All language subtitles for The Streets Of San Francisco S01e18 A Room with a View

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,873 --> 00:00:24,867 The Streets of San Francisco. 2 00:00:24,890 --> 00:00:26,469 A Quinn Martin production. 3 00:00:26,492 --> 00:00:28,997 Starring Karl Malden. 4 00:00:29,020 --> 00:00:31,645 Also starring Michael Douglas. 5 00:00:41,251 --> 00:00:42,638 With guest stars: 6 00:00:42,661 --> 00:00:48,401 Steve Forrest... Michael Strong... 7 00:00:48,424 --> 00:00:50,194 Richard Anderson. 8 00:00:50,217 --> 00:00:53,577 Special guest star: Shirley Knight Hopkins. 9 00:01:00,207 --> 00:01:01,304 Tonight's episode: 10 00:01:01,327 --> 00:01:02,879 "A Room with a View." 11 00:01:44,104 --> 00:01:45,457 Hiya, Marty, sweetheart. 12 00:01:45,480 --> 00:01:46,823 Let's have today's sheet, huh? 13 00:01:50,411 --> 00:01:51,626 Thanks, pal. 14 00:03:22,545 --> 00:03:24,508 Say, Marty. Hey, tomorrow. 15 00:03:24,531 --> 00:03:26,780 Same time, same station. Okay, pal? 16 00:03:26,803 --> 00:03:27,997 Whoa! Oh! 17 00:03:28,020 --> 00:03:30,559 Oh. Oh, hey. Look at that. Oh. 18 00:03:30,582 --> 00:03:32,576 I'm a slob, Marty. Look at this here. 19 00:03:32,599 --> 00:03:33,985 I'll get that. 20 00:03:34,008 --> 00:03:35,362 I... I'm sorry. Dropped my glasses. 21 00:03:35,385 --> 00:03:36,385 I'm... Yeah, I am too. 22 00:03:36,408 --> 00:03:38,852 I'm awfully sorry. You all right? 23 00:03:38,875 --> 00:03:40,100 Yes. Good. 24 00:03:40,123 --> 00:03:42,373 Nobody got hurt, no harm done, no foul balls. 25 00:03:42,396 --> 00:03:43,863 Everybody's all right. 26 00:03:43,886 --> 00:03:45,544 Could you do me a little favor? 27 00:03:45,567 --> 00:03:47,465 You got this change here, and I could use the change. 28 00:03:47,488 --> 00:03:48,649 I gotta make a phone call later. 29 00:03:48,672 --> 00:03:49,930 I'll give you a dollar. What? I... 30 00:03:49,953 --> 00:03:51,595 You give me the change, all right? I don't... 31 00:03:51,618 --> 00:03:53,868 Here count it. Eighty-two. You just only got 80 cents. 32 00:03:53,891 --> 00:03:56,591 Eighty-two. It's a good deal. 33 00:03:56,614 --> 00:03:59,792 Thanks a lot, right. Y... You're welcome. 34 00:04:37,788 --> 00:04:40,007 Oh, those bookies. 35 00:04:40,030 --> 00:04:42,280 The only time they look at their watch is post time. 36 00:04:42,303 --> 00:04:43,497 Think he's really gonna show up? 37 00:04:43,520 --> 00:04:44,457 Oh, yeah. 38 00:04:44,480 --> 00:04:46,251 Put yourself in his shoes. 39 00:04:46,274 --> 00:04:49,228 You're a two-bit bookmaker, just beginning to make it, 40 00:04:49,252 --> 00:04:51,726 and suddenly a big wheel syndicate boss 41 00:04:51,749 --> 00:04:54,671 like Hoyt Llewellyn begins to move in. 42 00:04:54,694 --> 00:04:56,561 Nothing for you to do but pack up and run 43 00:04:56,584 --> 00:04:59,186 or yell your head off. 44 00:04:59,209 --> 00:05:00,563 Chaffee is a yeller. 45 00:05:01,674 --> 00:05:03,573 Say, wait a minute. 46 00:05:03,596 --> 00:05:05,046 Did I show you this new snapshot? 47 00:05:05,069 --> 00:05:07,127 Yeah, it's a great shot. 48 00:05:07,150 --> 00:05:08,984 Yeah. She looks happy, doesn't she? 49 00:05:09,007 --> 00:05:10,169 She does and pretty. 50 00:05:10,192 --> 00:05:11,961 Jeannie's blossomed into such a lovely lady. 51 00:05:11,984 --> 00:05:13,882 Yeah, she has. 52 00:05:13,905 --> 00:05:16,444 What time you got now? 53 00:05:16,467 --> 00:05:17,778 Half past. 54 00:05:20,629 --> 00:05:22,816 You wanna hang in a little longer? 55 00:05:22,839 --> 00:05:25,538 Buddy boy, anybody who's gonna give us 56 00:05:25,561 --> 00:05:27,395 Llewellyn and his whole gambling operation, 57 00:05:27,418 --> 00:05:30,308 we wait for. 58 00:05:30,331 --> 00:05:32,454 You know, Jean is with Brad's folks. 59 00:05:32,477 --> 00:05:33,798 You know that, don't you? 60 00:05:33,821 --> 00:05:35,495 Brad's the guy she's going with. Yeah. 61 00:05:35,518 --> 00:05:37,929 His folks have a place up in the mountains. 62 00:05:37,952 --> 00:05:39,081 Snow, skiing, all that stuff. 63 00:05:39,105 --> 00:05:40,192 Christmas-y. 64 00:05:41,426 --> 00:05:43,324 Hey, dispatch has been trying to raise you. 65 00:05:43,347 --> 00:05:45,437 Healy, I told the fellows at dispatch where we'd be. 66 00:05:45,460 --> 00:05:47,870 Look, Roy Chaffee's brother just got killed. 67 00:05:47,893 --> 00:05:49,024 Frankie got killed? 68 00:05:49,047 --> 00:05:50,785 I guess they heard Roy was gonna talk. 69 00:05:50,808 --> 00:05:52,738 When? About 45 minutes ago. 70 00:05:52,761 --> 00:05:54,530 Over on 24th Street, right near Castro. 71 00:05:54,553 --> 00:05:55,507 How? 72 00:05:55,530 --> 00:05:57,909 Gizmo with a shotgun shell. 73 00:05:57,932 --> 00:05:59,125 Wired into the ignition. 74 00:05:59,148 --> 00:06:00,070 Pow. 75 00:06:00,093 --> 00:06:01,286 Professional. 76 00:06:01,309 --> 00:06:02,424 Llewellyn. 77 00:06:02,447 --> 00:06:04,504 He knew Roy was coming to us. 78 00:06:04,527 --> 00:06:05,689 So why didn't he hit Roy? 79 00:06:05,712 --> 00:06:06,746 Cause he couldn't find him. 80 00:06:06,769 --> 00:06:08,026 Roy's been hiding underground. 81 00:06:08,049 --> 00:06:10,238 That's where he'll probably stay, underground. 82 00:06:13,332 --> 00:06:17,152 Then I figured on some downtime, Mr. Llewellyn. 83 00:06:17,175 --> 00:06:18,367 Clean hit and all, 84 00:06:18,390 --> 00:06:20,834 but the cops have gotta put something together. 85 00:06:20,857 --> 00:06:21,954 They've got to figure 86 00:06:21,977 --> 00:06:24,259 that Hoyt Llewellyn contracted the hit 87 00:06:24,282 --> 00:06:25,530 if they've got your name. 88 00:06:27,613 --> 00:06:29,355 Artie, how would you like Buenos Aires? 89 00:06:30,526 --> 00:06:31,854 I'd like it fine. 90 00:06:33,328 --> 00:06:35,322 Then that's where it'll be, 91 00:06:35,345 --> 00:06:37,776 after you handle this Roy Chaffee business. 92 00:06:40,372 --> 00:06:43,776 This address is his hideout, if it's fresh. 93 00:06:43,799 --> 00:06:44,832 Ten minutes old. 94 00:06:44,855 --> 00:06:46,629 If he isn't there, he isn't anywhere. 95 00:06:48,088 --> 00:06:50,280 You know, this is within three blocks of the hit. 96 00:06:55,549 --> 00:06:57,991 How's Abbey Groat gonna take this? 97 00:06:58,014 --> 00:07:00,185 He used to be very close to the Chaffee brothers. 98 00:07:00,208 --> 00:07:03,867 Exactly right. Used to be. He's in my pocket now. 99 00:07:03,890 --> 00:07:07,965 Anyway, you don't have to handle him, I do. 100 00:07:07,988 --> 00:07:09,262 You handle that. 101 00:07:09,285 --> 00:07:10,606 You got it. 102 00:07:21,468 --> 00:07:23,974 It's taped to the underside of the steering column. 103 00:07:23,997 --> 00:07:25,255 Shotgun shell. 104 00:07:25,278 --> 00:07:27,208 Yeah, wired into the ignition. I've seen 'em before. 105 00:07:27,231 --> 00:07:28,169 Yeah. 106 00:07:28,192 --> 00:07:29,258 Now what we've got to know is, 107 00:07:29,281 --> 00:07:30,443 what have you got on Llewellyn? 108 00:07:30,466 --> 00:07:32,523 Nothing. Zip. 109 00:07:32,546 --> 00:07:33,773 I might get lucky 110 00:07:33,796 --> 00:07:35,694 and lift a print off the metal part of the casing, 111 00:07:35,717 --> 00:07:37,678 but the pipe's been wiped. 112 00:07:37,701 --> 00:07:39,472 The wire is ordinary. 113 00:07:39,495 --> 00:07:42,033 Whoever rigged this, must have worn gloves. 114 00:07:42,056 --> 00:07:44,243 They work fast and clean. 115 00:07:44,266 --> 00:07:46,415 Do you think Llewellyn has anything to do with it? 116 00:07:47,963 --> 00:07:50,213 Jim, anybody see the guy who wired this? 117 00:07:50,236 --> 00:07:51,814 Nobody remembers him, Steve. 118 00:07:51,837 --> 00:07:53,575 No description, but we're still checking. 119 00:07:53,598 --> 00:07:54,696 Well, what about Frankie? 120 00:07:54,719 --> 00:07:56,201 Didn't anybody see him on the street? 121 00:07:56,224 --> 00:07:57,513 Somebody following him? Anything? 122 00:07:57,536 --> 00:07:59,242 Yes, sir. There was a lady. 123 00:07:59,265 --> 00:08:00,908 She talked to him just before. 124 00:08:00,931 --> 00:08:02,701 My partner's trying to find her name. 125 00:08:02,724 --> 00:08:04,430 You stay with him. Yes, sir. 126 00:08:04,453 --> 00:08:05,871 Mike! STONE: Yeah? 127 00:08:05,894 --> 00:08:07,599 Mike, that, uh, surveillance request 128 00:08:07,622 --> 00:08:09,649 you put out on Art Styles, they spotted his car. 129 00:08:09,672 --> 00:08:11,025 Nine hundred block, Church Street. 130 00:08:11,048 --> 00:08:12,339 You want an inspector team on him? 131 00:08:12,362 --> 00:08:14,420 Mm-mm. No. 132 00:08:14,443 --> 00:08:16,917 Steve, you tag him, okay? Right. 133 00:08:16,940 --> 00:08:18,230 Now, don't move in without me. 134 00:08:18,253 --> 00:08:19,638 You got nothing to bust him on. 135 00:08:19,661 --> 00:08:21,015 Unless he goes after Roy. 136 00:08:21,039 --> 00:08:22,616 Yeah, unless. 137 00:08:22,639 --> 00:08:24,281 I'm gonna have a talk with Llewellyn. 138 00:08:24,304 --> 00:08:25,402 Good luck. Thanks. 139 00:08:25,425 --> 00:08:27,190 Here, take my keys. Thanks. 140 00:11:12,034 --> 00:11:13,259 Lieutenant, I don't understand 141 00:11:13,282 --> 00:11:14,635 why you're so concerned. 142 00:11:14,658 --> 00:11:15,692 You're concerned about me. 143 00:11:15,715 --> 00:11:16,653 I've been right here. 144 00:11:16,676 --> 00:11:17,838 Right here on this boat all day. 145 00:11:17,861 --> 00:11:19,108 Ask Abbey. 146 00:11:20,614 --> 00:11:21,936 And what about that gunsel of yours? 147 00:11:21,959 --> 00:11:23,249 What about Art Styles? 148 00:11:23,272 --> 00:11:24,562 Right here. Right here with me. 149 00:11:24,585 --> 00:11:25,618 And if you're considering 150 00:11:25,641 --> 00:11:27,058 rousting him like you are me, let me... 151 00:11:27,081 --> 00:11:29,653 Let me remind you that I have an attorney. 152 00:11:29,676 --> 00:11:32,535 An attorney that's very, very sensitive. 153 00:11:32,558 --> 00:11:35,703 Very sensitive about harassment. 154 00:11:35,726 --> 00:11:37,529 Now, if you wanna talk, 155 00:11:37,552 --> 00:11:41,243 be prepared to make an arrest and make it stick. 156 00:11:41,266 --> 00:11:44,444 Otherwise... Sure. 157 00:11:44,467 --> 00:11:46,694 Sure. I met your lawyer. 158 00:11:49,015 --> 00:11:51,937 You were here too, huh? 159 00:11:51,960 --> 00:11:53,730 The three of you. 160 00:11:53,753 --> 00:11:57,253 See no evil, hear no evil and speak no evil. 161 00:11:57,276 --> 00:11:59,782 Groat, why did you stand by 162 00:11:59,805 --> 00:12:03,240 and let him scratch Frankie? 163 00:12:03,263 --> 00:12:04,680 I'm out of it, lieutenant. 164 00:12:04,703 --> 00:12:06,763 I hardly knew Frankie. 165 00:12:06,786 --> 00:12:07,787 Like Llewellyn says, 166 00:12:07,810 --> 00:12:10,444 nobody here knows the Chaffees. 167 00:12:10,467 --> 00:12:12,718 Roy Chaffee started you. 168 00:12:12,741 --> 00:12:13,870 He picked you up when you were 169 00:12:13,893 --> 00:12:15,408 hustling punchboards at a buck a throw 170 00:12:15,431 --> 00:12:17,441 and made you a bookie runner just like Frankie. 171 00:12:17,464 --> 00:12:18,850 Frankie stayed a runner, but not you. 172 00:12:18,873 --> 00:12:21,122 You moved up. 173 00:12:21,145 --> 00:12:23,300 You built your own organization. 174 00:12:23,323 --> 00:12:24,485 Rumor. I got no organization. 175 00:12:24,508 --> 00:12:28,519 Oh, don't give me that "rumor" bit. 176 00:12:28,542 --> 00:12:32,521 I got your biography on booking slips. 177 00:12:32,544 --> 00:12:34,506 Now, you owe the Chaffees. 178 00:12:34,529 --> 00:12:36,252 A sower of discontent, Abbey. 179 00:12:36,275 --> 00:12:38,573 He's a sower of discontent. 180 00:12:38,596 --> 00:12:41,679 Llewellyn, here, he muscled in on Chaffees. 181 00:12:41,702 --> 00:12:43,055 He wants to take over 182 00:12:43,078 --> 00:12:45,185 all the gambling in the city, didn't you know that? 183 00:12:45,208 --> 00:12:48,247 What's to stop him from cutting you out next? 184 00:12:49,946 --> 00:12:51,844 Do I look worried? 185 00:12:51,867 --> 00:12:53,658 Lieutenant... 186 00:12:55,422 --> 00:12:56,573 Are you finished? 187 00:12:57,951 --> 00:13:00,202 Are you through playing taps for Frankie? 188 00:13:00,225 --> 00:13:01,386 And if you are, maybe you can 189 00:13:01,409 --> 00:13:04,780 find your way off this boat and back to your car. 190 00:13:04,803 --> 00:13:06,285 No. 191 00:13:06,308 --> 00:13:09,743 I've got a couple of minutes left on the meter. 192 00:13:09,766 --> 00:13:10,735 And I want you to understand 193 00:13:10,758 --> 00:13:13,265 that if you lay a hand on Roy Chaffee, 194 00:13:13,288 --> 00:13:17,171 I'm gonna have your arm up to the elbow. 195 00:13:17,194 --> 00:13:19,445 So you just stay away from him. 196 00:13:19,468 --> 00:13:21,963 And keep your friend Styles away from him too. 197 00:13:25,615 --> 00:13:27,802 As for you, anybody that has you as a friend 198 00:13:27,825 --> 00:13:29,295 doesn't need an enemy. 199 00:13:36,197 --> 00:13:38,639 He's on a fishing expedition. 200 00:13:38,662 --> 00:13:39,952 Abbey, I'm sorry I didn't have time 201 00:13:39,975 --> 00:13:41,746 to tell you about this Frankie thing. 202 00:13:41,769 --> 00:13:43,218 It was one of those last-minute things. 203 00:13:43,241 --> 00:13:44,307 There was no other way. 204 00:13:44,330 --> 00:13:46,676 Roy was going to the police. 205 00:13:46,699 --> 00:13:48,726 How'd you find out, Hoyt? 206 00:13:48,749 --> 00:13:49,974 How could you be sure? 207 00:13:49,997 --> 00:13:51,607 Oh, I was sure. 208 00:13:51,630 --> 00:13:55,162 I had his phone tapped for over a year. 209 00:13:55,185 --> 00:13:57,339 How about, uh, mine, Hoyt? 210 00:13:58,323 --> 00:13:59,836 You, uh... You tap my phone? 211 00:13:59,859 --> 00:14:01,277 I didn't hear that. 212 00:14:01,300 --> 00:14:03,550 Now, tell me about Mason. 213 00:14:03,573 --> 00:14:05,343 We all set for tonight? 214 00:14:05,366 --> 00:14:06,624 Sure. 215 00:14:06,647 --> 00:14:08,737 Shipyard, 10:00. 216 00:14:08,760 --> 00:14:10,658 We'll take my car. No, no, no, no. 217 00:14:10,681 --> 00:14:12,804 Not your car, Abbey. 218 00:14:12,827 --> 00:14:15,012 My car. 219 00:14:15,035 --> 00:14:16,186 Your car. 220 00:14:32,134 --> 00:14:33,295 Hi. 221 00:14:33,318 --> 00:14:34,544 Hello. 222 00:14:34,567 --> 00:14:35,857 I'm Art Styles. 223 00:14:35,880 --> 00:14:38,739 I'm really sorry about being this late. 224 00:14:38,762 --> 00:14:40,019 Oh, I... 225 00:14:40,042 --> 00:14:42,453 I think you must have the wrong apartment, Mr. Styles. 226 00:14:42,476 --> 00:14:44,694 No, I don't think so. 227 00:14:44,717 --> 00:14:46,283 You're Mary Grace, right? 228 00:14:47,503 --> 00:14:49,497 Mary Rae. 229 00:14:49,520 --> 00:14:51,194 Dortmunder. 230 00:14:51,217 --> 00:14:53,104 Dortmunder? 231 00:14:55,219 --> 00:14:58,003 Oh, boy, I really blew it. Take a look at that. 232 00:15:00,086 --> 00:15:02,145 "Mary Grace Littlefield." 233 00:15:02,168 --> 00:15:03,745 Oh, you're just one block off. 234 00:15:03,768 --> 00:15:06,691 This address is just down the street. 235 00:15:06,714 --> 00:15:08,740 You were close. 236 00:15:08,763 --> 00:15:10,437 Wrong girl, I'm afraid. 237 00:15:10,460 --> 00:15:12,711 Wrong name, right girl. 238 00:15:12,734 --> 00:15:15,064 Could I use your phone? 239 00:15:15,087 --> 00:15:17,487 And your phone book? I don't have the right number. 240 00:15:25,444 --> 00:15:26,820 Thanks, Mary Rae. 241 00:15:28,038 --> 00:15:30,432 That's nice. Very nice view. 242 00:15:30,456 --> 00:15:32,258 Yes. 243 00:15:32,281 --> 00:15:34,359 I've been living here for six years. 244 00:15:35,994 --> 00:15:37,561 It's a lovely view. 245 00:15:39,901 --> 00:15:42,396 Can you find your number? 246 00:15:43,903 --> 00:15:44,921 Yeah. 247 00:15:44,944 --> 00:15:48,251 Listen, is it okay if I say something? 248 00:15:48,274 --> 00:15:50,973 I mean, I usually say what I think straight out. 249 00:15:50,996 --> 00:15:53,758 Some people get... Well, you know... 250 00:15:53,781 --> 00:15:55,551 What I'd really like to say is that, 251 00:15:55,574 --> 00:15:57,649 I'd just as soon not make that phone call. 252 00:15:57,672 --> 00:16:00,370 Well... 253 00:16:00,393 --> 00:16:02,483 What I'd like to do is just 254 00:16:02,506 --> 00:16:05,685 sit here and talk. 255 00:16:05,708 --> 00:16:06,668 Whatever. 256 00:16:07,998 --> 00:16:09,351 Oh, I... I don't think you'd find that 257 00:16:09,374 --> 00:16:12,809 very interesting, Mr. Styles. 258 00:16:12,832 --> 00:16:14,281 I'm a teacher. 259 00:16:14,304 --> 00:16:17,340 I was just correcting papers. 260 00:16:17,363 --> 00:16:19,165 Well, what could it hurt? 261 00:16:19,188 --> 00:16:21,470 Here, I haven't been to school since I was 12. 262 00:16:21,493 --> 00:16:23,311 It could only help, Mary Rae. 263 00:16:23,334 --> 00:16:27,906 Well... Would you like some coffee? 264 00:16:27,929 --> 00:16:29,815 Sure, sounds good. 265 00:16:34,413 --> 00:16:35,641 Mary Rae. 266 00:16:36,654 --> 00:16:38,792 I like it here. 267 00:17:25,162 --> 00:17:26,152 Hi. 268 00:17:28,140 --> 00:17:29,674 Okay, my friend. 269 00:17:30,573 --> 00:17:32,365 Third floor on the front. 270 00:17:34,384 --> 00:17:35,343 Doing what? 271 00:17:36,817 --> 00:17:38,907 He's with a girl. 272 00:17:38,930 --> 00:17:41,276 Mary Rae Dortmunder. 273 00:17:41,300 --> 00:17:43,421 Mary Rae Dortmunder? 274 00:17:43,444 --> 00:17:46,111 That's a crummy name for a go-go dancer. 275 00:17:46,134 --> 00:17:47,360 She's a teacher. 276 00:17:47,383 --> 00:17:48,753 Schoolteacher. 277 00:17:48,776 --> 00:17:50,386 Well, that's better. 278 00:17:50,409 --> 00:17:51,570 Mary Rae Dortmunder. 279 00:17:51,593 --> 00:17:53,971 Now, that's a good name for a schoolteacher. 280 00:17:53,994 --> 00:17:56,566 But tell me, what is Styles doing with a schoolteacher? 281 00:17:56,589 --> 00:17:58,043 He's learning. 282 00:18:00,798 --> 00:18:02,120 Lessing ran her name for us. 283 00:18:02,143 --> 00:18:03,321 No record. 284 00:18:03,344 --> 00:18:06,651 Teaches at Everett Junior High, 31. 285 00:18:06,674 --> 00:18:09,340 No connection with Llewellyn or Chaffees as far as we know. 286 00:18:09,363 --> 00:18:12,046 This is the worst looking BLT I've ever seen. 287 00:18:12,069 --> 00:18:13,135 Well, it's the best I could do. 288 00:18:13,158 --> 00:18:15,488 Well, what else did you do? 289 00:18:15,511 --> 00:18:17,345 I got nowhere. 290 00:18:17,368 --> 00:18:19,170 If Chaffee is hiding out in San Francisco, 291 00:18:19,193 --> 00:18:21,220 he's dug himself a deep hole. 292 00:18:21,243 --> 00:18:24,837 Healy and Siletti are staked out at his house, 293 00:18:24,860 --> 00:18:25,958 and as far as we know 294 00:18:25,981 --> 00:18:27,783 he hasn't been around for over a week. 295 00:18:27,806 --> 00:18:30,440 You know, I was thinking, uh, 296 00:18:30,464 --> 00:18:32,170 his wife's about to have a baby, right? 297 00:18:32,193 --> 00:18:33,770 Yeah, so? 298 00:18:33,793 --> 00:18:36,652 Well, doesn't it make sense that he'd wanna see her? 299 00:18:36,675 --> 00:18:37,981 You know, see if she's all right? 300 00:18:38,004 --> 00:18:40,061 Possibly. 301 00:18:40,084 --> 00:18:43,157 But if he does, Healy nails him. 302 00:18:44,087 --> 00:18:47,299 Say, uh, how 'bout Styles? 303 00:18:47,322 --> 00:18:49,828 Does it look as though he's gonna hang around for a while? 304 00:18:49,851 --> 00:18:51,317 Looks that way, yeah. 305 00:18:51,341 --> 00:18:53,191 Good. 306 00:18:53,214 --> 00:18:55,815 What do you say we don't eat in the car for a change? 307 00:18:55,838 --> 00:18:57,736 Let's go somewhere where they've got a... 308 00:18:57,759 --> 00:18:59,915 A nice, white tablecloth. 309 00:18:59,938 --> 00:19:01,707 Oh, I'm with you. That sounds terrific. 310 00:19:01,730 --> 00:19:02,955 You like that, huh? Yeah. 311 00:19:02,979 --> 00:19:04,524 I'll call in for relief. 312 00:19:04,547 --> 00:19:06,786 Eight-one to stakeout. 313 00:19:08,517 --> 00:19:09,840 You're... You're right. 314 00:19:09,863 --> 00:19:14,226 Uh, of course, in a way, it... It is for children, but... 315 00:19:14,249 --> 00:19:17,012 But it has something to say to... To everybody. 316 00:19:17,035 --> 00:19:19,445 Saint-Exupéry wasn't only a children's writer. 317 00:19:19,468 --> 00:19:24,248 He was a pilot and an adventurer. 318 00:19:24,271 --> 00:19:25,880 And a romantic. 319 00:19:25,903 --> 00:19:29,403 He... The Little Prince 320 00:19:29,426 --> 00:19:32,977 is about humanity and love. 321 00:19:34,133 --> 00:19:36,543 Mary Rae, where do you live, anyway? 322 00:19:36,566 --> 00:19:40,258 I'm... I... I'm not sure I follow. 323 00:19:40,281 --> 00:19:42,434 I mean, you're talking about Byron. 324 00:19:42,457 --> 00:19:44,788 Lord Byron and those sisters. 325 00:19:44,811 --> 00:19:46,037 The Brontes. 326 00:19:46,060 --> 00:19:48,503 All that fairyland thing. 327 00:19:48,526 --> 00:19:50,167 I mean, you live out here somewhere, 328 00:19:50,190 --> 00:19:51,608 where the wallpaper never warps, 329 00:19:51,631 --> 00:19:53,433 the toilets don't back up. 330 00:19:53,456 --> 00:19:55,375 Well, I... 331 00:19:56,497 --> 00:20:01,052 I just talk about what I believe, I guess. 332 00:20:01,075 --> 00:20:04,575 Do you really know any people like you talk about? 333 00:20:04,598 --> 00:20:08,225 I mean, here, now, on this planet, in this city. 334 00:20:08,248 --> 00:20:11,011 There are people who think the way I do. 335 00:20:11,034 --> 00:20:12,116 Who? 336 00:20:12,139 --> 00:20:13,545 Teachers? 337 00:20:20,688 --> 00:20:22,415 Have you got a guy, Mary Rae? 338 00:20:23,377 --> 00:20:27,725 I've... Sort of. 339 00:20:27,748 --> 00:20:29,987 Well, now, you either got a guy or you don't. 340 00:20:32,439 --> 00:20:35,745 I guess it is that simple, after all. 341 00:20:35,768 --> 00:20:38,259 No, I don't. 342 00:20:38,282 --> 00:20:40,564 I'd better clear the dishes. 343 00:20:40,587 --> 00:20:42,293 Sure. 344 00:20:42,316 --> 00:20:43,483 Guess who's staying. 345 00:20:45,199 --> 00:20:48,857 I'm not going back to my place, Mary Rae. 346 00:20:48,880 --> 00:20:50,175 I like it here. 347 00:20:51,346 --> 00:20:53,388 But I have to make a call first. 348 00:20:53,411 --> 00:20:56,082 Hand me the telephone, would you? 349 00:21:03,577 --> 00:21:04,855 Thank you, Mary Rae. 350 00:21:31,737 --> 00:21:32,834 Hello? 351 00:21:32,857 --> 00:21:35,011 How are you? How goes it? 352 00:21:35,034 --> 00:21:36,244 You tell me, Artie. 353 00:21:36,268 --> 00:21:39,189 Everything's fine. It's right on. 354 00:21:39,213 --> 00:21:40,727 I'm looking right down the barrel 355 00:21:40,750 --> 00:21:42,744 at Chaffee's place this minute. 356 00:21:42,767 --> 00:21:44,778 If he's in there and he moves, he's dead. 357 00:21:44,801 --> 00:21:46,571 Where are you calling from? 358 00:21:46,594 --> 00:21:49,345 A chick's place. Looks right over Chaffee's. 359 00:21:50,660 --> 00:21:51,918 And, uh... 360 00:21:51,941 --> 00:21:53,743 How are you gonna handle that, Artie? 361 00:21:53,766 --> 00:21:55,216 The chick? 362 00:21:55,239 --> 00:21:56,325 Oh, that's no problem. 363 00:21:57,815 --> 00:21:59,106 If you, uh... 364 00:21:59,129 --> 00:22:02,308 If you score on Roy, you can't leave her, you know. 365 00:22:02,331 --> 00:22:04,763 Oh, I know. I'll handle it. 366 00:22:12,160 --> 00:22:14,507 Artie, uh... 367 00:22:14,530 --> 00:22:17,357 Maybe you'd better handle it now. 368 00:22:17,380 --> 00:22:18,590 Before. 369 00:22:18,613 --> 00:22:22,624 I haven't let you down yet, have I, Mr. Llewellyn? 370 00:22:22,647 --> 00:22:24,992 You're seeing Mason tonight. 371 00:22:25,015 --> 00:22:26,354 Is he coming in with us? 372 00:22:26,377 --> 00:22:27,474 Yeah, it's all set. 373 00:22:27,497 --> 00:22:29,683 I just got the final figures on the operation. 374 00:22:29,707 --> 00:22:32,438 The handle on the football and basketball pools alone 375 00:22:32,461 --> 00:22:35,532 come to nearly... Get this... one million-six. 376 00:22:36,526 --> 00:22:39,033 Abbey just walked in. 377 00:22:39,056 --> 00:22:40,330 We're leaving now. 378 00:22:40,353 --> 00:22:41,994 I ought to be with you, Mr. Llewellyn. 379 00:22:42,017 --> 00:22:44,172 Abbey Groat's a bag of snakes and you know that. 380 00:22:44,195 --> 00:22:46,061 Yeah, I know. 381 00:22:46,084 --> 00:22:51,056 But as long as you can keep the, uh, snakes in the bag, huh? 382 00:22:51,079 --> 00:22:53,489 Artie, you call me when everything's handled, huh? 383 00:22:53,512 --> 00:22:54,899 Okay. 384 00:22:54,922 --> 00:22:56,873 Everything, Artie. 385 00:23:00,525 --> 00:23:02,124 Artie Styles? 386 00:23:03,774 --> 00:23:05,785 That's right, Abbey. 387 00:23:05,808 --> 00:23:07,887 You've got him on Roy? 388 00:23:08,673 --> 00:23:11,024 Roy? Roy Chaffee? Oh! 389 00:23:14,036 --> 00:23:16,286 You know Artie. 390 00:23:16,309 --> 00:23:18,164 He's with some girl. 391 00:23:22,073 --> 00:23:23,587 Ten o'clock, right? 392 00:23:23,610 --> 00:23:24,888 Sure. 393 00:23:54,315 --> 00:23:56,278 Hey, you don't like my driving? 394 00:23:56,301 --> 00:23:59,351 You... You drive too fast, Hoyt. 395 00:23:59,374 --> 00:24:01,754 Oh, there's, uh... There's Mason. 396 00:24:04,995 --> 00:24:06,273 Good. 397 00:24:08,260 --> 00:24:10,413 Coming, Hoyt? 398 00:24:10,436 --> 00:24:11,534 Just a minute. 399 00:24:11,557 --> 00:24:14,465 I can't get this, uh... This seat belt off. 400 00:24:14,488 --> 00:24:17,426 Forget it, Hoyt. It isn't gonna release. 401 00:24:17,449 --> 00:24:18,787 Hm? 402 00:24:18,810 --> 00:24:20,180 The boys jimmied it. 403 00:24:27,984 --> 00:24:28,905 Abbey. 404 00:24:28,928 --> 00:24:30,762 Stone was right. 405 00:24:30,785 --> 00:24:33,420 You can't dump everybody, Hoyt. 406 00:24:33,443 --> 00:24:34,593 That's for Frankie. 407 00:24:36,084 --> 00:24:37,662 Hey! 408 00:24:37,685 --> 00:24:39,140 Hey, wait a minute! 409 00:24:54,607 --> 00:24:55,725 Let's go. 410 00:25:11,080 --> 00:25:12,359 He can't come out. 411 00:25:14,218 --> 00:25:16,116 Roy was gonna go to your people. 412 00:25:16,139 --> 00:25:18,869 He would have told you about Mr. Llewellyn. 413 00:25:18,892 --> 00:25:22,999 And we knew it would've meant a jail sentence for Roy. 414 00:25:23,022 --> 00:25:26,330 But Roy's not a big criminal like Llewellyn. 415 00:25:26,353 --> 00:25:30,108 He takes bets on horses and ball games. 416 00:25:30,131 --> 00:25:32,510 We make a living. 417 00:25:32,533 --> 00:25:33,757 But we don't kill. 418 00:25:33,780 --> 00:25:34,836 They kill. 419 00:25:41,497 --> 00:25:43,577 Frankie was a nice little guy. 420 00:25:46,140 --> 00:25:48,360 Why did they have to murder him like that? 421 00:25:48,383 --> 00:25:51,784 Because they know how Roy thinks. 422 00:25:51,807 --> 00:25:52,809 The murder was to show him 423 00:25:52,832 --> 00:25:54,346 what would happen if he came to us, 424 00:25:54,369 --> 00:25:57,116 and Llewellyn was hoping he'd do exactly what he did. 425 00:25:57,139 --> 00:25:59,037 He wanted him to hide? 426 00:25:59,060 --> 00:26:01,087 Until they could find him, yes. 427 00:26:01,110 --> 00:26:03,087 When's your baby due? 428 00:26:03,110 --> 00:26:04,752 Now. 429 00:26:04,775 --> 00:26:06,245 Today, tomorrow. 430 00:26:08,778 --> 00:26:11,156 If I told you where Roy is 431 00:26:11,179 --> 00:26:13,285 and he told you what you wanna know... 432 00:26:13,308 --> 00:26:15,206 Then we could protect him. 433 00:26:15,229 --> 00:26:17,383 The other way, he's just a... He's a walking target. 434 00:26:17,406 --> 00:26:19,325 This way he has a chance. He can see his baby. 435 00:26:30,757 --> 00:26:31,717 Yes? 436 00:26:32,807 --> 00:26:34,290 Who? 437 00:26:34,313 --> 00:26:36,178 Just a minute. 438 00:26:36,201 --> 00:26:37,512 Sergeant Haseejian. 439 00:26:41,004 --> 00:26:42,123 Yeah, Norm. 440 00:26:45,326 --> 00:26:46,345 You're kidding. 441 00:26:46,368 --> 00:26:47,775 What pier? 442 00:26:50,082 --> 00:26:51,532 All right. 443 00:26:51,555 --> 00:26:53,101 No, I got nothing. 444 00:26:53,124 --> 00:26:54,466 Right. 445 00:26:55,974 --> 00:26:58,832 Divers found Llewellyn's body in the bay. 446 00:26:58,855 --> 00:27:00,081 He's dead. 447 00:27:00,104 --> 00:27:03,730 You wanna call your husband and tell him? 448 00:27:03,753 --> 00:27:05,929 Was Art Styles with him? 449 00:27:07,308 --> 00:27:10,325 Then Roy stays right where he is. 450 00:27:10,348 --> 00:27:11,286 You come back. 451 00:27:11,309 --> 00:27:13,816 Talk to me again when Styles is dead too. 452 00:27:13,840 --> 00:27:14,937 Mrs. Chaffee. 453 00:27:14,960 --> 00:27:17,049 When everybody who can hurt Roy 454 00:27:17,072 --> 00:27:20,465 is in prison or dead, then come back. 455 00:28:01,531 --> 00:28:03,204 Great, we got nothing to nail him on 456 00:28:03,227 --> 00:28:05,735 and she wants him in prison or dead. 457 00:28:05,758 --> 00:28:07,752 That's what the lady said. 458 00:28:07,775 --> 00:28:09,865 Anyway, I put two men outside. 459 00:28:09,888 --> 00:28:11,849 Good. 460 00:28:11,872 --> 00:28:14,380 I wonder how Styles will take this. 461 00:28:14,403 --> 00:28:15,564 If Styles wants to make a move, 462 00:28:15,587 --> 00:28:17,090 Healy'll flag us. 463 00:28:23,271 --> 00:28:24,357 Yeah, that's him. 464 00:28:26,954 --> 00:28:28,182 That's Llewellyn. 465 00:28:30,796 --> 00:28:32,470 Looks like Groat used his golden rule 466 00:28:32,493 --> 00:28:33,718 before he could. 467 00:28:33,741 --> 00:28:35,224 Which one's that? 468 00:28:35,247 --> 00:28:37,805 Do unto others before they do unto you. 469 00:29:01,998 --> 00:29:02,999 Miss Dortmunder? 470 00:29:03,023 --> 00:29:04,024 Yes? 471 00:29:04,047 --> 00:29:06,554 Lieutenant Stone. Inspector Keller. 472 00:29:06,577 --> 00:29:07,805 Homicide. 473 00:29:08,850 --> 00:29:10,396 Oh, is it about Mr. Chaffee? 474 00:29:10,419 --> 00:29:11,597 Yes, it is. 475 00:29:11,620 --> 00:29:15,631 I told one of your men. We collided on the sidewalk. 476 00:29:15,654 --> 00:29:17,487 He asked me if I had change for a dollar, 477 00:29:17,511 --> 00:29:19,153 and then he went to his car. 478 00:29:19,176 --> 00:29:21,170 The only time I ever saw the man. 479 00:29:21,193 --> 00:29:22,996 You're a friend of Art Styles. 480 00:29:23,019 --> 00:29:25,013 Did this friendship with him have anything to do 481 00:29:25,036 --> 00:29:27,446 with your being on 24th Street at that particular time? 482 00:29:27,469 --> 00:29:29,004 No, of course not. 483 00:29:30,510 --> 00:29:33,289 W-What does Art Styles have to do with that murder? 484 00:29:33,312 --> 00:29:34,858 Well, we're not really sure, 485 00:29:34,881 --> 00:29:36,576 but we thought you might be able to help us. 486 00:29:37,794 --> 00:29:42,574 Well, I... I... I can't believe that he... 487 00:29:42,597 --> 00:29:45,937 It... It isn't possible. He isn't li... Like that. 488 00:29:45,960 --> 00:29:48,818 Well, how well do you really know Arthur Styles? 489 00:29:48,841 --> 00:29:51,220 I know him. 490 00:29:51,243 --> 00:29:53,173 Do you know how he makes his living? 491 00:29:53,196 --> 00:29:56,183 I'm afraid there must be some mistake. 492 00:29:56,206 --> 00:29:57,559 The Arthur Styles that I know... 493 00:29:57,582 --> 00:29:59,847 Well, this is the Arthur Styles that we're talking about. 494 00:30:07,812 --> 00:30:09,827 I don't know anything about that murder. 495 00:30:11,399 --> 00:30:15,185 I don't... I don't think I want to talk about this anymore. 496 00:30:15,208 --> 00:30:17,316 If you'll excuse me, I have a faculty meeting. 497 00:30:17,339 --> 00:30:18,329 Excuse me. 498 00:30:23,805 --> 00:30:25,224 You know, I don't really think 499 00:30:25,247 --> 00:30:26,557 she knew about this man. 500 00:30:28,961 --> 00:30:30,113 She does now. 501 00:31:13,930 --> 00:31:16,309 Who is it? 502 00:31:16,332 --> 00:31:17,845 Over there, behind those windows. 503 00:31:17,868 --> 00:31:19,766 Who is it? 504 00:31:19,789 --> 00:31:22,246 What's the difference? It's nobody you know. 505 00:31:28,242 --> 00:31:29,709 Touch that doorknob, Mary Rae, 506 00:31:29,732 --> 00:31:31,575 and I'll kill you where you stand. 507 00:31:33,863 --> 00:31:35,024 Lock it. 508 00:31:35,047 --> 00:31:36,321 Bring me the key. 509 00:31:49,151 --> 00:31:51,082 That's why you're here. 510 00:31:53,793 --> 00:31:55,232 That's all you wanted. 511 00:31:56,098 --> 00:31:57,906 A room with a view. 512 00:32:21,170 --> 00:32:22,651 Unit four has checked in 513 00:32:22,674 --> 00:32:24,220 and reports no movement by subjects. 514 00:32:24,243 --> 00:32:26,558 Inspectors 3-4 will assume surveillance. 515 00:32:26,581 --> 00:32:28,980 Will Inspectors 8-1 maintain position? 516 00:32:30,134 --> 00:32:32,150 Eight-one will maintain stakeout. 517 00:32:38,235 --> 00:32:40,966 You know, your hunch better be on the money. 518 00:32:40,989 --> 00:32:42,552 It has to be. First child. 519 00:32:42,575 --> 00:32:44,312 Oh, you know all about that, huh? 520 00:32:44,335 --> 00:32:45,625 No, no. 521 00:32:45,648 --> 00:32:47,353 No, I just figure that a bookie's wife 522 00:32:47,376 --> 00:32:49,691 with this much heat on wouldn't use her phone. 523 00:32:49,714 --> 00:32:51,132 She'd figure either Llewellyn's guys 524 00:32:51,155 --> 00:32:53,021 got it tapped or we do. 525 00:32:53,044 --> 00:32:54,717 This way, when she's ready to have the baby, 526 00:32:54,740 --> 00:32:56,927 she'll get in touch with him or she'll phone him somewhere. 527 00:32:56,950 --> 00:32:58,208 Just a hunch, huh? 528 00:32:58,231 --> 00:32:59,281 Yeah. 529 00:32:59,304 --> 00:33:00,962 Not a bad one, buddy boy. 530 00:33:00,985 --> 00:33:02,163 Well, thank you. 531 00:33:04,347 --> 00:33:06,020 No, I don't know Roy Chaffee. 532 00:33:06,043 --> 00:33:07,589 And no, he never did anything to me. 533 00:33:07,612 --> 00:33:09,350 It's just business. 534 00:33:09,373 --> 00:33:10,616 Do you like it? 535 00:33:10,639 --> 00:33:12,942 This business? 536 00:33:14,160 --> 00:33:15,771 I don't like it and I don't hate it. 537 00:33:15,794 --> 00:33:16,945 I'm just in it. 538 00:33:18,611 --> 00:33:21,725 I just wondered what makes a man 539 00:33:21,748 --> 00:33:24,948 want to murder two people he hardly knows. 540 00:33:27,192 --> 00:33:28,194 Money? Is that... 541 00:33:28,217 --> 00:33:29,986 Now, look, you stay out of my head. 542 00:33:30,009 --> 00:33:31,266 You just sit there. 543 00:33:31,289 --> 00:33:33,273 Keep out of my way and don't push. 544 00:33:44,978 --> 00:33:45,916 Hello. 545 00:33:45,939 --> 00:33:48,189 This is the answer service, right? 546 00:33:48,212 --> 00:33:49,437 This is Art Styles. 547 00:33:49,460 --> 00:33:51,359 No, you've already got me down for a callback, 548 00:33:51,382 --> 00:33:53,378 but why isn't Mr. Llewellyn picking up? 549 00:33:54,456 --> 00:33:56,490 Well, when did he pick up his calls last? 550 00:33:57,338 --> 00:34:00,409 All right, when he calls have him call me, huh? 551 00:34:05,790 --> 00:34:07,929 There's a story by Ernest Hemingway... 552 00:34:07,952 --> 00:34:10,522 Stories. What's this with stories? 553 00:34:10,545 --> 00:34:12,426 Does nothing real ever happen to you? 554 00:34:13,218 --> 00:34:15,213 It's called "The Killers." 555 00:34:15,236 --> 00:34:17,262 It's about a man named Swede. 556 00:34:17,285 --> 00:34:19,295 He's being chased by killers. 557 00:34:19,318 --> 00:34:20,992 He's running. 558 00:34:21,015 --> 00:34:23,618 The way you're running from the police. 559 00:34:54,106 --> 00:34:55,513 Eight-one to headquarters. 560 00:35:01,535 --> 00:35:07,179 And Swede, he took jobs he hated 561 00:35:07,202 --> 00:35:09,644 in towns he didn't like, 562 00:35:09,667 --> 00:35:11,918 and the killers were always after him. 563 00:35:11,941 --> 00:35:13,967 Chasing him. 564 00:35:13,990 --> 00:35:17,008 Nobody's chasing me. 565 00:35:17,031 --> 00:35:21,267 They're sure you killed Frank Chaffee. 566 00:35:21,290 --> 00:35:23,988 Lieutenant Stone, Inspector Keller, they said so. 567 00:35:24,011 --> 00:35:25,109 They showed me your picture. 568 00:35:25,132 --> 00:35:26,070 It was a clean hit. 569 00:35:26,093 --> 00:35:27,959 Nobody can put me with it. 570 00:35:27,982 --> 00:35:29,656 They knew you were here. 571 00:35:29,679 --> 00:35:32,698 They'll know if you kill that man, 572 00:35:32,721 --> 00:35:34,032 if you kill me. 573 00:35:34,849 --> 00:35:36,176 Who said I'd kill you? 574 00:35:37,843 --> 00:35:39,902 Common sense says. 575 00:35:39,925 --> 00:35:43,536 Look, Mary Rae, I didn't come up here to get it. 576 00:35:56,366 --> 00:35:57,752 Hello. 577 00:35:57,775 --> 00:35:59,161 This is Art Styles again. 578 00:35:59,184 --> 00:36:02,203 Didn't Mr. Llewellyn check in yet? 579 00:36:02,226 --> 00:36:04,644 No, I haven't been listening to the radio for a while. 580 00:36:08,149 --> 00:36:09,204 When? 581 00:36:23,006 --> 00:36:24,456 He finally gave up. 582 00:36:24,479 --> 00:36:27,529 Swede. He finally knew he couldn't run anymore. 583 00:36:27,552 --> 00:36:30,315 He just sat in his room and waited. 584 00:36:30,338 --> 00:36:31,776 Shut up, Mary Rae. 585 00:36:34,789 --> 00:36:37,168 They hit the man I work for. 586 00:36:39,368 --> 00:36:42,290 Well... Well, then, doesn't... 587 00:36:42,313 --> 00:36:45,833 Doesn't that mean it's stops, Art? 588 00:36:49,068 --> 00:36:51,736 Or do they have to kill you now? 589 00:36:51,759 --> 00:36:52,856 Or do you... Do you still have to 590 00:36:52,879 --> 00:36:54,745 kill that man across the street? 591 00:36:54,768 --> 00:36:58,492 Explain it to me. I don't understand. 592 00:36:58,515 --> 00:37:00,657 I don't expect you to understand. 593 00:37:02,036 --> 00:37:03,711 It doesn't come in a book. 594 00:37:03,734 --> 00:37:06,080 Well, tell me, then. 595 00:37:06,103 --> 00:37:10,017 Doesn't it just go on and on until you're dead 596 00:37:10,040 --> 00:37:11,811 and they're dead? 597 00:37:11,834 --> 00:37:16,122 And the men your people and their people hire are dead? 598 00:37:17,885 --> 00:37:19,341 Where does it stop? 599 00:37:21,824 --> 00:37:23,839 It stops when everybody quits. 600 00:37:24,610 --> 00:37:26,080 Then quit. 601 00:37:28,356 --> 00:37:29,506 Please. 602 00:37:32,822 --> 00:37:36,610 I can't, Mary Rae. 603 00:37:36,633 --> 00:37:38,946 That man could have fingered my boss. 604 00:37:38,969 --> 00:37:41,028 Put him away for life. 605 00:37:41,051 --> 00:37:42,730 He could do the same to me. 606 00:38:29,880 --> 00:38:30,961 Hello. 607 00:38:30,984 --> 00:38:33,287 It's Angela. Are... Are you all right? 608 00:38:35,018 --> 00:38:36,564 Angela, where are you? 609 00:38:36,587 --> 00:38:39,638 A phone booth on Sanchez. 610 00:38:39,661 --> 00:38:40,598 It's time, Roy. 611 00:38:40,622 --> 00:38:42,969 I... I have to go to the hospital. 612 00:38:42,992 --> 00:38:44,974 Llewellyn's dead, Roy. 613 00:38:46,577 --> 00:38:48,732 Are you sure? 614 00:38:48,755 --> 00:38:50,877 You didn't hear that from Abbey Groat, did you? 615 00:38:50,900 --> 00:38:53,342 From the police, Inspector Keller. 616 00:38:53,365 --> 00:38:55,456 He got the call right at the house. 617 00:38:55,479 --> 00:38:57,184 Abbey must have done it, Roy. 618 00:38:57,207 --> 00:38:59,396 Why don't you call him, see where you stand? 619 00:39:00,826 --> 00:39:02,339 What about Art Styles? 620 00:39:02,362 --> 00:39:03,609 I don't know. 621 00:39:05,659 --> 00:39:07,348 Can you come with me, Roy? 622 00:39:10,559 --> 00:39:12,318 Okay, I guess. 623 00:39:16,003 --> 00:39:16,940 Yeah. 624 00:39:16,963 --> 00:39:19,950 I'll be right there. 625 00:39:19,973 --> 00:39:21,615 Please call Abbey. 626 00:39:21,638 --> 00:39:23,071 You got to know. 627 00:39:23,094 --> 00:39:24,212 All right. 628 00:39:38,271 --> 00:39:40,777 Did she put one coin in that box? 629 00:39:40,800 --> 00:39:42,602 I think it was one, yeah. 630 00:39:42,625 --> 00:39:44,299 Local call. Figures. 631 00:39:44,322 --> 00:39:45,452 He's right smack in the middle 632 00:39:45,475 --> 00:39:47,117 of a half a million people. 633 00:39:47,140 --> 00:39:48,654 Did you say she knew all about Llewellyn? 634 00:39:48,677 --> 00:39:50,255 She was right there when I got the word. 635 00:39:50,278 --> 00:39:52,624 Great. Mmm. 636 00:39:52,647 --> 00:39:54,674 This could break it wide open. 637 00:39:54,697 --> 00:39:56,850 Stay on that cab's bumper. 638 00:40:31,006 --> 00:40:32,189 Art. 639 00:40:33,984 --> 00:40:35,006 Please. 640 00:40:36,576 --> 00:40:37,707 Please quit. 641 00:40:37,730 --> 00:40:40,845 Let it stop right here. 642 00:40:40,868 --> 00:40:42,189 I have a car. 643 00:40:42,212 --> 00:40:43,662 It's parked near the apartment. 644 00:40:43,685 --> 00:40:45,007 Take it. 645 00:40:45,030 --> 00:40:46,480 Get on the phone. 646 00:40:46,503 --> 00:40:47,696 Find out when's the next flight 647 00:40:47,719 --> 00:40:49,714 out of here to L.A. 648 00:40:49,737 --> 00:40:51,731 They leave every hour, on the half hour. 649 00:40:51,754 --> 00:40:53,033 Check it. 650 00:41:07,026 --> 00:41:09,291 Wouldn't you know, a fire. 651 00:41:10,260 --> 00:41:11,667 Mike, we're gonna lose them. 652 00:41:12,950 --> 00:41:14,496 Wait a minute. Wait a minute. 653 00:41:14,519 --> 00:41:16,289 This is Sanchez. 654 00:41:16,312 --> 00:41:18,654 Move right on the next one. 655 00:41:18,874 --> 00:41:20,611 Do you know that we're within five blocks 656 00:41:20,634 --> 00:41:22,052 of that place we're staking out? 657 00:41:22,075 --> 00:41:23,942 That's why Styles was hanging in at the teacher's. 658 00:41:23,965 --> 00:41:26,023 You bet your sweet badge it is. 659 00:41:26,046 --> 00:41:28,464 He's sitting on Roy Chaffee. 660 00:41:41,895 --> 00:41:43,472 Teacher. 661 00:41:43,495 --> 00:41:45,286 Art Styles and a teacher. 662 00:42:29,586 --> 00:42:30,945 Art! Oh! 663 00:42:40,536 --> 00:42:42,232 Jimmy, hold it. 664 00:42:56,945 --> 00:42:58,364 He split. He didn't get far. 665 00:42:58,387 --> 00:42:59,324 Mike, he's got the girl. 666 00:42:59,347 --> 00:43:01,266 Take the back stairs. Right. 667 00:43:27,348 --> 00:43:29,027 Art Styles. 668 00:43:37,994 --> 00:43:40,021 Say, get him to the hospital and stay with him. 669 00:43:40,044 --> 00:43:41,466 You'd better take her too. 670 00:43:56,005 --> 00:43:58,916 It's a blue Maverick. PCE-616. 671 00:44:04,409 --> 00:44:06,628 Eight-one to headquarters. 672 00:44:06,651 --> 00:44:08,709 In pursuit of a blue Maverick. 673 00:44:08,732 --> 00:44:12,295 California license number... PCE-616. 674 00:44:12,318 --> 00:44:14,761 PCE-616. 675 00:44:14,784 --> 00:44:16,682 Suspect: Art Styles. 676 00:44:16,705 --> 00:44:18,379 Armed. Dangerous. 677 00:44:18,402 --> 00:44:20,460 Has hostage. 678 00:44:20,483 --> 00:44:24,206 Probable destination: San Francisco International. 679 00:44:24,229 --> 00:44:25,295 The airport? 680 00:44:25,318 --> 00:44:26,768 That's what the telephone book said. 681 00:44:26,791 --> 00:44:27,953 What? 682 00:44:27,976 --> 00:44:30,246 Come on, just move it. I'll tell you later. 683 00:44:44,752 --> 00:44:46,960 There he is. He's still behind us. 684 00:44:49,716 --> 00:44:50,803 Abbey Groat. 685 00:44:51,797 --> 00:44:54,303 What does that mean? What do we do? 686 00:44:54,326 --> 00:44:55,712 We? 687 00:44:55,735 --> 00:44:58,210 There's no we. 688 00:44:58,233 --> 00:45:02,073 I thought you needed me as a hostage. 689 00:45:04,059 --> 00:45:05,254 Do you think your being in the way 690 00:45:05,277 --> 00:45:07,235 would stop the guys in that car? 691 00:45:15,458 --> 00:45:16,652 Now, we'll be lucky to get Styles 692 00:45:16,675 --> 00:45:18,578 before he gets to the terminal. 693 00:45:24,312 --> 00:45:25,687 Come inside, Mary Rae. 694 00:45:44,819 --> 00:45:46,316 See if she knows where he's headed. 695 00:45:49,430 --> 00:45:50,368 What plane? 696 00:45:50,391 --> 00:45:51,680 He said he was going to Los Angeles. 697 00:45:51,703 --> 00:45:52,663 Let's go. 698 00:45:55,178 --> 00:45:58,148 Final call for Flight 74 for Los Angeles, 699 00:45:58,171 --> 00:46:00,374 boarding at Gate 3. 700 00:46:00,397 --> 00:46:03,704 Final call for Flight 74 for Los Angeles, 701 00:46:03,727 --> 00:46:05,373 boarding at Gate 3. 702 00:46:10,947 --> 00:46:15,363 Flight 4 to New York now loading Gate 7. 703 00:46:51,931 --> 00:46:52,890 Hold it! 704 00:46:57,470 --> 00:46:58,856 All right, drop it. Drop it. 705 00:46:58,879 --> 00:47:00,107 Get over here. 706 00:47:03,618 --> 00:47:04,896 Turn around. 707 00:47:07,204 --> 00:47:08,717 Here, cuff this one. 708 00:47:08,740 --> 00:47:10,275 Take him to the hospital. 709 00:47:16,761 --> 00:47:21,540 Flight 19, Flight 1-9, now arriving Gate 2. 710 00:47:21,563 --> 00:47:25,415 From Chicago, Flight 19. 711 00:47:25,438 --> 00:47:26,568 Get this thing stopped. 712 00:47:26,591 --> 00:47:30,078 Now arriving Gate 2 from Chicago. 713 00:48:03,316 --> 00:48:04,958 Yeah, ever since she's been away to school 714 00:48:04,981 --> 00:48:07,295 and came home for Christmas holidays, 715 00:48:07,319 --> 00:48:09,569 why, we'd go somewhere where it was fancy. 716 00:48:09,592 --> 00:48:12,546 Top of the Mark, Ernie's, L'Etoile. 717 00:48:12,569 --> 00:48:15,044 Just to kinda celebrate, you know? 718 00:48:15,067 --> 00:48:16,452 That's very nice. 719 00:48:16,475 --> 00:48:18,022 I think you said her name was Jean. 720 00:48:18,045 --> 00:48:19,334 I did, yes. Jean. 721 00:48:19,357 --> 00:48:21,287 Well, anyway, she met a med student this year, 722 00:48:21,310 --> 00:48:23,345 and they decided to spend the holidays with his folks. 723 00:48:24,320 --> 00:48:26,507 She's very beautiful, lieutenant. 724 00:48:26,530 --> 00:48:28,843 Yeah, they tell me she takes after her mother. 725 00:48:28,866 --> 00:48:30,269 Yeah. 726 00:48:30,292 --> 00:48:31,326 You know, I... 727 00:48:31,349 --> 00:48:32,798 I made a reservation about a month ago, 728 00:48:32,821 --> 00:48:35,124 thinking that she and Brad would be home for the holidays. 729 00:48:37,688 --> 00:48:39,553 It would be crazy not to use it. 730 00:48:39,576 --> 00:48:41,027 The Island House. You know where it is? 731 00:48:41,050 --> 00:48:42,148 Have you ever been there? 732 00:48:42,171 --> 00:48:44,549 No, I've never been there, lieutenant. 733 00:48:44,572 --> 00:48:45,830 Mike. 734 00:48:45,853 --> 00:48:47,334 It's in Sausalito. 735 00:48:47,357 --> 00:48:49,127 It's got a beautiful view of the bay. 736 00:48:49,150 --> 00:48:51,144 Sort of like a... A fairyland. 737 00:48:52,192 --> 00:48:54,699 I guess I'd feel right at home, then. 738 00:48:54,722 --> 00:48:57,196 You know what they say about teachers of literature. 739 00:48:57,220 --> 00:48:58,530 Romantics, right? 740 00:48:59,781 --> 00:49:02,287 Well, uh, what do you say, the three of us? 741 00:49:02,310 --> 00:49:03,685 I'll pick you up at 7:30. 742 00:49:04,456 --> 00:49:05,393 That would be lovely. 743 00:49:05,416 --> 00:49:06,918 Thank you. 744 00:49:13,804 --> 00:49:15,318 Oh, I showed you the picture, didn't I? 745 00:49:15,342 --> 00:49:16,728 No, no. I've never seen that picture. 746 00:49:16,751 --> 00:49:17,816 Oh, well, take a look. 747 00:49:17,839 --> 00:49:19,257 I'm kidding you, I've seen it before. 748 00:49:19,280 --> 00:49:20,463 It's lovely. It's terrific. 749 00:49:22,514 --> 00:49:23,666 Yeah, terrific. 750 00:49:27,989 --> 00:49:29,589 Terrific, yeah. 51210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.