,738
Bowling.
717
00:51:04,762 --> 00:51:07,242
But you, that's all
you think of is women.
50497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.