All language subtitles for The.Lehman.Trilogy.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ingles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:59,360 --> 00:06:02,700 وول ستريت في محنة هذا اليوم حيث الرئيس التنفيذي 2 00:06:02,730 --> 00:06:06,780 والمسؤولين الفيدراليين يعملون "لتقرير مستقبل "الإخوة ليمان 3 00:06:06,800 --> 00:06:09,900 رابع أكبر بنك استثماري أمريكي 4 00:06:09,920 --> 00:06:13,780 واضح لي بأنه سواءً بالبيع أو الافلاس الآن واضح لي أن الأمر حتمي 5 00:06:13,800 --> 00:06:18,940 السوق تفاعل بشكل مذعور هذا الأسبوع فيما هبطت أسهم "ليمان" 80 بالمئة 6 00:06:18,970 --> 00:06:22,260 الحكومة تدخلت بينما تغيب الثقة 7 00:06:22,280 --> 00:06:23,300 طوال عطلة الأسبوع 8 00:06:23,320 --> 00:06:27,420 مسؤولي وزارة الخزينة وقادة البنوك المنافسة يلتقون سراً 9 00:06:27,450 --> 00:06:30,220 لمناقشة خطط شراء "أو تقسيم "ليمان 10 00:06:30,250 --> 00:06:32,600 الخلاف الكبير الذي نجده في هذا النقاش 11 00:06:32,630 --> 00:06:38,100 أن سكرتير الخزينة المالية "هانك بولسون" كان واضحاً كنهار جمعة أن لا اموال حكومية 12 00:06:38,130 --> 00:06:41,180 سوف ترسل لتمكين أي نوع من التهرب 13 00:06:41,210 --> 00:06:43,460 لدينا اجتماعات خبراء مجال 14 00:06:43,480 --> 00:06:47,860 عطلة الأسبوع لمحاولة ادارة توسع الاضرار ورؤية 15 00:06:47,890 --> 00:06:51,460 هل هناك افلاس ما قبل التعبئة للحد الأقصى من التضخم المالي 16 00:06:51,480 --> 00:06:55,540 مستقبل الشركة معلق على طرف خيط وملاك الأسهم وطاقم العاملين 17 00:06:55,570 --> 00:06:58,940 الذين يكتشفون هل يمكن ابرام الصفقة في عشية مساء 18 00:06:58,960 --> 00:07:00,700 اذا لم يتم التوصل لاتفاق بحلول الساعة السادسة صباحاً 19 00:07:00,730 --> 00:07:04,380 سوف يعلن افلاس "ليمان" قبل فتح السوق 20 00:07:04,410 --> 00:07:06,420 والآن بعد منتصف الليل 21 00:07:06,450 --> 00:07:11,200 هذه قناة "دبليو بي إن واي" توافيكم حياً من نيويورك 22 00:07:42,600 --> 00:07:46,920 كان يحلم بأمريكا 23 00:07:49,000 --> 00:07:50,620 ابن تاجر مواشي 24 00:07:50,650 --> 00:07:56,060 يهودي مختون بقطعة واحدة من الأمتعة 25 00:07:56,090 --> 00:08:04,800 وقف ثابتاً كعمود برقيات على الرصيف البحري الرابع في ميناء نيويورك 26 00:08:06,720 --> 00:08:10,080 الحمد لله أنه وصل 27 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 "بارو خشيم" "الحمد لله أنه ذهب "بارو خشيم 28 00:08:17,560 --> 00:08:22,660 الحمد لله أنه الآن أخيراً أمريكي 29 00:08:22,690 --> 00:08:25,160 "بارو خشيم" 30 00:08:35,600 --> 00:08:40,420 أطفال يصرخون, غدير من الزحام وغدير آخر من المتذمرين 31 00:08:40,440 --> 00:08:42,260 وفي منتصف كل هذا يقف هناك 32 00:08:42,290 --> 00:08:46,300 بصمت الجماد خارج من قاربه يرتدي أفضل أحذيته 33 00:08:46,320 --> 00:08:47,300 الذي لم يستعمله من قبل 34 00:08:47,320 --> 00:08:53,420 الذي تركه في المخزن من تلك اللحظة حيث سيصبح في أمريكا 35 00:08:53,440 --> 00:08:55,820 وها هي اللحظة تحين وتخلد 36 00:08:55,850 --> 00:09:01,520 بساعة منسكبة بعصارة الحديد أعلى برج الميناء, السابعة و 25 دقيقة 37 00:09:10,040 --> 00:09:15,220 يأخذ قلم رصاص من جيبه وفي مفكرة صغيرة يكتب عليها 38 00:09:15,250 --> 00:09:19,720 السابعة و 25 ويلاحظ رعشة يديه 39 00:09:21,520 --> 00:09:24,220 ربما هو احساس اللحظة 40 00:09:24,240 --> 00:09:25,640 أو ربما بعد شهر ونصف 41 00:09:25,670 --> 00:09:32,340 يقف الآن ثابتاً على أرض يابسة صلبة لكن مازال يهتز 42 00:09:32,370 --> 00:09:34,680 شعور غريب 43 00:09:35,920 --> 00:09:38,480 فقد 10 باوند من وزنه وأضاف لحيةً كثيفة 44 00:09:38,510 --> 00:09:40,780 مثل حاخام عبر فترة عبور 45 يوم 45 00:09:40,810 --> 00:09:47,840 فترة قضاها يذهب يمنة ويسرى "بين "كوتبيرث" و "باو" - بين "باو" و "كوتبيرث 46 00:09:48,520 --> 00:09:51,540 ترك الميناء في سترة نجاة ونزل القارب في نيويورك 47 00:09:51,560 --> 00:09:57,769 خبير مشروبات قادر على التعرف من أول رشفة البراندي من الرام, الجين من الكونياك 48 00:09:58,600 --> 00:09:59,880 زنجبيل الانجليز من جعة الإيرلنديين السوداء 49 00:10:02,436 --> 00:10:07,343 ذهب نصف جاهل بالقمار وركب قارب نيويورك بطل في الورق والنرد 50 00:10:09,959 --> 00:10:18,867 رحل خجولاً منطوي وركب مقتنعاً أنه يفهم العالم 51 00:10:20,030 --> 00:10:24,889 مفارقات الفرنسيين مزاجيات الأسبان النزوات الغاضبة لسكان الأخواخ الإيطالية 52 00:10:27,596 --> 00:10:30,616 ذهب وفكرة أمريكا في رأسه 53 00:10:30,636 --> 00:10:34,696 وركب على قارب وأمريكا أمامه 54 00:10:34,726 --> 00:10:39,616 ليست في عقله فقط وإنما هناك أمام عينيه 55 00:10:39,646 --> 00:10:43,156 أمريكا, بارو خشيم 56 00:10:43,916 --> 00:10:49,536 يراها عن قرب في نهار سبتمبر بارد تتغير أمريكا مثل صندوق موسيقي 57 00:10:49,556 --> 00:10:51,656 حيث لكل نافذة تغلق تفتح نافذة أخرى 58 00:10:51,676 --> 00:10:53,896 كل عربة تختفي على منعطف الزاوية تظهر أخرى 59 00:10:53,926 --> 00:10:59,296 كل زبون يقف عن طاولة قهوة يجلس واحد آخر 60 00:10:59,326 --> 00:11:01,556 أمريكا 61 00:11:02,156 --> 00:11:05,636 وفي تلك اللحظة شخص جذب ذراعه 62 00:11:05,676 --> 00:11:07,286 مسؤول ميناء بطقم داكن 63 00:11:07,316 --> 00:11:09,806 بسطار طويل وقبعة كبيرة 64 00:11:09,836 --> 00:11:12,556 من أين جئت؟ 65 00:11:13,596 --> 00:11:14,476 "ريمبا" - أين هي "ريمبا"؟ - 66 00:11:16,116 --> 00:11:18,776 بافاريا, ألمانيا 67 00:11:18,806 --> 00:11:20,576 واسمك؟ 68 00:11:20,606 --> 00:11:22,496 "حاييم ليمان" 69 00:11:22,526 --> 00:11:23,776 لا أفهمك 70 00:11:23,806 --> 00:11:24,896 الاسم 71 00:11:24,926 --> 00:11:26,836 "حاييم" - ما هو حاييم؟ - 72 00:11:26,866 --> 00:11:32,016 .. اسمي هو - هنري"؟" - 73 00:11:32,046 --> 00:11:34,356 "أجل "هنري 74 00:11:35,196 --> 00:11:37,256 "هنري ليمان" - حسناً - 75 00:11:37,276 --> 00:11:38,976 مرحباً بك في أمريكا حظاً موفقاً واختم التاريخ 76 00:11:39,006 --> 00:11:41,416 سبتمبر 11, عام 1844 77 00:11:41,436 --> 00:11:43,776 هزه الضابط على كتفه وذهب ليوقف واحد آخر 78 00:11:43,806 --> 00:11:55,636 نظر "هنري ليمان" حوله 79 00:11:56,836 --> 00:11:59,776 القارب الذي نزل منه يرقد هناك مثل عملاق نائم 80 00:11:59,796 --> 00:12:01,856 قارب آخر كان يتوقف جاهز للتفريغ 81 00:12:01,886 --> 00:12:09,396 العديد مثله, ربما يهود ربما ألمان ربما يرتدون أفضل أحذيتهم 82 00:12:11,206 --> 00:12:19,976 وربما يرتجفون كما يرتجف هو أخذ نفس عميق 83 00:12:19,996 --> 00:12:21,816 حمل حقيبته ومشى سريعاً 84 00:12:21,846 --> 00:12:25,136 رغم عدم معرفته أين يذهب مثل العديد من الآخرين 85 00:12:25,166 --> 00:12:33,596 دخل إلى ذلك الصندوق الموسيقي السحري المسمى أمريكا 86 00:12:57,116 --> 00:12:59,016 الغرفة صغيرة 87 00:12:59,046 --> 00:13:00,176 الأرضية خشبية 88 00:13:00,206 --> 00:13:04,816 صف مسامير كل واحد بجانب الآخر حسب منها 64 تصدر صرير عندما تمشي عليها 89 00:13:04,846 --> 00:13:08,076 مجوفة من أسفلها وفقط باب واحد من زجاج وخشب 90 00:13:08,106 --> 00:13:11,736 اضافةً إلى "ميزوسا" = أدراج جانب السرير تواجه باب واحد مباشر نحو الشارع 91 00:13:15,720 --> 00:13:17,336 يصلك إلى صهيل الخيول وغبار العربات 92 00:13:17,366 --> 00:13:21,486 وفرقعة العربات وضوضاء الناس 93 00:13:21,516 --> 00:13:23,736 مقبض النحاس الأحمر لا يفتح جيداً 94 00:13:23,766 --> 00:13:25,656 أحياناً يعلق في الباب 95 00:13:25,676 --> 00:13:27,896 وعليك رفعه بالقوة حتى ينفلت في النهاية 96 00:13:27,926 --> 00:13:30,336 مصباح السقف بحجم الغرفة كلها 97 00:13:30,356 --> 00:13:32,136 عندما يشتد المطر يصبح الصوت قدراً 98 00:13:32,166 --> 00:13:34,616 لكن على الأقل هناك كثير من الإنارة 99 00:13:34,646 --> 00:13:40,176 حتى في المساء, الورشة لا يمكن انكار أنها صغيرة 100 00:13:40,196 --> 00:13:41,716 على الناحية اليمنى يقف صف 101 00:13:41,746 --> 00:13:46,486 من الخيوط, خيوط جديدة خيوط ملفوفة خيوط ملتوية خيوط الصوف 102 00:13:46,516 --> 00:13:50,716 الكتان, الخيش, الفرو الشعري, خيش الأكياس, القطن.. معظمه قطن هنا على شوارع 103 00:13:50,716 --> 00:13:53,776 مونتغومري, آلاباما" حيث" الجميع يعتمد على القطن 104 00:13:53,796 --> 00:13:55,996 على حقول الزراعة والعبيد الذين يعملون فيها 105 00:13:56,026 --> 00:13:57,976 وهذه الورشة بها قطن من كل نوع 106 00:13:58,006 --> 00:14:03,816 مع جودة النسيج السلكي, نسيج الخشب قماش الرايات, البالة, الجلد المموه وأخيراً 107 00:14:03,846 --> 00:14:09,536 ما يسمى "الدنم" العمل النسيجي المعقد الذي لا يتمزق 108 00:14:09,566 --> 00:14:12,856 الذي وصل إلى هنا من إيطاليا 109 00:14:12,886 --> 00:14:15,596 انه لا يتمزق 110 00:14:15,676 --> 00:14:19,616 هناك كشك تتسلق إليه نصف الحائط ثم هناك سلم 111 00:14:19,646 --> 00:14:23,616 تصعد إليه نحو الرف حيث هناك القبعات والقفازات وصدريات النساء 112 00:14:23,636 --> 00:14:26,536 وإزار المطابخ, حمالات, ربطات عنق, جلابيب على الجانب الأيسر من الغرفة 113 00:14:26,556 --> 00:14:28,296 مزيد من الثياب, جاكيت, قميص, ثياب داخلية 114 00:14:28,326 --> 00:14:31,816 بنطلونات, بعض المعاطف وكلها بنفس اللون رمادي وبني وأبيض 115 00:14:31,836 --> 00:14:33,536 لأن هذه الورشة تخدم الفقراء فقط 116 00:14:33,556 --> 00:14:36,716 في "مونتغومري" هناك فقط بدلة واحدة ملائمة ليوم الأحد 117 00:14:36,736 --> 00:14:39,136 ولباقي اليوم, منخفض الرأس لا شيء بارز اللون 118 00:14:39,156 --> 00:14:45,176 لأن في "الاباما" لا تعمل لتعيش بل تعيش لتعمل 119 00:14:45,206 --> 00:14:46,956 وهو يعرف هذا جيداً 120 00:14:49,276 --> 00:14:56,016 هنري ليمان" لثلاث سنوات" عاش لكسب المال 121 00:14:56,036 --> 00:14:59,416 يكدح كالحمار خلف منصة ورشة 122 00:14:59,436 --> 00:15:00,496 العمل العمل العمل 123 00:15:00,526 --> 00:15:02,496 يغلق فقط في "الشاباس" لكي يفتح 124 00:15:02,526 --> 00:15:06,176 في صباح السبت عندما باقي المدينة تنغلق 125 00:15:06,196 --> 00:15:09,176 عندما عبيد المزارع يتجهون للقداس ويملأون الشوارع 126 00:15:09,206 --> 00:15:12,976 كبار سن, رجال, نساء, أطفال كلهم يأتون بما فيهم "ديغو" مستدير الرأس 127 00:15:13,006 --> 00:15:16,536 يسمونه هكذا بسبب جمجمته المثالية 128 00:15:16,566 --> 00:15:18,996 "من مزارع "سميث وغاوسا 129 00:15:19,026 --> 00:15:24,676 وهذا الرجل الدائري, مطلع على كل شيء منتصف في ما بين العبيد والبيض 130 00:15:24,676 --> 00:15:26,496 وكل أحد يأتي للروشة 131 00:15:26,526 --> 00:15:29,496 يغني أغنية حيث قبعة القش ملائمة للقداس 132 00:15:29,526 --> 00:15:33,256 تفضلوا من هنا, أيام الأحد 133 00:15:33,286 --> 00:15:35,596 ليمان" يفتح" 134 00:15:42,956 --> 00:15:46,116 ربما تكون صغيرة لكنها ورشته 135 00:15:46,836 --> 00:15:50,756 مكتوبة بأحرف كبيرة على باب زجاجي 136 00:16:03,036 --> 00:16:10,176 يوماً ما ستكون هناك لافتة كبيرة بحجم مبنى 137 00:16:10,206 --> 00:16:11,956 هنري ليمان" للخيوط والبدلات" 138 00:16:11,976 --> 00:16:16,016 لكن الآن وحتى دفع ديونه يجب أن يعمل ويعمل 139 00:16:16,046 --> 00:16:19,016 الناس يشترون قماشه لكن ليس بالذراع وإنما بالبوصة 140 00:16:19,046 --> 00:16:23,896 هذا المتجر يحقق حوالي 2.70 دولار يومياً 141 00:16:23,916 --> 00:16:25,376 هنري" يحسب بيده" 142 00:16:25,396 --> 00:16:30,606 يوماً بعد يوم يحسب بيده, أنه سيتطلب منه 3 سنوات أخرى لدفع ديونه 143 00:16:32,281 --> 00:16:35,476 ثلاث سنوات من البوصات 144 00:16:35,556 --> 00:16:39,976 لكن بعد سداد كل شيء 145 00:16:46,251 --> 00:16:49,516 "وفقاً لكلام "التلمود 146 00:16:49,756 --> 00:16:53,936 في ليلة قبل استسلامه للنوم عندما يؤخذ الـ 11 رغيف شعير بر 147 00:16:53,966 --> 00:17:01,836 من منزله, سوف يتجلى المستقبل أمامه 148 00:17:02,156 --> 00:17:12,636 أخرج خبز الشعير كما قال التلمود وعندها سوف ترى 149 00:17:12,916 --> 00:17:17,136 أخرج خبز الشعير - ثم سترى 150 00:17:17,166 --> 00:17:19,816 دلو من الطلاء يقف في الشارع 151 00:17:19,836 --> 00:17:21,696 هنري" أعطاه مهمة هذا الظهر" 152 00:17:21,716 --> 00:17:23,196 أكمل اللوحة - اذا تم طلاؤها - 153 00:17:23,196 --> 00:17:27,056 أما اللوحة الجديدة فقد اختاروا الأصفر في اجتماع العائلة في الليلة السابقة 154 00:17:27,086 --> 00:17:32,096 كتابة صفراء على خلفية سوداء كما قال "هنري" - سوف تجذب العيون 155 00:17:32,116 --> 00:17:34,496 وتحضر الزبائن, لا نقبل الأحرف الملطخة 156 00:17:34,516 --> 00:17:37,416 وهو على حق - هنري" دائماً على حق" - 157 00:17:37,446 --> 00:17:40,616 إيمانويل ليمان" أصغر منه بخمس سنوات" 158 00:17:40,646 --> 00:17:45,216 وصل إلى أمريكا قبل 3 سنوات "فيما ساعة المنصهرات الحديد في ميناء "بالتيمور 159 00:17:45,236 --> 00:17:50,296 تضرب نصف الليل في 6 سبتمبر 1847 160 00:17:50,326 --> 00:17:55,176 "إيمانويل", في الحقيقة اسمه الحقيقي "مانديل" 161 00:17:55,206 --> 00:18:01,296 لكن هنا في أمريكا كل شيء يتغير حتى اسمك 162 00:18:01,326 --> 00:18:02,936 "إيمانيول" 163 00:18:02,966 --> 00:18:04,736 صبي يكبر سريعاً 164 00:18:04,766 --> 00:18:09,476 شعره أدكن من الفحم شارب مثل قناص بروسي هنغاري ومزاج يطابقه 165 00:18:09,506 --> 00:18:12,016 "كما يقول "هنري - تصرفات أشبه بالديناميت - 166 00:18:12,046 --> 00:18:13,936 لا تعرف متى تنفجر 167 00:18:13,966 --> 00:18:16,056 هذا هو مسلح بالفرشاة 168 00:18:16,076 --> 00:18:18,376 يرتدي ازار كي لا يوسخ بدلته 169 00:18:18,396 --> 00:18:22,136 لأن بالطبع أثناء الطلاء تفتح الورشة واذا دخل أحد 170 00:18:22,166 --> 00:18:24,616 لا يجب أن يرى محصل المال مليء بالطلاء 171 00:18:24,646 --> 00:18:26,856 هنري" قال هذا وهو محق" 172 00:18:26,886 --> 00:18:31,916 هنري" دائماً محق" 173 00:18:34,596 --> 00:18:37,896 الأخ الثالث والأخير أيضاً يدهن 174 00:18:37,926 --> 00:18:40,296 يتعرق من التركيز 175 00:18:40,316 --> 00:18:42,576 ترجل من قارب قبل شهر 176 00:18:42,606 --> 00:18:47,816 مليء برهبة المحيط, العواصف وحتى الحاخام العجوز الذي يفترض 177 00:18:47,846 --> 00:18:51,256 الذي يعتني به ويحضره "إلى اخوته في "ألاباما 178 00:18:51,286 --> 00:18:57,536 مايا ليمان" تحت سن العشرين" نسخة من أمهم, خدع وردي 179 00:18:57,566 --> 00:19:04,016 بشرته ناعمة, ولا حتى أثر لحية نعومة بطاطا مقشرة 180 00:19:04,046 --> 00:19:07,416 أخيه "إيمانيول" لم يفوت فرصةً لمناداته باللغة اليدشية 181 00:19:07,436 --> 00:19:10,176 يهمس له كما يفعل بكلب 182 00:19:10,196 --> 00:19:11,416 سباد الصغير 183 00:19:11,436 --> 00:19:13,296 أيها البطاطا 184 00:19:13,316 --> 00:19:17,216 سباد" كان اسم كلب في وطنه" "ريمبا, بافاريا" 185 00:19:17,246 --> 00:19:18,916 "مايا سباد" - الاخوة "ليمان" اتفقوا - - 186 00:19:18,936 --> 00:19:22,016 على أن "هنري" هو الرأس - و "إيمانيول" الذراع - 187 00:19:22,046 --> 00:19:23,896 و "مايا" ما تحتاجه بينهم 188 00:19:23,926 --> 00:19:28,616 كي لا تسحق الذراع الرأس والرأس لا يهين الذراع 189 00:19:28,646 --> 00:19:30,656 لهذا تم إرساله إلى أمريكا 190 00:19:30,686 --> 00:19:34,576 ليس كشريك مساوي وانما لفصل الاثنين الآخرين أحياناً 191 00:19:34,606 --> 00:19:40,016 هذا الاتفاق الجديد أبرمه الإنشاء المتجدد خشبي اللوحة, الواسعة الجميلة 192 00:19:40,046 --> 00:19:44,456 التي تطغى كل التصور العام (الإخوة ليمان للقماش والبدلات) 193 00:19:44,476 --> 00:19:47,576 كل صباح مثل هذا يستيقظون عند الخامسة بمنزل 3 غرف 194 00:19:47,606 --> 00:19:51,176 ينيرون المصباح بزيت الحيتان ويغسلون بدلو واحد من الماء بينهم 195 00:19:51,196 --> 00:19:55,616 كان أفضل في ألمانيا قالها "ايمانويل" في يومه الثالث من أمريكا 196 00:19:55,646 --> 00:19:59,076 بعد صفعة "هنري" على وجهه لم يقلها ثانيةً 197 00:19:59,289 --> 00:20:03,274 كل صباح مثل هذا بينما مونتغومري" نائمة يدعون معاً قبل ذهابهم" 198 00:20:03,274 --> 00:20:10,154 كما كانوا يفعلون في بافاريا يضعون قبعاتهم ويخرجون - يوم جديد - اليوم قبل فتح الورشة "هنري" لديه اعلان - 199 00:20:10,154 --> 00:20:17,019 نحتاج إلى التوسع, منذ هذا اليوم تصنيع القماش والبدلات لم يعد كافي منذ اليوم سوف نبيع أيضاً 200 00:20:17,019 --> 00:20:21,254 كل شيء مطلوب لزراعة القطن لقد أجريت بعض الحساب, ملاك المزارع 201 00:20:21,254 --> 00:20:25,708 يحتاجون شراء البذور, المعدات, العربات - إيمانويل" الذراع ترفع مكاسبها" - 202 00:20:25,708 --> 00:20:30,857 لقد جئت إلى أمريكا لبيع القماش والأطقم - كله تجارة ما نفعله.. سنبيع كل ما يمكن - 203 00:20:30,857 --> 00:20:34,107 لا أريد بيع حراثات ودلو للعبيد 204 00:20:34,137 --> 00:20:36,147 سوف نبيع لمن يشتري - لن أفعلها - 205 00:20:36,167 --> 00:20:37,107 أنت هنا لفعل ما أريد 206 00:20:37,137 --> 00:20:39,707 اللوحة مكتوب فيها اخوة - لأنني قلت ذلك 207 00:20:39,727 --> 00:20:42,247 المتجر لي - أنا أريدك أن تفعل ما وعدت به - 208 00:20:42,247 --> 00:20:43,267 كن هادئاً أنا المسؤول عن العائلة 209 00:20:43,297 --> 00:20:48,307 في هذه اللحظة تقدم "مايا سباد" بالمبادرة الناعم كالبطاطا 210 00:20:48,337 --> 00:20:51,627 وتحدث مع الزبون الوحيد المنتظر في المتجر 211 00:20:51,657 --> 00:20:56,267 السيد "تينوسين" المدير الشاحب أحمر الشعر من المزارع 212 00:20:56,297 --> 00:20:59,007 المعذرة سيدي 213 00:20:59,247 --> 00:21:02,547 اذا كنا نبيع البذور والأدوات هل ستشتريهم؟ 214 00:21:02,577 --> 00:21:04,017 بذور وأدوات سيد "ليمان"؟ 215 00:21:04,047 --> 00:21:06,467 أجل سأشتريهم حالاً 216 00:21:06,497 --> 00:21:08,987 "أقرب مكان يبيعها في "تينيسي 217 00:21:09,017 --> 00:21:11,427 مايا" يبتسم" هنري" سمايل" 218 00:21:11,457 --> 00:21:13,657 إيمانويل" يبصق على الأرض" 219 00:21:13,687 --> 00:21:18,497 يخرج للشوارع ويبدأ بتغيير اللوحة - صفراء وسوداء - 220 00:21:18,527 --> 00:21:21,067 "حتى تتميز عن الآخرين "الإخوة ليمان 221 00:21:21,097 --> 00:21:23,407 يبدو جيد جداً - لقد قال "هنري" ان - 222 00:21:23,437 --> 00:21:25,427 بأن الخشب هو وبارو خشيم 223 00:21:25,457 --> 00:21:29,447 هنري ليمان" دائماً محق" 224 00:21:41,887 --> 00:21:44,007 انها آخر ليالي عيد "هونيكا" بينما 225 00:21:44,037 --> 00:21:47,827 يضيء "هنري" الشمعة الثامنة "واقف حول المائدة مع "إيمانويل ومايا 226 00:21:47,847 --> 00:21:49,297 انها آخر ليالي "هونيكا" حيث 227 00:21:49,327 --> 00:21:52,657 هناك طرق عالي على "باب منزل "ليمان 228 00:21:52,687 --> 00:21:55,507 لم أرى مستدير الرأس يتصرف هكذا 229 00:21:55,537 --> 00:22:01,647 انه يرتجف يصيح يزعم أن القطن يحترق - يبدو أكيداً 230 00:22:05,207 --> 00:22:06,467 في ظلام الليل 231 00:22:06,497 --> 00:22:12,007 على رياح هذه الأمسية الغريبة وصل إلى الشارع 232 00:22:12,327 --> 00:22:14,267 الدخان في كل مكان يغرق عينيك بالماء 233 00:22:14,297 --> 00:22:18,027 أشخاص يحملون الأواني والدخان في الأعناق والأنوف 234 00:22:18,047 --> 00:22:19,617 كل "مونتغومري" على الشوارع 235 00:22:19,647 --> 00:22:20,827 كل "مونتغومري" يهربون 236 00:22:20,857 --> 00:22:23,987 أربع.. بل خمسة مزارع تحترق 237 00:22:24,017 --> 00:22:28,067 أعمدة من الدخان بطول 100 قدم مثل أبراج جرس بافاريا 238 00:22:28,097 --> 00:22:29,267 دخان كثيف سميك 239 00:22:29,297 --> 00:22:33,387 مثل دخان السفينة من أوروبا إلى "بالتيمور" التي ماتزال "مايا" تحلم بها ليلاً 240 00:22:33,417 --> 00:22:38,307 السماء أصبحت حمراء دوي يصيب الصمم من أقصى الشارع 241 00:22:38,337 --> 00:22:43,107 بينما يهرعون للمساعدة وآخرون يهربون حاملين الأطفال في ذراعيهم 242 00:22:43,137 --> 00:22:47,427 رجال ونساء نصف عرايا يفرون هاربين يتساقطون في الأرض في اغماء 243 00:22:47,457 --> 00:22:50,227 لا يمكنك التنفس الدخان في الأنف والعيون والحنجرة 244 00:22:50,247 --> 00:22:52,147 بعض الناس يشتمون وبعضهم يدعو 245 00:22:52,177 --> 00:22:55,187 عندما انقشع الفجر ماتزال المزارع تحترق 246 00:22:55,217 --> 00:22:56,707 لا شيء سيبقى 247 00:22:56,737 --> 00:22:58,507 لا شيء سيبقى 248 00:22:58,537 --> 00:23:01,227 لا شيء سيبقى 249 00:23:01,257 --> 00:23:04,547 انها آخر ليالي "هونيكا" حيث يشعل "هنري" الشمعة الثامنة 250 00:23:04,577 --> 00:23:07,707 حيث تصل الأنباء أن القطن قد ضاع 251 00:23:07,737 --> 00:23:08,987 كل شيء ضاع 252 00:23:09,017 --> 00:23:11,647 كل شيء ضاع 253 00:23:12,927 --> 00:23:17,027 ومع ذلك في نفس الوقت بارو خشيم 254 00:23:17,057 --> 00:23:19,987 كل شيء يحتاج الآن شرائه من جديد 255 00:23:20,007 --> 00:23:22,387 بذور معدات عربات كل شيء يحتاج اعادة الصنف 256 00:23:22,417 --> 00:23:23,987 كما بدأنا بذور معدات عربات 257 00:23:24,017 --> 00:23:25,867 المزارع لا تملك المال 258 00:23:25,887 --> 00:23:27,337 اذا سيدفعون باتفاقات الضمان 259 00:23:27,367 --> 00:23:30,107 لقد جئت إلى أمريكا للمال وليس لقطع الورق 260 00:23:30,127 --> 00:23:32,387 اذا لم يكن هناك مال كيف تتوقع منهم الدفع؟ 261 00:23:32,417 --> 00:23:35,337 في هذه النقطة "مايا سباد" يتدخل ثانيةً 262 00:23:35,367 --> 00:23:37,307 ربما يعطوننا شيء آخر 263 00:23:37,327 --> 00:23:39,587 نحن نعطيهم كل ما يحتاجون لزراعة القطن 264 00:23:39,617 --> 00:23:44,067 وعندما يحصدون في الموسم التالي يدفعون لنا بالقطن الخام 265 00:23:44,097 --> 00:23:45,707 ثلث المحصول 266 00:23:45,737 --> 00:23:49,587 يعطوه لنا ونعيد بيعه ونحن نقرر السعر 267 00:23:49,617 --> 00:23:50,787 هنري" يبتسم" 268 00:23:50,817 --> 00:23:52,227 ايمانويل" يبتسم" 269 00:23:52,257 --> 00:23:55,527 مايا" يبتسم" 270 00:24:01,807 --> 00:24:06,587 كانت آخر ليالي "هانوكا" فيما هنري" يشعل الشمعة الثامنة" 271 00:24:06,617 --> 00:24:11,147 حيث حدث شيء سيغير حياة الجميع 272 00:24:11,177 --> 00:24:16,067 الاخوة "ليمان" كانوا دائماً يبيعون القماش والبدلات وأحياناً البذور والمعدات 273 00:24:16,087 --> 00:24:18,227 لكن الحريق غير هذا 274 00:24:18,257 --> 00:24:23,787 منذ تلك اللحظة سيصبح "عملهم القطن الخام, ذهب "آلاباما 275 00:24:23,817 --> 00:24:25,747 كانت فكرة جيدة - فكرة رائعة - 276 00:24:25,767 --> 00:24:28,827 وجائت من بطاطا 277 00:24:28,857 --> 00:24:32,507 الأمر سيسير هكذا الاخوة ليمان" يعطون بذور الزراعة ثمنها" 278 00:24:32,527 --> 00:24:34,787 المزارع يعطون "ليمان" القطن الخام 279 00:24:34,807 --> 00:24:37,427 يملأون المخازن بالقطن وبثمن أعلى 280 00:24:37,447 --> 00:24:39,187 "كما يقول السيد "هنري - بضعف السعر - 281 00:24:39,207 --> 00:24:40,667 "يقول "مانويل - لنجعل الفارق ثلاث اضعاف - 282 00:24:40,697 --> 00:24:41,807 "يقولها "مايا 283 00:24:41,807 --> 00:24:45,127 يبيعون إلى المطاحن والمزارع التي تدفع اليوم بالقطن وغداً بالمال 284 00:24:45,127 --> 00:24:47,567 ومع المساحة الصغيرة التي تتعامل مع الأدوات 285 00:24:47,567 --> 00:24:49,267 تصبح اللوحة الصفراء والسوداء مشغولة 286 00:24:49,297 --> 00:24:52,987 مشغولة جداً مع مجيء وذهاب أشخاص مختلفين 287 00:24:53,007 --> 00:24:55,127 قبعات القمش من الحقول ماتزال قادمة 288 00:24:55,147 --> 00:24:59,267 ولكن أيضاً لاشعال السيجار من المصانع الشمالية 289 00:24:59,297 --> 00:25:01,267 "مثل "تيدي ويلكنسون 290 00:25:01,297 --> 00:25:04,587 برميل محشو بقميص وربطة عنق ولحية بيضاء وعرق دائم 291 00:25:04,617 --> 00:25:06,307 ويعاد تسميته فوراً 292 00:25:06,327 --> 00:25:09,847 بأيدي "مايا" المثالية لأنه دائماً يتفاخر بها 293 00:25:09,877 --> 00:25:12,187 ولا يوجد شقوق على يدي انها مثالية 294 00:25:12,207 --> 00:25:13,507 لم ألمس محراث من قبل 295 00:25:13,527 --> 00:25:14,587 أنا أحسب المال فقط 296 00:25:14,617 --> 00:25:16,187 "يأتي إلى "ألاباما" من عبر "ميسيسيبي 297 00:25:16,207 --> 00:25:20,267 لأخذ المواد الخام للجنوب وتحويلها إلى انتاج 298 00:25:20,287 --> 00:25:21,507 أعطني كل ما لديك 299 00:25:21,527 --> 00:25:23,927 سأدفع الثمن الكامل ثم أهتم بكيفية الربح 300 00:25:23,927 --> 00:25:25,787 هذا شأني ومسؤوليتي 301 00:25:25,817 --> 00:25:27,947 اذا كنت موافق لنوقع - ثم يوقعون - 302 00:25:27,977 --> 00:25:31,227 الاخوة "ليمان" مزودي القطن من الجنوب إلى الشمال 303 00:25:31,247 --> 00:25:33,067 تيدي بيلكنسون" يأتي أحياناً ليشتري" 304 00:25:33,087 --> 00:25:36,387 عشر عربات من القطن كل مرة كل ما لديهم 305 00:25:36,417 --> 00:25:42,067 اذا كان لديك المزيد سآخذه ملقي برزم من العملات على المنصة 306 00:25:42,087 --> 00:25:44,667 ثم يمسح العرق من جبينه ويشعل السيجار 307 00:25:44,697 --> 00:25:47,027 واحد منكم يجب أن يأتي لرؤية مصنعي يوماً ما 308 00:25:47,057 --> 00:25:49,947 وذات يوم "إيمانويل" يقبل الدعوة 309 00:25:49,977 --> 00:25:55,187 يريد أن يفهم شخصياً ماذا يحدث في الشمال للقطن الخام 310 00:25:55,207 --> 00:25:58,387 خمسة أيام سفر للذهاب إلى هناك وخمسة عودة 311 00:25:58,407 --> 00:25:59,427 لدينا عمل نقوم به هنا 312 00:25:59,457 --> 00:26:00,907 أنت غائب عشرة أيام 313 00:26:00,937 --> 00:26:02,787 شخص ما عليه أن يذهب 314 00:26:02,817 --> 00:26:05,547 مايا" قام بخطوة ارتجالية" لا بأس لقد ناقشنا الأمر 315 00:26:05,577 --> 00:26:07,627 أستطيع أن أغطي عمله - "ثم يستدير "هنري - 316 00:26:07,647 --> 00:26:13,287 ويبتسم "إيمانويل" ويصعد عربته ويتوجه شمالاً 317 00:26:28,047 --> 00:26:35,187 المصنع شاسع مع "لوحة ضخمة "قطن ويلكنسون 318 00:26:35,207 --> 00:26:38,987 ومليء بأشخاص عملوا "بـ "اليد المثالية 319 00:26:39,017 --> 00:26:41,627 أشخاص مأجورين, عمال, ليسوا عبيد 320 00:26:41,647 --> 00:26:42,867 أنا أسميهم عمالتي 321 00:26:42,897 --> 00:26:48,707 مبنى بطول 60 قدم مع كتلة عملاقة بارزة من السقف 322 00:26:48,737 --> 00:26:53,547 تدخن ليلاً ونهاراً مثل سيجار من نوعية ممتازة 323 00:26:53,577 --> 00:26:56,987 يتمشي حول المطحنة ببدلته الناصعة 324 00:26:57,017 --> 00:27:02,227 تهتز الغرفة بالزئير الجحيمي للغلايات البخارية 325 00:27:02,257 --> 00:27:09,627 الهياكل الميكانيكية بطول 20 قدم و ارتفاع 12 تمشط وتمزق القطن باستمرار 326 00:27:09,647 --> 00:27:16,027 ذهاباً واياباً, تمشط وتمزق ثم تقوم برفعه 327 00:27:16,057 --> 00:27:23,667 وتحشره في قناة طويلة معدنية حيث يسحبها ارباً بعض النساء الجالسات على الجوانب 328 00:27:23,697 --> 00:27:25,767 ومن هناك تذهب إلى النساجين 329 00:27:25,797 --> 00:27:30,827 في غرفة أخرى ثم إلى غرفة أخرى تنتج القماش 330 00:27:30,857 --> 00:27:35,907 هذا هو المنتج الذي ذكر اليد المثالية أنه يمسح به جبينه 331 00:27:35,937 --> 00:27:38,387 كلما وجدت لي قطن أكثر كان أفضل لي 332 00:27:38,417 --> 00:27:44,187 سأشتري كل شيء - في هذه اللحظة, على الأقل هكذا "إيمانويل" وصفها - 333 00:27:44,207 --> 00:27:47,347 استدار حوله ونظر إلى الآلات 334 00:27:47,377 --> 00:27:52,347 هذه العربات الثمانية للقطن القادمة من "ألاباما" بسعر كامل 335 00:27:52,377 --> 00:27:55,387 الأمشاط الشوكية أكلتها 336 00:27:55,417 --> 00:27:57,907 بكل جشع, بكل شراسة 337 00:27:57,937 --> 00:28:02,307 أرغمته على التأمل بأنه اذا كان لديه 100 عربة 338 00:28:02,327 --> 00:28:07,947 أو 200 أو 1000 عربة أخرى سوف تبتلعها جميعاً بشراهة 339 00:28:07,977 --> 00:28:12,507 عندما أكمل "إيمانويل" قصته تظاهر "هنري" أنه لا يفهم 340 00:28:12,527 --> 00:28:15,487 لأنه هو الرأس وأخيه هو الذراع 341 00:28:15,517 --> 00:28:18,467 والذراع لا تقترح الفكرة للرأس 342 00:28:18,497 --> 00:28:21,547 لكن "مايا سباد" يسمح لنفسه بربط النقاط 343 00:28:21,577 --> 00:28:25,987 مع النقاء العبقري لأحد الخضروات 344 00:28:26,017 --> 00:28:26,867 حسناً اذا 345 00:28:26,897 --> 00:28:29,467 اذا كان كما تقول علينا أن نجد مزيداً من القطن 346 00:28:29,497 --> 00:28:32,507 لا أحد من الأخوة قام بالرد لكن "مايا" يستطرد 347 00:28:32,527 --> 00:28:33,667 اذا كان القطن الذي نتلقاه 348 00:28:33,697 --> 00:28:37,827 من المزارع لا يكفي سنستعمل مدخراتنا لشراء المزيد 349 00:28:37,847 --> 00:28:39,387 ونبيعه إلى اليد المثالية 350 00:28:39,407 --> 00:28:41,067 ونضمن منه الربح 351 00:28:41,087 --> 00:28:44,107 نظر الاخوة إلى بعضهم نظرة تأمل إلى طرف الغرفة 352 00:28:44,137 --> 00:28:47,747 الآخرون جاثمون على كرسي يد وذراع تدرس بعضها 353 00:28:47,777 --> 00:28:49,787 اذا باع "الرأس المستدير" القطن بعشر دولارات للعربة 354 00:28:49,807 --> 00:28:52,267 سوف نبيعه للـ "يد المثالية" بعشرين 355 00:28:52,287 --> 00:28:53,747 هذا يعطينا ربح 10 356 00:28:53,777 --> 00:28:55,907 مضروب مثلاً بـ 100 عربة 357 00:28:55,927 --> 00:29:00,147 يصبح لدينا 1000 دولار ثمن ضعف ما نحققه الآن 358 00:29:00,167 --> 00:29:01,187 $1,000. 359 00:29:01,217 --> 00:29:06,407 نظر الاخوة في بعضهم البعض - شراء ثم بيع - 360 00:29:10,087 --> 00:29:13,067 علينا تغيير اللوحة 361 00:29:13,097 --> 00:29:14,587 سأعيد طلائها غداً 362 00:29:14,617 --> 00:29:20,099 وهكذا في الصباح التالي ظهر دلو من الطلاء في الشارع وقريباً حلت لافتة جديدة 363 00:29:20,321 --> 00:29:24,682 قطن الاخوة "ليمان" وكل شيء تغير ثانيةً 364 00:29:54,448 --> 00:30:04,993 الجو حار والهواء يجف وعلى دفتين خشبيتين يجلس أخوين في ترحيب 365 00:30:05,348 --> 00:30:06,478 وشكر 366 00:30:06,508 --> 00:30:08,188 يتغلق الباب 367 00:30:08,218 --> 00:30:10,278 ويطرق, ويفتح ثانيةً 368 00:30:10,308 --> 00:30:11,398 زائر آخر 369 00:30:11,428 --> 00:30:13,838 كلاهما بلحية غير مهذبة 370 00:30:13,868 --> 00:30:21,898 منذ أن بدأ الصباح, بدون طرق باب حلت الحمى الصفراء وأخذت أخيهم 371 00:30:26,378 --> 00:30:32,458 انه مرض من "جزر الأنتيل" اذا لم اكن مخطيء 372 00:30:32,618 --> 00:30:36,078 هذا ما قاله الدكتور "بوشو" وهو يهز رأسه 373 00:30:36,108 --> 00:30:40,718 بينما يدخل الغرفة ويشعل مصباح الزيت "وينظر في وجه "هنري 374 00:30:40,748 --> 00:30:45,938 ذلك الوجه الذي أصبح "الآن أكثر صفرة من لوحة "الاخوة ليمان 375 00:30:49,818 --> 00:30:53,118 لا أستطيع فعل شيء لأجله الآن 376 00:30:53,148 --> 00:30:56,958 لن يأخذ وقتاً طويلاً - لقد أخذ 3 أيام - 377 00:30:56,988 --> 00:31:04,580 وهكذا جلسوا على الدكة الصغيرة الخشبية يرقبون الباب يقفل ويطرق ويفتح من جديد 378 00:31:05,388 --> 00:31:07,428 جلوس, ترحيب, شكر 379 00:31:08,748 --> 00:31:10,978 قرروا مراجعة كل قوانين 380 00:31:11,008 --> 00:31:14,758 "شيفا" و "شاو شين" فعلوا في ألمانيا 381 00:31:14,788 --> 00:31:17,918 كل القوانين كأنهم في بافاريا 382 00:31:17,948 --> 00:31:20,308 لا خروج لأسبوع - لا تحضير طعام - 383 00:31:20,338 --> 00:31:22,118 وانما الاعتماد على الجيران 384 00:31:22,148 --> 00:31:24,478 تمزيق بدلاتهم كما وصفت التعاليم 385 00:31:24,498 --> 00:31:29,622 فور عودتها من مدفن المقبرة القديمة - مهترئة متعرقة - 386 00:31:30,228 --> 00:31:35,358 عطشى لأن الجو حار والهواء جاف 387 00:31:35,388 --> 00:31:38,718 ويستذكرون تلاوات القادش كل يوم 388 00:31:38,748 --> 00:31:42,918 صباح وظهر ومساء في همس ضعيف بعيون مرهقة 389 00:31:42,948 --> 00:31:48,558 والمخازن التي تتعامل مع المجريات بقيت مقفلة اليوم ولأسبوع آخر 390 00:31:48,588 --> 00:31:51,118 كانت هنا لعشر سنوات 391 00:31:51,148 --> 00:31:54,158 في 10 سنوات لم تغلق لوقت طويل 392 00:31:54,188 --> 00:32:02,738 على دكتين خشبية صغيرة الاخوة المتبقين يجلسون يرحبون يشكرون 393 00:32:04,338 --> 00:32:11,618 هنري" كان أول ليمان يموت في أمريكا" 394 00:32:36,418 --> 00:32:38,118 بعد أشهر من وفاته 395 00:32:38,148 --> 00:32:40,798 يتعامل الاخوة فقط مع أربع مزارع 396 00:32:40,828 --> 00:32:41,678 أربعة مزارع 397 00:32:41,708 --> 00:32:44,398 هذا أقل من 400 عربة قطن سنوياً 398 00:32:44,418 --> 00:32:47,318 نبيع 200 إلى "تيدي ويلكنز" أما الباقي 399 00:32:47,338 --> 00:32:50,518 يتقسم ما بين مطحنة "أتلانتا" و "تشارلستون" على الساحل 400 00:32:50,548 --> 00:32:55,058 أربع مزارع 400 عربة 3 مطاحن تشتري القطن منا بـ 12 دولار للعربة 401 00:32:55,088 --> 00:32:57,958 في البداية بدت 12 دولار مبلغ جيد 402 00:32:57,978 --> 00:33:00,798 لكن في الواقع مع دفع المصروفات كان مبلغ قليل 403 00:33:00,818 --> 00:33:02,628 لأن نقل القطن الخام شيء مكلف 404 00:33:02,658 --> 00:33:05,378 تدفع للحصان تدفع للعربة تدفع للعتالين 405 00:33:05,408 --> 00:33:07,158 في النهاية - تصبح 12 دولار لا شيء - 406 00:33:07,188 --> 00:33:08,438 لكسب مال حقيقي 407 00:33:08,468 --> 00:33:14,838 علينا أن نطلب 20 دولار على الأقل للعربة بأدنى حد 700 إلى 800 عربة سنوياً 408 00:33:15,548 --> 00:33:21,318 مما يعني أننا سنحتاج كل المزارع العشرة الكبرى في "ألباما" يبيعون القطن 409 00:33:21,348 --> 00:33:24,238 إلى "ليمان" هنا يصبح العمل التجاري ذو منطق 410 00:33:24,268 --> 00:33:27,478 من بين الأخوين الباقيين مايا" هو الأقل اقتناعاً" 411 00:33:27,498 --> 00:33:30,078 كم صعوبة هذا؟ ليس علينا سوى تقديم أنفسنا 412 00:33:30,108 --> 00:33:35,038 إلى ملاك المزارع والشرح لهم بأن الصفقة سوف نتربحهم أيضاً 413 00:33:35,068 --> 00:33:38,628 لأنه فور جاهزية الحصاد يستعيدون أموالهم 414 00:33:38,658 --> 00:33:40,558 انه "إيمانويل" لحيته ماتزال طويلة 415 00:33:40,588 --> 00:33:44,398 من الحداد والذي يذهب للطرق على باب ملاك المزارع 416 00:33:44,428 --> 00:33:46,998 يجلس على أثاث المكان ومن ثم غرفة الجلوس 417 00:33:47,028 --> 00:33:49,078 يتناول العشاء على شرفاتهم الفاخرة 418 00:33:49,108 --> 00:33:54,258 يستمع إلى بناتهم بينما يعزفون البيانو 419 00:33:58,458 --> 00:33:59,558 جيد يا آنسة 420 00:33:59,578 --> 00:34:00,718 ابنتك موهوبة 421 00:34:00,748 --> 00:34:04,038 اعزفي المزيد 422 00:34:04,068 --> 00:34:05,478 انه لا يحب الموسيقى 423 00:34:05,508 --> 00:34:09,598 هذه العلامات التعجب لفظت بين أسنان ممتعضة 424 00:34:09,628 --> 00:34:12,438 ايمانويل" ليس رجل سياسي" 425 00:34:12,468 --> 00:34:14,298 "والده كان يقول له في "ريمبا 426 00:34:14,328 --> 00:34:19,918 سوف تعرف "الكيش بيش" وهذا "يعني "الكيس كيس 427 00:34:19,938 --> 00:34:20,678 ثم سيحاول 428 00:34:20,708 --> 00:34:24,558 لكنه سيصاب بالاحباط بالاحمرار في الوجه عندما مالكي المزارع 429 00:34:24,588 --> 00:34:27,138 يفشلون في فهم عرضه ويقولون له 430 00:34:27,168 --> 00:34:29,438 سأفكر في الأمر وسنرى 431 00:34:29,468 --> 00:34:32,278 أو الأسوأ.. لم أفعل هذا معك؟ 432 00:34:32,298 --> 00:34:34,718 الأخ الآخر لم يؤخذ في الحسبان 433 00:34:34,738 --> 00:34:38,758 نصف السبب لأن "إيمانيول" لا يظن أن الخضروات تفهم الدبلوماسية 434 00:34:38,788 --> 00:34:43,438 والنصف الثاني لأنه لفترة من الزمن مايا" يضع في تفكيره شيء آخر" 435 00:34:43,468 --> 00:34:47,758 منذ اقيمت حفلة الفقراء عندما أسفل طاولة الفطائر 436 00:34:47,788 --> 00:34:52,898 "طبع قبلةً على جبين "باربرا نيوغاس 437 00:34:53,298 --> 00:34:57,318 التي يسميها الناس "بابيت" ويهمسون في أذنها 438 00:34:57,348 --> 00:35:02,338 بابيت بجمال القمر 439 00:35:04,218 --> 00:35:07,958 ليس التصرف الذي تتوقعه من بطاطا؟ - بابيت" ذات الـ 19" - 440 00:35:07,978 --> 00:35:09,778 الجمال الصغير على الخد الأيمن 441 00:35:09,798 --> 00:35:12,398 شعرها الأكثر سمرةً من خشب المكتب 442 00:35:12,428 --> 00:35:15,998 المكتب الذي يخطيء عليه مايا" حتى بأبسط العمليات الرياضية" 443 00:35:16,028 --> 00:35:17,718 يفكر في الفتاة - ينسى غلق المتجر - 444 00:35:17,738 --> 00:35:22,238 يفكر في الفتاة - "بل حتى خطأ يكسر صيامه يجرب معها "الديغو سوفليه - 445 00:35:22,268 --> 00:35:25,558 "يفكر في "بابيت - "دائماً "بابيت - 446 00:35:25,578 --> 00:35:27,798 والديها يعرفون جيداً من هي عائلة ليمان 447 00:35:27,818 --> 00:35:29,478 وكذلك اخوتها الثمانية 448 00:35:29,498 --> 00:35:31,078 يمشون بجانب المتاجر مثل غيرهم 449 00:35:31,098 --> 00:35:33,638 متجر ذو لوحة صفراء سوداء ومقبض باب يعلق 450 00:35:33,668 --> 00:35:36,358 والدها النحيل يجلس على 451 00:35:36,378 --> 00:35:41,278 كرسيه المؤطر.. محاطر بأبنائه الثمانية 452 00:35:41,308 --> 00:35:44,558 يقفون أمام "مايا" مثل فرقة اعدام 453 00:35:44,578 --> 00:35:46,198 يرتدي بدلة الجنائز الداكنة 454 00:35:46,228 --> 00:35:51,158 ولكن الآن بشعر مسرح ولحية مقلمة بعض الزهرات وقميص الشتاء 455 00:35:51,188 --> 00:35:55,238 إيمانويل" خلفه بثلاث خطوات" من مهتز أبكم يقول 456 00:35:55,268 --> 00:35:57,318 انظر كيف يقدم نفسه 457 00:35:57,348 --> 00:36:02,438 أريد معرفة هذا الشاب ماذا يفعل اخوة "ليمان" في مصنعهم؟ 458 00:36:02,468 --> 00:36:04,238 "كنا نبيع القماش سيد "نوغاس 459 00:36:04,258 --> 00:36:05,918 لكننا توقفنا الآن 460 00:36:05,938 --> 00:36:09,938 بابيت" وأمها في الغرفة التالية" يميلون بآذانهم نحو الباب 461 00:36:09,968 --> 00:36:12,878 وأنت لم تعد تبيع القماش لما كنت تملك من مخازن 462 00:36:12,898 --> 00:36:14,078 مازلنا نبيع 463 00:36:14,098 --> 00:36:15,278 ماذا تبيع؟ 464 00:36:15,308 --> 00:36:16,738 نبيع القطن 465 00:36:16,738 --> 00:36:18,438 أليس القطن قماش؟ 466 00:36:18,458 --> 00:36:20,018 ليس عندما نبيعه 467 00:36:20,048 --> 00:36:21,358 نحن نبيعه خام 468 00:36:21,378 --> 00:36:22,758 من يشتريه منك؟ 469 00:36:22,788 --> 00:36:24,558 من يحولونه إلى قماش 470 00:36:24,578 --> 00:36:25,878 نحن في مرحلة المنتصف 471 00:36:26,988 --> 00:36:29,038 أي عمل هذا؟ 472 00:36:29,058 --> 00:36:31,118 شيء لم يوجد بعد 473 00:36:31,138 --> 00:36:33,638 شيء ابتكرناه - وما هو؟ - 474 00:36:33,668 --> 00:36:37,898 نحن وسطاء 475 00:36:42,418 --> 00:36:45,478 ولماذا أعطي ابنتي لرجل وسيط؟ 476 00:36:45,498 --> 00:36:46,878 لأننا نكسب المال 477 00:36:47,748 --> 00:36:51,238 أو سوف نكسب المال ثق بي 478 00:36:51,268 --> 00:36:55,278 وبهذه الثقة تحدث المعجزات 479 00:36:55,308 --> 00:36:58,638 يبتسم "سباد" بثقة وعظمة "أن السيد "نيوغاس 480 00:36:58,658 --> 00:37:00,478 مع أبنائه الثمانية يستسلمون 481 00:37:00,498 --> 00:37:01,678 بل حتى أكثر من ذلك 482 00:37:01,708 --> 00:37:07,298 أن يصدقوا, والقصد بتصديقهم الثقة ببطاطا لاعطاء الابنة الوحيدة 483 00:37:07,318 --> 00:37:12,578 والاخت الوحيدة التي انفجرت محتفلة عبر الباب 484 00:37:14,058 --> 00:37:17,678 وبشدة اندهاشه بهذا الانتصار 485 00:37:17,708 --> 00:37:20,558 يرمق في أخيه نظرة الاعجاب 486 00:37:20,588 --> 00:37:28,478 بينما يضحك يسترخي يمازح بل حتى يعرض قبلاته الغزلية 487 00:37:29,758 --> 00:37:33,598 في الصباح بعد الـ 720 يوم المتبقية على الزفاف 488 00:37:33,618 --> 00:37:35,558 التي حاكها "مايا ليمان" مسبقاً 489 00:37:35,588 --> 00:37:40,118 الآن "كيش كيش" أدرج رسمياً "كشريك للاخوة "ليمان 490 00:37:40,148 --> 00:37:43,518 سوف يكون على عاتقه بناء الصلات والعلاقات 491 00:37:43,538 --> 00:37:45,058 طرقات على أبواب ملاك المزارع 492 00:37:45,088 --> 00:37:48,998 ببدلة الجنائز الداكنة الاستماع لأبنائهم يعزفون البيانو 493 00:37:49,028 --> 00:37:51,798 لن يكون صعب عليه لأنه يحب الموسيقى 494 00:37:51,818 --> 00:37:55,038 وابنته "بابيت" معلمة بيانو 495 00:37:55,058 --> 00:37:59,478 وعازفة بيانو لا يقارنها أحد في المدينة 496 00:37:59,498 --> 00:38:01,198 مارس 1857 497 00:38:01,228 --> 00:38:03,638 بقي 639 يوم حتى الزواج وبفضل الكيش كيش 498 00:38:03,668 --> 00:38:05,918 و "بابيت" وسيمفونيات شوبان 499 00:38:05,938 --> 00:38:11,838 المزارع التي تبيع القطن من ليمان تصعد من 5 إلى 7 500 00:38:11,868 --> 00:38:13,678 في سبتمبر 1857 501 00:38:13,708 --> 00:38:16,098 بقي 463 يوم على الزواج 502 00:38:16,118 --> 00:38:18,398 وبفضل الكيش كيش - و "بابيت" وشوبارد - 503 00:38:18,428 --> 00:38:23,838 المزارع التي تبيع القطن إلى ليمان تصعد من 7 الى 10 504 00:38:23,868 --> 00:38:26,038 يناير 1858 505 00:38:26,058 --> 00:38:28,758 بقي 342 يوم على الزواج 506 00:38:28,788 --> 00:38:30,678 وبفضل كيش كيش - و "بابيات" وبيتهوفن - 507 00:38:30,708 --> 00:38:36,958 المزارع التي تبيع القطن إلى ليمان تصعد من 10 إلى 15 508 00:38:36,988 --> 00:38:42,438 يونيو 1858 بقي 177 يوم على الزواج وبفضل كيش كيش - وبابيت وموزارت - 509 00:38:42,458 --> 00:38:48,255 المزارع التي تبيع القطن إلى ليمان تصعد من 15 إلى 18 510 00:38:49,668 --> 00:38:52,078 ديسمبر 1858 511 00:38:52,098 --> 00:38:54,718 قبل يوم من الزواج وبفضل كيش كيش 512 00:38:54,748 --> 00:38:58,622 و "بابيت" ويوهان سباستيان باخ 513 00:38:59,088 --> 00:39:05,478 المزارع التي تبيع القطن إلى ليمان تصعد من 18 إلى 24 514 00:39:05,508 --> 00:39:09,598 عدد 24 منتج من القطن الخام "من "مونتغومري 515 00:39:09,628 --> 00:39:14,358 "إلى "فلوريدا" إلى "جنوب كارولينا 516 00:39:14,388 --> 00:39:20,118 إلى "نيو أورلينز" مزارع مزارع 517 00:39:20,148 --> 00:39:24,518 ألفان وخمسمائة عربة سنوياً من القطن الخام 518 00:39:24,548 --> 00:39:26,838 خمسين ألف دولار سنوياً 519 00:39:26,858 --> 00:39:30,478 كلها تدخل تلك الغرفة الصغيرة في "مونتغومري" حيث مازال المقبض عالق 520 00:39:30,508 --> 00:39:34,638 شراء واعادة بيع من حقول القطن هنا 521 00:39:34,668 --> 00:39:38,878 إلى المصانع هناك والركوب بينهما هذا الوسيط 522 00:39:38,908 --> 00:39:45,103 السمسار الأخ ليمان - أقفلنا اليوم للزفاف هكذا اللوح المعلق على الباب - 523 00:39:45,103 --> 00:39:52,497 وكهدية زواج لأخيه يطلب "إيمانويل" من نيو أورلينز" بيانو ضخم جميل" 524 00:40:06,345 --> 00:40:09,965 انها خلية نحل 525 00:40:09,995 --> 00:40:13,045 قاتل "ايمانويل" من نافذة عربته 526 00:40:13,075 --> 00:40:17,485 والمارة من كل نوع ينساقون أمامه 527 00:40:17,515 --> 00:40:19,645 أطفال وكبار سن 528 00:40:19,675 --> 00:40:28,045 يهود أرثوذوكس وقديسين كاثوليك صينيين ايطاليين قارئي حظ 529 00:40:28,065 --> 00:40:36,525 لاعبي بهلوان, انجليز, شعراء سادة متسولين مقاتلين 530 00:40:36,555 --> 00:40:38,965 مباني الحجر الرمادي 531 00:40:38,985 --> 00:40:43,685 التماثيل والنوافير, الحدائق والمزاريب 532 00:40:43,715 --> 00:40:49,325 كل شيء وعكس كل شيء في نفس الوقت 533 00:40:49,345 --> 00:40:57,985 في فحش كبير مع البداعة التصويرية 534 00:40:58,145 --> 00:41:01,965 انها المرة الأولى له في نيويورك 535 00:41:01,995 --> 00:41:08,925 بارو خاشيم, نيويورك موطن المال الحقيقي 536 00:41:08,955 --> 00:41:11,595 "المال الذي يعده "تيدي ويلكنسون 537 00:41:11,625 --> 00:41:13,765 كان على ثبات أنه يريد رؤية 538 00:41:13,795 --> 00:41:18,715 الحدث العملاق للقطن في نيويورك بعينيه 539 00:41:18,745 --> 00:41:20,365 حدث نيويورك؟ 540 00:41:20,385 --> 00:41:22,365 ما الرابط بين نيويورك والقطن؟ 541 00:41:22,395 --> 00:41:25,125 لم ترى حقول قطن في نيويورك 542 00:41:25,155 --> 00:41:27,595 حان وقت "مايا" لقولها بوجه متجهم 543 00:41:27,625 --> 00:41:28,875 يوجد عمل مطلوب هنا 544 00:41:28,905 --> 00:41:30,365 هل ستغيب لعشرة أيام؟ 545 00:41:30,395 --> 00:41:32,515 لكن الذراع تبقى ذراع حتى في سن الأربعين 546 00:41:32,545 --> 00:41:35,765 وخلال 3 ساعات كان في طريقه 547 00:41:35,795 --> 00:41:37,005 نيويورك 548 00:41:37,035 --> 00:41:41,005 حفل القطن يشغل الحي بأكمله 549 00:41:41,035 --> 00:41:44,515 باعة ومشترين في كل مكان منصات ابرام صفقات 550 00:41:44,545 --> 00:41:51,045 لوحات أسعار لفائف قماش وأكوام قطن خام 551 00:41:51,075 --> 00:41:52,285 سحب من الطباشير 552 00:41:52,315 --> 00:41:58,845 تكتب بها الأسعار ثم تشطب أصفار أصفار 553 00:42:03,425 --> 00:42:05,685 اللكنات المختلفة للتجار 554 00:42:05,715 --> 00:42:11,835 من كل مكان, أنابيب اسطوانية وسيجار مشتعل فرقعة العملات 555 00:42:11,865 --> 00:42:21,685 رزم العملات, والأسماء اليهودية "اورتشيد, زارك, غولدمان" 556 00:42:21,715 --> 00:42:24,275 ايمانيول" يسير بينهم" 557 00:42:24,305 --> 00:42:25,605 رفع رأسه عالياً 558 00:42:25,625 --> 00:42:28,925 رغم أنه نكرة لأنه يعرف جيداً أنه يدعم اسمه 559 00:42:28,955 --> 00:42:35,045 الأخير هناك في "الاباما" 2500 عربة في السنة من القطن الخام 560 00:42:35,065 --> 00:42:36,925 أنا أبحث عن القطن لكنني أسعى للجودة 561 00:42:36,955 --> 00:42:41,997 "التي تأتي فقط من "الاباما - إيمانيول" هذا هو قادم من طاولته على اليمين" - 562 00:42:41,997 --> 00:42:44,205 حيث عدد من اليهود بربطات عنق حريرية يبرمون صفقات 563 00:42:44,225 --> 00:42:47,065 انه يكره بشدة الصوت المزعج للتجمعات 564 00:42:47,095 --> 00:42:50,065 المعذرة أنا أبيع "القطن من "ألاباما 565 00:42:50,095 --> 00:42:52,125 رجل بارز طويل بشعر 566 00:42:52,155 --> 00:42:57,545 أبيض ثلجي وعكاز فضي فاتح يحدق به 567 00:42:57,705 --> 00:42:59,405 هل لديك مزرعة؟ 568 00:42:59,425 --> 00:43:03,845 لا أملك مزرعة لكنني أبيع القطن لـ 24 مزرعة 569 00:43:03,875 --> 00:43:07,265 العجوز الآخر ضحك بشدة 570 00:43:08,265 --> 00:43:10,445 هم يبيعوه لي وأنا أبيعه لك 571 00:43:10,465 --> 00:43:11,765 أي تجارة كهذه؟ 572 00:43:11,795 --> 00:43:13,165 الاخوة "ليمان" سماسرة 573 00:43:13,195 --> 00:43:17,145 العجوز الآخر ضحك بعمق أكبر 574 00:43:18,945 --> 00:43:20,125 وبأي سعر؟ 575 00:43:20,155 --> 00:43:22,525 مهما يكن معقول للطرفين 576 00:43:22,555 --> 00:43:24,725 لا أحد يضحك الآن 577 00:43:24,755 --> 00:43:27,325 حسناً لنجري لقاء 578 00:43:27,355 --> 00:43:30,165 أتخيل أن لديك مكتب في نيويورك 579 00:43:30,195 --> 00:43:32,805 ليس الآن لكن الأسبوع القادم أجل 580 00:43:32,825 --> 00:43:35,619 "عندما ترسخ هذا تعال لرؤيتي, "لويس سونتهايم 581 00:43:35,505 --> 00:43:38,585 وبهذا رفع عكازه وأعطى اشارة لشخص بين الجمع 582 00:43:38,585 --> 00:43:40,005 الوقت تأخر يريد الذهاب 583 00:43:40,035 --> 00:43:41,725 وترج التجمع 584 00:43:41,755 --> 00:43:53,453 بقبعة قش وثوب أبيض وصلت فتاة متموجة الألوان مثل أشجار الغرس الجديد في بافاريا 585 00:43:53,675 --> 00:44:03,300 تحدق به الفتاة لجزء من اللحظة منزعجة فضولية تشعر بالتسلية تجاه رجل ينظر إليها 586 00:44:03,300 --> 00:44:04,925 "هذه ابنتي "بولين 587 00:44:04,955 --> 00:44:07,085 حصل على وقت كافي لنطق هذه العبارة 588 00:44:07,115 --> 00:44:13,685 قبل أن يأخذ ابنته من ذراعها ثم يختفي بين الزحام 589 00:44:13,715 --> 00:44:22,319 ويقول لأخيه "إيمانويل" بعد 3 أيام أنه في شارع "ليبرتي" 119 هناك طابق أرضي فارغ 590 00:44:22,319 --> 00:44:30,104 جاهز لأن يكون مكتب لأنه في نيويورك فقط في نيويورك نحقق المال الكبير, الأصفار 591 00:44:30,075 --> 00:44:37,573 المال ليس كل شيء - يقول ليس كل شيء, بالطبع أحياناً هناك قبعات القش والثوب الأبيض - 592 00:44:37,435 --> 00:44:43,365 ..يقول لا شيء ما سوى أنا بحاجة للعودة إلى نيويورك فوراً 593 00:44:43,385 --> 00:44:45,565 لقد جهزت حقيبتي 594 00:44:52,115 --> 00:44:53,405 أجل صباح الغد 595 00:44:53,435 --> 00:44:57,405 بدى الأخ الآخر لا يفهم الكلمة 596 00:44:57,435 --> 00:45:01,645 في الواقع لقد فهم بشكل تام 597 00:45:01,675 --> 00:45:03,845 مساء الخير آنسة أنت لا تعرفيني 598 00:45:03,875 --> 00:45:06,325 "اسمي "إيمانويل ليمان 599 00:45:06,355 --> 00:45:13,325 وسوف أصبح شخص بارز وأرغب في طلب الزواج منك 600 00:45:13,355 --> 00:45:15,625 الفتاة المتوشحة هذه المرة بثوب أزرق اللون 601 00:45:15,645 --> 00:45:19,865 ولا قبعة قش تحدق به لوقت طويل 602 00:45:19,885 --> 00:45:24,485 منزعجة فضولية تشعر بالتسلية قبل أن تضحك في وجهه 603 00:45:24,505 --> 00:45:26,525 أنا مرتبطة 604 00:45:26,555 --> 00:45:28,145 "ولكن ليس لـ "إيمانويل ليمان 605 00:45:28,145 --> 00:45:29,725 أياً كان الرجل فهو ليس ذو قيمة 606 00:45:29,755 --> 00:45:31,765 ليس مثلي - من يقول؟ - 607 00:45:31,795 --> 00:45:36,045 أنا أقول, لا يمكنك ترتيب زواج جيد وفي نفس الوقت ترتيب صفقة عظيمة 608 00:45:36,075 --> 00:45:39,605 أنا أبيع القطن لـ 24 مزرعة 609 00:45:39,625 --> 00:45:40,685 أهنئك 610 00:45:40,705 --> 00:45:42,285 ما علاقة هذا بي؟ 611 00:45:42,305 --> 00:45:43,585 له علاقة كبيرة 612 00:45:43,615 --> 00:45:46,205 عندما نتزوج - أليس لي رأي في المسألة؟ - 613 00:45:46,225 --> 00:45:48,485 سيعود إلى أبيك تحديد الموعد 614 00:45:48,515 --> 00:45:50,845 ولا شيء يعود إلي؟ - لست أفهم - 615 00:45:50,875 --> 00:45:52,885 ماذا هناك لتقريره؟ 616 00:45:52,905 --> 00:45:54,865 "عندما أغلق باب "سونتهايم 617 00:45:54,895 --> 00:45:57,805 بعنف في وجهه, لم يفقد "إيمانويل" الأمل 618 00:45:57,825 --> 00:46:00,805 أعطى نفسه موعداً آخر للحضور بعد أسبوع 619 00:46:00,835 --> 00:46:06,365 واعادة الأزهار إلى الحافظة كي لا يشتريهم ثانيةً 620 00:46:06,395 --> 00:46:08,285 في الأيام الستة التالية 621 00:46:08,315 --> 00:46:12,685 قابل الباعة والمشترين للقطن من كل أنحاء نيويورك 622 00:46:12,705 --> 00:46:19,405 "وقع صفقات مع رجال أعمال من "ويلمينغتون, ناشفيل, ممفيس 623 00:46:19,435 --> 00:46:23,725 باع 100 طن من البطن 624 00:46:23,755 --> 00:46:27,525 قام "مايا" بزيارة المكتب في "شارع ليبرتي 119" 625 00:46:27,555 --> 00:46:30,325 لا يصدق حجم ذلك المكتب 626 00:46:30,345 --> 00:46:32,045 فيما وصل وجدهم يضعون لوحة جديدة 627 00:46:32,075 --> 00:46:35,805 صفراء وسوداء دهنها للتو ثلاثة أولاد محليين 628 00:46:35,835 --> 00:46:38,645 دلو الطلاء مازال في الشارع 629 00:46:38,675 --> 00:46:41,485 توقف ونظر 630 00:46:41,515 --> 00:46:47,285 "قطن الأخوة "ليمان" من "مونتغومري, ألاباما 631 00:46:47,315 --> 00:46:49,245 لم يحب الضوضاء 632 00:46:49,265 --> 00:46:52,125 غادر مع أول شروق ذاهب إلى الجنوب 633 00:46:52,145 --> 00:46:54,805 لم يكن لديه وقت للقلق على الضوضاء 634 00:46:54,825 --> 00:46:56,665 تحت اللوحة المطلية 635 00:46:56,695 --> 00:47:03,205 "يأتي "روثشايلد", النساجين, "البلومينتايل", وكذلك "لويس سونغهايم 636 00:47:03,235 --> 00:47:08,285 مع عصاة رأس الفضة التي تريد قطن "الاباما" وتحصل عليه بسعر عادل 637 00:47:08,315 --> 00:47:12,605 سعر عادل جداً لأن الذراع الجيدة تعرف متى تبادر بالتصرف 638 00:47:12,625 --> 00:47:15,405 مرحباً يا آنستي لقد جئت قبل سبعة أيام 639 00:47:15,435 --> 00:47:17,605 "اسمي "إيمانويل ليمان 640 00:47:17,635 --> 00:47:20,685 أنا المزود الرئيسي للقطن لأبيك 641 00:47:20,705 --> 00:47:24,045 وأطلب منك الزواج مني 642 00:47:24,075 --> 00:47:25,405 "بولين سونتهايم" 643 00:47:25,435 --> 00:47:30,665 هذه المرة ترتدي ثوب زنبقي تحدق به لوقت طويل 644 00:47:30,695 --> 00:47:35,765 بانزعاج بفضول بتسلية قبل أن تضحك في وجهه ثانيةً 645 00:47:35,795 --> 00:47:38,005 ألم أعطيك اجابة؟ 646 00:47:38,025 --> 00:47:40,805 أجل لكن ليست ما أردت 647 00:47:40,835 --> 00:47:44,565 لذا سيكون على أبيك تحديد الموعد 648 00:47:44,585 --> 00:47:47,845 وعندما صفع الباب للمرة الثانية في وجهه بعنف 649 00:47:47,865 --> 00:47:49,405 لم يفقد الأمل 650 00:47:49,435 --> 00:47:54,045 أعطى نفسه موعد آخر وأعاد الأزهار إلى حافظتها 651 00:47:54,075 --> 00:47:55,685 وفي الستة أيام التالية 652 00:47:55,705 --> 00:48:01,005 قام بمصافحة أكثر من 100 رجل أعمال حول أمريكا 653 00:48:01,025 --> 00:48:03,365 فقط اللاعبين الكبار لنيويورك دخلوا 654 00:48:03,395 --> 00:48:08,525 تحت اللوحة الصفراء السوداء أو بدقة أكبر وليس مصادفة 655 00:48:08,555 --> 00:48:12,645 "كل الأصدقاء ومعاوني "لويس سونتهايم 656 00:48:12,665 --> 00:48:13,245 مرحباً يا آنسة 657 00:48:13,265 --> 00:48:16,885 لقد جئت قبل 7 أيام و 7 قبلها 658 00:48:16,915 --> 00:48:18,805 "اسمي "إيمانويل ليمان 659 00:48:18,835 --> 00:48:22,845 أنا واحد من أغنى يهود نيويورك وأطلب منك الزواج مني 660 00:48:22,875 --> 00:48:24,065 "بولين سونتهايم" 661 00:48:24,085 --> 00:48:28,885 هذه المرة ترتدي ثوب ترقوازي تحدق به لوقت طويل 662 00:48:28,915 --> 00:48:35,565 بانزعاج بفضول بتسلية وكانت على وشك الضحك في وجهه ثانيةً 663 00:48:35,595 --> 00:48:36,645 أفهم هذا يا آنسة 664 00:48:36,675 --> 00:48:39,725 سوف نرى بعضنا في سبعة أيام 665 00:48:39,745 --> 00:48:46,365 مع الشهر الثالث والزيارة الـ 24 بولين" ترتدي ثوب صيفي" 666 00:48:46,395 --> 00:48:52,905 تركت الباب مفتوح له والخادمة تنتظر في المدخل 667 00:48:54,185 --> 00:48:56,765 آنسة "بولين" ليست في المنزل اليوم؟ 668 00:48:56,795 --> 00:49:03,794 انها تنتظرك في غرفة الجلوس مع أبيها 669 00:49:06,705 --> 00:49:10,765 اختتم العمل بشكل سلس وكان ارضاء للجميع 670 00:49:10,785 --> 00:49:17,190 صباح احتفال رجال الأعمال حل من الشمال ومالكي الـ 24 مزرعة في الجنوب 671 00:49:17,145 --> 00:49:24,923 لم يسمح بالسياسة أن تناقش أثناء الزواج ولكن الرجال من الشمال والجنوب بدأوا بالمتاجرة ورمي الاهانات والشتائم 672 00:49:24,923 --> 00:49:30,613 وانتهى حفل الاستقبال في فوضى - تلك الليلة لم يستطع "إيمانويل" النوم - 673 00:49:30,613 --> 00:49:35,365 وهذا كان غريب لأن الأمور كانت تسير بخير 674 00:49:35,395 --> 00:49:38,325 كان لديه زوجة وقاعدة "عمل في "مونتغومري 675 00:49:38,355 --> 00:49:42,445 مكتب في نيويورك رزم من المال في خزينته 676 00:49:42,475 --> 00:49:48,445 أربع وعشرين منتج قطن في الجنوب وواحد وخمسين مشتري من الجنوب 677 00:49:48,475 --> 00:49:53,645 ومتمرغ بهذه الأفكار كان صاعد إلى الأعلى حيث نسيم بارد لجزء من اللحظة داعب أذنيه 678 00:49:58,888 --> 00:50:05,979 كان هناك شيء واحد في العالم هذا النسيم يمكن القول استطاع تدمير كل شيء 679 00:50:07,090 --> 00:50:10,540 حرب بين الشمال والجنوب 680 00:50:10,570 --> 00:50:14,460 كانت مجرد فكرة مظلمة النوع الذي يداعب أذنك قبل النوب 681 00:50:14,490 --> 00:50:18,180 ثم تقفلها وتعود للنوم في الأعلى 682 00:50:18,200 --> 00:50:22,620 ضربة المدفع الأولى للحرب الأهلية "أيقظت "نيمان" في "مونتغومري 683 00:50:22,650 --> 00:50:25,620 فكرته الأولى كانت تجاه مخازن القطن 684 00:50:25,650 --> 00:50:27,500 يفتح النافذة على مصراعيها 685 00:50:27,520 --> 00:50:29,540 البلد جن جنونها 686 00:50:29,570 --> 00:50:34,918 الناس في الشوارع يحتفلون ولاية القطن تعلن استقلالها 687 00:50:35,610 --> 00:50:38,820 أول طلقة للحرب أيقظت "إيمانويل" في نيويورك 688 00:50:38,840 --> 00:50:40,620 فكرته الأولى كانت المشترين 689 00:50:40,640 --> 00:50:41,940 يذهب نحو النافذة 690 00:50:41,970 --> 00:50:43,940 نيويورك جن جنونها 691 00:50:43,970 --> 00:50:53,107 الناس في الشوارع يحتفلون, لا عبودية الآن الحقوق والدساتير وكل العالم تحت إمرة الأيدي المثالية 692 00:50:53,107 --> 00:50:56,380 وما حوله شمال ضد جنوب جنوب ضد شمال 693 00:50:56,610 --> 00:50:59,900 ويقع ما بينهما الوسيط 694 00:50:59,920 --> 00:51:03,170 ثلاثة أشهر من الحرب و "إيمانويل" يزور المشترين ليجد 695 00:51:03,200 --> 00:51:05,050 أن المصانع تقفل 696 00:51:05,080 --> 00:51:07,530 عمال يجبرون على الخروج للقتال 697 00:51:07,560 --> 00:51:08,860 ستة أشهر في الحرب 698 00:51:08,890 --> 00:51:13,940 يقوم بزيارة مزارعه ليجد حقول محترقة وحصاد مدمر 699 00:51:13,970 --> 00:51:16,380 قوات ترقد حيث كان هناك محصول 700 00:51:16,410 --> 00:51:18,690 "ستة آلاف قتيل في "ريتشمود, كنتاكي 701 00:51:18,720 --> 00:51:23,632 وبكل جنون متهور يجمع "مانويل" حصة 51 مشتري ثلاثين أغلقوا تماماً 702 00:51:23,632 --> 00:51:26,140 عشرة توقفوا عن الشراء وأحد عشر يقاومون 703 00:51:26,160 --> 00:51:28,460 بشدة اللثة على نواجذ أسنانهم 704 00:51:28,490 --> 00:51:29,560 مات 12 ألف 705 00:51:29,580 --> 00:51:30,580 "في "ميشوناري ريدج 706 00:51:30,600 --> 00:51:32,140 وبكل جنون متهور يجمع "مايا" حصة 707 00:51:32,170 --> 00:51:34,660 الـ 24 مزرعة أحرق 8 منهم 708 00:51:34,690 --> 00:51:36,970 تسعة توقفوا عن البيع وسبعة قاوموا 709 00:51:37,000 --> 00:51:38,970 بشدة اللثة على نواجذ أسنانهم 710 00:51:39,000 --> 00:51:43,440 "ثمانية عشر ألف في "فريدريكسبورغ - "مكتب ليمان في "شارع ليبرتي 119 - 711 00:51:43,470 --> 00:51:47,540 تحطمت نوافذه وأحرقت لوحاته في تمرد نيويورك 712 00:51:47,570 --> 00:51:51,380 لكن لا يمكن أن يستسلم - "مات 23 ألف في سهول "بيتسبورغ - 713 00:51:51,410 --> 00:51:55,720 مخازن "ليمان" في "مونتغومري" مجبرة على غلق أبوابها بينما يقترب القتال 714 00:51:55,750 --> 00:51:58,050 لكن "مايا" لا يمكن أن يستسلم - ثلاثين ألف قتيل - 715 00:51:58,080 --> 00:51:59,140 "في "شانوسليرز فيل 716 00:51:59,170 --> 00:52:04,050 وبكل يأس يعبيء "مانويل" 700 طن من القطن بناقلة شاحن متوجهة 717 00:52:04,080 --> 00:52:05,857 إلى أوروبا حيث مازالوا يشترون القطن 718 00:52:06,281 --> 00:52:10,920 "مقتل 46 ألف في "غيتسبورغ - ينقل بكل يأس القطن - 719 00:52:10,950 --> 00:52:13,800 خارج "ألباما" مهرب له عبر خط الولاية 720 00:52:13,830 --> 00:52:16,980 تجاه الشمال, ويراقب الجنوب يختفي 721 00:52:17,010 --> 00:52:19,700 ست سنوات من الدمار ولكن 722 00:52:19,730 --> 00:52:23,220 رغم كل شيء - "يتماسك "إيمانويل - مايا" يتماسك" - 723 00:52:23,240 --> 00:52:25,940 ايمانويل" ينقل القطن عبر البحار" لاستمرار العمل 724 00:52:25,970 --> 00:52:30,010 مايا" يدعم آخر المزارع" للحفاظ على الأمل 725 00:52:30,040 --> 00:52:37,420 يقومون بعكس بعضهم البعض يوازنون الكفة بين بعضهم 726 00:52:37,450 --> 00:52:40,010 وعندما انتهى الصراع 727 00:52:40,040 --> 00:52:45,980 بعد أن مات 750 ألف بعد الدماء والضوضاء 728 00:52:46,010 --> 00:52:53,746 بعد الفوضى بين بحر الحطام نجى الاخوة "ليمان" باعجوبة ما 729 00:52:55,301 --> 00:52:57,500 ولكون الجنوب خسر الحرب 730 00:52:57,530 --> 00:52:59,580 لم تعد "مونتغومري" هي ذاتها 731 00:52:59,610 --> 00:53:01,780 مخازن "ليمان" ماتزال مكانها 732 00:53:01,810 --> 00:53:05,500 مع المقبض العالق واللوحة الصفراء البيضاء 733 00:53:05,530 --> 00:53:08,140 وشرفة "مايا" لم تتغير 734 00:53:08,170 --> 00:53:10,380 في منزل كبير على طول الطريق الحيوي 735 00:53:10,410 --> 00:53:17,100 حيث "بابيت" تعلم البيانو للصغار "سيغموند, بيبتي, سيبتي, بنجامين" 736 00:53:17,130 --> 00:53:22,380 بينما ينظر للخارج "بالكاد يستطيع رؤية "دي غون الرأس المستدير 737 00:53:22,410 --> 00:53:31,020 وقبعة القش القديمة, يسير الشارع كما فعل قبل سنوات 738 00:53:31,050 --> 00:53:38,540 في عصر آخر كانت ماتزال المزارع ماتزال العبيد 739 00:53:38,970 --> 00:53:43,380 الدكتور "بورشو" الذي تعامل من قبل مع الأطفال المصابين بالحصبة 740 00:53:43,410 --> 00:53:49,240 الآن يهز رأسه كما فعل من قبل تجاه الحمى الصفراء 741 00:53:54,360 --> 00:53:57,180 لا يكفي أن تعلن الحرية 742 00:53:59,560 --> 00:54:03,240 الآن عليك تعلم ممارستها 743 00:54:03,360 --> 00:54:08,780 ليل ونهار يحاول اقناع نفسه أنه رغم خسارة الحرب 744 00:54:08,810 --> 00:54:12,340 الجنوب اذا نظرت جيداً مازال قائم 745 00:54:12,370 --> 00:54:13,730 ليس ميت 746 00:54:13,760 --> 00:54:16,140 كم من القطن ستبيعني في الحصاد التالي 747 00:54:16,160 --> 00:54:17,940 سيد "تيناسون"؟ سنوقع عقد 748 00:54:17,960 --> 00:54:20,060 كل شيء كما كنا من قبل - ما الذي تتحدث عنه؟ - 749 00:54:20,680 --> 00:54:21,820 أي قطن وأي حصاد؟ 750 00:54:21,840 --> 00:54:23,420 سأشتري منك بسعرك المعتاد 751 00:54:23,440 --> 00:54:26,200 ألا تدرك أن حرب هنا؟ - أجل لكنها انتهت - 752 00:54:26,220 --> 00:54:28,460 لقد انتهت ومزرعتك ماتزال قائمة 753 00:54:28,480 --> 00:54:30,380 وأريد شرائها - افتح عينيك - 754 00:54:31,920 --> 00:54:33,880 انظر حولك 755 00:54:34,680 --> 00:54:40,680 حتى ما لم يدمر مازال مدمر 756 00:54:41,520 --> 00:54:43,540 علينا أن نبدأ من جديد 757 00:54:43,570 --> 00:54:45,880 نعيد بناء كل شيء 758 00:54:47,440 --> 00:54:53,240 بعودته بالعربة بدأ ينظر إلى المشهد الطبيعي 759 00:54:54,040 --> 00:54:56,340 المزارع المقفلة بلوحات: للبيع 760 00:54:56,370 --> 00:55:04,400 أسوار محطمة أروقة العبيد فارغة أخيراً 761 00:55:04,720 --> 00:55:09,280 وفوق كل هذا صمت في كل مكان 762 00:55:10,160 --> 00:55:16,120 كما لو أن كل "ألاباما" ربما الجنوب بأكمله مقبرة عظيمة 763 00:55:18,120 --> 00:55:19,500 افتح عينيك وانظر حولك 764 00:55:22,160 --> 00:55:25,840 يجب علينا اعادة بناء كل شيء 765 00:55:26,640 --> 00:55:31,340 بعودته إلى عربته بدأ يفكر 766 00:55:31,370 --> 00:55:33,620 ربما أنه يشابه ما حدث قبل 15 سنة 767 00:55:33,650 --> 00:55:36,280 عندما حدث الحريق 768 00:55:36,310 --> 00:55:39,740 عندما كان على عاتق الاخوة اعادة الحياة للمدينة 769 00:55:39,770 --> 00:55:42,260 في الصباح التالي وببدلته الداكنة 770 00:55:42,290 --> 00:55:45,580 تحت رايتين وقف مبتسماً 771 00:55:45,600 --> 00:55:48,260 أمام مكتب حاكم الولاية 772 00:55:48,290 --> 00:55:50,620 الذي حملق خلف نظارات 773 00:55:50,650 --> 00:55:54,100 مع أنف كالقلم يتأمل فيه حائراً 774 00:55:54,130 --> 00:55:55,880 أعد ذكر عرضك 775 00:55:55,880 --> 00:55:57,420 لا أظنني فهمت جيداً 776 00:55:57,440 --> 00:55:58,460 بالطبع سيدي 777 00:55:58,480 --> 00:56:00,780 سوف نعيد البناء من الصفر 778 00:56:00,810 --> 00:56:02,720 على مهلك 779 00:56:03,640 --> 00:56:06,260 أنت تطلب أموال حكومية - أجل - 780 00:56:06,280 --> 00:56:08,020 أعطنا رأس المال ونحن الأخوة 781 00:56:08,040 --> 00:56:10,280 على مهلك من فضلك 782 00:56:11,280 --> 00:56:14,300 أفهم أن الاخوة يبيعون القطن 783 00:56:14,320 --> 00:56:16,100 نحن البائع الأول للقطن 784 00:56:16,130 --> 00:56:21,620 واذا أعطيتنا - على مهلك رجاءً - 785 00:56:21,650 --> 00:56:29,860 اذا أنا حاكم الولاية يجب أن أعطي أموال اعادة الإعمار إلى تجار قطن؟ 786 00:56:29,890 --> 00:56:31,900 نحن لسنا تجار 787 00:56:31,920 --> 00:56:35,380 نحن رجال أعمال - يبيعون القطن - 788 00:56:35,410 --> 00:56:43,700 أجل لقد تأسسنا بالفعل من القطن 789 00:56:43,720 --> 00:56:46,420 مثلك تماماً, كان لديك مزرعة من قبل 790 00:56:46,450 --> 00:56:50,560 اذا نشأ حاكم من قطن ألا يمكن أن يتأسس بنك أيضاً من القطن؟ 791 00:56:50,560 --> 00:56:52,340 بنك؟ - أجل - 792 00:56:52,360 --> 00:56:54,020 سوف نأخذ أموال الحكومة 793 00:56:54,040 --> 00:56:58,260 ونستثمرها بأمان في أعمال الحكومة 794 00:56:58,290 --> 00:57:02,780 سنعيد اعمار المجتمع ننعش الاقتصاد 795 00:57:02,810 --> 00:57:04,460 ثق بي 796 00:57:04,480 --> 00:57:08,460 وبهذه الثقة تحدث معجزات 797 00:57:08,480 --> 00:57:11,740 يبتسم "ليمان" مقتنع واثق 798 00:57:11,760 --> 00:57:13,720 أن حكومة "ألاباما" تستسلم 799 00:57:13,750 --> 00:57:16,500 بل أكثر من ذلك انه يصدق وبهذا التصديق 800 00:57:16,530 --> 00:57:23,200 يوثق بطاطا سابقة ملايين دولارات رأس المال 801 00:57:23,220 --> 00:57:25,260 ومستقبل الولاية 802 00:57:25,290 --> 00:57:29,460 وهكذا عند الباب تغيرت اللوحة مرةً أخرى 803 00:57:29,480 --> 00:57:30,780 "بقي الاخوة "ليمان 804 00:57:30,810 --> 00:57:35,660 لكن الآن بجانبها بالأصفر والأسود "بنك آلاباما" 805 00:57:35,690 --> 00:57:40,660 منذ أن كسب الشمال الحرب نيويورك لم تعد كما هي 806 00:57:40,690 --> 00:57:46,194 الحرب مرغت كبرياء الجنوب بالتراب وطردت عار العبودية 807 00:57:46,720 --> 00:57:48,220 الكل حر الآن 808 00:57:48,250 --> 00:57:49,620 الكل متساوي 809 00:57:49,650 --> 00:57:51,740 ابراهام" لينكولن ربح" 810 00:57:51,770 --> 00:57:53,180 واشنطن ربحت 811 00:57:53,210 --> 00:58:02,500 لكن في الأغلب نيويورك ربحت 812 00:58:02,530 --> 00:58:08,740 نيويورك دائماً أكبر دائماً أفضل 813 00:58:08,770 --> 00:58:10,380 ايمانويل" يشعر بذلك" 814 00:58:10,410 --> 00:58:12,820 يشعر بها في الهواء بينما يركب عربته 815 00:58:12,850 --> 00:58:16,700 مع زوجته "بولين" آخذ أطفاله إلى مدرسة عبرية 816 00:58:16,720 --> 00:58:18,900 "ميلتون, فيليب, هيرييت, إيفلين" 817 00:58:18,920 --> 00:58:23,740 كل منهم كامل الثياب مسرح الشعر, مرتب, متعلم 818 00:58:23,770 --> 00:58:25,380 يجلسون في الفصل 819 00:58:25,410 --> 00:58:29,340 "مع أبناء "سينغاس, سوكس, بلومنتايل 820 00:58:29,370 --> 00:58:31,780 ومثلهم سيقيمون حفل البلوغ في المعبد 821 00:58:31,810 --> 00:58:34,580 ومثلهم سيتعلمون ركوب الخيول 822 00:58:34,600 --> 00:58:36,580 ومثلهم سيجربون الرياضة الجديدة 823 00:58:36,610 --> 00:58:43,460 القادمة من نيويورك من قبل الآنسة "ماري أوتابريج" التي تسمى التنس 824 00:58:43,490 --> 00:58:45,980 ومثلهم سوف يتعلمون بالطبع 825 00:58:46,010 --> 00:58:51,900 عزف الكمان لأن كل عائلة نيويوركية لها طفل يعزف الكمان 826 00:58:51,920 --> 00:58:53,140 هذا مفيد للإيقاع الحسي 827 00:58:53,170 --> 00:58:55,500 أنت تعزفها واقفاً أمام الجميع 828 00:58:55,530 --> 00:58:58,900 وتحمل آلة المستقبل 829 00:58:58,930 --> 00:59:01,660 انها حديثة, مرنة 830 00:59:01,680 --> 00:59:04,500 لا تقف في طريقك 831 00:59:04,530 --> 00:59:08,920 مثل البيانو القادم من الجنوب 832 00:59:09,720 --> 00:59:14,380 فيليب ليمان" قبل أن يصبح بعمر 6 سنوات" 833 00:59:14,410 --> 00:59:16,020 تعلم عزف الكمان 834 00:59:16,050 --> 00:59:18,540 كان أفضل تلميذ في المدرسة العبرية 835 00:59:18,560 --> 00:59:21,500 تعلم القراءة والكتابة العبرية 836 00:59:21,530 --> 00:59:28,220 والألمانية والانجليزية وفي الحفلات لترفيه الجميع 837 00:59:28,240 --> 00:59:33,925 علمته أمه كيف الاشارة "على الخريطة بنقطة صغيرة تسمى "ريمبا بافاريا 838 00:59:33,925 --> 00:59:37,945 "أيضاً عرف كيف يشير إلى "مونتغومري, ألاباما 839 00:59:38,231 --> 00:59:48,493 ولكن هذا كما تقول أمه أقل اهتماماً للضيوف, هيا "فيليب" كونك جيد في الجغرافيا 840 00:59:48,493 --> 00:59:53,568 أخبر السادة هنا أي مدن يتاجر فيها أبيك 841 00:59:54,416 --> 01:00:01,720 "بيتسبيرغ, سانت لويس, سنسناتي, ديترويت" "ميلواكي, شيكاغو" 842 01:00:02,135 --> 01:00:09,300 هذا النصف فقط أخبرهم الباقي - "بورتلاند, سياتل, بيسمارك, تورنتو" - 843 01:00:14,800 --> 01:00:19,911 "سانت بول, دنفر" - هيا ركز - 844 01:00:20,161 --> 01:00:24,029 "كولومبيا, هاليفاكس, أوكلاند" - هل سمعت هذا العبقري؟ - 845 01:00:24,029 --> 01:00:31,179 هذا جيد والآن قبل أن تذهب للعب أخبر الجميع هنا ما هو قلب عمل أبيك؟ 846 01:00:31,179 --> 01:00:33,855 القطن - القطن؟ ما الذي تقوله؟ - 847 01:00:34,005 --> 01:00:36,975 لا أعرف من أين جاء بهذه الأفكار 848 01:00:37,005 --> 01:00:38,855 ركز 849 01:00:38,885 --> 01:00:40,716 قلب عمل أبيك هو 850 01:00:48,051 --> 01:00:50,907 القهوة؟ - جيد الآن اذهب للعب - 851 01:00:56,528 --> 01:00:58,095 أجل القهوة 852 01:00:58,125 --> 01:01:02,455 لأن في نيويورك كل شيء يصبح مال 853 01:01:03,195 --> 01:01:07,415 وقريباً القطن, فور أن يترك الباب الجنوب يصبح أنباء قديمة 854 01:01:07,445 --> 01:01:10,295 بجانب بورصة قطن نيويورك الجديدة 855 01:01:10,325 --> 01:01:12,805 فتحو بورصة القهوة 856 01:01:12,835 --> 01:01:15,045 ايمانويل" عضو مؤسس" 857 01:01:15,075 --> 01:01:17,455 القهوة تترك نيويورك مختومة" 858 01:01:17,485 --> 01:01:25,135 مغلفة مدفوعة معبأت وتبحر إلى أوروبا إلى كندا إلى نصف العالم 859 01:01:25,165 --> 01:01:27,685 لكن هل هذا يكفي؟ 860 01:01:27,715 --> 01:01:29,015 يبدو بالنسبة له 861 01:01:29,045 --> 01:01:33,815 بينما يشاهد نيويورك تتنقل حوله أن العالم أصبح صغير 862 01:01:33,845 --> 01:01:41,855 وهو الآن قريب وصغير بالكاد يستطيع لمس كل شيء بيده 863 01:01:43,355 --> 01:01:44,685 يأخذ حصة أخرى 864 01:01:44,715 --> 01:01:47,495 لديهم 24 منتج للقطن 865 01:01:47,525 --> 01:01:50,535 الآن أصبحوا 27 منتج للقهوة 866 01:01:50,565 --> 01:01:51,775 هذه تجارة جيدة 867 01:01:51,805 --> 01:01:55,575 لكن هل من الأفضل البقاء ثري؟ 868 01:01:55,605 --> 01:01:57,455 أن تصبح أغنى 869 01:01:57,485 --> 01:01:58,815 يحتاجون لشيء آخر 870 01:01:58,845 --> 01:02:00,495 لكن ما هو؟ 871 01:02:00,525 --> 01:02:05,095 ينتظر وينتظر حتى تأتيه الاجابة 872 01:02:05,125 --> 01:02:08,255 تأتي إليه بقوة ووضوح 873 01:02:08,275 --> 01:02:11,415 حتى في اليوم التالي فجراً ينطلق للغرفة الصغيرة 874 01:02:11,435 --> 01:02:13,575 جنوباً ذات المقبض العالق 875 01:02:13,605 --> 01:02:17,775 اسمع لقد قررت شيئاً وهو يعنيك 876 01:02:17,805 --> 01:02:19,415 لا تستطيع البقاء هنا 877 01:02:19,445 --> 01:02:22,205 أحتاجك في نيويورك 878 01:02:23,565 --> 01:02:24,855 لدينا اتفاق 879 01:02:24,885 --> 01:02:27,775 أنا أبقى هنا بينما أنت في الحرية هناك 880 01:02:27,795 --> 01:02:28,855 اللعنة على الاتفاق 881 01:02:28,885 --> 01:02:30,615 كل شيء تغير 882 01:02:30,645 --> 01:02:32,575 هناك حرب 883 01:02:32,605 --> 01:02:34,975 العبيد أحرار والقطن انتهى 884 01:02:35,005 --> 01:02:36,055 الجنوب انتهى 885 01:02:36,075 --> 01:02:37,695 لقد أخذت قرار أنا أحتاجك 886 01:02:38,435 --> 01:02:41,175 ولكن مع بنك "ألاباما" واعادة بناء الحكومة 887 01:02:41,195 --> 01:02:43,175 تستطيع فعل هذا في نيويورك بل حتى بشكل أفضل 888 01:02:43,195 --> 01:02:45,575 تأخذ البنك شمالاً والمال يعمل لأجلنا بشكل أفضل 889 01:02:45,605 --> 01:02:46,255 التوسع 890 01:02:46,285 --> 01:02:51,575 أنا أحاول انقاذ منزلنا - منزلنا ذهب - 891 01:02:51,605 --> 01:02:54,135 كل شيء يحدث في نيويورك الآن 892 01:02:54,165 --> 01:02:55,615 انه مركز الأعمال 893 01:02:55,635 --> 01:02:57,175 مركز كل شيء 894 01:02:57,205 --> 01:03:01,255 على أية حال أنا الأكبر وأعرف ما هو مصلحتك ومصلحة العمل 895 01:03:01,285 --> 01:03:06,010 مايا" كان سيجادر" - "حتى ظهر على الممر المستطيل دكتور "بوشاو - 896 01:03:05,885 --> 01:03:08,815 يحدق به في بدلته الفاخرة 897 01:03:08,845 --> 01:03:10,835 يا إلهي هذا أنت 898 01:03:10,865 --> 01:03:13,695 لم أتعرف عليك 899 01:03:13,725 --> 01:03:16,415 أنت نيويوركي الآن 900 01:03:16,445 --> 01:03:17,615 علمت أن هذا سيحدث 901 01:03:17,635 --> 01:03:24,574 قبل أن يفتح المخزن كان ينظر إلى "إيفان" ويقول أخي هذا العمل قدره أن يصبح في نيويورك 902 01:03:25,485 --> 01:03:29,735 أعتقد أنه قبل ترك ألمانيا وعد والدك بهذا 903 01:03:29,755 --> 01:03:31,535 ومنذ اللحظة التي نزل بها عن القارب 904 01:03:31,565 --> 01:03:34,455 وقع في حب المدينة 905 01:03:34,485 --> 01:03:37,195 كان شديد الثقة 906 01:03:38,395 --> 01:03:40,535 كان دائماً واثقة 907 01:03:40,565 --> 01:03:43,365 "هنري" 908 01:03:43,395 --> 01:03:45,295 لم يقل الدكتور أكثر من هذا في 909 01:03:45,325 --> 01:03:50,675 المعبر المستطيل المؤطر ينظر إلى الاخوة كدمى في العالم 910 01:03:50,675 --> 01:03:53,295 تسحب خيوطها شخص آخر 911 01:03:53,325 --> 01:03:55,135 وكأن العالم ليس لهم 912 01:03:55,165 --> 01:04:01,835 بل مكتوب لهم وكأن ذلك ضروري بشكل ما للقصة 913 01:04:02,595 --> 01:04:05,575 لم ينظر "إيمانويل" إلى أخيه 914 01:04:05,605 --> 01:04:08,055 حدق مباشرةً في الدمية 915 01:04:08,085 --> 01:04:09,775 مايا" لم ينظر لأخيه" 916 01:04:09,805 --> 01:04:11,365 لم يستطع التوقف عن التحديق 917 01:04:11,395 --> 01:04:14,595 كلاهما في شعور نسيم دائماً يداعب الأذنين 918 01:04:14,625 --> 01:04:20,855 نسيم برائحة الصباح مثل دلو طلاء جديد 919 01:04:20,885 --> 01:04:29,515 بينما الأولاد الثلاثة يتأملون اللوحة قبل 1000 سنة 920 01:04:29,535 --> 01:04:32,255 ومعاً في تلك اللحظة رأس, وذراع, وبطاطا 921 01:04:32,285 --> 01:04:36,575 بقوا في صمت يقولون الوداع للجنوب 922 01:04:36,595 --> 01:04:46,035 ويفكرون في نيوروك التي كانت تنتظرهم جميعاً 923 01:04:53,555 --> 01:04:55,335 لأن "هنري" دائماً محق 924 01:04:55,355 --> 01:05:00,495 و بارو خشيم 925 01:05:00,525 --> 01:05:02,275 لا شيء آخر يقال الآن 95098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.